Sunbeam 3211 hot water dispenser Instruction Manual

Sunbeam 3211 hot water dispenser Instruction Manual

Below you will find brief information for hot water dispenser 3211. The Sunbeam HOT SHOT® hot water dispenser is perfect for those who need hot water quickly and easily. It heats up to 16 ounces of water in minutes, making it ideal for preparing tea, coffee, instant oatmeal, and other hot beverages. It is also great for heating water for baby formula or cereal. The HOT SHOT® can be used in the kitchen, office, or even on the go, as it comes with a car adapter.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Sunbeam HOT SHOT® 3211 Hot Water Dispenser Instruction Manual | Manualzz

Instruction Manual

HOT S+!OT” HOT W A T E R D I S P E N S E R

Manuel d’instructions

D I S T R I B U T E U R D ’ E A U CHAUDE HOT SHOT”

Manual de Iistrucciones

D I S P E N S A D O R D E A G U A CALIENTE HOT SUOT”

Manual d e Instruqoes

A Q U E C E D O R D E A G U A Q U E N T E HOT SUOT”

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFDRE USING THE HOT SHOT” UNIT.

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

3. T

O

protect against fire or electrical shock, do not put cord plug or appliance in water or any other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.

4. Close supervision is necessary when the HOT SHOT”’ or incapacitated persons.

unit is used by or near children

5. Unplug cord from wall outlet when not in use and before cleaning.

Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest

Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment

7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury.

8. Do not let cord hang over edge of table or countertop or to touch hot surfaces, including the stove.

9. Do not use outdoors or for commercial purposes.

10 Do not place on or near a hot gas or electric

burner, or in a heated oven.

11. Extreme caution must be used when using an appliance containing hot liquids.

12. Do not use this appliance for other than intended use.

13. Scalding may occur if the lid is lifted during the heating cycle.

14. Do not leave this appliance unattended while in operation.

THIS U

NIT

1s

FOR

HOUSEHOLD U

SE

ONLY

FOR PROOUCTS PURCHASEO IN THE U.S. AN0 CANADA ONLY

T

O

reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug

(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

ELECTRIC CORD

A short power-supply tord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, observe the following:

1. The extension cord must be rated at no less than 15 Amps, 120 Volts.

2. The longer cord should be arranged SO that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

USING Y

OUR

HOT SHOT@ U

NIT

VERY I

MPORTANT

:

Add water to the heating chamber BEFORE PLUGGING the hot water dispenser into an outlet, especially the first time the unit is used and whenever the unit has been exposed to freezing temperatures.

O

PERATING

S

TEPS

:

1. Read and follow the instructions molded inside the cover.

2. Prior to first use, wash heating chamber and lid with a damp, soapy cloth and rinse well.

DO NOT IMMERSE UNIT.

3. Pour the amount of water you wish to heat and use up immediatelv (up to 16 fluid ounces - 475 ml.,) into the heating chamber.

DO NOT OVERFILL HEATING CHAMBER.

DO NOT USE MORE THAN 16 FL. OZ. (475 ml).

4. Use the hot water dispenser TO HEAT WATER ONLY

DO NOT ATTEMPT TO HEAT ANY OTHER LIQUID

OR FOOD IN THIS UNIT.

5. Plug into 120 volt outlet.

6. Close the cover and press the HEAT lever.

N

OTE

:

The red light will be on while the water is heating and will turn off when the water is ready to dispense.

7. Add beverage ingredients to your cup and center cup on the base underneath the dispensing spout.

8. When the red light turns off, press the DISPENSE lever to fill the cup with heated water. DRAIN THE UNIT

COMPLETELY AFTER EACH USE.

9. Mix and the beverage is ready for your enjoyment!

N

OTE

:

If a second cup of water is to be heated immediately, be sure the unit is completely drained, then add the desired amount of COLD water. The cold water Will help cool the tank and allow the reset of the thermostat.

SUGGESTED

USES l

Soothing herbal teas, soups, and bouillon are just a HOT SHOT dispenser away!

l

Enjoy hot chocolate fast with your HOT SHOT’ unit after a brisk walk in the snow!

l

Use your HOT SHOT unit to enjoy fresh brewed coffee anytime, anywhere, using coffee bags or instant coffee.

l

HOT SHOT’ units prepare comfy instant oatmeal for a nourishing breakfast on busy mornings.

l

Take your HOT SHOT unit in your car for quick refreshment on the road - plugs in anywhere!

l

At the office, HOT SHOT units fit anywhere - desk, snack area, lounge.

l

Make traveling with baby easier and more comfortable - use a HOT SHOT” unit to heat water for infant formula and cereal right in your room l

Whenever and wherever you need hot water fast, heat it with the HOT SHOT‘ dispenser!

C

A R E AND

CLEANING

C

LEANING

:

Unplug unit before cleaning. After unit is cool, wipe exteriar with a soft, damp cloth, then dry with a soft towel DO NOT use abrasive cleaners or metal scouring pads.

DO NOT IMMERSE HOT WATER DISPENSER IN WATER

I MPORTANT :

After continual use, a lime deposit may accumulate in the heating chamber causing longer heating cycles. The rate at which the deposit forms will vary depending upon the hardness of the water used and the frequency with which the unit is used.

T O remove the deposit:

1. Unplug cord from outlet

2 Add a mixture of half water and half white distilled vinegar solution (8 fluid oz. -

235 ml each) to the heating chamber and let it remain in the heating chamber until the deposit is removed. Drain the cleaning solution by pressing down on the

DISPENSE lever. DO NOT HEAT THE VINEGAR SOLUTION.

3. Run one or two fresh water cycles to remove any residual cleaning solution.

S TORAGE AND M AINTENANCE :

l

Unplug and empty the hot water dispenser when not in use.

l

Store the hot water dispenser on a dry counter top or table top.

l

When not in use, the electric cord should be coiled and stored in the area provided in the hollow base of the hot water dispenser.

l

Route cord through “T” slot in back of housing to prevent unit from resting on cord during operation

l

Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT ATTEMPT

TO DISASSEMBLE THE DISPENSER. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.

