Panasonic CT-20G 14D, 24D, CT-20R 16C, CT-13R 30C, 40C, 50D TV Operating instructions

Panasonic CT-20G 14D, 24D, CT-20R 16C, CT-13R 30C, 40C, 50D TV Operating instructions

Below you will find brief information for TV CT-20G 14D, TV CT-20G 24D, TV CT-20R 16C, TV CT-13R 30C, TV CT-13R 40C, TV CT-13R 50D. Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. You can select the audio mode you prefer: Stereo, SAP, and Mono. The TV also features a timer, allowing you to program the TV to shut off after a set time. With the TV speakers on, you can also operate the TV with the speakers off and adjust the volume with the TV's controls. This TV can even operate on both standard household current as well as car batteries.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Panasonic TV CT-20G 14D, CT-20G 24D, CT-20R 16C, CT-13R 30C, CT-13R 40C, CT-13R 50D Operating Instructions | Manualzz
peazo
just slightly ahead of our me |
ZN Г a A и Ч
Opel Le AAO In ssl
ail
os hl) LA
A E Y Ne del a | I | : = =
7 \ C n Ll = 3 1. | id Soe
as
E CJ
; ий
ВЕ E 9
"E Mm o;
Ey i ma
+
“o
Cr
1er
= au ‘
al SE SCE 3R40C
ROE 6 Re BELEN
CONGRATUATIONS:
Your new TV Monitor/Receiver features a solid
state chassis that is designed to give you many
years of enjoyment. It was thoroughly tested and
tuned at the factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product may
be found on the back of the unit. You should note
the model and serial number in the space provided
and retain as a permanent record of your
purchase. This will aid in identification in the event
of theft or loss.
Model
Number
Serial
Number
Care
and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
Use a mild soap solution or window
cleaner with a soft clean cloth. DO NOT
USE ABRASIVE CLEANERS.
* Avoid excessive moisture and wipe dry.
Cabinet and Remote Control
° Use a soft cloth dampened with water or
a mild detergent solution. Do not use
benzene, thinner, or other petroleum
based cleaners.
. Wipe dry with a soft, clean cloth. Avoid
excessive moisture.
Specifications
Power Source
CT-20G14D CT-13R30C
CT-20G24D CT-13R40C
CT-20R16C CT-13R50D
120V AC, 60Hz
VHF-12;
Channel Capability - 181 UHF-56;
Cable-113
Video Input Jacks Wop 75 Ohm,
(some models) Phono Jack Type
Audio Input Jacks 500mV RMS
(some models) 47K Ohm
To Audio AMP Jack 0-2.0V RMS
(some models) 4.7K Ohm
Specifications are subject to change without notice
or obligation.
INSTALLATION
Television Location
This unit is intended to be used with an optional
stand or entertainment center. Consult your dealer
for available options.
O Avoid excessive sunlight or bright lights,
including reflections.
O Keep away from excessive heat or moisture.
Inadequate ventilation may cause internal
component failure.
3 Fluorescent lighting may reduce Remote
Control transmitting range.
D Avoid magnetic equipment, including motors,
fans, or external speakers,
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used
between components. For best results:
” Use 75-ohm coaxial shielded cables.
* Use appropriate input and output
connectors that match your component
connectors,
+ Avoid long
interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK, MATCH ace
Polarized plug
cables to minimize
WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT OF AC OUTLET
AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG
WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED
TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
Cable / Antenna
For proper reception, either a cable or antenna
connection is required.
Cable Connection
Connect the cable supplied by your local
cable company.
Note: A cable converter box may be required
for proper reception. Check with your
focal Cable company for compatibility
requirements.
Incoming Cable from Cable Company
0
@® (С
75 Ohms VHF/UHF
On Back of TV
Read these instructions completely before
operating TV.
Contents are subject to change without notice
or obligation.
WARNING
WARNING: To reduce the risk of electric shock do not
remove cover or back. No user-serviceable parts inside.
[rete servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with The exclamation point
arrow head within a within a triangle is intended
triangle is intended to to tell the user that
NS the user that parts /N importan operating and
inside the product are a servicing instructions are in
risk of electric shock to the papers with the
persons, appliance.
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do
not expose this appliance to rain or moisture.
-9-
Antenna Connection
* For proper reception of VHF/UHF
channels, an external antenna is required.
For best reception an outdoor antenna
is recommended.
+ Antenna Mode must be set to TV.
VHF/UHF Antenna
A VHF/UHF indoor antenna and transformer are
supplied with some models. Attach to the TV and
adjust the antenna until the picture is clear. (Ses
Antenna Connection).
