Panasonic NN-S 961, 761 Microwave Oven Operating Instructions

Panasonic NN-S 961, 761 Microwave Oven Operating Instructions
Add to My manuals

Below you will find brief information for Microwave Oven NN-S961, Microwave Oven NN-S761. These microwaves are designed for everyday use in the kitchen and offer a variety of convenient features to help you heat, cook, and defrost food quickly and easily. The NN-S961 and NN-S761 models feature a user-friendly control panel, multiple power levels, and helpful functions like sensor reheat and defrosting modes. Enjoy using your new Panasonic microwave oven and discover how it can simplify your cooking tasks.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Panasonic Microwave Oven NN-S961, NN-S761 Operating Instructions | Manualzz
Panasonic
Operating Instructions
Microwave Oven
Models NN-S961
NN-S761
Ina manual Contains Salaty Inelrvétons, Operalina Instructions and Maté «1 1He Over
Belorc operating Mis evar, pleases read thes inétrol bone compiretely,
Andes de une sxe promucto. lea esto insdructvo ef GU linalidad
Ci manua de mátruccones er españo СОК» 5er encontráda en ià parpñat 27-29
¡Spare! Operating Fat uctions Car bs found on pages 22-79)
a. анны)
Er ETE LE: Na Fo
Or vial Un Al vera panzsonMCpr Com
Thank you for purchasing the Panasonic Microwave Oven.
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks. Under normal conditions
oven will not operate with door open.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Technical Specifications
Oven Cavity Dimensions
(H x W x D}:
Operating Frequency:
Uncrated Weight:
10 5/16" x 1876” x 18/2”
(278 x 469 x 470 mm)
2,450 MHz
Approx. 36 Ibs. (16.4 kg)
NN-S961 NN-S761
Power Source: 120 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz
Power Consumption: 11.5 Amps, 1,320 W 11.5 Amps, 1,320 W
Qutput:* 1,300 W 1,300 W
Outside Dimensions 14” x 237/07 x 19%.” 1158 x 2173 x 19%6”
(H x W x D}: (356 x 606 x 497 mm) (304 x 555 x 497 mm)
9” x 167/16" x 18/2"
(228 x 418 x 470 mm)
2,450 MHz
Approx. 32 lbs. (14.3 kg)
"IEC 705-88 Test procedure
Specifications subject to change without notice,
The serial number of this product may be
found on the back side of the oven. You
Mode! No.
should note the model number and the
serial number of this oven in the space
Serial No.
provided and retain this book as a perma-
nent record of your purchase for future
reference.
Date of Purchase
© Copyrighted by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2001,
CONTENTS
Before Operating
Precaution... eee eee eaten rcnee inside Front Cover
Important Safety Instructions .….…..….....….…...……rerrrisrrearearsr EEE EEE 2
Installation and Grounding Instructions.……….….……..…..….……rrcccrrermrrerreneneecc carie rene rene 3
Safety PrECAUTIONS ….…………..….….…usrrereererararssa cenersa rene rase rare rare nec er ce creer ananas an ane 4
Cookware and Utensil GUILE .….….......…..…..…rererencerner ER ice era nr ane eee 5
Feature Diagramm essen EEE EEE arrrrasaeusenase rene eve nee enr cenaa ce araa en ane ee 6
Control Panel ….….….......….....…rrsrnrraeararecrrraccearenvener ersaranesaae acc r ere er rae rene ae nana cn seen eee, 6
Operation & Hints
To use Function Pad ....................—...rimeeree mera r ie ee ne eee eee eee east eet erates seas snes ans 7
COCK SUING ooo ete stesso sete eat LEERE ra ren ere 8
To use Popcorn Pad.................. este eee e eevee ener seats sese semen eeees essen seen enn soni B
To Reheat using Power 8 Time Setting... eee eee 8
Sensor Reheat.....................—— ere 11
To Defrost using Power & Time Setting ................. reee ree reee 8
Inverter Turbo Defrost ................ e nene anne 10
To Cook using Power é: Time Setting.................——.——.—.—— DB
Sensor Cook................ 2... 11 13
To use Keep Warm PAC een rec sran rener svanr ane nenee rer cenenen anne 9
Quick Min FUNCHON ….…......……..…...cerrsrimereaesesrerrararre re avons enreren ressens ecrans ancre
Timer Setting (Kitchen Timer / Stand Time / Delay Start)... 14
Microwave ShOrtcuts.................——w—....reeeea caen ER EEEE 15
Food Characteristics ....................... emi EER ERLERNEN 16
Cooking Techniques .......................—....iieirenr arena nena nee a reee ne rnerereeareca 187 17
Quick Guide to Operation... Back Cover
Maintenance
Technical Specifications .................. [NSIde Front Cover
Care of Your Microwave Oven ................ ==... ee een eee terrena mea een or 18
To order Accessories, Books, etC................. eee eee eee rnerer rene cn MB
Before Requesting SeViCE are near 19
Warranty € Service ............... eee. .==einiiz en e Re IA ADD EEE EEE EEE AO
Manual de instrucciones (Spanish Operating Instructions)
PrECAUCIÔNES nn nee Te reir era ere DD
Instrucciones de Seguridad ............................0 eee eee nee Renee ee rene rar LB - 24
Instrucciones para Conexión a Tierra.................... DA
Instrucciones de Instalación...................... EEE eee ea rana 25)
Sugerencias Utiles erkennen EEE er 26
Panel de Control .......................ei eee ener nene Dee rene De reReDe recae ra eeanicea arre ra PT
Sugerencias .................—.irmemmi reacia eran e ener a rana ener EEE EEE EEE RER ana ce 27
Cómo Utilizar las Teclas de FUnción...................._ 200 re Deere rain eevee 28
Guía Rapida de Operación ..................eevee0 00D 20
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Your microwave oven is a cooking device and you should use as much care as you use with a
stove or any other cooking device. When using this electric appliance, basic safety precau-
tions should be followed, including the following:
WARNING—To reduce the risk of burns, elec-
tric shock, fire, injury to persons, or exposure
to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific “PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPO-
SURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY,” found on the inside front cover.
rounded outlet. See
only to properi
INSTRUCTIONS” found
“GROUNDIN
on page 3.
. Install or locate this appliance only in
accordance with the installation instruc-
tions found on page 3.
. Do not cover or block any openings on this
appliance.
. Do not store or use this appliance out-
doors.
Do not use this product near water—for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, or near a swimming pool, and
the like.
. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. DO NOT use corro-
sive chemicals, vapors, or non-food products
in this appliance. This type of oven is specifi-
cally designed to heat or cook. It is not
designed for industrial or laboratory use. The
use of corrosive chemicals in heating or clean-
ing will damage the appliance and may result
in radiation leaks.
. When cleaning surfaces of door and oven
that come together on closing the door,
use only mild, non-abrasive soaps or
detergents applied with a sponge or soft
cloth.
. Do not allow children to use this appliance,
unless closely supervised by an adult.
. Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or
dropped.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of a table or
counter.
This appliance should be serviced only by
qualified service personnel. Contact the
nearest authorized servicenter for examina-
tion, repair or adjustment.
Some products such as whole eggs, nar-
row neck bottles and sealed containers—
for example, closed glass jars—may
explode and should not be heated in this oven.
11.
12.
13.
14.
15.
. This appliance must be grounded. Connect
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
(a) Do not overcook food. Carefully attend
appliance if paper, plastic, or other com-
bustible materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
(b) Remove wire twist-ties from paper or
plastic bags before placing bag in oven.
(c) If materials inside the oven should 4
ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
(d} Do not use the cavity for storage purpos- »
es. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in
use.
General Use
1. DO NOT tamper with or
make any adjustments or
repairs to door, Control
Panel housing, safety
interlock switches or any
other part of the oven. DO
NOT remove outer panel
from oven. Repairs
should only be done by a qualified service per-
son.
2. DO NOT operate the oven
empty. The microwave
energy will reflect continu-
ously throughout the oven
causing overheating, if
food or water is not pre-
sent to absorb energy. This could damage the
oven and result in the risk of a fire.
3. DO NOT dry clothes, newspapers or other mate-
rials in oven, or use newspapers or paper bags
for cooking. Fire could result.
4. DO NOT use recycled paper products untess the
paper product is labeled as safe for microwave
oven use. Recycled paper products may contain
impurities which may cause sparks, and result in
fires when used.
5. DO NOT hit or strike Control Panel. Damage to
controls may occur. Fire could result.
6. POT HOLDERS should always be used when
removing items from the oven. Heat is trans-
ferred from the HOT food to the cooking contain-
er and from the cooking container to the Glass
Tray. The Glass Tray can be very HOT after
removing the cooking container from ihe oven.
7. DO NOT store flammable materials next to, on top
of, or in the oven. These could be fire hazards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For proper use of your oven read remaining safety cautions and operating instructions.
2
Installation and Grounding Instructions
Examine Your Oven
Unpack oven, remove all packing material and exam-
ine the oven for any damage such as dents, broken
door latches or cracks in the door. Notify dealer imme-
diately if oven is damaged. DO NOT install if oven is
damaged.
Placement of Oven
1. Oven must be placed on a flat, stable surface. For
proper operation, the oven must have sufficient air
flow. Allow 3-inches (7.6 cm) of space on both sides
of the oven and 1-inch (2.5 cm) of space on top of
oven.
a. DO NOT block air vents.
If they are blocked during operation, the
oven may be overheated and damaged.
When using any cloth over the oven, the air
intake and exhaust should not be blocked.
Also should allow space on back and both
sides of oven properly.
b. DO NOT place oven near a hot, damp surface
such as a gas or electric range, or dishwasher.
С. DO NOT operate oven when room humidity is 100
high.
2. This oven was manufactured for household use only.
3. This oven may be built into a wall cabinet, if desired,
by using the proper trim kit, which may be
purchased from a local dealer. Follow all installation
instructions packed with the kit.
Installation
1. DO NOT block air vents, If they are blocked during
operation, the oven may overheat. If the oven
overheats, a thermal safety device will tun the oven
off. The oven will remain inoperable until it has
cooled.
2. This oven was manufactured for household use only.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the elec-
tric current. This appliance is equipped with a cord hav-
ing a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded. -
WARNING—Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the appliance is proper-
ly grounded. If it is necessary to use an extension cord,
use only a three wire extension cord that has a three
blade grounding plug, and a three slot receptacle that
will accept the plug on the appliance. The marked rat-
ing of the extension cord should be equal to or greater
than the electrical rating of the appliance.
Power Supply
1. A short power-supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
e. Longer cord sets or extensión cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord or extension cord is used, (1) the
marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the electrical rat-
ing of the appliance, (2) the extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord, and (3) the longer cord
should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by
Cad
children or tripped over accidentally.
Wiring Requirements
1. The oven must be on a SEPARATE CIRCUIT. No
other appliance should share the circuit with the
microwave oven, If it does, the branch circuit fuse
may blow, the circuit breaker may trip, or the food
may cook slower than the times recommended in
this manual.
2. The VOLTAGE used must be the same as specified
on this microwave oven (120 V, 60 Hz). Using a
higher voltage is dangerous and may result in a fire
or other incident causing oven damage. Using a
lower voltage will cause slow cooking. Panasonic is
NOT responsible for damage resulting from the use
of the oven with other than the specified voltage.
3. The oven must be plugged into at least a 20 AMP,
120 VOLT, 60 Hz GROUNDED QUTLET. Where a
standard two-prong outlet is encountered, it is the
personal responsibility and obliga-
tion of the consumer to have it
replaced with a properly MEE, ©
grounded three-prong outlet,
TV / Radio Interference
1. Operation of the microwave oven may cause inter-
ference to your radio, TV or similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or
eliminated by taking the following measures:
a. Clean door and sealing surfaces of the oven.
{See Care of Your Microwave Oven)
b. Place the radio, TV, etc. away from the
microwave oven as far as possible.
c. Use a properly installed antenna to obtain
stronger signal reception.
Glass Tray
1. DO NOT operate the oven without Roller Ring and
Glass Tray in place.
2. DO NOT operate the oven without the Glass Tray
fully engaged on the drive hub. Improper cooking or
damage to the oven could result. Verify that the
Glass Tray is property engaged and rotating by
observing its rotation when you press Start.
. Only use the Glass Tray specifically designed for this
oven. Do not substitute any other glass tray.
4. if the Glass Tray is hot, allow to cool before cleaning
Or placing in water.
5. DO NOT cock directly on the Glass Tray, Always
place food in a microwave-safe dish, or on a rack set
in a microwave-safe dish.
6. If food or utensil on the Glass Tray touches oven
walls, causing the tray to stop moving, the tray will
automatically rotate in the opposite direction. This is
normal.
7. Glass Tray can tum in either direction.
Roller Ring
1. Rolter Ring and oven floor should be cleaned fre-
quently to prevent excessive noise.
2. Roller Ring must always be used for cooking along
with Glass Tray.
3. Always replace Roller Ring and Glass Tray in their
proper positions,
Safety Precautions
Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven
IMPORTANT
Proper cooking depends upon the power, the
time set and quantity of food. If you use a
smaller portion than recommended and cook at
the time for the recommended portion, fire can
result.
1) HOME CANNING / DRYING FOODS / SMALL
QUANTITIES OF FOODS
» Do not use your oven for home canning, your
oven cannot maintain the food at the proper can-
ning temperature. Improperly canned food may
spoil and be dangerous to consume.
« Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in
your oven. Small quantities of food or foods with
low moisture content can dry out, scorch or catch
on fire if overheated.
2) POPCORN
Popcom may be popped in a microwave oven
com popper. Microwave popcom which pops in
its own package is also available. Follow popcom
manufacturers’ directions and use a brand suit-
able for the wattage of your microwave oven.
CAUTION: When using pre-packaged
microwave popcorn, follow recommended
package instructions. Check package weight
before using the Popcorn pad (see Popcorn
Pad section). Set the oven for the weight of
the popcorn package.
N these instructions are not followed, the pop-
corn may not pop adequately or may ignite
and cause a fire. Never leave oven unattend-
ed when popping popcorn. Allow the pop-
corn bag to cool before opening, always open
the bag away from your face and body to pre-
vent steam.
3) DEEP FAT FRYING
« Do not attempt to deep fat fry in your microwave
oven. Cooking oils may burst into flames and may
cause damage to the oven and perhaps result in
burns. Microwave utensils may not be able to
withstand the temperature of the hot oil, and could
shatter or melt.
4) FOODS WITH NONPOROUS SKINS
» Potatoes, apples, eqqg yolks, whole eggs,
whole squash and sausages are examples of
foods with nonporous skins. These types of
foods must be pierced before microwave cooking
to prevent their bursting.
« Use fresh potatoes for baking and cook until just
done. mmen weights for programmed
cooking. Overcooking causes dehydration and
may result in a fire.
5) LIQUIDS
» Liquids can become "superheated" in a
microwave, and when the container is moved in
any way, the superheated liquids can
“explode” out of the container.
"Superheated” water is hotter than boiling
water, EVEN THOUGH IT DOES NOT
APPEAR TO BUBBLE. To reduce the possibility
of this occurrence:
4
Always make sure that liquids are stirred
vigorously before heating to assure that the
liquid is mixed with air. NEVER HEAT LIQUIDS
FOR AN EXCESSIVE LENGTH OF TIME.
6) GLASS TRAY / COOKING UTENSILS / FOIL
+ Cooking utensils get hot during microwaving. Heat
is transferred from the HOT food to the container
and the Glass Tray. Use potholders when remov-
ing utensils from the oven or when removing lids
or plastic wrap covers from cooking utensils to
avoid burns.
« The Glass Tray will get hot during cooking. It
should be allowed to cool before handling or
before paper products, such as paper plates or
microwave popcorn bags, are placed in the oven
for microwave cooking.
» When using foil, skewers, warming rack or uten-
sils made of metal in the oven, allow at least 1-
inch (2.5 cm) of space between metal material
and interior oven walls. If arcing occurs (spark-
ing), remove metal material (skewers etc.) and/or
transfer to a non-metallic container.
» Dishes with metallic trim should not be used, as
arcing may occur.
« If an entree is heated in a foil tray, maintain at
least 1-inch {2.5 cm) spacing from the oven walls.
7) PAPER TOWELS / CLOTHS
« DO NOT use paper towels or cloths which contain
a synthetic fiber woven into them. The synthetic
fiber may cause the towel to ignite. Use paper
toweling under supervision.
8) BROWNING DISHES / OVEN COOKING BAGS
« Browning dishes or grills are designed for
microwave cooking only. Always follow instruc-
tions provided by the manufacturer. DO NOT pre-
heat browning dish more than 6 minutes.
« If an oven cooking bag is used for microwave
cooking, prepare according to package directions.
DO NOT use a wire twist-tie to close bag, instead
use plastic ties, cotton string or a strip cut from
the open end of the bag.
9) THERMOMETERS
« DO NOT use a conventional meat thermometer in
your oven, Arcing may occur. Microwave-safe
thermometers are available for both meat and
candy.
10) BABY FORMULA / FOOD
* DO NOT heat baby formula or food in the
microwave oven. The glass jar or surface of the
food may appear warm while the interior can be
so hot as to burn the infant's mouth and esopha-
us.
я ) REHEATING PASTRY PRODUCTS
» When reheating pastry products, check tempera-
tures of any fillings before eating. Some toods
have fillings which heat faster and can be
extremely hot, while the surface remains warm to
the touch (ex. Jelly Donuts).
12) GENERAL OVEN USAGE GUIDELINES
- DO NOT use the oven for any reason other than
the preparation of food.
« DO NOT leave oven unattended while in use.
| Cookware and Utensil Guide
ITEM MICROWAVE COMMENTS
Yes for Small strips of foil can be molded around thin parts of
Aluminum Foil Shielding meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur
only if foil is too close to oven wall or if too much foil is used.
Browning dishes are designed for microwave cooking
Browning Dish Yes only. Check browning dish information for instructions
and heating chart. Do not preheat for more than 6 minutes.
Brown paper bags No May cause a fire in the oven.
Dinnerware Check manufacturers’ use and care directions for use in
Labeled Yes microwave heating. Some dinnerware may state on the
“Microwave-Safe” back of the dish, “Oven-Microwave Sale”.
Other Dinnerware ? Use CONTAINER TEST below.
Disposable polyester Some frozen foods are packaged in these dishes. Can be
Paperboard Dishes Yes purchased in grocery stores.
Fast Food Carton
with Metal Handle No Metal handle may cause arcing.
Frozen Dinner Tray Frozen dinners ma be heated in foil tray, if tray is less than
Metal Yes %-in.(2 om high. Place toil tray in center of oven. Leave at
least 1-in. {2.5 cm) space between foil tray and oven walls.
Microwave-safe Yes Heat only 1 foil tray in the oven at a time. For containers
more than %-inch (2 cm) deep,remove food and place in a
similar size microwave-saie container.
Yes, Remove lid. Heat food until just warm, not HOT. Most glass
Glass Jars use caution | jars are not heat resistant. Oo not use for cooking.
Glassware
Heat Resistant Oven y ideal for microwave cooking and browning.
Glassware & Ceramics es (See CONTAINER TEST below)
Metal Bakeware No Not recommended for use in microwave ovens.
Metal Twist-Ties No May cause arcing which could cause a fire in the oven.
Follow manufacturers’ directions. Close bag with the nylon tie
Oven Cooking Bag Yes provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of
cotton string. Do not close with metal twist-tie. Make six
Yz-inch (1 cm) slits near the closure.
Use to warm cooked foods, and to cook foods that require
Paper Plates & Cups Yes short cooking times such as hot dogs.
Paper Towels & Napkins Yes Use to warm rolls and sandwiches by microwave.
Use as a cover to prevent spattering. Safe for use in
Parchment Paper Yes microwave, microwave/convection and conventional ovens.
Plastic
Microwave-Safe Yes Should be labeled, "Suitable for Microwave Heating." Check
Cookware manufacuters’ directions for recommended uses.
Reheat & Storage Yes, Some microwave-safe plastic dishes are not suitable for
use caution | cooking foods with high fat or sugar content. The heat from
hot food may cause the plastic to warp.
Melamine No This material absorbs microwave energy. Dishes get HOT!
Yes, Plastic foam will melt if foods reach a high temperature. Use
Plastic Foam Cups use caution | to bring foods to a low serving temperature.
Use to cover food during cooking to retain moisture and
Plastic Wrap Yes prevent spattering. Should be labeled “Suitable for
icrowave Heating”. Check package directions.
Straw, Wicker, Wood Yes Use only for short term reheating and to bring
food to a low serving temperature.
Thermometers
Microwave-safe, only Yes Use only microwave-safe meat and candy thermometers.
Not suitable for use in microwave oven, will cause sparks
Conventional No and get hot.
Wax paper Yes Use as a cover to prevent spattering and to retain moisture.
CONTAINER TEST
TO TEST A CONTAINER FOR SAFE MICROWAVE OVEN USE: Fill a 1- cup glass measure with water
and place it in the microwave oven along with the container to be tested; heat one (1) minute at P10
(HIGH). It the container is microwave oven-safe (transparent to microwave energy), the container should
remain comfortably cool and the water should be hot. If the container is hot, it has absorbed some
microwave energy and should NOT be used. This test cannct be used for plastic containers.
5
Feature Diagram
(a) Door Release Button
Internal Air Vents
(с) Door Safety Lock System
(d) External Air Vents
(e) Control Panel
@ Identification Plate
(9) Glass Tray
(h) Roller Ring
Ci) Heat/Vapor Barrier Film
(do not remove)
(1) Menu Label
(© Cover (do not remove)
Control Panel
(8)
Gris 1300U)
——————
Panasonic
Power
Level
Quick
| (10 Levels) | Min
Sensor
Reheal
——
1 2 3 Breakfast
/ pri]
Lunch/
4 5 6 Snack |
(9) AD 8|9 | Side Dis
<
(10) > ———
(11) Timer | () |Clock Dinner
(12) EE | —
Serving/ (5) More/| (inverter
( 13 AEB [Function] ess Y | Turbo
14) — —
(15) —
(16) —
— (4)
=)
Popcorn |
+ Stop/ Reset |
Keep |
Warm
| (5 menus)
(5)
— (6)
— (7)
(1) Display Window
(2) Sensor Reheat Pad (page 11)
(3) Quick Min Pad (page 9)
(4) Sensor Cook Pads
(page 11
(5) Inverter Turbo Defrost Pad
(«раде 9)
(6) Popcorn Pad (e page 8)
(7) Keep Warm Pad («раде 9)
(8) Power Level Pad (“page 8)
(9) Number Pads
(10) Timer Pad (page 14)
(11) Clock Pad (epages 8)
(12) More/Less Pad («page 11)
(13) Serving/Weight Pad (epage 9)
(14) Function Pad (“page 7)
(15) Start Pad
One tap allows oven to begin func-
tioning. If door is opened or
Stop/Reset Pad is pressed once
during oven operation, Start Pad
must be pressed again to restart
oven,
(16) Stop/Reset Pad
Before cooking: One tap clears
your instruction.