RETURN THE HOT WATER DISPENSER TO FACTORY SERVICE CENTER FOR

SERVICING OR REPAIRS

2-YEAR LIMITED W

A R R A N T Y

Sunbeam Products, Inc warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below. that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating Instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.

Our obligation hereunder is limited to repair or replacement with a new or refurbished unit of the same or a similar model of as good or better quality, at manufacturer! option, of the product during the warranty period, provided that the product along with the model number and original dated proof of purchase, is sent postage prepaid, directly to the following address:

For products purchased in the United States:

SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION

Attention: Service Department

117 Central Industrial Row

Purvis, MS 39475

For products purchased in Canada,

SUNBEAM CANADA CORP., LTD.

c/o Service Tek

1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6

Mississauga, ON L4W 2Al

Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing

SO

may delay the processing of your warranty claim.

Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may be obtained by calling toll-free l-800-597-5978 or by writing to Sunbeam Consumer Affairs, at PO.

Box 948389, Maitland, FL 3’2794-8389 Answers to questions regarding this warranty or for your nearest Canadian authorized service location may be obtained by calling toll-free in Canada l-800-667-8623 For warranty information or for an authorized service location outside of the

United States and Canada, please see the warranty service card inserted in the product packaging

DISCLAIMER

Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.

SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED

WARRANTY ON THIS PRODUCT DR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT

PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts,

SO

the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from State to State or Province to Province

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier:

1 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREILHOT SHOT?

2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.

3. Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Peut causser des blessures et/ou de dégâts à l’appareil.

4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants ou d’invalides.

5. Débrancher après l’usage, à l’installation et à la dépose des pièces et avant le nettoyage.

6. Ne pas faire fonctionner l’appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.

7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam Products présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.

8. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan de travail ni entrer au contact de surfaces chaudes, notamment de la cuisinière.

9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.

10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou d’un four allumé.

11. Déplacer un appareil électroménager contenant du liquide chaud en faisant preuve de la plus grande prudence.

12. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.

13. Des brûlures peuvent être occasionnées si le couvercle est soulevé durant le cycle de chauffage.

14. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.

C

ET

A

PPAREIL

E

ST POUR

U

SAGE

NAGER

U

NIQUEMENT

POUR PR~~~ITSACHETÉS AUX ÉT ATS UNIS ETAU CANADA UNIQUEMENT

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée

(une

broche

est plus large que l'autre). Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de securité de la prise polarisée.

CORDON D’/hiENTATION

Un fil électrique d’une longueur courte est livré avec l’appareil afin de réduire le risque de semmêler ou de trébucher sur un fil plus long. II existe des cordons d’alimentation amovibles plus longs et des rallonges qui peuvent être utilisés si l’on fait preuve de prudence. Lors de l’utilisation d’une rallonge, suivre ces directives:

1. En cas d’utilisation d’un plus long fil électrique détachable ou d’une rallonge, les caractéristiques électriques sur le fil doivent être au moins de 15 Ampères, 120 V.

2. Le fil ne doit pas être placé de manière à ce qu’il pende au dessus de la table ou du comptoir pour qu’un enfant puisse tirer dessus ou trébucher dessus par accident.

U

T I L I S A T I O N D E

V

O T R E

A

P P A R E I L

HOT SHOT@

T R È S

I MPORTANT :

Ajouter de l’eau dans le compartiment de chauffage AVANT DE BRANCHER le distributeur d’eau chaude, plus spécialement lors de la première utilisation et à chaque fois que l’appareil a été exposé à des températures très froides.

É

TAPES DE

F

ONCTIONNEMENT

:

1. Lire et suivre les instructions moulées à l’intérieur du couvercle.

2. Avant la première utilisation, laver le compartiment de chauffage et le couvercle avec un chiffon humide et savonneux et bien rincer. NE PAS FAIRE TREMPER L'APPAREIL.

3. Verser la quantité d’eau à chauffer et utiliser immédiatement

(jusqu’à 16 onces de liquide - 475 ml.) dans la chambre de chauffage. NE PAS FAIREDÉBORDER LECOMPARTIMENT

DE CHAUFFAGE. NE PAS UNTILISER PLUS DE 16 ONCES

DE LIQUIDE (475 ml).

4. N’utiliser le distributeur d’eau chaude que pour CHAUFFER

DE L'EAU. NE PAS ESSAYER DE FAIRE CHAUFFER UN AUTRE

LIQUIDE OU DE LA NOURRITURE DANS CET APPAREIL.

5. Brancher dans une prise de 120 volt.

6. Fermer le couvercle et appuyer sur le levier HEAT.

R

EMARQUE

:

La lampe rouge restera allumée durant le chauffage de l’eau et s’éteindra lorsque l’eau est prête.

7. Ajouter les ingrédients pour la boisson dans votre tasse et placer le centre de la tasse sur la base en-dessous du bec de distribution.

8. Lorsque l’indicateur rouge s’éteint, appuyer sur le levier de distribution (DISPENSE) pour remplir la tasse d’eau chaude.

VIDER COMPLÈTEMENT CAPPAREIL APRÈS CHAQUE

UTILISATION.

9. Mélanger et apprécier! Remarque: Si vous voulez chauffer de l’eau pour une seconde tasse, vérifier que l’appareil est entièrement vidé, puis ajouter la quantité d’eau FROIDE désirée.

L'eau froide aidera à refroidir le réservoir et permet de relancer le thermostat.

l l l l l l l l

Tisanes calmantes, soupes et bouillons sont à votre portée avec l’appareil HOT SHOT”‘!

Profitez rapidement d’un bon chocolat chaud avec l’appareil HOT SHOT:“’ après une marche rapide dans la neige!

Utilisez votre appareil HOT SHOT” pour bénéficier d’un café fraichement infusé à tout moment, partout, à l’aide de sachets de café ou de café instantané.