Incoming Cable from Home Antenna
(@
7
Helpful Hints: Cable Preset
Cable Mode is preset at the factory. Antenna users
must change to Antenna Mode in the Set Up Menu.
Optional Equipment
Connections
VCR's, video disc players, TV game consoles, and
DSS equipment can also be connected to the antenna
Input connection. (See your equipment manual).
Procedure
1. Connect equipment, as shown, to front or
rear Audio/Video input jacks.
Note: Front and rear Audio/Video
connections cannot be
operated at the same time.
2. Select the Video mode by pressing TV/
VIDEO button.
3. Operate optional equipment as instructed
in equipment manual.
Terminals on back of TV {some models)
To Audio Amplifier (AMP, some
models)
To listen to sound through your stereo system,
connect it to the input (To Audio AMP) on your TV.
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be
used directly for external speakers.
Audio Adjustments
1. Press TV SPEAKERS ON button located
on back of set.
Note: If your TV does not havea TV
SPEAKERS ON/OFF button,
select TV SPEAKERS ON
from AUDIO menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust TV volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the TV.
Press TV SPEAKERS OFF button,
located on the back of the set.
Note:
ANN
if your TV does not have a TV
SPEAKERS ON/OFF button,
select OFF&VAO from AUDIO
menu.
6. Volume and mute are now selected
using the TV controls.
VCR or Video Disc
С
R L TO AUDID = SD
O (©) AMP
O (©) @ inpUT
R -AUDIO- L VIDEO (Cables not supplied}
— , VIDEO OUT ©
| v. ee AUDIO OUT “7
Ca =; A O
|?
Jack used for Terminals on back of VCR
1/8" earphone A
(some models
J +
> xs
CO. ©
Terminals on front of TV oJ models)
O SNOLIINNOJ iNIWdSIND3 TYNOLLdO
o YNNIINY JHN/4HA o YNNILNY/A19Y) O NOLYTIVISN| O ONINHYM ALI4YS O SNOILVOIHID3dS O ININVITI ANY I4YI O SNOLLYINLYHONOJ
MAINIMENU,
ACTION Button
Press the ACTION button to display the Main Menu
and Sub Menus. Press the ACTION button
repeatedly to exit.
Main Menu / Menu Principal
= o el
AUDIO TIMER:
el Je 1 | &
| AEE CRICAR lock
| I |
AUDIO MENU NOT AVAILABLE ON SOME
MODELS
CH / VOL Buttons
Press the CH (channel) or VOL (volume) buttons to
select an icon. Use the CH buttons to highlight the
desired features. Use VOL buttons to select and
adjust features.
Remote Navigation Buttons
© 8 В
y
Remote Control
The Remote Control Quick Reference Guide is
located in the package provided with the TV.
SPECIANEEATURES)
AZ
a
Timer e
Sleep Timer
In TIMER menu, program to turn TV OFF in 30, 60,
or 90 minutes. Select NO to turn off timer.
TIMER CONTROL
SLEEP TIMER _. _ __.
PROGRAM TIMER
ON a
OFF
CHANNEL 3
NO!
Languages
In SET UP menu, select ENGLISH, ESPANOL, OR
FRANÇAIS.
SET-UP
SET TIME 21! _- AM
ANT CABLE
AUTO PROG NO
MANUAL PROG NO
CG] MODE OFF
[ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS!
SET TIME FIRST
Program Timer
In Timer menu, program TV to automatically turn
on and off at selected time on a selected channel,
daily or one day.
TIMER CONTROL
SLEEP TIMER NO
(PROGRAM TIMER:
ON i.
OFF e
CHANNEL 3
SET TIME FIRST
Note: TIME must be entered in the SET UP
menu to operate PROGRAM TIMER.
Helpful Hints: Turn Off After 90
Minutes
The TV automatically turns QFE after 90
minutes when turned on by the PROGRAM
TIMER. lí the OFF time is programmed or if a
key is pressed, the automatic OFF after 90
minutes will be cancelled.
Helpful Hints: PROGRAM TIMER
Activation
The PROGRAM TIMER is active when the TV is
OFF or ON. The TV will switch to the selected
channel at the selected time set by the
PROGRAM TIMER.
CH CAP (Channel Caption)
Program channel captions (station labels) for 30
stations using up to four characters.
CHANNEL CAPTION
“ENTER CHANNEL NUMBER *
. 123 SONI YY ml
ENTER CAPTION
A TO MOVE <> TO SELECT
Y CURSOR CHANNEL
Delete channel captions by entering
dashes (-) in all four character slots.
Note:
LOCK E
Game Guard Lock and Unlock
Select GAME GUARD to prevent video games and
VCR's trom being viewed for 12, 24, or 48 hours using
a secret code.
