Sony XS-V6935X Car Subwoofer

Sony XS-V6935X Car Subwoofer
3-262-257-11 (1)
Specifications
Spécifications
Especificaciones
規格
XS-V6945X
Speaker
XS-V6945X
Haut-parleur
XS-V6945X
Altavoz
XS-V6945X
揚聲器
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessories
XS-V6935X
Speaker
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessories
XS-V1635X
Speaker
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessories
XS-V1335X
Speaker
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessories
Coaxial 4-way:
Woofer 16 × 24 cm
(6 3/8 × 9 1/2 in.) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/8 in.)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.) balance
dome type
Super tweeter 2.5 cm (1 in.)
balance dome type
400 watts
100 watts
4 ohms
93 dB/W/m
25 – 32,000 Hz
Approx. 1,630 g (3 lb 10 oz) per
speaker
Parts for installation
Puissance de crête
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
Réponse en fréquence
Poids
Accessoires fournis
XS-V6935X
Haut-parleur
Coaxial 3-way:
Woofer 16 × 24 cm
(6 3/8 × 9 1/2 in.) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/8 in.)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in.) balance
dome type
350 watts
100 watts
4 ohms
92 dB/W/m
27 – 30,000 Hz
Approx. 1,330 g (2 lb 15 oz) per
speaker
Parts for installation
Puissance en crête
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
Réponse en fréquence
Poids
Accessoires fournis
XS-V1635X
Haut-parleur
Coaxial 3-way:
Woofer 16 cm (6 3/8 in.) cone
type
Midrange 3.0 cm (1 3/16 in.)
balance dome type
Tweeter 1.1 cm (13/32 in.) dome
type
250 watts
65 watts
4 ohms
91 dB/W/m
30 – 30,000 Hz
Approx. 1,050 g (2 lb 6 oz) per
speaker
Parts for installation
Puissance de crête
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
Réponse en fréquence
Poids
Accessoires fournis
XS-V1335X
Haut-parleur
Coaxial 3-way:
Woofer 13 cm (5 1/8 in.) cone
type
Midrange 3.0 cm (1 3/16 in.)
balance dome type
Tweeter 1.1 cm (13/32 in.) dome
type
200 watts
50 watts
4 ohms
90 dB/W/m
40 – 30,000 Hz
Approx. 670 g (1 lb 8 oz) per
speaker
Parts for installation
Puissance de crête
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
Réponse en fréquence
Poids
Accessoires fournis
Coaxial à 4 voies :
Woofer de 16 × 24 cm (6 3/8 × 9
1
/2 po) type conique
Médium 6,6 cm (2 5/8 po) type
conique
Tweeter de 2,5 cm (1 po) type
en dôme équilibre
Super tweeter 2,5 cm (1 po)
type en dôme équilibre
400 watts
100 watts
4 ohms
93 dB/W/m
25 à 32 000 Hz
Environ 1 630 g (3 lb 10 oz) par
haut-parleur
Eléments d’installation
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16 × 24 cm (6 3/8 × 9
1
/2 po) type conique
Médium 6,6 cm (2 5/8 po) type
conique
Tweeter de 2,5 cm (1 po) type
en dôme équilibre
350 watts
100 watts
4 ohms
92 dB/W/m
27 à 30 000 Hz
Environ 1 330 g (2 lb 15 oz) par
haut-parleur
Eléments d’installation
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16 cm (6 3/8 po)
type conique
Médium 3,0 cm (1 3/16 po)
type en dôme équilibre
Tweeter de 1,1 cm (13/32 po)
type dôme
250 watts
65 watts
4 ohms
91 dB/W/m
30 à 30 000 Hz
Environ 1 050 g (2 lb 6 oz) par
haut-parleur
Eléments d’installation
Corriente máxima
Corriente nominal
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
Accesorios suministrados
同軸型,4 聲道:
低音揚聲器 16 × 24 cm 錐型
中音揚聲器 6.6 cm 錐型
高音揚聲器 2.5 cm B.D.型
超高音揚聲器 2.5 cm B.D.型
400 W
100 W
4 Ω
93 dB/W/m
25 - 32000 Hz
大約 1630 g 每個揚聲器
安裝用部件
峰值功率
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
提供的附件
XS-V6935X
揚聲器
XS-V6935X
Altavoz
Corriente máxima
Corriente nominal
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
Accesorios suministrados
峰值功率
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
提供的附件
Coaxial de 3 vías
Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cúpula
350 vatios
100 vatios
4Ω
92 dB/W/m
27 – 30 000 Hz
Aprox. 1 330 g por altavoz
XS-V1635X
揚聲器
XS-V1635X
Altavoz
Corriente máxima
Corriente nominal
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
Accesorios suministrados
Coaxial de 3 vías
Graves 16 cm, tipo cónico
Gama media 3,0 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
250 vatios
65 vatios
4Ω
91 dB/W/m
30 – 30 000 Hz
Aprox. 1 050 g por altavoz
XS-V1335X
揚聲器
Corriente máxima
Corriente nominal
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
Accesorios suministrados
使用說明書
XS-V6945X
XS-V6935X
XS-V1635X
XS-V1335X
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
 2004 Sony Corporation Printed in Thailand
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
Précautions
Precauciones
使用前須注意
•Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
•Évitez de soumettre le système de haut-parleurs
à une utilisation continue au-delà de la capacité
de traitement de la puissance de crête.
