- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Microwaves
- Panasonic
- NN-S 961
- Operating instructions
- 32 Pages
Panasonic NN-S 961, 761 Microwave Oven Operating Instructions
Below you will find brief information for Microwave Oven NN-S961, Microwave Oven NN-S761. These microwaves are designed for everyday use in the kitchen and offer a variety of convenient features to help you heat, cook, and defrost food quickly and easily. The NN-S961 and NN-S761 models feature a user-friendly control panel, multiple power levels, and helpful functions like sensor reheat and defrosting modes. Enjoy using your new Panasonic microwave oven and discover how it can simplify your cooking tasks.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Panasonic Operating Instructions Microwave Oven Models NN-S961 NN-S761 Ina manual Contains Salaty Inelrvétons, Operalina Instructions and Maté «1 1He Over Belorc operating Mis evar, pleases read thes inétrol bone compiretely, Andes de une sxe promucto. lea esto insdructvo ef GU linalidad Ci manua de mátruccones er españo СОК» 5er encontráda en ià parpñat 27-29 ¡Spare! Operating Fat uctions Car bs found on pages 22-79) a. анны) Er ETE LE: Na Fo Or vial Un Al vera panzsonMCpr Com Thank you for purchasing the Panasonic Microwave Oven. (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Under normal conditions oven will not operate with door open. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Technical Specifications Oven Cavity Dimensions (H x W x D}: Operating Frequency: Uncrated Weight: 10 5/16" x 1876” x 18/2” (278 x 469 x 470 mm) 2,450 MHz Approx. 36 Ibs. (16.4 kg) NN-S961 NN-S761 Power Source: 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz Power Consumption: 11.5 Amps, 1,320 W 11.5 Amps, 1,320 W Qutput:* 1,300 W 1,300 W Outside Dimensions 14” x 237/07 x 19%.” 1158 x 2173 x 19%6” (H x W x D}: (356 x 606 x 497 mm) (304 x 555 x 497 mm) 9” x 167/16" x 18/2" (228 x 418 x 470 mm) 2,450 MHz Approx. 32 lbs. (14.3 kg) "IEC 705-88 Test procedure Specifications subject to change without notice, The serial number of this product may be found on the back side of the oven. You Mode! No. should note the model number and the serial number of this oven in the space Serial No. provided and retain this book as a perma- nent record of your purchase for future reference. Date of Purchase © Copyrighted by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2001, CONTENTS Before Operating Precaution... eee eee eaten rcnee inside Front Cover Important Safety Instructions .….…..….....….…...……rerrrisrrearearsr EEE EEE 2 Installation and Grounding Instructions.……….….……..…..….……rrcccrrermrrerreneneecc carie rene rene 3 Safety PrECAUTIONS ….…………..….….…usrrereererararssa cenersa rene rase rare rare nec er ce creer ananas an ane 4 Cookware and Utensil GUILE .….….......…..…..…rererencerner ER ice era nr ane eee 5 Feature Diagramm essen EEE EEE arrrrasaeusenase rene eve nee enr cenaa ce araa en ane ee 6 Control Panel ….….….......….....…rrsrnrraeararecrrraccearenvener ersaranesaae acc r ere er rae rene ae nana cn seen eee, 6 Operation & Hints To use Function Pad ....................—...rimeeree mera r ie ee ne eee eee eee east eet erates seas snes ans 7 COCK SUING ooo ete stesso sete eat LEERE ra ren ere 8 To use Popcorn Pad.................. este eee e eevee ener seats sese semen eeees essen seen enn soni B To Reheat using Power 8 Time Setting... eee eee 8 Sensor Reheat.....................—— ere 11 To Defrost using Power & Time Setting ................. reee ree reee 8 Inverter Turbo Defrost ................ e nene anne 10 To Cook using Power é: Time Setting.................——.——.—.—— DB Sensor Cook................ 2... 11 13 To use Keep Warm PAC een rec sran rener svanr ane nenee rer cenenen anne 9 Quick Min FUNCHON ….…......……..…...cerrsrimereaesesrerrararre re avons enreren ressens ecrans ancre Timer Setting (Kitchen Timer / Stand Time / Delay Start)... 14 Microwave ShOrtcuts.................——w—....reeeea caen ER EEEE 15 Food Characteristics ....................... emi EER ERLERNEN 16 Cooking Techniques .......................—....iieirenr arena nena nee a reee ne rnerereeareca 187 17 Quick Guide to Operation... Back Cover Maintenance Technical Specifications .................. [NSIde Front Cover Care of Your Microwave Oven ................ ==... ee een eee terrena mea een or 18 To order Accessories, Books, etC................. eee eee eee rnerer rene cn MB Before Requesting SeViCE are near 19 Warranty € Service ............... eee. .==einiiz en e Re IA ADD EEE EEE EEE AO Manual de instrucciones (Spanish Operating Instructions) PrECAUCIÔNES nn nee Te reir era ere DD Instrucciones de Seguridad ............................0 eee eee nee Renee ee rene rar LB - 24 Instrucciones para Conexión a Tierra.................... DA Instrucciones de Instalación...................... EEE eee ea rana 25) Sugerencias Utiles erkennen EEE er 26 Panel de Control .......................ei eee ener nene Dee rene De reReDe recae ra eeanicea arre ra PT Sugerencias .................—.irmemmi reacia eran e ener a rana ener EEE EEE EEE RER ana ce 27 Cómo Utilizar las Teclas de FUnción...................._ 200 re Deere rain eevee 28 Guía Rapida de Operación ..................eevee0 00D 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your microwave oven is a cooking device and you should use as much care as you use with a stove or any other cooking device. When using this electric appliance, basic safety precau- tions should be followed, including the following: WARNING—To reduce the risk of burns, elec- tric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAU- TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPO- SURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY,” found on the inside front cover. rounded outlet. See only to properi INSTRUCTIONS” found “GROUNDIN on page 3. . Install or locate this appliance only in accordance with the installation instruc- tions found on page 3. . Do not cover or block any openings on this appliance. . Do not store or use this appliance out- doors. Do not use this product near water—for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. . Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use corro- sive chemicals, vapors, or non-food products in this appliance. This type of oven is specifi- cally designed to heat or cook. It is not designed for industrial or laboratory use. The use of corrosive chemicals in heating or clean- ing will damage the appliance and may result in radiation leaks. . When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. . Do not allow children to use this appliance, unless closely supervised by an adult. . Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of a table or counter. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized servicenter for examina- tion, repair or adjustment. Some products such as whole eggs, nar- row neck bottles and sealed containers— for example, closed glass jars—may explode and should not be heated in this oven. 11. 12. 13. 14. 15. . This appliance must be grounded. Connect 16. To reduce the risk of fire in the oven cavity: (a) Do not overcook food. Carefully attend appliance if paper, plastic, or other com- bustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. (b) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. (c) If materials inside the oven should 4 ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. (d} Do not use the cavity for storage purpos- » es. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. General Use 1. DO NOT tamper with or make any adjustments or repairs to door, Control Panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. DO NOT remove outer panel from oven. Repairs should only be done by a qualified service per- son. 2. DO NOT operate the oven empty. The microwave energy will reflect continu- ously throughout the oven causing overheating, if food or water is not pre- sent to absorb energy. This could damage the oven and result in the risk of a fire. 3. DO NOT dry clothes, newspapers or other mate- rials in oven, or use newspapers or paper bags for cooking. Fire could result. 4. DO NOT use recycled paper products untess the paper product is labeled as safe for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which may cause sparks, and result in fires when used. 5. DO NOT hit or strike Control Panel. Damage to controls may occur. Fire could result. 6. POT HOLDERS should always be used when removing items from the oven. Heat is trans- ferred from the HOT food to the cooking contain- er and from the cooking container to the Glass Tray. The Glass Tray can be very HOT after removing the cooking container from ihe oven. 7. DO NOT store flammable materials next to, on top of, or in the oven. These could be fire hazards. SAVE THESE INSTRUCTIONS For proper use of your oven read remaining safety cautions and operating instructions. 2 Installation and Grounding Instructions Examine Your Oven Unpack oven, remove all packing material and exam- ine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer imme- diately if oven is damaged. DO NOT install if oven is damaged. Placement of Oven 1. Oven must be placed on a flat, stable surface. For proper operation, the oven must have sufficient air flow. Allow 3-inches (7.6 cm) of space on both sides of the oven and 1-inch (2.5 cm) of space on top of oven. a. DO NOT block air vents. If they are blocked during operation, the oven may be overheated and damaged. When using any cloth over the oven, the air intake and exhaust should not be blocked. Also should allow space on back and both sides of oven properly. b. DO NOT place oven near a hot, damp surface such as a gas or electric range, or dishwasher. С. DO NOT operate oven when room humidity is 100 high. 2. This oven was manufactured for household use only. 3. This oven may be built into a wall cabinet, if desired, by using the proper trim kit, which may be purchased from a local dealer. Follow all installation instructions packed with the kit. Installation 1. DO NOT block air vents, If they are blocked during operation, the oven may overheat. If the oven overheats, a thermal safety device will tun the oven off. The oven will remain inoperable until it has cooled. 