- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Split-system air conditioners
- Goldstar
- R5004
- Owner's manual
- 43 Pages
Goldstar R5004 Owner's Manual
Goldstar R5004 is a cutting-edge air conditioner engineered to provide exceptional cooling and comfort in your home. Its powerful cooling capabilities and intuitive features make it an ideal choice for those seeking a reliable and efficient way to beat the heat. With its user-friendly design, you can easily adjust settings and customize your cooling experience to suit your preferences.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
www.lgservice.com
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
R
OOM AIR CONDITIONER
AIRE A
CONDICIONADOR
Models/Modelo R5004, L5004R,WG5004
WG5004R, GL5004
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly.
PRECAUTIONS
• Antes de instalar y poner en marcha su ventilador de casa, haga el favor de leer cuidadosamente esta instrucción de Usuario.
• Luego de su lectura, guarde este manual para el futuro usuario para las referencias.
Safety Precautions..........................3
Before Operation
........................7
Introduction ....................................8
Symbols Used in this Manual ........8
Features ........................................8
Electrical Safety ..............................9
Temporary Use of an
Adapter ........................................10
Temporary Use of an
Extension Cord ............................10
Installation ....................................11
Window Requirements ................11
Size ...........................................11
Location ....................................12
Clearance .................................12
Preparation of Chassis ...............13
Unit Installation ............................14
Operating Instructions .................15
Location and
F unction of Controls ....................................15
Remote Control Operations ........16
Remote Controller .......................17
Additional Features.......................18
Air Direction ..............................18
Drain Pipe..................................18
Removal from Window...............18
Maintenance and Service ............19
Air Filter ....................................19
Cleaning the Air Conditioner .....19
How to Remove the
Front Grille ................................19
Common Problems and
Solutions.......................................20
Troubleshooting ............................21
Window-Type Air Conditioner Owner
's
Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
■
You c a n find the numbers on a label on the side of the product.
Dealer's Name
Date Purchased
■
Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
• Contact an Authorized Service Center for repair or maintenance of this unit. Call 1-800-243-0000 to locate the nearest ASC.
•
•
• Th is
air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.
2 Room Air Conditioner
Safety Precautions
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in the installation.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to propert y
only.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Installation
Always install the expansion panel(s).
WARNING
Do not place the power cord near a heater.
•
Improper assembly or installation may cause incorrect operation, including injury, fire, and electric shock hazards.
• It may cause fire and electric shock.
Fan Spee
Power Resta Before Minut Wait 3
Fan Spe
Power Minu ring
Before Wait 3 Resta
Do not use the power cord near flammable gas or combustibles such as gasoline, benzene, thinner, etc.
•
It may cause explosion or fire.
Do not disassemble or modify products.
•
It may cause electric shock and failure.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Speed
Power Wait 3 Minut Restar
Before
Gasolin
Safety Precautions
Operation
Plug in the power plug properly.
• Otherwise, it will cause electric shock or fire.
Fan Speed
Power Before Restar Wait 3 Minute
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
• It will cause electric shock or fire.
ON
Do not damage or use an unspecified power cord.
• It will cause electric shock or fire.
Fan Spee
Power Before Restar Wait 3 Minut
Do not modify power cord length.
• It will cause electric shock or fire.
Use the air conditioner on a single outlet circuit. (See page 7.)
Do not share the outlet with other appliances.
• It will cause electric shock or fire.
Always plug into a grounded outlet.
• No grounding may cause electric shock.
Fan Spee
Power Minut
Before Wait 3 Resta
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Spee
Power
Minut
Before Wait 3 Resta
Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come from it.
• Otherwise it will cause fire and electric shock accident.
•
Do not use the socket if it is loose or damaged.
It may cause fire and electric shock.
Do not operate with wet hands or in damp environment.
• It may cause electric shock.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Spee
Power Wait 3 Minut Resta
Before
4 Room Air Conditioner
Close all doors, windows and other outside openings to the room.
• a enclosed area to be most effective.
Fan Spee
Power Restar Before Minut Wait 3
Safety Precautions
Ventilate before operating air conditioner when gas goes out.
• It may cause explosion, fire,and burn.
Fan Spee
Power Before Restar Minut Wait 3
If water enters the product, turn off the power switch of the main body of appliance. Contact service center after taking the power plug out from the socket.
•
It will cause electric shock or failure of machine.
Do not clean the air conditioner with water.
•
Water may enter the unit and degrage the insulation.It may cause an electric shock.
¥¥
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
CAUTION
Installation
Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
•
They are sharp and may cause injury.
Do not block the inlet or outlet.
• It may cause failure of appliance or performance deteriorate.
Ensure that the outer case is not damaged by age or wear.
•
If the outer case is damaged, it must be repaired or replaced immediately.
Leaving it damaged could result in the air conditioner falling out of the window, creating a safety hazard.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minu
Owner s Manual
5
Safety Precautions
Be cautious not to touch the sharp edges when installing.
•
It may cause injury.
Operation
Hold the plug by the head when taking it out.
•
It may cause electric shock and damage.
Unplug the air conditioner if it will not be used for a long period.
•
It will waste power consumption in vain and it may cause accident.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Sharp edges
Unplug the air conditioner before cleaning it.
•
Since the fan rotates at high speed during operation, it may cause injury.
