Cover Important
Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and Setup Guide
(separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage.
•Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from
connection of the monitor to a PC to using the monitor.
•The latest User’s Manual is available for download from our web site:
http://www.eizo.com
Location of Caution Statement
Ex. LaidBack Stand
[Symbol on the Unit]
Symbol
This symbol indicates
Power Button
Press to turn the monitor’s power on or off.
Alternating current
Alerting electrical hazard
Caution
Refer to SAFETY SYMBOLS section in PRECAUTIONS.
Product specification may vary with sales areas. Confirm the specification in the manual written in language of the
region of purchase.
Copyright© 2010 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION is under no obligation to hold any submitted material or information confidential
unless prior arrangements are made pursuant to EIZO NANAO CORPORATION’s receipt of said information.
Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that
EIZO monitor specifications are subject to change without notice.
2

Notice for this monitor
Aside from creating documents, viewing multimedia content, and other general purposes, this product is also suited to
the dedicated usages such as operation of terminal equipment.
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is
used outside the region, it may not operate as specified in the specifications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specifications noted in this manual are only applicable for power cords and signal cables specified by us.
Use optional products manufactured or specified by us with this product.
As it takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize, adjust the monitor 30 minutes or more
after the monitor power has been turned on.
In order to suppress the luminosity change by long-term use and to maintain the stable luminosity, use of a monitor in
lower brightness is recommended.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may
appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to
“Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. However, missing pixels or lit pixels may appear on
the LCD panel, this is not malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a fixed life span. When the screen becomes dark or begins to flicker, please contact
your dealer.
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt
to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation
may occur inside and outside the monitor. In that case, do not turn the monitor on and wait until dew condensation
disappears, otherwise it may cause some damages to the monitor.

3
Cleaning
Attention
• Never use any solvents or chemicals, such as thinner, benzene, wax, alcohol, and abrasive cleaner, which may
damage the cabinet or panel.
• Do not soak liquid into the clearance between the panel and the panel frame.
Note
• Optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the panel surface.
●●Panel
• Clean the panel with a soft cloth such as cotton cloth or lens cleaning paper.
• If necessary, stubborn stains can be removed by moistening part of a cloth with water to enhance its
cleaning power. After that, clean the panel again with a dry cloth for better finishing.
●●Cabinet
• Clean the cabinet with a soft cloth dampened with a little mild detergent.
To use the monitor comfortably
• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according
to the environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
4

CONTENTS
Cover....................................................................... 1
Notice for this monitor............................................. 3
CONTENTS.............................................................. 5
Chapter 1 Introduction........................................ 6
1-1.
1-2.
Features.......................................................... 6
Controls and Functions................................ 7
●●
●●
Stand installation (LaidBack Stand)................. 8
Folding the stand (LaidBack Stand)................. 8
1-3.
EIZO LCD Utility Disk.................................... 9
●●Disk contents and software overview.............. 9
●●To use touch panel driver and
calibration utility............................................... 9
1-4.
Basic Operations and Functions................10
●●Basic Adjustment menu operations................10
●●Functions.........................................................11
Chapter 2 Adjusting Screens........................... 12
2-1.
Compatible Resolutions/Frequencies........12
Analog Input (D-Sub)...................................12
Digital Input (DVI-D)....................................12
2-2.
Setting the Resolution.................................13
●●To reset the color adjustments....................... 23
●●To reset all adjustments to the default
settings........................................................... 23
Chapter 4 Power Saving Functions................. 24
4-1.
Power Saving Mode..................................... 24
4-2.
Setting Power Indicator
<Power Indicator>........................................ 24
4-3.
Enabling/Disabling Automatic
Brightness Adjustment “Auto EcoView”.. 25
4-4.
Setting Indicator “EcoView Index”............ 25
4-5.
Enabling/Disabling Auto Power-OFF
<Off Timer>................................................... 25
Chapter 5 Connecting Cables.......................... 26
5-1.
Connecting Multiple PCs............................ 26
●●To switch among input signals....................... 26
●●To set input signal selection <Input Signal>.. 27
Chapter 6 Troubleshooting............................... 28
Chapter 7 Reference......................................... 32
How to Attach the Optional Arm................ 32
7-2.
Displaying Monitor Information
<Information>............................................... 33
Digital Signal Input..........................................14
Analog Signal Input.........................................14
7-3.
Specifications.............................................. 34
7-4.
Glossary.........................................................37
Adjusting Color.............................................18
7-5.
Preset Timing............................................... 39
Displaying Screen Correctly.......................14
●●
●●
2-4.
Resetting the Monitor to the Default
Settings <Reset>.......................................... 23
7-1.
Windows 7...................................................13
Windows Vista.............................................13
2-3.
3-7.
●●To select the display mode
(FineContrast mode).......................................18
To perform advanced adjustments.................18
Adjustable settings in each mode...................18
To adjust brightness <Brightness>.................19
To adjust contrast <Contrast>.........................19
To adjust color temperature <Temperature>.. 20
To adjust gain <Gain>.................................... 20
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Chapter 3 Setting Monitor................................ 21
Appendix............................................................... 40
Trademark................................................................ 40
ENERGY STAR......................................................... 40
Medical Standard.....................................................41
FCC Declaration of Conformity............................. 42
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor...................... 43
EMC Information..................................................... 44
3-1.
Adjusting Volume <Volume>.......................21
LIMITED WARRANTY...............................................47
3-2.
Changing Adjustment Menu Display
Position <Menu Position>............................21
China Measures for RoHS Compliance in
ChinaRoHS......................................................... 56
3-3.
Locking Buttons............................................21
●●To lock adjustments/settings in the
Adjustment menu............................................21
●●To lock all operations......................................21
3-4.
Setting the EIZO Logo Display................... 22
3-5.
Setting Language <Language>.................. 22
3-6.
Enabling/Disabling DDC/CI
communication............................................ 22
CONTENTS
5
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.
1-1. Features
• 17” LCD
• Applicable to the resolution of 1280 × 1024.
• Standard touch panel
-- Infrared optical imaging system
Supports the Windows Touch function (multi-touch) of Microsoft Windows 7.
* This product supports up to two simultaneous touches (multi-touch support).
• Uses high-contrast panel (1500:1).
Enables the display of sharp images.
• VA panel with 89° horizontal and vertical viewing angles
• The FineContrast function allows the user to select the display mode optimum to the displayed image.
See “To select the display mode (FineContrast mode)” (page 18).
• The LaidBack Stand allows the monitor to be adjusted to a wide range of tilt angles with one touch.
The stand can be used at an angle suitable for reading books.
In addition, the setting to prevent screen vibration is also applied during the touch operation.
• Supports the power management software “EIZO EcoView NET”
For more information, refer to our web site http://www.eizo.com.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface)
• Built-in stereo speakers
See “1-2. Controls and Functions” (page 7).
• Power saving function
Suppressing the power consumption*1 reduces the carbon dioxide emissions.
This product is equipped with various power saving functions.
-- Auto EcoView function
The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness
automatically and comfortably.
Excessively high brightness may lead a damage to the natural environment as well as to your eyes. Suppressing the
excessively high brightness will be helpful to reduce the power consumption and the damage to your eyes.
See “4-3. Enabling/Disabling Automatic Brightness Adjustment “Auto EcoView”” (page 25).
-- EcoView Index function
This indicator shows the power saving ratio, power reduction and CO2 reduction as a result of the brightness of the
monitor. You can realize the power consumption reduction by taking consideration in the ratio of power saving.
See “4-4. Setting Indicator “EcoView Index”” (page 25).
6
Chapter 1 Introduction
1-2. Controls and Functions
Ex. LaidBack Stand
10
11
12
Adjustment menu
(ScreenManager*1)
14
15
6
13
9
1
2
3
1. Auto EcoView sensor
2.
button
3.
button
button
4.
button
5.
6.
7.
button
button
4
5
7
8
Detects ambient brightness. Auto EcoView function (page 25).
Displays the setting menu of the power saving function (Auto EcoView and EcoView
Index) (page 25).
Displays the Volume adjustment menu (page 21).
Switches input signals for display (page 26).
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and saves
values adjusted (page 10).
• Chooses and increases/decreases adjustment settings for advanced adjustment
using the Adjustment menu.
• Displays the brightness adjustment menu (page 19).
Turns the power on or off.
Indicates the monitor’s operation status.
8. Power indicator
9. Power connector
Blue:
Operating
Orange:
Power saving mode
OFF:
Power off
Connects the power cord.
10. Stereo mini jack
Connects the stereo mini jack cable.
11. USB port (UP)
Connects a USB cable when this product is used as a touch panel monitor.
12. Input signal connector Top: D-Sub mini 15-pin connector / Bottom: DVI-D connector
13. Security lock slot
14. Stand
*2, 3
15. Speaker
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
Used to adjust the angle of the monitor screen.
Outputs audio source.
*1
ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. See page 10 for how to use.
*2
See “Stand installation (LaidBack Stand)” (page 8) for installation.
*3
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand (see “7-1. How to Attach the Optional
Arm” (page 32)).
Chapter 1 Introduction
7
●●Stand installation (LaidBack Stand)
This product can be adjusted to angles of 15°, 25°, 35°, 45°, 55°, and 65°.
Min. 15º
Max. 65º
CAUTION
Do not use the stand in its packaged state.
The stand is folded when it is packaged for shipment. Using it in this state will
make the monitor unstable, potentially resulting in it falling over and causing
injuries or equipment damage. When using the stand, unfold it to at least 15° and
set it up correctly.
●●Folding the stand (LaidBack Stand)
Perform the following procedure to fold the stand when re-packing the monitor.
1.Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
panel surface facing down.
2.Press the lever up and move the stand forward to its minimum angle of 15°.
3.Keeping the lever in the up position, press the lock release button.
The stand will fold into its packaging position.
Lock release button
Lever
8
Chapter 1 Introduction
1-3. EIZO LCD Utility Disk
An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with this product. The following table shows the disk
contents and the overview of the software programs.
●●Disk contents and software overview
The disk includes adjustment software, touch panel software, and user’s manuals. Refer to Readme.txt file on
the disk for software startup procedures or file access procedures.
Item
Overview
A Readme.txt file
Windows
Macintosh
√
√
Screen adjustment pattern files
Used when adjusting the image of analog
signal input manually.
√
√
Touch panel driver
Driver software for the touch panel
√
-
Calibration utility
Utility for correcting the touch position.
√
-
User’s Manual of this monitor (PDF file)
√
√
Installation Guide for the touch panel driver/calibration utility (PDF file)
√
-
●●To use touch panel driver and calibration utility
For information on the system requirements of the touch panel driver and calibration utility and how to
install or operate them, see the Installation Guide included on the supplied CD-ROM.
The latest software and installation guide are available for download from our web site.
http://www.eizo.com
Chapter 1 Introduction
9
1-4. Basic Operations and Functions
●●Basic Adjustment menu operations
1.Displaying Adjustment Menu
1. Press
. The adjustment menu appears.
At digital signal input
2.Adjusting/Setting
1. Choose a menu to adjust/set with
or
, and then press
. The Sub menu appears.
2. Choose an item to adjust/set with
or
, and then press
. The adjustment/ setting menu appears.
3. Adjust/set the selected item with
or
, and then press
3.Exiting
.
1. Choose <Return> from the Sub menu and press
. The Main menu appears.
2. Choose <Exit> from the Main menu and press
. The Adjustment menu exits.
Note
• The Adjustment menu can also be exited by pressing
10
Chapter 1 Introduction
twice quickly.
●●Functions
The following table shows all the Adjustment menu’s adjustment and setting menus.
Main menu
Auto Adjustment*1
Setting
Screen
Range
Screen
Reference
“2-3. Displaying Screen Correctly”
(page 14)
Clock*1
Phase*1
Hor.Position*1
Ver.Position*1
Smoothing
Return
Color
*2
Brightness
“2-4. Adjusting Color” (page 18)
Color Mode
Contrast
Temperature
Gain
Reset
Others
Input Signal
Off Timer
Menu Position
Power Indicator
Reset
Information
Language
*1
*2
“To reset the color adjustments”
(page 23)
“To set input signal selection <Input
Signal>” (page 27)
“4-5. Enabling/Disabling Auto
Power-OFF <Off Timer>” (page 25)
“3-2. Changing Adjustment Menu
Display Position <Menu Position>”
(page 21)
“4-2. Setting Power Indicator
<Power Indicator>” (page 24)
“To reset all adjustments to the
default settings” (page 23)
“7-2. Displaying Monitor Information
<Information>” (page 33)
“3-5. Setting Language
<Language>” (page 22)
Analog signal input only
The adjustment/settings available on the <Color> menu depend on the selected FineContrast mode.
Chapter 1 Introduction
11
Chapter 2 Adjusting Screens
2-1. Compatible Resolutions/Frequencies
The monitor supports the following resolutions.
Analog Input (D-Sub)
Resolution
Applicable Signals
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024*
VGA, VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Vertical Scan
Frequency
Dot Clock
up to 75 Hz
70 Hz
up to 75 Hz
up to 75 Hz
75 Hz
60 Hz
up to 75 Hz
135 MHz
(Max.)
Vertical Scan
Frequency
Dot Clock
Digital Input (DVI-D)
Resolution
Applicable Signals
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1280 × 1024*
VGA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
A graphics board in conformance with VESA standard is required.
*Recommended resolution
12
Chapter 2 Adjusting Screens
108 MHz
(Max.)
2-2. Setting the Resolution
When you connect the monitor to the PC and find that the resolution is improper, or when you want to change
the resolution, follow the procedure below.
Windows 7
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
3. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
4. Click “Resolution” to select the desired resolution.
5. Click the [OK] button.
6. When a confirmation dialog box is displayed, click [Keep changes].
Windows Vista
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the
“Resolution” field.
5. Click the [OK] button.
6. When a confirmation dialog box is displayed, click [Yes].
Chapter 2 Adjusting Screens
13
2-3. Displaying Screen Correctly
●●Digital Signal Input
When digital signals are input, images are displayed correctly based on the preset data of the monitor, but if
characters and/or lines appear blurred, go to “6. Modify blurred characters or lines.” (page 17).
When performing more advanced adjustment, see “2-4. Adjusting Color” (page 18) and subsequent pages.
●●Analog Signal Input
Attention
• The monitor will take about 30 minutes before its internal electric components stabilize. Wait 30 minutes or more
after turning the monitor power on before starting adjustment.
• The self adjustment function does not work for the images under the vertical resolution of 480 or less.
• The self adjustment and auto adjustment functions work correctly when an image is fully displayed over the
Windows or Macintosh display area. They do not work properly in the cases below:
- When an image is displayed only on a part of the screen (command prompt window, for example)
- When a black background (wallpaper, etc.) is in use
Also, these functions cannot work properly in some graphic boards.
The monitor screen adjustment is used to suppress flickering of the screen or adjust screen position and
screen size correctly according to the PC to be used.
Note
• The self adjustment function works when all of the following conditions are satisfied:
- When a signal is input into the monitor for the first time or when a resolution or vertical/horizontal scan frequency
not used before is set
If the screen is not displayed correctly even after performing the self adjustment operation, adjust the screen
according to the procedures on the following pages to use the monitor comfortably.
Setting Procedures
1.Perform the auto adjustment.
●●To adjust flickering, screen position, and screen size automatically
<Screen>
Procedure
.
1. Choose <Auto Adjustment> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Screen> from the <Auto Adjustment> menu, and press
.
The <Auto Adjustment> menu appears.
3. Select <Execute> with
or
, and press
.
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after performing “1. Perform the auto adjustment.” (page 14),
perform the adjustments according to the procedures on the following pages. If the screen is displayed
correctly, go to “5. Adjusting color gradation.” (page 17).
14
Chapter 2 Adjusting Screens
2.Prepare to use analog screen adjustment patterns.
Load the “EIZO LCD Utility Disk” to your PC, and then open the “Screen adjustment pattern files”.
Note
• For details and instructions on opening the “Screen adjustment pattern files”, refer to the Readme.txt file.
3.Perform the auto adjustment again with the analog screen adjustment pattern
displayed.
●●To adjust flickering, screen position, and screen size automatically
<Screen>
Procedure
1. Display Pattern 1 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern files”.
2. Choose <Auto Adjustment> from the Adjustment menu, and press
3. Choose <Screen> from the <Auto Adjustment> menu, and press
.
.
The <Auto Adjustment> menu appears.
4. Select <Execute> with
or
, and press
.
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the auto-adjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after performing “3. Perform the auto adjustment again
with the analog screen adjustment pattern displayed.” (page 15), perform the adjustments according to
the procedures on the following pages. If the screen is displayed correctly, go to “5. Adjusting color
gradation.” (page 17).
4.Choose
<Screen> from the Adjustment menu to perform advanced
adjustments.
Adjust the clock, phase and position, in this order.
●●To eliminate vertical bars <Clock>
Procedure
1. Choose <Clock> from the <Screen> menu, and press
.
The <Clock> menu appears.
2. Adjust the clock with
Press
3. Press
or
or
to eliminate vertical bars.
slowly so as not to miss the adjustment point.
to exit the adjustment.
When blurring, flickering or bars appear on the screen after adjustment, proceed to “Phase” to remove flickering or
blurring.
Chapter 2 Adjusting Screens
15
●●To remove flickering or blurring <Phase>
Procedure
1. Choose <Phase> from the <Screen> menu, and press
.
The <Phase> menu appears.
2. Adjust the phase with
3. Press
or
to minimize flickering or blurring.
to exit the adjustment.
When vertical bars appear on the screen after adjustment, go back to “To eliminate vertical bars <Clock>”.
(Clock → Phase → Position)
Attention
• Flickering or blurring may not be eliminated depending on your PC or graphics board.
●●To correct the screen position <Hor.Position> <Ver.Position>
Note
• Since the number of pixels and the pixel positions are fixed on the LCD monitor, only one position is provided to
display images correctly. The position adjustment is made to shift an image to the correct position.
Procedure
1. Choose <Hor.Position> or <Ver.Position> from the <Screen> menu, and press
The <Hor.Position> or <Ver.Position> menu appears.
2. Adjust the position with
3. Press
.
to exit the adjustment.
4. Close Pattern 1.
16
or
Chapter 2 Adjusting Screens
.
5.Adjusting color gradation.
●●To adjust color gradation automatically <Range>
Every color gradation (0 to 255) can be displayed by adjusting the signal output level.
Procedure
1. Display Pattern 2 in full screen on the monitor using the “Screen adjustment pattern files”.
2. Choose <Auto Adjustment> from the Adjustment menu, and press
.
.
3. Choose <Range> from the <Auto Adjustment> menu, and press
The <Range> menu appears.
4. Select <Execute> with
or
, and press
.
The output range is set automatically.
5. Close Pattern 2.
6.Modify blurred characters or lines.
●●To modify blurred characters/lines <Smoothing>
When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the
displayed image may blur.
Attention
• Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the smoothing icon.)
Adjustable range
1 to 5
Procedure
1. Choose <Screen> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Smoothing> from the <Screen> menu, and press
.
.
The <Smoothing> menu appears.
3. Use
4. Press
or
for adjustment.
to exit the adjustment.
Chapter 2 Adjusting Screens
17
2-4. Adjusting Color
●●To select the display mode (FineContrast mode)
This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
Display Modes
Mode
Purpose
Custom
Select one of these user modes to define a desired set of parameter settings.
EyeCare
Allows the brightness to be set lower than possible with other modes.
sRGB
Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
Text
Suitable for displaying texts for word processing or spreadsheets.
Procedure
.
1. Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Color Mode> from the <Color> menu, and press
3. Use
4. Press
or
.
for adjustment.
to exit the adjustment.
●●To perform advanced adjustments
The <Color> menu of the Adjustment menu allows you to configure and save a separate set of color settings
for each mode.
Attention
• The monitor will take about 30 minutes before its internal electric components stabilize. Wait 30 minutes or more
after turning the monitor power on before starting adjustment.
• Perform the range adjustment first when adjusting color for analog signals (see “To adjust color gradation
automatically <Range>” (page 17)).
• The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specific characteristics.
Make fine color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Note
• The values shown in “%” or “K” are available only as reference.
●●Adjustable settings in each mode
The adjustable settings depend on the mode. (You cannot select any non-adjustable or non-settable function.)
√: Adjustable -: Not adjustable
Icon
18
Function
FineContrast mode
Custom
EyeCare
sRGB
Text
Brightness
√
√
√
√
Contrast
√
-
-
√
Temperature
√
√
-
√
Gain
√
√
-
-
Reset
√
√
√
√
Chapter 2 Adjusting Screens
●●To adjust brightness <Brightness>
The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD
back panel).
Adjustable range
0 to 100%
Procedure
1. Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
.
.
2. Choose <Brightness> from the <Color> menu, and press
The <Brightness> menu appears.
3. Use
or
for adjustment.
to exit the adjustment.
