Panasonic CT-32G 9, 19 Color Television Operating Instructions
Below you will find brief information for Color Television CT-32G9, Color Television CT-32G19. These televisions feature a solid state chassis, are designed to give you many years of enjoyment, and were thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) to help customers identify products that can save them money and protect the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally consume less energy than similar standard products.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Color Television Operating Instructions Televisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d’utilisation CT-32G9 CT-32G19 TQB2AA0513 40514 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: ENGLISH TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important operating and servicing instructions are in the papers with the appliance. The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated and tested to comply with Class II insulation requirements. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE ANY OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, ON THIS APPARATUS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. IMPORTANT INFORMATION Important Information FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT. THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.> ENGLISH ENVIRONMENTAL NOTICE: The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) to help customers identify products that can save them money and protect the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally consume less energy than similar standard products. Important Information Regarding The Use Of Video Games, Computers, Or Other Fixed Image Displays WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is not an operating defect and as such is not covered by Warranty. This television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), nonexpanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image), stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited. The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as a “shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be limited by performing the following steps: • • Do not display the fixed image for extended periods of time. Turn the power off when not in use. Read these instructions completely before operating television. Contents are subject to change without notice or obligation. Copyright 2004 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. 1z TABLE OF CONTENTS Table of Contents Congratulations ............................................... 3 Customer Record ........................................................ Care and Cleaning ...................................................... Specifications .............................................................. Feature Chart .............................................................. 3 3 3 3 ENGLISH Installation ........................................................ 4 Television Location ..................................................... Optional Cable Connections ....................................... AC Power Supply Cord ............................................... Cable / Antenna Connection ....................................... Remote Control Battery Installation ............................ 4 4 4 4 4 Inital Setup Set Up Menu................................. 5 Optional Equipment Connections .................. 6 Icon Menu Navigation .................................... 8 Icon Menu Operation...................................... 9 Set Up........................................................................... 9 Picture........................................................................... 9 Timer........................................................................... 10 Channels..................................................................... 10 Audio........................................................................... 10 Lock ............................................................................ 11 V-Chip Menu Operation ................................ 12 Troubleshooting Chart.................................. 15 Index ............................................................... 16 VCR Connection ......................................................... 6 Cable Box Connection ................................................ 6 Front Control Panel ..................................................... 6 Remote Control Operation ........................... Note: 2z 7 The warranty and service center information is located in the back of this manual. CONGRATULATIONS Congratulations MODELS Customer Record Model Number STEREO Screen (Turn TV Off) AI SOUND • Use a mild soap solution or window cleaner and a clean cloth. • DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. • Avoid excessive moisture and wipe dry. Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen. Cabinet and Remote Control • • CLOSED CAPTIONING VIDEO NORM Care and Cleaning • MENU LANGUAGE ENG/SPAN/FR V-CHIP CAPABILITY Serial Number • • • • • • • • • • • • FEATURES A/V IN (REAR/FRONT) S-VIDEO INPUT (REAR/FRONT) HEADPHONE JACK 1 (1/1) (1/0) • ENGLISH The model and serial number of this product are located on the back of the TV. You should note the model and serial number in the space provided and retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss. Product registration for U.S. customers is available at: www.prodreg.com/panasonic. CT-32G19 Feature Chart CT-32G9 Your new television features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. 1 (1/1) (1/0) • For cabinets and remote control, use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution. Avoid excessive moisture and wipe dry. Do not use benzene, thinner or other petroleum based products. Specifications Specifications are subject to change without notice or obligation. Power Source CT-32G9 CT-32G9U CT-32G19 CT-32G19U (2.2A) (2.2A) (2.2A) (2.2A) 120V AC, 60Hz Channel Capability - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113 Video Input Jacks 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type Audio Input Jacks 500mV RMS 47K Ohm S-Video Input Jacks S-Video (Y-C) Connector 3z INSTALLATION Installation Note: • WARNING: Use this television receiver only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. In order to avoid injury to children, never place your television receiver on a piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling television can cause serious injury or even death. • Note: Remote Control Battery Installation Requires two AA batteries (supplied). Battery Polarity AA Optional Cable Connections 1 Shielded audio and video cables should be used between components. For best results: • Use 75-ohm coaxial shielded cables. Use appropriate input and output connectors, that match your component connectors. Avoid long cables to minimize interference. AA AC Power Supply Cord CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT Polarized plug OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS, CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT FROM THE APPARATUS. For proper reception, either a cable or antenna connection is required. Cable Connection Incoming Cable from Precautions 75 Ohm VHF/UHF on back of TV 4z / 1. 5A Procedure 1. Turn the remote control face down. Remove battery cover by pressing down on the marking on the cover and sliding it off in the direction indicated. 2. Install batteries matching (+) and (-) polarity signs. 3. Replace the battery cover by sliding in reverse until the lock snaps. Note: Connect the cable supplied by your local cable company. Tighten with fingers only. Use of any tool (e.g. pliers) for tightening may result in tuner damage. A 3 Cable / Antenna Connection Cable Company / 1.5 2 5A • • For proper reception of VHF/ Incoming Cable from Home Antenna UHF channels, an external antenna is required. For best reception an outdoor antenna is recommended. Cable Mode is preset at the factory. Antenna users must change to TV Mode in the Set Up menu under Prog Chan. / 1. ENGLISH • Antenna Connections AA • Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections. Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure. Fluorescent lighting may reduce remote control transmitting range. Keep away from magnetic equipment, including motors, fans and external speakers. A • / 1.5 Follow these recommendations before deciding the location of your television. A cable converter box may be required for proper reception. Check with your local cable company for compatibility requirements. AA Television Location • • • Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the Remote Control. Replace batteries in pairs. Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline). Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or burn batteries. INITIAL SET UP MENU Initial Set Up Menu For your convenience, Initial Set up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for setting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, SPANISH or FRENCH. Procedure To automatically program all available channels received through the RF input. Procedure • Press VOL to start Auto Programming. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA INITIAL SET UP Press VOL to select English, Spanish or French. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA ENGLISH CABLE PRESS ACTION TO EXIT INITIAL SET UP IDIOMA/LANGUE MODE AUTO PROGRAM IDIOMA/LANGUE MODE AUTO PROGRAM ENGLISH • AUTO PROGRAM ENGLISH CABLE PRESS ACTION TO EXIT MODE To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the signal source. Procedure • Press VOL to select TV or CABLE. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA INITIAL SET UP IDIOMA/LANGUE MODE AUTO PROGRAM ENGLISH CABLE PRESS ACTION TO EXIT 5z OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS Optional Equipment Connections VCR Connection Front Control Panel VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to the video inputs. See the optional equipment manual for more information. The front control panel can be used to access menus and switch video mode when the remote control is not available. Optional equipments such as a second VCR, Video game player, a digital camera or a camcorder can also be connected to the front AV jacks. VCR PLAY R E W FF STOP AV OUT S-VIDEO POWER TERMINALS ON BACK OF TELEVISION VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO HPJ VIDEO 2 L - AUDIO IN - R VIDEO L AUDIO R ENGLISH ANT S-VIDEO ANT OUT R - AUDIO - L VIDEO IN Cables not included Use the either S-Video or Video Connection ANT IN Camcorder Incoming Cable Procedure • • • Note: Connect equipment as shown to front or rear Audio/ Video input jacks. Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button. Operate optional equipment as instructed in equipment manual. Do not connect S-VIDEO and VIDEO signal to at the same time. If both are connected, signal interference will result. Use either the S-VIDEO or the Video signal only. Cable Box Connection Follow this diagram when connecting your television to a Cable Box. TERMINALS ON BACK OF TELEVISION CABLE BOX 15 ANT IN ANT OUT ANT S-VIDEO Incoming Cable R - AUDIO - L VIDEO IN Cables not included Procedure • • 6z Tune the television to channel 3 or 4 depending on the RF out setting of the cable box. Using the cable box, tune to the premium cable channel you want to view. Procedure • • • Connect equipment to front Audio/Video input jacks. Press TV/VIDEO button to select input mode. Operate optional equipment as instructed in the optional equipment manual. REMOTE CONTROL OPERATION Remote Control Operation SAP POWER POWER Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono). Press to turn ON and OFF. ACTION VOL Press to access menus. VOL ENGLISH Press to adjust TV sound and navigate in menus. MUTE Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Caption). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH CH Press to select next or previous channel and navigate in menus. TV/VIDEO 0 Press to select TV or Video mode. Press numeric keypad to select any channel. RECALL R-TUNE Press to display time, channel, sleep timer, and other options. Press to switch to previously viewed channel or video mode. EUR7713010 7z ICON MENU NAVIGATION Icon Menu Navigation Press to display the Icons. ENGLISH EXIT Press to select desired icon. EXIT PICTURE Press to display selected Icon features. COLOR VIDEO ADJ. TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL NO PICTURE COLOR VIDEO ADJ. TINT Press to select feature, then press VOL . BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL Press NO to adjust or activate feature. BRIGHTNESS 32 -- -- -- I -- -- -- Press repeatedly to exit menus. NORMAL PICTURE 8z ICON MENU OPERATION Icon Menu Operation IDIOMA/LANGUE MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted, press VOL Spanish or French. to select English, SETUP IDIOMA/ LANGUE MODE ENGLISH CC MODE - Activates the onscreen Closed Caption feature by selecting one of the following modes. • • • Note: OTHER ADJ. (OTHER ADJUSTMENT) Note: While highlighted, press VOL features. Note: AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at the same time as the Cable box or other components. When this feature is On, Timer functions will be disabled. PROG CHAN CC OTHER ADJ. PROG CHAN (Program Channels) Note: While highlighted, press VOL features. OFF - When Closed Caption is not desired. C1 - For video related information to be displayed, up to 4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant parts of the picture). Text may be in any language. C2 - For other modes of video related information. C1 mode is recommended for viewing Closed Caption. to select or activate SETUP IDIOMA/ LANGUE MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the signal source. AUTO PROGRAM - To automatically program all available channels received through the RF input. MANUAL PROGRAM - To manually add or delete channels. Note: Use Remote numeric keypad to enter channel numbers in Manual Program sub menu. SETUP IDIOMA/ LANGUE MODE PROG CHAN CABLE AUTO PROGRAM MANUAL PROGRAM CC OTHER ADJ. CC (CLOSED CAPTIONING) This television contains a built-in decoder that displays CC (Closed Captioned) text across the screen (white or colored letters on black background). It allows the viewer to read the dialogue of a television program or other information. The program viewed must include Closed Captioning for the feature to work. Note: While highlighted, press VOL to select or activate PROG CHAN AUTO POWER ON OFF CC OTHER ADJ. PICTURE Note: While the sub-menu features are highlighted, press VOL to adjust or activate. VIDEO ADJ. COLOR - Adjusts desired color intensity. TINT - Adjusts natural flesh tones. BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture. PICTURE - Adjusts white areas of picture. SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail. NORMAL - Reset adjustments to factory default settings. PICTURE COLOR VIDEO ADJ. TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL NO to select modes. ON MUTE - Activates the onscreen Closed Caption feature when the MUTE button on the remote control is pressed. To deactivate press MUTE button again. The recommended set up for Closed Caption On Mute is: CC • CC ON MUTE: C1 • CC MODE: OFF SETUP IDIOMA/ LANGUE PROG CHAN CC ON MUTE OFF CC CC MODE NO OTHER ADJ. 9z ENGLISH SET UP ICON MENU OPERATION TIMER CHANNELS SLEEP How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn off. Select NO to turn off Sleep timer. CAPTION MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions manually. Note: TIMER SLEEP NO HOW LONG? CHANNELS TIMER ENGLISH CLOCK SET Procedure Use the VOL and CH to set day, On Time, Off Time and Channel number, then use the VOL to activate. CHANNELS MANUAL CAPATION CAPTION TIMER Select timer to turn the television on and off at selected times, on selected channels, and on selected days. Time must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER features. • Use the remote numeric keypad to select desired channel (refer to your local TV guide). ENTER CHANNEL ENTER CAPTION AUDIO AUDIO ADJ. MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak). AUDIO ADJ. TIMER CLOCK SET MON - FRI DAY ON TIME - - : - - OFF TIME - - : - - ENTER CHANNEL • NO The television automatically turns OFF after 90 minutes when turned ON by the TIMER. If the OFF time is selected or if a key is pressed, the automatic OFF after 90 minutes will be cancelled. The TIMER is active when the television is OFF or ON. The television will switch to the selected channel at the selected time set in the TIMER. CLOCK SET TIME - Set the time of day. Day - Set the day of the week. Use VOL, VOL and CH TIMER SLEEP TIMER TIME CLOCK SET DAY 10 z OTHER ADJ. - - : - - OTHER ADJ. AI SOUND - Equalize overall volume levels across all channels. Procedure • Press VOL to select On or OFF. AUDIO AUDIO ADJ. AI SOUND OTHER ADJ. Procedure Note: MODE STEREO _ _ _ SET • 3 ---- F TO MOVE CURSOR G J TO SELECT CHANNEL K TIMER SLEEP MANUAL CAPTION to set time and day. ON ICON MENU OPERATION LOCK MODE LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and all channels and video modes from being viewed. ENGLISH Notes: • To use the features in the LOCK menu, you must create a four-digit secret code. Use the remote numeric keypad to enter a four-digit secret code (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place). • If you do not remember your code, LOCK will unlock in 12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is selected, and you forget your secret code, the TV must be serviced by a qualified technician to clear the LOCK setup. • If you select CHANGE CODE, and you change your code from the one used in the LOCK menu, your new code becomes the controlling code. Procedure • Press VOL to select. • OFF - Turns Lock function off. • GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs. • CHANNEL - Lock up to four channels. • ALL - Locks all channels and video inputs. LOCK MODE HOW LONG? • • • Note: LOCK SET OFF BLOCK PROGRAMS: U.S. TV PROGRAMS STATUS OFF ENTER CODE FIRST **** ACTION Press twice. Press CH to highlight HOW LONG? Press VOL to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or ALWAYS. If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked channel or video input is selected, the message LOCKED displays in the upper left corner of the TV screen. 11 z V-CHIP MENU OPERATION V-Chip Menu Operation V-Chip technology allows parents to use the TV Rating Codes to block programs that they feel are inappropriate for their children to watch. Procedure • ENGLISH • • • • • • • Use the numeric keypad to enter your four digit code. (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.) Press CH to enter the BLOCK PROGRAMS field. Press VOL or VOL to select desired option: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or Canadian French. Press CH to highlight STATUS. Press VOL or VOL to display desired rating chart: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or Canadian French. Press VOL to select ON or OFF. Press CH to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S. TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS for Canadian English and Canadian French. Press VOL to select YES or NO. • Press VOL or VOL ALWAYS. Customer Caution The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking “NR” programs (non rated, not applicable, and none) per FCC Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR” programs is chosen “unexpected and possibly confusing results may occur, and you may not receive emergency bulletins or any of the following types of programming:” • Emergency Bulletins (Such as EAS messages, weather warnings and others) • Locally originated programming • News • Political • Public Service Announcements • Religious • Sports • Weather U.S. TV Programs Ratings Chart Description U.S. TV PROGRAMS This TV model features the “V-Chip technology” which allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block various types of TV programs. NR MODE HOW LONG? Note: OFF All children. The themes and elements in this program are specifically designed for a very young audience, including children from ages 2-6. TV-Y7 Directed to older children. Themes and elements in this program may include mild physical or comedic violence, or may frighten children under the age of 7. TV-G General audience. It contains little or no violence, no strong language, and little or no sexual dialogue or situations. TV-PG Parental guidance suggested. The program may contain infrequent coarse language, limited violence, some suggestive sexual dialogue and situations. TV-14 Parents strongly cautioned. This program may contain sophisticated themes, sexual content, strong language and more intense violence. TV-MA Mature audiences only. This program may contain mature themes, profane language, graphic violence, and explicit sexual content. BLOCK PROGRAMS: U.S. TV PROGRAMS STATUS OFF ENTER CODE FIRST **** Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting “NO”, NR programs will be blocked (See Customer Caution on this page). LOCK U.S. TV PROGRAMS VIEW NR PROGRAMS? SETTING: TV-Y TV-Y7 FV -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L K K YES K BASIC K OFF Procedure • • • • Press CH to select SETTING. Press VOL to select BASIC or DETAILED. BASIC - Allows you to select only general ratings such as TV-Y, TV-PG, etc. DETAILED - Allows you to select both general ratings and content such as V, L, etc. Press CH or CH to move between different ratings. Use VOL or VOL to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN). ACTION • Press • Press CH 12 z twice to return to MODE in Lock menu. to select HOW LONG?. Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION. TV-Y LOCK LOCK SET to select 12, 24, 48 hours or FV FANTASY/CARTOON VIOLENCE V VIOLENCE S SEX L OFFENSIVE LANGUAGE D DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT U.S. MOVIES This TV model features the “V-Chip technology” which allows you to use Motion Picture Ratings when viewing movies or video tapes. This innovation allows parents to block various types of movies and video tapes at their discretion. V-CHIP MENU OPERATION V-Chip Menu Operation (cont.) CANADIAN ENGLISH U.S. MOVIES (cont.) LOCK LOCK SET OFF BLOCK PROGRAMS: U.S. MOVIES STATUS OFF ENTER CODE FIRST LOCK ---- LOCK SET MODE Note: HOW LONG? Some movies are not rated for a variety of reasons. Old movies and foreign films are usually not rated. OFF BLOCK PROGRAMS: CANADIAN ENGLISH STATUS OFF ENTER CODE FIRST ---- LOCK U.S. MOVIES OFF VIEW NR PROGRAMS? YES K K Note: G PG PG-13 R NC-17 X E (Exempt) programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming. LOCK Procedure • • Press CH or CH to move between different ratings. Use VOL or VOL to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN). • • Press twice to return to MODE in Lock menu. Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or ALWAYS. ACTION G • • PG-13 PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some material may be inappropriate for children under 13. R RESTRICTED. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian. NC-17 X • • GENERAL AUDIENCES. All ages admitted. PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some material may not be suitable for children. K K Press CH or CH to move between different ratings. Use VOL or VOL to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN). ACTION Press twice to return to MODE in Lock menu. Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or ALWAYS. Canadian English Ratings Description . E Exempt programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming. C Programming intended for children under age 8. No offensive language, nudity or sexual content. C8+ Programming generally considered acceptable for children 8 years and over. No profanity, nudity or sexual content. NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED. ADULTS ONLY. YES Procedure CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA (NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has not been rated or rating does not apply. PG OFF VIEW E PROGRAMS? C C8 + G PG 14 + 18 + U.S. Movies Ratings Chart Description NR CANADIAN ENGLISH G General programming, audiences. suitable for all PG Parental Guidance suggested. Some material may not be suitable for children. 14+ Programming contains themes or content which may not be suitable for viewers under the age of 14. Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens and early teens. 18 ADULTS ONLY 13 z ENGLISH MODE HOW LONG? The V-CHIP used in this TV model allows you to block various types of movies and television programs based on the two rating systems used in Canada. V-CHIP MENU OPERATION V-Chip Menu Operation (cont.) CANADIAN FRENCH BLOCKING MESSAGE The V-CHIP used in this TV model also lets you block or unblock Canadian French programs according to various ratings categories. If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating limit set by you, the blocking message will appear and the audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you wish to continue viewing the program. After entering your code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is turned off or until all settings are off. LOCK LOCK SET MODE ENGLISH HOW LONG? Note: OFF BLOCK PROGRAMS: CANADIAN FRENCH STATUS OFF ENTER CODE FIRST ---- If you enter your four-digit secret code to override rating blocks, you must reset all rating blocks by either reprogramming or turning the TV off. E (Exempt) programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming. PROGRAM RATING EXCEED LOCK CANADIAN FRENCH VIEW NR PROGRAMS? G 8 13 16 18 K YES K OFF ANS+ ANS+ ANS+ ANS+ Procedure • • Press CH or CH to move between different ratings. Use VOL or VOL to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN). • • Press twice to return to MODE in Lock menu. Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or ALWAYS. Canadian French Ratings Description 14 z Note: ACTION E Exempt - Exempt programming. G General - Programming intended for audience of all ages. Contains no violence, or the violence content is minimal or is depicted appropriately. 8 ans + 8+ General - Not recommended for young children. Programming intended for a broad audience but contains light or occasional violence. Adult supervision recommended. 13 ans + Programming may not be suitable for children under the age of 13 Contains either a few violent scenes or one or more sufficiently violent scenes to affect them. Adult supervision strongly suggested. 16 ans + Programming may not be suitable for children under the age of 16 Contains frequent scenes of violence or intense violence. 18 ans + Programming restricted to adults. Contains constant violence or scenes of extreme violence. ACCESS CODE TROUBLESHOOTING CHART Troubleshooting Chart Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions. AUDIO VIDEO Solutions Adjust Antenna Location and Connection Noisy Audio Snowy Video Check Cable Connection Adjust Antenna Location and Connection Check Antenna Lead-in Wire Multiple Image Check Cable Connection ENGLISH Noisy Audio Move television from Electrical Appliances, Lights, Noisy Audio Interference Vehicles and Medical Equipment Increase Volume Check Mute No Audio Normal Video Check television SPEAKERS on/off Change Channel Set TV or Cable Mode Properly Noisy Audio Check Antenna Cables No Video with Snow ? No Audio No Video Check Power Cord is Plugged into Active Outlet Adjust Brightness and Audio Controls Change Channel Check Cable Connections Program the Remote Control Again Check Second Video Source Operation Confirm that cables are in the correct jacks Adjust Color Settings Normal Audio Change Channel No Color Check for broken pins on S-Video cable Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP Wrong Audio Normal Video Replace Remote Control Batteries Normal Audio Normal Video Intermittent Remote Control Operation No effect of TV front control panel keys Picture Menu is locked. Control panel may be locked. Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV front simultaneously, then quickly press ACTION and VOL buttons simultaneously. Press ACTION and TV/VIDEO buttons on the TV front panel simultaneously, then quickly press ACTION and VOL buttons simultaneously to unlock. 15 z INDEX Index A L U AC Power Supply Cord 4 AI Sound 10 Antenna Connections 4 Audio 10 Auto Power On 9 Auto Program 5, 9 Lock 11 Lock Set 11 U.S. Movies 12 U.S. Movies Ratings Chart Description 13 U.S. TV Programs 12 U.S. TV Programs Ratings Chart Description 12 ENGLISH B Blocking Message 14 Brightness 9 C Cabinet and Remote Control 3 Cable / Antenna Connection 4 Cable Box Connection 6 Cable Connection 4 Canadian English 13 Canadian English Ratings Description 13 Canadian French 14 Canadian French Ratings Description 14 Caption 10 Care and Cleaning 3 Channels 10 Clock Set 10 Closed Captioning 9 Color 9 Customer Record 3 D Day 10 F Feature Chart 3 Front Control Panel 6 I Icon Menu Navigation 8 Icon Menu Operation 9 Idioma/Langue 5, 9 Initial Set Up Menu 5 Installation 4 16 z M Manual Caption 10 Manual Program 9 Menu Languages 9 Mode 5, 9 Mono 10 N Normal 9 O On Mute 9 Optional Cable Connections 4 Optional Equipment Connections 6 Other Adj. 9, 10 P Picture 9 Prog Chan (Program Channels) 9 R Remote Control Battery Installation 4 Remote Control Operation 7 S SAP 10 Screen 3 Set Up 9 Sharpness 9 Sleep 10 Specifications 3 Stereo 10 T Table of Contents 2 Television Location 4 Time 10 Timer 10 Tint 9 Troubleshooting Chart 15 V V-Chip Menu Operation 12 VCR Connection 6 Video Adj. 9 ENGLISH NOTES 17 z ADVERTENCIA RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio deberá de brindarlo personal de reparación capacitado. El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban descargas eléctricas. El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y reparación. El simbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto a sido evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II. ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESPAÑOL ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NO COLOCAR NINGUN OBJETO CON LIQUIDOS, COMO ENVASES, EN ESTE APARATO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lea completamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca de agua. Limpie solamente con un trapo seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una más ancha que la otra, una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más ancha y el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores de CA y el extremo que llega al aparato. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado. INFORMACIÓN IMPORTANTE Información Importante Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podría provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. AVISO AMBIENTAL: Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.> ESPAÑOL La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el Departamento de Energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía que otros productos estándares similares. Información importante acerca del uso de video juegos, computadoras, u otros tipos de imágenes fijas ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos: • Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana. • Apague la unidad cuando no se este usando. Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley. 1z TABLA DE CONTENIDO Tabla de contenido Felicidades ....................................................... 3 Operación del Menú de Iconos .................... 9 Registro del Usuario.................................................... Cuidado y Limpieza..................................................... Especificaciones ......................................................... Tabla de Características ............................................. Ajuste.......................................................................... Imagen....................................................................... Cronómetro................................................................ Canales...................................................................... Audio.......................................................................... Bloqueo...................................................................... 3 3 3 3 Instalación ........................................................ 4 ESPAÑOL Ubicación de la Televisión .......................................... Conexiones de Cable Opcional................................... Cable de Suministro de Corriente Alterna................... Conexión de Cable / Antena ....................................... Instalación de Pilas en el Control Remoto .................. 4 4 4 4 4 Operación del Menú de V-Chip .................... 12 Cuadro de Localización de Fallas................ 15 Indice .............................................................. 16 Menú de Programación Inicial ........................ 5 Conexiones de Equipo Opcional.................... 6 Conexión de la Videocasetera .................................... 6 Conexión del Decodificador de Cable......................... 6 Panel de Control Frontal ............................................. 6 Operación del Control Remoto....................... 7 Navegación del menú de Iconos ................. 8 Nota: 2z 9 9 10 10 10 11 La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual. FELICIDADES Felicidades CT-32G19 Tabla de Características CT-32G9 LENGUAJE DEL MENU ENG/ESP/FRAN • • CANCELAR ENTRADAS DE VIDEO • • TITULOS • • SUBTITULOS • • CAPACIDAD DE V-CHIP • • VIDEO NORM • • ESTEREO • • SONIDO IA • • ENTRADA A/V (POSTERIOR/DELANTERA) 1 (1/1) 1 (1/1) (1/0) (1/0) • • MODELOS Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se recomienda que anote dichos números en los espacios que se proporcionan y se conserven como registro permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o pérdida. Número de Modelo Número de Serie Cuidado y Limpieza Pantalla (Apagar la Televisión) • Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. • Evite la humedad excesiva y seque bien. PRECAUCIÓN: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto • • Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. CARACTERISTICAS ENTRADA S-VIDEO (POSTERIOR/DELANTERA) SALIDA PARA AUDIFONO ESPAÑOL Su nuevo Televisor se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Fuente de Potencia CT-32G9 CT-32G9U CT-32G19 CT-32G19U (2,2A) (2,2A) (2,2A) (2,2A) Capacidad de Canales - 181 Terminales de Entrada de Vídeo Terminales de Entrada de Audio Terminales de Entrada S-Vídeo 120V ca, 60Hz VHF-12; UHF-56; Cable-113 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA 500mV RMS 47Kilo Ohmios Conector S-Vídeo (Y-C) 3z INSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Nota: Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. Conexión de Antena • • • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida de un televisor puede causar daños serios e incluso la muerte. Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. La Modalidad de Antena debe estar ajustada en televisión. • Nota: Cable de Entrada de una Antena de Casa La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de Antena en el menú de Ajuste (SETUP). Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: (incluidas) Marcas de la polaridad de la batería Conexiones de Cable Opcional A / 1.5 Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: 1 Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA Enchufe polarizado POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE CA DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Cable de Entrada de la Compañía de Cable Conecte el cable suministrado por su 75 Ohmios VHF/UHF en la compañía local de cable. Apriete a mano parte posterior de la TV solamente. El uso de herramientas (ej. pinzas) para apretar el cable puede dañar el sintonizador. 4z / 1.5 A 2 A • Use cable coaxial blindado de 75 ohmios. Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. / 1.5 • • AA AA AA ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, • AA • Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. / 1.5 A 3 Procedimiento 1. 2. 3. Nota: Voltee el control remoto con los botones hacia abajo. Remueva la tapa de la batería presionando la marca y deslizandola en la dirección indicada. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Precauciones • • • Reemplaze las pilas por pares. No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN Menú de Programación Inicial Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). • Presione VOL para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés. LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA Para programar automaticamente todos los canales disponibles a través de la entrada de RF. • Presione VOL de canales. para iniciar la programación automática LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA AUTO ESPAÑOL CABLE ESPAÑOL PRESIONE ACTION PARA SALIR MODO Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. • Presione VOL para TELEVISIÓN o CABLE. seleccionar modo de LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR 5z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la Videocasetera Panel de Control Frontal Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su equipo opcional para más información. El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO HPJ VIDEO 2 L - AUDIO IN - R VIDEOCASETERA PLAY R E W FF STOP AV OUT S-VIDEO TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV VIDEO L Videocámara AUDIO R ANT S-VIDEO ANT OUT R - AUDIO - L VIDEO IN ANT IN Procedimiento ESPAÑOL Cables no incluidos Cable de entrada Use la conexión VIDEO o la conexión S-VIDEO • Procedimiento • • • Nota: Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la parte posterior del televisor como se muestra en la figura. Seleccione la Modalidad de Video presionando el botón de TV/VIDEO. Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo. No conectar señal en S-Video y Entrada Video simultaneamente. Si ambas son conectadas, resulta una interferencia de las senãles. Utilice S-Video o Video unicamente. Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisor solamente a un decodificador de cable. TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV Decodificador de Cable 15 ANT IN ANT OUT ANT S-VIDEO Cable de entrada R - AUDIO - L VIDEO IN Cables no incluidos Procedimiento • • 6z • Sintonize la televisión al canal 3. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. • Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la parte frontal de la televisión. Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO Operación del Control Remoto SAP POWER Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo Programa de Audio) o Mono. Presione para ENCENDER y APAGAR VOL ACTION VOL Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. Presione para accesar los menús. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. TV/VIDEO 0 Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo. Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. RECALL R-TUNE Presione para regresar al canal ó modo de video previamente visto. EUR7713010 Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. 7z ESPAÑOL CH CH Presione para silenciar el sonido. NAVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del menu de iconos Presione para deplegar los iconos. EXIT Presione para seleccionar el icono deseado. ESPAÑOL EXIT IMAGEN AJ. IMAGEN Presione para desplegar las características del icono seleccionado, luego presione VOL . COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMAL NO IMAGEN AJ. IMAGEN COLOR TINTE BRILLO Presione Presione para seleccionar la caracteristica, luego presione VOL . CONTRASTE NITIDEZ NORMAL para ajustar o activar la caracteristica. BRILLO 32 -- -- -- I -- -- -- Presione repetidamente para salir de los menús. Imágen normal 8z NO OPERACION DEL MENU DE ICONOS Operación del Menú de Iconos Vea la pág. 8 para los procedimientos de navegación del menú de íconos. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE AJUSTE PROG CNLS IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL seleccionar INGLES, ESPAÑOL o FRANCÉS. para IDIOMA/ LANGUE MODO ESPAÑOL K PROG CNLS CC OTROS AJ. • Nota: PROG CNLS (PROGRAMACIÓN CANALES) Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL seleccionar o activar las opciones. para MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. PROGRAMA MANUAL - Para incluir o borrar canales manualmente. Nota: NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. C2 - Otras modalidades de información. Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. OTROS AJUSTES Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL seleccionar o activar las opciones. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS AJUSTE CC PROG CNLS para AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes. Cuando esta característica es activada, la característica de CRONOMETRO será deshabilitada. Use las teclas numéricas del control remoto para seleccionar los números de canal. IDIOMA/ LANGUE NO NO MODO CC - Activa la característica de subtítulos seleccionando uno de los siguientes modos. • • AJUSTE CC EN MUDO MODO CC CC OTROS AJ. MODO CABLE PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL K K K AUTOENCENDIDO NO OTROS AJ. CC OTROS AJ. IMAGEN CC (SUBTÍTULOS) Nota: Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere. Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL seleccionar modos. para CC en Mudo - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. Presione el botón MUTE (MUDO) nuevamente para desactivar la caracteristica. Ajuste recomendado para la modalidad de subtitulos cuando se usa el botón MUTE (MUDO): • CC EN MUDO: C1 • MODO CC : NO Con la opción remarcada, oprima VOL seleccionar o activar las opciones. para AJ. (AJUSTES) IMÁGEN COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. CONTRASTE - Ajuste las áreas blancas de la imagen. NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. IMAGEN AJ. IMAGEN COLOR TINTE BRILLO CONTRASTE NITIDEZ NORMAL NO 9z ESPAÑOL Nota: OPERACION DEL MENU DE ICONOS CRONÓMETRO CANALES APAGADO TIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO. TITULOS MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. • CRONOMETRO APAGADO NO TIEMPO? K CANALES CRONOM RELOJ TITULOS CRONOM Seleccione uno o dos cronómetros, CRONOM, para encender y apagar la televisión a la hora, canal y días seleccionados. Procedimiento ESPAÑOL • Utilice VOL y CH para ajustar el dia, Encender, Apagar y numero de canal, luego utilice VOL para activar. CRONOM RELOJ ENCENDER APAGAR AJ. AUDIO MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil. AUDIO LUN - VIE OTROS AJ. - - : - __ __ __ ELIJA CANAL NO Notas: • La televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. • El CRONOMETRO permanece activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se programo en el CRONOMETRO. AJUSTE DEL RELOJ HORA - Ajuste la hora. DIA - Ajuste el día de la semana. Procedimiento Oprima y el día. VOL, VOL y CH CRONOMETRO APAGADO CRONOM RELOJ 10 z HORA DIA MODO ESTEREO SPA MONO - - : - - FIJO • SIGLE MANUAL ELIJA CANAL 3 PONGA IDENTIDAD _ _ _ _ AUDIO AJ. AUDIO DIA CANALES K MANUAL PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER CANAL CRONOMETRO APAGADO Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). - - : - - AM ___ para ajustar la hora OTROS AJUSTES SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales. Procedimiento • Presione VOL para seleccionar SI ó NO. AUDIO AJ. AUDIO SONIDO IA OTROS AJ. SI K OPERACION DEL MENU DE ICONOS BLOQUEO MODO BLOQUEO - Para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. ESPAÑOL Notas: • Para usar las funciones de menú Bloqueo, necesita crear una clave de cuatro digitos.Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos. • Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. • Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. Procedimiento • Presione VOL para seleccionar. • NO - Para apagar la función de bloqueo. • JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo. • CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección. • TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video. BLOQUEO BLOQUEO MODO TIEMPO? ACTIVADO INGRESAR CLAVE • • • Nota: NO PROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUU NO ---- ACTION Presione dos veces. Presione CH para seleccionar cuánto tiempo?. Presione VOL para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior izqierda de la pantalla de la televisión. 11 z OPERACION DEL MENU DE ICONOS Operación del Menu V-CHIP Procedimiento • • • • • ESPAÑOL • • • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) Presione CH para seleccionar PROGRAMAS. Presione VOL ó VOL para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU, INGLES DE CANADA ó FRANCES DE CANADA. para seleccionar ACTIVADO. Presione CH Presione VOL ó VOL para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada. Presione VOL para seleccionar SI ó NO. Presione CH para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU ó VER NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada. para seleccionar SI ó NO. Presione VOL PROGRAMAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. BLOQUEO BLOQUEO MODO Presione ACTIVADO INGRESAR CLAVE • • el menú de BLOQUEO. Presione CH para realzar TIEMPO?. Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. Precauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:” • Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros) • Programas originados localmente • Noticias • Política • Anuncios de Servicio Público • Religioso • Deportes • Estado del Tiempo TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU NO NO ---- Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la siguiente columna. NR PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS PROGRAMACION: TV-Y TV-Y7 FV -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L K K BASICA K NO SI Procedimiento • • 12 z Presione CH para seleccionar PROGRAMACION. Presione VOL para seleccionar BASICA ó DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc. Presione CH ó CH para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use VOL ó VOL para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). No clasificado. Vea Precauciones del Cliente . TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7 Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-G Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PG Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14 Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. BLOQUEO • • dos veces para regresar a MODO en PROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUU TIEMPO? Nota: ACTION • FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V VIOLENCIA S SEXO L LENGUAJE OFENSIVO D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP Operación del Menu V-CHIP (cont.) PELICULAS DE EEUU INGLÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. BLOQUEO TIEMPO? MODO ACTIVADO TIEMPO? INGRESAR CLAVE Nota: BLOQUEO NO PROGRAMAS: PELICULAS DE EEUU NO BLOQUEO ---- ACTIVADO INGRESAR CLAVE Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Nota: BLOQUEO PELICULAS DE EEUU NO NO CLASIFICADOS SI NO PROGRAMAS: INGLES DE CANADA NO ---- E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. K K ESPAÑOL BLOQUEO MODO BLOQUEO G PG PG-13 R NC-17 X INGLES DE CANADA NO VER NO CLASIFICADOS SI C C8 + G PG 14 + 18 + Procedimiento • • • • Presione CH ó CH para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use VOL ó VOL para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Procedimiento • • ACTION Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. • • TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU NR PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica. G AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PG GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. PG-13 FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años. R RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto. NC-17 X NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. Presione CH ó CH para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones. Use VOL ó VOL para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). ACTION Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. TABLA DE INGLES DE CANADA . E Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. c Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos. C8+ Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos. G AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PG GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. 14+ Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente. 18 SOLO ADULTOS SOLO ADULTOS. 13 z OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP FRANCÉS DE CANADA Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES DE CANADA BLOQUEO BLOQUEO MODO ACTIVADO INGRESAR CLAVE ESPAÑOL FRANCES DE CANADA NO VER NO CLASIFICADOS SI ANS+ ANS+ ANS+ ANS+ Procedimiento • • • 8 ans + 8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto. 13 ans + Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto. 16 ans + Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa. 18 ans + Programación solo para adultos contiene escenas de violencia o de violencia extrema. NO ---- E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la página 15. G 8 13 16 18 • G NO BLOQUEO • Exento - Programación exenta. Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual. PROGRAMAS: FRANCES DE CANADA TIEMPO? Nota: E Presione CH ó CH para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones. Use VOL ó VOL para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). ACTION Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. Presione CH para realzar TIEMPO?. Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. MENSAJE DE BLOQUEO Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. Nota: Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la TV. PROGRAMA RESTRINGIDO CLAVE DE ACCESSO 14 z CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDO IMAGEN Soluciones Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Sonido Ruidoso Sin Sonido Imagen Moteada Imagen Múltiple / Corrimiento de color en imagen Interferencia Imagen Normal Verificar las Conexiones de los Cables Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Verificar las Conexiones de los Cables Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Aumente el Volumen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Sonido Ruidoso Sin Imagen/Con Motas ? Sin Sonido Sin Imagen Revise los Cables de la Antena Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Confirme que los cables estén conectados a los conectores correctos Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido Normal Sin Color Verifique que el cable de S-Video no tenga contactos rotos Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido Erróneo Imagen Normal Imagen Normal Sonido Normal Operación Intermitente del Control Remoto. Reemplace las Pilas del Control Remoto Sin efecto de los botones del panel frontal El teclado puede estar bloqueado. Para desbloquear, presione ACTION y TV/VIDEO en el teclado frontal simultaneamente, luego presione ACTION y VOL simultaneamente. El menú PICTURE está bloqueado Presione los botones ACTION y TV/VIDEO simultaneamente en el panel frontal, luego presione ACTION y VOL simultaneamente para desbloquear. 