Lock Channel 3, Channel 4, and video inputs for 12,
24, or 48 hours by entering a four digit secret code,
then selecting GAME GUARD ON.
Note: Understand how to unlock GAME GUARD
before using it. Use a code that is easy to
remember or record it in a safe place.
Unlock GAME GUARD by reentering your four digit
secret code, then selecting GAME GUARD OFF.
LOCK
GAME GUARD OFF
MOTION PICT. STATUS OFF
CHANGE SETTINGS >
TV PARENTAL STATUS OFF
CHANGE SETTINGS >
HOW LONG? 12 HRS
ENTER CODE FIRST _ _
—— de EE aus |
. X
Note: When GAME GUARD is ON, and if CH. 3 or
CH. 4 is selected, the message GAME
GUARD ON displays in the upper right
corner of the TV screen.
Helpful Hints: GAME GUARD Unlock
If you do not remember your code, the LOCK will
unlock in 12, 24, or 48 hours depending on last
setup. Be cautious when selecting ALWAYS, If
ALWAYS is selected and you forget your secret
code, the TV must be serviced by a qualified
technician in order to clear the LOCK options that
are set.
Helpful Hints: Do Not Overload the
Engine
Keep the engine idling while operating the TV,
especially when the temperature is low and when
viewing the TV for over an hour.
Do not operate the TV while starting the engine.
Disconnect the power cord from cigarette lighter
when not in use.
Fuse Replacement
If the TV does not turn on, the cigarette lighter
adapter fuse may have blown.
Procedure
e Turn TV OFF and unplug power cord
from the cigarette lighter.
+ Remove cap and replace the fuse, as
shown in illustration.
. Insert the supplied spare fuse and
replace cap.
=
Car Cord Plug with Fuse and Cap
Note: Use only a 7A-125V fuse for
replacement.
Helpful Hints: Keeping Lighter
Socket Clean
Always keep the cigarette lighter socket clean for
better contact. A bad contact can overheat the
car cord plug.
AC/DC
DC Models ONLY
This TV model operates on both standard household
current (120 volt, 60 Hz AC) and car battery (12 volt
negative ground DC) through the cigarette lighter. An
AC power cord and a car cigarette lighter adapter cord
are supplied.
Household Installation
Insert the AC power cord into the connection on the
rear of the TV. Connect the two pronged plug to an AC
outlet (120 volt, 60Hz). If you are unable to insert the
plug fully into the wall outlet, try reversing it. If the plug
does not fit, contact an electrician. Do not force the
plug or defeat the safety purpose of the polarized plug.
Car Installation
Insert the power cord into
the connection on the rear
of the TV. Remove the
cigarette lighter from your
car and insert the car
cigarette lighter adapter
plug.
Note: The supplied car
cord is designed
for use with a
negalive ground
battery only.
AC/DC Power Cord
Connections
O $324HNOS UIMOd J/2Y q XI07 o NOLdYI TINNYHI O BINIL O SIIYNINY] O SIBNIVIJ IVIDIdS O TOYINOJ 310NIY O ANA NIVI
Main Menu Feature Chart
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL
MZ
SET UP REGLAGE
gy 2
When entered, TIME will display
Une fois le réglage fait, l'heure
s'affiche à l'écran après pression
ua ges es POWER | ee | fintemupieur 0u de 1a tache
ama channel RECALL, ou après un
changing channets. changement de canal.
Sélectionner CABLE ou TV en
rs Col o A ANT fonction du signal acheminé 4 la
e signal at your an input. prise d'antenne.
E mati 5
Automatically program channels AUTO PROG a ar mémorisation. e
with a video signal into memory. PROG AUTO signal vidéo.
Manually add or delete channels MANUAL PROG Permet d'ajouter des canaux à la
from memory. PROG MANU. mémoire où d'en supprirner.
Sélectionner EF (En fonction)
Select CC for Closed Captioning CC MODE pour afficher des sous-titres.
display. Select NO to use mute MODE CC Sélectionner HF (Hors fonction)
button for closed captioning. pour afficher des sous-titres sur
pression de la touche MUTE.
i menu en
Select English, Spanish, or LANGUAGES angle а ace “en
French menu. LANGUES en espagnol.
AUDIO AUDIO
(some models) o (sur certains modèles)
All] ello
Select the audio mode:
O STEREO - Two channel
audio reception.
O SAP - (Second Audio
Program) Tune to the
alternate audio channel if
Sélectionner le mode audio:
0 STÉRÉO - Réception audio
sur deux canaux.