During cooking: One tap tem-
porarily stops the cooking process.
Another tap cancels all your instruc-
tions and time of day or colon
appears on the Display Window.
Beep Sound:
When a pad is pressed correctly, a beep
will be heard.
If a pad is pressed and no beep is
heard, the unit did not or cannot accept
the instruction. The oven will beep twice
between programmed stages. At the end
of any complete program, the oven will
beep 5 times.
nd
To Use Function Pad
This unique feature of your PANASONIC microwave oven allows you to establish the initial non-
cooking features of your oven such as CHILD LOCK, WORD SPEED, LANGUAGE CHOICE (ENG-
LISH, FRENCH OR SPANISH), plus many more. See below.
1)
(5)
Ea
FLACO
Press: FUNCTION. Menu Action Message is “Select Function O
through 9,
1--LANGUAGE CHOICE --- etc”.
2) Select a number (0-9)
Ex. CHILD LOCK is 5
Press 5: Menu Action Message is “CHILD LOCK ON/OFF".
3) Select or Press: One number. Your selection is now part of the operating
system. You can change it any time.
4) Continue until you have com- | See below for other options.
pieted your selections.
>
(5)
Ent
TLE LAN
1
LANGUAGE CHOICE
The oven has English, French and Spanish display. The display appears in
English when you plug-in.
1 ENGLISH e» Display appears in English.
2 FRANCAIS = Display appears in French.
3 ESPANOL + Display appears in Spanish.
NE EI
fad db Wd Id
Lb/KG CHOICE
The oven has both imperial and metric weight measurements. The oven dis-
plays the weight in imperial when you plug it in.
1 Lb «+ Weight can be set in 02/b, (Imperial).
2 KG +» Weight can be set in g/kg, (Metric).
WORD SPEED
The speed of word scrolling in the Display Window can be sped up or slowed down.
1 QUICK + Words scroll quickly.
2 MEDIUM «+ Scrolling speed returns to initial setting.
3 SLOW ++ Words scroll slowly.
MENU ACTION ON/OFF
MENU ACTION SCREEN helps you to program your oven by prompting the next step
to be taken. When you become familiar with your oven, the prompting can be turned off.
1 ON ++ Prompting Guide will appear.
2 OFF *+ Prompting Guide will not appear.
SEX
CHILD LOCK ON/OFF
The oven has Child Safety Lock feature which prevents use by children. It does not lock the door.
1 ON * Child Lock has been set and operation will not be accepted.
2 OFF »+ Child Lock has been cancelled.
MIT
BEEP ON/OFF
If you wish to have the oven operate with no beep, it can be eliminated.
1 ON + Beep sound will reactivate.
2 OFF *» Beep sound will not be heard.
ue +
REMINDER BEEP ON/OFF
A reminder beep works to remind you to remove the food from the oven after
the completion of cooking. It will occur every 15 seconds.
1 ON » Reminder beep will work.
2 OFF * Reminder beep will not work.
DAYLIGHT SAVING ON/OFF
1 ON * Time of day will advance one hour.
2 OFF * Time of day returns to original setting.
CLOCK ON/OFF
Clock display can be turned off.
1 ON « Clock display will appear in the Display Window.
2 OFF » Clock display will not appear in the Display Window.
Time of day will not be lost while the display is off.
Q JIT IWAL
++
DEMO MODE ON/OFF
Demo mode is designed for retail store display. In this mode, the oven can be
demonstrated with no power in the oven.
1 ON * The oven is in Demo mode.
2 OFF * The oven is not in Demo mode.
Clock Setting
The oven will operate without setting the clock.
| Example: To set 11:25 a.m. or p.m. |
1. Press once.
Clock »Colon flashes.
2 + Enter time of day using
the number pads.
> Time appears on the
Display Window,
colon is continues
DIET!
flashing.
3. » Press.
Clock » Colon stops flashing;
time of day is entered.
NOTES:
1.To reset the clock, repeat steps 1-3.
2.The clock will retain the time of day as long as
the oven is plugged in and electricity is sup-
plied.
3.Clock is a 12 hour display.
4.Oven will not operate while colon is flashing.
| To Use Popcorn Pad
| Example: To heat 3.5 oz. of Popcorn |
1. « Set the desired weight
of prepackaged
microwave popcorn.
Press Weight
Press 5 times once | 1.75 oz. (50g)
twice | 2.65 oz. (759)
Power & Time Setting
How do | program Power and Time?
Example: To cook at P 6 (MEDIUM) Power
for 1 minute 30 seconds
+ Select Power Level.
(according to the
chart below)
1. Power
Level
(10 Levels)
Press 5 times.
+ Set Cooking Time
using number pads.
“OEM
3 times | 2.85 oz. (80g)
4 times | 3.0 07. (859g)
5 times | 3.5 oz. (999) |
2. e Press Start Pad.
» Cooking time appears
inthe Display
Window and begins
to count down.
NOTES ON POPCORN PAD:
1. Use prepackaged room temperature
microwave popcorn. Read manufacturers
instructions.
2. Place bag in oven according to manufacturers’
directions.
3. Pop only one bag at a time.
4. After popping, allow the contents of the bag to
cool for a few minutes before opening. Open
bag carefully away from face and body
because popcom and steam are extremely hot.
5. Do not reheat unpopped kemels or reuse bag.
6. NEVER leave oven unattended when pop-
ping popcorn. Stop the oven when pop-
ping slows to 2 to 3 seconds between
pops. Overcooking may cause scorching.
ith the many varieties of microwave pop-
com available in the market place, it may be
necessary for you to move the popcorn con-
tainer to the outer edge of the Glass Tray to
obtain the best cooking results.
3. e Press.
» Cooking will start. The
[ sm] time on the Display
Window will count
down.
Press Power Level
once P10 (HIGH)
twice Pg
3 times P8
4 times P 7 (MEDIUM-HIGH)
5 times P 6 (MEDIUM)
6 times P5
7 times P4
8 times | P 3 (MEDIUM-LOW)/DEFROST
9 times Р2
10 times P 1 (LOW)
NOTES:
1.For more than one stage cooking, repeat
steps 1 and 2 for each stage of cooking
before pressing Start Pad. Maximum num-
ber of stages for cooking is 5 stages.
2.When selecting P10 (HIGH) power for the
first stage, you may begin at step 2.
3.Two beeps will sound between each stage of
programming. Five beeps will sound at the
end of the enrire sequence.
4. When selecting P10 (HIGH) power, the
maximum programmable time is 30 minutes.
For other power levels, the maximum time is
99 minutes and 99 seconds.
5.For reheating, use P10 (HIGH) for liquids,
P7 (MEDIUM-HIGH) for most toods and
P6 (MEDIUM) for dense foods.
6.For defrosting, use P3 (MEDIUM-LOW).
REMARKS:
When popping multiple bags one right after the
other, the cooking times may vary slightly. This
does not affect the popcorn resuits.
CAUTION:
If pre-packaged popcorn is of a different
weight than the recommended weight, do not
use the preset popcorn settings. Set Power
Level and time according to the manufacturer's
instructions.
To Use Keep Warm Pad Inverter Turbo Defrost
This feature helps you to keep a certain This feature allows you to defrost meat,
selection of foods warm for 30 minutes after poultry and seafood simply by entering the
cooking. (Pie, Gravy, Stew, Casserole or weight.
Mashed Potatoes)
| Example: To defrost 1.5 pounds of meat.
| Example: To keep 2 cups of Gravy warm. |
| 1. * Press. |
1. keep « Select the desired Inverter “def” appears briefly
Warm category. pura, in the Display
Window.
Press twice.
— 2. « Enter weight of the
2. . verity Serving Size (1- food using the number
; in the Display pads.
К , indow. E
Press twice.
3 P 3. gle |
. * Press. »Defrosting will start.
> Keep warm will start. The time on the
The time on the Display Window
Display Window will count down.
will count down from
- 30 minutes. NOTE:
Time will vary depending on size and
wattage of your oven.
Conversion Chart:
Follow the chart to convert ounces or hun-
dredths of a pound into tenths of a pound.
: . . To use Auto Defrost, program the weight o
Quick Min Function the food in ibs. (1.0) and tenths of a Ib.
) (0.1). If a piece of meat weighs 1.95 Ibs. or
This feature allows you to set and/or add 1 1b. 14 oz., program 1.9 Ibs.
cooking times easily in multiples of one
minute. Ounces Hundredths Tenths of
. . of a Pound a Pound
To Set Cooking Time: О 01 - 05 0.0
— 1-2 06 -.15 0.1
1. | * Set cooking time 3-4 16-.25 0.2
Quick (up to 10) Power Level 5 26 - .35 0.3
” is P10. 6-7 .36 - .45 0.4
9-10 6 - 65 0.8
2. * Press Start Pad. 11-12 66 - .75 0.7
» Cooking begins and 13 76 - 85 08
Display Window 14 95 0.9
- 15 86 -
counts down.
At the end of cook-
Ing, 5 beeps sound
and colon or time of
day appears.
NOTE:
1.You can use other power levels, select
desired power level before setting cooking
ime.
2.After setting the time by Quick Min Pad,
you cannot use Number Pads, and vice
versa.
3.Press Quick Min Pad to add more time
during cooking. To verify the additional
cooking time, check the Display Window.
Defrosting Tips & Techniques
Before Freezing:
1. Freeze meats, poultry and fish in packages with only 1 or 2 layers of food. Place wax paper between
layers.
2. Package in heavy-duty plastic wraps, bags (labeled “For Freezer”) or freezer paper.
3. Remove as much air as possible, i.e. create a vacuum,
4, Seal securely, date and label.
To Defrost:
1. Remove wrapper. This helps moisture to evaporate. Juices from food can get hot and cook the food.
2. Set food on microwave safe roasting rack in an appropriately sized dish.
3. Place roasts fat-side down. Place whole poultry breast-side down.
4. Drain liquids during defrosting.
5. Turn over (invert) items during defrosting.
6. Shield edges and ends if needed. (See Cooking Techniques).
7. Select power and minimum time so that items will be under-defrosted.
After Defrosting:
1. Large items may be icy in the center. Defrosting will complete during STANDING TIME,
2. Let stand, covered with plastic wrap, in the refrigerator for time shown in the chart below.
3. See chart below for standing time and rinsing directions.
4. ltems which have been layered should be rinsed separately or have a longer stand time.