L’appareil HOT SHOT” prépare immédiatement un porridge revigorant pour le petit déjeuner nourrissant des matins pressés.

Votre appareil HOT SHOT”’ vous accompagne sur la route avec votre voiture pour un rafraîchissement rapide - se branche n’importe où!

Au bureau, l’appareil HOT SHOT”‘se place partout - bureau, coin snack, salle de repos.

Rend le voyage avec bébé plus facile et plus confortable - utiliser l’appareil HOT SHOT’ pour réchauffer l’eau de la préparation du lait et des céréales de votre enfant directement dans votre chambre.

Quand et où vous avez un besoin rapide d’eau chaude, l’appareil HOT SHOT” est là!

E

N T R E T I E N E T

N

E T T O Y A G E

N

E T T O Y A G E

:

Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Après refroidissement de l’appareil, essuyer l’extérieur avec un chiffon doux et humide. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurrer métalliques. NE PAS PLACER LE DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE

DANS DE L’EAU.

I

MPORTANT

:

Après une utilisation continuelle, un dépôt de calcaire peut s’accumuler dans le compartiment de chauffage, entraînant une rallonge des cycles de chauffe.

Le taux de formation du dépôt dépend de la dureté de l’eau utilisée et de la fréquence d’emploi de l’appareil. Pour ôter le dépôt:

1 Débrancher le cordon.

2. Remplir le compartiment de chauffage avec un mélange moitié eau et moitié vinaigre de vin blanc distillé (8

onces liquide

-235ml de chaque) et le maintenir dans le compartiment jusqu’à suppression du dépôt. Vider la solution de nettoyage en appuyant sur le levier DISPENSE. NE PAS CHAUFFER LA SOLUTION VINAIGREE.

3. RINCER une ou deux fois à l’eau fraîche pour enlever toute solution de nettoyage résiduelle.

R ANGEMENT ET E NTRETIEN :

l

Débrancher et vider le réservoir d’eau chaude lorsqu’il n’est pas utilisé l

Conserver le réservoir d’eau chaude sur une surface de comptoir ou de table non mouillée.

l

Lorsque non utilisé, le cordon électrique devra être enroulé et rangé dans le compartiment situé dans le creux e la base du distributeur d’eau chaude.

l

Placer le cordon dans l’orifice en forme de <CT>> à l’arrière du compartiment, pour empêcher l’appareil de reposer sur le cordon durant l’opération.

l

Mis à part le nettoyage conseillé, aucun autre entretien ne sera nécessaire.

ATTENTION:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC

ÉLECTRIQUE,NEPA~ESSAYERDEDÉ~ONTERLEDISTRIBUTEUR

NECONTIENTAUCUNEPIÈCEDÉTACHABLEPOURL'UTILISATEUR.

RETOURNERLEDISTRIBUTEURD'EAUCHAUDEAUSERVICE

DEDÉPANNAGEPOURENTRETIENOU RÉPARATION.

G

ARANTIE

L

IMIT

É

E

2 A

NS

Sunbeam Products, Inc garantit à l’acheteur initial. sous couvert des limitations et exclusions StiPulées ci-après que ce produit est exempt, sous tous les aspects matérrels, de tout défaut mécanique et éleCtrlqUe de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat Cette garantit ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d’emploi ou démontage. reparatron ou modification par toute personne autre que le personnel d’un centre de réparation agréé

Notre responsabilite est limitée à la réparatron ou au remplacement de l’appareil par un modèle similaire de bonne ou de meilleure qualrte, selon le choix du constructeur et cela durant la période de guarantie, si le produit, accompagné du numero de modèle et de la preuve d’achat datée est envoyé par courrier affranchi à

/adresse suivante

Produits achetés aux États-Unes

SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION

Attention: Service Department

117 Central Industrial Row

Purvis, MS 39475

Produits achetés au Canada,

SUNBEAM CANADA CORP., LTD.

c/o Service Tek

1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6

Mississauga, ON L4W 2Al

Ne pas renvoyer l'appareil au revendeur ou au fabricant, ceci aurait pour effet de retarder le traitement de fa demande de garantie

Pour toute question relative a cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé le plus proche, appeler sans frais le l-800-597-5978 ou écrrre à Sunbeam Consumer Affairs, PO Box 948389,

Maitland, FL 32794-8389.

Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation aQr& canadien le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623 Pour toutes questions relatives a cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparatron agréé le plus proche en-dehors des États-unis et du Canada, consulter la carte de service de la garantie jointe à l’emballage du produit

AVERTISSEMENT

La réparation

OU

le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSA B LE DE DOMMAGES

ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D’UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU

IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE

LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. N’OFFRE AUCUNE GARANTlE

IMPLICITE QUANT À L’ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D’UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN

USAGE PARTICULIER OU

À

LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations sur la durée de validrté d’une garantie Implicite, les limitaitions et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation Cette garantie vous accorde des droits Juridiques particuliers et il est possible que vous ayez d’autres droits ditferents d’un état ou d’une province à l’autre

PARA MÉXICO SOLAMENTE

UNAklODEGARANTiA UNAhODEGARANTiA

Pdliza de Garantia,

SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.

Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un afïo este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabrication y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.

Incluye la reparaci6n o reposici6n gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallara y la mano de obra necesaria para su diagn6stico y reparacion, asi como los gastos de transportation del producto a partir de la recepcicin en los Talleres de Servicio Autorizados derivados del cumplimiento de este certificado.

CONDICIONES

1.

Para hacer efectiva esta garantia no podrk- exgirse mayores requisitos que la presentatwk de esta polka debidamente Ilenada, sellada y fechada por la casa vendedora junto con el aparato en el lugar donde fue adquirido o en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados que se indican en el reverso.