00 SAP (Seconde voie audio) -
Pour capter la piste sonore
alternative (autre langue ou
. . MODE | .
avallable in your area commentaires), Si elle
(bilingual or descriptive est disponible.
audio). CI MONO - Réception sur un
O MONO - One channel audio. seul canal audio. Utiliser ce
Use when stereo signal mode lorsque la réception
is weak. stéréo laisse a désirer.
Automatically maintain constant Assure le maintien du volume à
ume between programs and Al SOUND un niveau constant entre les
comm ial pros SON IA emissions et pendant les
SECHS, réclames publicitaires.
Sélection des différents modes:
Select TV SPEAKERS: D EF - Pur la mise en fonction
O ON - TV SPEAKERS des haut-parleurs du
operate normally. téléviseur.
O OFFEVAO (Variable Audio TV SPEAKERS O HF&VAO (Sortie audio
Output) - TV SPEAKERS
OFF, sound is adjustable
from TV.
HAUT-PARLEUR
variable) - Les haut-parleurs
du téléviseur sont mis hors
fonction et le volume se régle
sur le téléviseur.
Main Menu Feature Chart (Cont.)
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL (Suite)
(МЕМО
СН САР SIGLE CANAL
Provide labels for up to 30
stations using up to four
characters for each station.
CHANNEL CAPTION
SIGLE CANAL
Permet d'assigner un sigle de
quatre caractères à un total de
30 canaux.
TIMER
MINUTERIE
Program TV to automatically turn
off in 30, 60, or 90 minutes.
Select NO to turn timer off.
SLEEP TIMER
SOMMEIL
Permet de programmer la mise
hors contact automatique dans
30, 60 ou 90 minutes.
Sélectionner NON pour mettre la
minuterie hors fonction.
Program TV to automatically turn
on and off at selected time on a
selected channel, daily or only
one day.
PROGRAM TIMER
MINUTERIE PROG.
Permet de programmer la mise
en/hors marche du téléviseur a
une heure préréglée, au canal de
son choix, tous les jours ou
seulement une fois.
PICTURE
IMAGE
Reset all picture adjustments to
PICTURE NORM
Rétablit tous les réglages
factory default settings. NORM IMAGE par défaut.
Adjust desired color intensi COLOR Réglage de la densité chromatique
| y COULEUR gag que.
Adjust natural flesh tones TINT Réglage des nuances
! ; NUANCES Jag
Adjust dark areas for crisp detail BRIGHTNESS Réglage des zone mbres
J Р ; BRILLANCE glage des 5 so os.
Adjust white areas of picture PICTURE Réglage des zones claires
. res.
J Р IMAGE 949
SHARPNESS
Adi lari tlin il. - 3
djust clarity of outline deta NETTETE Réglage de la netteté
LOCK
VERROUILLAGE
Program to prevent video games
and VCR's from being viewed.
GAME GUARD
VERROUILLAGE JEU
Permet de programmer le blocage
de l'utilisation de jeux vidéo et du
visionnement dd'enregistrements
vidéo.
© TWal9INI4d NAIL 30 SINDIMENY S30 T10YL C 14VHO 34NLYA- NNEYI NIE
Cordon d'alimentation
ATTENTION: AFIN DE
PREVENIR TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION,
INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA
PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS
LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSEREE COMPLÈTEMENT.
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité optimale, le
raccordement à une antenne ou à la câblodistribution
est nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de
câblodistribution.
id
Fiche polarisée
Câble de la compagnie de câblodistribution
Y
AT
75 Ohms VHF/UHF
{sur le panneau
Nota: ll peut étre nécessaire d'utiliser un
câblosélecteur pour assurer une réception
de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité,
consulter la compagnie de
câblodistribution.
Branchement à une antenne
. Pour une bonne
réception des
Câble d'antenne
canaux VHF/ (©
UHF, le
branchement à
une antenne est LP
nécessaire. Une
antenne
extérieure
donnera de meilleurs résultats.
« Le mode antenne doit être réglé à “TV”.
Prises à l'arrière du téléviseur (certains modèles)
R L TO AUDIO
O 0] AMP
O ‘о; © wrur
R-AUDIO-L — VIDEO
A 4
[ /
Prise acceptant des
écouteurs avac une
mini fiche de 1/8 po -,
(certains modèles) ` Video Audio
À
(0e:9 O)
(Cábles vendus séparément)
oe
| / «aa eee?! AUDIO OUT О
= m
Conseil pratique: Préréglage du
mode “Câble”
Le mode “Câble” est préréglé en usine. Les
utilisateurs dont le téléviseur est branché à une
antenne doivent modifier le mode antenne au
menu des réglages.
