Kodak EasyShare C195 User guide
Add to my manuals2 Pages
Kodak EasyShare C195 is a user-friendly digital camera that allows you to capture and share your memories effortlessly. With its various shooting modes, including Smart Capture, Scene, Program and Video, you can choose the perfect settings for any occasion. The camera also features a flash with multiple modes, self-timer, and a 2.4-inch LCD screen for easy framing and reviewing your shots.
advertisement
PRODUCT: C195 (Jabba 14)
P/N: 4H7059
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding: 2” horizontal fold, then an accordian fold
5”
2”
5”
Front
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
6 Install software, transfer pictures
Installation du logiciel et transfert de photos
Instalación del software y transferencia de fotografías
Como instalar o software e transferir as fotos
1
Turn off the camera.
2 Connect the camera to a computer connected to the
Internet.
3
Turn on the camera.
4
After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos.
1
Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez-le sur un ordinateur connecté à Internet.
3
Allumez l'appareil photo.
4
Une fois le logiciel installé, suivez les instructions à l'écran pour transférer des photos et des vidéos.
1
Apague la cámara.
2 Conecte la cámara a un equipo con conexión a
Internet.
3 Encienda la cámara.
4
Una vez instalado el software, siga las indicaciones para la transferencia de fotografías y vídeos.
1
Desligue a câmera.
2 Conecte a câmera a um computador com conexão à
Internet.
3 Ligue a câmera.
4
Após instalar o software, siga as instruções para transferir as fotos e os vídeos.
Use other modes
Utilisation d'autres modes
Uso de otros modos
Como usar outros modos
1
3
2
Press the Mode button, then to highlight a mode, then press OK.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour choisir un mode et appuyez sur OK.
Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar el modo deseado y, finalmente, pulse OK (Aceptar).
Pressione o botão Modo e para destacar um modo e pressione OK.
Smart Capture
Prise de vue intelligente
Captura inteligente
Video
Vidéo
Vídeo
Vídeo
Scene
Scène
Escena
Cena
Program
Programme
Programa
Programa
Tag your pictures
Marquage de vos photos
Cómo marcar fotografías
Como marcar suas fotos
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People
(face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.
Marquez vos photos en utilisant des mots clés, mettez-les en favoris ou identifiez leurs sujets
(détection des visages) pour pouvoir les retrouver facilement. Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o
Personas (reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente cuando lo necesite.
Consulte la Guía del usuario ampliada.
Marque as fotos por palavras-chave, favoritos ou pessoas (reconhecimento de rosto) para encontrá-las facilmente. Consulte o Guia
Completo do Usuário.
Use the flash
Utilisation du flash
Uso del flash
Como usar o flash
All
Toutes
Todo
Tudo
Date
Date
Fecha
Data
Press repeatedly to scroll through Flash modes.
Appuyez sur de façon répétée pour faire défiler les modes de flash.
Pulse varias veces para desplazarse por los modos de flash.
Pressione várias vezes para percorrer os modos de flash.
Auto
Auto
Automático
Automático
Fill (Flash on)
Appoint (flash activé)
De relleno (flash encendido)
Preencher (Flash ligado)
Red Eye
Yeux rouges
Ojos rojos
Olhos vermelhos
Off
Désactivé
Apagado
Desligado
People
Sujets
Personas
Pessoas
Favorites
Favoris
Favoritos
Favoritas
Keywords
Mots clés
Palabras clave
Palavras-chave
Share your pictures
Partage de vos photos
Cómo compartir fotografías
Como compartilhar suas fotos
Share pictures on your favorite social networking sites.
IMPORTANT: To use the camera’s social networking features, you must download KODAK Software. See the Extended user guide.
Vous pouvez partager des photos sur vos sites de réseaux sociaux préférés.
IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseau social de l'appareil photo, vous devez télécharger le logiciel KODAK.
Consultez le Guide d'utilisation étendu.
Comparta fotografías en sus sitios de redes sociales favoritos.
IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales de la cámara, es necesario descargar el software de KODAK. Consulte la Guía del usuario ampliada.
Compartilhe suas fotos em seus sites de rede social favoritos.
IMPORTANTE: Para usufruir os recursos de rede social da câmera, será necessário fazer o download do software KODAK.
Consulte o Guia Completo do Usuário.
Use on-camera Help
Utilisation de l'aide sur l'appareil
Uso de la ayuda de la cámara
Como usar a Ajuda integrada na câmera
1
2
1
2
Press the Menu button , highlight a menu choice, then press the Info button .
Scroll through a Help topic.
1
2
Appuyez sur le bouton Menu , choisissez une option de menu, puis appuyez sur le bouton Info .
Faites défiler l'écran jusqu'à une rubrique d'aide.
1
2
Pulse el botón Menu (Menú) , seleccione una opción y, a continuación, pulse el botón Info (Información) .
para desplazarse por los temas de la ayuda.
1
2
Pressione o botão Menu , destaque uma opção e pressione o botão Informações .
Percorrer o tópico de Ajuda.
User Guide
Guide d'utilisation
Guía del usuario
Guia do Usuário
EasyShare
C195 Digital Camera
4H7059
FCC compliance and advisory
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Hereby, Eastman Kodak Company declares that this KODAK
Product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/E.