2. This oven was manufactured for household use only. Grounding Instructions This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the elec- tric current. This appliance is equipped with a cord hav- ing a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. - WARNING—Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is proper- ly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a three wire extension cord that has a three blade grounding plug, and a three slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rat- ing of the extension cord should be equal to or greater than the electrical rating of the appliance. Power Supply 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. e. Longer cord sets or extensión cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a long cord or extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rat- ing of the appliance, (2) the extension cord must be a grounding-type 3-wire cord, and (3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by Cad children or tripped over accidentally. Wiring Requirements 1. The oven must be on a SEPARATE CIRCUIT. No other appliance should share the circuit with the microwave oven, If it does, the branch circuit fuse may blow, the circuit breaker may trip, or the food may cook slower than the times recommended in this manual. 2. The VOLTAGE used must be the same as specified on this microwave oven (120 V, 60 Hz). Using a higher voltage is dangerous and may result in a fire or other incident causing oven damage. Using a lower voltage will cause slow cooking. Panasonic is NOT responsible for damage resulting from the use of the oven with other than the specified voltage. 3. The oven must be plugged into at least a 20 AMP, 120 VOLT, 60 Hz GROUNDED QUTLET. Where a standard two-prong outlet is encountered, it is the personal responsibility and obliga- tion of the consumer to have it replaced with a properly MEE, © grounded three-prong outlet, TV / Radio Interference 1. Operation of the microwave oven may cause inter- ference to your radio, TV or similar equipment. 2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: a. Clean door and sealing surfaces of the oven. {See Care of Your Microwave Oven) b. Place the radio, TV, etc. away from the microwave oven as far as possible. c. Use a properly installed antenna to obtain stronger signal reception. Glass Tray 1. DO NOT operate the oven without Roller Ring and Glass Tray in place. 2. DO NOT operate the oven without the Glass Tray fully engaged on the drive hub. Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the Glass Tray is property engaged and rotating by observing its rotation when you press Start. . Only use the Glass Tray specifically designed for this oven. Do not substitute any other glass tray. 4. if the Glass Tray is hot, allow to cool before cleaning Or placing in water. 5. DO NOT cock directly on the Glass Tray, Always place food in a microwave-safe dish, or on a rack set in a microwave-safe dish. 6. If food or utensil on the Glass Tray touches oven walls, causing the tray to stop moving, the tray will automatically rotate in the opposite direction. This is normal. 7. Glass Tray can tum in either direction. Roller Ring 1. Rolter Ring and oven floor should be cleaned fre- quently to prevent excessive noise. 2. Roller Ring must always be used for cooking along with Glass Tray. 3. Always replace Roller Ring and Glass Tray in their proper positions, Safety Precautions Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven IMPORTANT Proper cooking depends upon the power, the time set and quantity of food. If you use a smaller portion than recommended and cook at the time for the recommended portion, fire can result. 1) HOME CANNING / DRYING FOODS / SMALL QUANTITIES OF FOODS » Do not use your oven for home canning, your oven cannot maintain the food at the proper can- ning temperature. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume. « Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in your oven. Small quantities of food or foods with low moisture content can dry out, scorch or catch on fire if overheated. 2) POPCORN Popcom may be popped in a microwave oven com popper. Microwave popcom which pops in its own package is also available. Follow popcom manufacturers’ directions and use a brand suit- able for the wattage of your microwave oven. CAUTION: When using pre-packaged microwave popcorn, follow recommended package instructions. Check package weight before using the Popcorn pad (see Popcorn Pad section). Set the oven for the weight of the popcorn package. N these instructions are not followed, the pop- corn may not pop adequately or may ignite and cause a fire. Never leave oven unattend- ed when popping popcorn. Allow the pop- corn bag to cool before opening, always open the bag away from your face and body to pre- vent steam. 3) DEEP FAT FRYING « Do not attempt to deep fat fry in your microwave oven. Cooking oils may burst into flames and may cause damage to the oven and perhaps result in burns. Microwave utensils may not be able to withstand the temperature of the hot oil, and could shatter or melt. 4) FOODS WITH NONPOROUS SKINS » Potatoes, apples, eqqg yolks, whole eggs, whole squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. These types of foods must be pierced before microwave cooking to prevent their bursting. « Use fresh potatoes for baking and cook until just done. mmen weights for programmed cooking. Overcooking causes dehydration and may result in a fire. 5) LIQUIDS » Liquids can become "superheated" in a microwave, and when the container is moved in any way, the superheated liquids can “explode” out of the container. "Superheated” water is hotter than boiling water, EVEN THOUGH IT DOES NOT APPEAR TO BUBBLE. To reduce the possibility of this occurrence: 4 Always make sure that liquids are stirred vigorously before heating to assure that the liquid is mixed with air. NEVER HEAT LIQUIDS FOR AN EXCESSIVE LENGTH OF TIME. 6) GLASS TRAY / COOKING UTENSILS / FOIL + Cooking utensils get hot during microwaving. Heat is transferred from the HOT food to the container and the Glass Tray. Use potholders when remov- ing utensils from the oven or when removing lids or plastic wrap covers from cooking utensils to avoid burns. « The Glass Tray will get hot during cooking. It should be allowed to cool before handling or before paper products, such as paper plates or microwave popcorn bags, are placed in the oven for microwave cooking. » When using foil, skewers, warming rack or uten- sils made of metal in the oven, allow at least 1- inch (2.5 cm) of space between metal material and interior oven walls. If arcing occurs (spark- ing), remove metal material (skewers etc.) and/or transfer to a non-metallic container. » Dishes with metallic trim should not be used, as arcing may occur. « If an entree is heated in a foil tray, maintain at least 1-inch {2.5 cm) spacing from the oven walls. 7) PAPER TOWELS / CLOTHS « DO NOT use paper towels or cloths which contain a synthetic fiber woven into them. The synthetic fiber may cause the towel to ignite. Use paper toweling under supervision. 8) BROWNING DISHES / OVEN COOKING BAGS « Browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Always follow instruc- tions provided by the manufacturer. DO NOT pre- heat browning dish more than 6 minutes. « If an oven cooking bag is used for microwave cooking, prepare according to package directions. DO NOT use a wire twist-tie to close bag, instead use plastic ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. 9) THERMOMETERS « DO NOT use a conventional meat thermometer in your oven, Arcing may occur. Microwave-safe thermometers are available for both meat and candy. 10) BABY FORMULA / FOOD * DO NOT heat baby formula or food in the microwave oven. The glass jar or surface of the food may appear warm while the interior can be so hot as to burn the infant's mouth and esopha- us. я ) REHEATING PASTRY PRODUCTS » When reheating pastry products, check tempera- tures of any fillings before eating. Some toods have fillings which heat faster and can be extremely hot, while the surface remains warm to the touch (ex. Jelly Donuts). 12) GENERAL OVEN USAGE GUIDELINES - DO NOT use the oven for any reason other than the preparation of food. « DO NOT leave oven unattended while in use. | Cookware and Utensil Guide ITEM MICROWAVE COMMENTS Yes for Small strips of foil can be molded around thin parts of Aluminum Foil Shielding meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur only if foil is too close to oven wall or if too much foil is used. Browning dishes are designed for microwave cooking Browning Dish Yes only. Check browning dish information for instructions and heating chart. Do not preheat for more than 6 minutes. Brown paper bags No May cause a fire in the oven. Dinnerware Check manufacturers’ use and care directions for use in Labeled Yes microwave heating. Some dinnerware may state on the “Microwave-Safe” back of the dish, “Oven-Microwave Sale”. Other Dinnerware ? Use CONTAINER TEST below. Disposable polyester Some frozen foods are packaged in these dishes. Can be Paperboard Dishes Yes purchased in grocery stores. Fast Food Carton with Metal Handle No Metal handle may cause arcing. Frozen Dinner Tray Frozen dinners ma be heated in foil tray, if tray is less than Metal Yes %-in.(2 om high. Place toil tray in center of oven. Leave at least 1-in. {2.5 cm) space between foil tray and oven walls. Microwave-safe Yes Heat only 1 foil tray in the oven at a time. For containers more than %-inch (2 cm) deep,remove food and place in a similar size microwave-saie container. Yes, Remove lid. Heat food until just warm, not HOT. Most glass Glass Jars use caution | jars are not heat resistant. Oo not use for cooking. Glassware Heat Resistant Oven y ideal for microwave cooking and browning. Glassware & Ceramics es (See CONTAINER TEST below) Metal Bakeware No Not recommended for use in microwave ovens. Metal Twist-Ties No May cause arcing which could cause a fire in the oven. Follow manufacturers’ directions. Close bag with the nylon tie Oven Cooking Bag Yes provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal twist-tie. Make six Yz-inch (1 cm) slits near the closure. Use to warm cooked foods, and to cook foods that require Paper Plates & Cups Yes short cooking times such as hot dogs. Paper Towels & Napkins Yes Use to warm rolls and sandwiches by microwave. Use as a cover to prevent spattering. Safe for use in Parchment Paper Yes microwave, microwave/convection and conventional ovens. Plastic Microwave-Safe Yes Should be labeled, "Suitable for Microwave Heating." Check Cookware manufacuters’ directions for recommended uses. Reheat & Storage Yes, Some microwave-safe plastic dishes are not suitable for use caution | cooking foods with high fat or sugar content. The heat from hot food may cause the plastic to warp. Melamine No This material absorbs microwave energy. Dishes get HOT! Yes, Plastic foam will melt if foods reach a high temperature. Use Plastic Foam Cups use caution | to bring foods to a low serving temperature. Use to cover food during cooking to retain moisture and Plastic Wrap Yes prevent spattering. Should be labeled “Suitable for icrowave Heating”. Check package directions. Straw, Wicker, Wood Yes Use only for short term reheating and to bring food to a low serving temperature. Thermometers Microwave-safe, only Yes Use only microwave-safe meat and candy thermometers. Not suitable for use in microwave oven, will cause sparks Conventional No and get hot. Wax paper Yes Use as a cover to prevent spattering and to retain moisture. CONTAINER TEST TO TEST A CONTAINER FOR SAFE MICROWAVE OVEN USE: Fill a 1- cup glass measure with water and place it in the microwave oven along with the container to be tested; heat one (1) minute at P10 (HIGH). It the container is microwave oven-safe (transparent to microwave energy), the container should remain comfortably cool and the water should be hot. If the container is hot, it has absorbed some microwave energy and should NOT be used. This test cannct be used for plastic containers. 