•
Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow.
This could injury the pet or plant.
Fan Speed
Power Before Restari Wait 3 Minute
Do not use this appliance for special purposes such as pets, foods, precision machinery, or objects of art.
•
It is an air conditioner, not a precision refrigeration system.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Spee
Power Wait 3 Minut
Before Resta
Always insert the filter securely.
Clean it every two weeks.
•
Operation without filters
will
cause failure.
•
Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
Do not drink water drained from air conditioner. Do not direct airflow at room occupants only.
•
It is not sanitary and could cause illness or personal injury hazard.
Fan Spee
Power Resta Before Minut Wait 3
Fan Speed
Power Before Restari Wait 3 Minute
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Wa x Thinner
6 Room Air Conditioner
Before
Operation
Before Operation
Preparing for
O peration
1. Plug in the power cord
properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 10 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate control system.
Cleaning and
M aintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the
unit's
power is accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the warranty page for details or call (800) 243-0000. Have your model number and serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Introduction
Introduction
Symbols Used in this Manual
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
NOTICE
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner.
This symbol indicates special notes.
Features
WARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
KNOB
CABINET
AIR FILTER
HORIZONTAL
AIR DEFLECTOR
Fan Spe ed
Power
Wait 3
Minut es taring
ROCKER SWITCHS
FRONT GRILLE
Fan Spe ed
Power
Wait 3
Minut
COOL AIR DISCHARGE
CONTROL BOARD
CABINET
HORIZONTAL
AIR DEFLECTOR
AIR FILTER
FRONT GRILLE
COOL AIR DISCHARGE
Remote controller
8 Room Air Conditioner
Electrical Safety
Electrical Safety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring changes will create an unsafe condition that could result in fire or electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified electrician.
Preferred method
Ensure proper ground exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician.
Owner’s Manual 9
Electrical Safety
Temporary Use of an Adapter
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug
Receptacle Cover
Metal Screw
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
Temporary Use of an Extension Cord
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
10 Room Air Conditioner
Installation
Type A: 14 EA
(Short Screw)
Type B:
2
EA
(Wood Screw)
Type
C
:
2
EA
(Wood Screw)
Type
D
: 3 EA
( L Bracket)
Installation
Type
E
: 1 EA
(Seal Strip)
(Adhesive backed)
Type
F
: 1 EA
(Sash Seal)
(Not adhesive backed)
Type
G
: 2 EA
(Guide Panel)
Type
H
: 1 EA
(Upper Guide)
Have the following tools available for installation:
* Screwdriver (Slotted and Phillips)
* Knife
* Pencil
* Ruler
* Hammer
* Level
Window Requirements
Size
This room air conditioner is designed for installation in standard double-hung windows with actual opening widths from 21" to 35".
The upper and lower window sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 12" from the bottom of the upper sash to the window stool.
21" to 35"
12" min
!
WARNING: This product is a WINDOW AIR CONDITIONER.
As such, a standard single-hung or double-hung window is required for proper installation. Non-window installations, including using sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
Installation
Location
Install the air conditioner where the sunlight does not shine directly on the unit.
21" to 35"
12" min
Stool
Offset
1
/
2
" to 1
1
/
4
"
Sill
Exterior
Interior Wall
17 5 /
16
" min
(Without Frame Curtain)
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat radiation of the condenser.
* The bottom of the cabinet should be 30" to 60" above the ground.
* The outside of the cabinet must extend outward for at least 1
/
2".
* There should be no obstacles such as a fence or wall within 20" from the back of the cabinet.
* All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of the structure.
Cooled Air
Awning
Heat
Radiation
Fence
1 /
2
"
Over 20"
12 Room Air Conditioner
Installation
Preparation of Chassis
1. Insert the guide panels
(Type G) into the guides of the air conditioner
(Type H),Fasten the curtains to the unit with screws
(Type A).
TIP!
: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easi er
.
Type
A
Type
A
Type
A
2. Cut the adhesive-backed seal strip
(Type
E
) to the window width.
Remove the backing from the seal strip and attach the seal strip to the underside of the bottom window.
Seal Strip
(Type
E
)
3. Locating unit in window
Open the window and mark center line on the center of the inner sill.
Inner Sill
Room Side
Center Line
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the inner window sill, with short side of bracket as shown. Use the 2 screws
(Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit securely in place. Be sure to place bracket edge flush against back of inner sill.
Outer Sill
Inner Sill
Type A
Inside
Center Line
7.5"
7.5"
Outside
L Bracket
Installation
Unit Installation
Caution: During the following step, hold unit firmly until window sash is lowered to top channel behind side panel frames. Personal injury or property damage may result if unit falls from window.
1. Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and slide it into the open window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches of the
L bracket.
NOTICE
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner will be centered in window opening.
CENTER LINE
1-2. While steadying the air conditioner, carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner.
When the air conditioner is properly installed, it should tilt slightly down at the back. If it is set correctly in the window, it will hang lower in the back automatically. If it does not, there is a problem with the installation.
WINDOW FRAME
UPPER GUIDE
BOTTOM
GUIDE
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type
G
) to fill the window opening using
2 screws (Type B),
2 screws (Type
C
) to secure them.