DEFROST
FOOD TIME at P3| DURING DEFROSTING AFTER DEFROSTING
(тп ЛЬ.) Stand Time Rinse
Fish and Seafood
[up to 3 Ibs. (1.4 kqg)]
Crabmeat I 6 Break apart/Rearrange 1 I
Fish Steaks _____ |__ 4106 _|Tumover _____________1__1 5 min. YES
Fish Fillets 4106 [Turn over/Rearrange/Shield ends
Sea Scallops BN 410 6 Break apart/Remove defrosted pieces
Whole fish 4106 |Turn over
Meat Turn over/Remove defrosted portion/
Ground Meat _—___| 405 _|Shieldedges ____— 10 min. __
Roasts Turn over/Shield ends and но :
[2/4 lbs. (1.1-1.8 kg)] 4108 | defrosted surface 30 min. in reirig
Chops/Steak 6to8 [Turn over/Rearrange/Shield ends and
mmm eo defrosted surface _____________.|
Ribs/T-bone 6108 [Turn over/Rearrange/Shield ends and NO
E een 8 defrosted surface _____________| en
Stew Meat 4t08 | Break apart/Rearrange/
Plesk Remove defrosted pieces_________
Liver {thin sliced) 4106 |Drain liquid/Tum over/
A A Separate pieces deren nen?
Bacon (sliced) 4 Turn over ....
Poultry
Chicken, Whote 4t06 | Turn over/Shield 20 min. in refrig
Tup to 3 1bs. AA Kn doo
Cutlets 4106 |Break aparyTurn over/ 5 min
esd Remove defrosted Pieces________|_ _________| YES
Pieces_________J__ 4106__|Break apar/Turn over/Shield _____ 10 min
Cornish Hens | 6108 |Tumover/Shield ____________1
Turkey Breast . To 14e)
6 Turn over/Shield 20 min. in refrig.
[5-6 Ibs. (2.3-2.7 kg)] 9
10
Sensor Reheat
This sensor feature allows you to reheat
any quantity of food with only one touch.
The oven does it all for you.
| Example: To reheat 2 cups of soup |
Sensor Cook
Breakfast
Lunch/Snack
Side Dish
Dinner
This sensor feature allows you to cook
any quantity of food with only one touch.
The oven does it all for you.
| Example: To cook a 10 oz. Frozen Entrée.
1. [Sensor « Press.
Reheat
2. More/
Less
Optional”
3. - Press.
» Cooking starts.
« Press until the
desired category
appears in the
Display Window.
1 " Lunch/
Snack
Press twice.
After heat/steam is detected by the
Genius, 2 beeps sound.
The remaining cooking time appears on
the Display Window and begins to
count down.
2 . More/
Less
Optional”
At the end of cooking, five beeps sound.
NOTES:
Casseroles - Add 3 to 4 tablespoons of
liquid; cover with lid or vented plastic
wrap. Stir when time appears in the
Display Window.
Canned foods - Empty contents into
casserole dish or serving bowl; cover dish
with lid or vented plastic wrap. After
reheating, release plastic wrap and stand.
Plate of food - Arrange food on plate; top
with butter, gravy, etc.. After reheating,
release plastic wrap and stand.
Follow the recommendations for Sensor
Cooking, in addition to the following:
DO NOT:
1. Reheat bread and pastry products. Use
manual power and time for these foods.
2, Reheat raw or uncooked food.
3. Use if oven cavity is warm.
4. Use for beverages.
5. Use for frozen foods.
» Press.
» Cooking starts.
Ho)
After heat/steam is detected by the
Genius, 2 beeps sound. °
The remaining cooking time appears on
the Display Window and begins to
count down.
At the end of cooking, five beeps sound.
*More/Less Pad
Preferences for food doneness vary with
each individual. After having used the
Sensor Cook feature a few times, you
may decide you would prefer your food
cooked to a different doneness. By using
the More/Less pad, the programs can be
adjusted to cook food for a longer or
shorter time.
1 tap=More cooking
2 taps=Less cooking
3 taps=originai setting
Press More/Less before pressing Start.
For the best results with the GENIUS, follow these recommendations.
BEFORE Reheating/Cooking
1. The room temperature surrounding the
oven should be below 95° F (35° 3).
2. Food weight should exceed 4 oz. (110 g).
3. Glass Tray and outside of container
should be dry.
À. Cover food loosely with lid, or vented
plastic wrap.
5. All foods should be taken from their nor-
mai storage place.
DURING Reheating/Cooking:
DO NOT open the oven door until 2 beeps
sound and time appears in the Display
Window. Doing so will cause inaccurate
cooking since the steam from food is no
longer contained within the oven cavity.
Once the timer begins to count down, the
oven door may be opened to stir, turn,
shield, rearrange, mix or add foods.
AFTER Reheating/Cooking:
All foods should have a covered stand
time.
Sensor Cook Chart
Pad Recipe erving/Weight HINTS
Breakfast | Oatmeal М2, 1 cup Place inside a microwave-safe serving bowl
with no cover. Follow manufacturers’ directions
for preparation of quick catmeal.
Breakfast 8 maximum | Follow manufacturers’ directions for preparation
Sausage of pre-cooked breakfast sausage.
Place in a radial pattern.
Omelet 2, 4 eggs Follow Basic Omelet recipe on page 13.
Lunch Soup 1-2 cups | Poursoup into a microwave-safe serving bowl.
Snack Cover loosely with lid or vented plastic wrap.
Frozen 8 - 32 oz. Follow manufacturers’ directions for preparation of
Entrées 8 and 10 oz. sizes. For larger sized entrées,
where the directions state for the entire film cover
to be removed, do not vent or remove film cover
to ensure the sensor will detect accurately for
complete cooking. Be careful when
removing the film cover after cooking. Remove
them away from you to avoid steam burns.
if additional time is needed, continue to cook
manually.
Frozen Pizza 4, 8 oz. Follow manufacturers’ directions for preparation.
Hot Dog 4 maximum | Make 3 slits on each Hot Dog. Place Hot Dog
on paper plate or microwave-safe dish leaving
space between each. Times may vary by size and
manufacturer.
Side Dish | Potatoes 4 maximum | Pierce at least 6 times on top of the potato with
(6-8 oz. each) | a fork. Place potatoes on potato a microwave-sate
dish. Do not cover, Let stand 5 minutes to
complete cooking.
Rice '/2 - 1' cups | Place rice with hot water in a microwave-safe
casserole dish. Cover loosely with lid or vented
plastic wrap. Let stand 5 to 10 minutes before
I serving.
Fresh "fa - 1 lb. All pieces should be the same size. Add a smail
Vegetables amount of water and cover loosely with lid or
vented plastic wrap.
Canned 15 oz. Empty contents into microwave-safe serving bowl.
Vegetables Cover loosely with lid or vented plastic wrap.
Frozen 6-16 oz. Follow manufacturers’ directions. Do not salt until
Vegetables after cooking. (Not suitable for vegetables in butter
or sauce.) After 2 beeps, stir or rearrange.
Dinner Frozen 11,15 oz. Follow manufacturers’ directions for covering or
Dinners removing covers. For best results, do not use
irozen foods packaged in foil tray.
Chicken 72 - 2 Ib. Place skin-side up. Cover with vented plastic
Pieces wrap. Let stand 5 minutes before serving.
Ground 1-21b. Break apart in glass bowl or colander. Cover with
Meat (16-32 oz.) | vented plastic wrap. After 2 beeps, stir. Re-cover
and press Stari. Juices should be clear. Drain.
Fish Fillets 7-1 1b. Arrange in a single layer.
Cover with vented plastic wrap.
Pasta 2 - B 0z. Place pasta with hot water in a microwave-safe
casserole dish. Cover loosely with lid or plastic
wrap, Drain.
Casserole | ----- Prepare according to recipes found on page 13.
12
Sensor Cook Recipe
OMELET
Basic Omelet
1 tablespoon butter or margarine
2 eggs
2 tablespoons milk
salt and ground black pepper, if
desired
Heat butter in a 9-inch pie plate, 30 seconds
at P10, or until melted, turn the plate to coat
the bottom with butter.
Meanwhile, combine the remaining
ingredients; pour into the pie plate.
Cook, covered with vented plastic wrap, on
OMELET. Let stand 2 minutes. With a spatu-
ra, loosen the edges of the omelet from the
plate; fold into thirds to serve.
Yield: 1 serving
Approx. cooking time: 4 minutes.
NOTE: Double ingredients for a 4 egg
Omelet.
CASSEROLE
Shepherd's Pie
1 pound lean ground beef
Ya cup frozen peas, thawed
Ya cup chopped onion
1 tablespoon gravy powder
a teaspoon curry powder
a teaspoon salt
'Y« teaspoon ground black pepper
2 cups mashed potatoes
In a 2-Qt. casserole dish, crumble the beef
and cook for 5-7 minutes at P6, until the meat
is cooked; stirring twice. Add the remaining
ingredients, except the potatoes. Stir well and
spread the potatoes evenly on the top. Cover
with a lid and cook on CASSEROLE.
Yield: 4 servings
Approx. cooking time: 20minutes
Macaroni and Cheese
a cup butter
2 tablespoons chopped onion
1 clove minced garlic
a cup all-purpose flour
1 teaspoon dry mustard
1 teaspoon sait
Ya teaspoon ground black pepper
2 cups milk
2 cups grated chedder cheese
8 oz. ('1b) macaroni, cooked and
drained
a cup bread crumbs
1 teaspoon paprika
In a 1-Qt. casserole, melt the butter for
40 seconds at P10. Add onion and garlic and
cook for 1 minute at P10. Stir in flour, mus-
tard, sait and pepper then, gradually add the
milk. Cook for 3-4 minutes at P10, stirring
once. Continue cocking for
3-4 minutes at P10 or until sauce
thickens. Stir in the cheddar cheese.
Stir the sauce into the macaroni, in a 2-Qt.
casserole. Top with bread crumbs and papri-
ka. Cover with vented plastic wrap. Cook on
CASSEROLE.
Yield: 6 servings
Approx. cooking time: 20minutes
Beef and Macaroni Casserole
1 pound lean ground beet
1 small chopped onion
'2 green bell pepper, chopped
1 cup chopped celery
2 cans (15 oz.) tomato sauce
14 cups water
1 cup uncooked elbow macaroni
1 teaspoon parsley
Y= teaspoon salt
'Ya teaspoon ground black pepper
2 cup grated cheddar cheese
Crumble the ground beef in a 3-Qt.
casserole. Cook for 5 - 7 minutes at P6 or
until the meat is cooked; stirring twice.
Add onion, peppers and celery. Cook for
3-4 minutes at P10. Add the remaining
ingredients, except cheese. Cover with vent-
ed plastic wrap. Cook on CASSEROLE.
Sprinkle with cheese. Cover and let stand
5 minutes.
Yield: 4-6 servings
Approx. cooking time: 20minutes
Tuna Casserole
1 can (6 0z.) drained and flaked tuna
4 cups cooked and drained noodles
1 can (10% oz.) condensed cream of
mushroom soup
1 can (4 0z.) mushroom pieces and
stems, drained
1 package {16 oz.) frozen peas,
defrosted
Ya cup milk
1 cup crushed potato chips
Ya cup grated cheddar cheese
In a 3-Qt. casserole, combine tuna,
noodles, soup, mushrooms, peas and milk;
mix well. Cover with vented plastic wrap.
Cook on CASSEROLE. Top with potato chips
and cheese.
Yield: 4-6 servings
Approx. cooking time: 20minutes
Timer Setting |
This feature allows you to program a
Standing Time after cooking is completed
and to program the oven as a kitchen timer
and/or to program a delay start.
To Use as a Kitchen Timer:
| Example: To count 5 minutes
1. * Press.
Timer
» Set desired amount of
2.
| СЛ!
99 seconds).
time using number pads.
To Set Delay Start:
Example: To start cooking 5 minutes
later. (3 mins, at P6-MEDI-
UM Power).