Antenne VHF/UHF
Certains modèles sont livrés avec une antenne et un
transformateur VHF/UHF. Brancher l'antenne au
téléviseur et l'orienter dans la direction offrant la
meilleure réception. (Se reporter à la section
“Branchement à une antenne”).
Branchement de sources auxiliaires
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques,
consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également
être branchés à la prise d'antenne. (Se reporter au
manuel de l'utilisateur afférent à l'appareil utilisé.)
Marche à suivre
1. Brancher l'équipement de la manière
indiquée aux prises d'entrée audio/vidéo du
panneau avant ou du panneau arrière.
Nota: Les appareils branchés aux prises
d'entrée audio/vidéo sur les
panneaux arrière et avant ne
peuvent être utilisés
simultanément.
2. Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur
la touche TV/ VIDEO.
3. Faire fonctionner l'équipement branché
conformément aux instructions du
manufacturier.
Magnétoscope ou lecteur de vidéodisques
he
— E
» VIDEO OUT @
L ‘©
A"
Prises à l'arrière du magnétoscope
Prises à l'avant du tétéviseur {certains modèles)
Branchement à un amplificateur
audio (AMP) (sur certains
modèles)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le
téléviseur à la prise d'entrée d'un amplificateur
audio externe.
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP" ne peuvent
étre utilisées pour le branchement direct de
haut-parleurs externes.
Réglages audio
1. Appuyer sur la touche TV SPEAKERS
située sur le panneau arriére pour régler a la
position “ON”.
Nota: Si le téléviseur n'est pas muni
dun commutateur de haut-
parteur, sélectionner HAUT-
PARLEUR EF au menu AUDIO.
2. Régler le volume sur l'amplificateur à son
plus bas niveau.
3. Regler le volume sur le téléviseur au
niveau voulu.
4. Regler le volume sur l'amplificateur à un
niveau …— correspondant a celui sur
le téléviseur.
5. Appuyer sur la touche TV SPEAKERS
située sur le panneau arrière pour régler à la
position “OFF”,
Nota: Si le téléviseur n’est pas muni
dun commutateur: de haut-
parleur, sélectionner HAUT-
PARLEUR HF&VAO au menu
AUDIO.
6. Le réglage du volume et la commande de
sourdine (MUET) sont maintenant contrôlés
au moyen des commandes du téléviseur.
MENU
Touche ACTION
Appuyer sur la touche ACTIÓN pour afficher le menu
principal et les sous-menus. Pour quitter, appuyer a
répétition sur la touche ACTION,
Menu Principal
|
AUDIO MENU NE DISPONIBLE PAS SUR CERTAINS
MODELES
Touches CH/ VOL
Appuyer sur les touches CH (canal) ou VOL (volume)
pour sélectionner une icône. Utiliser les touches CH
pour mettre en surbrillance les fonctions voulues.
Utiliser les touches VOL pour sélectionner et régler les
fonctions.
Touches de navigation sur la
télécommande
«5
№
Télecommande
Le guide sommaire d'utilisation de la télécommande
est fourni avec l'appareil.
CARAGHÉRISHIQUESISRE CIAUES,
Langues =
Dans le menu RÉGLAGE, sélectionner ENGLISH,
ESPANOL ou FRANÇAIS.
RÉGLAGE
RÉGLER HEURE AM
ANT. CABLE
PROG. AUTO NON
PROG MANU. NON
GG MODE HF
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS
oy
daría | К
Minuterie e
Minuterie-sommeil
Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise hors
contact dans 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner
NON pour mettre la minuterie hors fonction.
MINUTERIE
SOMMEIL NON.
MINUTERIE PROG.
EF ——
HF Lt
CANAL 3
REGLER HORLOGE
Minuterie programmable
Dans le menu MINUTERIE, programmer la mise en/
hors marche du téléviseur à une heure préréglée, au
canal de son choix, tous les jours ou seulement
une fois.
MINUTERIE
SOMMEIL NO
MINUTERIE PROG.
EF e
HF ВН
CANAL 3
REGLER HORLOGE
Nota: L'heure doit avoir été réglée dans le menu
RÉGLAGE pour qu'il soit possible d'utiliser
MINUTERIE PROG,
Conseil pratique: Mise hors marche
après 90 minutes
Le contact est automatiquement coupé après 90
minutes si la mise en marche a été activée par la
fonction MINUTERIE PROG. Si l'heure de mise
hors contact a été programmée ou qu'une touche
est pressée, la coupure automatique à 90 minutes
est annulée.
Conseil pratique: Activation de
MINUTERIE PROG.
La fonction MINUTERIE PROG. peut
fonctionner avec le téléviseur sous ou hors
tension. A l'heure programmée, le téléviseur
syntonise le canal prédéfini.