L BRACKET
SEAL
ABOUT
1
/
4
"
3. Install the sash seal and sash lock
3-1. Cut the sash seal (Type
F
) to the window width. Stuff the sash seal between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.
3-2. Fasten the L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the cabinet and base pan in the right side.
L BRACKET
TYPE A
TYPE B
TYPE
C
Fan Spee
Power
Wait 3
Before Resta ring
SASH SEAL
(TYPE
F
)
4.
Window installation of room air conditioner is now completed.
See ELECTRICAL DATE for attaching power cord to electrical outlet.
14 Room Air Conditioner
Operating Instructions
Operating Instructions
Location and Function of Controls
CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again.
POWER
FAN SPEED "L
OW
"
-Turns air conditioner off.
Low speed fan operation with cooling or not.
FAN SPEED "H
I
"
gh
speed fan operation with cooling or not.
This automatically controls the temperature of indoor air. Turn the knob so that arrow points to the cooler marks for more moderate cooling.
Normal Fan
1. Turn the FAN speed mode switch to the "H
I
" or the "LOW" setting
2. Set the thermostat control to the temperature mark "Fan Only"
Normal cooling
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" or the "LOW" setting
2. Set the thermostat control to the desire temperature (the mid-point is a good
starting position).
If the room temperature is not satisfactory after a reasonable time, adjust the
control to a warmer setting, as appropriate.
Maximum cooling
1. Turn the FAN speed mode switch to the "HI" setting
2. Set the thermostat control to the cooler temperature mark.
Quieter operation
1. Turn the FAN speed mode switch to the "LOW" setting
2. Set the thermostat control as needed.
Room Air Conditioner
15
Operating Instructions
Remote Control Operations
The controls look like this:
Controls
55
Dry
4 3 2 1
1
2
Power
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp. at 72 F
Fan Speed
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
3
4
On/Off Timer
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour 2 Hours 3 Hours 4 Hours 5 Hours 6 Hours 7 Hours
8 Hours 9 Hours 10 Hours 11 Hours 12 Hours CANCLE.
The set temperature will be raised 2 F after 30 minutes and again by 2 F after another 30 minutes.
- Starting Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour 2 Hours 3 Hours 4 Hours 5 Hours 6 Hours 7 Hours
8 Hours 9 Hours 10 Hours 11 Hours 12 Hours CANCLE.
Cool/Energy Saver/Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL,
ENERGY SAVER,FAN and DRY.
5
Temperature Setting
This button can automatically control the temperature of the room.
The temperature can be set within a rance of 60 F to 86 F by 1 F.
Select the lower number for lower temperature of the moon.
Operating Instructions
Remote Controller
CAUTION: The Remote Controller will not function properly if strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Controller and the air conditioner.
Power
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp. at 72 F
Temperature Setting
This button controls the room temperature setting in a range between
60 F and 86 F in 1 increments.
Fan Speed
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
Temp
Power
On/Off Timer
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour 2 Hours 3 Hours 4 Hours 5 Hours 6 Hours 7 Hours
8 Hours 9 Hours 10 Hours 11 Hours 12 Hours CANCLE.
The set temperature will be raised by 2 F after 30 minutes and again after another 30 minutes.
- Starting Operation
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour 2 Hours 3 Hours 4 Hours 5 Hours 6 Hours 7 Hours
8 Hours 9 Hours 10 Hours 11 Hours 12 Hours CANCLE.
Cool/
Energy Saver/
Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL,
ENERGY SAVER, FAN, and DRY.
Energy Saver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
How to Insert Batteries
1. Remove the cover from the back of the remote controller
2. Insert two batteries.
Be sure of the polarity when installing the batteries.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
Fan Speed
Timer Mode
Auto
Swing
Do not use rechargeable batteries. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance.
Remove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for an extended length of time.
Room Air Conditioner
17
Operating Instructions
Additional Features
Air Direction
Adjusting the air direction using the horizontal air deflector control.
Using the control tabs, the air flow can be directed to the left, right, straight ahead, or any combination of these directions.
Drain Pipe
In humid weather, excess water may cause the Base Pan to overflow. To drain the water, remove the Drain Cap and secure the Drain Pipe to the rear hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by pushing down and away from the fins to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a slinger fan. (See drawing, below.)
The fan has an outer ring that runs in the water that collects in the base pan if it gets deep. That condensate is then picked up by the fan and expelled through the condenser, making the air conditioner more efficient.
DRAIN PIPE
DRAIN CAP
Hang
Ring
Push
CAUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward, draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run out while you carry the unit
, making a mess and creating a slipping hazard. This simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
18
Maintenance and Service
Maintenance and Service
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
Fan Spee
Power
Before Wait 3
Resta ring
1. Remove the air filter from the front grille by lifting the air filter up.
2. Wash the filter using lukewarm water below 40 C (104 F).
3.
Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be wiped with a cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with Liquid Wax for Appliances.
To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outside of unit) should be checked periodically and cleaned if clogged with soot or dirt from the atmosphere.
• HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE
1. Remove the screws securing the Front Grille.
2. Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case as the top tabs lift out of their slots.
Room Air Conditioner
19
Maintenance and Service
Common Problems and Solutions
Before Calling for Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 1
8
.
You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting and stopping.
You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and drips from the rear of the unit.
You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal operational feature.