•Gardez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code magnétique
à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des hautparleurs.
•Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
•請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系
統。
•將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信用卡遠
離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁鐵損壞。
Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement
adéquat pour installer l’appareil, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Instrucciones
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Coaxial de 3 vías
Graves 13 cm, tipo cónico
Gama media 3,0 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
200 vatios
50 vatios
4Ω
90 dB/W/m
40 – 30 000 Hz
Aprox. 670 g por altavoz
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Mode d’emploi
同軸型,3 聲道:
低音揚聲器 13 cm 錐型
中音揚聲器 3.0 cm B.D.型
高音揚聲器 1.1 cm 圓頂型
200 W
50 W
4 Ω
90 dB/W/m
40 - 30000 Hz
大約 670 g 每個揚聲器
安裝用部件
峰值功率
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
提供的附件
Componentes para instalación
Instructions
同軸型,3 聲道:
低音揚聲器 16 cm 錐型
中音揚聲器 3.0 cm B.D.型
高音揚聲器 1.1 cm 圓頂型
250 W
65 W
4 Ω
91 dB/W/m
30 - 30000 Hz
大約 1050 g 每個揚聲器
安裝用部件
峰值功率
額定功率
阻抗
靈敏度
頻率響應
重量
提供的附件
Componentes para instalación
4-way Speaker
3-way Speaker
同軸型,3 聲道:
低音揚聲器 16 × 24 cm 錐型
中音揚聲器 6.6 cm 錐型
高音揚聲器 2.5 cm B.D.型
350 W
100 W
4 Ω
92 dB/W/m
27 - 30000 Hz
大約 1330 g 每個揚聲器
安裝用部件
Componentes para instalación
XS-V1335X
Altavoz
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 13 cm (5 1/8 po)
type conique
Médium 3,0 cm (1 3/16 po)
type en dôme équilibre
Tweeter de 1,1 cm (13/32 po)
type dôme
200 watts
50 watts
4 ohms
90 dB/W/m
40 à 30 000 Hz
Environ 670 g (1 lb 8 oz) par
haut-parleur
Eléments d’installation
Coaxial de 4 vías
Graves: 16 × 24 cm, tipo cónico
Gama media 6,6 cm, tipo
cónico
Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cúpula
Supertweeter 2,5 cm,
balanceado tipo cúpula
400 vatios
100 vatios
4Ω
93 dB/W/m
25 – 32 000 Hz
Aprox. 1 630 g por altavoz
Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/零件一覽表
1
XS-V6945X/V6935X
XS-V1635X
XS-V1335X
2
XS-V6945X/V6935X
XS-V1635X
XS-V1335X
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購入
車輛的商店或附近的 Sony 銷售店,然後才進行
安裝。
Si no encuentra un emplazamiento apropiado
para el montaje, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Dimensions/Dimensions/Dimensiones/尺寸
Unit: mm (in.)/Unité : mm (po)/Unidad: mm/單位:mm
XS-V1635X
XS-V6945X
4.5 × 5.5 (3/16 × 7/32)
5 × 7 (7/32 × 9/32)
ø 4.5 (3/16)
( × 2)
ø
( × 2)
14
( × 2)
2
/
3 8
(5
194 (7 3/4)
21 (27/32)
80 (3 1/4)
1
28 (1 /8)
15 (19/32)
ø 126 (5)
ø 85 (3 3/8)
ø 158 (6 1/4)
176 (6 3/4)
ø 100 (4)
217 (8 5/8)
237 (9 3/8)
166 (6 5/8)
262 (10 3/8)
)
153 (6 1/8)
117 (4 5/8)
54 (2 1/4)
163 (6 /2)
0.3 m
( × 2)
168 (6 5/8)
XS-V1335X
XS-V6935X
4.5 × 5.5 (3/16 × 7/32)
ø 80 (3 1/4)
ø 115 (4 5/8)
ø 127 (5)
164 (6 1/2)
ø 90 (3 5/8)
217 (8 5/8)
237 (9 3/8)
166 (6 5/8)
262 (10 3/8)
)
(6
)
0 3 /8
15 (5
4
13
4.5 × 10 (3/16 × 13/32)
26 (1 1/16)
117 (4 5/8)
194 (7 3/4)
32 (1 6/16)
148 (5 7/8)
168 (6 5/8)
20.6 (13/16)
77.3 (3 1/8)
5
1
148 (5 7/8)
32 (1 6/16)
4
3
14 (9/16)
45 (1 13/16)
ø 4 × 30
( × 8)
( × 8)
(XS-V1635X)
(XS-V1335X)
Mounting/Montage/Montaje/
安裝
Before mounting
A depth of at least 80 mm / 3 1/4 in. (54 mm /
2 1/4 in.)* (45 mm / 1 13/16 in.)** is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
• If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.