4. Press
Note
• Alternatively, you can use the
or
button for adjustment.
• If you feel that the image is too bright even if the brightness is set to 0% or that the image is too dark even if the
brightness is set to 100%, adjust the contrast.
●●To adjust contrast <Contrast>
The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level.
Adjustable range
0 to 100%
Procedure
1. Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
.
2. Choose <Contrast> from the <Color> menu, and press
.
The <Contrast> menu appears.
3. Use
4. Press
or
for adjustment.
to exit the adjustment.
Note
• In the contrast of 50%, every color gradation is displayed.
• When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the
gradation characteristics, prior to the contrast adjustment.
• Perform the contrast adjustment in the following cases.
- When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100% (Set the contrast to higher than 50%.)
- When you feel the image is too bright even if the brightness is set to 0% (Set the contrast to lower than 50%.)
Chapter 2 Adjusting Screens
19
●●To adjust color temperature <Temperature>
Color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the hue of “White” and/or “Black” by a numerical value.
The value is expressed in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like the flame
temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value.
Adjustable range
Off, 5000K, 6500K, 9300K
Procedure
.
1. Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
.
2. Choose <Temperature> from the <Color> menu, and press
The <Temperature> menu appears.
3. Use
or
4. Press
for adjustment.
to exit the adjustment.
Note
• <Gain> allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain <Gain>” (page 20)).
• If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100% for each RGB).
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
●●To adjust gain <Gain>
The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the hue of
“white” by adjusting gain.
Adjustable range
0 to 100%
Procedure
.
1. Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Gain> from the <Color> menu, and press
.
The <Gain> menu appears.
3. Adjust gain with
4. Press
or
for each of red, green, and blue.
to exit the adjustment.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The value of gain changes with that of color temperature.
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
20
Chapter 2 Adjusting Screens
Chapter 3 Setting Monitor
3-1. Adjusting Volume <Volume>
This function allows you to adjust the volume.
Adjustable range
0 to 20
Procedure
.
1. Press
The volume adjustment menu appears.
2. Use
or
for adjustment.
to exit the adjustment.
3. Press
3-2. Changing Adjustment Menu Display Position
<Menu Position>
You can change the display position of the Adjustment menu.
Procedure
1. Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
.
2. Choose <Menu Position> from the <Others> menu, and press
.
The <Menu Position> menu appears.
3. Adjust the position with
or
.
to exit the adjustment.
4. Press
3-3. Locking Buttons
This function allows you to lock to prevent changing the adjusted/set status.
●●To lock adjustments/settings in the Adjustment menu
Procedure
1. Press
to turn off the monitor.
2. Press
holding
down to turn on the monitor.
You can toggle between Lock and Unlock by performing steps 1 and 2.
●●To lock all operations
Procedure
1. Holding
down, press
for five seconds while the screen is displayed.
You can toggle between Lock and Unlock by performing this step.
Chapter 3 Setting Monitor
21
3-4. Setting the EIZO Logo Display
You can choose to display or not to display the EIZO logo, which appears when you turn on the monitor.
Procedure
1. Press
to turn off the monitor.
2. Press
holding
down to turn on the monitor.
The EIZO logo display setting is toggled by performing the operation in steps 1 and 2.
3-5. Setting Language <Language>
This function allows you to select a language for the Adjustment menu and messages.
Selectable languages
English/German/French/Spanish/Italian/Swedish/Simplified Chinese/Traditional Chinese/Japanese
Procedure
1. Choose <Language> from the Adjustment menu, and press
.
The <Language> menu appears.
2. Choose a language with
or
.
to exit the adjustment.
3. Press
3-6. Enabling/Disabling DDC/CI communication
This function allows you to enable/disable the DDC/CI communication (see “7-4. Glossary” (page 37)).
Procedure
1. Press
to turn off the monitor.
2. Press
holding
down to turn on the monitor.
You can toggle between Enable and Disable by performing steps 1 and 2.
Note
• You can check the DDC/CI setting in the <Information> menu.
22
Chapter 3 Setting Monitor
3-7. Resetting the Monitor to the Default Settings
<Reset>
There are two different Resets: Color Reset for only resetting the color adjustments to the default settings and
Full Reset for resetting all settings to the defaults.
Attention
• After resetting, you cannot undo the operation.