20 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Troubleshooting
The air conditioner may be operating abnormally when:
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner does not start
Air conditioner does not cool as it should
Air conditioner freezing up
The air conditioner is unplugged.
The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Power failure.
Airflow is restricted.
The thermostat may not be set high enough.
The air filter is dirty.
The room may have been hot.
Cold air is escaping.
Cooling coils have iced up.
Ice blocks the air flow and stops the air conditioner from cooling the room.
Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the mode control to
Off.
When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload.
Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number.
The highest setting provides maximum cooling.
Clean the filter at least every 2 weeks.
See the care and Maintenance section.
When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down.
Check for open furnace floor registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up below.
Set the mode control at High Fan or High Cool with thermostat at 1 or 2.
* You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
22 Room Air Conditioner
Precauciones de Seguridad.........24
Antes de poner en marcha...........28
Introducción ..................................29
Símbolos Utilizados en
Este Manual. ................................29
Características ............................29
Seguridad Eléctrica ......................30
Uso Transitorio de un
Adaptador.....................................31
Uso Temporal de un
Cable Alargador ..........................31
Instalación ....................................32
Requerimientos de Ventana ........32
Tamaño .....................................32
Ubicaci ón ....
.........................
.
33
Espacio Libre ............................33
Preparación de la Carcasa ..........34
Instalación de la Unidad ..............35
Instrucciones de
Funcionamiento.............................
36
Localización y Función de los
Controles .....................................
36
Instruccions de Control
Remoto ........................................
37
Control Remoto ...........................
38
Adicionales e Características.......
39
La Dirección del Aire ................
39
Tubo de Desagüe .....................
39
Removerlo de la Ventana .........
39
Mantenimiento y Servicio.............
40
Filtro de Aire .............................
40
Limpieza del Aire
Acondicionado ..........................
40
Como Remover la Parilla
Frontal .......................................
40
Problemas y Soluciones
Habituales.....................................
41
Resolución de problemas.............
42
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana
TABLA DE CONTENIDOS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n
°:
Serie n
°:
Puede encontrar los números en la etiqueta de la parte lateral del producto.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra
Tabla de
Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Contacte a un Centro de Servicio Autorizado para reparar o realizar el mantenimiento de esta unidad. Llame a 1-800-243-0000 para ubicar el CSA más cercano.
• El aire acondicionado no es apto para ser usado por niños pequeños o discapacitados sin la supervision adecuada.
• Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aire acondicionado.
• Si hay que cambiar el cable de alimentación,solicite a un técnico de servicio que instale un recambio exacto.
• El trabajo de la instalación debe ser realizado de acuerdo al
Código Eléctrico Nacional, únicamente por el personal calificado y autorizado.
Manual del Propietario
23
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones.
La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones provocará daños o lesiones.
A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
Instale siempre el (los) panel(es) de expansion.
No coloque el cable eléctrico cerca de un calefactor.
•
Un montaje o instalación defectuoso puede
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
provocar un funcionamiento incorrecto, incluyendo
riesgos de lesiones, incendios o descargas eléctricas.
Fan Spee
Power Resta Before Minut Wait 3
Fan Spe
Power Minu ring
Before Wait 3 Resta
No use el cable de corriente cerca de gas inflamable o combustibles tales como gasolina, benzina, solvente, etc.
• Puede causar explosión o incendio.
No desarme o modifique los productos.
• Puede causar descarga eléctrica y fallos .
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Speed
Power Wait 3 Minut Restar
Before
24 Aire Acondicionador
Gasolin
Precauciones de Seguridad
Funcionamiento
Enchufe la corriente adecuadamente.
• De otro modo, causará descarga eléctrica o incendio.
No haga funcionar o detenga la unidad insertando o tirando del enchufe.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
ON
Fan Speed
Power Before Restar Wait 3 Minute
Fan Spee
Power Before Restar Wait 3 Minut
No dañe ni use un cable no especificado.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
No modifique la longitud del cable de corriente eléctrica.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
Use el aparato de aire acondicionado en un solo circuito.(Consulte la página 28).
No comparta el circuito con otros electrodomésticos.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
Siempre enchufe las piezas eléctricas en una salida conectada a masa.
• Si no hay conexión a masa, se puede producir una descarga eléctrica.
Fan Spee
Power Minut
Before Wait 3 Resta
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Spee
Power
Minut
Before Wait 3 Resta
Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores extraños en la unidad.
• En caso que no, puede causar incendio y accidente de corto circuito.
No use el tomacorriente si está suelto o dañado.
• Puede causar incendio y accidente eléctrico.
No haga funcionar la unidad con las manos húmedas o en un ambiente húmedo.
• Puede causar descarga eléctrica.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Fan Spee
Power Wait 3 Minut Resta
Before
Manual del Propietario
25
Precauciones de Seguridad
Cierre todas las puertas,ventanas y otras aberturas de sala.
• El aparato de aire acondicionado debe operarse en un área cerrada para ser más efectivo.
Fan Spee
Power Restar Before Minut Wait 3
Ventile antes de hacer funcionar el acondicionador de aire cuando sale el gas.
• Puede causar explosión,incendio, quemaduras.
Fan Spee
Power Before Restar Minut Wait 3
Si entra agua a la unidad,gire el interruptor principal del artefacto. Tome contacto con el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente.