1. * Press.
Timer
* Enter desired amount
of delayed time using
number pads. (up to
99 minutes and
99 seconds)
2.
sele]
(up to 99 minutes and
3. « Press.
» Time will count
down without oven
To Set Stand Time:
operating.
Example: To stand for 5 mins. after
cooking (3 mins. at P6-
MEDIUM Power)
4. [ Power - Enter the desired
Level cooking program
(see page 8 for
4 times directions).
a
2. |. * Press.
* Set desired amount
of Stand Time using
number pads. 4 to
99 minutes and 99
3.
ENE
seconds)
4. * Press.
»Cooking will start.
After cooking,
stand time will
count down without
oven operating.
3. Power * Enter the desired
eve cooking program
e (see page 8 for direc-
Y tions).
|°|
4. * Press.
» Delayed time will
count down. Then
cooking will start.
NOTES:
1. When each stage finishes, a two beep
signal sounds. At the end of the program,
the oven wiil beep five times.
2. If oven door is opened during Stand Time
or Kitchen Timer, the time on the Display
Window will continue to count down.
3. Stand time and Delay time cannot be
programmed before any Auto Control
unction. This is to prevent the starting
temperature of food from rising before
defrosting or cooking begins. A change in
starting temperature could cause inaccu-
rate results.
14
Microwave Shortcuts
TIME
FOOD POWER (in mins.) DIRECTIONS
To separate Bacon, P10 (High) 30 sec. Remove wrapper and place in microwave-
1 pound (450 9) safe dish. After heating, use a plastic
spatula to separate slices.
To soften Brown Sugar P10 (High) 20 - 30 sec. | Place brown sugar in microwave-safe dish
1 cup (250 mL) with a slice of bread. Cover with plastic
wrap.
To soften Butter, P3 (MED-LOW) 1 Remove wrapper and place butter in a
1 stick, '/s pound (110 9) microwave-safe dish.
To melt Butter, P6 (MEDIUM) 14 - 2 Remove wrapper and place butter in a
1 stick, '/4 pound (110 д) microwave-safe dish covered with
plastic wrap.
To melt Chocolate, P10 (High) 1 - 1% Remove wrapper and place chocolate
1 square, 1 oz, (28 д) in a microwave-safe dish. Stir before
To melt Chocolate, P10 (High) 1-1% adding more time. (Stir until completely
2 cup (125 mL) chips melted.) Note: Chocolate holds its shape
even when softened.
To toast Coconut, P10 (High) 1 Place in à microwave-safe dish.
'/2 cup (125 mL) Stir every 30 seconds.
To soften Cream Cheese, |P3 (MED-LOW) 1-2 Remove wrapper and place in a
8 oz. (250 g) microwave-safe bowt.
To brown Ground Beef, PtO (High) 4-5 Crumbie into a microwave-safe colander
1 pound (450 9) set into another dish. Stir twice.
Drain grease.
To steam Hand Towels - 4 P10 (High) 20 - 30 sec. | Soak in water, then wring out excess.
; Place on a microwave-safe dish.
Heal. Present immediately.
To soften Ice Cream, P3 (MED-LOW) 1-172 Check often to prevent melting.
Ja gallon (2 L)
Cup of liquid
boiling water, broth, etc.| P10 (High)
1 cup, 8 oz. (250 mL) 2'/-3 Heated liquids can erupt if not stirred.
2 cups, 16 oz. (500 mL) 4 Do not heat liquids in microwave oven
to heat milk P7 (MED-HIGH) without stirring before and after heating.
1 cup, 8 oz. (250 mL) 2-3
2 cups, 16 oz. (500 mL) 4-5
To roast Nuts, P10 (High) 4-5 Spread nuts into a 9-inch (230 mm)
1%2 cups (375 mL) microwave-safe pie plate.
Stir occasionally,
To toast Sesame Seeds, P10 (High) 3-5 Place in a small microwave-safe bowl,
"Ys cup (50 mL) Stir twice.
To skin Tomatoes P10 (High) 30 sec. Place tomato into a microwave-safe bowl
(one at a time) containing boiling water. Rinse and peel.
Repeat for each tomato.
To remove Cooking Odors P10 (High) 5 Combine 1 to 1’ cups (250 - 375 mL)
water with the juice and peel of one
lemon in a small microwave-safe bowl,
After heating, wipe interior of oven with
a cloth.
15
Food Characteristics
Bone and Fat
Both bone and fat affect cooking. Bones may
cause irregular cooking. Meat next to the tips of
bones may overcook while meat positioned under
a large bone, such as a ham bone, may be
undercooked. Large amounts of fat absorb
microwave energy and the meat next to these
areas may overcook.
Density
Porous, airy foods such as breads, cakes or rolls
take less time to cook than heavy, dense foods
such as potatoes and roasts. When reheating
donuts or other foods with different centers be
very careful. Certain foods have centers made
with sugar, water or fat and these centers attract
microwaves {For ex., jelly donuts). When a jelly
donut is heated, the jelly can become extremely
hot while the exterior remains warm to the touch.
This could result in a burn if the food is not
allowed to cool properly in the center.
Quantity
Two potatoes take longer to cook than one pota-
to. As the quantity of the food increases so does
the cooking time. When cooking small amounts of
food such as one or two potatoes, do not leave
oven unattended. The moisture content in the
food may decrease and a fire could result.
Shape
Uniform sizes heat more evenly. The thin end of a
drumstick will cook more quickly than the meaty
end. To compensate for irregular shapes, place
thin parts toward the center of the dish and thick
pieces toward the edge.
Size
Thin pieces cook more quickly than thick pieces.
Starting Temperature
Foods that are room temperature take less time
to cook than if they are chilled or refrigerated or
frozen.
16
Cooking Techniques
Piercing
Foods with skins or membranes must be pierced
scored or have a strip of skin peeled before cook-
ing to allow steam to escape. Pierce whole egg
yolks and whites, clams, oysters, chicken livers,
whole potatoes and whole vegetables. Whole
apples or new potatoes should have a 1-inch strip
of skin peeled before cooking. Score sausages
and frankfurters.
Browning
Foods will not have the same brown appearance
as conventionally cooked foods or those foods
which are cooked utilizing a browning feature.
Meats and poultry may be coated with browning
sauce, Worcestershire sauce, barbecue sauce or
shake-on browning sauce. To use, combine
browning sauce with melted butter or margarine;
brush on before cooking.
For quick breads or muffins, brown sugar can be
used in the recipe in place of granulated sugar, or
the surface can be sprinkled with dark spices
before baking.
Cooking Techniques
К - La A pr
HER dr a ZA eta
A
E
ma:
> pas de + EME ON Ra e
Try rta E + > UU Ex:
| ОН : i x ar a LPN SPR +
Individual foods, such as baked potatoes, cup-
cakes and appetizers, will cook mare evenly if
placed in the oven equal distances apart. When
possible, arrange foods in a circular pattern.
Covering
As with conventional cooking, moisture evapo-
rates during microwave cooking. Casserole lids or
plastic wrap are used for a tighter seal. When
using plastic wrap, vent the plastic wrap by fold-
ing back part of the plastic wrap from the edge of
the dish to allow steam to escape. Loosen or
remove plastic wrap as recipe directs tor stand
time. When removing plastic wrap covers, as well
as any glass lids, be careful to remove them
away from you to avoid steam burns. Various
degrees of moisture retention are also obtained
by using wax paper or paper towels. However,
unless specitied, a recipe is cooked covered.
17
Shielding
Thin areas of meat and poultry cook more quickly
than meaty portions. To prevent overcooking,
these thin areas can be shielded with strips of
aluminum foil. Wooden toothpicks may be used to
hold the foil in place.
Timing
A range in cooking time is given in each recipe.
The time range compensates for the uncontrol-
lable differences in food shapes, starting temper-
ature and regional preferences. Always cook food
for the minimum cooking time given in a recipe
and check for doneness. If the food is under-
cooked, continue cooking. It is easier to add time
to an undercooked product. Once the food is
overcooked, nothing can be done,
Stirring
Stirring is usually necessary during microwave
cooking. We have noted when stirring is helpful,
using the words once, twice, frequently or occa-
sionally to describe the amount of stirring neces-
sary. Always bring the cooked outside edges
toward the center and the less cooked center por-
tions toward the outside of the dish.
Rearranging
Rearrange small items such as chicken pieces,
shrimp, hamburger patties or pork chops.
Rearrange pieces from the edge to the center
and pieces from the center to the edge of the
ish.
Turning
It is not possible to stir some foods to redistribute
the heat. At times, microwave energy will concen-
trate in one area of a food. To help insure even
cooking, these foods need to be turned. Turn
over large foods, such as roasts or turkeys,
halfway through cooking.
Stand Time
Mast foods will continue to cook by conduction
after the microwave oven is turned off. In meat
cookery, the internal temperature will rise 5°F to
15°F (3°C to 8°C), if allowed to stand, tented with
foil, for 10 to 15 minutes. Casseroles and
vegetables need a shorter amount of standing
time, but this standing time is necessary to allow
foods to complete cooking to the center without
overcooking on the edges.
Test for Doneness
The same tests for doneness used in convention-
al cooking may be used for microwave cooking.
Meat is done when fork-tender or splits at fibers.
Chicken is done when juices are clear yellow and
drumstick moves freely, Fish is done when it
flakes and is opaque. Cake is done when a tooth-
pick or cake tester is inserted and comes out
clean. Candy is done when it reaches the proper
temperature for each stage of crystallization.
Care of Your Microwave Oven
BEFORE CLEANING: AFTER CLEANING: |
Unplug at socket of the oven. If impossible, Be sure to replace the Roller Ring and
leave oven door open to prevent oven from Glass Tray in the proper position and
accidentally turning on. press Stop/Reset Pad to clear the Display
Window.
Menu Label: Glass Tray: Outside oven surfaces.
Do not remove WIPE Remove and wash in warm Clean with a damp cloth.
with a damp cloth. soapy water or in a dishwasher. To prevent damage to the
operating parts inside the
oven, water should not be
allowed to seep into ventila-
tion openings.
Control Panel:
Inside of the * Covered with a removable
oven: | protective film-to prevent
Wipe with a += scratches during shipping.
damp cloth. Small bubbles may appear
Mild detergent { under this film.
may be used if (Hint - To remove film,
the oven gets apply masking or clear
very dirty. The tape to an exposed comer
use of harsh 0 . and pull gently.)
detergent or if the Control Panel |
abrasives is becomes wet, clean it with
not recom- a soft dry cloth. Do not
mended. use harsh detergents or
abrasives on the Control
Panel.
Oven Door: Roller Ring and oven cavity floor:
Wipe with a soft cloth when steam accumulates Wipe the bottom surface of the oven with
inside or around the outside of the oven door. mild detergent water or window cleaner
During cooking, especially under high humidity con- and dry. Roller Ring may be washed in
ditions, steam is given off from the food. (Some mild soapy water or dishwasher. These
steam will condense on cooler surfaces, such as areas should be kept clean to avoid
the oven door. This is normal.) excessive noise.
Inside surface is covered with a heat and vapour
barrier film. Do not remove.
ORDER FORM
For more information regarding microwave cooking, order our new COOKING GUIDE —
(68 pages of recipes & charts).