2. Esta p6ka quedara sin efecto en los siguientes casos: a) Cuando el aparato haya sldo utilizado en condiciones anormales y los darïos que presentara manifestaran un maltrato, descuido o mal uso.

b) Cuando el aparato haya sldo operado en forma diferente a las condlclones normales que marca el instructivo, mismo que seRala los valores nominales y toleranclas de tensiones

(voltajes) y frecuencias (clclajes de la alimentation eléctrlca).

c) Cuando el aparato haya sido intervenido por personal no autorizado provocando alteraciones

Inadecuadas

3 Los Talleres de Servicio Autorizados por Sunbeam Mexlcana.

S.A. de C.V., repararan y devolveran el aparato en un plazo no mayor a 30 dias contados a partir de la fecha de habar ingresado

éste a uno de los talleres. Excepto en caso de demoras en el servicio originado por causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control de los Talleras de Servicio Autorizados tales como huelga en las fabncas proveedoras, etc., sltuacion que sera comunicada a usted a través de los Talleres respectives

4. La garantia de esta Pdllza cubre cualquler darïo o desperlecto que Ilegara a ocurrir en el interior de los Talleres de Servicio Autorizados o en el transporte de sus vehiculos, pero sin asumir la responsabilidad por danos robos, extravios o destrucwk del aparato durante los almacenamientos o transportes efectuados por terceros no autorizados.

5. En caso de extravio de la P6liza de Garantia, usted podra recurrir al lugar donde adqulrl6 su aparato, donde le expedlran otra P6llza de Garantia previa presentacion de la Nota de Compra,

Remlsk o Factura respectiva

Al término de su Polka de Garantia, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirk a sus ordenes para brindarle el servicio que usted se merece siempre con la confianza SUNBEAM, OSTER y OSTERIZER.

La presente 9arant,acan,ara a part,r de lalechade entre9a

Ano M e s -CT l,,,,,,,li;,.,,,, ;;;~;;Yizz$g;~~,

Tel. 7292100 iIIBREi

:

I <..................

i

PARASERVICIO De GARANTIA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES

SUNBEAM MEXICANA,S.A.deC.V.

Via Dr Gustavo Baz No 180, Tlalnepantla, Edo de Mexxo

TALLERES DE SERVICIO A U T O R I Z A D O S

ESTADO Y CIUDAD

AGUASCALIENTES

NOMBRE Y DIRECCION TELÉFONO

GISTAITO FEDERAL

D”RING0

Em. DE MÉXICO

GUERRERII

HIDALGO

JALISCO

LCATEPEC StR",L,"DOMESTICOHEHGAR

ECATEPEC SIRVIC, HEGAH ",a ,,WP,OS

VI,,,&

IXTLAHUACA POUREPUESTOSORIGINALtS P,m

NETZAHUALCGYGTL CASAHUEHTA AY Ald"lhLs

NETZAHUALCGVGTL CASAHUERWAu Pan,,,an Nn4",(

NETZAHUALCGVOTL CASAHUW"

"8 b,... ., r "

TLALNEPANTLA~CAbAMONTflYA

CELAVA ELtCIRODOMtSTICOSDELBRJ," BqucaNo 103 C

O

, Los P,nas

IR~PUATO~MECRNHO(IARY,ORYSC"~,RAPUATO Av 5deMayoNo 518 Col Ind,

LEON CLECTRONICA DIGITAL R,c knna,

LEON %R"I HOGAR ho Sum,

MORGLErjN RFFIîîl"NbRlPnFl

PENJAMG

SALAMANCA REIRIGEF

ACAPULCG~TCLE"ICEN

ACAPULCO TELtVICENTRO-"r,a2quelde,

IGUALA FI FCTRO SURIANA A" Bandera Nmonal No I-A

CIUGADSAHAGUN SERVICI

PACHUCA~ REFAC YSERVICIO

ILIZALDE Av Hu,ciupanNo

DE HIDALGO. FernandoSo,o

CIUGAGGUZMAN N"E"ORAOIOSER",C,O~SA DEC!,

,i CO, Ro,oGomei

No 102 B

CIUDAGTUXPAI

GUAGALAJARA ~w'Lt~t~,"b ""tw,C

GUADALAJARA PROESATFCNOGASSA ut LV -,ndepen

SA GY- WFAC tCON"M~CASDE OCCIDENTE

G"AGALAJARA~SER",CIOMAVO~

LAGOS DE MORENO TECNO-HOGAR~ H~dal~oN" 614 A

PUERTGVALLARTA PROESATECOGASDFOCC,DENTE ~/

TEPATlTLAN~TtCNOGASDF 10s ALTOS ColonNo

ESTADO Y CIUDAD

MICHOACAN

N O M B R E Y

MORELOS

TELÉFONO

OAXACA

PUEBLA

OUERÉTARO

OUINTANA ROO

SAN LUIS POTOSI

SONORA

TABASCO

TAMAULIPAS

VERACRUZ

YUCATAN

ZACATECAS

Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad basicas siempre deben d e seguirse, incluyendo las siguientes.

1, LEA TOOAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO HOT SHOT?

2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas.

3. Para protegerse contra riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el aparato en agua o en otros Iiquidos. Esto puede lesionar personas o danar el aparato.

4. Supervision cercana es necesaria cuando el aparato sea usada por o cerca de ninos o de personas incapacitadas.

5. Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato, antes de colocar o retirar partes y antes de limpiarlo.

6. No opere el aparato si el cable o el enchufe estan dahados o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caido o tenga algun daiïo cualquiera que éste sea Envie el aparato a el Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos

Sunbeam mas cercana para su revision, reparacion o ajuste mecanico o eléctrico.

7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden causar incendios descargas eléctricas o lesiones.

8. No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde del mostrador o de la mesa ni toque superficies calientes

9. No se use en exteriores o con propositos comerciales

10 No ponga el aparato sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas, o dentro de un horno caliente.

11 Tenga mucho cuidado cuando use un aparato que contenga Iiquidos calientes.

12. No use el aparato mas que para lo que esta disehada

13. Pueden ocurrir quemaduras si la tapa se levanta durante el ciclo de calentamiento

14. Mientras esté en operacion, no deje de supervisar el aparato.

ESTA U

NIDAD

Es

PARA

Uso DOM~TICO SOLAMENTE

PARA

PRODUCTOS COMPRADOS

EN

ESTADOS UNIDOS

Y

CANADA UNICAMENTE

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija polarizada

(una cuchilla es mas ancha que

otra). Como medida de seguridad, esta clavija entra solo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente coloquela al revés. Si aun asi no encaja Ilame a un electricista calificado.

De ninguna manera Intente modificar esta medida de seguridad.

C

ORD

O

N

EL~CTRICO

Un cable corto de poder viene incluido para reducir los riesgos de tropezarse 0 enredarse, como con un cable largo. Cables suplementarios de poder mas grandes o extension de cables estan disponibles y pueden utilizarse con cuidado en su USO Si una extension de cable es utilizada, siga los siguientes pasos.

1. El voltaje eléctrico marcado debera ser no menor a 15 Amperes y a 120 Voltios.

2. El largo del cable debera utilizarse de tal modo que no cuelgue en la mesa en donde pueda ser jalado por los nifios o pueda tropezarse accidentalmente.

USANDO Su A

PARATO

H

OT

SU~T@

MUY

I

MPORTANTE

:

Agregue agua al compartimiento de calentamiento ANTES DE CONECTAR el aparato a la toma de corriente, especialmente la primera vez que la unidad sea usada y siempre que la unidad se exponga a temperaturas congelantes.

P

ROCEOIMIENTO D E

OPERACION:

1. Lea y siga las instrucciones que se encuentran moldeadas dentro de la tapa.

2. Antes del primer uso, lave el compartimiento de calentamiento y la tapa con un parïo humedo y jabonoso y enjuague bien. NO SUMERJA LA UNIDAD.

3. Vierta la cantidad de agua que usted desea calentar y use inmediatamente (hasta 16 onzas liquidas - 475 ml) dentro de/ comportamiento de calentamiento. NO LLENE DE MAS

EL COMPARTIMIENTO DE CALENTAMIENTO.

NO USE MAS DE 16 OZ. (475 ml).

4. USE el aparato para CALENTAR AGUA UNICAMENTE.

NO INTENTE CALENTAR NINGUN OTRO LIQUIDO

0 ALIMENT0 EN ESTA UNIDAD.

5. Conecte a una toma de corriente de 120 voltios.

6. Cierre la tapa y presione la palanca de calentamiento HEAT.

N

OTA

:

La Iuz roja se encendera mientras el agua se esta calentando y se apagara cuando el agua esté lista para ser servida.

7. Agregue los ingredientes de la bebida a su taza y coloque su taza en el centro de la base, debajo del pico vertedor de agua caliente.

8. Cuando la Iuz roja se apague, presione la palanca para servir

DISPENSE, para Ilenar la taza con agua caliente. VACIÉ

C O M P L E T A M E N T E L A U N I D A D D E S P U É S D E C A D A USO.

9. jMezcle bien y la bebida esta lista para que usted la disfrute!

N

OTA

:

Si una segunda taza de agua se calentara inmediatamente, asegurese de que la unidad esté completamente va& después agregue la cantidad deseada de agua FRjA. El agua fria le ayudara a enfriar el tanque y permita que el termostato se restablezca.

SUGERENCIAS DE

l fTés herbales, sopas y caldos estan solamente a un aparato HOT SHOT de distanciar l l iDisfrute un chocolate caliente rapidamente con su aparato HOT SHOF después de una agitada caminata por la nieve!

Use su aparto HOT SHOT’ para disfrutar para preparar café fresco en cualquier momento, en cualquier lugar, usando las bolsas individuales para preparar café o usando café instantaneo.

l l

El aparato HOT SHOT prepara comodamente avena instantanea para un nutritivo desayuno en esas mananas ocupadas.

. Lleve su aparato HOT SHOT en su coche para un rapido refrigerio en el camino se conecta en cualquier lugar!

En la oficina, el aparato HOT SHOT” cabe en cualquier lugar - en el escritorio, el area de descanso, en el pasillo.

l

El viajar con el bebe es mas facil y confortable - use el aparato HOT SHOT’ para calentar el agua para la leche del bebe y el cereal, justo en su recamara l

Donde sea y donde sea que usted necesite agua caliente rapidamente, caliéntela con el aparato HOT SHOT:

CUIDADOS

Y

LIMPIEZA

L IMPIEZA :

Desconecte la unidad antes de limpiarla. Después de que la unidad se enfrie, limpie el exterior con un paiio suave y homedo, después seque con una toalla suave.

NO use limpiadores abrasivos o fibras de metal, NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.

I MPORTANTE : Después de el uso continuo, residuos de sal se pueden acumular e el compartimiento de calentamiento causando ciclos de calentamiento mas largos.

El ritmo al cual se forman los depositos puede variar dependiendo de la dureza del agua que se use y de la frecuencia con la que la unidad se usa. Para remover los depositos:

1. Desconecte el cordon de la toma de corriente

2. Agregue una solution de mitad de agua y mitad de vinagre blanco destilado

(8 oz. - 235 ml cada una) al compartimiento de calentamiento y permita que se quede en el compartimiento de calentamiento hasta que los depositos sean removidos

Vacie la solution limpiadora al presionar la palanca para servir DISPENSE,

NO CALIENTE LA SOLUCIGN DE VINAGRE.

3. Procese uno o dos ciclos de agua para remover cualquier residuo de solution limpiadora.

A

L M A C E N A M I E N T O Y

M

A N T E N I M I E N T O l

Desconecteyvacielaunidad cuando no se encuentreen uso.

l

Almacenelaunidad en un mostradorseco o sobre unamesa.

l

Cuando no esté en uso, el cordon eléctrico debe enrollarseyalmacenarse en elhreaque se provee en la base de la unidad.

l

Guie el cordon por la abertura en forma de "T" en la partetrasera delexterior de la unidad para prevenir que ésta descanse sobre elcordh durante la operacih.

No es necesario otro mantenimiento, mas que la limpieza indicada.

ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ODESCARGA ELÉCTRICA,

NO INTENTE DESARMAR EL APARATO, EN EL INERIOR NO SE ENCUENTRA NINGUNA

PARTE A LA QUE EL USUARIO LE PUEDA DAR SERVICIO, REGRESE EL APARATO AL

CENTRODESERVICIODELAFABRICAPARACUALQUIERSERVICIOOREPARACIONES

QUE SEAN NECARIAS.

GARANT~A LIMITADA

DE

2

~~05

Sunbeam Products, Inc garantira al comprador original. sujeto a limrtaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estara libre de defectos mecanlcos y eiéctricos en el material y en la mano de obra durante dos ahos a partir de la fecha de compra Esta garantia no cubre el desgaste de partes o danos resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilizacron del producto. uso con un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operacion, desensamble, reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorirado

Nuestra obllgaclon esta hmitada a la reparacron o al remplaro del aparato durante el perrodo que cubre la garantia.

por un modelo similar de rgual o mejor calidad, a opcinn del fabrrcante, siempre que el producto acomparïado del numero de modelo y el comprobante de la fecha original de compra, sea enviado con gastos prepagados drrectamente a la srgurente direction

Para productos comprados en Estados Unidos

SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION

Attention: Service Department

Industrial Row

Purvis, MS 39475

Para productos comprados en Canada

SUNBEAM CANADA CORP., LTD.

c/o Service Tek

1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6

Mississauga, ON L4W 2Al

No regrese este producto al lugar de compra o al fabricante, al hacer esto retrasara el proceso del reclamo de su garantia

Respuestas a sus preguntas sobre esta garantia o sobre la estacion de servicio autorizado mas cercano se pueden obtener llamando sin costo al l-800-597-5978 o escriba a Sunbeam - Consumer Affairs, al PO Box 948389,

Maitland FL 32794-8389 Respuestas a preguntas sobre esta o sobre la estacion de servicio autorizado canadiense mas cercano se pueden obtener llamando sin costo al 1-800-667~8623 Para i n sobre la garantia o sobre la localrracion de un centro de servicio autorizado fuera de los Estados Unidos y Canada, por favor revise la tarjeta garantia del servicio que se incluye en el empaque del producto

RECHAZODERESPONSABILIDADES

Reparacron de productos o reposiciones como se ofrecen en esta garantta es su tinico remedio.

SUNBEAM PROOUCTS, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALDUIER DAliD INCIDENTAL

0 CONSECUENTE QUE OCURRA POR LA VIOLACItlN DE LOS TÉRMINOS EXPLiCITOS

0 IMPLiCITDS DE LA GARANTiA DE ESTE PRODUCTO 0 DE CUALQUIER PARTE DE ESTE.

A EXCEPCION DEL ALCANCE PRDHIBIDD PDR LA LEY APLICABLE, SUNBEAM PRODUCTS, INC.

RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA 0 CDMERCIAL,

0 A J U S T E S H E C H O S P A R A U N PROPOSITO E N P A R T I C U L A R S O B R E E S T E P R O D U C T O

D CUALQUIER PARTE DE ESTE. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacron de danos imprevistos o consecuentes. o permiten hmitacion en la duraclon de una garantia rmplfcita, asi que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no ser aplicables para usted Esta garantta le da a usted derechos legales especificos, y puede tambrén tener otros derechos que pueden variar de estado a ,s?kadû û de prorinG~a 74 p’vumclu

Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas basicas de segurança, como as que seguem:

1.LEIATOOASASINSTRUÇ~ESANTESOEUSARSUOAPARELHOHOTSHOT~

2. Nao toque em superficies quentes. Use o puxador e as alças

3. Para evitar risco de choque elétrico, nao submerja o fio o plug ou o aparelho em agua

4. ou qualquer outro Iiquido. Isto pode causar danos pessoais e/ou danificar o produto.

É

necessario manter uma supervisao muito proxima quando este aparelho for usado por em ou perto de crianças ou pessoas incapacitadas.

5. Desconecte o aparelho, sempre que ele nào estiver em uso e antes de efetuar sua limpeza.

6. Nao use o suo aparelho que tenha o cabo ou a tomada danificada, ou apos ter apresentado algum defeito ou apos caido no chào. Neste caso, leve-a para o Centra de Serviços de Eletrodomésticos para revisao ou conserto.

7. 0 uso de acessorios nao recomendados ou que nào forem vendidos pela Pelos

Produtos Sunbeam pode causar fogo, choque elétrico ou acidente.

8. Nào deixe o fio elétrico pendurado na ponta da mesa, do balcào ou em superficies quentes incluindo o fogao.

9. Nao use o aparelho ao ar livre, isto aparelho foi desenhado somente para uso doméstico.

10. Nâo coloque o suo aparelho e as tigelas perto do fogao quente ou do forno aquecido.

11 Tenha extremo cuidado quando mover este aparelho contendo Iiquidos quentes.

12. 0 aparelho SO deve ser usada para o seu fim especifico.

13. Se a tampa for levantada durante o ciclo de aquecimento, pode causar queimaduras.

14. Nunca deixe seu eletro-doméstico sozinho quando em uso.

E

STE

APARELHO

É

SOMENTE

PARA

Uso

DOMÉSTICO

PARAPRODUTOSCOMPRADOSSOMENTENOSESTADOSUNIDOSECANAD~

Este aparelho conta com um plug polarizado

(um dos contatos é mais largo do que outro).

Para evitar risco de choque elétrico, este plug encaixa-se somente em um plug unidirecional polarizado. Se o plug nâo se encaixar totalmente dentro da tomada, inverta o mesmo.

Se ainda assim nào encaixar, contate um eletricista competente. Nao tente desativar este recurso de segurança.

f 10

~~TRI~O

0 fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou tropeçao em un fio mais longo. Fios mais longos e extensôes elétricas podem estao disponiveis e podem ser utilizados com cuidado durante o uso do aparelho. Caso um fio mais longo ou uma extensao elétrica for utilizada:

1. 0 fio ou da extensao devem ser pelo menos da 15 A, 120 V.

2. 0 fio tem que ser colocado de tal maneira que nao ficara pendurado em cima da mesa ou do balcao onde pode ser puxado por crianças ou tropeçado por alguém.

Uso

D O

APARELHO HOT 9-10~~

MUITO I MPORTANTE : Acrescente a agua à câmara de aquecimento ANTES DE LIGAR o tanque de agua quente na tomada, especialmente se for a primeira vez que a unidade esteja sendo usada e sempre que a unidade tenha sido exposta à temperaturas abaixo de 0°C

PASSOS PARA A OPERAÇkX

1. Leia e siga as instruçôes impressas embaixo da tampa.

2. Antes de usar pela primeira vez, lave a câmara de aquecimento e a tampa com um pano timido com sabao e enxagüe bem.

Ni0 SUBMERJA A UNIDADE EM AGUA.

3. Coloque a quantidade de agua que quiser esquentar e use-a imediatamente (afé 16 an~a.s fluidas - 475 m/) na câmara de aquecimento.

NA0 ENCHA DEMAIS A CÂMARA

DE AQUECIMENTO. Ni0 USE MAIS DE 16 ONÇAS

FLUIDAS (475 ML).

4. Use o tanque de agua quente SOMENTE PARA AQUECER

AGUA.

NAO

T ENTE ESQUENTAR 0~0 LIQUIDE ou

ALIMENT0 NESTA UNIDADE.

5. Ligue em uma tomada de 120 V.

6. Feche a tampa e pressione o botâo AQUECER (HEAT).

Oes.: Aparecera uma Iuz vermelha quando a agua estiver esquentando, que serti desligada quando a agua quente estiver pronta.

7. Acrescente o ingrediente da bebida à xicara e coloque-a no centro da base embaixo do bico de servir.

8. Quando a luz vermelha se apagar, pressione o botâo SERVIR

(DISPENSE) para encher a xicara com agua quente. RETIRE

TOTALMENTE

A AGUA DA UNIDADE APOS

0 uso.

9. Misture a bebida e saboreie-a! DB~.: Se tor esquentar uma segunda xicara de agua imediatamente, nao deve ter restando nenhum pouce de agua na unidade. A seguir, acrescente a quantidade desejada de agua FRIA. A agua fria ajudara a esfriar o tanque e possibilitara o reinicio do termostato.

%JGLST@S PARA USO

l

Ch2 de ervas calmantes, sopas e caldos ficam prontos no aparelho HOT SHOT” com muita rapidez!

l

Saboreie um chocolate quente rapidinho com o aparaleho HOT SHOT” apos uma caminhada no frio!

l

Use o aparaleho HOT SHOT”’ para saborear um cafezinho fresco a qualquer hora em qualquer lugar, usando café em saquinhos ou café instantâneo.

l

0 aparaleho HOT SHOT’ prepara aveia instantânea para um café da manha nutritivo nas manhas ocupadas.

l

Leve o aparelho HOT SHOT’ no carro para ter uma bebida rapida enquanto viaja ela pode ser ligada em qualquer lugar!

l

No escritorio, o aparelho HOT SHOT“’ cabe em qualquer lugar na mesa sala de almoço, sala de estar.

.

É mais facil e confortavel viajar com bebês - use o aparelho HOT SHOT para esquentar agua para leite em p0 e cereais direto em seu quarto.

l

Sempre que precisar de agua quente rapidamente, esquente-a com o aparelho HOT SHOT.!

CUIDADO E LIMPEZA

L IMPEZA :

Desligue a unidade da tomada antes de limpa-la. API% a unidade ter esfriado, passe um pano macio e umido na parte externa, e a seguir seque com uma toalha fofa.

NÂO use produtos de limpeza abrasivos ou esponjas metalicas. NA0 SUBMERJA

0

RE~EPTACIJLO E M AGuA.

I

MPORTANTE

: Apk o uso continuo, pode haver o actimulo de cal na câmera de aquecimento, o que aumentara o tempo dos ciclos de aquecimento. A rapidez com que os depositos se acumulark variari dependendo da dureza da agua usada e da freqüência de uso da unidade.

Para retirar os depkitos:

1. Desligue o fio da tomada.

2. Misture um preparado com meia medida de agua e meia de vinagre branco destilado

(8 onças fluidas - 235 ml de cada) à câmera de aquecimento e deixe-o na câmera até sair o deposito. Para dre!ar a soluçao de limpeza, aperte o botao SERVIR (DISPENSE).

N A 0 A Q U E Ç A A S O L U Ç A O D E VINAGRE.

3 Prepare um ou dois ciclos de agua fresca para retirar qualquer residuo da soluçao de limpeza.

A

RMAZENAMENTO E

MANUTENÇAO: l

Retire a unidade da tomada e despeje a agua quente na unidade quando ela n2o estiver sendo usada.

l

Guarde a unidade de agua quente sobre um balcao ou mesa seca.

l

Quando n2o estiver sendo usado, o fio elétrico deve ser enrolado e guardado na area fornecida na base oca da unidade de agua quente.

l

Passe o fio pela fenda em “T” na parte traseira da carcaça, para evitar que a unidade fique em cima do fio durante o funcionamento.

l

Além da limpeza recomendada, o usukio n3o necessitara fazer nenhuma outra manutençao.

AVISO: PARA REDUZIR 0 RISC0 DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIOS, NA0 TENTE

DESMONTAR A UNIDADE. NA0 HA NENHUMA PARTE QUE NECESSITE DE CONSERTOS

D E N T R O D E

L

A

.

P A R A

hwtwmçA0 ou ~~NSERTOS.

DEVOLVA

A

UNIDADE

D E

AGUA

QUENTE PARA 0 CENTRO DE SERVIÇO DE F!%RICA.