•
Causará descarga eléctrica o incendio.
¥¥
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
No limpie la unidad de aire acondicionado con agua.
• Puede entr ar agua en la unidad y disminuir la aislación.Puede causar una descarga eléctrica.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
PRECAUCION
Instalación
Nunca toque las piezas de metal de la unidad cuando quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar lesiones.
No bloquee la entrada o la salida de aire.
•
Puede provocar el fallo de un electrodoméstico o deterioración de su rendimiento.
Asegúrese de que la caja externa no está dañada por los anõs o desgaste.
•
Si la carcasa exterior está dañada, debe repararse o recambiarse inmediatmente. Dejarla podría provocar que el aparato de acondicionado se caiga de la ventana,con el consiguiente peligro de lesiones.
Fan Spee
Power Resta Before Minu Wait 3
26 Aire Acondicionador
Precauciones de Seguridad
Al momento de su instalación, evite que se contacte con los bordes afilados.
• Hay riesgo de lesiones personales.
Funcionamiento
Sostenga el enchufe por el cuerpo (no del cable) cuando lo saque.
• Puede causar descarga eléctrica y daño.
Desenchufe el aparato de aire acondicionado si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
•
Gastará energía en vano y podría provocar un accidente.
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Bordes afildos
Desenchufe el aparato de aire acondicionado antes de limpiarlo.
• Como el ventilador gira a alta velocidad cuando está funcionando, puede causar lesiones.
No coloque una mascota o una planta donde quede expuesto al flujo directo de aire. No se siente donde haya corrientes de aire.
• Este puede causar lesiones o daños en la mascota o la planta.
No use la unidad para propósitos especiales tales como animals o vegetales, máquinas de precision u objetos de arte.
• Puede causar daño a los animales o vegetales y pérdida de objetos.
Fan Speed
Power Before Restari Wait 3 Minute
Fan Spee
Power Wait 3 Minut
Before Resta
Fan Spee
Power Wait 3 Minut
Before Resta
Siempre asegure los filtros al insertarlos. Límpielos cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros puede dañar la unidad.
Use una paño suave para limpiar. No use ceras, solventes o un detergente fuerte
• La unidad del aire acondicionado puede deteriorarse, cambiar de color, o desarrollar manchas en la superficie.
No beba el agua drenada del acondicionador de aire. No dirija el flujo de aire sólo a los ocupantes de la habitación.
• No es sano y podría provocar enfermedades o peligros de lesiones personales.
Fan Spee
Power Resta Before Minut Wait 3
Fan Speed
Power Before Restari Wait 3 Minute
Fan Spee
Power Before Resta Wait 3 Minut
Wa x Thinner
Manual del Propietario
27
Previo al Funcionamiento
Antes de poner en marcha
Preparar para el funcionamiento
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque el enchufe correctamente.
Use un único circuito para este aparato.Recargar el circuito podría provocar un riesgo de incendios.
No utilice un alargador.Consulte la página 31 para mas detalles.
No arranque/detenga el funcionaiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
Si el alargador está dañado y ha de ser recambiado,solicite a un técnico autorizado que instale un recambio exacto.
Uso
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se
3.
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacción.
No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no
4.
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los elementos.
El aparato de aire acondicionado es un aparato diseñado para el confort de consumidor.No es un sistema aclimatizador.
Limpieza y mantenimiento
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Servicio
Para reparaciones y mantenimiento,póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.Consulte la página de garantía o llame al número(800)243-0000.Tenga su númeor d emodelo y número de serie a mano.Los encontrará en la página 23 de este manual.
28 Aire Acondicionador
ando el cable
Introducción
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador.
CONSEJO
Este símbolo significa condicciones especiales.
Características
ADVERTENCIA : Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Panel de
Control Gavinete
Filtro de Air e
Deflector
Horzontal
Fan Spe ed
Power
Wait 3
Minut es taring
Panel de Control
Rejilla Fronta
Fan Spe ed
Power
Wait 3
Minut
Sailide de Aire
Tableau de controle
Gavinete
Deflector
Horzontal
Filtro de Aire
Salida de Aire
Rejilla Frontal
Control Remoto
Manual del Propietario 29
Seguridad Eléctrica
Seguridad Eléctrica
Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para minimizar el peligro de una lesión por corriente eléctrica, utilice una toma con enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un electricista.
Cambiar la toma sin realizar los camibios de cableado apropiados creará un estado eléctrico inseguro que podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre con un electricista cualificado.
Método preferido
Asegúrese que existe debida neutralización antes de utilizar el aparato.
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentación
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la cubierta del enchufe de pared no pondrá el equipo a tierra, si el tornillo de la cubierta no es de metal y está aislado y el enchufe de pared no está puesto a tierra a través de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un electricista profesional.
30 Aire Acondicionador
Seguridad Eléctrica
Uso Transitorio de un Adaptador
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentación del adaptador utilice una mano para sendas partes para evitar un daño del borne de tierra. Evite una desconexión frecuente del cable de alimentación, pues puede causar un eventual daño del borne de tierra.
Método temporal
Adaptador
Tornillo de Metal
Cubierta del
Interruptor
Nunca utilice el equipo con un adaptador dañado.