15 z ESPAÑOL Sonido Ruidoso INDICE Indice A A.J. Audio 10 AJ. (Ajustes) Imágen 9 Ajuste 9 Ajuste del Reloj 10 Apagado 10 Audio 10 Autoencendido 9 B Bloqueo 11 Brillo 9 ESPAÑOL C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canales 10 CC en Mudo 9 Color 9 Conexión de Antena 4 Conexión de cable 4 Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 6 Conexión del Decodificador de Cable 6 Conexiones de Cable Opcional 4 Conexiones de Equipo Opcional 6 Contraste 9 Cronom 10 Cronómetro 10 Cuadro de Localización de Fallas 15 Cuidado y Limpieza 3 D Dia 10 E Especificaciones 3 Estereo 10 F Felicidades 3 Francés de Canada 14 G Gabinete y Control Remoto 3 H Hora 10 16 z I Tabla de contenido 2 Tabla de Ingles de Canada 13 Tabla de Programas de EEUU 12 Tiempo 10 Tinte 9 Titulos 10 L U Idioma/langue 5, 9 Imagen 9 Inglés de Canada 13 Instalación 4 Instalación de Pilas en el Control Remoto 4 Lock 10 M Manual 10 Mensaje de Bloqueo 14 Menú de Programación Inicial 5 Modo 5, 9, 10, 11 Mono 10 N Navegación del menu de iconos 8 Nitidez 9 Normal 9, 10 O Operación del Control Remoto 7 Operación del Menú de Iconos 9 Operación del Menu V-CHIP 12 Otros Ajustes 9, 10 P Panel de Control Frontal 6 Peliculas de EEUU 13 Prog Cnls 9 Programa Auto 5, 9 Programa Manual 9 Programas de EEUU 12 R Registro del Usuario 3 S SONIDO IA 10 SPA 10 Subtítulos 9 T Tabla de Características 3 Tabla de Clasificacion de Peliculas de EEUU 13 Tabla de Clasificaciones para el Frances de Canada 14 Ubicación de la Televisión 4 ESPAÑOL NOTAS 17 z ATTENTION RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lire les mesures de sécurité. Conserver les mesures de sécurité. Respecter toutes les mises en garde. Suivre toutes les directives. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: • • Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée. Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur. 1z FRANÇAIS La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables. TABLE DES MATIÈRES Table des matières Dossier du client.......................................................... Entretien et nettoyage ................................................. Spécifications .............................................................. Table des caractéristiques .......................................... 3 3 3 3 Installation ........................................................ 4 Emplacement du téléviseur......................................... Branchement de sources auxiliaires ........................... Cordon d’alimentation ................................................. Câble / antenne........................................................... Installation des piles de la télécommande .................. 4 4 4 4 4 Réglage initial................................................... 5 Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6 Fonctionnement avec menus à icônes ....... 9 Réglage ...................................................................... Image......................................................................... Minuterie ..................................................................... Canaux ....................................................................... Audio........................................................................... Blocage....................................................................... Fonctionnement de la puce antiviolence .... 12 Guide de dépannage ..................................... 15 Index ............................................................... 16 Branchement à un magnétoscope .............................. 6 Branchement à un câblosélecteur............................... 6 Panneau avant des commandes................................. 6 FRANÇAIS Fonctionnement de la télécommande........... 7 Navigation au menu à icônes ...................... 8 Nota: 2z 9 9 9 10 10 11 Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel. FÉLICITATIONS Félicitations MODÈLES Dossier du client RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO Numéro de modèle SOUS-TITRES Numéro de série PUCE ANTIVIOLENCE Entretien et nettoyage NORMALISATION VIDÉO Écran (couper le contact) • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande • • • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. • • • • • • • • • • • • • • 1 (1/1) (1/0) 1 (1/1) (1/0) • • CARACTÉRISTIQUES LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS (ANG/ESP/FR) STÉRÉO SON IA PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT) PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO (ARRIÈRE/AVANT) PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE FRANÇAIS Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification en cas de perte ou de vol. CT-32G19 Table des caractéristiques CT-32G9 Votre nouveau téléviseur comporte un châssis à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Alimentation CT-32G9 CT-32G9U CT-32G19 CT-32G19U (2,2 A) (2,2 A) (2,2 A) (2,2 A) Bloc d’accord - 181 Prises d’entrée vidéo Prises d’entrée audio Prise d’entrée S-Vidéo 120 V c.a., 60 Hz VHF-12; UHF-56; Câble-113 1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono 500 mV eff. 47 kilohms Connecteur S-Vidéo (Y-C) 3z INSTALLATION Installation Emplacement du téléviseur • Nota: Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. Câble d’antenne Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu RÉGLAGE (page #). Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA (fournies): Les polarités des piles A meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles. la Branchement à une antenne / 1.5 ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter compagnie de câblodistribution. AA AA Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. / 1.5 A 1 2 Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: Cordon d’alimentation PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour une bonne réception, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Câble de la compagnie de câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par example) pour serrer peut causer des dommages. VHF/UHF 75-ohms 4z Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une AA (sur le panneau arrière) / 1. 5A 3 Marche à suivre 1. ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE Fiche polarisée LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. Nota: 5A • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. / 1. • • AA FRANÇAIS Branchement de sources auxiliaires 2. 3. Nota: Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). Remettre le couvercle en place et le pousser en sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • • • Remplacer les 2 piles à la fois. Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. RÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. BRANCHER L'ANTENNE EN PREMIER AUTO-RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS MODE CÂBLE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISON APPUYER ACTION PR QUITTER MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. • Appuyer sur la touche VOL ou CÂBLE. FRANÇAIS Marche à suivre pour sélectionner TÉLÉ BRANCHER L'ANTENNE EN PREMIER AUTO-RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS MODE CÂBLE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISON APPUYER ACTION PR QUITTER PROG. AUTO (Programmation automatique) Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL programmation automatique. pour amorcer la BRANCHER L'ANTENNE EN PREMIER AUTO-RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS MODE CÂBLE PROG. AUTO CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISON APPUYER ACTION PR QUITTER 5z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Panneau avant des commandes Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’appareil utilisé Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque la télécommande n’est pas disponible. POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO HPJ VIDEO 2 L - AUDIO IN - R Magnétoscope PLAY R E W FF STOP AV OUT S-VIDEO Prises à l'arrière du téléviseur VIDEO L Caméscope AUDIO R ANT S-VIDEO ANT OUT R - AUDIO - L VIDEO IN ANT IN Fil d'antenne Utiliser soit l'entrée vidéo ou l'entrée S-vidéo • FRANÇAIS Marche à suivre • Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière. Nota: Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo et vidéo vers l’entrée. Si les deux prises sont connectées en même temps, le signal sera brouillé. Utiliser uniquement le signal S-Vidéo ou vidéo. • Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/VIDEO. Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux instructions du manufacturier. • Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Prises à l'arrière du téléviseur Câblosélecteur 15 ANT ANT IN ANT OUT S-VIDEO R - AUDIO - L VIDEO IN Câbles vendus séparément Fil d'antenne Marche à suivre • • 6z Marche à suivre • Câbles vendus séparément Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le réglage sur le câblosélecteur. À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré. • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée. Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER SAP POWER Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono). Appuyer pour établir ou couper le contact. ACTION VOL Appuyer pour accéder aux menus. VOL Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH CH Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus. TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal. RECALL R-TUNE Appuyer pour afficher l’heure, le numéro du canal, d’état de la minuterie-sommeil et d’autres options. Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. EUR7713010 7z FRANÇAIS 0 NAVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. EXIT Appuyer sur pour sélectionner l’icône désirée. EXIT IMAGE RÉG. VIDÉO Appuyer sur pour afficher les rubriques de l’icône sélectionnée. COUELER NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ FRANÇAIS NORMAL NON IMAGE RÉG. VIDÉO COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE Appuyer sur Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur la touche VOL . NETTETÉ NORMAL NON pour modifier ou activer la fonction. BRILLANCE 32 -- -- -- I -- -- -- Appuyer sur à plusieurs reprises pour quitter les menus. IMAGE NORMALE 8z FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE • IDIOMA/LANGUE MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Lorsque MODE est en surbrillance, appuyer sur VOL sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH . pour • Nota: MODE IDIOMA/ LANGUE FRANÇAIS Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL pour la sélectionner ou l’activer. Nota: CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils. Lorsque ce fonction est activée, la fonction Minuterie n’est pas disponible. PROG CHAN CC AUTRES RÉG. PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX) Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres. AUTRES RÉGLAGES RÉGLAGE Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL pour la sélectionner ou l’activer. MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble selon la source du signal. PROG AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux. Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer les chiffres du canal dans le sous-menu de la programmation manuelle. PROG. CANAL CC MODE CÂBLE PROG AUTO PROG MANUELLE AUTRES RÉG. CC (Sous-titres) Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de toute information. Nota: PROG. CANAL • CC EF MUET: C1 • CC MODE: HF IMAGE RÉGLAGES VIDÉO Lorsque les rubriques du sous menu sont en surbrillance, appuyer sur VOL pour sélectionner ou modifier. COULEUR - Réglage de la densité chromatique. NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle. BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués. IMAGE - Réglage des parties claires. NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis. NORMAL - Rétablissement des réglages implicites. IMAGE RÉG. VIDÉO NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NON MINUTERIE SOMMEIL NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction. SOMMEIL NBRE D'HEURES? NO MNTR HORLOGE IDIOMA/ LANGUE CC COUELER MINUTERIE RÉGLAGE PROG. CANAL HF AUTRES RÉG. Lorsque le mode désiré est en surbrillance, appuyer sur VOL pour le sélectionner. CC EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la télécommande est pressée. Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE. Réglages recommandés pour l’affichage des soustitres sous coupure du son: CONTACT AUTO CC Nota: RÉGLAGE IDIOMA/ LANGUE RÉGLAGE IDIOMA/ LANGUE CC EF MUET CC MODE NON HF AUTRES RÉG. CC MODE - Mettre les sous-titres en fonction en sélectionnant un des modes suivants. • HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés. 9z FRANÇAIS Nota: C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue. C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo. FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES MINUTERIE (suite) CANAUX MINUTERIE Sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux jours voulus. L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les fonctions de la minuterie. Marche à suivre • Utiliser les touches VOL et CH pour régler le jour, l’heure de mise en et hors marche et le numéro de canal, puis utiliser VOL pour activer la fonction. SIGLE SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des chiffres manuellement. Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Utiliser un guide télé comme référence.) CANAUX CANAUX SIGLE MANUEL SIGLE SIGLE MANUEL 3 ENTRER CANAL _ _ _ _ ENTRER SIGLE POUR DÉPLACER CRSEUR PR SÉLECT. CANAL MINUTERIE SOMMEIL MNTR FRANÇAIS HORLOGE LUN - VEN JR HRE DÉBUT : HRE FIN : ENTRER CANAL _ _ _ RÉG NON AUDIO Notas: • Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes si la mise en marche a été activée par la fonction MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure automatique après 90 minutes est annulée. • La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée, le téléviseur syntonise le canal présélectionné. RÉG. AUDIO MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) AUDIO RÉG. AUDIO MODE STÉRÉO SAP MONO AUTRES RÉG HORLOGE HEURE - Pour régler l’heure du jour. JOUR - Pour régler le jour de la semaine. AUTRES RÉGLAGES SON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à un niveau constant. Marche à suivre Marche à suivre Nota: Utiliser les touches l’heure et le jour. VOL , VOL et CH pour régler • Appuyer sur la touche VOL HF. pour sélectionner EF ou AUDIO MINUTERIE RÉG AUDIO SOMMEIL SON IA AUTRES RÉG MNTR HORLOGE 10 z HEURE JR : AM DIM EF K FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES BLOCAGE MODE VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo, le visionnement d'enregistrements et la syntonisation de tous les canaux. Nota: • • • Pour utiliser les options Verrouiller, créer code d’abord.Au moyen des touches numériques de la télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr). Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon le réglage. Faire attention lors de la sélection de CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré par un technicien qualifié. À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce nouveau code devient le code de contrôle. Marche à suivre Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner: • HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction. • JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées vidéo. • CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre canaux de son choix. • TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les entrées vidéo. FRANÇAIS • BLOCAGE MODE COMBIEN D'HEURES? VERROUILLER ÉTAT ENTRER CODE D'ABORD • • • Nota: HF BLOQUER: ÉMIS.TÉLÉ. USA HF ---- ACTION Appuyer à deux reprises sur la touche . Appuyer sur la touche CH pour mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance. Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU. Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillé est sélectionné, le message VERROUILLÉ est affché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur. 11 z FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • • • • • • • • Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.) Appuyer sur la touche CH pour accéder à la rubrique BLOQUER. Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour sélectionner ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC. Appuyer sur la touche CH pour mettre ÉTAT en surbrillance. Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour afficher le tableau des cotes. Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou HF. Appuyer sur la touche CH pour sélectionner REGARDER SANS VISA pour ÉMISSIONS TÉLÉ USA et FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour CANADA et CANADA-QUÉBEC. Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou HF. FRANÇAIS ÉMISSIONS TÉLÉ USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des émissions de télévision pour bloquer le visionnement de certaines émissions. • • • Appuyer à deux reprises sur la touche VERROUILLER Mise en garde La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR) conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins d'urgence ou certains des programmes suivants : • Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité civile, avis météorologiques et autres) • Programmes locaux • Bulletins d'informations • Émissions d'affaires publiques • Avis d'intérêt public • Émissions religieuses • Reportages sportifs • Bulletins météorologiques TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA NR BLOQUER: ÉMIS.TÉLÉ. USA COMBIEN D'HEURES? ÉTAT ENTRER CODE D'ABORD Nota: HF HF ---- La sélection de “OUI” permet la réception des émissions non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception des émissions non cotées. Se reporter à la mise en garde ci-contre. ÉMISSIONS TÉLÉ USA Enfants. Les sujets de cette émission et leur traitement ont été spécialement conçus pour un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans. TV-Y7 Pour des enfants plus âgés. L’émission peut comporter des scènes de violence burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans. TV-G Visa général. Comporte peu ou pas de scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à connotation sexuelle ou d'images suggestives. TV-PG Supervision parentale. Cette émission peut comporter certains propos vulgaires, d'occasionnelles scènes de violence et certaines scènes ou certains propos suggestifs. TV-14 14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets délicats ou comporter des propos vulgaires, des scènes de sexualité ou de violence. TV-MA Auditoire adulte seulement. Cette émission peut présenter des sujets délicats et comporter des propos obscènes, des scènes explicites de violence ou de sexualité. HF OUI RÉGLAGE: DE BASE TV-Y FV TV-Y7 -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L Marche à suivre • • • • 12 z Appuyer sur la touche CH pour sélectionner RÉGLAGE. Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner DE BASE ou DÉTAILLÉ. DE BASE - Permet de sélectionner les réglages généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc. DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages généraux et spécifiques tels que V, L, etc. Utiliser les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT). Non coté. Voir la “Mise en garde” pour l’utilisateur ci-dessus. TV-Y BLOCAGE REGARDER SANS VISA pour retourner au menu de verrouillage. Appuyer sur la touche CH pour sélectionner COMBIEN D’HEURES? Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU. BLOCAGE MODE ACTION FV VIOLENCE-FICTION V VIOLENCE S SEXUALITÉ L LANGAGE VULGAIRE D SUJET DÉLICAT FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE FILMS USA CANADA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur entière discrétion. Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. BLOCAGE MODE COMBIEN D'HEURES? VERROUILLER COMBIEN D'HEURES? HF BLOQUER: FILMS USA ÉTAT ENTRER CODE D'ABORD HF HF BLOQUER: CANADA ÉTAT ENTRER CODE D'ABORD HF ---- ---- Nota: Nota: VERROUILLER BLOCAGE MODE Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de variété et de musique vidéo. Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas cotés. BLOCAGE BLOCAGE REGARDER SANS VISA HF OUI Marche à suivre Marche à suivre • • • HF OUI C C8 + G PG 14 + 18 + G PG PG-13 R NC-17 X • CANADA ÉMISSIONS EXEMPTÉES? • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT). ACTION Appuyer à deux reprises sur la touche retourner au menu de verrouillage. Appuyer sur les touches VOL ou VOL sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU. Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT). • pour • pour • TABLEAU DES COTES - FILMS USA ACTION Appuyer à deux reprises sur la touche retourner au menu de verrouillage. Appuyer sur les touches VOL ou VOL séléctionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU. pour pour TABLEAU DES COTES - CANADA (ANGLAIS) . NR G PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas. SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants. PG-13 JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans. R 17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans la supervision d'adultes est recommandée. X C Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas comporter de jurons, de nudité ou de sexe. C8+ Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement regarder seuls. Ne contient aucun langage grossier, nudité ou sexe. VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges. PG NC-17 E Émissions exemptées de classification - Sont exemptes, notamment les émissions suivantes: les émissions de nouvelles, les émissions de sports, les documentaires et les autres émissions d’information; les tribunes téléphoniques, les émissions de variété et de musique vidéo, etc. 17 ANS + SEULEMENT. G VISA GÉNÉRAL Pour tous âges. PG SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants. 14+ Émissions comportant des thèmes ou des éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision parentale recommandée. 18 AUDITOIRE ADULTE. AUDITOIRE ADULTE. 13 z FRANÇAIS FILMS USA FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE CANADA-QUÉBEC Message de verrouillage Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléviseur ou que les réglages soient annulés. BLOCAGE VERROUILLER MODE COMBIEN D'HEURES? ÉTAT ENTRER CODE D'ABORD Nota: HF BLOQUER: CANADA-QUÉBEC Nota: HF ---- Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de variété et de musique vidéo. BLOCAGE CANADA-QUÉBEC ÉMISSIONS EXEMPTÉES? G 8 13 16 18 HF OUI ANS+ ANS+ ANS+ ANS+ Marche à suivre FRANÇAIS • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications. Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT). • ACTION • Appuyer à deux reprises sur la touche retourner au menu de verrouillage. Appuyer sur les touches VOL ou VOL sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU. • pour pour TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC E G 8 ans + 13 ans + 16 ans + 18 ans + 14 z Émissions exemptées de classification. Général - Cette émission convient à un public de tous âges. Elle ne contient aucune violence ou la violence qu’elle contient est minime. Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette émission convient à un public large mais elle contient une violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. L’écoute en compagnie d’un adulte est donc recommandée. Jugement des parents. Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle contient quelques scènes d’une violence assez marquée pour les affecter. Cette émission ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une violence intense. Cette émission est réservée aux adultes. Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur. CLASSIFICATION REFUSÉE CODE D'ACCÈS GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. AUDIO VIDÉO Solutions Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Présence de bruit Présence de bruit Présence de bruit Présence de neige Image dédoublée Vérifier le fil d’amenée de câbles. Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Vérifier le fil d’amenée de l’antenne. Vérifier le fil d’amenée de câbles. Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical. Interférence Augmenter le volume. Vérifier la fonction de coupure du son. Absence de son Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction. Image normale Syntoniser un autre canal. Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE. Absence d’image/ présence de neige ? Absence de son Absence d’image Son normal Absence de couleur Son erroné Image normale Vérifier le branchement des câbles d’antenne. Vérifier la prise secteur. Ajuster les commandes de brillance et audio. Syntoniser un autre canal. Vérifier les raccordements. Programmer à nouveau la télécommande. Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo. S’assurer que les câbles sont raccordés aux prises. Régler la couleur. Syntoniser un autre canal. S’assurer qu’il n’y a pas broches brisées sur le câble S-Vidéo. FRANÇAIS Présence de bruit Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non SAP. Image normale Son normal Fonctionnement intermittent de la télécommande Les touches sur le panneau avant des commandes du téléviseur n’ont aucun effet. Le menu image est verrouillé. Remplacer les piles de la télécommande. Le panneau des commandes peut être verrouillé. Appuyer simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant du téléviseur, puis, sans délai, appuyer simultanément sur les touches ACTION et VOL . Appuyer simultanément sur les touches ACTION et TV/VIDEO sur le panneau avant, puis, sans délai, appuyer simultanément sur les touches ACTION et VOL du téléviseur pour les déverrouiller. 15 z INDEX FRANÇAIS Index A Audio 10 Autres réglages 9, 10 B Blocage 11 Branchement à la câblodistribution 4 Branchement à un câblosélecteur 6 Branchement à un magnétoscope 6 Branchement à une antenne 4 Branchement d’appareils auxiliaires 6 Branchement de sources auxiliaires 4 Brillance 9 C Câble / antenne 4 Canada 13 Canada-Québec 14 Canaux 10 CC EF Muet 9 Coffret et télécommande 3 Contact auto 9 Cordon d’alimentation 4 Couleur 9 D Dossier du client 3 E Émissions télé USA 12 Emplacement du téléviseur 4 Entretien et nettoyage 3 F Films USA 13 Fonctionnement avec menus à icônes 9 Fonctionnement de la puce antiviolence 12 Fonctionnement de la télécommande 7 16 z G Guide de dépannage 15 H Heure 10 Horloge 9, 10 I Idioma/langue 9 Idioma/langue 5 Image 9 Installation 4 Installation des piles de la télécommande 4 J Jeu 11 Jour 10 M Message de verrouillage 14 Minuterie 9, 10 Mode 5, 9 Mono 10 N Navigation au menu à icônes 8 Netteté 9 Normal 9 Nuances 9 P Panneau avant des commandes 6 Prog manuelle 9 Prog. auto (Programmation automatique) 5, 9 Prog. canal 9 R Rég. audio 10 Réglage 9 Réglage initial 5 Réglages vidéo 9 S SAP 10 Sigle 10 Sigle manuel 10 Sommeil 9 Son IA 10 Sous-titres 9 Spécifications 3 Stéréo 10 T Table des caractéristiques 3 Tableau des cotes - Canada Québec 14 Tableau des cotes - Canada (anglais) 13 Tableau des cotes - Émissions Télé USA 12 Tableau des cotes - Films USA 13 Télé ou câble 5 V Verrouiller 11 FRANÇAIS NOTA 17 z LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF: MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Color Television Limited Warranty Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. TV CATEGORIES 31”-36” diagonal ALL PARTS EXCEPT CRT 1 (ONE) YEAR CRT 2 (TWO) YEARS LABOR 1 (ONE) YEAR SERVICE IN-HOME OR CARRY-IN During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service. Carry-in or In-Home Service For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned. Limited Warranty continued on next page (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY) Limited Warranty continued from previous page LIMITED WARRANTY Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY. CUSTOMER SERVICES DIRECTORY Customer Services Directory Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/support or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262) Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST. For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855 Accessory Purchases Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pasc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: [email protected] You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks) For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277 Service in Puerto Rico Matsushita Electronic of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company Factory Servicenter: Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910 LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. TELEVISION: 22” and over In-home Service One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic service facility. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please contact one of the following: • Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you. • Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca • A Panasonic Factory Servicentre listed below: Richmond, British Columbia Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tel: (604) 278-4211 Fax: (604) 278-5627 Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tel: (905) 624-8447 Fax: (905) 238-2418 Panasonic Canada Inc. 3075, rue Louis A. Amos Lachine, QC H8T 1C4 Tel: (514) 633-8684 Fax: (514) 633-8020 6835-8th St. N. E. Calgary, AB T2E 7H7 Tel: (403) 295-3955 Fax: (403) 274-5493 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. TÉLÉVISEURS 22 po et plus Service à domicile Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter : • • • votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ; notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ; un de nos centres de service de la liste ci-dessous : Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tél. : (604) 278-4211 Téléc. : (604) 278-5627 Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tél. : (905) 624-8447 Téléc. : (905) 238-2418 Panasonic Canada Inc. 3075, rue Louis A. Amos Lachine, QC H8T 1C4 Tél. : (514) 633-8684 Téléc. : (514) 633-8020 6835-8th St. N.E. Calgary, AB T2E 7H7 Tél. : (403) 295-3955 Téléc. : (403) 274-5493 Expédition de l'appareil à un centre de service Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original. NOTE/NOTA NOTE/NOTA NOTE/NOTA Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Tel./Tél.: (905) 624-5010 Fax/Téléc.: (905) 624-9714 www.panasonic.ca
advertisement
Key Features
- Solid state chassis
- Energy Star compliant
- Closed Captioning
- V-Chip technology
- AI Sound
- Sleep Timer
- Auto Program
- Manual Program
- Lock
- Video input jacks