Note
• Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 35).
●●To reset the color adjustments
This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings.
Procedure
.
1. Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Reset> from the <Color> menu, and press
3. Select “Reset” with
4. Press
or
.
.
.
The color adjustments revert to the default settings.
●●To reset all adjustments to the default settings
This function resets all adjustments to the default settings.
Procedure
.
1. Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Reset> from the <Others> menu, and press
3. Select “Reset” with
4. Press
or
.
.
.
All adjustments revert to the default settings.
Chapter 3 Setting Monitor
23
Chapter 4 Power Saving Functions
4-1. Power Saving Mode
When the monitor has shifted to the power saving mode, the images on the screen are not displayed.
Attention
• Unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
• Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
Power Saving System
Analog Signal Input
This monitor complies with the VESA DPM standard.
PC
On
Power saving
mode
STAND-BY
SUSPENDED
OFF
Monitor
Power
Indicator
Operating
Blue
Power saving mode
Orange
Digital Signal Input
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
The monitor enters the power saving mode in five seconds in connection with the PC setting.
PC
Monitor
Power
Indicator
On
Operating
Blue
Power saving mode
Power saving mode
Orange
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal display
mode.
4-2. Setting Power Indicator <Power Indicator>
This function allows you to set the power indicator (blue) ON/OFF in the monitor ON condition.
Procedure
1. Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Power Indicator> from the <Others> menu, and press
The <Power Indicator> menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with
4. Press
24
to exit the adjustment.
Chapter 4 Power Saving Functions
or
.
.
.
4-3. Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment “Auto EcoView”
The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness
automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
• Be careful not to block the sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Procedure
1. Press
.
The “EcoView” menu appears.
2. Select “On” or “Off” with
or
.
to exit the adjustment.
3. Press
Note
• For this reason, as <Brightness> in the Adjustment menu is changed, the auto adjustment range is also changed.
4-4. Setting Indicator “EcoView Index”
This indicator shows the power saving ratio, power reduction and CO2 reduction as a result of the brightness of
the monitor. The power saving ratio comes to high as the indicator level meter lights towards right.
Procedure
1. Press
.
The “EcoView” menu appears.
Note
• Power reduction: the backlight’s reduction of electricity consumption as a result of the adjusted brightness value.
• CO2 reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions
reduced when using the monitor for 1 hour.
* The numeric value is a result of a calculation based on a default value (0.000555 t -CO2/kWh) determined
by a ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil
code article 3) and may differ depending on country and year.
4-5. Enabling/Disabling Auto Power-OFF <Off Timer>
This function allows you to specify whether to turn on/off the monitor automatically after a specified time has
elapsed in the power saving mode.
Adjustable range
Disable, Enable (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5 h)
Procedure
1. Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Off Timer> from the <Others> menu, and press
.
.
The <Off Timer> menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with
or
.
If “Enable” is selected, set a monitor Off time with
4. Press
or
.
to exit the adjustment.
Chapter 4 Power Saving Functions
25
Chapter 5 Connecting Cables
5-1. Connecting Multiple PCs
The product has multiple connections to PCs and allows you to switch to one of the connections for display.
Attention
• It is assumed the touch panel monitor will be used with one computer. When the monitor is to be connected to multiple
computers, connect a USB cable (MD-C93) to the computer used for touch operation (one unit only).
• Do not use dual link cables.
Connection examples
Analog
Signal cable
(supplied MD-C87)
D-Sub mini
15-pin connector
D-Sub connector
To PC 1
Digital
(DVI)
DVI-D connector
Signal cable
(supplied FD-C39)
DVI connector
To PC 2
●●To switch among input signals
The input signal switches each time
is pressed.
When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.
When the signal is switched, the active signal type (Analog or Digital) appears at the top right corner of the
screen for three seconds.
26
Chapter 5 Connecting Cables
●●To set input signal selection <Input Signal>
Setting
Function
Auto
The monitor recognizes the connector through which PC signals are input.
When a PC is turned off or enters the powersaving mode, the monitor automatically
displays another signal.
Manual
The monitor detects only the PC’s signals currently displaying automatically. Select an
active input signal with
.
Note
• When “Auto” is selected for <Input Signal>, the monitor’s power-saving function works only when the two PCs are in
the power-saving mode.