Uso Temporal de un Cable Alargador
Debido a un eventual peligro
no recomendamos en absoluto el uso de un cable alargador. En situaciones excepcionales utilice sólo alargadores certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores de valores 15 A, 125 V.
Manual del Propietario
31
Instalación
Instalación
Tipo A: 1
4
(Tornillo corto)
Tipo B:
2
(Tornillo Mediano)
Tipo
C
:
2
(Tornillo Mediano)
Tipo
D
: 3
(El Paréntesis
L)
Tipo
E
: 1
(Banda Adhesiva)
(Adhesivo posterior)
Tipo
F
: 1
(Banda del Marco)
(No adhesivo posterior)
Tipo
G
: 2
(Panel Guía)
Tipo
H
:
1
(Guía
superior
)
Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes:
* Destornillador (Estrella y Phillips) * Regla
* Cucjillo
* Lápiz Nivel
* Martillo
Requerimientos de Ventana
Tamaño
Este ventilador de casa está construido para ventanas estándar de dos alas con la extensión real de apertura de 21" a 35". El ala superior y el inferior de la ventana deben abrirse lo suficiente para producir un orificio vertical de 12" desde el ala superior hasta el antepecho.
21" a 35"
Min. 12"
ADVERTENCIA : Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO
PARA INSTALACIÓN EN VENTANAS. Como tal, se necesita una ventana de un cuelgue o de doble cuelgue para una instalación adecuada. No se recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
32 Aire Acondicionador
Instalación
Ubicaci ón
Instale el aire acondicionado donde no reciba luz solar directa
21" a
35"
12" min
Banqueta
1
/
2
" to 1
1
/
4
"
Sill
Exterior
Pared interna
17 5 /
16
" min
(
Sin cortina del marco
)
Espacio libre
Si proporciona espacio libre mejorará la eficacia de la unidad y evitará radiación de calor procedente del condensador.
*La parte inferior de la carcasa deberá estar a 30 o 60 pulgadas por encima del
suelo.
*La parte exterior de la carcasa deberá sobresalir hacia fuera al menos 1
/
2
pulgadas.
*No deberá haber obstáculos como una valla o muro a 20 pulgadas de la parte
posterior de la carcasa.
*Todas las persianas laterales de la carcasa deberán dar al exterior de la
estructura.
Aire enfriado
Toldo
Radiacion de calor
Valla
Alrededor de 1/2"
Por encima de 20"
Manual del Propietario
33
Instalación
Preparación de la Carcasa
1. Introduzca los paneles
(Tipo G).
ías del aire acondicionado
(Tipo H).Las cortinas atorníllelas con los tornillos (Tipo A).
Use un atornillador largo. Así le será más fácil instala los tornillos.
Tipo
A
Tipo
A
Tipo
A
2. Corte la banda adhesiva (Tipo
E
) y colóquela del ancho de la ventana.
Remueva el plástico de la banda adhesiva y colóquela en la parte superior de el marco inferior de la ventana.
Banda
Adhesiva
(Tipo
E
)
3.
Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el centro esta.
Antepecho
Interior
Taburete
Linea del Centro
4. Coloque el Ménsula en L
4-1. Instale los soportes L detrás de alféizar interno de la ventana, con el lado corto del soporte como está ilustrado. Utilice 2 tornillos (Tipo A) proveidos.
4-2. La ménsula ayuda a que la unidad se encuentre firme. Asegúrese de poner la ménsula en L contra la parte posterior del descanso interior.
Descanso
Exterior
Descanso
Interior
Tipo A
Interior
Linea del Centro
7.5"
Exterior
Ménsula en
L
7.5"
34 Aire Acondicionador
Instalación
Instalación de la Unidad
Precautión: En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana.
1.
Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1. Cuidadosamente levante el aire acondicionado y colóquelo en el hoyo de la ventana. Asegúrese de que la guía inferior del aire acondicionado caiga en lugar correcto del ménsula en L.
CONSEJO
Cuando el aire acondicionado sea fijado en el support en L, el aire acondicionado será centrado como pueden observar.
Borde de la Ventana
Guip Superior
Linea del Centro
Banda
1-2. Mientras mantiene el aire acondicionado en posición, cuidadosamente baje el borde de la ventana superior hasta la guía superior del aire acondicionado.
Guia Interior
Support en
L
Aproxi madament
1
/
4
"
Una vez instalado debidamente el aparato de aire acondicionado, debería inclinarse ligeramente hacia abajo en su parte posterior.Si está mal puesto en la ventana, colgará más abajo por la parte posterior automáticamente. Si no lo hace,hay una problema con la instalación.
2.
Asegure los Paneles
Extienda los paneles par a rellenar los orificios de la ventana usando los
2 tornillos (TipoB)
,2tornillos (TipoC).
3.
Instale la Banda del Marco
Support en
L
Tipo A
3-1. Corte la banda del marco del mismo ancho de la ventana. Coloque la banda del marco entre el vidrio y la ventana para prevenir la penetración al cuarto Tipo B
Fan Spee
Power
Before
Wait 3
Resta ring
Tipo
C
Tipo
F de insectos y aire.
3-2. Atornille la cerradura del marco usando un tornillo
(TipoA)
.
3-3. Quite los tornillos que aseguran el gabinete y cacerola despreciable en el lado correcto.
4.