DESCRIPTION PART NUMBER
Instruction / Operating Manual (this book) -00035CO0AP
COOKING GUIDE BOOOBS250AP
Glass Tray A06014MOOAP (NN-$961)
B06014W0O0AP (NN-S761)
Roller Ring Assembly B290D4MOCAP (NN-5961)
B290D9330AP (NN-S761)
For pricing quotes, call or write the Parts & Literature Department at the phone or address
listed below. Please have your credit card information readily available.
Shipping & handling are not included. Price 6. availability subject to change. Sorry, no COD's.
PANASONIC SERVICES COMPANY
20421 84th Avenue South (800) 833-9626 - Phone
Kent, WA 98032 (800) 237-9080 - FAX
You can purchase pars, accessories or locate your
nearest servicenter by visiting our Web Site:
Web Site: hitp://www.Panasonic.com
18
Before Requesting Service
N
(All these things are normal:
>
The oven causes
interference with
my TV.
Some radio and TV interference might occur when you cook with the
microwave oven. This interference is similar to the interference caused
by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It
does not indicate a problem with your oven,
Steam accumulates
on the oven door and
warm air comes from
the oven vents.
During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most
of the steam and warm air are removed from the oven by the air which
circulates in the oven cavity. However, some steam will condense on
cooler surfaces such as the oven door. This is normal.
| accidentally ran my
microwave oven
without any food in it.
| PROBLEM |
F
Oven will not turn on.
Oven will not start
cooking.
Ns
The Glass Tray
wobbles.
he
rte
When the oven is
operating, there is
noise coming from
the glass tray.
|
The word “Child”
appears in the
Display Window.
Running the oven empty for a short time will not damage the oven.
However, we do not recommend operating the microwave oven
without any food in it.
| POSSIBLE CAUSE |
J
| REMEDY |
The oven is not plugged in
securely,
Remove plug from outlet, wait
10 seconds and reinsert.
Circuit breaker or fuse is
> tripped or blown.
Reset circuit breaker or replace
fuse.
There is a problem with the
outlet.
Plug another appliance into the
outlet ta check if it is working.
( The door is not closed completely.
Close the oven door securely.
| Start Pad was not pressed after
programming.
> | entered into the oven.
Another program is already
| The program is not correct.
Press Stop/Reset Pad to
cancel the previous program
and enter new program.
Program again according to the
Operating Instructions.
Stop/Reset Pad has been pressed
accidentally.
Program oven again.
|
|
|
)
Press Start Pad. |
|
|
The Glass Tray is not positioned
properly on the Roller Ring or there
> | is food under the Roller Ring.
Take out Glass Tray and Roller
Ring. Wipe with a damp cloth and
reset Roller Ring and Glass Tray
properly. |
| The Roller Ring and oven bottom
are dirty.
Ny
Clean these parts according to
Care of Your Microwave Oven.
”
The CHILD LOCK was activated
by pressing Start pad 3 times.
Nay
19
Deactivate LOCK by pressing
Stop/Reset pad 3 times.
Warranty & Service
PANASONIC MICROWAVE OVEN LIMITED WARRANTY
Panasonic Consumer Electronics Company or
Panasonic Sales Company (collectively referred to as
“the warrantor”) will repair this product with new or
refurbished parts in exchange for defective parts, free
of charge, in the USA or Puerto Rico from the date of
original purchase in the event of a defect in materials
or workmanship as follows (all time periods start from
the date of original purchase):
Parts - one (1) year (except magnetron).
Magnetron Tube - five (5) years.
Labor - one (1) year on all parts (including, without
limitations, magnetron tube). After the labor warranty
has expired, the purchaser pays for all labor charges
for removal.and installation of parts (including, without
limitation, magnetron tube).
Carry-in or mail-in service in the USA or Puerto
Rico can be obtained during the warranty period by
contacting a Panasonic Services Company (PASC)
Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory.
Or call, toll free, 1-800-211-PANA to locate a PASC
authorized Servicenter, Carry-in or mail-in service in
Puerto Rico can be obtained during the warranty
period by calling the Panasonic Sales Company
telephone number listed in the Servicenter Directory.
This warranty is extended only to the original
purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
original purchase will be required before warranty
service is rendered.
This warranty only covers failures due to defects in
materials or workmanship which occur during normal
use and does not cover glass, plastic parts,
temperature probes {if included), and the exterior and
interior finish, The warranty does not cover damages
which occur in shipment, or failures which are caused
by products not supplied by the warrantor, or failures
which result from accident, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, faulty installation,
improper set-up adjustments, operation and/or
maintenance, or alteration, modification, power line
surge, improper voltage supply, lightning damage, or
commercial use such as hotel, office, restaurant or
other business or rental use of the product, or service
by anyone other than a PASC Factory Servicenter or a
PASC authorized Servicenter, or damage that is
attributable to acts of God,
LIMITS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed
above.
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,
OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE,
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops
during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not
handled to your satisfaction, then write to the
Customer Satisfaction Center.
Factory Servicenters Locations
MINNESOTA
7850-12th Ave. South
Airport Business Center
Bloomington, MN 55425
OHIO
2236 Waycross Road
Civic Center Plaza
Forest Park, OH 45240
PENNSYLVANIA
WASHINGTON
20425-84th Ave. So.
Kent, WA 98032
HAWAII
99-859 Iwaiwa Street
Alea, Hawaii 96701
Phone (808) 488-1996
Fax (808) 486-4639
2221 Cabot Blvd. West
Suite B
Langhome, PA 19047
TEXAS
13615 Welch Road,
Suite 101
Farmers Brunch,
TX 75244
Puerto Rico: Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company / Factory Servicenter
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
CALIFORNIA GEORGIA
6550 Katella Ave. 8655 Roswell Road
Cypress, CA 90630 Suite 100
Atlanta, GA 30350
800 Dubuque Ave.
S. San Francisco, ILLINOIS
CA 94080 9060 Golf Road
Niles, IL 60714
3878 Ruffin Rd., Suite A
San Diego, CA 92123 1703 N. Randall Road
Elgin, IL 60123
COLORADO (Pick up/Drop off only)
1640 South Abilene St.
Suite D MARYLAND
Aurora, CO 80012 62 Mountain Road
Glen Burnie, MD 21061
FLORIDA
3700 North 29th Ave. MASSACHUSETTS
Suite 102 60 Glacier Drive, Suite G
Holiywood, FL 33020 Westwood, MÁ 02090
Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
20
NOTES
21
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA
A ENERGIA DE MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la (c) No haga funcionar el homo si está dañado, es
puerta ablerta ya que esto puede resultar peli- importante que la puerta del homo abra y cierre
groso. Es importante no anular o biogear los apropiadamente:
mecanismos de seguridad. (1) la puerta (combada)
(b) No coloque ningún objeto entre el panei frontal (2) bisagras y seguro de la puerta (rotos o
del homo y la puerta, ni permita que se acu- sueltos) N
mule basura o residuos de limpiadores en las (3) sellos de las puertas y superficies de sellado
superficies de sellado. (d) El horno o deberá ser ajustado o reparado por
ninguna persona, excepto el personal de servi-
cio debidamente calificado.
CONTENIDOS
Manual de instrucciones
Precaucauciónes................... meme aaDereaa ea nanee narran nereranarer ear eaareaearemateaaaa rara e DE
Instrucciones de Seguridad... teen 23-24
Instrucciones para Conexión e Tierra,....................—.. ere RD 24
Instrucciónes de Instalación................2.2...e0....... 00 ED 5
Sugerencias Utiles ............................m eee arena e ener reee nene can cena eres 26
Panel de Controles .......................... e reririnenmenenerienarareren ecos nanenao o een rerrarer ena eanariaaeeteermmmna 27
Cómo utilizar las teclas de función..................... 61m eee eee era oa o ree er e. 28
GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN ..................00.0 ee rent narecere eee nene reee erre 29
Especificaciones Técnicas
NN-S961 NN-S761
Fuente de Energia: 120 Y, 60 Hz 120 Y, 60 Hz
Potencia Fuente de Poder: 11,5 Amps, 1 320 W 11,5 Amps, 1 320 W
Potencia de Salida:* 1 300 W 1300 W
Dimensiónes Exteriores
(Alto x Ancho x Fondo): 356 x 606 x 497 mm 304 x 555 x 497 mm
Dimensiónes Cavidad del Horno
(Alto x Ancho x Fondo): 278 x 469 x 470 mm 228 x 418 x 470 mm
Frecuencia: 2 450 MHz 2 450 MHz
Peso Sin Embalaje: Aprox. 16,4 kg Aprox. 14,3 kg
"Determonado de acuerdo a procedimientos contemplados en la nomal IEC 705-88.
Las expecificaciónes están sujetas a cambios sin previo aviso.
22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Su horno de microondas es un articulo para cocinar y usted debe usario con tanto cuidado como
usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar.
Cuando utilice este aparato electrico, se deben sequir precauciones básicas de seguridad, incluyen-
do las siguientes:
P R ECAUCION_ reduce
the risk of burns, electric shock, fire, injury to per-
sons, or exposure to excessive microwave energy:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
2. Lea y siga las “PRECAUCIÓNES PARA EVI-
TAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A
ENERGIA DE MICROONDAS” especificas,
que se encuentran abajo.
3. Este aparato debe ser conectado a tierra.
Conecte solamente a la toma eléctrica debida-
mente conectada a tierra. Vea las “INSTRUC-
CIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA" que
se encuentran en la página 24.
4. Instale o ubique este aparato solamente de
acuerdo con las instrucciones de instalación
que se encuentran en la página 25.
5, No cubra ni tape ninguna de las rendijas de
este aparato.
6. No almacene o use este aparato en exteriores.
No use este aparato cerca del agua - por
ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
una base mojada, o cerca de una alberca, y
similares.
7. Use este aparato sólo para los fines para los
que fué hecho, tal como se describen en este
manual. No use guímicos o vapores corrosivos
en este aparato. Este tipo de horno está
especificamente diseñado para calentar e coci-
nar alimentos. No fué diseñado para uso
industria! o de laboratorio,
8. Cuando limpie las superficies de la puerta y el
horno que vienen juntas al cerrar la puerta,
use solamente jabones no abrasivos o deter-
gentes suaves aplicados con una esponja o
con tela suave.
9. No permita a los niños usar este aparato, a
Guarde estas
menos que sean supervisados muy de cerca
por un adulto.
10. No use este aparato si tiene dañado el cordón
O la clavija, si no esta trabajando adecuada-
mente, o si ha sido dañado o se ha dejado
caer.
11. No sumergir en agua el cable o la clavija.
12. Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
13. No deje el cordón colgando en el borde de la
mesa o mostrador.
14. Este aparato debe recibir mantenimiento sólo
de personal calificado. Contacte las instala-
ciones de servicio autorizadas más cercanas
para revisión, reparación o ajuste.
15. Algunos productos, tales como los huevos
completos y contenedores sellados - por ejem-
plo frascos de vidrio cerrados - pueden
explotar y no deben ser calentados en este
horno.
16. Para reducir el niesgo de incendio en la cavi-
dad del horno:
(a) No sobrecocine los alimentos. Preste aten-
ción cuidadosamente al aparato. El papel,
plástico u otros materiales combustibles son
colocados dentro del horno para facilitar la
cocción pero si no se utilizan adecuadamente
esto puede producir incendio en su horno.
(b) Quite los sujetadores de alambre de las bol-
sas de papel o plástico antes de colocar la
bolsa en el horno.