- 10 -
O FIHILNNIA O SINONVT O SITVIOIdS SINOLUSIYFLOVEVI O JONVNNOODITFL © WANNE ANINI O SHNM/AHA ЭМЗ у O 3INNIINV/I18Y)
CH CAP (SIGLE CANAL)
Cette fonction permet de programmer un sigle de
quatre caractères pour l'identification de jusqu'à
30 canaux.
(DD ALMIENTATION
SIGLE CANAL
— ENTRER NUMÉRO CANAL *
123
ENTRER SIGLE
A PR DEPLACER <P PR SELECT.
Y CURSEUR CANAL
Nota: Pour supprimer les sigles, remplacer les
caracteres du sigle par des tirets (-).
VERROUILLAGE ES
Verrouillage et Déverrouillage de jeux
vidéo
Utiliser te menu VERROUILLAGE JEU pour
empêcher au moyen d'un code d'accès, le
visionnement de jeux vidéo ou d'enregistrements
sur cassette pendant 12, 24 ou 48 heures.
Verrouiller les canaux 3 et 4 et les entrées vidéo
pendant 12, 24 ou 48 heures en entrant un code de
A chiffres et sélectionner VERROUILLAGE JEU
OUI.
Nota: S'assurer de savoir comment
déverrouiller la fonction VERROUILLAGE
JEU avant de l'utiliser. Utiliser un code
facile à retenir ou finscrire sur un
document rangé dans un endroit sûr.
Pour désactiver la fonction VERROUILLAGE JEU,
entrer le même code à 4 chiffres et sélectionner
VERROUILLAGE JEU NON.
Certains modèles
Ce téléviseur peut fonctionner aussi bien sur
courant domestique 120 V, 60 Hz que sur batterie
de voiture 12 V avec négatif à la masse, via la
douille de [I'allume-cigares. Un cordon
d'alimentation c.a. et un cordon pour batterie de
voiture sont inclus avec l'appareil.
Fonctionnement sur courant
domestique
Insérer l'extrémité du cordon d'alimentation c.a.
dans la prise à l'arrière du téléviseur, puis brancher
l’autre extrémité à une prise secteur (120 V, 60
Hz). Si la fiche ne peut être insérée compiètement
dans la prise, la renverser. Si elle ne peut être
insérée ni dans un sens ni dans l'autre, consulter
un électricien. Ne jamais contoumer cette mesure
de sécurité en modifiant la fiche polarisée.
Fonctionnement sur batteries de
voiture ;
Inserer l'autre Sources d’alimentation
extrémité du cordon
dans la prise à l'arrière
du téléviseur. Retirer U
l’allume-cigares de la pe
douille et insérer à la mp ¿7
place la fiche du a
cordon pour batierie de
{12V/DC
voiture.
Nota: Le cordon (120V/AC)
pour
batterie de voiture est conçu uniquement
pour une utilisation avec une batterie
ayant le négatif à la masse,
Conseil pratique: Eviter tout
surcharge du moteur
VERROUILLAGE
VERROUILLAGE JEU NON
COTE MPAA NON
MODIFIER RÉGLAGE DP
COTE TÉLÉ NON
MODIFIER RÉGLAGE |
COMBIEN D'HEURES? 12H
Laisser toumer le moteur pendant l'utilisation du
téléviseur, surtout lors de basses température et d'un
visionnement de plus d'une heure. Ne pas faire
fonctionner le téléviseur pendant le démarrage
de la voiture.
Débrancher le cordon d'alimentation de la
douille-cigares après le visionnement.
ENTRER CODE D'ABORD
Nota: Lorsque la fonction VERROUILLAGE JEU
est activée et que le canal 3 ou 4 est
sélectionné, le message VERROUILLAGE
JEU RÉGLÉ est affiché dans le coin
supérieur droit de l'écran du téléviseur.
Conseil pratique: Déverouillage de
la fonction VEROUILLAGE JEU
Dans le cas où le code aurait été oublié, le
VERROUILLAGE est désactivé après 12, 24,
ou 48 selon le dernier réglage. Si la valeur
CONTINU a été sélectionnée et que le code est
oublié, il sera nécessaire de faire appel à un
technicien pour désactiver les paramètres de
verrouillage.
„11 =
Remplacement du fusible
Si le téléviseur ne s'allume pas, le fusible peut
avoir sauté.
Procédure
« Étendre le téléviseur et débrancher le
cordon de l’allume-cigares.
. Retirer le capuchon et remplacer le
fusible comme le montre lillustration.
* Apres avoir insere le fusible de rechange
fourni, remettre le capuchon en place.
Le cordon de l’allume-cigares
Nota: N'utiliser qu'un fusible de rechange de 7
A- 125 V
Conseil pratique: Garder la douille
de I'allume-cigares propre
Toujours garder la douille de l'allume-cigares
propre pour un meilleur contact avec la fiche du
cordon. Un mauvais contact pourrait brûler ia
fiche.
Troubleshooting Chart /Guide de dépannage
Before calling for service, determine the symptoms and make a few simple checks shown below.
Avant de faire appel á un technicien, vérifier les symptómes et faire les vérifications simples décrites ci-dessous.
Eon
GER
VERIEICATION,
dé
Noisy Sound
Présence de bruit
Snowy Picture
Présence de neige
Antenna Location and/or Connection
Orientation et (ou) branchement de l'antenne
{>
Noisy Sound
Présence de bruit
Multiple Image
image dédoublée
Antenna Direction and/or Location
Antenna Lead-in Wire
Orientation et (ou) branchement de l'antenne
Fit d'amenée de l'antenne
Noisy Sound
Présence de bruit
Interference
Interférence
Electrical Appliances, Lights, Cars, and Trucks
Diathermy and Other Medical Equipment
Appareils électroménagers, éclairage et véhicules
Appareil diathermique ou autre dispositif médical
No Sound
Absence de son
Ч
y
Normal Picture
Image normale
Volume Control Setting
Mute Control (If Applicable)
Try Another Channel
Réglage du volume
Commande de sourdine {s'il y a lieu)
Syntoniser un autre canal
a
N
Noisy Sound
Présence de bruit
dé:
No Video
Absence dimage
TV or Cable Tuning Mode Set to Proper Setting
Antenna Input Correct (lf Applicable)
Sélection du mode TV ou cable
Entrée d’antenne {s'il y a lieu)
No Sound
Absence de son
7
No Picture
Absence d'image
Check that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet
Brightness and Audio Controls Set Properly
Try Another Channel
Branchement du cordon d'alimentation
Réglages de la brillance et du son
Syntoniser un autre canal
Normal Sound
5
\/
No Color
Color Control Settings
Try Another Channel
Réglages de la couleur
Syntoniser un autre canal
Son normal Absence de couleur
Change Audio in Main Menu to STEREO or MONO, not SAP
| Le réglage AUDIO au menu principal devrait être STÉRÉO ou
Audio Does Not Match Normal Picture MONO et non SAP
Son erroné Image normale
Ar ©
N y Replace Remote Control Batteries
Normal Sound
Son normal
Normal Picture
Image normale
Intermittent Remote Control Operation
Fonctionnement intermittent de la télécommande
Remplacer les piles dans la télécommande
- 12 -
LUYHI ONLLOOHST19NO041 © FDYNNYdIA 30 зато © 5ЭНУГИХПУ S30HUN0S 34 INFWIHONYEE Oo IDVTHNOHYIA © (ТУМто 37915) 179 47
C
Spécifications
Alimentation
(FELICNTATIONS
Votre nouveau moniteur/téléviseur comporte un châssis à
semi-conducteurs conçu pour vous procurer de longues CT-13R30C | CT-20G14D
années d'agrément. Les tests sévères auxquels il a été CT-13R40C CT-20G24D 120 V c.a., 60Hz
; . NA. e NL CT-13R50D CT-20R16C
soumis et les réglages de précision dont il a fait l'objet
sont garants d'un rendement optimal.
Dossier du client | a VHF-12,
Les numéros de modéle et de série sont inscrits sur le Bloc d'accord - 18 Cable-113
panneau arriere de l'appareil. Veuillez les noter dans
l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme IV c-é-c
registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification Prises d'entrée vidéo 75 Ohms
en cas de perte ou de vol. (certains modèles) prise de type
phono
Numé ro de Prises d'entrée audio 500 mV eff.
modèle (certains modèles) 47 Kilohms
Prise de sortie Ampli audio 0-2, OV eff.
Numéro de (certains modèles) 4.7 Kilohm
série
Les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
INSTALLATION
« Nettoyer l'écran avec un chiffon doux humecté
d'eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. NE Emplacement du televiseur
JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS Cet appareil a été conçu pour être placé sur un
ABRASIF. meuble - disponible en option - ou dans une unité
« Éviter une humidité excessive et bien essuyer. murale. Pour de plus amples détails, consulter un
о détaillant.
Coffret et télécommande (J Protéger l'appareil contre les rayons solaires,
» Nettoyer avec un chiffon humide ou humecté un éclairage intense et les reflets.
deau savonneuse. Ne jamais utiliser de O Protéger l'appareil contre la chaleur ou
benzène, de solvant ou de produits nettoyants l'humidité excessive. Une aération
à base de pétrole. a insuffisante pourrait provoquer un
. Essuyer avec chiffon propre et sec. Eviter une dérangement des composantes internes.
humidité excessive A Un éclairage fluorescent peut réduire la
portée de la télécommande.
© Éviter de placer le téléviseur à proximité d'un
appareil dégageant un champ magnétique,
notamment des moteurs, des ventilateurs ou
des haut-parleurs externes.
Branchement de sources
ATTENTION auxiliaires
RISQUE NS CINEJE /N Les branchements à d'autres appareils devraient
être faits avec des câbles audio et vidéo blindés.
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs
A Ä . ; , ) Pour de meilleurs resultats:
électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait Ш . | В
être confiée à un personnel qualifié. . Utiliser des cábles coaxiaux blindés de
Le symbole de l'éclair Le point d'exclamation 75 ohms.
dans un triangle dans un triangle or . , . .
équilatéral indique la équilatéral indique que “ Utiliser les prises d'entrée et de sortie
présence d'une le manuel d'utilisation correspondant aux appareils auxiliaires.
l'appareil
tension suffisamment inclus avec
élevée pour engendrer contient d'importantes * Afin de réduire le risque d interférence,
un risque de chocs recommandations quant éviter d'utiliser des câbles longs.
électriques. au fonctionnement et à
l'entretien de ce dernier.
ATTENTION: Afin de prévenir les risques d'incendie
ou de chocs électriques, ne pas exposer l'appareil à la
pluie ou à l'humidité. ; ; IAE
Lire ces instructions au complet avant d'utiliser
Copyright 1899 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. le téléviseur.
i i istribution | iglati flaw. a gr
Unauthorized copying and distribution is a violation of law Le contenu de ce manuel peut être modifié
© 1999 by Matsushita Electric Corporation of America. savi
Tous droits réservés. Reproduction et distribution interdites sans autorisation expresse. SANS préavis.
Panasonic Consumer Electronics Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Canada Inc.
Company, Division of Matsushita Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. 5770 Ambler Drive
Electric Corporation of America ("PSC") Mississauga (Ontario)
One Panasonic Way Ave, 65 de Infantaria, Km 9.5 Lwaáa ?2T3 Canada
Secaucus, New Jersey 07054 San Gabriel industrial Park Carolina, Tél.: (905) 624-5505
www.panasonic.com Puerto Rico 00985 Fax: (905) 238-2360
(800) 222-4213 Tel. (787) 750-4300 www. panasonic.ca/fdbk.html
Fax (787) 768-2910 PRINTED IN USA
IMPRIME AUX ETATS-UNIS
ТОВ2АА0282
81201
O 31/4N23S 30 SNOLINUISN| O NOLLYTIVIiSN| O SNOLYIHAIFAS O FIVAOLLIN 13 NILLIGIAN © SNOUY.LIONI A

advertisement

Key Features

  • Solid state chassis
  • Audio modes: Stereo, SAP, Mono
  • Timer to program the TV to shut off
  • Can operate on household current and car batteries
  • Channel Caption function
  • Game Guard
  • Parental lock
  • Sleep timer
  • Program timer
  • Closed caption mode

Frequently Answers and Questions

How do I clean the screen of the TV?
To clean the screen of your TV, use a mild soap solution or window cleaner with a soft clean cloth. Do not use abrasive cleaners. Avoid excessive moisture and wipe dry.
How do I connect the TV to a cable box?
To connect the TV to a cable box, connect the cable supplied by your local cable company. Note: A cable converter box may be required for proper reception. Check with your local cable company for compatibility requirements.
How do I set the channel captions?
To set the channel captions, press the ACTION button repeatedly until you reach the CH CAP menu. Select 'ENTER CHANNEL NUMBER' and select your channel. Select 'ENTER CAPTION' then enter your caption. Press 'A' to move, '>' to select. Press 'Y' to move the cursor to the next channel.
How do I use the Game Guard lock?
To use the Game Guard lock, press the ACTION button until you reach the LOCK menu. Select GAME GUARD and choose 'ON'. Enter your secret code in the space provided then press 'ENTER'. Select 'HOW LONG?' for 12, 24 or 48 hours. The TV will now be locked for the selected time period.
What is the purpose of the TV speakers on/off button?
The TV speakers on/off button, located on the back of the set, allows you to turn the TV speakers on and off. Alternatively, you can select the TV SPEAKERS ON/OFF function within the AUDIO Menu.

Related manuals

Download PDF

advertisement