5 Feature Diagram (a) Door Release Button Internal Air Vents (с) Door Safety Lock System (d) External Air Vents (e) Control Panel @ Identification Plate (9) Glass Tray (h) Roller Ring Ci) Heat/Vapor Barrier Film (do not remove) (1) Menu Label (© Cover (do not remove) Control Panel (8) Gris 1300U) —————— Panasonic Power Level Quick | (10 Levels) | Min Sensor Reheal —— 1 2 3 Breakfast / pri] Lunch/ 4 5 6 Snack | (9) AD 8|9 | Side Dis < (10) > ——— (11) Timer | () |Clock Dinner (12) EE | — Serving/ (5) More/| (inverter ( 13 AEB [Function] ess Y | Turbo 14) — — (15) — (16) — — (4) =) Popcorn | + Stop/ Reset | Keep | Warm | (5 menus) (5) — (6) — (7) (1) Display Window (2) Sensor Reheat Pad (page 11) (3) Quick Min Pad (page 9) (4) Sensor Cook Pads (page 11 (5) Inverter Turbo Defrost Pad («раде 9) (6) Popcorn Pad (e page 8) (7) Keep Warm Pad («раде 9) (8) Power Level Pad (“page 8) (9) Number Pads (10) Timer Pad (page 14) (11) Clock Pad (epages 8) (12) More/Less Pad («page 11) (13) Serving/Weight Pad (epage 9) (14) Function Pad (“page 7) (15) Start Pad One tap allows oven to begin func- tioning. If door is opened or Stop/Reset Pad is pressed once during oven operation, Start Pad must be pressed again to restart oven, (16) Stop/Reset Pad Before cooking: One tap clears your instruction. During cooking: One tap tem- porarily stops the cooking process. Another tap cancels all your instruc- tions and time of day or colon appears on the Display Window. Beep Sound: When a pad is pressed correctly, a beep will be heard. If a pad is pressed and no beep is heard, the unit did not or cannot accept the instruction. The oven will beep twice between programmed stages. At the end of any complete program, the oven will beep 5 times. nd To Use Function Pad This unique feature of your PANASONIC microwave oven allows you to establish the initial non- cooking features of your oven such as CHILD LOCK, WORD SPEED, LANGUAGE CHOICE (ENG- LISH, FRENCH OR SPANISH), plus many more. See below. 1) (5) Ea FLACO Press: FUNCTION. Menu Action Message is “Select Function O through 9, 1--LANGUAGE CHOICE --- etc”. 2) Select a number (0-9) Ex. CHILD LOCK is 5 Press 5: Menu Action Message is “CHILD LOCK ON/OFF". 3) Select or Press: One number. Your selection is now part of the operating system. You can change it any time. 4) Continue until you have com- | See below for other options. pieted your selections. > (5) Ent TLE LAN 1 LANGUAGE CHOICE The oven has English, French and Spanish display. The display appears in English when you plug-in. 1 ENGLISH e» Display appears in English. 2 FRANCAIS = Display appears in French. 3 ESPANOL + Display appears in Spanish. NE EI fad db Wd Id Lb/KG CHOICE The oven has both imperial and metric weight measurements. The oven dis- plays the weight in imperial when you plug it in. 1 Lb «+ Weight can be set in 02/b, (Imperial). 2 KG +» Weight can be set in g/kg, (Metric). WORD SPEED The speed of word scrolling in the Display Window can be sped up or slowed down. 1 QUICK + Words scroll quickly. 2 MEDIUM «+ Scrolling speed returns to initial setting. 3 SLOW ++ Words scroll slowly. MENU ACTION ON/OFF MENU ACTION SCREEN helps you to program your oven by prompting the next step to be taken. When you become familiar with your oven, the prompting can be turned off. 1 ON ++ Prompting Guide will appear. 2 OFF *+ Prompting Guide will not appear. SEX CHILD LOCK ON/OFF The oven has Child Safety Lock feature which prevents use by children. It does not lock the door. 1 ON * Child Lock has been set and operation will not be accepted. 2 OFF »+ Child Lock has been cancelled. MIT BEEP ON/OFF If you wish to have the oven operate with no beep, it can be eliminated. 1 ON + Beep sound will reactivate. 2 OFF *» Beep sound will not be heard. ue + REMINDER BEEP ON/OFF A reminder beep works to remind you to remove the food from the oven after the completion of cooking. It will occur every 15 seconds. 1 ON » Reminder beep will work. 2 OFF * Reminder beep will not work. DAYLIGHT SAVING ON/OFF 1 ON * Time of day will advance one hour. 2 OFF * Time of day returns to original setting. CLOCK ON/OFF Clock display can be turned off. 1 ON « Clock display will appear in the Display Window. 2 OFF » Clock display will not appear in the Display Window. Time of day will not be lost while the display is off. Q JIT IWAL ++ DEMO MODE ON/OFF Demo mode is designed for retail store display. In this mode, the oven can be demonstrated with no power in the oven. 1 ON * The oven is in Demo mode. 2 OFF * The oven is not in Demo mode. Clock Setting The oven will operate without setting the clock. | Example: To set 11:25 a.m. or p.m. | 1. Press once. Clock »Colon flashes. 2 + Enter time of day using the number pads. > Time appears on the Display Window, colon is continues DIET! flashing. 3. » Press. Clock » Colon stops flashing; time of day is entered. NOTES: 1.To reset the clock, repeat steps 1-3. 2.The clock will retain the time of day as long as the oven is plugged in and electricity is sup- plied. 3.Clock is a 12 hour display. 4.Oven will not operate while colon is flashing. | To Use Popcorn Pad | Example: To heat 3.5 oz. of Popcorn | 1. « Set the desired weight of prepackaged microwave popcorn. Press Weight Press 5 times once | 1.75 oz. (50g) twice | 2.65 oz. (759) Power & Time Setting How do | program Power and Time? Example: To cook at P 6 (MEDIUM) Power for 1 minute 30 seconds + Select Power Level. (according to the chart below) 1. Power Level (10 Levels) Press 5 times. + Set Cooking Time using number pads. “OEM 3 times | 2.85 oz. (80g) 4 times | 3.0 07. (859g) 5 times | 3.5 oz. (999) | 2. e Press Start Pad. » Cooking time appears inthe Display Window and begins to count down. NOTES ON POPCORN PAD: 1. Use prepackaged room temperature microwave popcorn. Read manufacturers instructions. 2. Place bag in oven according to manufacturers’ directions. 3. Pop only one bag at a time. 4. After popping, allow the contents of the bag to cool for a few minutes before opening. Open bag carefully away from face and body because popcom and steam are extremely hot. 5. Do not reheat unpopped kemels or reuse bag. 6. NEVER leave oven unattended when pop- ping popcorn. Stop the oven when pop- ping slows to 2 to 3 seconds between pops. Overcooking may cause scorching. ith the many varieties of microwave pop- com available in the market place, it may be necessary for you to move the popcorn con- tainer to the outer edge of the Glass Tray to obtain the best cooking results. 3. e Press. » Cooking will start. The [ sm] time on the Display Window will count down. Press Power Level once P10 (HIGH) twice Pg 3 times P8 4 times P 7 (MEDIUM-HIGH) 5 times P 6 (MEDIUM) 6 times P5 7 times P4 8 times | P 3 (MEDIUM-LOW)/DEFROST 9 times Р2 10 times P 1 (LOW) NOTES: 1.For more than one stage cooking, repeat steps 1 and 2 for each stage of cooking before pressing Start Pad. Maximum num- ber of stages for cooking is 5 stages. 2.When selecting P10 (HIGH) power for the first stage, you may begin at step 2. 3.Two beeps will sound between each stage of programming. Five beeps will sound at the end of the enrire sequence. 4. When selecting P10 (HIGH) power, the maximum programmable time is 30 minutes. For other power levels, the maximum time is 99 minutes and 99 seconds. 5.For reheating, use P10 (HIGH) for liquids, P7 (MEDIUM-HIGH) for most toods and P6 (MEDIUM) for dense foods. 6.For defrosting, use P3 (MEDIUM-LOW). REMARKS: When popping multiple bags one right after the other, the cooking times may vary slightly. This does not affect the popcorn resuits. CAUTION: If pre-packaged popcorn is of a different weight than the recommended weight, do not use the preset popcorn settings. Set Power Level and time according to the manufacturer's instructions. To Use Keep Warm Pad Inverter Turbo Defrost This feature helps you to keep a certain This feature allows you to defrost meat, selection of foods warm for 30 minutes after poultry and seafood simply by entering the cooking. (Pie, Gravy, Stew, Casserole or weight. Mashed Potatoes) | Example: To defrost 1.5 pounds of meat. | Example: To keep 2 cups of Gravy warm. | | 1. * Press. | 1. keep « Select the desired Inverter “def” appears briefly Warm category. pura, in the Display Window. Press twice. — 2. « Enter weight of the 2. . verity Serving Size (1- food using the number ; in the Display pads. К , indow. E Press twice. 3 P 3. gle | . * Press. »Defrosting will start. > Keep warm will start. The time on the The time on the Display Window Display Window will count down. will count down from - 30 minutes. NOTE: Time will vary depending on size and wattage of your oven. Conversion Chart: Follow the chart to convert ounces or hun- dredths of a pound into tenths of a pound. : . . To use Auto Defrost, program the weight o Quick Min Function the food in ibs. (1.0) and tenths of a Ib. ) (0.1). If a piece of meat weighs 1.95 Ibs. or This feature allows you to set and/or add 1 1b. 14 oz., program 1.9 Ibs. cooking times easily in multiples of one minute. Ounces Hundredths Tenths of . . of a Pound a Pound To Set Cooking Time: О 01 - 05 0.0 — 1-2 06 -.15 0.1 1. | * Set cooking time 3-4 16-.25 0.2 Quick (up to 10) Power Level 5 26 - .35 0.3 ” is P10. 6-7 .36 - .45 0.4 9-10 6 - 65 0.8 2. * Press Start Pad. 11-12 66 - .75 0.7 » Cooking begins and 13 76 - 85 08 Display Window 14 95 0.9 - 15 86 - counts down. At the end of cook- Ing, 5 beeps sound and colon or time of day appears. NOTE: 1.You can use other power levels, select desired power level before setting cooking ime. 2.After setting the time by Quick Min Pad, you cannot use Number Pads, and vice versa. 3.Press Quick Min Pad to add more time during cooking. To verify the additional cooking time, check the Display Window. Defrosting Tips & Techniques Before Freezing: 1. Freeze meats, poultry and fish in packages with only 1 or 2 layers of food. Place wax paper between layers. 2. Package in heavy-duty plastic wraps, bags (labeled “For Freezer”) or freezer paper. 3. Remove as much air as possible, i.e. create a vacuum, 4, Seal securely, date and label. To Defrost: 1. Remove wrapper. This helps moisture to evaporate. Juices from food can get hot and cook the food. 2. Set food on microwave safe roasting rack in an appropriately sized dish. 3. Place roasts fat-side down. Place whole poultry breast-side down. 4. Drain liquids during defrosting. 5. Turn over (invert) items during defrosting. 6. Shield edges and ends if needed. (See Cooking Techniques). 7. Select power and minimum time so that items will be under-defrosted. After Defrosting: 1. Large items may be icy in the center. Defrosting will complete during STANDING TIME, 2. Let stand, covered with plastic wrap, in the refrigerator for time shown in the chart below. 3. See chart below for standing time and rinsing directions. 4. ltems which have been layered should be rinsed separately or have a longer stand time. DEFROST FOOD TIME at P3| DURING DEFROSTING AFTER DEFROSTING (тп ЛЬ.) Stand Time Rinse Fish and Seafood [up to 3 Ibs. (1.4 kqg)] Crabmeat I 6 Break apart/Rearrange 1 I Fish Steaks _____ |__ 4106 _|Tumover _____________1__1 5 min. YES Fish Fillets 4106 [Turn over/Rearrange/Shield ends Sea Scallops BN 410 6 Break apart/Remove defrosted pieces Whole fish 4106 |Turn over Meat Turn over/Remove defrosted portion/ Ground Meat _—___| 405 _|Shieldedges ____— 10 min. __ Roasts Turn over/Shield ends and но : [2/4 lbs. (1.1-1.8 kg)] 4108 | defrosted surface 30 min. in reirig Chops/Steak 6to8 [Turn over/Rearrange/Shield ends and mmm eo defrosted surface _____________.| Ribs/T-bone 6108 [Turn over/Rearrange/Shield ends and NO E een 8 defrosted surface _____________| en Stew Meat 4t08 | Break apart/Rearrange/ Plesk Remove defrosted pieces_________ Liver {thin sliced) 4106 |Drain liquid/Tum over/ A A Separate pieces deren nen? Bacon (sliced) 4 Turn over .... Poultry Chicken, Whote 4t06 | Turn over/Shield 20 min. in refrig Tup to 3 1bs. AA Kn doo Cutlets 4106 |Break aparyTurn over/ 5 min esd Remove defrosted Pieces________|_ _________| YES Pieces_________J__ 4106__|Break apar/Turn over/Shield _____ 10 min Cornish Hens | 6108 |Tumover/Shield ____________1 Turkey Breast . To 14e) 6 Turn over/Shield 20 min. in refrig. [5-6 Ibs. (2.3-2.7 kg)] 9 10 Sensor Reheat This sensor feature allows you to reheat any quantity of food with only one touch. The oven does it all for you. | Example: To reheat 2 cups of soup | Sensor Cook Breakfast Lunch/Snack Side Dish Dinner This sensor feature allows you to cook any quantity of food with only one touch. The oven does it all for you. | Example: To cook a 10 oz. Frozen Entrée. 1. [Sensor « Press. Reheat 2. More/ Less Optional” 3. - Press. » Cooking starts. « Press until the desired category appears in the Display Window. 1 " Lunch/ Snack Press twice. After heat/steam is detected by the Genius, 2 beeps sound. The remaining cooking time appears on the Display Window and begins to count down. 2 . More/ Less Optional” At the end of cooking, five beeps sound. NOTES: Casseroles - Add 3 to 4 tablespoons of liquid; cover with lid or vented plastic wrap. Stir when time appears in the Display Window. Canned foods - Empty contents into casserole dish or serving bowl; cover dish with lid or vented plastic wrap. After reheating, release plastic wrap and stand. Plate of food - Arrange food on plate; top with butter, gravy, etc.. After reheating, release plastic wrap and stand. Follow the recommendations for Sensor Cooking, in addition to the following: DO NOT: 1. Reheat bread and pastry products. Use manual power and time for these foods. 2, Reheat raw or uncooked food. 3. Use if oven cavity is warm. 4. Use for beverages. 5. Use for frozen foods. » Press. » Cooking starts. Ho) After heat/steam is detected by the Genius, 2 beeps sound. ° The remaining cooking time appears on the Display Window and begins to count down. At the end of cooking, five beeps sound. *More/Less Pad Preferences for food doneness vary with each individual. After having used the Sensor Cook feature a few times, you may decide you would prefer your food cooked to a different doneness. By using the More/Less pad, the programs can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. 1 tap=More cooking 2 taps=Less cooking 3 taps=originai setting Press More/Less before pressing Start. For the best results with the GENIUS, follow these recommendations. BEFORE Reheating/Cooking 1. The room temperature surrounding the oven should be below 95° F (35° 3). 2. Food weight should exceed 4 oz. (110 g). 3. Glass Tray and outside of container should be dry. À. Cover food loosely with lid, or vented plastic wrap. 5. All foods should be taken from their nor- mai storage place. DURING Reheating/Cooking: DO NOT open the oven door until 2 beeps sound and time appears in the Display Window. Doing so will cause inaccurate cooking since the steam from food is no longer contained within the oven cavity. Once the timer begins to count down, the oven door may be opened to stir, turn, shield, rearrange, mix or add foods. AFTER Reheating/Cooking: All foods should have a covered stand time. Sensor Cook Chart Pad Recipe erving/Weight HINTS Breakfast | Oatmeal М2, 1 cup Place inside a microwave-safe serving bowl with no cover. Follow manufacturers’ directions for preparation of quick catmeal. Breakfast 8 maximum | Follow manufacturers’ directions for preparation Sausage of pre-cooked breakfast sausage. Place in a radial pattern. Omelet 2, 4 eggs Follow Basic Omelet recipe on page 13. Lunch Soup 1-2 cups | Poursoup into a microwave-safe serving bowl. Snack Cover loosely with lid or vented plastic wrap. Frozen 8 - 32 oz. Follow manufacturers’ directions for preparation of Entrées 8 and 10 oz. sizes. For larger sized entrées, where the directions state for the entire film cover to be removed, do not vent or remove film cover to ensure the sensor will detect accurately for complete cooking. Be careful when removing the film cover after cooking. Remove them away from you to avoid steam burns. if additional time is needed, continue to cook manually. Frozen Pizza 4, 8 oz. Follow manufacturers’ directions for preparation. Hot Dog 4 maximum | Make 3 slits on each Hot Dog. Place Hot Dog on paper plate or microwave-safe dish leaving space between each. Times may vary by size and manufacturer. Side Dish | Potatoes 4 maximum | Pierce at least 6 times on top of the potato with (6-8 oz. each) | a fork. Place potatoes on potato a microwave-sate dish. Do not cover, Let stand 5 minutes to complete cooking. Rice '/2 - 1' cups | Place rice with hot water in a microwave-safe casserole dish. Cover loosely with lid or vented plastic wrap. Let stand 5 to 10 minutes before I serving. Fresh "fa - 1 lb. All pieces should be the same size. Add a smail Vegetables amount of water and cover loosely with lid or vented plastic wrap. Canned 15 oz. Empty contents into microwave-safe serving bowl. Vegetables Cover loosely with lid or vented plastic wrap. Frozen 6-16 oz. Follow manufacturers’ directions. Do not salt until Vegetables after cooking. (Not suitable for vegetables in butter or sauce.) After 2 beeps, stir or rearrange. Dinner Frozen 11,15 oz. Follow manufacturers’ directions for covering or Dinners removing covers. For best results, do not use irozen foods packaged in foil tray. Chicken 72 - 2 Ib. Place skin-side up. Cover with vented plastic Pieces wrap. Let stand 5 minutes before serving. Ground 1-21b. Break apart in glass bowl or colander. Cover with Meat (16-32 oz.) | vented plastic wrap. After 2 beeps, stir. Re-cover and press Stari. Juices should be clear. Drain. Fish Fillets 7-1 1b. Arrange in a single layer. Cover with vented plastic wrap. Pasta 2 - B 0z. Place pasta with hot water in a microwave-safe casserole dish. Cover loosely with lid or plastic wrap, Drain. Casserole | ----- Prepare according to recipes found on page 13. 12 Sensor Cook Recipe OMELET Basic Omelet 1 tablespoon butter or margarine 2 eggs 2 tablespoons milk salt and ground black pepper, if desired Heat butter in a 9-inch pie plate, 30 seconds at P10, or until melted, turn the plate to coat the bottom with butter. Meanwhile, combine the remaining ingredients; pour into the pie plate. Cook, covered with vented plastic wrap, on OMELET. Let stand 2 minutes. With a spatu- ra, loosen the edges of the omelet from the plate; fold into thirds to serve. Yield: 1 serving Approx. cooking time: 4 minutes. NOTE: Double ingredients for a 4 egg Omelet. CASSEROLE Shepherd's Pie 1 pound lean ground beef Ya cup frozen peas, thawed Ya cup chopped onion 1 tablespoon gravy powder a teaspoon curry powder a teaspoon salt 'Y« teaspoon ground black pepper 2 cups mashed potatoes In a 2-Qt. casserole dish, crumble the beef and cook for 5-7 minutes at P6, until the meat is cooked; stirring twice. Add the remaining ingredients, except the potatoes. Stir well and spread the potatoes evenly on the top. Cover with a lid and cook on CASSEROLE. Yield: 4 servings Approx. cooking time: 20minutes Macaroni and Cheese a cup butter 2 tablespoons chopped onion 1 clove minced garlic a cup all-purpose flour 1 teaspoon dry mustard 1 teaspoon sait Ya teaspoon ground black pepper 2 cups milk 2 cups grated chedder cheese 8 oz. ('1b) macaroni, cooked and drained a cup bread crumbs 1 teaspoon paprika In a 1-Qt. casserole, melt the butter for 40 seconds at P10. Add onion and garlic and cook for 1 minute at P10. Stir in flour, mus- tard, sait and pepper then, gradually add the milk. Cook for 3-4 minutes at P10, stirring once. Continue cocking for 3-4 minutes at P10 or until sauce thickens. Stir in the cheddar cheese. Stir the sauce into the macaroni, in a 2-Qt. casserole. Top with bread crumbs and papri- ka. Cover with vented plastic wrap. Cook on CASSEROLE. Yield: 6 servings Approx. cooking time: 20minutes Beef and Macaroni Casserole 1 pound lean ground beet 1 small chopped onion '2 green bell pepper, chopped 1 cup chopped celery 2 cans (15 oz.) tomato sauce 14 cups water 1 cup uncooked elbow macaroni 1 teaspoon parsley Y= teaspoon salt 'Ya teaspoon ground black pepper 2 cup grated cheddar cheese Crumble the ground beef in a 3-Qt. casserole. Cook for 5 - 7 minutes at P6 or until the meat is cooked; stirring twice. Add onion, peppers and celery. Cook for 3-4 minutes at P10. Add the remaining ingredients, except cheese. Cover with vent- ed plastic wrap. Cook on CASSEROLE. Sprinkle with cheese. Cover and let stand 5 minutes. Yield: 4-6 servings Approx. cooking time: 20minutes Tuna Casserole 1 can (6 0z.) drained and flaked tuna 4 cups cooked and drained noodles 1 can (10% oz.) condensed cream of mushroom soup 1 can (4 0z.) mushroom pieces and stems, drained 1 package {16 oz.) frozen peas, defrosted Ya cup milk 1 cup crushed potato chips Ya cup grated cheddar cheese In a 3-Qt. casserole, combine tuna, noodles, soup, mushrooms, peas and milk; mix well. Cover with vented plastic wrap. Cook on CASSEROLE. Top with potato chips and cheese. Yield: 4-6 servings Approx. cooking time: 20minutes Timer Setting | This feature allows you to program a Standing Time after cooking is completed and to program the oven as a kitchen timer and/or to program a delay start. To Use as a Kitchen Timer: | Example: To count 5 minutes 1. * Press. Timer » Set desired amount of 2. | СЛ! 99 seconds). time using number pads. To Set Delay Start: Example: To start cooking 5 minutes later. (3 mins, at P6-MEDI- UM Power). 1. * Press. Timer * Enter desired amount of delayed time using number pads. (up to 99 minutes and 99 seconds) 2. sele] (up to 99 minutes and 3. « Press. » Time will count down without oven To Set Stand Time: operating. Example: To stand for 5 mins. after cooking (3 mins. at P6- MEDIUM Power) 4. [ Power - Enter the desired Level cooking program (see page 8 for 4 times directions). a 2. |. * Press. * Set desired amount of Stand Time using number pads. 4 to 99 minutes and 99 3. ENE seconds) 4. * Press. »Cooking will start. After cooking, stand time will count down without oven operating. 3. Power * Enter the desired eve cooking program e (see page 8 for direc- Y tions). |°| 4. * Press. » Delayed time will count down. Then cooking will start. NOTES: 1. When each stage finishes, a two beep signal sounds. At the end of the program, the oven wiil beep five times. 2. If oven door is opened during Stand Time or Kitchen Timer, the time on the Display Window will continue to count down. 3. Stand time and Delay time cannot be programmed before any Auto Control unction. This is to prevent the starting temperature of food from rising before defrosting or cooking begins. A change in starting temperature could cause inaccu- rate results. 14 Microwave Shortcuts TIME FOOD POWER (in mins.) DIRECTIONS To separate Bacon, P10 (High) 30 sec. Remove wrapper and place in microwave- 1 pound (450 9) safe dish. After heating, use a plastic spatula to separate slices. To soften Brown Sugar P10 (High) 20 - 30 sec. | Place brown sugar in microwave-safe dish 1 cup (250 mL) with a slice of bread. Cover with plastic wrap. To soften Butter, P3 (MED-LOW) 1 Remove wrapper and place butter in a 1 stick, '/s pound (110 9) microwave-safe dish. To melt Butter, P6 (MEDIUM) 14 - 2 Remove wrapper and place butter in a 1 stick, '/4 pound (110 д) microwave-safe dish covered with plastic wrap. To melt Chocolate, P10 (High) 1 - 1% Remove wrapper and place chocolate 1 square, 1 oz, (28 д) in a microwave-safe dish. Stir before To melt Chocolate, P10 (High) 1-1% adding more time. (Stir until completely 2 cup (125 mL) chips melted.) Note: Chocolate holds its shape even when softened. To toast Coconut, P10 (High) 1 Place in à microwave-safe dish. '/2 cup (125 mL) Stir every 30 seconds. To soften Cream Cheese, |P3 (MED-LOW) 1-2 Remove wrapper and place in a 8 oz. (250 g) microwave-safe bowt. To brown Ground Beef, PtO (High) 4-5 Crumbie into a microwave-safe colander 1 pound (450 9) set into another dish. Stir twice. Drain grease. To steam Hand Towels - 4 P10 (High) 20 - 30 sec. | Soak in water, then wring out excess. ; Place on a microwave-safe dish. Heal. Present immediately. To soften Ice Cream, P3 (MED-LOW) 1-172 Check often to prevent melting. Ja gallon (2 L) Cup of liquid boiling water, broth, etc.| P10 (High) 1 cup, 8 oz. (250 mL) 2'/-3 Heated liquids can erupt if not stirred. 2 cups, 16 oz. (500 mL) 4 Do not heat liquids in microwave oven to heat milk P7 (MED-HIGH) without stirring before and after heating. 1 cup, 8 oz. (250 mL) 2-3 2 cups, 16 oz. (500 mL) 4-5 To roast Nuts, P10 (High) 4-5 Spread nuts into a 9-inch (230 mm) 1%2 cups (375 mL) microwave-safe pie plate. Stir occasionally, To toast Sesame Seeds, P10 (High) 3-5 Place in a small microwave-safe bowl, "Ys cup (50 mL) Stir twice. To skin Tomatoes P10 (High) 30 sec. Place tomato into a microwave-safe bowl (one at a time) containing boiling water. Rinse and peel. Repeat for each tomato. To remove Cooking Odors P10 (High) 5 Combine 1 to 1’ cups (250 - 375 mL) water with the juice and peel of one lemon in a small microwave-safe bowl, After heating, wipe interior of oven with a cloth. 15 Food Characteristics Bone and Fat Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave energy and the meat next to these areas may overcook. Density Porous, airy foods such as breads, cakes or rolls take less time to cook than heavy, dense foods such as potatoes and roasts. When reheating donuts or other foods with different centers be very careful. Certain foods have centers made with sugar, water or fat and these centers attract microwaves {For ex., jelly donuts). When a jelly donut is heated, the jelly can become extremely hot while the exterior remains warm to the touch. This could result in a burn if the food is not allowed to cool properly in the center. Quantity Two potatoes take longer to cook than one pota- to. As the quantity of the food increases so does the cooking time. When cooking small amounts of food such as one or two potatoes, do not leave oven unattended. The moisture content in the food may decrease and a fire could result. Shape Uniform sizes heat more evenly. The thin end of a drumstick will cook more quickly than the meaty end. To compensate for irregular shapes, place thin parts toward the center of the dish and thick pieces toward the edge. Size Thin pieces cook more quickly than thick pieces. Starting Temperature Foods that are room temperature take less time to cook than if they are chilled or refrigerated or frozen. 16 Cooking Techniques Piercing Foods with skins or membranes must be pierced scored or have a strip of skin peeled before cook- ing to allow steam to escape. Pierce whole egg yolks and whites, clams, oysters, chicken livers, whole potatoes and whole vegetables. Whole apples or new potatoes should have a 1-inch strip of skin peeled before cooking. Score sausages and frankfurters. Browning Foods will not have the same brown appearance as conventionally cooked foods or those foods which are cooked utilizing a browning feature. Meats and poultry may be coated with browning sauce, Worcestershire sauce, barbecue sauce or shake-on browning sauce. To use, combine browning sauce with melted butter or margarine; brush on before cooking. For quick breads or muffins, brown sugar can be used in the recipe in place of granulated sugar, or the surface can be sprinkled with dark spices before baking. Cooking Techniques К - La A pr HER dr a ZA eta A E ma: > pas de + EME ON Ra e Try rta E + > UU Ex: | ОН : i x ar a LPN SPR + Individual foods, such as baked potatoes, cup- cakes and appetizers, will cook mare evenly if placed in the oven equal distances apart. When possible, arrange foods in a circular pattern. Covering As with conventional cooking, moisture evapo- rates during microwave cooking. Casserole lids or plastic wrap are used for a tighter seal. When using plastic wrap, vent the plastic wrap by fold- ing back part of the plastic wrap from the edge of the dish to allow steam to escape. Loosen or remove plastic wrap as recipe directs tor stand time. When removing plastic wrap covers, as well as any glass lids, be careful to remove them away from you to avoid steam burns. Various degrees of moisture retention are also obtained by using wax paper or paper towels. However, unless specitied, a recipe is cooked covered. 17 Shielding Thin areas of meat and poultry cook more quickly than meaty portions. To prevent overcooking, these thin areas can be shielded with strips of aluminum foil. Wooden toothpicks may be used to hold the foil in place. Timing A range in cooking time is given in each recipe. The time range compensates for the uncontrol- lable differences in food shapes, starting temper- ature and regional preferences. Always cook food for the minimum cooking time given in a recipe and check for doneness. If the food is under- cooked, continue cooking. It is easier to add time to an undercooked product. Once the food is overcooked, nothing can be done, Stirring Stirring is usually necessary during microwave cooking. We have noted when stirring is helpful, using the words once, twice, frequently or occa- sionally to describe the amount of stirring neces- sary. Always bring the cooked outside edges toward the center and the less cooked center por- tions toward the outside of the dish. Rearranging Rearrange small items such as chicken pieces, shrimp, hamburger patties or pork chops. Rearrange pieces from the edge to the center and pieces from the center to the edge of the ish. Turning It is not possible to stir some foods to redistribute the heat. At times, microwave energy will concen- trate in one area of a food. To help insure even cooking, these foods need to be turned. Turn over large foods, such as roasts or turkeys, halfway through cooking. Stand Time Mast foods will continue to cook by conduction after the microwave oven is turned off. In meat cookery, the internal temperature will rise 5°F to 15°F (3°C to 8°C), if allowed to stand, tented with foil, for 10 to 15 minutes. Casseroles and vegetables need a shorter amount of standing time, but this standing time is necessary to allow foods to complete cooking to the center without overcooking on the edges. Test for Doneness The same tests for doneness used in convention- al cooking may be used for microwave cooking. Meat is done when fork-tender or splits at fibers. Chicken is done when juices are clear yellow and drumstick moves freely, Fish is done when it flakes and is opaque. Cake is done when a tooth- pick or cake tester is inserted and comes out clean. Candy is done when it reaches the proper temperature for each stage of crystallization. Care of Your Microwave Oven BEFORE CLEANING: AFTER CLEANING: | Unplug at socket of the oven. If impossible, Be sure to replace the Roller Ring and leave oven door open to prevent oven from Glass Tray in the proper position and accidentally turning on. press Stop/Reset Pad to clear the Display Window. Menu Label: Glass Tray: Outside oven surfaces. Do not remove WIPE Remove and wash in warm Clean with a damp cloth. with a damp cloth. soapy water or in a dishwasher. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into ventila- tion openings. Control Panel: Inside of the * Covered with a removable oven: | protective film-to prevent Wipe with a += scratches during shipping. damp cloth. Small bubbles may appear Mild detergent { under this film. may be used if (Hint - To remove film, the oven gets apply masking or clear very dirty. The tape to an exposed comer use of harsh 0 . and pull gently.) detergent or if the Control Panel | abrasives is becomes wet, clean it with not recom- a soft dry cloth. Do not mended. use harsh detergents or abrasives on the Control Panel. Oven Door: Roller Ring and oven cavity floor: Wipe with a soft cloth when steam accumulates Wipe the bottom surface of the oven with inside or around the outside of the oven door. mild detergent water or window cleaner During cooking, especially under high humidity con- and dry. Roller Ring may be washed in ditions, steam is given off from the food. (Some mild soapy water or dishwasher. These steam will condense on cooler surfaces, such as areas should be kept clean to avoid the oven door. This is normal.) excessive noise. Inside surface is covered with a heat and vapour barrier film. Do not remove. ORDER FORM For more information regarding microwave cooking, order our new COOKING GUIDE — (68 pages of recipes & charts). DESCRIPTION PART NUMBER Instruction / Operating Manual (this book) -00035CO0AP COOKING GUIDE BOOOBS250AP Glass Tray A06014MOOAP (NN-$961) B06014W0O0AP (NN-S761) Roller Ring Assembly B290D4MOCAP (NN-5961) B290D9330AP (NN-S761) For pricing quotes, call or write the Parts & Literature Department at the phone or address listed below. Please have your credit card information readily available. Shipping & handling are not included. Price 6. availability subject to change. Sorry, no COD's. PANASONIC SERVICES COMPANY 20421 84th Avenue South (800) 833-9626 - Phone Kent, WA 98032 (800) 237-9080 - FAX You can purchase pars, accessories or locate your nearest servicenter by visiting our Web Site: Web Site: hitp://www.Panasonic.com 18 Before Requesting Service N (All these things are normal: > The oven causes interference with my TV. Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven, Steam accumulates on the oven door and warm air comes from the oven vents. During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most of the steam and warm air are removed from the oven by the air which circulates in the oven cavity. However, some steam will condense on cooler surfaces such as the oven door. This is normal. | accidentally ran my microwave oven without any food in it. | PROBLEM | F Oven will not turn on. Oven will not start cooking. Ns The Glass Tray wobbles. he rte When the oven is operating, there is noise coming from the glass tray. | The word “Child” appears in the Display Window. Running the oven empty for a short time will not damage the oven. However, we do not recommend operating the microwave oven without any food in it. | POSSIBLE CAUSE | J | REMEDY | The oven is not plugged in securely, Remove plug from outlet, wait 10 seconds and reinsert. Circuit breaker or fuse is > tripped or blown. Reset circuit breaker or replace fuse. There is a problem with the outlet. Plug another appliance into the outlet ta check if it is working. ( The door is not closed completely. Close the oven door securely. | Start Pad was not pressed after programming. > | entered into the oven. Another program is already | The program is not correct. Press Stop/Reset Pad to cancel the previous program and enter new program. Program again according to the Operating Instructions. Stop/Reset Pad has been pressed accidentally. Program oven again. | | | ) Press Start Pad. | | | The Glass Tray is not positioned properly on the Roller Ring or there > | is food under the Roller Ring. Take out Glass Tray and Roller Ring. Wipe with a damp cloth and reset Roller Ring and Glass Tray properly. | | The Roller Ring and oven bottom are dirty. Ny Clean these parts according to Care of Your Microwave Oven. ” The CHILD LOCK was activated by pressing Start pad 3 times. Nay 19 Deactivate LOCK by pressing Stop/Reset pad 3 times. Warranty & Service PANASONIC MICROWAVE OVEN LIMITED WARRANTY Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts in exchange for defective parts, free of charge, in the USA or Puerto Rico from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship as follows (all time periods start from the date of original purchase): Parts - one (1) year (except magnetron). Magnetron Tube - five (5) years. Labor - one (1) year on all parts (including, without limitations, magnetron tube). After the labor warranty has expired, the purchaser pays for all labor charges for removal.and installation of parts (including, without limitation, magnetron tube). Carry-in or mail-in service in the USA or Puerto Rico can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA to locate a PASC authorized Servicenter, Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials or workmanship which occur during normal use and does not cover glass, plastic parts, temperature probes {if included), and the exterior and interior finish, The warranty does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper set-up adjustments, operation and/or maintenance, or alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, or commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PASC Factory Servicenter or a PASC authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God, LIMITS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE, Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Customer Satisfaction Center. Factory Servicenters Locations MINNESOTA 7850-12th Ave. South Airport Business Center Bloomington, MN 55425 OHIO 2236 Waycross Road Civic Center Plaza Forest Park, OH 45240 PENNSYLVANIA WASHINGTON 20425-84th Ave. So. Kent, WA 98032 HAWAII 99-859 Iwaiwa Street Alea, Hawaii 96701 Phone (808) 488-1996 Fax (808) 486-4639 2221 Cabot Blvd. West Suite B Langhome, PA 19047 TEXAS 13615 Welch Road, Suite 101 Farmers Brunch, TX 75244 Puerto Rico: Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company / Factory Servicenter Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 CALIFORNIA GEORGIA 6550 Katella Ave. 8655 Roswell Road Cypress, CA 90630 Suite 100 Atlanta, GA 30350 800 Dubuque Ave. S. San Francisco, ILLINOIS CA 94080 9060 Golf Road Niles, IL 60714 3878 Ruffin Rd., Suite A San Diego, CA 92123 1703 N. Randall Road Elgin, IL 60123 COLORADO (Pick up/Drop off only) 1640 South Abilene St. Suite D MARYLAND Aurora, CO 80012 62 Mountain Road Glen Burnie, MD 21061 FLORIDA 3700 North 29th Ave. MASSACHUSETTS Suite 102 60 Glacier Drive, Suite G Holiywood, FL 33020 Westwood, MÁ 02090 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 20 NOTES 21 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A ENERGIA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la (c) No haga funcionar el homo si está dañado, es puerta ablerta ya que esto puede resultar peli- importante que la puerta del homo abra y cierre groso. Es importante no anular o biogear los apropiadamente: mecanismos de seguridad. (1) la puerta (combada) (b) No coloque ningún objeto entre el panei frontal (2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o del homo y la puerta, ni permita que se acu- sueltos) N mule basura o residuos de limpiadores en las (3) sellos de las puertas y superficies de sellado superficies de sellado. (d) El horno o deberá ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto el personal de servi- cio debidamente calificado. CONTENIDOS Manual de instrucciones Precaucauciónes................... meme aaDereaa ea nanee narran nereranarer ear eaareaearemateaaaa rara e DE Instrucciones de Seguridad... teen 23-24 Instrucciones para Conexión e Tierra,....................—.. ere RD 24 Instrucciónes de Instalación................2.2...e0....... 00 ED 5 Sugerencias Utiles ............................m eee arena e ener reee nene can cena eres 26 Panel de Controles .......................... e reririnenmenenerienarareren ecos nanenao o een rerrarer ena eanariaaeeteermmmna 27 Cómo utilizar las teclas de función..................... 61m eee eee era oa o ree er e. 28 GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN ..................00.0 ee rent narecere eee nene reee erre 29 Especificaciones Técnicas NN-S961 NN-S761 Fuente de Energia: 120 Y, 60 Hz 120 Y, 60 Hz Potencia Fuente de Poder: 11,5 Amps, 1 320 W 11,5 Amps, 1 320 W Potencia de Salida:* 1 300 W 1300 W Dimensiónes Exteriores (Alto x Ancho x Fondo): 356 x 606 x 497 mm 304 x 555 x 497 mm Dimensiónes Cavidad del Horno (Alto x Ancho x Fondo): 278 x 469 x 470 mm 228 x 418 x 470 mm Frecuencia: 2 450 MHz 2 450 MHz Peso Sin Embalaje: Aprox. 16,4 kg Aprox. 14,3 kg "Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 705-88. Las expecificaciónes están sujetas a cambios sin previo aviso. 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Su horno de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usario con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar. Cuando utilice este aparato electrico, se deben sequir precauciones básicas de seguridad, incluyen- do las siguientes: P R ECAUCION_ reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to per- sons, or exposure to excessive microwave energy: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Lea y siga las “PRECAUCIÓNES PARA EVI- TAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGIA DE MICROONDAS” especificas, que se encuentran abajo. 3. Este aparato debe ser conectado a tierra. Conecte solamente a la toma eléctrica debida- mente conectada a tierra. Vea las “INSTRUC- CIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA" que se encuentran en la página 24. 4. Instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación que se encuentran en la página 25. 5, No cubra ni tape ninguna de las rendijas de este aparato. 6. No almacene o use este aparato en exteriores. No use este aparato cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en una base mojada, o cerca de una alberca, y similares. 7. Use este aparato sólo para los fines para los que fué hecho, tal como se describen en este manual. No use guímicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está especificamente diseñado para calentar e coci- nar alimentos. No fué diseñado para uso industria! o de laboratorio, 8. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que vienen juntas al cerrar la puerta, use solamente jabones no abrasivos o deter- gentes suaves aplicados con una esponja o con tela suave. 9. No permita a los niños usar este aparato, a Guarde estas menos que sean supervisados muy de cerca por un adulto. 10. No use este aparato si tiene dañado el cordón O la clavija, si no esta trabajando adecuada- mente, o si ha sido dañado o se ha dejado caer. 11. No sumergir en agua el cable o la clavija. 12. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 13. No deje el cordón colgando en el borde de la mesa o mostrador. 14. Este aparato debe recibir mantenimiento sólo de personal calificado. Contacte las instala- ciones de servicio autorizadas más cercanas para revisión, reparación o ajuste. 15. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por ejem- plo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. 16. Para reducir el niesgo de incendio en la cavi- dad del horno: (a) No sobrecocine los alimentos. Preste aten- ción cuidadosamente al aparato. El papel, plástico u otros materiales combustibles son colocados dentro del horno para facilitar la cocción pero si no se utilizan adecuadamente esto puede producir incendio en su horno. (b) Quite los sujetadores de alambre de las bol- sas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno. (c) Quite los sujetadores de alambre de las bol- sas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno, (d) No use la cavidad con propósitos de almace- naje. No deje productos de papel, utensillos de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. instrucciones 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso General 1. NO altere o haga ningún ajuste o reparación a la puerta, al alojamiento del panel de control, interruptores entrecruzados de seguridad о а cualquier otra parte del homo. NO quite el panel exterior del horno. Las reparaciones deben ser hechas solamente por personal de servicio cali- ficado. . NO opere el horno vacio. La energía de microondas se reflejará continuamente a través del horno si los alimentos o agua no están pre- sentes para absorber energía. Esto puede dañar el horno y resultar en peligro de incendio. . NO-utilice este -norno-para calentar químicos.o cualquier otros productos no alimenticios. NO limpie este horno con cualquier producto etique- tado con contenido químico corrosivo. El calen- tamiento de químicos corrosivos en este horno puede causar fugas de radiación. . NO seque telas, periódicos u otros materiales en el homo. Pueden incendiarse. 5. NO use productos de papel reciclado, ya que pueden contener impurezas que pueden causar chispas y/o incendios cuando se usen. 6. NO use periódicos o bolsas de papel para coci- nar. Puede causar un incendio. . NO pegue, NO golpee el panel de control. Pueden causarse daños a los controles. Puede causar un incendio. . Las manoplas para tomar cosas calientes siem- pre deben ser utilizados cuando se retiren cosas de el horno. El calor se transfiere de los alimentos calientes a los contenedores para cocinar y de los contenedores a la Bandeja de Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy caliente después de sacar los contenedores para cocinar del horno. 9. NO almacene materiales flamabtes cerca, arri- ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de incendio. INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corno circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor- cionando una línea de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptor que esté instalado ade- cuadamente y conectado a tierra. PRECAUCIÓN - El uso inapropiado de la clavija para conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista 0 a personal de servicio calificados, si las instrucciones para conectar a tierra no son completamente comprendidas o si existe duda de que el aparato esta correctamente conectado a tierra. Si es necessario usar un cable de extensión, use solamente cable de extensión de tres hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al calibre eléctrico del aparato. 24 Suministro Eléctrico 1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable más largo. , Juegos de cable más largos o extensiones están disponibles y pueden utilizarse si se usan con cuidado. . S1 se usa un cable más largo o extensión, (1) el calibre eléctrico marcado en el juego de cordón o extension debe ser al menos tan grande como el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de extensión debe ser de tres hilos del tipo de conexión a tierra, y (3) el cordón más largo debe ser arreglado de tal forma que no caiga sobre la cubierta del mostrador o de la mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezarse accidentalmente. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Examine Su Horno Desempaque el horno, quite todo el material de empaque y examine que su homo no tenga ningun daño, tales como abolladuras, seguros de la puer- ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el horno está dañado. Ubicación del Horno 1, El horno debe ser colocado en una superficie plana y estable, Para su operación apropiada, el horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 8 cm de espacio de ambos lados del horno y 2.5 cm de espacio en la parte superior del horno. a.NO bloquear la ventilación del aire. Si es bloqueada la ventilación del aire durante la operación, el horno puede sobre- calentarse y quemarse. Cuando use algún trapo, franela o funda para cubrir el horno, las tomas y salidas del aire no deberán ser bloqueadas. Tamblen debe tener un espacio apropiado para la parte trasera y los costados b.NO coloque el horno cerca de una superficie húmeda caliente, tal como un registro de gas o eléctrico. c.NO opere el horno cuando la humedad del cuarto sea muy alta. 2. Este horno ha sido fabricado para uso en el hogar solamente, 3. Ce four peut être encastré au besoin, à l'aide de l'ensemble enjoliveur, offert par le détaillant, Procéder à l'installation selon les instructions incluses avec l'ensemble. Installation 1. Ne jamais obstruer les évents d'aération. S'il advenait que ceux-ci solent obstrués lorsque le four est en opération, il se produlralt une surchauffe et un dispositif de sécurité très sensible couperait automatiquement le contact. Le cas advenant, la cuisson pourralt être reprise une fois le four refroidi. . Ce four a été concu uniquement pour un usage domestique seulement. 25 Interferencia de Radio 1. La operación de su horno de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. 2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o eliminar tomando las siguientes medidas: a.Limpie la puerta y las superficies selladoras del horno. (Vea Cuidados de Su Horno de Microondas que se encuentran en la página 29}. b.Ponga el radio, TV, etc. lo mas lejos posible del horno de microondas. ¢.Use una antena — instalada adecuada- mente para obtener EE, una recepción de señal más fuerte, Requerimientos de cableado 1. El horno debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito con el horno. Si lg hace el fusible del circuito puede estallar, el bloqueador del circuito tra- barse o la comida cocinarse más lento que en los tiempos recomendados en este manual. . El voltaje usado debe ser el mismo al especifi- cado en el horno de microondas (120 Y.). Usar un voltaje más alto es peligroso y puede resul- tar en fuego u otro accidente causando daño al homo. Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic no se hace responsable por daños resultantes del uso del horno con otros voltajes que no sea el especifi- cado. . El horno debe ser conectado en un enchufe a tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz. Donde se encuentre un enchufe estándar de 2 entradas es responsabilidad y obligación del consumidor reemplazarlo por un enchufe a tier- ra de 3 entradas. Sugerencias Utiles Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo des- ignado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resulatar un incendio. Si ccurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y man- tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica o desconecte la caja de fusibles o el panel de control. 1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS DESHIDRATADOS/PEQUENAS CANTIDADES DE ALIMENTOS * No use su horno para el enlatado casero o para calentar cualquier frasco cerrado. La presión aumentará y el frasco puede explotar. Su horno: no puede mantener los alimentos a la temperatu- ra apropiada de enlatado. * Pequeñas cantidades de alimento o alimentos con bajo contenido de humedad se pueden secar, quemar 0 incendiarse. * No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales en su homo. 2) PALOMITAS DE MAÍZ Las palomitas de maiz deben prepararse en un recipiente para palomitas de maiz adecuado para horno de microondas. Palomilas de maiz para horno de microondas que se preparan en su pro- pio paquete también están disponibles. Siga las instrucciones del fabricante de palomitas de maiz y use una marca adecuada para la potencia de su horno de microondas. Nunca deje desalendi- do el horno cuando prepare palomitas de maiz. PRECAUCION Cuando use palomitas de maiz para microon- das previamente empacado siga las instruc- ciones recomendadas en el paquete. Revise el peso del paquete antes de usar la tecla de palomitas de maiz. Prepare el horno para el peso del paquete de palomitas de maiz . Si no se siguen estas instrucciones, las palomitas de maiz pueden no reventar adecuadamente o pueden encenderse y causar un incendio. 3) FREIR CON MUCHA GRASA * No trate de freir con mucha grasa en su homo de microondas. Cocinar aceites puede estallar en flamas y puede causar daño al horno y quiza acabar en quemaduras. Los utensillos de microondas pueden no ser utiles para soportar la temperatura del aceite caliente, y podrían romperse. 4) HUEVOS * No caliente huevos en su cascaron en el horno de microondas. La presión subirá y el huevo explotará. 5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS * Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas completas y salchichas son ejemplos de alimen- tos con pieles no porosas, Estos tipos de alimen- tos deben ser perforados antes de cocinarlos en Microondas para evitar que Estallen. * Use papas frescas para hornear y cocinelas 26 hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa deshidratación y puede producir un incendio. Use los pesos recomendados o puede ocurrir un incendio. 6) LIQUIDOS « Los liquidos pueden "sobrecalentarse" en el microondas y, cuando el recipiente se desplaza en un sentido, los liquidos sobrecalentados pueden "desbordarse" fuera del recipiente. El agua "sobrecalentada" es más caliente que el agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS. Para reducir la posibilidad de que esto ocurra, siempre debe agitar con fuerza los liquidos antes de calentarios para que el liquido se mez- cle con aire. NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI- DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO. 7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE COCINA/PAPEL ALUMINO * Los utensillos para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo caliente, cuando saque los utensillos del homo o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plástico de los utensillos de cocina, para evitar quemaduras. * La bandeja de cristal se calentará durante la cocción. Debe permitirse que se entrie antes de manejarla o antes de colocar productos de papel, tales como platos de papel o bolsas de palomitas de maiz para microondas, para cocinar. * Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas para calentar o utensilios hechos de metal en el horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre el material de metal y las paredes interiores del horno, Si arquea (chispea) quite el material de meta! (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene- dor no metálico. * Platos con adornos metálicos no deberan ser usados, ya que puede producirse arco eléctrico. 8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS * No use toallas de papel o telas que contengan fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica puede causar que la toalla se incendie. * No use bolsas de papel o productos de papel recilado en el horno de microondas. 9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI- NAR EN HORNO * Los bandeja doradora o asados son diseñados para cocinar en microondas solamente. Siempre siga las instrucciones dadas por el fabricante. No precaliente la bandeja doradora mas de 8 min. * Si se usa una bolsa para cocinar para el microon- das, prepare de acuerdo a las instrucciones del paquete. No use sujetadores de alambre para cerrar la bolsa. 10) TERMÓMETROS * No use termómetros convencionales para alimen- tos en su horno, Puede producir arco. 11) GUÍA DE USO GENERAL DEL HORNO/PUERTA DEL HORNO * No use el horno por cualquier razón que no sea la preparación de alimentos. * No deje sin atenciôn el homo mientras esté en uso. Panel de Control (8) (9) (10) (11 (13 (14 (15) (16) “mis 130001 Power Level [Tú Levels! Sensor Reheat Breakfast 213 1 Lunch Snack 41516 9 Clack Dinner Start Stop/ Reset Side Dish (1) Pantalla indicadora (Ventana de Visualización) (2) Pulsador de Recalentamiento con sensor (3) Pulsador de rapido en minutos radido ) (4) Pulsador de cocción con sensor (5) Decongelación Turbo Inverter (6) Pulsador de palomitas de maiz (7) Mantener Caliente (8) Pulsador de Potencia 4) (9) Pulsadores numéricos (10) Pulsador de tiempo (11) Pulsadores de Retoj (12) Pulsador de más / menos (13) Pulsador de porción / peso (14) Pulsador de funciones (15) Start(Encender) (16) Pulsador de Pausa / Cancelar (1) 12) 6) Surgerencias Nivel de Potencia Pulse Nivel de Potencia 1 vez P10 (Aito) 2 veces P9 3 veces P8 4 veces P7(Medio-alto) 5 veces P6(Medio) 6 veces P5 7 veces P4 8 veces P3 (Medio-bajo) 9 veces P2 10 veces P1 (Bajo) Pulsador de Palomitas Pulse Peso 1 vez 1.75 02. (509) 2 veces | 2.65 oz. (759) 3 veces | 2.85 0z. (80g) 4 veces 3.0 0z (85g 5veces | 3.5 oz. (999) Notas: 1. Use los paquetes previamente empacados de palomitas de maíz para microondas a temperatura ambiente. Lea las instrucciones del fabricante, 2. Coloque la bolsa en el horno de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 3. Coloque solamente una bolsa a la vez, 4. Después de preparadas, abra la bolsa cuidadosamente, las palomitas de maiz y el vapor estarán extremadamente calientes, 5. No vuelva a calentar los granos que no reventaron ni vuelva a usar la bolsa. 6. Nunca deje el horno desatendido cuando prepare palomitas de maíz. Pare el horno cuando la explosión de las palomi- tas demore entre 2 y 3 segundos. El exceso de cocción puede hacer que las palomitas se quemen. 7. Devido a ta gran variedad de palomitas de maiz para microon- das en el mercado, tal vez sea necessario poner la bolsa en ta orilla del plato giratorio para obtener mejores resultados. PRECAUCIÓN: Si el paqute de palomitas de maíz previamente empacado es de un peso diferente a el recomendado, no use el sistema indicado para palomitas de maiz, o puede ocurrir que no se preparen adecuadamente o un incendio. Siga las instrucciones del fabri- cante. 27 Como utilizar las teclas de funcion Esta función única de su horno de microondas PANASONIC le permitirá establecer las funciones iniciales que no son de cocción, tales como BLOQUEO PARA NINOS, VELOCIDAD DE PALABRAS, OPCIÓN DE IDIOMA (INGLES, FRANCÉS O ESPAÑOL)y muchas más. Consulte abajo: 1) Ш E TLC HEN] Pulsar: FUNCIÓN, el Mensaje de Acción del MenU es “Seleccionar Función O hasta 9 1--OPCIÓN DE IDIOMA...etc.” 2) Seleccionar un número(0-9) Precionar. El Mensaje de Acción del Menú es “5--SEGURO Ejemplo: SEGURO PARA NIÑOS es 5- PARA NINOS SINO" 3) Pulsar: Un número. Su selección es ahora parte del sistema Seleccionar | 1 2 1 ог! 3 ‘ operativo. Puerde camblarlo en cualquier momento. 4) Continúe hasta que haya Consultar abajo para obtener otlas opciones. finalizado sus selecciones, => | {0} Function] 1 NE FT SELECCION DE IDIOMA El horno nosee una visualización en Inglés y Español.Cuando se enchufa por primera vez la visualización aparece inglés. 1 ENGLISH e La visualización aparece en inglés. 2 FRANCAIS *» La visualización aparece en francés. 3 ESPAÑOL » La visualización aparece en español. SELECCIÓN DE LIBLA/KILO Este homo posee mediciones de peso en el sistema inglés y en el sistema métrico. Cuando se enchufa, el horno el horno visualiza el peso en el sistema inglés 1Lb »» El peso se puede ajustar en onzas/libras (Sistema Inglés) 2 KG e» El peso se puede ajustar en gikg (Sistema Métrico). VELOCIDAD DE PALABRAS La velosidad del desplazamiento de palabras de la Ventana de Visulización se puede acelerar o retrasar. 1 RÁPIDO + Las palabras se desplazan rápidamente 2 MEDIO + La velosidad de desplazamiento vuelve a su ajuste inicial 3 DESPACIO # Las palabras se desplazan lentamente Oy + I da IT WI VI y ACCIÓN DE MENÚ La ventana de acción del menú le ayuda a programar su horno indicando mediante mensajes-guías el próximo paso que se tiene que dar. Cuando se familiarice con su homo, la aparición de mensajes- guías se puede apagar 18 e» Aparecerá el Mensaje-Guía 2 NO *> No aparecerá el Mensaje- Guía SEGURO PARA NINOS SINO El homo posee una función de Seguro para Niños que impide el uso del homo por parte de los niños. Esta funcion no aseguia la puerta. 1 Si e» Se ha ajustado Seguro para Niós y no se aceptará la operación 2 NO e» Se ha anulado el Seguro para Niños BEEP SI/NO Si desea que el horno funcione sin sonido, éste se puede eliminar. 1 Si +» El sonido “Beep” se reactivará 2 NO + El sonido “Beep” no se esuchará BEEP RECORDATORIO SINO Un sonido recordatorio funciona para recordare que se debe extaer los alimentos del horno, después de la finalización de ta cocción. 1 Si »» El sonido "BEEP" de recordatorio trabajará 2 NO + El sonido “BEEP" de recordatorio no trabajará HORA DE VERANO SI/NO 15 = La hora del dia se adelantará una hora 2 NO = La hora del día volverá a su ajuste original RELOJ SINO La visualización del reloj se puede colocar en "apagado” 15H ++ La visualización del reloj aparecerá en la Ventana de Visualización —ÚsQoo + + a QoS? 2 NO * La visualización del reloj no aparecerá en la Ventana de Visualización MODE DE DEMONSTRACIÓN El mode demo está diseñado para la visualización en las tiendas. En este modo, el fun- cionamiento del horno se puede demostrar sin que ésta produsca microondas.. 15 * El homo está en mode demo 2 NO »» El horno no está en mode demo 28 GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN Caracteristica Cómo Operala Para Poner el Reloj en la Hora Clock — a — Clock (página 8) Presione. Registre la hora o dia. Presione. Para Ajuste de Power rem | (ED) — [9] + P))-> CE) (página 8) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción. Presione. Para Usae el (0) Pursadore Funciones Function — a — Mo jor3 (página 7) Presione. Seleccione. Para Recalentamiento Sensor usando el pulsador Reheat — Morel —_> Start Recalentamiento de : Sensor (“página 11) Presione. Optional. Press. Para Cocinar usando e.q. More/ Start e puadores de > E — Cocción de Sensor Presi ("página 11)| Select category. Opcional. resione. Para Descongelar Inverter usando el pulsador puro — > Thru — > (sean) t Descongelación Turbo Inverter — (página 9) Presione. Fije el peso. нев Para Cocinar usando Popcorn el Pulsador de PC — Palomitas («página 8)| Registre el peso del paquete. Presione. Minuto Automático Quick (e página 9) и , (hasta a 10) Presione. Para Usar como en Keep Servi! Mantenar Calientte Harm > weigh , (“página 9) | Seleccione la categoria deseada. “Seleccione el Porciones. Precione. Para Usar como en | star) temporizador de cocina Timer — De В — zw fart («página 14) Presione. on Para Establecar el Registre el tiempo de Permanencia (página 14) programa de Cocción deseado. E: + Presione. Presione. Para Establecer Inicio Registre el de Efecto Retardado > lo] А В — | programade |— (@ pagina 14) Cocción deseado, Presione. Presione. 29 QUICK GUIDE TO OPERATION Feature How to Operate To use - Function E — В Thru E — or | 2 | or| 3 (æpage 7) Press. Select Category. Select Option. To Set Clock Clock y 0] Thru E > Clock ("page 8) о” Press once. Enter time of day. Press once, To Set Power and Power Time я bevel — o Thru E — | San * page (= раде 8) Press to select Power Level Set cooking time. ELT To reheat using Sensor More/ 5 . Sensor Reheat Reheat —_— Less —_— tart | («раде 11) Press. Optional. Press. L St Î Sensor Cook —— Nos — zz > ur - (page 11) | select category. Optional. Press. To Defrost using Invericr Inverter Turbo dure — > Thru —_— [sen] Defrost (+ page 9) Press. Set weight. Ce To Cook using р («раде 8) Select weight. Press. To Cook using {Quick (« раде 9) (up to 10 min.) Press. To use Keep Serving! (*page 9) | Press to select category. Press to select quantity. Press. To Use as a Kitchen To Set Stand Time | (input up to 4- — (epage 14) | | stage cooking | —# Time | = o Thru E programs. Press once. Press. To Set Delay Start on Input up to 4- Start - 14 me — | stage cooking | =i (“page 14) Thru programs Press once. Press. Panasonic Consumer Electronics Panasonic Sales Company, Division Company, Division of Matsushita of Matsushita Electric of Puerto Rico, Electric orporation of America Inc. (“PSC”) One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, F00035C00AP Carolina, Puerto Rico 00985 CRO101-0 Printed in China
advertisement
Key Features
- Sensor Reheat
- Inverter Turbo Defrost
- Multiple Power Levels
- Child Lock
- Quick Min Function
- Timer Setting
Frequently Answers and Questions
How do I set the clock on the microwave oven?
What is the Quick Min function and how do I use it?
Can I use aluminum foil in the microwave oven?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 TABLE OF CONTENTS
- 2 BEFORE OPERATING
- 2 PRECAUTIONS
- 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5 INSTALLATION AND GROUNDING INSTRUCTIONS
- 6 SAFETY PRECAUTIONS
- 7 COOKWARE AND UTENSIL GUIDE
- 8 FEATURE DIAGRAM
- 8 CONTROL PANEL
- 9 OPERATION & HINTS
- 9 TO USE FUNCTION PAD
- 10 CLOCK SETTING
- 10 TO USE POPCORN PAD
- 10 TO REHEAT USING
- 10 TO DEFROST USING
- 10 TO COOK USING
- 11 TO USE KEEP WARM PAD
- 11 QUICK MIN FUNCTION
- 16 TIMER SETTING (KITCHEN TIMER / STAND TIME / DELAY START)
- 17 MICROWAVE SHORTCUTS
- 18 FOOD CHARACTERISTICS
- 19 COOKING TECHNIQUES
- 32 QUICK GUIDE TO OPERATION
- 20 MAINTENANCE
- 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 20 CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN
- 20 TO ORDER ACCESSORIES, BOOKS, ETC
- 21 BEFORE REQUESTING SERVICE
- 22 WARRANTY & SERVICE
- 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES (SPANISH OPERATING INSTRUCTIONS)
- 24 PRECAUCIONES
- 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 26 INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
- 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- 28 SUGERENCIAS UTILES
- 29 PANEL DE CONTROL
- 29 SUGERENCIAS
- 30 COMO UTILIZAR LAS TECLAS DE FINCION
- 31 GUIA RAPIDO DE OPERACION