(c) Quite los sujetadores de alambre de las bol-
sas de papel o plástico antes de colocar la
bolsa en el horno,
(d) No use la cavidad con propósitos de almace-
naje. No deje productos de papel, utensillos
de cocina o alimentos en la cavidad cuando
no esté en uso.
instrucciones
23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso General
1. NO altere o haga ningún ajuste o reparación a
la puerta, al alojamiento del panel de control,
interruptores entrecruzados de seguridad о а
cualquier otra parte del homo. NO quite el panel
exterior del horno. Las reparaciones deben ser
hechas solamente por personal de servicio cali-
ficado.
. NO opere el horno vacio. La energía de
microondas se reflejará continuamente a través
del horno si los alimentos o agua no están pre-
sentes para absorber energía. Esto puede
dañar el horno y resultar en peligro de incendio.
. NO-utilice este -norno-para calentar químicos.o
cualquier otros productos no alimenticios. NO
limpie este horno con cualquier producto etique-
tado con contenido químico corrosivo. El calen-
tamiento de químicos corrosivos en este horno
puede causar fugas de radiación.
. NO seque telas, periódicos u otros materiales
en el homo. Pueden incendiarse.
5. NO use productos de papel reciclado, ya que
pueden contener impurezas que pueden causar
chispas y/o incendios cuando se usen.
6. NO use periódicos o bolsas de papel para coci-
nar. Puede causar un incendio.
. NO pegue, NO golpee el panel de control.
Pueden causarse daños a los controles. Puede
causar un incendio.
. Las manoplas para tomar cosas calientes siem-
pre deben ser utilizados cuando se retiren
cosas de el horno. El calor se transfiere de los
alimentos calientes a los contenedores para
cocinar y de los contenedores a la Bandeja de
Cristal. La Bandeja de Cristal puede estar muy
caliente después de sacar los contenedores
para cocinar del horno.
9. NO almacene materiales flamabtes cerca, arri-
ba, o dentro del horno. Pueden ser riesgos de
incendio.
INSTRUCCIONES PARA
CONEXION A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el
caso de un corno circuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de una descarga eléctrica propor-
cionando una línea de escape para la corriente
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser
conectada en un receptor que esté instalado ade-
cuadamente y conectado a tierra.
PRECAUCIÓN - El uso inapropiado de la clavija
para conexión a tierra puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista 0 a personal de servicio
calificados, si las instrucciones para conectar a
tierra no son completamente comprendidas o si
existe duda de que el aparato esta correctamente
conectado a tierra. Si es necessario usar un cable
de extensión, use solamente cable de extensión
de tres hilos que tenga una clavija de tres
entradas para conectar a tierra, y un receptor de
tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El
calibre marcado en el cable de extensión debe ser
igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
24
Suministro Eléctrico
1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto
para reducir los riesgos resultantes de
enredarse o tropezarse con un cable más largo.
, Juegos de cable más largos o extensiones
están disponibles y pueden utilizarse si se usan
con cuidado.
. S1 se usa un cable más largo o extensión, (1) el
calibre eléctrico marcado en el juego de cordón
o extension debe ser al menos tan grande como
el calibre eléctrico del aparato, (2) el cable de
extensión debe ser de tres hilos del tipo de
conexión a tierra, y (3) el cordón más largo
debe ser arreglado de tal forma que no caiga
sobre la cubierta del mostrador o de la mesa
donde pueda ser jalado por niños o tropezarse
accidentalmente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Examine Su Horno
Desempaque el horno, quite todo el material de
empaque y examine que su homo no tenga ningun
daño, tales como abolladuras, seguros de la puer-
ta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique
inmediatamente a su distribuidor si el horno está
dañado.
Ubicación del Horno
1, El horno debe ser colocado en una superficie
plana y estable, Para su operación apropiada, el
horno debe tener suficiente corriente de aire.
Deje 8 cm de espacio de ambos lados del horno
y 2.5 cm de espacio en la parte superior del
horno.
a.NO bloquear la ventilación del aire.
Si es bloqueada la ventilación del aire
durante la operación, el horno puede sobre-
calentarse y quemarse.
Cuando use algún trapo, franela o funda
para cubrir el horno, las tomas y salidas del
aire no deberán ser bloqueadas. Tamblen
debe tener un espacio apropiado para la
parte trasera y los costados
b.NO coloque el horno cerca de una superficie
húmeda caliente, tal como un registro de gas
o eléctrico.
c.NO opere el horno cuando la humedad del
cuarto sea muy alta.
2. Este horno ha sido fabricado para uso en el
hogar solamente,
3. Ce four peut être encastré au besoin, à l'aide
de l'ensemble enjoliveur, offert par le
détaillant, Procéder à l'installation selon les
instructions incluses avec l'ensemble.
Installation
1. Ne jamais obstruer les évents d'aération. S'il
advenait que ceux-ci solent obstrués lorsque
le four est en opération, il se produlralt une
surchauffe et un dispositif de sécurité très
sensible couperait automatiquement le
contact. Le cas advenant, la cuisson pourralt
être reprise une fois le four refroidi.
. Ce four a été concu uniquement pour un
usage domestique seulement.
25
Interferencia de Radio
1. La operación de su horno de microondas puede
causar interferencia en su radio, TV o equipo
similar.
2. Cuando hay interferencia, se puede reducir o
eliminar tomando las siguientes medidas:
a.Limpie la puerta y las superficies selladoras
del horno. (Vea Cuidados de Su Horno de
Microondas que se encuentran en la página
29}.
b.Ponga el radio, TV, etc. lo mas lejos posible
del horno de microondas.
¢.Use una antena —
instalada adecuada-
mente para obtener EE,
una recepción de
señal más fuerte,
Requerimientos de cableado
1. El horno debe estar en un circuito separado.
Ningún otro aparato debe compartir el circuito
con el horno. Si lg hace el fusible del circuito
puede estallar, el bloqueador del circuito tra-
barse o la comida cocinarse más lento que en
los tiempos recomendados en este manual.
. El voltaje usado debe ser el mismo al especifi-
cado en el horno de microondas (120 Y.). Usar
un voltaje más alto es peligroso y puede resul-
tar en fuego u otro accidente causando daño al
homo. Usar un bajo voltaje dará como resultado
un cocinado más lento. Panasonic no se hace
responsable por daños resultantes del uso del
horno con otros voltajes que no sea el especifi-
cado.
. El horno debe ser conectado en un enchufe a
tierra de al menos 20 amp 120 volt, 60 Hz.
Donde se encuentre un enchufe estándar de 2
entradas es responsabilidad y obligación del
consumidor reemplazarlo por un enchufe a tier-
ra de 3 entradas.
Sugerencias Utiles
Siga Esta Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno
IMPORTANTE
La cocción adecuada depende del tiempo des-
ignado y del peso de los alimentos. Si usa una
porción menor de la recomendada y cocina por
el tiempo para la porción recomendada, puede
resulatar un incendio. Si ccurre un incendio,
ponga el horno en posición de apagado y man-
tengalo cerrado. Desconecte la energia eléctrica
o desconecte la caja de fusibles o el panel de
control.
1) ENLATADO CASERO/ALIMENTOS
DESHIDRATADOS/PEQUENAS CANTIDADES
DE ALIMENTOS
* No use su horno para el enlatado casero o para
calentar cualquier frasco cerrado. La presión
aumentará y el frasco puede explotar. Su horno:
no puede mantener los alimentos a la temperatu-
ra apropiada de enlatado.
* Pequeñas cantidades de alimento o alimentos
con bajo contenido de humedad se pueden secar,
quemar 0 incendiarse.
* No seque alimentos, hierbas, frutas o vegetales
en su homo.
2) PALOMITAS DE MAÍZ
Las palomitas de maiz deben prepararse en un
recipiente para palomitas de maiz adecuado para
horno de microondas. Palomilas de maiz para
horno de microondas que se preparan en su pro-
pio paquete también están disponibles. Siga las
instrucciones del fabricante de palomitas de maiz
y use una marca adecuada para la potencia de
su horno de microondas. Nunca deje desalendi-
do el horno cuando prepare palomitas de maiz.
PRECAUCION
Cuando use palomitas de maiz para microon-
das previamente empacado siga las instruc-
ciones recomendadas en el paquete. Revise
el peso del paquete antes de usar la tecla de
palomitas de maiz. Prepare el horno para el
peso del paquete de palomitas de maiz . Si no
se siguen estas instrucciones, las palomitas
de maiz pueden no reventar adecuadamente
o pueden encenderse y causar un incendio.
3) FREIR CON MUCHA GRASA
* No trate de freir con mucha grasa en su homo de
microondas. Cocinar aceites puede estallar en
flamas y puede causar daño al horno y quiza
acabar en quemaduras. Los utensillos de
microondas pueden no ser utiles para soportar la
temperatura del aceite caliente, y podrían
romperse.
4) HUEVOS
* No caliente huevos en su cascaron en el horno
de microondas. La presión subirá y el huevo
explotará.
5) ALIMENTOS CON PIELES NO POROSAS
* Papas, manzanas, yemas de huevo, calabazas
completas y salchichas son ejemplos de alimen-
tos con pieles no porosas, Estos tipos de alimen-
tos deben ser perforados antes de cocinarlos en
Microondas para evitar que Estallen.
* Use papas frescas para hornear y cocinelas 26
hasta que esten listas. Cocinar demasiado causa
deshidratación y puede producir un incendio. Use
los pesos recomendados o puede ocurrir un
incendio.
6) LIQUIDOS
« Los liquidos pueden "sobrecalentarse" en el
microondas y, cuando el recipiente se desplaza
en un sentido, los liquidos sobrecalentados
pueden "desbordarse" fuera del recipiente.
El agua "sobrecalentada" es más caliente que el
agua hervida, AUNQUE NO HAGA BURBUJAS.
Para reducir la posibilidad de que esto ocurra,
siempre debe agitar con fuerza los liquidos
antes de calentarios para que el liquido se mez-
cle con aire. NO CALIENTE NUNCA LOS LIQUI-
DOS DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO.
7) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE
COCINA/PAPEL ALUMINO
* Los utensillos para cocinar se calientan durante la
cocción en microondas. Use soportes para lo
caliente, cuando saque los utensillos del homo o
cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de
plástico de los utensillos de cocina, para evitar
quemaduras.
* La bandeja de cristal se calentará durante la
cocción. Debe permitirse que se entrie antes de
manejarla o antes de colocar productos de papel,
tales como platos de papel o bolsas de palomitas
de maiz para microondas, para cocinar.
* Cuando se use papel aluminio, brochetas, rejillas
para calentar o utensilios hechos de metal en el
horno, deje por lo menos 2,5 cm de espacio entre
el material de metal y las paredes interiores del
horno, Si arquea (chispea) quite el material de
meta! (brochetas etc.) y/o cambielo a un contene-
dor no metálico.
* Platos con adornos metálicos no deberan ser
usados, ya que puede producirse arco eléctrico.
8) TOALLAS DE PAPEL/TELAS
* No use toallas de papel o telas que contengan
fibras sinteticas en su tejido. La fibra sintetica
puede causar que la toalla se incendie.
* No use bolsas de papel o productos de papel
recilado en el horno de microondas.
9) BANDEJA DORADOR/BOLSAS PARA COCI-
NAR EN HORNO
* Los bandeja doradora o asados son diseñados
para cocinar en microondas solamente. Siempre
siga las instrucciones dadas por el fabricante. No
precaliente la bandeja doradora mas de 8 min.