Mounting from the car interior/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle/
Montaje desde el interior del automóvil/從汽車內安裝
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in.) in diameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po) de
diamètre.
Une profondeur d’au moins 80 mm (3 /4 po)
(54 mm (2 1/4 po))* (45 mm (1 13/16 po))** est
nécessaire pour effectuer le montage encastré.
Mesurez la profondeur de l’emplacement où
vous souhaitez monter le haut-parleur et
assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les
autres composants du véhicule. Prenez les
points suivants en considération lors du choix
de l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à
proximité de l’emplacement de montage sur
la portière (avant ou arrière) ou sur la plage
de custode où vous envisagez de monter le
haut-parleur.
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière (avant
ou arrière) ou de la plage arrière. Dans ce cas,
il vous suffit de modifier le panneau.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en
contact avec des pièces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portière (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in.) in diameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (5/32 po) de
diamètre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diámetro.
對4個螺絲位置做標記,並打 3.3 mm* 直徑的孔。
對4個螺絲位置做標記,並打 3.3 mm 直徑的孔。
* When using 5: ø 5 mm (7/32 in.)
* Si vous utilisez 5 : ø 5 mm (7/32 po)
* Si utiliza 5 : ø 5 mm
* 當使用 5 時為 ø 5 mm
* (XS-V1635X)
**(XS-V1335X)
1
ø 3.3 (5/32 )
1
218 (8 5/8 )
Door
Portière
Puerta
車門
Assurez-vous également que la grille du hautparleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
lève-vitre, les poignées de portières, les
repose-bras, les vide-poches, les lampes ou les
sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la plage arrière, assurez-vous
que les bornes, le cadre ou les aimants du
haut-parleur n’entrent pas en contact avec des
pièces internes du véhicule, telles que les
ressorts à barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du hautparleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des essuie-glaces
arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
149 (5 7/8)
Rear tray
Plage de custode
Bandeja posterior
後扥架
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
2
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
2
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
條紋電線
* (XS-V1635X)
**(XS-V1335X)
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
條紋電線
3
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
至汽車揚聲器電線。
* (XS-V1635X)
**(XS-V1335X)
3
3
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
至汽車揚聲器電線。
2
4
3
3
7
/32
)
4
13
(1
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco o el imán no
están en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsión (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.
c
5
2
XS-V1635X: 2 (1/32)
XS-V1335X: 5 (7/32)
安裝以前
要使揚聲器和安裝面齊平時,至少須保留 80 mm
(54 mm)* (45 mm)** 的深度。測量安裝揚聲器區
域的深度,確保揚聲器不會妨礙汽車上的任何其
它部件。選擇安裝位置時,請注意下列事項:
• 確保您要安裝揚聲器的車門(前面或後面)或後扥
架的安裝位置周圍沒有任何障礙物。
• 車門(前面或後面)或後扥架的內面板上可能已經
開有安裝孔。這種情況下,只需修改底板。
• 若您打算將該揚聲器系統安裝在車門上(前面或後
面),確保揚聲器的接頭、框架或磁體不會干擾內
部部件,例如車門內的車窗機構(打開或關閉車窗
時)等。
ø 3.3 (5/32 )
c
c
XS-V1635X: ø 127 (5)
XS-V1335X: ø 116 (4 5/8)
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad mínima de 80 mm (54 mm)*
(45 mm)**. Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe
que el altavoz no obstruya ningún componente
del automóvil. Antes de elegir el lugar de
montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.
•Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) o en la bandeja posterior. En este
caso, sólo debe modificar el salpicadero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegúrese de
que los terminales del altavoz, el marco o el
imán no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.
1
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diámetro.
Avant le montage
1
REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODE/BANDEJA POSTERIOR/
後扥架 (XS-V6945X, XS-V6935X)
DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)/
PUERTA (FRONTAL/POSTERIOR)/車門(前面∕後面)
(XS-V1635X, XS-V1335X)
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,
例如車窗搖柄、車門把手、座位扶手、車門凹穴、
燈或座位等。
• 若您打算將該揚聲器系統安裝在後扥架上,確保揚
聲器的接頭、框架或磁體不會接觸任何汽車內部部
件,例如扭桿彈簧(打開或關閉行李艙蓋時)等。
此外,確保揚聲器的格柵不會碰到任何內部裝置,
例如座椅安全帶、頭靠、中央煞車燈、後雨刷內
蓋、窗帘或空氣濾淨器等。
* (XS-V1635X)
**(XS-V1335X)
3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement