advertisement
Color Television
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
CT-32SL13
CT-36SL13
CT-32SC13
CT-36SC13
CT-3653
TQB2AA0486 30401
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important operating and servicing instructions are in the papers with the appliance.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated and tested to comply with
Class II insulation requirements.
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV
RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH
WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE
THIS EQUIPMENT.
ENVIRONMENTAL NOTICE:
THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER
COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS
MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL
CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS
INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy
(DOE) to help customers identify products that can save them money and protect the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally consume less energy than similar standard products.
High Definition Sound
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258 and 4482866.
BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
Read these instructions completely before operating television.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 2003 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
T
ABLE OF
C
ONTEN TS
Table of Contents
Congratulations ...............................................2
Customer Record ........................................................ 2
Care and Cleaning ...................................................... 2
Specifications.............................................................. 2
Feature Chart.............................................................. 2
Installation........................................................3
Television Location ..................................................... 3
Optional Cable Connections ....................................... 3
AC Power Supply Cord ............................................... 3
Cable / Antenna Connection ....................................... 3
Important Information Regarding The Use Of Video
Games, Computers, Or Other Fixed Image Displays.. 3
Auto Set Up Menu ............................................4
Optional Equipment Connections..................5
VCR Connection ......................................................... 5
Front Control Panel ..................................................... 5
Cable Box Connection ................................................ 5
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Player
Connection ................................................................ 5
Amplifier (TO AUDIO AMP)......................................... 6
Program Out Connection ............................................ 6
Remote Control Operation
(for model CT-3653 only)
.7
Battery Installation ...................................................... 7
Remote Control Operation
(for all models)
..........8
Battery Installation ...................................................... 8
Operating Components with Remote Control............. 9
Programming the Remote........................................... 10
Programming Without a Code.................................... 10
Component Codes...................................................... 10
Icon Menu Navigation ................................... 12
Icon Menu Operation..................................... 13
Set Up.......................................................................... 13
Picture.......................................................................... 14
Timer............................................................................ 14
Channels...................................................................... 15
Audio............................................................................ 15
Lock ............................................................................. 16
V-Chip Menu Operation ................................ 17
Troubleshooting Chart.................................. 20
Note:
The warranty and service center information is located in the back of this manual.
1 l
C
ON GRATULATIONS
Congratulations
Your new Panasonic Tau television is designed to provide state-of-the-art picture quality and features an innovative pure flat picture tube. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product are located on the back of the TV. You should note the model and serial number in the space provided and retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss. Product registration for U.S. customers is available at: www.prodreg.com/panasonic .
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
• Use a mild soap solution or window cleaner and a clean cloth.
• DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
• Avoid excessive moisture and wipe dry.
Note:
Do not spray any type of cleaning fluid directly on the screen.
Cabinet and Remote Control
• For cabinets and remote control, use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution.
• Avoid excessive moisture and wipe dry.
• Do not use benzene, thinner or other petroleum based products.
Specifications
Specifications are subject to change without notice or obligation.
Power Source
CT-32SC13-1
CT-36SC13-1
CT-32SC13
CT-36SC13
CT-32SL13
CT-36SL13
CT-3653
CT-3653-1
CT-32SC13-1U
CT-36SC13-1U
CT-32SC13U
CT-36SC13U
CT-32SL13U
CT-36SL13U
CT-3653U
CT-3653-1U
Channel Capability - 181
(2.7A)
(2.7A)
(2.7A)
(2.7A)
(2.7A)
(2.7A)
(2.7A)
(2.7A)
Video Input Jacks
Audio Input Jacks
Audio Output Jacks
Component Input (Y / P
B
S-Video Input Jacks
/ P
R
)
120V AC, 60Hz
VHF-12; UHF-56;
Cable-113
1Vp-p, 75 Ohm, Phono
Jack Type
500mV RMS 47K Ohm
0-2.0V RMS 4.7K Ohm
75 Ohm, Phono Jack
Type
S-Video (Y-C) Connector
Feature Chart
MODELS
FEATURES
MENU LANGUAGE ENG/SPAN/FR
CHANNEL INFO BANNER
VIDEO PICTURE MEMORY
VIDEO INPUT SKIP
CLOSED CAPTIONING
V-CHIP CAPABILITY
VIDEO NORM
AUDIO NORM
STEREO
AI SOUND
BBE
BASS/BALANCE/TREBLE
SURROUND
A/V IN (REAR/FRONT)
AUDIO OUT
S-VHS INPUT
COMPONENT INPUT
HEADPHONE JACK
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
3
• • •
3 3
(2/1) (2/1) (2/1)
2
• • •
2 2
(1/1) (1/1) (1/1)
• • •
• • •
2 l
I
NSTA LLATION
Installation
Television Location
Follow these recommendations before deciding the location of your television.
• Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections.
• Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure.
• Fluorescent lighting may reduce remote control transmitting range.
• Keep away from magnetic equipment, including motors, fans and external speakers.
WARNING: Use this television receiver only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
In order to avoid injury to children, never place your television receiver on a piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling television can cause serious injury or even death.
CT-32SL13, CT-32SL13U:
CAUTION: This television receiver for use only with
PANASONIC TY-32HL43T stand. Use with other carts (or stands) is capable of resulting in instability causing possible injury.
CT-36SL13, CT-36SL13U:
CAUTION: This television receiver for use only with
PANASONIC TY-36HL43T stand. Use with other carts (or stands) is capable of resulting in instability causing possible injury.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between components. For best results:
• Use 75-ohm coaxial shielded cables.
• Use appropriate input and output connectors, that match your component connectors.
• Avoid long cables to minimize interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
Polarized plug
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
Cable / Antenna Connection
For proper reception, either a cable or antenna connection is required.
Cable Connection
Incoming Cable from
Cable Company
Connect the cable supplied by your local cablecompany.
Note:
A cable converter box may be required for proper reception.
Check with your local cable company for compatibility requirements.
75 Ohm VHF/UHF on back of TV
Antenna Connections
• For proper reception of VHF/
UHF channels, an external antenna is required. For best reception an outdoor antenna is recommended.
Incoming Cable from
Home Antenna
Note:
Cable Mode is preset at the factory. Antenna users must change to TV Mode in the Set Upmenu under Prog
Chan .
Important Information Regarding The Use Of
Video Games, Computers, Or Other Fixed
Image Displays.
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is not an operating defect and as such is not covered by Warranty.
This television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), nonexpanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs
(with side bars shown on each side of an image), stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.
The extended use of fixed image program material can cause a permanent picture tube damage, shown as a
“shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be limited by performing the following steps:
• Do not display the fixed image for extended periods of time.
• Turn the power off when not in use.
3 l
A
UTO
S
ET
U
P
M
ENU
Auto Set Up Menu
For your convenience, Auto Set up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for setting up the features.
IDIOMA/LANGUE
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
Procedure
• Press VOL u to select English, Spanish or French.
GEOMAGNETIC CORRECTION
This feature is used to adjust discoloration of the picture due to the earth’s magnetic field in the area.
Procedure
• Press VOL u to display adjustment menu.
• Press t VOL or VOL u to adjust discoloration in picture.
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the signal source
Procedure
• Press VOL uto select TV or CABLE..
TILT CORRECTION
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to earth’s magnetic field in the area.
Procedure
• Press VOL u to display adjustment menu.
• Press t VOL or VOL u to adjust picture tilt.
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels with a signal.
Procedure
• Press VOL u to start Auto Programming.
4 l
O
PTIONAL
E
QUIPMENT
C
ONNECTIONS
Optional Equipment Connections
Note:
The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment.
VCR Connection
VCRs, video disc players, video game equipment, and
DSS equipment can also be connected to the video inputs.
See the optional equipment manual for more information.
Note:
VIDEO 1 input is a dual-purpose input. It is primarily intended for connection with 480i devices such as a DVD player using the Y P
B
P
R
component video jacks and
Audio L & R jacks. However, it can also be connected to conventional composite video sources such as a VCR, using only the Y/Video jack and Audio L & R jacks. The on-screen label will display Component or Video 1 depending on which source is connected.
Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to a
Cable Box.
Procedure
• Tune the television to channel 3 or 4 depending on the
RF out setting of the cable box.
• Using the cable box, tune to the premium cable channel you want to view.
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Player Connection
Use this diagram to connect the Panasonic DTV-STB
(Digital TV-Set-Top Box) to the back of your TV.
TERMINALS ON BACK OF
DTV-STB OR DVD PLAYER TERMINALS ON BACK OF TV
Procedure
• Connect equipment as shown to front or rear Audio/
Video input jacks.
• Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button.
• Operate optional equipment as instructed in equipment manual.
Front Control Panel
The front control panel can be used to acces menus and switch video mode when the remote control is not available..
CABLES NOT SUPPLIED
Notes:
•
•
There are three video jacks, Y, P
B
, and P
R
.
Separate component color inputs provide luminance and color separation. Use the L (left) and R (right) audio inputs.
Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can receive 480i signal only.
Note:
The ON/OFF indicator LED (red) will lit when the set is on.
Procedure
• Connect equipment to front Audio/Video input jacks.
• Press TV/VIDEO button to select VIDEO 3 input mode.
• Operate optional equipment as instructed in equipment manual.
5 l
O
PTION AL
E
QUIPMENT
C
ONN ECTIONS
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP)
Connect to an external audio amplifier input for listening to a stereo system.
Note:
TO AUDIO AMP terminals can not be connected directly to externalspeakers.
External Amplifier
Program Out Connection (PROG OUT)
To use the television audio and video with optional equipment.
Connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP connections on the back of the television.
Notes:
• When a component input video signal is connected to
VIDEO 1(Y, P
B
, P
R
) terminals, and the TV main picture is Component, the Program output video will be luminance signal (no color).
• When S-VIDEO input signal is used for TV main picture, the Program output video signal will be luminance signal
(no color).
CONNECTIONS ON BACK OF TV
CABLES NOT SUPPLIED
Audio Adjustments
• Select TV SPEAKERS ON from AUDIO menu.
• Set amplifier volume to minimum.
• Adjust television volume to desired level.
• Adjust amplifier volume to match the television.
• Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
• Volume, mute, bass, treble and balance are now controlled through the television.
Note:
Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control audio functions through the external amplifier.
MONITOR
OR
VCR
CABLES NOT SUPPLIED
Procedure
• Connect optional equipment to PROG OUT and to
AUDIO AMP R/L.
• PROG OUT terminal display is the same as on-screen display.
• See optional equipment manual for further instructions for recording and monitoring.
6 l
R
EMOTE
C
ONTROL
O
PERATION
(
FOR MOD EL
CT-3653
ONLY
)
Remote Control Operation
(for model CT-3653 only)
POWER
POWER
Press to turn ON and OFF.
ACTION
SAP
Press to select audio modes (Stereo, SAP or
Mono).
VOL VOL
Press to adjust TV sound and navigate in menus.
Press to access menus.
MUTE
Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Caption).
CH
CH
Press to select next or previous channel and navigate in menus.
1
4
7 8
0
2
5
3
6
9
Press numeric keypad to select any channel.
R-TUNE
TV/VIDEO
Press to select TV or Video mode.
RECALL
Press to switch to previously viewed channel or video mode.
Press to display time, channel, sleep timer, and other options.
EUR7713010
Battery Installation
Use two AA batteries:
Remove battery cover by pushing in and up near arrow.
Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
Replace the battery cover.
Note:
Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
• Replace batteries in pairs.
• Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
• Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or burn batteries.
7 l
R
EMOTE
C
ONTROL
O
PERATION
(
FOR ALL MODELS
)
Remote Control Operation
(for all models)
POWER
POWER
Press to turn ON and OFF.
TV
V CR
DBS/CB
L
DV
D
Press to select remote operation.
ACTION
Press to access menus.
MUTE
Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Caption).
TV/VIDEO
Press to select TV or Video mode.
MENU
Press to access DBS or DVD menus.
1
4
7 8
0
2
5
3
6
9
Press numeric keypad to select any channel.
R-TUNE
Press to switch to previously viewed channel or video mode.
EUR7613Z60
SAP
Press to access second audio program.
VOL VOL
Press to adjust TV sound and navigate in menus.
CH
CH
Press to select next or previous channel and navigate in menus.
RECALL
Press to display time, channel, sleep timer, and other options.
GUIDE
DBS functions button.
EXIT
DBS functions button.
PROG
Press to enter the minor number in a compound channel number (DBS mode only).
REW
PAUSE
PLAY
u
STOP
FF
REC
TV/VCR
VCR /DBS CH
Component function buttons
Battery Installation
Use two AA batteries:
Remove battery cover by pushing in and up near arrow.
Install batteries matching (+) and (-) polarity signs.
Replace the battery cover.
Note:
Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the Remote Control.
8 l
Precautions
• Replace batteries in pairs.
• Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
• Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or burn batteries.
R
EMOTE
C
ON TR OL
O
PER ATION
(
FOR ALL MODELS
)
Operating Components with Remote Control
Note:
Refer to page 10 for programming Remote Control procedure.
Operating a VCR
Program the remote control to use with VCR.
TO DO THIS...
PRESS
Turn on/off
P O W E R
TV/VIDEO
Select TV Input mode for VCR
VCR/DBS CH
Change Channels up/down
REC
Record
Play
PLAY
u
STOP
Stop
FF
Fast Forward
REW
Rewind the Tape
Pause
PAUSE
Change to TV or VCR Mode
RECALL
On screen VCR Display
Operating a CABLE BOX
Program the remote control to use with Cable Box.
TO DO THIS...
PRESS
Turn on/off
POWER
Select a Channel
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Change Channels Up/Down
Back to previous channel
CH
CH
R-TUNE
Operating a DBS
Program the remote control to use with DBS.
TO DO THIS...
PRESS
Turn on/off
POWER
ACTION
Display DBS menu
Menu Navigation
Next/Previous Chapter
DVD Display
Skip Search Reverse
Skip Search Fast Forward
Play
Open/Close
Stop
Still
Slow +/-
VOL
CH
CH
VOL
Select a Channel
Program Infomation
1
4
7
2
5
8
0
RECALL
3
6
9
R-TUNE
Back to previous channel
VCR DBS CH
Select next page up/down
EXIT
Exit menus
GUIDE
Display program Guide
PROG
Minor channel numbers
Operating a DVD
Program the remote control to use with DVD
TO DO THIS...
PRESS
Turn on/off
POWER
CH
CH
RECALL
REW
FF
PLAY
u
TV/VCR
STOP
PAUSE
VCR/DBS CH
9 l
R
EMOTE
C
ONTROL
O
PERATION
(
FOR ALL MODELS
)
Programming The Remote
The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, CABLE or
DBS. Follow the procedures for programming your Remote
Control with or without a code for the component.
Device
TV
DBS/CBL
VCR
Operates
TV (Panasonic Only)
DBS\CBL (Preset)
VCR (Preset)
Default
Panasonic Code
Panasonic DBS Code
Panasonic Code
DVD
DVD (Preset) Panasonic Code
Note:
Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code (found on page 11).
Procedure
• Confirm that the external component is plugged and operating.
• Turn the component off.
• Press
ACTION
and
P O W E R
together, for at least 5
seconds.
• Press appropriate component button on the Remote
Control VCR, DVD, CABLE or DBS.
• Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons).
• Press the Remote Control
P O W E R
to test the component. If the procedure was successful, the component will turnon.
Note:
If the component does not operate with the Remote
Control, repeat the procedure using another code.
(Some brands have multiple codes). If an incorrect code is entered, or if the procedure takes longer than 30 seconds, the programming will fail.
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
• Confirm that the external component is plugged in and on.
• Turn the component off.
•
•
•
Press
ACTION
and
P O W E R
together, for at least 5
seconds.
Press appropriate component button on the
Remote Control.
Press VOL u to move forward to the next code.
Press t VOL to move backward.
• Press the Remote Control
P O W E R
to test the component. If the procedure was successful, the component will turn on.
Note:
Repeat the above steps until the component code is found. It may take many attempts before the correct code isfound.
• After the code is found, press
ACTION
to store the code.
Component Codes
The Universal Remote Control is capable of operating many component brands after entering a code. Some components may not operate because the codes are not available due to limited memory. The Universal Remote
Control does not control all features found in each model.
Write the code numbers from tables in this space.
This will serve as a reference if you need to program your Remote Control.
VCR CABLE DVD
DBS
10 l
R
EMOTE
C
ON TR OL
O
PER ATION
(
FOR ALL MODELS
)
Component Codes (cont.)
Codes For VCR
Brand Code
Admiral
Aiwa
Akai
Audio
Dynamic
335
332
314, 315, 316, 329
311, 339
Bell & Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon
CCE
323, 325
343
Citizen
Craig
306
305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX
Dimensia
Emerson
Fisher
310, 311, 339
345
303, 319, 320, 325,
326, 343
305, 307, 308, 309,
313
Funai
GE
Goldstar
Gradiente
320, 326, 334
324, 333, 345
306
334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen
JVC
Kenwood
339
310, 311, 334,339
LXI
306, 310, 311, 339
300, 305, 306,307,
308, 309
Magnavox
Marantz
Marta
Memorex
MGA
Minolta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
309, 324
338, 340, 341, 347,
348
300, 345
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
338, 340, 341, 347,
348
304, 347
310, 311, 334, 339
323, 324
306, 321, 328, 335
Orion
Panasonic
320, 326
321,322, 323, 324
Sears
Sharp
Shintom
Signature
2000
Singer
Sony
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
Technics
Teknika
Toshiba
Vector
Research
Wards
Yamaha
Zenith
Codes For VCR (cont.)
Brand
J.C. Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Code
300,305, 310, 311,
324, 339, 345
300, 311, 345
320, 323, 324, 326,
331, 343
323, 324, 331
323
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
321, 322, 323, 324
305, 309, 324, 333,
336, 340
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
305, 309, 324, 336,
340
302, 304, 333
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
300, 305, 306, 307,
308
335, 336
317
335
337
328, 329, 330
331, 324, 331
306
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
301, 346
311
306, 309, 335, 336,
344
305, 310, 311, 339
306,344
Codes For Cable Box
Brand Code
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General
Instrument/
Jerrold
Hamlin
Hitachi
Macom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Panasonic
Philips
Pioneer
Pulsar 205, 232
Puser
RCA
Realistic
Regal
232
215
232
212, 218,
240, 241,
242, 245
Regency
Rembrandt
234
205, 232, 237
Samsung 205
Scientific Atlanta 211, 212, 213
Slmark
Sprucer
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
235
204
225, 232
222, 232
206
229, 230
200, 217
224
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
234
205,232
222
211, 219,
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
212, 218,
240, 241,
242, 245
203, 224
203, 204, 205
233
230
205, 232
202, 237,239
209, 210, 214
206, 207,
228, 229, 230
201, 216
Zenith / Drake
Satellite
200
Codes For DBS
Brand Code
Brand
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Dish Network
(Echostar)
Echo Star
Express VU
G.E.
G.I. (General
Instrument)
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Magnavox
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
105, 115, 116
105
105, 115
106
108
114
103, 111, 112
103
101, 102
104
101, 102
108
106, 109,
110, 113
106, 109,
110, 113
107
103, 108
100
101, 102
Codes For DVD
101
100
103
102
100
101
109
105
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Code
11 l
I
C ON
M
ENU
N
AVIGATION
Icon Menu Navigation
Press to display the Icons.
Press to select desired icon.
EXIT
EXIT
Press to display selected
Icon features.
Press
Press
Press to select feature.
to adjust or activate feature.
BRIGHTNESS 32 -- -- -- I -- -- --
repeatedly to exit menus.
NORMAL PICTURE
12 l
I
CON
M
ENU
O
PERATION
Icon Menu Operation
Note:
Refer to page 12 for Icon Menu Navigation procedures.
SET UP
IDIOMA/LANGUE (Menu Languages)
r MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or
FRANÇAIS (French).
Note:
While highlighted, press VOL
u to select English,
Spanish or French.
r
CC
MODE - Activates the onscreen Closed Caption feature by selecting one of the following modes.
• OFF - When Closed Caption is not desired.
• C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant parts of the picture). Text may be in any language.
• C2 - For other modes of video related information.
Note:
C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.
Other Adjustments
Note:
While highlighted, press VOL u to select or activate
features.
r AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at the same time as the Cable box or other components or select OFF.
r CHAN BANNER - Select ON to display onscreen banner when changing channels.
PROG CHAN (Program Channels)
Note:
While highlighted, press VOL
u to select or activate
features.
r MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the signal source.
r AUTO PROGRAM - To automatically program all channels with a signal.
r MANUAL PROGRAM - To manually add or delete channels.
Note:
Use Remote numeric keypad to enter channel numbers in Manual Program sub menu.
r GEOMAGNETIC CORR - This feature is used to adjust discoloration of the picture due to earth’s magnetic field in the area.
CC
(CLOSED CAPTIONING)
This television contains a built-in decoder that displays
CC
(Closed Captioned) text across the screen (white or colored letters on black background). It allows the viewer to read the dialogue of a television program or other information. The program viewed must include Closed
Captioning for the feature to work.
Note:
While highlighted, press VOL u to select modes. r
CC
ON MUTE - Activates the onscreen Closed
Caption feature when the MUTE button on the remote control is pressed. To deactivate press MUTE button again.
Procedure
• Press VOL u to display adjustment menu
• Press t VOL or VOL u to adjust discoloration in picture.
r TILT CORRECTION - This feature is used to adjust tilt of the picture due to earth’s magnectic field in the area.
Procedure
• Press VOL u to display adjustment menu.
• Press t VOL or VOL u to adjust picture tilt.
13 l
I
C ON
M
ENU
O
PERATION
PICTURE
Note:
While the sub-menu features ares highlighted, press
VOL
u to adjust or activate.
VIDEO ADJ.
r PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
Picture Modes that best suit the program you are viewing.
• VIVID - This is the default mode, It provides enhandced picture contrast and sharpness for viewing in a welllighted room.
• STANDARD - Recommended for normal viewing conditions with subdued room lighting.
• CINEMA - Select this mode for watching movies in a darkened room. It provides a soft, film-like picture.
Note:
Each mode has its own picture settings (Color, Tint, Brightness,
Picture and Sharpness)
r COLOR - Adjusts desired color intensity.
r TINT - Adjusts natural flesh tones.
r BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
r PICTURE - Adjusts white areas of picture.
r SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
r NORMAL - Reset adjustments to factory default settings.
TIMER
CLOCK SET
r TIME - Set the time of the day.
r Day - Set the day of the week.
Procedure
Note:
Use
t VOL , VOL u and CH q to set time and day.
SLEEP
r How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn off. Select NO to turn off Sleep timer.
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL u to display the sub-menu features.
Note:
While highlighted, press VOL
u to select or activate
feature.
TIMER
Select timer to turn the television on and off at selected times, on selected channels, and on selected days. Time must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER features.
Procedure
• Use the VOL u and CH q to set day, On Time, Off
Time and Channel number, then use the VOL u to activate.
• COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal preferences.
• VM (VELOCITY MODULATION) - Increase picture sharpness and provides crisp white to black transitions.
Notes:
• The television automatically turns OFF after 90 minutes when turned ON by the TIMER. If the OFF time is selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will becancelled.
• The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the selected time set in the TIMER.
14 l
I
CON
M
ENU
O
PERATION
CHANNELS
CAPTION
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions manually.
Note:
Use the remote numeric keypad to select desired channel (refer to your local TV guide).
r NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE adjustments to factory default settings. r INPUT LABEL - To label video input connections for onscreen display.
OTHER ADJ.
r AI SOUND - Equalize overall volume levels across all channels. (AI sound is not available in VIDEO mode).
r BBE
® -
Sound technology that enhances speech intelligibility and restores the dynamic range of musical passages to provide outstanding natural sound.
Procedure
• Press VOL u to select On or OFF.
Procedure
• Press VOL u to display next menu.
• Press CH q or CH p to move cursor.
• Press t VOL or VOL u to select desired preset input label (see chart below).
INPUT LABEL CHART
REASON FOR SELECTING PRESET
LABELS
VCR
DVD
SKIP
CABLE
DBS
DTV STB
PVR (Personal
Video Recorder)
GAME
Select when VCR is connected to video input.
Select when DVD is connected to video input.
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
Select when CABLE box is connected to video input.
Select when DBS is connected to video input.
Select when digital TV set-top-box is connected to video input.
Select when a personal video recorder is connected to video input.
Select when Video GAME is connected to video input.
Select when other components are connected.
Select to delete input label.
AUX
_____
AUDIO
AUDIO ADJ.
r MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak). r BASS - Increase or decrease the bass response.
r TREBLE - Increase or decrease the treble response.
r BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
SURROUND
r MODE - Enhances audio response when listening to stereo.
Procedure
• Press VOL u to select On or OFF.
SPEAKERS
r
SPEAKERS -
This feature is used when connecting to an external amplifier.
Procedure
• Press VOL u to select.
• ON - TV speakers operate normally.
•
•
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio adjustable by television.
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio adjustable by the external amplifier only.
15 l
I
C ON
M
ENU
O
PERATION
LOCK
MODE
r LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and all channels and video modes from being viewed.
Notes:
• Use the remote numeric keypad to enter a four-digit secret code (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place).
• If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is selected, and you forget your secret code, the TV must be serviced by a qualified technician to clear the LOCK setup.
• If you select CHANGE CODE, and you change your code from the one used in the LOCK menu, your new code becomes the controlling code.
Procedure
• Press VOL u to select.
• OFF - Turns Lock function off.
•
•
•
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
ACTION
• Press twice.
• Press CH q to highlight HOW LONG?
• Press VOL u to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
Note:
If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV screen.
16 l
V-C
HIP
M
ENU
O
PERATION
V-Chip Menu Operation
Procedure
• Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.)
• Press CH q to enter the BLOCK PROGRAMS field.
• Press t VOL or VOL u to select desired option: U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
• Press CH q to highlight STATUS.
• Press t VOL or VOL u to display desired rating chart:
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
• Press VOL u to select ON or OFF.
• Press CH q to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS for Canadian English and Canadian French.
• Press VOL u to select YES or NO.
U.S. TV PROGRAMS
This TV model features the “V-Chip technology” which allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block various types of TV programs.
Note:
Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer
Caution on opposite).
Procedure
• Press CH q to select SETTING.
• Press VOL u to select BASIC or DETAILED.
BASIC - Allows you to select only general ratings such as TV-Y, TV-PG, etc.
DETAILED - Allows you to select both general ratings and content such as V, L, etc.
• Press CH q or CH p to move between different ratings.
• Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
• Press
ACTION
twice to return to MODE in Lock menu.
• Press CH q to select HOW LONG?.
• Press t VOL or VOL u to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Customer Caution
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking “NR” programs (non rated, not applicable and none) per FCC Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking
“NR” programs is chosen “unexpected and possibly confusing results may occur, and you may not receive emergency bulletins or any of the following types of programming:”
• Emergency Bulletins (Such as EAS messages, weather warnings and others)
• Locally originated programming
• News
• Political
• Public Service Announcements
• Religious
• Sports
• Weather
U.S. TV Programs Rating Chart Description
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
F V
V
S
L
D
Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION on previous page.
All children. The themes and elements in this program are specifically designed for a very young audience, including children from ages 2-6.
Directed to older children. Themes and elements in this program may include mild physical or comedic violence, or may frighten children under the age of 7.
General audience. It contains little or no violence, no strong language, and little or no sexual dialogue or situations.
Parental guidance suggested. The program may contain infrequent coarse language, limited violence, some suggestive sexual dialogue and situations.
Parents strongly cautioned. This program may contain sophisticated themes, sexual content, strong language and more intense violence.
Mature audiences only. This program may contain mature themes, profane language, graphic violence, and explicit sexual content.
FANTASY/CARTOON VIOLENCE
VIOLENCE
SEX
OFFENSIVE LANGUAGE
DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
U.S. MOVIES
This TV model features the “V-Chip technology” which allows you to use Motion Picture Ratings when viewing movies or video tapes. This innovation allows parents to block various types of movies and video tapes at their discretion.
17 l
V-C
HIP
M
ENU
O
PERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
U.S. MOVIES (cont.)
Note:
E (Exempt) programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
Note:
Some movies are not rated for a variety of reasons. Old movies and foreign films are usually not rated.
Procedure
• Press CH q or CH p to move between different ratings.
• Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
• Press
ACTION
twice to return to MODE in Lock menu.
• Press t VOL or VOL u to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
U.S. Movies Rating Chart Description
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS . Movie has not been rated or rating does not apply.
GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some material may not be suitable for children.
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some material may be inappropriate for children under
13.
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian.
NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
ADULTS ONLY.
CANADIAN ENGLISH
The V-CHIP used in this TV model allows you to block various types of movies and television programs based on the two rating systems used in Canada.
.
Procedure
• Press CH q or CH p to move between different ratings.
• Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
• Press
ACTION
twice to return to MODE in Lock menu.
• Press t VOL or VOL u to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Canadian English Rating Description
E
C
C8+
G
PG
Exempt - Exempt programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
Programming intended for children under age
8. No offensive language, nudity or sexual content.
Programming generally considered acceptable for children 8 years and over. No profanity, nudity or sexual content.
General programming, suitable for all audiences.
Parental Guidance suggested. Some material may not be suitable for children.
14+
18
Programming contains themes or content which may not be suitable for viewers under the age of 14. Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens and early teens.
ADULTS ONLY
CANADIAN FRENCH
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or unblock Canadian French programs according to various ratings categories.
Note:
E (Exempt) programming includes: news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
18 l
V-C
HIP
M
ENU
O
PERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
CANADIAN FRENCH (cont.)
Procedure
• Press CH q or CH p to move between different ratings.
• Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
• Press
ACTION
twice to return to MODE in Lock menu.
• Press t VOL or VOL u to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Canadian French Rating Description
E
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
Exempt - Exempt programming.
General - Programming intended for audience of all ages. Contains no violence, or the violence content is minimal or is depicted appropriately.
8+ General - Not recommended for young children. Programming intended for a broad audience but contains light or occasional violence. Adult supervision recommended.
Programming may not be suitable for children under the age of 13 -
Contains either a few violent scenes or one or more sufficiently violent scenes to affect them.
Adult supervision strongly suggested.
Programming may not be suitable for children under the age of 16 -
Contains frequent scenes of violence or intense violence.
Programming restricted to adults.
Contains constant violence or scenes of extreme violence.
BLOCKING MESSAGE
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating limit set by you, the blocking message will appear and the audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you wish to continue viewing the program. After entering your code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is turned off or until all settings are off.
Note:
If you enter your four-digit secret code to override rating blocks, you must reset all rating blocks by either reprogramming or turning the TV off.
19 l
T
ROUBLESH OOTING
C
HAR T
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions
.
A
UDIO
V
IDEO
Solutions
Noisy Audio
Noisy Audio
Noisy Audio
No Audio
Adjust Antenna Location and Connection
Check Cable Connection
Snowy Video
Multiple Image
Adjust Antenna Location and Connection
Check Antenna Lead-in Wire
Check Cable Connection
Interference
Normal Video
Move television from Electrical Appliances, Lights,
Vehicles and Medical Equipment
Increase Volume
Check Mute
Check television SPEAKERS on/off
Change Channel
Noisy Audio
No Audio
Normal Audio
No Video with
Snow
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
?
No Video
Check Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
Adjust Color Settings
Change Channel
No Color
Check Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Wrong Audio
Normal Video
Normal Audio Normal Video
Intermittent Remote Control Operation
Replace Remote Control Batteries
20 l
Index
A
AC Power Supply Cord 3
AI SOUND 15
Amplifier Connection
(TO AUDIO AMP) 6
Antenna Connections 3
Audio 15
Auto Power On 13
Auto Program 4, 13
Auto Set Up Menu 4
B
Balance 15
Bass 15
Battery Installation 7, 8
BBE 15
Blocking Message 19
Brightness 14
C
Cabinet and Remote Control 2
Cable / Antenna Connection 3
Cable Box Connection 5
Cable Connection 3
Canadian English 18
Canadian English Rating
Description 18
Canadian French 18
Canadian French Rating
Description 19
Caption 15
Care and Cleaning 2
Chan Banner 13
Channels 15
Cinema 14
Clock Set 14
Closed Captioning 13
Codes For Cablebox 11
Codes For DBS 11
Codes For DVD 11
Codes For VCR 11
Color 14
Color Temp 14
Component Codes 10, 11
Congratulations 2
Customer Record 2
I
N DEX
D
Day 14
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Player Connection 5
F
Feature Chart 2
Front Control Panel 5
G
Game 16
I
Geomagnetic Correction 4, 13
Icon Menu Navigation 12
Icon Menu Operation 13
Idioma/langue 4
Input Label 15
Installation 3
L
Lock 16
Lock Set 16
M
Manual Caption 15
Manual Program 13
Menu Languages 13
Mode 4, 13
Mono 15
N
Normal 14, 15
O
On Mute 13
Operating 9
Operating A Cable Box 9
Operating a DBS 9
Operating a DVD 9
Operating a VCR 9
Operating Components with
Remote Control 9
Optional Cable Connections 3
Optional Equipment Connections 5
P
Pic Mode 14
Picture 14
Prog Chan (Program Channels) 13
Program Out Connection 6
Programming The Remote 10
Programming Without A Code 10
R
Regarding The Use Of Video Games 3
Remote Control Operation
(for all models) 8
Remote Control Operation
(for model CT-3653 only) 7
S
SAP 15
Screen 2
Set Up 13
Sharpness 14
Sleep 14
Speakers 15
Specifications 2
Standard 14
Stereo 15
Surround 15
T
Television Location 3
Tilt Correction 4, 13
Time 14
Timer 14
Tint 14
Treble 15
Troubleshooting Chart 20
U
U.S. Movies 17
U.S. Movies Rating Chart
Description 18
U.S. TV Programs 17
U.S. TV Programs Rating Chart
Description 17
V
V-Chip Menu Operation 17
VCR Connection 5
Vivid 14
VM (Velocity Modulation) 14
21 l
N
OTES
22 l
N
OTES
23 l
ADVERTENCIA
RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS. NO ABRIR.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban descargas eléctricas.
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA:
Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad u objetos con líquidos, tales como son floreros. No deberán de ser colocados sobre este aparato.
El simbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto a sido evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
Aviso de la FCC:
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo.
AVISO AMBIENTAL:
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el departamento de energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía que otros productos estandares similares.
®
High Definition Sound
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258 y 4482866.
BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2003 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
T
AB LA DE CON TENIDO
Tabla de contenido
Felicidades .......................................................2
Registro del Usuario.................................................... 2
Cuidado y Limpieza..................................................... 2
Especificaciones ......................................................... 2
Tabla de Características ............................................. 2
Instalación ........................................................3
Ubicación de la Televisión .......................................... 3
Conexiones de Cable Opcional................................... 3
Cable de Suministro de Corriente Alterna................... 3
Conexión de Cable / Antena ....................................... 3
Información Importante Acerca Del Uso De Video
Juegos, Computadoras, U Otros Tipos De
Imágenes Fijas .
........................................................ 3
Menú de Auto Programación ..........................4
Conexiones de Equipo Opcional....................5
Conexión de la Videocasetera .................................... 5
Panel de Control Frontal............................................. 5
Conexión del Decodificador de Cable......................... 5
Conexion del Decodificador de Televisión Digital....... 5
Conexión del Amplificador de Sonido ........................ 6
Conexión de Salida Programable ............................... 6
Operación del Control
Remoto
(solo para modelo CT-3653)
.......................7
Instalación de Pilas en el Control Remoto................... 7
Operación del Control Remoto.......................8
Instalación de Pilas en el Control Remoto................... 8
Operación de Componentes con el control remoto ....... 9
Programando el Control Remoto................................ 10
Programación Sin Código........................................... 10
Códigos de Componentes......................................... 11
Navegación del menú de Iconos.................. 12
Operación del Menú de Iconos .................... 13
Ajuste......................................................................... 13
Imagen....................................................................... 14
Cronómetro................................................................ 14
Canales...................................................................... 15
Audio.......................................................................... 15
Bloqueo...................................................................... 16
Operación del Menú de V-Chip.................... 17
Cuadro de Localización de Fallas................ 20
Indice.............................................................. 21
Nota:
La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
1 l
F
ELICID ADES
Felicidades
Su nuevo televisor Panasonic Tau fue diseñado para proveer una avanzada calidad de imagen y funciones, una innovativa pantalla plana. Ha sido probada y afinada de fábrica para brindarle el mejor desempeño.
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se recomienda que anote dichos números en los espacios que se proporcionan y se conserven como registro permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o pérdida.
Número de
Modelo
Número de
Serie
Cuidado y Limpieza
Pantalla (Apagar la Televisión)
•
•
Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios con un paño suave y limpio. NO USE
LIMPIADORES ABRASIVOS.
Evite la humedad excesiva y seque bien.
Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
• Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave.
Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
• No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
Fuente de Potencia
CT-32SC13-1
CT-36SC13-1
CT-32SC13
CT-36SC13
CT-32SL13
CT-36SL13
CT-3653
CT-3653-1
CT-32SC13-1U
CT-36SC13-1U
CT-32SC13U
CT-36SC13U
CT-32SL13U
CT-36SL13U
CT-3653U
CT-3653-1U
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
120V AC, 60Hz
Capacidad de Canales - 181
Terminales de Entrada de Vídeo
Terminales de Entrada de Audio
Terminales de Salida de Audio
Componente Entrada de Video
Terminales de Entrada S-Vídeo
VHF-12; UHF-56;
Cable-113
1Vp-p, 75 Ohmios,
Estilo RCA
500mV RMS 47Kilo
Ohmios
0-2,0V RMS 4,7Kilo
Ohmios
75 Ohmios, Terminal tipo RCA
Conector S-Vídeo (Y-C)
Tabla de Características
MODELOS
CARACTERISTICAS
LENGUAJE DEL MENÚ
ENG/ESP/FRAN
ENTRADA DE VIDEO
MEMORIA DE IMAGEN
• • •
• • •
INFORMACIÓN DEL CANAL
• • •
CANCELAR ENTRADAS DE
VIDEL
• • •
SUBTITULOS
• • •
CAPACIDAD DEL V-CHIP
VIDEO NORM
AUDIO NORM
ESTEREO
SONIDO IA
BBE
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
BAJOS/BALANCE/AGUDOS
SONIDO ENVOLVENTE
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/DELANTERA)
SALIDA AUDIO
ENTRADA S-VHS
ENTRADA DE VIDEO POR
COMPONENTE
• • •
• • •
3
(2/1)
3
(2/1)
3
(2/1)
• • •
2
(1/1)
2
(1/1)
2
(1/1)
• • •
2 l
I
NSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles.
• Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
• Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos.
• La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
• Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos.
PRECAUCIÓN:
Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida de un televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.
CT-32SL13, CT-32SL13U:
PRECAUCIÓN:
Estos televisores deben ser utilizados unicamente con el mueble PANASONIC TY-32HL43T. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocacionar un accidente.
CT-36SL13, CT-36SL13U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados unicamente con el mueble PANASONIC TY-36HL43T. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocacionar un accidente.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
• Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
• Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
• Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA
CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA
POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE
Enchufe polarizado
LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE
CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO
QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO
PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO,
PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE
EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL
APARATO .
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o deantena
.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
75 Ohmios VHF/UHF enla parte posterior de la TV
Nota:
Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada.
Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
•
•
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior.
La Modalidad de Antena debe estar ajustada en televisión.
Cable de Entrada de una Antena de Casa
Nota:
La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.
Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de
Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
Información Importante Acerca Del Uso De
Video Juegos, Computadoras, U Otros Tipos
De Imágenes Fijas
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla.
El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
• Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
• Apague la unidad cuando no se este usando.
3 l
M
ENÚ DE
A
UTO
P
ROGRAMACIÓN
Menú de Auto Programación
Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas.
IDIOMA/LANGUE
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés),
ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
• Presione VOL u para seleccionar menú en Inglés,
Español, o Francés.
CORRECION GEOMAGNETICA
Debido al Campo Magnético de cada zona, serán necesarios algunos ajustes.
• Presione VOL u para desplegar el menú de ajuste.
• Presione t VOL o VOL u para ajustar la decoración de imagen.
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependido de la fuente de la señal.
• Presione VOL u para seleccionar modo de
TELEVISIÓN o CABLE.
INCLINACION
Ajusta la inclinación de cuadro debido al campo magnético de la tierra en el área.
• Presione VOL u para desplegar el menú de ajuste.
• Presione t VOL o VOL u ajustar la inclilnación de imagen.
PROGRAMA AUTO
Para programar automáticamente todos los canales con señal.
• Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales..
4 l
C
ONEXIONES D E
E
QU IPO
O
PCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota:
El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo.
Conexión de la Videocasetera
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su equipo opcional para más información.
La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es para conectar equipos de 480i principalmente, tal como un reproductor de DVD usando los conectores de video por componentes
Y, P
B y P
R
y los conectores de audio L y R. Pero además pueden conectarse fuentes de video compuesto convencionales como una videocasetera, usando solo los conectores de Y/Video y AUDIO L y R. La información en pantalla mostrará Componente
ó Video 1 dependiendo de que fuente este conectada.
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando concecte su televisión solamente a yn decodificador de cable.
Procedimiento
• Sintonize la televisión al canal 3. o 4.
• Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver.
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su
Televisor.
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB)
TERMINALES EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA TV
Procedimiento
• Conecte el equipo a la entrada de Audio/Vídeo en la parte posterior del televisor como se muestra en la figura.
• Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de
TV/VIDEO.
• Opere el equipo opcional tal como se instruye en el manual del equipo.
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú
ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto.
CABLES NO INCLUIDOS
Notas:
• El televisor tiene un grupo de entradas de video compuesto: Y, P
B Y
P
R
. Las entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Utilice las entradas de audio compuesto; Izquierda (L) y Derecha (R) para conectar.
•
Seleccione el modo de salida para formato 480i del
DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en
formato 480i.
Nota:
El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido.
Procedimiento
• Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la parte frontal de la televisión.
• Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
VIDEO 3.
• Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.
5 l
C
ON EXION ES DE
E
QUIPO
O
PCION AL
Conexión del Amplificador de Sonido
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota:
Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas.
AMPLIFICADOR
EXTERNO
Conexión de Salida Programable (PROG OUT)
Para visualizar en la Television el Video y el Audio con equipo opcional de vieo conéctese a las terminales PROG
OUT en la parted posterior de la Televisión.
Nota:
• Cuando conecte señal de video compuesto a la entrada de Video 1, y esta sea la imágen principal la señal de salida del conector PROGRAM OUT sera sin color.
• Cuando conecte señal S-VHS a la entrada de Video 2 ó
Video 3 y esta sea la imágen principal, la señal de salida del conector PROGRAM OUT será sin color.
Ajustes de Sonido (Audio)
• Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
(AUDIO).
• Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
• Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
• Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
• Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO
(salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo.
• El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión.
Nota:
En NO&FAO el audio se controla mediante el control de volumen del sistema del amplificador externo.
VIDEOCASETERA o
MONITOR
Procedimiento
• Conecte el equipo opcional de video a las terminales
PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
• El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que el desplegado en pantalla.
• Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo.
6 l
O
PER ACIÓN DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
SOLO PARA MOD ELO
CT-3653)
Operación del Control Remoto
(solo para modelo CT-3653)
POWER
Presione para ENCENDER y APAGAR
SAP
Presione para seleccionar Estereo, SPA
(Segundo Programa de Audio) o Mono.
ACTION
Presione para accesar los menús.
MUTE
Presione para silenciar el sonido.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal.
VOL VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús.
CH
CH
Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.
TV/VIDEO
Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo.
RECALL
R-TUNE
Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo.
Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones.
EUR7713010
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Precauciones
• Reemplace las pilas por pares.
• No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
• No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas.
Nota:
Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control
Remoto.
7 l
O
PERACIÓN D EL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
PAR A TODOS LOS MODELOS
)
Operación del Control Remoto (para todos los modelos)
POWER
Presione para ENCENDER y APAGAR
SAP
Accesa el segundo programa de audio.
VOL VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús.
TV
VCR
D BS/CB
L
DV
D
Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto.
ACTION
Presione para accesar los menús.
MUTE
CH
CH
Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.
EXIT
Presione para silenciar el sonido.
TV/VIDEO
Botones de función de DBS.
GUIDE
Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo.
MENU
Presione para accesar el menú de DBS o DVD.
Botones de función de DBS.
RECALL
Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones.
PROG
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal.
R-TUNE
EUR7613Z60
Presione para delimitador entre los canales mayores y menores.
REW
PAUSE
PLAY
u
STOP
FF
REC
Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo.
TV/VCR
VCR /DBS CH
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Precauciones
• Reemplace las pilas por pares.
• No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
• No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar ó quemar las pilas.
Nota:
Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control
Remoto.
Botones de función Componente
8 l
O
PER ACIÓN D EL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
PAR A TODOS LOS MODELOS
)
Operación de Componentes con el control remoto
Nota:
Refierase a la página 10 para procedimientos de programación del Control remoto.
Operación de una Videocasetera
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
Encender/Apagar
PARA HACER ESTO...
OPRIMA POWER
ACTION
Encender/Apagar
POWER
Desplegar menú DBS
Seleccionar modo de entrada de TV para la Videocasetera
TV/VIDEO
Cambiar canales arriba/abajo
VCR/DBS CH
Navegar en menú
VOL
CH
VOL
CH
REC
Grabar
Reproducir
Detener
Adelantar
PLAY
u
STOP
FF
Seleccionar Canal
Programar Información
1
4
7
2
5
8
0
RECALL
3
6
9
R-TUNE
REW
Sintonizar el Canal previo
Retroceder
VCR/DBS CH
PAUSE
Cambiar a la iguiente página
Pausar
EXIT
Salir del menú
Cambiar a modo TV o
Videocassetera
GUIDE
Despliega guía de programas
Despliegue en pantalla
Operación de decodificador de Cable
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
Encender/Apagar
POWER
Operación de DVD
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
PARA HACER ESTO...
OPRIMA
Encender/Apagar
POWER
Seleccionar un canal
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Capitulo anterior/siguiente
Despliega menú del DVD
CH
CH
RECALL
REW
Adelantar
FF
Cambiar el canal Arriba/
Abajo
CH
CH
Retroceder
PLAY
u
TV/VCR
Sintonizar el canal previo
R-TUNE
Reproducir
Abrir/Cerrar
STOP
Detener
PAUSE
Pausar
VCR/DBS CH
Despacio +/-
9 l
O
PERACIÓN D EL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
PAR A TODOS LOS MODELOS
)
Programación del Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente.
Equipo
TELEVISIÓN
CABLE
VIDEOCASETERA
DVD/DISCO
COMPACTO
Funciona
TELEVISIÓN (Solo
Panasonic)
CABLE (preajustado)
VIDEOCASETERA
DVD/DISCO
COMPACTO
(preajustado)
Default
Código TV
Panasonic
Código CABLE
Panasonic
Código VCR
Panasonic
Código DVD
Panasonic
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
•
Confirme que el componente esté conectado y en operación
.
• Apague el componente.
• Presione los botones
ACTION
y
POWER
juntos,
cuando menos 5 segundos.
• Presione el botón de la función apropiada del
• componente en el Control Remoto.
Presione el botón
VOL u
para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón t VOL
para regresar al código anterior.
Nota:
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código (se encuentraen la pagina 11).
Procedimiento
• Confirme que el componente esté conectado y en operación.
• Apague el componente.
•
Presione los botones de
ACTION
y
POWER
juntos,
•
cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD,
CABLE o DBS)
.
• Accese el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
•
•
Presione el botón
POWER
de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá.
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón
ACTION
para guardar el código
.
•
Presione el botón
POWER
de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá .
Nota:
Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se haya encontrado. Puede tomar varios
•
intentos hasta encontrar el código correcto.
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón
ACTION
para guardar el código .
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto
.
Videocasetera
Decodificador de cable Videodisco Digital
Nota:
Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado y se tendra que repetir el procedimiento.
Sistema de
Transmisión digital
10 l
Códigos para Componentes (cont.)
O
PER ACIÓN D EL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
PAR A TODOS LOS MODELOS
)
Códigos para Videocasetera
Marca Código
Admiral
Aiwa
Akai
Audio
Dynamic
335
332
314, 315, 316, 329
311, 339
Bell & Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon
CCE
323, 325
343
Citizen
Craig
306
305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX
Dimensia
Emerson
Fisher
310, 311, 339
345
303, 319, 320, 325,
326, 343
305, 307, 308, 309,
313
Funai
GE
Goldstar
Gradiente
320, 326, 334
324, 333, 345
306
334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen
JVC
Kenwood
339
310, 311, 334, 339
LXI
306, 310, 311, 339
300, 305, 306, 307,
308, 309
Magnavox
Marantz
Marta
Memorex
MGA
Minolta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
309, 324
338, 340, 341, 347,
348
300, 345
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
338, 340, 341, 347,
348
304, 347
310, 311, 334, 339
323, 324
306, 321, 328, 335
Orion
Panasonic
J.C. Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
320, 326
321, 322, 323, 324
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
300, 311, 345
320, 323, 324, 326,
331, 343
323, 324, 331
323
Sears
Sharp
Shintom
Signature
2000
Singer
Sony
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
Technics
Teknika
Toshiba
Vector
Research
Wards
Yamaha
Zenith
Códigos para Videocasetera
(cont.)
Marca
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Código
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
321, 322, 323, 324
305, 309, 324, 333,
336, 340
300, 301,302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
305, 309, 324, 336,
340
302, 304, 333
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
300, 305, 306, 307,
308
335, 336
317
335
337
328, 329, 330
331, 324, 331
306
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
301, 346
311
306, 309, 335, 336,
344
305, 310, 311, 339
306,344
Códigos para Decodificador
Cable
Marca Código
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General
Instrument/
Jerrold
Hamlin
Hitachi
Macom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Panasonic
Philips
Pioneer
Pulsar 205, 232
Puser
RCA
Realistic
Regal
232
215
232
212, 218,
240, 241,
242, 245
Regency
Rembrandt
234
205, 232, 237
Samsung 205
Scientific Atlanta 211, 212, 213
Slmark
Sprucer
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
Zenith / Drake
Satellite
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
235
204
225, 232
222, 232
206
229, 230
200, 217
200
224
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
234
205, 232
222
211, 219, 220,
221, 222,
223, 224,
225, 226, 227
212, 218,
240, 241,
242, 245
203, 224
203, 204, 205
233
230
205, 232
202, 237, 239
209, 210, 214
206, 207,
228, 229, 230
201, 216
Códigos para DBS
Marca Código
Marca
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Dish Network
(Echostar)
Echo Star
Express VU
G.E.
G.I. (General
Instrument)
105, 115, 116
105
105, 115
106
108
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Magnavox
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
114
103, 111, 112
103
101, 102
104
101, 102
108
106, 109, 110,
113
106, 109, 110,
113
107
103, 108
100
101, 102
Códigos para DVD
Código
101
100
103
102
100
101
109
105
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
11 l
N
AVEGACIÓN D EL MENU DE IC ONOS
Navegación del menu de iconos
Presione para deplegar los iconos.
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
EXIT
para seleccionar el icono deseado.
para desplegar las características del icono seleccionado. para seleccionar la caracteristica.
EXIT
para ajustar o activar la caracteristica repetidamente para salir de los menús.
BRILLO 32 -- -- -- I -- -- --
Imágen normal
12 l
O
PERACIÓN DEL
M
ENÚ DE
I
CONOS
Operación del Menú de Iconos
Nota:
Vea la pág. 12 para los procedimientos de navegación del menú de íconos.
AJUSTE
IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ)
r MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH
(Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar INGLES,
ESPAÑOL
o FRANCÉS .
seleccionando uno de los siguientes modos.
• NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
• C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma.
• C2 - Otras modalidades de información.
Nota:
Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
OTROS AJUSTES
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones.
r AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de
Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo.
r CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal.
PROG CNLS (PROGRAMACIÓN CANALES)
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones
r MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
r PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
r PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales.
Nota:
Use las teclas numéricas del control remoto para seleccionar los números de canal.
r CORRECCION GEOMAGNETICA - Debido al Campo
Magnético de cada zona, serán necesarios algunos ajustes.
CC
(SUBTÍTULOS)
Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere.
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar modos.
r
CC
en Mudo - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. Presione el botón MUTE
(MUDO) nuevamente para desactivar la caracteristica.
Procedimiento
• Presione VOL u para desplegar el menú de ajustes.
• Presione t VOL ó VOL u para ajustar la decoloración de imágen.
r INCLINACION - Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético de tierra en la área.
Procedimiento
• Presione VOL upara desplegar el ajuste menús.
• Presione t VOL ó VOL u para ajustar la inclinación de imagen.
13 l
O
PERACIÓN DEL
M
ENÚ DE
I
CONOS
IMAGEN
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones.
AJ. (AJUSTES) IMÁGEN
r MODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera.
• VIVIDO - Este el modo de fabrica Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para verse en un cuarto bien iluminado.
• ESTANDAR - Recomandado para condiciones normales donde la luz del cuarto a sido reducida.
• CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine.
r COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
r TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
r BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
r CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
r NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
r NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica.
CRONÓMETRO
AJUSTE DEL RELOJ
r HORA - Ajuste la hora.
r DIA - Ajuste el día la semana.
Procedimiento
• Oprima t VOL, VOL u y CH q para ajustar la hora y el día.
APAGADO
r TIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la
Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO.
OTROS AJUSTES
Nota:
Con la opción remarcada, oprima VOL u para
seleccionar o activar las opciones.
r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. r MV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros.
CRONOM
r Seleccione CRONOM, para encender y apagar la televisión a la hora, canal, días seleccionados.
Procedimiento
• Utilice VOL u y CH q para ajustar el dia, Encender,
Apagar y numero de canal, luego utilice VOL u para activar.
Notas:
• La televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.
• El CRONOMETRO permanece activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se programo en el CRONOMETRO.
14 l
O
PERACIÓN DEL
M
ENÚ DE
I
CONOS
CANALES
TITULOS
r MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente.
• Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local).
• Presione CH q para seleccionar PONGA
IDENTIDAD. r PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla.
• Presione t VOL ó VOL u para ajustar.
OTROS AJUSTES
r SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales. (Sonido AI no esta disponible en modo VIDEO).
r BBE
®
- La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicalespara proveer un sonido natural sobresaliente.
Procedimiento
• Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
Procedimiento
• Presione VOL u para desplegar el siguiente menú.
• Presione CH p ó CH q para mover cursor.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar la etiqueta de entrada predefinida moda (ver tabla inferior).
Tabla de Titulos
Etiqueta
VCR
DVD
BRINCAR
CABLE
DBS
DTV STB
PVR
(Grabadoras de Video Personal)
Juego
AUX
_____
Cuando usar
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la entrada de video.
Seleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso
Seleccione cuando tiene conectado un decodificador de cable a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un STB a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectada un
Grabadora de Video Personal a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectada una consola de Juego a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.
Seleccione para borrar la etiqueta.
AUDIO
AJ. AUDIO
r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa
Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) r BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.
r ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
r BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo.
r NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica.
Procedimiento
ENVOLVENTE
r MODO - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces.
Procedimiento
• Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
ALTAVOCES
r ALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta un amplificador externo.
Procedimiento
• Presione VOL upara seleccionar.
•
•
•
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo.
15 l
O
PERACIÓN DEL
M
ENÚ DE
I
CONOS
BLOQUEO
MODO
r BLOQUEO - Para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos.
Notas:
• Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos.
• Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
• Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo.
Procedimiento
• Presione VOL upara seleccionar.
•
•
•
•
NO - Para apagar la función de bloqueo.
JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo.
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección.
TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video.
Procedimiento
•
•
•
ACTION
Presione dos veces.
Presione CH q para seleccionar cuánto tiempo?.
Presione VOL u para seleccionar 12 Horas, 24
Horas, 48 Horas ó Siempre.
Nota:
Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión
16 l
O
PERA CIÓN DEL
M
ENU
V-CHIP
Operación del Menu V-CHIP
Procedimiento
• Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos.
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un
lugar seguro.)
• Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS.
• Presione t VOL ó VOL u para seleccionar
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,
INGLES DE CANADA ó FRANCES DE CANADA.
• Presione CH q para seleccionar
ACTIVADO.
• Presione t VOL ó VOL u para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada.
• Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
• Presione CH q para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU ó
VERNO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y
Frances de Canada.
• Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
PROGRAMAS DE EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción.
Nota:
Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro
Precauciones del Cliente en la siguiente columna.
Procedimiento
• Presione CH q para seleccionar PROGRAMACION.
• Presione VOL u para seleccionar BASICA ó
DETALLADA.
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc.
• Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
• Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
• Presione
ACTION
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
• Presione CH q para realzar TIEMPO?.
• Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
Precauciones del Cliente
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO
CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:”
• Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS
(Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros)
• Programas originados localmente
• Noticias
• Política
• Anuncios de Servicio Público
• Religioso
• Deportes
• Estado del Tiempo
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
F V
V
S
L
D
No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE en la parte anterior.
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.
Audiencia General . Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual.
Guía de los padres sugerida . El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
VIOLENCIA
SEXO
LENGUAJE OFENSIVO
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
17 l
O
PERACIÓN D EL
M
EN U
V-CHIP
Operación del Menu V-CHIP
(cont.)
PELICULAS DE EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente.
INGLÉS DE CANADA
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente.
Nota:
Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación.
Nota:
E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
Procedimiento
• Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
• Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
• Presione
ACTION
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
• Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto.
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
SOLO ADULTOS.
.
Procedimiento
• Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones.
• Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
• Presione
ACTION
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO
• Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE.
TABLA DE INGLES DE CANADA
E
Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
c
C8+
G
PG
14+
18
Programación dirigida a niños menores de 8
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos.
Programación considerada apta para niños
de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.
Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente.
SOLO ADULTOS
18 l
O
PERA CIÓN DEL
M
ENU
V-CHIP
FRANCÉS DE CANADA
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente.
Nota:
E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la página 15
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL
FRANCES DE CANADA
E
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
Exento - Programación exenta.
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual.
8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto.
Programación no recomenda para
niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto.
Programación no recomenda para
menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa.
Programación solo para adultos contiene escenas de violencia o de violencia extrema.
Procedimiento
• Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
• Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
• Presione
ACTION
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
• Presione CH q para realzar TIEMPO?.
• Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
MENSAJE DE BLOQUEO
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto.
Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados.
Nota:
Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la
TV.
19 l
C
UADRO DE
L
OCALIZA CIÓN DE
F
ALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
S
ONIDO
I
MAGEN
Soluciones
Sonido Ruidoso Imagen Moteada
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple /
Corrimiento de color en imágen
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Verificar las Conexiones de los Cables
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Sonido Ruidoso
Interferencia
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Verificar las Conexiones de los Cables
Sin Sonido
Sonido Ruidoso
Sin Sonido
Imagen Normal
Sin Imagen/Con Motas
?
Sin Imagen
Aumente el Volúmen
Revise Mute (Mudo)
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Normal
Sin Color
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA
Sonido Erróneo Imagen Normal
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Sonido Normal Imagen Norma l
Operación Intermitente del Control Remoto
20 l
I
ND ICE
Indice
A
A.J. Audio 15
AJ. (AJUSTES) Imágen 14
Ajuste 13
Ajuste del Reloj 14
Altavoces 15
Altos 15
Apagado 14
Audio 15
Autoencendido 13
B
Bajos 15
Balance 15
BBE 15
Bloqueo 16
Brillo 14
C
Cable de Suministro de Corriente
Alterna 3
Canal 16
Canal Info 13
Canales 15
Cinema 14
Códigos de Componentes 10, 11
Códigos para DBS 11
Códigos para Decodificador de Cable 11
Códigos para DVD 11
Códigos para Videocasetera 11
Color 14
Conexión de Antena 3
Conexión de cable 3
Conexión de Cable / Antena 3
Conexión de la Videocasetera 5
Conexión de Salida Programable 6
Conexión del Amplificador de Sonido
6
Conexión del Decodificador de Cable
5
Conexión del Decodificador de
Televisión Digital (DTV-STB) ó
DVD 5
Conexiones de Cable Opcional 3
Conexiones de Equipo Opcional 5
Contraste 14
Correccion Geomagnetica 4, 13
Cronom 14
Cronómetro 14
Cuadro de Localización de Fallas 20
Cuidado y Limpieza 2
D
Dia 14
E
CC en Mudo 13
Envolvente 15
Especificaciones 2
Estandar 14
Estereo 15
F
Felicidades 2
Francés de Canada 19
G
Gabinete y Control Remoto 2
H
Hora 14
I
Idioma/langue 4, 13
Imagen 14
Inclinación 4, 13
Información Importante Acerca Del
Uso De Video Juegos 3
Inglés de Canada 18
Instalación 3
Instalación de Pilas en el Control
Remoto 7, 8
J
Juego 16
M
Mensaje de Bloqueo 19
Menú de Auto Programación 4
Mono 15
N
Navegación del menu de iconos 12
Nitidez 14
Normal 14, 15
O
Operación de Decodificador de Cable 9
Operación de Componentes con el control remoto 9
Operación de DBS 9
Operación de DVD 9
Operación de una Videocasetera 9
Operación del Control
Remoto (para todos los modelos) 8
Operación del Control Remoto (solo para modelo CT-3653) 7
Operación del Menú de Iconos 13
Operación del Menu V-CHIP 17
Otros Ajustes 13, 14, 15
P
Panel de Control Frontal 5
Peliculas de EEUU 18
Ponga Titulo 15
Prog Cnls 13
Programa Auto 4, 13
Programa Manual 13
Programación del Control Remoto 10
Programación Sin Código 10
Programas de EEUU 17
R
Registro del Usuario 2
S
Sonido IA 15
SPA 15
Subtítulos 13
T
Tabla de Características 2
Tabla De Clasificacion De Peliculas
De Eeuu 18
Tabla De Clasificaciones Para El
Frances De Canada 19
Tabla De Ingles De Canada 18
Tabla De Programas de EEUU 17
Tabla de Titulos 15
Temp Color 14
Tiempo? 14
Tinte 14
Titulos 15
U
Ubicación de la Televisión 3
V
Velocidad de modulación 14
Vivido 14
21 l
N
OTA S
22 l
N
OTAS
23 l
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
:
Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
ATTENTION
: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour
être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE
TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER
DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT
ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER
CET APPAREIL.
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org.
La marque d’agrément E
NERGY
S
TAR
MD
, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement
(EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes E
NERGY
S
TA R
MD
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
High Definition Sound
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258 et 4482866.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
T
ABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Félicitations......................................................2
Dossier du client.......................................................... 2
Entretien et nettoyage ................................................. 2
Spécifications.............................................................. 2
Table des caractéristiques .......................................... 2
Installation........................................................3
Emplacement du téléviseur......................................... 3
Branchement de sources auxiliaires ........................... 3
Cordon d’alimentation ................................................. 3
Câble / antenne........................................................... 3
Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes .......................................................................... 3
Auto-réglage initial ..........................................4
Branchement d’appareils auxiliaires .............5
Branchement à un magnétoscope .............................. 5
Panneau avant des commandes................................. 5
Branchement à un câblosélecteur............................... 5
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
(DTV-STB) / lecteur DVD ........................................ 5
Branchement à un amplificateur audio........................ 6
Branchement à la prise PROG OUT........................... 6
Fonctionnement de la télécommande
(modèle CT-3653)
....................................................7
Installation des piles ................................................... 7
Fonctionnement de la télécommande
(tous les modèles)
................................................8
Installation des piles ................................................... 8
Utilisation par télécommande ..................................... 9
Programmation de la télécommande.......................... 10
Programmation sans code.......................................... 10
Codes des appareils................................................... 10
Navigation au menu à icônes....................... 12
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 13
Réglage ...................................................................... 13
Image.......................................................................... 14
Minuterie..................................................................... 14
Canaux ....................................................................... 15
Audio........................................................................... 15
Blocage....................................................................... 16
Fonctionnement de la puce antiviolence .... 17
Guide de dépannage..................................... 20
Index............................................................... 21
Nota:
Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
1 l
F
ÉLICITA TIONS
Félicitations
Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic avec tube image plat a été conçu pour vous procurer une image de qualité avantgardiste. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de modèle
Numéro de série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
• Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres.
• NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
• Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
Nota:
Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
• Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse.
• Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
• Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Alimentation
CT-32SC13-1
CT-32SC13-1U
CT-36SC13-1
CT-36SC13-1U
CT-3653-1
CT-3653-1U
CT-32SC13
CT-32SC13U
CT-36SC13
CT-36SC13U
CT-32SL13
CT-32SL13U
CT-36SL13
CT-36SL13U
CT-3653
CT-3653U
Bloc d’accord - 181
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
(2,7A)
120 V c.a., 60 Hz
Prises d’entrée vidéo
VHF-12; UHF-56; Câble-113
1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono
Prises d’entrée audio
Prises de sortie audio
500 mV eff. 47 kilohms
0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée vidéo composante
75 ohms, prise de type phono
Prise d’entrée S-Vidéo
Connecteur S-Vidéo (Y-C)
Table des caractéristiques
MODÈLES
CARACTÉRISTIQUES
LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS
(ANG/ESP/FR)
BANNIÈRE DES CANAUX
RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO
OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO
SOUS-TITRES
PUCE ANTIVIOLENCE
NORMALISATION VIDÉO
NORMALISATION AUDIO
STÉRÉO
SON AMBIOPHONIQUE
GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE
SON IA
BBE
PRISES D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/AVANT)
PRISE DE SORTIE AUDIO
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
PRISE D’ENTRÉE
VIDÉO COMPOSANTE
PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
3
(2/1)
3
(2/1)
3
(2/1)
• • •
• • •
2
(1/1)
2
(1/1)
2
(1/1)
• • •
2 l
I
NSTA LLATION
Installation
Emplacement du téléviseur
Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur.
• Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
• Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes.
• Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
• Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
ATTENTION:
Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire la mort.
CT-32SL13, CT-32SL13U:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL43T de
PANASONIC avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
CT-36SL13, CT-36SL13U:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-36HL43T de
PANASONIC avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
• Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
• Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.
• Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
Fiche polarisée
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT
OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,
PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES
EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution.
Nota:
Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution.
Branchement à une antenne
• Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement
à une antenne est nécessaire.
Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.
Câble de la compagnie de câblodistribution
VHF/UHF
75-ohms
(sur le panneau arrière)
Câble d’antenne
Nota:
Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE
L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET
DE SOURCES D’IMAGES FIXES
MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un
écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire
(4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:
• Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
• Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
3 l
A
UTO
-
RÉGLA GE INITIA L
Auto-réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol
.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL upour afficher le menu de réglage.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour ajuster la décoloration de l’image.
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL upour sélectionner TÉLÉ ou
CÂBLE.
INCLINAISON
Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage.
• Apppuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour ajuster l’inclinaison de l’image.
PROG. AUTO (Programmation automatique)
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour amorcer la programmation automatique.
4 l
B
RA NCHEMENT D
’
A PPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d ’ appareils auxiliaires
Nota:
La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.
Branchement à un magnétoscope
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’appareil utilisé
.
Nota:
La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction.
Elle est surtout destinée au branchement de sources d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composante Y P
B
P
R et prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à signal composite tel un magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un message à l’écran identifie la source: composant ou vidéo.
Branchement à un câblosélecteur
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur.
Marche à suivre
• Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le réglage sur le câblosélecteur.
• À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.
Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.
Prises sur panneau arrière du décodeur
DTV-STB / lecteur DVD
Prises vidéo composante sur panneau arrière
du téléviseur
Marche à suivre
• Brancher l'équipement de la manière indiquée aux prises d'entrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière.
• Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche
TV/ VIDEO.
• Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux instructions du manufacturier.
Panneau avant des commandes
Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans télécommande.
Câbles vendus séparément
Nota:
•
•
Il y a trois entrées vidéo : Y, P
B
et P
R
. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et l'analyse chromatique. Utiliser les prises d'entrée audio gauche (L) et droite (R).
Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i.
Nota:
La voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact.
Marche à suivre
• Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
• Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 3.
• Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier.
5 l
B
RANCH EMEN T D
’
APPAREILS A UXILIAIRES
Branchement à un amplificateur audio (TO
AUDIO AMP)
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise d'entrée d'un amplificateur audioexterne.
Nota:
Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes .
Amplificateur externe
Branchement à la prise PROG OUT
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Nota:
• Lorsqu’un signal vidéo composante est acheminé aux prises Vidéo 1 (Y, P b
, P r
) et que l’image principale sur l’écran du téléviseur est de type composante, le signal de sortie vidéo sera celui de luminance (monochrome).
• Si la prise d’entrée S-VIDEO est utilisée pour l’image principale du téléviseur, le signal de sorite vidéo sera celui de luminance (monochrome).
Câbles vendus séparément
Réglages audio
• Sélectionner HAUT-PARLEUR EF au menu AUDIO.
•
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
•
Régler le volume sur le téléviseur au niveauvoulu.
•
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau correspondant à celui sur letéléviseur
.
•
Sélectionner HAUT-PARLEUR H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
• Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
(COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur.
Nota:
En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe.
Moniteur
Magnétoscope
Ou
Marche à suivre
• Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG.
OUT et TO AUDIO AMP R/L.
• Le signal acheminé à la prise PROG. OUT est identique
à celui affiché à l’écran dutéléviseur.
• Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement.
6 l
F
ONCTIONNEMENT D E LA TÉLÉCOMMA NDE
(
MODÈLE
CT-3653)
Fonctionnement de la télécommande
(modèle CT-3653)
POWER
POWER
SAP
Appuyer pour établir ou couper le contact.
Appuyer pour accéder aux modes audio
(Stéréo, SAP ou Mono).
ACTION
Appuyer pour accéder aux menus.
VOL VOL
Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus
MUTE
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction.
CH
CH
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
TV/VIDEO
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.
RECALL
R-TUNE
Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo.
Appuyer pour afficher l’heure, le numéro du canal, l’état de la minuterie-sommeil et d’autres options.
EUR7713010
Installation des piles
Utiliser deux piles AA:
Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut.
Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
Remettre le couvercle en place.
Nota:
Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande.
Precautions à prendre
• Remplacer les 2 piles à la fois.
• Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines).
• Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu lespiles.
7 l
F
ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMAN DE
(
TOUS LES MODÈLES
)
Fonctionnement de la télécommande (tous les modèles)
POWER
POWER
Appuyer pour établir ou couper le contact.
SAP
Appuyer pour accéder aux modes audio
(Stéréo, SAP ou Mono).
TV
VCR
DB S/C
BL
DV
D
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.
ACTION
Appuyer pour accéder aux menus.
MUTE
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction.
TV/VIDEO
Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.
MENU
Appuyer pour accéder aux menus DBS ou DVD.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal.
R-TUNE
Appuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo.
Installation des piles
Utiliser deux piles AA:
Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut.
Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
Remettre le couvercle en place.
Nota:
Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande.
VOL VOL
Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus.
EUR7613Z60
CH
CH
Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus.
RECALL
Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres options .
GUIDE
Touche de fonctions pour récepteur DBS
EXIT
Touche de fonctions pour récepteur DBS
PROG
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (mode DBS seulement).
REW
PLAY
u
FF
PAUSE
STOP
REC
VCR /DBS CH
TV/VCR
Touches de fonctions d’appareil auxiliaire
Précautions à prendre
• Remplacer les 2 piles à la fois.
• Ne pas utiliser des piles de types différents
(carbone zinc avec alcalines).
• Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu lespiles.
8 l
F
ONCTION NEMENT DE LA TÉLÉCOMMAN DE
(
TOUS LES MODÈLES
)
Utilisation par télécommande
Nota:
Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope.
Utilisation d’un récepteur DBS
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DBS.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Appuyer sur
POWER
Action désirée Appuyer sur
ACTION
Affichage du menu DBS
Mise sous/hors tension
P O W E R
Sélection du mode d’entrée pour magnétoscope
Sélection de canal
TV/VIDEO
VCR/DBS CH
Navigation au menu
VOL
CH
CH
VOL
Enregistrement
Lecture
Arrêt
Avance accélérée
Rebobinage
Pause
Sélection du mode TV/VCR
REC
PLAY
u
STOP
FF
REW
PAUSE
Affichage magnétoscope
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur.
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors tension
POWER
Sélection de canal
1
4
7
2
5
8
0
RECALL
3
6
9
R-TUNE
Renseignements s u r l e programme
Retour au canal précédent
Sélection de la page suivante/ précédente
Quitter les menus
Affichage du guide de programmation
Numéros de canal secondaire
VCR CHANNEL
EXIT
GUIDE
PROG
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD.
Action désirée
Appuyer sur
Mise sous/hors tension
POWER
Sélection de canal
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Chapitre suivant/précédent
CH
CH
RECALL
Changement de canal (ordre croissant/décroissant)
Retour au canal précédent
CH
CH
R-TUNE
Affichage DVD
Recherche arrière
Recherche avant
Lecture
Ouverture/fermeture
Arrêt
Pause
Ralenti +/-
REW
FF
PLAY
u
TV/VCR
STOP
PAUSE
VCR/DBS CH
9 l
F
ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMAN DE
(
TOUS LES MODÈLES
)
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci-dessous.
Appareil Contrôle
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes.
• S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
• Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
• Appuyer simultanément sur les touches
ACTION
et
Téléviseur
Magnétoscope
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Magnétoscope (Préréglé)
Réglage par défaut
Codes des téléviseurs
Panasonic
Codes des magnétoscopes
Panasonic
Récepteur
DBS/
Câblosélecteur
Lecteur DVD
Récepteur
DBS/Câblosélecteur
(Préréglé)
Lecteur DVD (Préréglé)
Codes des récepteurs
DBS Panasonic
Codes des lecteurs
DVD Panasonic
Nota:
Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les tableaux des codes (situés à la page 11).
Marche à suivre
• S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
• Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
• Appuyer simultanément sur les touches
ACTION
et
Nota:
•
•
POWER
pendant au moins 5secondes.
Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
Appuyer sur la touche VOL u pour passer au code suivant
.
Appuyer sur t VOL pour revenir au code précédent.
• pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil.
Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit trouvé.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires.
• Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche
ACTION
pour programmer le code.
POWER
pendant au moins 5secondes.
• Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD,
CABLE ou DBS ).
• Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9).
• Appuyer sur la touche de la télécommande
POWER
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils.
Nota:
pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil.
Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la télécommande, répéter la procédure avec un autre code.
(Certaines marques possèdent plus d'un code.) Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande devrait être reprogrammée.
Magnétoscope
Récepteur DBS Câblosélecteur
Récepteur DVD
10 l
F
ONCTION NEMENT DE LA TÉLÉCOMMAN DE
(
TOUS LES MODÈLES
)
Codes des appareils (suite)
Codes pour magnétoscope
Marque Code
Admiral
Aiwa
Akai
Audio
Dynamic
335
332
314, 315, 316, 329
311, 339
Bell & Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon
CCE
323, 325
343
Citizen
Craig
306
305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX
Dimensia
Emerson
Fisher
310, 311, 339
345
303, 319, 320, 325,
326, 343
305, 307, 308, 309,
313
Funai
GE
Goldstar
Gradiente
320, 326, 334
324, 333, 345
306
334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen
JVC
Kenwood
339
310, 311, 334, 339
LXI
306, 310, 311, 339
300, 305, 306, 307,
308, 309
Magnavox
Marantz
Marta
Memorex
MGA
Minolta
323, 324, 331
310, 311, 339
306
309, 324
338, 340, 341, 347,
348
300, 345
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
338, 340, 341, 347,
348
304, 347
310, 311, 334, 339
323, 324
306, 321, 328, 335
Orion
Panasonic
J.C. Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
320, 326
321, 322, 323, 324
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
300, 311, 345
320, 323, 324, 326,
331, 343
323, 324, 331
323
Sears
Sharp
Shintom
Signature
2000
Singer
Sony
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
Technics
Teknika
Toshiba
Vector
Research
Wards
Yamaha
Zenith
Codes pour magnétoscope
(suite)
Marque Code
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
321, 322, 323, 324
305, 309, 324, 333,
336, 340
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
305, 309, 324, 336,
340
302, 304, 333
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
300, 305, 306, 307,
308
335, 336
317
335
337
328, 329, 330
331, 324, 331
306
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
301, 346
311
306, 309, 335, 336,
344
305, 310, 311, 339
306, 344
Codes pour câblosélecteurs
Marque Code
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General
Instrument/
Jerrold
Hamlin
Hitachi
Macom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Panasonic
Philips
Pioneer
Pulsar 205, 232
Puser
RCA
Realistic
Regal
232
215
232
212, 218,
240, 241,
242, 245
Regency
Rembrandt
234
205, 232, 237
Samsung 205
Scientific Atlanta 211, 212, 213
Slmark
Sprucer
Stargate
Teleview
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
Zenith / Drake
Satellite
201, 205
205, 210
205, 232
201, 205
244
235
204
225, 232
222, 232
206
229, 230
200, 217
200
224
225, 232
205, 232
205, 222
212, 213
224, 225, 232
229
234
205, 232
222
211, 219,
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
212, 218,
240, 241,
242, 245
203, 224
203, 204, 205
233
230
205, 232
202, 237, 239
209, 210, 214
206, 207,
228, 229, 230
201, 216
Codes pour récepteurs DBS
Marque Code
Marque
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
Dish Network
(Echostar)
Echo Star
Express VU
G.E.
G.I. (General
Instrument)
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Magnavox
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
105, 115, 116
105
105, 115
106
108
114
103, 111, 112
103
101, 102
104
101, 102
108
106, 109,
110, 113
106, 109,
110, 113
107
103, 108
100
101, 102
Codes pour lecteurs DVD
101
101
110
108
104
100
101
103
100
107
101
100
103
102
100
101
109
105
Code
11 l
N
AVIGATION AU MENU À IC ÔNES
Navigation au menu à icônes
Appuyer sur pour afficher les icônes.
Appuyer sur
Appuyer sur
EXIT
pour afficher l’icône désirée.
pour afficher les rubriques de l’icône sélectionnée.
EXIT
12 l
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur pour sélectionner la rubrique.
pour modifier ou activer la fonction.
BRILLANCE 32 -- -- -- I -- -- --
à plusieurs reprises pour quitter les menus.
IMAGE NORMALE
F
ONC TIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Nota:
Voir à la page 12 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes.
RÉGLAGE
IDIOMA/LANGUE
r MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS,
ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.
Nota:
Lorsque Mode est en surbrillance, appuyer sur VOL
u pour
sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH .
r
CC
MODE - Mettre les sous-titres en fonction en sélectionnant un des modes suivants.
• HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.
• C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.
• C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
Nota:
Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.
AUTRES RÉGLAGES
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL
u pour la sélectionner ou l’activer. r
CONTACT AUTO
-
Sélectionner EF pour que le téléviseur se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner HF (Hors Fonction).
r
BANNIÈRE CANAL
-
Sélectionner EF pour afficher la bannière lors d’un changement de canal.
PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX)
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL
u pour la sélectionner ou l’activer. r MODE -
Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble selon la source du signal.
r
PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
r PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux. r GÉOMAGNÉTIQUE - Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans certaines régions.
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer les chiffres du canal.
CC
(Sous-titres)
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de toute information.
Nota:
r
Lorsque le mode désiré est en surbrillance, appuyer sur VOL
u pour sélectionner.
CC
EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la télécommande est pressée. Pour désactiver la fonciton, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour ajuster la décoloration de l’image.
r INCLINAISON - Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL upour ajuster l’inclinaison de l’image.
13 l
F
ONCTIONNEMENT AVEC MEN US À ICÔN ES
IMAGE
RÉGLAGES VIDÉO
Nota:
Lorsque les rubriques du sous menu est en surbrillance, appuyer sur VOL
u pour sélectionner ou modifier. r MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés d’image selon le visionnement.
• ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image à haut contraste et netteté pour le visionnement dans une pièce bien éclairée.
• STANDARD - Réglage recommandé lors du visionnement avec éclairage tamisé.
• CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du visionnement de films dans une pièce sombre pour obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
Nota:
Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté).
r
COULEUR
-
Réglage de la densité chromatique
.
r
NUANCES
-
Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
r
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués.
r
IMAGE
-
Réglage des parties claires
.
r
NETTETÉ
-
Réglage pour des détails mieux définis.
r
NORMAL
-
Rétablissement des réglages implicites.
MINUTERIE
HORLOGE
r HEURE - Pour régler l’heure du jour.
r JOUR - Pour régler le jour de la semaine.
Marche à suivre
Nota:
Utiliser les touches
t VOL , VOL u et CH q pour régler
l’heure et le jour.
SOMMEIL
r NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction.
AUTRES RÉGLAGES
Lorsque AUTRES RÉGLAGES est en surbrillance, appuyer sur VOL u pour afficher les rubriques du sousmenu.
Nota:
Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
VOL
u pour la sélectionner ou l’activer. r
TEMP. COUL.
-
Pour accentuer ou attenuer au goût la teinte rouge ou bleue de l’image.
r
MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augumente la netteté de l’image pour une meilleure transition du blanc au noir.
MINUTERIE
Sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux joursvoulus. L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les fonctions de la minuterie.
Marche à suivre
• Utiliser les touches VOL u et CH q pour régler le jour, l’heure de mise en et hors marche et le numéro de canal, puis utiliser VOL u pour activer la fonction.
Nota:
• Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure automatique après 90 minutes est annulée.
• La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée, le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
14 l
F
ONC TIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
CANAUX
SIGLE
r
SIGLE MANUEL
- Permet d’assigner un sigle et des chiffres manuellement.
Nota:
Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Utiliser un guide télé comme
référence.)
r
AIGUS
- Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.
r
ÉQUILIBRE
- Pour ajuster le rapport entre les niveaux de sortie sur les canaux gauche et droit.
r NORMAL -
Rétablissement des réglages implicites:
GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
r
IDENT. PRISES
-
Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins d’affichage
.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL upour afficher le menu suivant.
• Appuyer sur les touches CH p ou CH q pour déplacer le curseur.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau cidessous.)
Tableau d’identification des prises
IDENTIFICATIONS
MAGNÉT.
D V D
OMETTRE
CÂBLE
DBS
DÉCO. TVN
MAGN.NUM
JEU
AUX.
_____
UTILISATIONS
Sélectionner lors du raccordement d’un magnétoscope à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur
DVD à l’entrée vidéo.
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non utilisée lors d’une pression sur la touche TV/
VIDEO.
Sélectionner lors du raccordement d’un câblosélecteur à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un appareil SRD (DBS) (satellite de radiodiffusion directe) à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de télé numérique à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un enregistreur vidéo personnel à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’autres appareils.
Sélectionner pour supprimer l’identification de la prise.
AUDIO
RÉG. AUDIO
r MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) r
GRAVES
- Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves.
AUTRES RÉGLAGES
r SON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas disponible en mode vidéo.) r BBE
® -
Technologie audio qui améliore la qualité des dialogues et rétablit la gamme dynamique des passages musicaux afin de procurer un son très naturel.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner EF ou
HF.
SON AMBIO
r MODE - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner EF ou
HF.
H-PARLEURS
r H-PARLEURS
- Cette caractéristique est utilisée lors du raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner:
•
•
EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en fonction et fonctionnent normalement.
H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs du téléviseur sont hors circuit et les réglages audio se font sur le téléviseur.
15 l
F
ONCTIONNEMENT AVEC MEN US À ICÔN ES
• H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du téléviseur sont hors circuit et les réglages audio se font sur l’amplificateur externe.
BLOCAGE
MODE
r VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo, le visionnement d'enregistrements et la syntonisation de tous les canaux.
Nota:
• Au moyen des touches numériques de la télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr).
• Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré par un technicien qualifié.
• À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner:
•
•
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées vidéo.
•
•
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre canaux de son choix.
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les entrées vidéo.
ACTION
• Appuyer à deux reprises sur la touche .
• Appuyer sur la touche CH q pour mettre COMBIEN
D’HEURES? en surbrillance.
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Nota:
Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillé est sélectionné, le message VERROUILL est affché dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur.
16 l
F
ONCTION NEMENT DE LA PU CE ANTIVIOLENCE
Fonctionnement de la puce antiviolence
Marche à suivre
• Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
• Appuyer sur la touche CH q pour accéder à la rubrique
BLOQUER.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA,
Canada ou Canada-Québec.
• Appuyer sur la touche CH q pour mettre ÉTAT en surbrillance.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour afficher le tableau des cotes.
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner EF ou
HF.
• Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMISSIONS TÉLÉ USA,
FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner EF or
HF.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des émissions de télévision pour bloquer le visionnement de certaines émissions.
Nota:
La sélection de “OUI” permet la réception des émissions non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception des émissions non cotées. Se reporter à la mise en garde ci-contre.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner
RÉGLAGE.
• Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ.
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
• Utiliser les touches CH q ou CH p pour naviguer entre les différentes classifications.
• Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
• Appuyer à deux reprises sur la touche
ACTION
pour retourner au menu de verrouillage.
• Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Mise en garde
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR) conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins d'urgence ou certains des programmes suivants :
• Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité civile, avis météorologiques et autres)
• Programmes locaux
• Bulletins d'informations
• Émissions d'affaires publiques
• Avis d'intérêt public
• Émissions religieuses
• Reportages sportifs
• Bulletins météorologiques
TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
F V
V
S
L
D
Non coté. Voir la MISE EN GARDE pour l’utilisateur ci-dessus.
Enfants. Les sujets de cette émission et leur traitement ont été spécialement conçus pour un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut comporter des scènes de violence burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.
Visa général . Comporte peu ou pas de scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à connotation sexuelle ou d'images suggestives.
Supervision parentale. Cette émission peut comporter certains propos vulgaires, d'occasionnelles scènes de violence et certaines scènes ou certains propos suggestifs.
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets délicats ou comporter des propos vulgaires, des scènes de sexualité ou de violence.
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut présenter des sujets délicats et comporter des propos obscènes, des scènes explicites de violence ou de sexualité.
VIOLENCE-FICTION
VIOLENCE
SEXUALITÉ
LANGAGE VULGAIRE
SUJET DÉLICAT
17 l
F
ONCTIONNEMENT DE LA PU CE ANTIVIOLENC E
FILMS USA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur entière discrétion.
CANADA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada.
Nota:
Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas cotés.
Nota:
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de variété et de musique vidéo.
Marche à suivre
• Appuyer sur les touches CH q ou CH p pour naviguer entre les différentes classifications.
• Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
• Appuyer à deux reprises sur la touche
ACTION
pour retourner au menu de verrouillage.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - FILMS USA
NR
G
P G
PG-13
R
NC-17
X
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants.
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans.
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans la supervision d'adultes est recommandée.
17 ANS + SEULEMENT.
AUDITOIRE ADULTE.
.
Marche à suivre
• Appuyer sur les touches CH q ou CH p pour naviguer entre les différentes classifications.
• Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
• Appuyer à deux reprises sur la touche
ACTION
pour retourner au menu de verrouillage.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour séléctionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - CANADA (ANGLAIS)
E
C
C8+
G
P G
14+
Émissions exemptées de classification - Sont exemptes, notamment les émissions suivantes: les
émissions de nouvelles, les émissions de sports, les documentaires et les autres émissions d’information; les tribunes téléphoniques, les
émissions de variété et de musique vidéo etc
.
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement regarder seuls. Ne contient aucun langage grossier, nudité ou sexe.
VISA GÉNÉRAL Pour tous âges
.
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines
images pourraient ne pas convenir à des enfants.
Émissions comportant des thèmes ou des éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision parentale recommandée.
18
AUDITOIRE ADULTE.
18 l
Canada-Québec
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées.
F
ONCTION NEMENT DE LA PU CE ANTIVIOLENCE
Message de verrouillage
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléviseur ou que les réglages soient annulés.
Nota:
Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
Nota:
Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de variété et de musique vidéo.
Marche à suivre
• Appuyer sur les touches CH q ou CH p pour naviguer entre les différentes classifications.
• Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
• Appuyer à deux reprises sur la touche
ACTION
pour retourner au menu de verrouillage.
• Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC
E
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
Émissions exemptées de classification.
Général - Cette émission convient à un public de tous âges. Elle ne contient aucune violence ou la violence qu’elle contient est minime.
Général - Déconseillé aux jeunes enfants.
Cette émission convient à un public large mais elle contient une violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. L’écoute en compagnie d’un adulte est donc recommandée.
Jugement des parents. Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle contient quelques scènes d’une violence assez marquée pour les affecter.
Cette émission ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une violence intense.
Cette émission est réservée aux adultes
.
19 l
G
U IDE D E DÉPANN AGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
A
UDIO
V
IDÉO
Solutions
Présence de bruit
Présence de neige
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de câbles.
Présence de bruit
Image dédoublée
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de câbles.
Présence de bruit
Absence de son
Interférence
Image normale
Éloigner le téléviseur de tout appareil.
électroménager, dispositif d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical.
Augmenter le volume.
Vérifier la fonction de coupure du son.
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
Syntoniser un autre canal.
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
Présence de bruit
Absence d’image/ présence de neige
?
Absence de son
Absence d’image
Vérifier la prise secteur.
Ajuster les commandes de brillance et audio.
Syntoniser un autre canal.
Vérifier les raccordements.
Programmer à nouveau la télécommande.
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.
Son normal
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
Absence de couleur
Image normale
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou
MONO et non SAP.
Son erroné
Son normal Image normale
Fonctionnement intermittent de la télécommande
Remplacer les piles de la télécommande.
20 l
I
N DEX
Index
A
Aigus 15
Audio 15
Auto-réglage initial 4
B
Bannière canal 13
BBE 15
Blocage 16
Branchement à la prise PROG OUT 6
Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) 6
Branchement à un câblosélecteur 5
Branchement à un magnétoscope 5
Branchement à une antenne 3
Branchement d’appareils auxiliaires 5
Branchement d’un décodeur de télévision numérique/lecteur DVD 5
Branchement de sources auxiliaires 3
Brillance 14
C
Câble / antenne 3
Cinéma 14
Codes des appareils 10, 11
Codes pour câblosélecteurs 11
Codes pour lecteurs DVD 11
Codes pour magnétoscope 11
Codes pour récepteurs DBS 11
Contact auto 13
Cordon d’alimentation 3
Correction géomagnétique 4
Couleur 14
D
Dossier du client 2
E
Éclatant 14
Émissions télé USA 17
Emplacement du téléviseur 3
Entretien et nettoyage 2
Équilibre 15
F
Félicitations 2
Films USA 18
Fonctionnement avec menus
à icônes 13
Fonctionnement de la
puce antiviolence 17
Fonctionnement de la
télécommande (tous les modèles) 8
Fonctionnement de la télécommande
(modèle CT-3653 seulement) 7
G
Géomagnétique 13
Graves 15
Guide de dépannage 20
H
Heure 14
Horloge 14
I
Haut-parleurs 15
Identification des prises 15
Idioma/langue 4, 13
Image 14
Inclinaison 4, 13
Installation 3
Installation des piles 7, 8
J
Jeu 16
Jour 14
M
Message de verrouillage 19
Minuterie 14
Mode 4
Mono 15
MV (modulation de la vitesse) 14
N
Navigation au menu à icônes 12
Netteté 14
Normal 14, 15
Nuances 14
P
Panneau avant des commandes 5
Prog. manuelle 13
Prog. auto 13
Prog. auto (Programmation automatique) 4, 13
Prog. canal 13
Programmation de la télécommande 10
R
Réglages audio 15
Réglage 13
Réglages vidéo 14
Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo 3
S
Sans code 10
SAP 15
Sigle 15
Sigle manuel 15
Sommeil 14
Son ambio 15
Son IA 15
Sous-titres 13
EF muet 13
Spécifications 2
Standard 14
Stéréo 15
T
Table des caractéristiques 2
Tableau des cotes - Canada -
Québec 19
Tableau des cotes - Canada
(Anglais) 18
Tableau des cotes - émissions télé
USA 17
Tableau des cotes - films USA 18
Télé ou câble 4
Température de la couleur 14
U
Utilisation d’un câblosélecteur 9
Utilisation d’un lecteur DVD 9
Utilisation d’un magnétoscope 9
Utilisation d’un récepteur DBS 9
Utilisation par télécommande 9
V
Verrouiller 16
21 l
N
OTA
22 l
N
OTA
23 l
L
IMITE D
W
ARRANTY
(F
OR MODELS SOLD IN
USA
ONLY
)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,
INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Color Television
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
TV CATEGORIES
31”-36” diagonal
ALL PARTS EXCEPT CRT
1 (ONE) YEAR
CRT
2 (TWO) YEARS
LABOR
1 (ONE) YEAR
SERVICE
IN-HOME OR CARRY-IN
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For Carry-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call 1-800-211-PANA(7262) or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
Limited Warranty continued on next page
L
IMITE D
W
ARRANTY
(F
OR MODELS SOLD IN
USA
ONLY
)
Limited Warranty continued from previous page
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures on standard 4:3 screen TVís, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someone remove or re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF
THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
C
USTOMER
S
ERVIC ES
D
IR ECTOR Y
(F
OR MODELS SOLD IN
USA
ONLY
)
For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations, and all Customer Service inquiries please contact:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9am - 9pm; Saturday-Sunday 10 am - 7pm, EST.
Web Site: http://www.panasonic.com
You can purchase parts, accessories or locate your nearest servicenter by visiting our Web Site.
Accessory Purchases:
1-800-332-5368 (Customer Orders Only)
Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
(Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)
Service in Puerto Rico
Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
LIMITED WARRANTY (F
OR MODELS SOLD IN
C
ANADA ONLY
)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
TELEVISION:
22” and over In-home Service One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British Columbia Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8 th
St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
G
A RANTIE LIMITÉE
(
POU R LES MOD ÈLES VEN DUS AU
C
ANAD A SEU LEMENT
)
Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
TÉLÉVISEURS
22 po et plus Service à domicile Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone: (905) 624-5505 N° de télécopieur: (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
•
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ; un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond, Colombie-Britannique Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.: (604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8 th
St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.: (403) 295-3955
Téléc.: (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.: (905) 624-8447
Téléc.: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
NOTE
/
NOTA
Panasonic Consumer Electronics
Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel./Tél.: (905) 624-5010
Fax/Téléc.: (905) 624-9714 www.panasonic.ca
Addendum to explain how to exit PICTURE MENU LOCK MODE
If you try to adjust PICTURE MENU and the following message is displayed on-screen, please follow the procedure below to exit this mode.
PICTURE MENU LOCK MODE
REFER TO OWNER’S MANUAL
TO EXIT THIS MODE
Procedure
• Press ACTION and CH S buttons on the TV front panel simultaneously to exit this mode.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 TABLE OF CONTENTS
- 4 CONGRATULATIONS
- 4 CUSTOMER RECORD
- 4 CARE AND CLEANING
- 4 SPECIFICATIONS
- 4 FEATURE CHART
- 5 INSTALLATION
- 5 TELEVISION LOCATION
- 5 OPTIONAL CABLE CONNECTIONS
- 5 AC POWER SUPPLY CORD
- 5 CABLE / ANTENNA CONNECTION
- 5 IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE USE OF VIDEO GAMES, COMPUTERS, OR OTHER FIXED IMAGE DISPLAYS
- 6 AUTO SET UP MENU
- 7 OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
- 7 VCR CONNECTION
- 7 FRONT CONTROL PANEL
- 7 CABLE BOX CONNECTION
- 7 DIGITAL TV - SET-TOP BOX (DTV-STB) OR DVD PLAYER CONNECTION
- 8 AMPLIFIER (TO AUDIO AMP)
- 8 PROGRAM OUT CONNECTION
- 9 REMOTE CONTROL OPERATION (FOR MODEL CT-3653 ONLY)
- 9 BATTERY INSTALLATION
- 10 REMOTE CONTROL OPERATION (FOR ALL MODELS)
- 10 BATTERY INSTALLATION
- 11 OPERATING COMPONENTS WITH REMOTE CONTROL
- 12 PROGRAMMING THE REMOTE
- 12 PROGRAMMING WITHOUT A CODE
- 12 COMPONENT CODES
- 14 ICON MENU NAVIGATION
- 15 ICON MENU OPERATION
- 15 SET UP
- 16 PICTURE
- 16 TIMER
- 17 CHANNELS
- 17 AUDIO
- 18 LOCK
- 19 V-CHIP MENU OPERATION
- 22 TROUBLESHOOTING CHART
- 27 TABLA DE CONTENIDO
- 28 FELICIDADES
- 28 REGISTRO DEL USUARIO
- 28 CUIDADO Y LIMPIEZA
- 28 ESPECIFICACIONES
- 28 TABLA DE CARACTERISTICAS
- 29 INSTALACION
- 29 UBICACION DE LA TELEVISION
- 29 CONEXIONES DE CABLE OPCIONAL
- 29 CABLE DE SUMINISTRO DE CORRIENTE ALTERNA
- 29 CONEXION DE CABLE / ANTENA
- 29 INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS, U OTROS TIPOS DE IMAGENES FIJAS
- 30 MENU DE AUTO PROGRAMACION
- 31 CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
- 31 CONEXION DE LA VIDEOCASETERA
- 31 PANEL DE CONTROL FRONTAL
- 31 CONEXION DEL DECODIFICADOR DE CABLE
- 31 CONEXION DEL DECODIFICADOR DE TELEVISION DIGITAL
- 32 CONEXION DEL AMPLIFICADOR DE SONIDO
- 32 CONEXION DE SALIDA PROGRAMABLE
- 33 OPERACION DEL CONTROL REMOTO (SOLO PARA MODELO CT-3653)
- 33 INSTALACION DE PILAS EN EL CONTROL REMOTO
- 34 OPERACION DEL CONTROL REMOTO
- 34 INSTALACION DE PILAS EN EL CONTROL REMOTO
- 35 OPERACION DE COMPONENTES CON EL CONTROL REMOTO
- 36 PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
- 36 PROGRAMACION SIN CODIGO
- 37 CODIGOS DE COMPONENTES
- 38 NAVEGACION DEL MENU DE ICONOS
- 39 OPERACION DEL MENU DE ICONOS
- 39 AJUSTE
- 40 IMAGEN
- 40 CRONOMETRO
- 41 CANALES
- 41 AUDIO
- 42 BLOQUEO
- 43 OPERACION DEL MENU DE V-CHIP
- 46 CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS
- 47 INDICE
- 51 TABLE DES MATIERES
- 52 FELICITATIONS
- 52 DOSSIER DU CLIENT
- 52 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 52 SPECIFICATIONS
- 52 TABLE DES CARACTERISTIQUES
- 53 INSTALLATION
- 53 EMPLACEMENT DU TELEVISEUR
- 53 BRANCHEMENT DE SOURCES AUXILIAIRES
- 53 CORDON D'ALIMENTATION
- 53 CABLE / ANTENNE
- 53 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A PROPOS DE L'UTILISATION DE JEUX VIDEO, D'ORDINATEURS ET DE SOURCES D'IMAGES FIXES
- 54 AUTO-REGLAGE INITIAL
- 55 BRANCHEMENT D'APPAREILS AUXILIAIRES
- 55 BRANCHEMENT A UN MAGNETOSCOPE
- 55 PANNEAU AVANT DES COMMANDES
- 55 BRANCHEMENT A UN CABLOSELECTEUR
- 55 BRANCHEMENT D'UN DECODEUR DE TELEVISION NUMERIQUE (DTV-STB) / LECTEUR DVD
- 56 BRANCHEMENT A UN AMPLIFICATEUR AUDIO
- 56 BRANCHEMENT A LA PRISE PROG OUT
- 57 FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE (MODELE CT-3653)
- 57 INSTALLATION DES PILES
- 58 FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE (TOUS LES MODELES)
- 58 INSTALLATION DES PILES
- 59 UTILISATION PAR TELECOMMANDE
- 60 PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE
- 60 PROGRAMMATION SANS CODE
- 60 CODES DES APPAREILS
- 62 NAVIGATION AU MENU A ICONES
- 63 FONCTIONNEMENT AVEC MENUS A ICONES
- 63 REGLAGE
- 64 IMAGE
- 64 MINUTERIE
- 65 CANAUX
- 65 AUDIO
- 66 BLOCAGE
- 67 FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
- 70 GUIDE DE DEPANNAGE
- 71 INDEX