* Si se usa una bolsa para cocinar para el microon-
das, prepare de acuerdo a las instrucciones del
paquete. No use sujetadores de alambre para
cerrar la bolsa.
10) TERMÓMETROS
* No use termómetros convencionales para alimen-
tos en su horno, Puede producir arco.
11) GUÍA DE USO GENERAL DEL
HORNO/PUERTA DEL HORNO
* No use el horno por cualquier razón que no sea la
preparación de alimentos.
* No deje sin atenciôn el homo mientras esté en uso.
Panel de Control
(8)
(9)
(10)
(11
(13
(14
(15)
(16)
“mis 130001
Power
Level
[Tú Levels!
Sensor
Reheat
Breakfast
213
1
Lunch
Snack
41516
9
Clack Dinner
Start
Stop/ Reset
Side Dish
(1) Pantalla indicadora (Ventana de
Visualización)
(2) Pulsador de Recalentamiento con
sensor
(3) Pulsador de rapido en minutos
radido
) (4) Pulsador de cocción con sensor
(5) Decongelación Turbo Inverter
(6) Pulsador de palomitas de maiz
(7) Mantener Caliente
(8) Pulsador de Potencia
4) (9) Pulsadores numéricos
(10) Pulsador de tiempo
(11) Pulsadores de Retoj
(12) Pulsador de más / menos
(13) Pulsador de porción / peso
(14) Pulsador de funciones
(15) Start(Encender)
(16) Pulsador de Pausa / Cancelar
(1)
12)
6)
Surgerencias
Nivel de Potencia
Pulse Nivel de Potencia
1 vez P10 (Aito)
2 veces P9
3 veces P8
4 veces P7(Medio-alto)
5 veces P6(Medio)
6 veces P5
7 veces P4
8 veces P3 (Medio-bajo)
9 veces P2
10 veces P1 (Bajo)
Pulsador de Palomitas
Pulse Peso
1 vez 1.75 02. (509)
2 veces | 2.65 oz. (759)
3 veces | 2.85 0z. (80g)
4 veces 3.0 0z (85g
5veces | 3.5 oz. (999)
Notas:
1. Use los paquetes previamente empacados de palomitas de
maíz para microondas a temperatura ambiente. Lea las
instrucciones del fabricante,
2. Coloque la bolsa en el horno de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
3. Coloque solamente una bolsa a la vez,
4. Después de preparadas, abra la bolsa cuidadosamente, las
palomitas de maiz y el vapor estarán extremadamente
calientes,
5. No vuelva a calentar los granos que no reventaron ni vuelva a
usar la bolsa.
6. Nunca deje el horno desatendido cuando prepare palomitas
de maíz. Pare el horno cuando la explosión de las palomi-
tas demore entre 2 y 3 segundos. El exceso de cocción
puede hacer que las palomitas se quemen.
7. Devido a ta gran variedad de palomitas de maiz para microon-
das en el mercado, tal vez sea necessario poner la bolsa en
ta orilla del plato giratorio para obtener mejores resultados.
PRECAUCIÓN:
Si el paqute de palomitas de maíz previamente empacado es de
un peso diferente a el recomendado, no use el sistema indicado
para palomitas de maiz, o puede ocurrir que no se preparen
adecuadamente o un incendio. Siga las instrucciones del fabri-
cante.
27
Como utilizar las teclas de funcion
Esta función única de su horno de microondas PANASONIC le permitirá establecer las funciones
iniciales que no son de cocción, tales como BLOQUEO PARA NINOS, VELOCIDAD DE PALABRAS,
OPCIÓN DE IDIOMA (INGLES, FRANCÉS O ESPAÑOL)y muchas más. Consulte abajo:
1)
Ш
E
TLC HEN]
Pulsar: FUNCIÓN, el Mensaje de Acción del MenU es
“Seleccionar Función O hasta 9 1--OPCIÓN DE IDIOMA...etc.”
2) Seleccionar un número(0-9) Precionar. El Mensaje de Acción del Menú es “5--SEGURO
Ejemplo: SEGURO PARA NIÑOS es 5- PARA NINOS SINO"
3) Pulsar: Un número. Su selección es ahora parte del sistema
Seleccionar | 1 2 1 ог! 3
‘ operativo. Puerde camblarlo en cualquier momento.
4) Continúe hasta que haya Consultar abajo para obtener otlas opciones.
finalizado sus selecciones,
=>
| {0}
Function]
1
NE FT
SELECCION DE IDIOMA
El horno nosee una visualización en Inglés y Español.Cuando se enchufa por primera vez
la visualización aparece inglés.
1 ENGLISH e La visualización aparece en inglés.
2 FRANCAIS *» La visualización aparece en francés.
3 ESPAÑOL » La visualización aparece en español.
SELECCIÓN DE LIBLA/KILO
Este homo posee mediciones de peso en el sistema inglés y en el sistema métrico.
Cuando se enchufa, el horno el horno visualiza el peso en el sistema inglés
1Lb »» El peso se puede ajustar en onzas/libras (Sistema Inglés)
2 KG e» El peso se puede ajustar en gikg (Sistema Métrico).
VELOCIDAD DE PALABRAS
La velosidad del desplazamiento de palabras de la Ventana de Visulización se puede acelerar o
retrasar.
1 RÁPIDO + Las palabras se desplazan rápidamente
2 MEDIO + La velosidad de desplazamiento vuelve a su ajuste inicial
3 DESPACIO # Las palabras se desplazan lentamente
Oy + I da IT WI
VI y
ACCIÓN DE MENÚ
La ventana de acción del menú le ayuda a programar su horno indicando mediante mensajes-guías
el próximo paso que se tiene que dar. Cuando se familiarice con su homo, la aparición de mensajes-
guías se puede apagar
18 e» Aparecerá el Mensaje-Guía
2 NO *> No aparecerá el Mensaje- Guía
SEGURO PARA NINOS SINO
El homo posee una función de Seguro para Niños que impide el uso del homo por parte de los niños.
Esta funcion no aseguia la puerta.
1 Si e» Se ha ajustado Seguro para Niós y no se aceptará la operación
2 NO e» Se ha anulado el Seguro para Niños
BEEP SI/NO
Si desea que el horno funcione sin sonido, éste se puede eliminar.
1 Si +» El sonido “Beep” se reactivará
2 NO + El sonido “Beep” no se esuchará
BEEP RECORDATORIO SINO
Un sonido recordatorio funciona para recordare que se debe extaer los alimentos del
horno, después de la finalización de ta cocción.
1 Si »» El sonido "BEEP" de recordatorio trabajará
2 NO + El sonido “BEEP" de recordatorio no trabajará
HORA DE VERANO SI/NO
15 = La hora del dia se adelantará una hora
2 NO = La hora del día volverá a su ajuste original
RELOJ SINO
La visualización del reloj se puede colocar en "apagado”
15H ++ La visualización del reloj aparecerá en la Ventana de Visualización
—ÚsQoo
+ +
a QoS?
2 NO * La visualización del reloj no aparecerá en la Ventana de Visualización
MODE DE DEMONSTRACIÓN
El mode demo está diseñado para la visualización en las tiendas. En este modo, el fun-
cionamiento del horno se puede demostrar sin que ésta produsca microondas..
15 * El homo está en mode demo
2 NO »» El horno no está en mode demo
28
GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN
Caracteristica
Cómo Operala
Para Poner el Reloj en
la Hora Clock — a — Clock
(página 8) Presione. Registre la hora o dia. Presione.
Para Ajuste de Power
rem | (ED) — [9] + P))-> CE)
(página 8) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción. Presione.
Para Usae el (0)
Pursadore Funciones Function — a — Mo jor3
(página 7) Presione. Seleccione.
Para Recalentamiento Sensor
usando el pulsador Reheat — Morel —_> Start
Recalentamiento de :
Sensor (“página 11) Presione. Optional. Press.
Para Cocinar usando e.q.
More/ Start
e puadores de > E —
Cocción de Sensor Presi
("página 11)| Select category. Opcional. resione.
Para Descongelar Inverter
usando el pulsador puro — > Thru — > (sean) t
Descongelación Turbo
Inverter — (página 9) Presione. Fije el peso. нев
Para Cocinar usando Popcorn
el Pulsador de PC —
Palomitas («página 8)| Registre el peso del paquete. Presione.
Minuto Automático Quick
(e página 9) и ,
(hasta a 10) Presione.
Para Usar como en Keep Servi!
Mantenar Calientte Harm > weigh ,
(“página 9) | Seleccione la categoria deseada. “Seleccione el Porciones. Precione.
Para Usar como en | star)
temporizador de cocina Timer — De В — zw fart
(«página 14) Presione. on
Para Establecar el Registre el
tiempo de Permanencia
(página 14)
programa de
Cocción deseado.
E: +
Presione.
Presione.
Para Establecer Inicio Registre el
de Efecto Retardado > lo] А В — | programade |—
(@ pagina 14) Cocción deseado,
Presione. Presione.
29
QUICK GUIDE TO OPERATION
Feature How to Operate
To use -
Function E — В Thru E — or | 2 | or| 3
(æpage 7) Press. Select Category. Select Option.
To Set Clock Clock y 0] Thru E > Clock
("page 8)
о” Press once. Enter time of day. Press once,
To Set Power and Power
Time я bevel — o Thru E — | San
* page
(= раде 8) Press to select Power Level Set cooking time. ELT
To reheat using Sensor More/ 5
. Sensor Reheat Reheat —_— Less —_— tart
| («раде 11) Press. Optional. Press.
L St Î
Sensor Cook —— Nos — zz >
ur -
(page 11) | select category. Optional. Press.
To Defrost using Invericr
Inverter Turbo dure — > Thru —_— [sen]
Defrost
(+ page 9) Press. Set weight. Ce
To Cook using р
(«раде 8) Select weight. Press.
To Cook using {Quick
(« раде 9) (up to 10 min.) Press.
To use Keep Serving!
(*page 9) | Press to select category. Press to select quantity. Press.
To Use as a Kitchen
To Set Stand Time | (input up to 4- —
(epage 14) | | stage cooking | —# Time | = o Thru E
programs. Press once. Press.
To Set Delay Start on Input up to 4- Start
- 14 me — | stage cooking | =i
(“page 14) Thru programs
Press once. Press.
Panasonic Consumer Electronics Panasonic Sales Company, Division
Company, Division of Matsushita of Matsushita Electric of Puerto Rico,
Electric orporation of America Inc. (“PSC”)
One Panasonic Way Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, F00035C00AP
Carolina, Puerto Rico 00985 CRO101-0
Printed in China

advertisement

Key Features

  • Sensor Reheat
  • Inverter Turbo Defrost
  • Multiple Power Levels
  • Child Lock
  • Quick Min Function
  • Timer Setting

Frequently Answers and Questions

How do I set the clock on the microwave oven?
To set the clock, press the Clock pad once, enter the time using the number pads, and then press the Clock pad again. The colon will stop flashing, and the time of day will be entered.
What is the Quick Min function and how do I use it?
The Quick Min function allows you to set and/or add cooking times easily in multiples of one minute. To set a cooking time, press the Quick Min pad (up to 10 times) for the desired number of minutes, and then press Start.
Can I use aluminum foil in the microwave oven?
Yes, but small strips of foil can be molded around thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur only if foil is too close to the oven wall or if too much foil is used.

Related manuals