GARANTIA LIMITADA

DE

2

ANOS

A Sunbeam Products, Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limrtaçoes e exclusdes estipuladas abaixo, de que este produto nao apresentara fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mâo de obra, durante dois anos a partir da data de compra Esta garantia nao cabre o gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas, uso negligente ou inadequado do produto, uso de voltagem ou corrente rnapropriada. uso que contrarie as instruçoes operacionais ou desmontagem, reparo ou alteraçao realizada por pessoa que nâo pertença ao quadro de profissronais do centro de ass~stênc~a técnica autorizada.

A nossa obrigaçao abaixo durante o periodo de Qarantia, é limitada ao conserto ou substrturçao do produto por uma unidade nova ou restaurada, ou um modelo semelhante de qualidade tao boa ou superior, à opçao do fabricante, contanto que o produto junto com o numero de modelo e prova de compra original datada, seja enviado com taxa postal paga. diretamente para o seguinte endereço Para produtos comprados nos Estados Unidos:

Para produtos comprados nos Estados Unidos:

SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION

Attention: Service Department

117 Central Industrial Row

Purvis, MS 39475

Para produtos comprados no Canada

SUNBEAM CANADA CORP., LTD.

c/o Service Tek

1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6

Mississauga, ON L4W 2Al

Nâo devolva o produto ao local de compra ou ao fabricante, se o fizer podera atrasar o seu processo de rervrndicaçao de garantia

No casa de duvrdas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mars proximo podera ligar gratis para I-800-597-5978 ou escrever para’ Sunbeam - Consumer Affarrs, P.0. Box 946389, Maitland. FI

32794-8389. No caso de duvIdas sobre a garantia ou para saber o local do nosso servrço autorizado mars proxrmo no Canada podera ligar gratis dentro do Canada para l-800-667-8623 Para informaçào sobre garaniia fora dos Estados Unidos ou do Canada queira procurar o telefone e endereço no cartao de serviço de Qarantra inclurdo na embalagem do produto

EXONERA@0 DE RESPDNSABILIDADE

De acordo com esta Qarantra, o cliente tem como unrco recurso juridrco o reparo ou a substrtuiçao do produto

A SUNBEAM PRODUCTS INC. NA0 SERA RESPONSAVEL POR QUALQUER DAN0 INCIDENTAL

DU RUE OCORRA COMO CONSEQUÊNCIA DA VIOLAÇA DOS TERMOS EXPLiCITOS OU

IMPLiCITOS DA GARANTiA DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE. SALVO NO QUE

FOR PROIBIDO PELA LEI PERTINENTE, A SUNBEAM PRODUCTS, INC. EXONERA-SE DA

RESPONSABILIDADE DE QUAISQUER GARANTiAS IMPLiCITAS DE PODER DE VENDA OU DE

ADEQUAÇ/ïO PARA UM DETERMINA00 FIM DESTE PRODUTO OU DE QUALQUER PARTE DESTE.

Alguns estados e provincras nao permitem a exclusao ou Irmitaçào de danos incidentais ou consequenciais nem permitem Irmitaçoes sobre o tempo de duraçao de uma garantia rmplicita, portanto as Irmrtaçoes ou exclusoes crtadas acrma poderào nào ser pertinentes ao caso do cliente Esta garantia concede direitos turrdicos especrficos ao cliente, entretanto este podera ter outros direitos que poderâo variar de acordo com o estado e a provrncia em questâo

NOTEVNOTAS

NOTES/NOTAS

g

01999 Sunbeam Corporation or its alfWated companies All rlghts reserved

SUNBEAM’ and HOT SHOT’ are reglslered t r a d e m a r k s o f Suflbedm Corporation or Its alt~l~ated compan~es

Dlstrlbuled by Sunbeam Producls Inc Boca Raton. Florida 33431, or an afllhated company

*

GI999 Sunbeam Corporat!on ou ses socletés ail~hees Tous droits reserves

SUNBEAM’ et HOT SHOT sont marques deposees de Sunbeam Corporation ou de ses socieles all~l~ees

D~slrlbue par Sunbeam Products Inc Boca Raton. Florlda 33431. OU une soclete aflihee

01999 Sunbeam Corporallon o sus compaiIas dMadaS rodas 10s derechos reservados

S U N B E A M ’ y H O T SHOT 5011 marcas reglstradas de Sunbeam Corporation o de sus compatilas dfllladas

Distrlbuldo par Sunbeam Products Inc Boca Raton Florlda 33431. 0 alquna compailla afllldda

01999 Sunbeam Corporation ou suas empresas allhadas Todos os dlreltos reservados

S U N B E A M e HOT SHOT’ sao maicas reglslradas da Sunbeam Corporation. ou de suas empresas afllladas

Dtslribuido pela Sunbeam Piodncls, Inc Boca Raton Florlda 33431. ou uma empresa aflllada

U . S. Design P a t e n t N n . 3 2 0 1 3 8

advertisement

Key Features

  • Heats up to 16 ounces of water
  • Heats water quickly
  • Convenient for preparing hot beverages
  • Comes with a car adapter
  • Easy to use
  • Compact and portable

Frequently Answers and Questions

How do I clean the hot water dispenser?
Unplug the unit before cleaning. After the unit is cool, wipe the exterior with a soft, damp cloth, then dry with a soft towel. DO NOT use abrasive cleaners or metal scouring pads. DO NOT IMMERSE THE HOT WATER DISPENSER IN WATER.
What happens if the lid is lifted during the heating cycle?
Scalding may occur if the lid is lifted during the heating cycle.
How do I remove lime deposits from the heating chamber?
Unplug the cord from the outlet. Add a mixture of half water and half white distilled vinegar solution (8 fluid oz. - 235 ml each) to the heating chamber and let it remain in the heating chamber until the deposit is removed. Drain the cleaning solution by pressing down on the DISPENSE lever. DO NOT HEAT THE VINEGAR SOLUTION. Run one or two fresh water cycles to remove any residual cleaning solution.

Related manuals

Download PDF

advertisement