La instalación del aire acondicionado de ventana no estará completa. Vea
SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
Manual del Propietario
35
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de Funcionamiento
Localización y Función de los Controles
Si Vd. desconecta el ventilador o lo conmuta del enfriamiento a la ventilación, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por lo menos 3 minutos.
POWER
-Apaga el aire acondicionado
FAN SPEED "L
OW
"
-Funcionamiento del ventilador a baja velocidad con o sin enfriamiento
FAN SPE
E
D "H
I
"
-Funcionamiento del ventilador a alta velocidad con o sin enfriamiento
De este modo podrá controlar la temperatura del aire interior. Gire el selector hasta que la flecha apunte las marcas del enfriador para un enfriamiento más moderado.
Ventilador normal
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "H
I
" o "L
OW
"
2. Ajuste el control del termostato en la marca de temperatura "Fan Only"
Enfriamiento normal
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "H
I
" o "L
OW
"
2. Ajuste el control del termostato en la temperatura deseada (el punto medio es una buena
posición de inicio)
Si la temperatura de la sala no es de su agrado, una vez haya transcurrido un tiempo razonable,
ajuste el control a una posición más caliente, seg
ú n desee.
Enfriamiento máximo
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "High".
2. Ajuste el control del termostato en la marca de temperatura del enfriador.
Funcionamiento silencioso
1. Gire el selector de modo de velocidad del VENTILADOR hasta la posición "
LOW
".
2. Ajuste el control del termostato según sea necesario
.
36
Manual del Propietario
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de Control Remoto:
Los controles tienen este aspecto.
55
Dry
4 3 2 1
1
Enecndido/Apagado
• Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez.
•
Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
• Cuando se enciende el aparato por primera vez,usará los ajustes del modo High Cool a 72˚F
2
Velocidad del Ventilador
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las velocideades entre Low y High.
3
Marcador de encendido/Apagado
- Operación de Parada:
•
• Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones en este orden:
1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas 8 horas 9 horas
10 horas 11 horas 12 horas CANCEL
La temperatura fija se elevará 2 ˚F transcurridos 30 minutos y de nuevo transcurridos otros 30 minutos.
- Operación de Iniciación:
• Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones en este orden:
1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas 8 horas 9 horas
10 horas 11 horas 12 horas CANCEL
4
5
•
Cada vez que usted presione este botón, este señalar
á entre COOL,
ENERGY SAVER,
FAN y DRY.
Ajuste de la Temperatura
• Este bot ón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura
se puede ajustar de grado en grado, desde 60 ˚F hasta 86˚F cada 1˚F. Seleccione el
número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto.
Aire Acondicionador
37
Instrucciones de funcionamiento
Control Remoto
PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
Enecndido/Apagado
• Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez.
• Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
• Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F.
Ajuste de la Temperatura
• Este botón controla la temperatura de la sala entre los 60˚F y los 86˚F en incrementos de 1˚F.
Velocidad del Ventilador
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
Marcador de Encendido/Apagado
Temp
Power
Fan Speed
- Operación de Parada:
• Con cade pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas
6 horas 7 horas 8 horas 9 horas 10 horas 11 horas
12 horas CANCEL
• La temperatura fija se elevará 2˚F transcurridos 30 minutos y de nuevo transcurridos otros 30 minutos.
Timer Mode
Auto
Swing
- Operación de Iniciación:
• Con cade pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas
6 horas 7 horas 8 horas 9 horas 10 horas 11 horas
12 horas CANCEL
Frío/ í Ventilador/Seco
• Cada vez que presione este botón, las palabras COOL,
ENERGY SAVER,
FAN y DRY aparecer
án alternadamente.
Ahorrador de Energía
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
• Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá,
y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si
es necesario más enfriamiento.
Cómo Poner las Baterías
1. Quite la tapa de la parte posterior del telemando.
Para ello haga deslizar la tapa según la dirección del la flecha.
2. Introduzca las dos baterías, respete siempre la polaridad al instalar las pilas.
Use baterías nuevas.
3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición inicial.
• No utilice baterís recargables,
éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales.
• Seque las baterías del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo período.
38
Manual del Propietario
Instrucciones de funcionamiento
Adicionales e Características
La dirección del aire
Para ajustar la direccion del aire usando control de la direccion del aire.
Las dos lengüetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinación de las posiciones mencionadas.
Tubo de Desagüe
Cuelgue Empujon
En climas húmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se llenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe.
Quite la Tapa del Desagüe y conecte el
T ubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va equipado con un ventilador de extracción.
(Véase la ilustración de abajo). El ventilador
tiene un anillo externo que gira en el agua que recoge en la plancha base al entrar en profundidad. La condensación la recoge el ventilador y la expulsa a través del condensador, haciendo más eficiente al aparato de aire acondicionado.
Tapa del Desagüe
Tubo
Anillo
PRECAUTIÓN: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Aléjalo de la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordón eléctrico del toma corriente, remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levántelo de la v entana y remuévale la banda del marco de la ventana.
Asegúrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si no lo hace, podría salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el consiguiente peligro de resbalones. Este simpe paso le ahorrará tiempo de limpieza y hará de su lugar un erntorno más seguro.
Aire Acondicionador
39
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
Filtro de Aire
Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
Fan Spee
Power
Before Resta Minute ring
1.