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7059
PRODUCT: C195 (Jabba 14)
P/N: 4H7059
(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)
__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W
Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:
Bleed: .125”
Finishing:
Folding: 2” horizontal fold, then an accordian fold
5”
2”
5”
Front
2.75”
Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
For complete information about your camera, see the Extended
user guide: www.kodak.com/go/support
Pour tout savoir sur votre appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu : www.kodak.com/go/support
Para obtener más información sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada: www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário: www.kodak.com/go/support
8
7
6
20
19
1
9
2 3
10
4
11
Store pictures on an optional SD or SDHC
Card
Turn off the camera, push card in until it clicks, then turn on the camera.
Enregistrement de vos photos sur une carte SD ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo, insérez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis rallumez l'appareil.
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD o SDHC opcional
Apague la cámara, presione la tarjeta hasta que oiga un chasquido y vuelva a encenderla.
Como armazenar fotos em um cartão SD ou
SDHC opcional
Desligue a câmera, empurre o cartão até que ele se encaixe e ligue a câmera.
5
12
13
18
16
15
17
14
1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Self-timer/Video light
7 Flash
8 Wide Angle/Telephoto
9 LCD
10 Menu button
11 Delete button
12 OK
13 Strap post
14 USB port
15 Info button
16 Share button
17 Review button
18 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
19 Tripod socket
20 Speaker
1 Bouton de l'obturateur 12 OK
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
13 Emplacement pour dragonne
4 Bouton marche/arrêt
5 Objectif/couvre-objectif
15 Bouton Info
6 Voyant du retardateur/ d'enregistrement vidéo
14 Port USB
16 Bouton Partager
17 Bouton Visualiser
7 Flash
8 Grand angle/téléobjectif
9 Écran ACL
18 Compartiment des piles, lecteur de carte
SD/SDHC
10 Bouton Menu
19 Support pour trépied
11 Bouton Supprimer
20 Haut-parleur
1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
5 Objetivo/tapa
6 Luz del disparador automático/vídeo
7 Flash
8 Gran angular/
Teleobjetivo
9 Pantalla LCD
10 Botón Menu (Menú)
11 Botón Delete (Borrar)
12 OK (Aceptar)
13 Anillo para la correa
14 Puerto USB
15 Botón Info
(Información)
16 Botón Share
(Compartir)
17 Botón Review (Revisar)
18 Compartimento para la pila y ranura para tarjetas SD/SDHC
19 Toma de trípode
20 Altavoz
1 Botão do obturador
2 Botão Flash
11 Botão Excluir
12 OK
3 Botão Modo 13 Suporte da tira da alça
4 Botão Power
(Ligar/Desligar)
5 Tampa da lente
14 Porta USB
15 Botão Informações
6 Luz indicadora do cronômetro interno/vídeo
16 Botão Share (Compartilhar)
17 Botão Visualizar
7 Flash
8 Grande-angular/Telefoto
18 Compartimento para as pilhas, compartimento para cartão SD/SDHC
9 Tela de cristal líquido (LCD) 19 Encaixe para tripé
10 Botão Menu 20 Alto-falante
1 Load the batteries
Insertion des piles
Colocación de las pilas
Como colocar as pilhas
2 Turn on the camera
Mise sous tension de l'appareil photo
Encendido de la cámara
Como ligar a câmera
3 Set language, date/time
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Como configurar o idioma, a data e a hora
2010
4 Take a picture
Prise d'une photo
Toma de fotografías
Como tirar uma foto
Take a video
Enregistrement d'une séquence vidéo
1
Grabación de vídeos
Como gravar um vídeo
3
2
Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.
Enfoncez le bouton de l'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.
Pressione parcialmente o botão do obturador para focar e definir a exposição e pressione-o completamente.
Press the Mode button, then
to highlight Video , then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode, puis sur pour sélectionner
Vidéo et appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton de l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez dessus de nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar
Vídeo y, finalmente, pulse OK
(Aceptar). Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.
Pressione o botão Modo, para destacar Vídeo e pressione OK. Pressione o botão do obturador e solte-o. Pressione novamente para interromper a gravação.
OK to change for previous/ next field to accept
OK pour apporter une modification pour le champ précédent/suivant pour accepter
OK para cambiar para avanzar/ retroceder para aceptar
OK para alterar para avançar/ retroceder campos para aceitar
5 Review pictures/videos
Visionnage des photos/ séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Como visualizar fotos e vídeos
Appuyez sur pour accéder au mode de visualisation ou le quitter.
OK
Précédente/suivante
Lire/mettre en pause/ reprendre une séquence vidéo
1
2
Press to enter/exit
Review.
OK
View previous/next
Play/pause/resume a video
Delete a picture/ video
Supprimer une photo/ séquence vidéo
Presione para acceder al modo de revisión o salir de él.
OK para ver el archivo anterior/ siguiente.
para reproducir, pausar o reanudarun vídeo.
para borrar una fotografía o un vídeo.
Pressione para entrar/ sair do modo de visualização.
Visualizar anterior/
OK seguinte
Reproduzir/pausar/ retomar o vídeo
Excluir uma foto ou um vídeo
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project