Extraiga el filtro del aire de la rejilla frontal tirando del mismo
2.
3.
Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40
°C (104°F).
Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo húmedo mojado en un detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jabón suave o detergente y agua tibia, entonces pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser revisado y lavado periódicamente sea por que se tranque con basura o polvo de la atmosf érico.
Como Remover la Parilla Frontal
Suelte el lado izquierdo primero Después
cuidadosamente hale desde la parte de
arriba y empo hacia la derecha. Las
lenguetas están aseguradas.
40
Manual del Propietario
Mantenimiento y servicio
Problemas y Soluciones habituales
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador y diríjase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Al ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frío lo suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no está atascado de polvo. En el caso de que sí, cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obstáculo del flujo de aire y si entre la parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por lo menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de calor en la habitación.
Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando:
•
• Escucha un sonido met álico. Lo causa el agua que recoge el condensador en días lluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta característica está diseñada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de enfriamiento.
Consulte la sección del Ventilador de extracción en la página
3
9.
• Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se detiene.
• Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o días de lluvia. Esta agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
• Oye funcionar el ventilador mientras el compresor está silencioso. Esto es una característica operativa normal.
Manual del Propietario
41
Mantenimiento y servicio
Resolución de problemas
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Problema Causas posibles Qué hacer
El aire acondiciona do no enciende
El aire acondicionado está desconectado.
El fusible está quemado/el interruptor de energía se ha bloqueado.
Falta de energía.
El flujo de aire esta restringido.
• Asegúrese que ei aire acondicionado está conectado completamente a la fuente de energia.
• Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fusibles o reestablezca el interruptor de energía.
• Cuando la energía se reestablezca, espere 3 minutos para encender de nuevo el aire acondicionado. Con esto evitará que se produzca una sobrecarga en el compresor.
• Asegúrese que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado.
• Ajustar el control de temperatura a un número más bajo.
Coloque el control de
TEMPERATURA en un número más alto.
El filtro de aire está sucio.
El aire acondiciona do no enfría corno debiera
El cuarto aún está caliente.
El aire frio se está escapando.
• Limpie el filtro por lo menos cada dos semanas. Vea la sección de instrucciones de operación.
• Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar un momento para que la habitación se enfrie.
• Asegúrese que todas las salidas de aire estén cerradas para que el aire regrese.
• Establezca una temperatura más alta.
El aire acondiciona do enfria dernasiado
El serpentin de refrigeración se ha congelado.
El hielo bloquea el flujo de aire y detiene el enfriamiento del cuarto.
• Elija el modo alto del ventilador High
Fan o enfriado alto High Cool con el termostato en el número 1 o 2.
Usted puede referirse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
42 Aire Acondicionador
GOLDSTAR AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY – USA
Goldstar will repair or replace your product, at Goldstar’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
Labor: 1 Year from the Date of Purchase.
Parts: 1 Year from the Date of Purchase.
Compressor: 5 Years from the Date of
Purchase.
HOW SERVICE IS HANDLED:
Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt.
Please have product type (Air Conditioner), model number, serial number, and ZIP/postal code ready.
The terms of this warranty cover in-home service on the indicated models.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:
To Prove Warranty Coverage
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is provided.
To Obtain Nearest Authorized Service Center or Sales
Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service
Assistance
Call 800-984-7469, 24 hrs a day, 7 days per week.
Press the appropriate option, and please have your product type (AIR CONDITIONER), and ZIP/postal code ready.
P/No.: 3828A
90190A
Printed in China
advertisement
Key Features
- Powerful cooling for efficient room temperature regulation
- User-friendly design for effortless operation
- Remote control for convenient temperature adjustment
- Multiple fan speeds for customized airflow
- Automatic restart function for added convenience
- Energy-saving operation to minimize energy consumption
- Compact design for easy installation and space optimization
- Easy-to-clean air filter for maintaining optimal air quality
- Quiet operation for a peaceful and undisturbed environment
Frequently Answers and Questions
How do I install the Goldstar R5004 air conditioner?
How do I operate the remote control?
How often should I clean the air filter?
What is the recommended clearance space around the air conditioner?
Can I use an extension cord with the air conditioner?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Safety Precautions
- 8 Introduction
- 8 Symbols Used in this Manual
- 8 Features
- 9 Electrical Safety
- 10 Adapter
- 10 Extension Cord
- 11 Installation
- 11 Window Requirements
- 12 Location
- 12 Clearance
- 13 Preparation of Chassis
- 14 Unit Installation
- 15 Operating Instructions
- 15 of Controls
- 16 Remote Control Operations
- 17 Remote Controller
- 18 Additional Features
- 18 Air Direction
- 18 Drain Pipe
- 18 Removal from Window
- 19 Maintenance and Service
- 19 Air Filter
- 19 Cleaning the Air Conditioner
- 19 Front Grille
- 20 Solutions
- 21 Troubleshooting
- 24 Precauciones de Seguridad
- 28 Antes de poner en marcha
- 29 Introducción
- 29 Este Manual
- 29 Características
- 30 Seguridad Eléctrica
- 31 Adaptador
- 31 Cable Alargador
- 32 Instalación
- 32 Requerimientos de Ventana
- 32 Tamaño
- 33 Espacio Libre
- 34 Preparación de la Carcasa
- 35 Instalación de la Unidad