Procedure
1. Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
2. Choose <Input Signal> from the <Others> menu, and press
.
.
The <Input Signal> menu appears.
3. Select “Auto” or “Manual” with
4. Press
or
.
to exit the adjustment.
Chapter 5 Connecting Cables
27
Chapter 6 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local dealer.
No picture
Problem
1. No picture
• Power indicator does not light.
• Check whether the power cord is connected properly.
• Press .
• Power indicator is lighting blue.
• Increase <Brightness>, <Contrast>, and/or <Gain>
in the Adjustment menu (see “To perform advanced
adjustments” (page 18)).
• Power indicator is lighting orange.
• Switch the input signal with
.
• Operate the mouse or keyboard.
• Check whether the PC is turned on.
2. The message below appears.
This message appears when the signal is not input
correctly even when the monitor functions properly.
• This message appears when no signal is
input.
Example:
• The message shown left may appear, because some
PCs do not output the signal soon after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Switch the input signal with
.
• The message shows that the input signal is out
of the specified frequency range. (Such signal
frequency is displayed in red.)
Example:
• Check whether the PC is configured to meet the
resolution and vertical scan frequency requirements
of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/
Frequencies” (page 12)).
• Reboot the PC.
• Select an appropriate display mode using the graphics
board’s utility. Refer to the manual of the graphics
board for details.
fD: Dot Clock
(Displayed only during digital signal input)
fH: Horizontal Scan Frequency
fV: Vertical Scan Frequency
28
Possible cause and remedy
Chapter 6 Troubleshooting
Imaging problems (for both digital and analog)
Problem
Possible cause and remedy
3. The screen is too bright or too dark.
• Use <Brightness> or <Contrast> in the Adjustment
menu to adjust it. (The LCD monitor backlight has a
limited life span. When the screen becomes dark or
begins to flicker, contact your local dealer.)
• Turn on the Auto EcoView function. The monitor
detects the environmental brightness to adjust the
screen brightness automatically.
4. Characters are blurred.
• Check whether the PC is configured to meet the
resolution and vertical scan frequency requirements
of the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/
Frequencies” (page 12)).
• Use <Smoothing> in the Adjustment menu to adjust it
(see “To modify blurred characters/lines <Smoothing>”
(page 17)).
5. Afterimages appear.
• Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid
displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power save function to avoid
displaying the same image for extended periods of
time.
6. Green/red/blue/white dots or defective
dots remain on the screen.
• This is due to LCD panel characteristics and is not a
failure.
7. Interference patterns or pressure marks
remain on the screen.
• Leave the monitor with a white or black screen. The
symptom may disappear.
8. Noise appears on the screen.
• When entering the signals of HDCP system, the
normal images may not be displayed immediately.
9. The screen is whitish or blackish.
• Use <Contrast> in the Adjustment menu to adjust it
(see “To adjust contrast <Contrast>” (page 19)).
Imaging problems (for analog only)
Problem
Possible cause and remedy
10. Display position is incorrect.
• Use <Position> in the Adjustment menu to correct the
image position (see “To correct the screen position
<Hor.Position> <Ver.Position>” (page 16)).
• If the problem persists, use the graphics board’s utility
if available to change the display position.
11. Vertical bars appear on the screen or a
part of the image is flickering.
• Use <Clock> in the Adjustment menu to adjust it (see
“To eliminate vertical bars <Clock>” (page 15)).
12. Whole screen is flickering or blurring.
• Use <Phase > in the Adjustment menu to adjust it (see
“To remove flickering or blurring <Phase>” (page 16)).
Chapter 6 Troubleshooting
29
Other problems
Problem
30
Possible cause and remedy
13. The adjustment menu does not appear.
• Check whether the operation lock function works (see
“3-3. Locking Buttons” (page 21)).
14. All control buttons are disabled.
• Check whether the operation lock function works (see
“3-3. Locking Buttons” (page 21)).
15. The auto adjustment function does not
work.
• This function does not work during digital signal input.
• This function is intended for use on the Macintosh
and on AT-compatible PC running Windows. It does
not work properly when an image is displayed only
on a part of the screen (command prompt window, for
example) or when a black background (wallpaper, etc.)
is in use.
• This function does not work correctly with some
graphics boards.
16. No audio output.
• Check whether the stereo mini jack cable is connected
properly.
• Check whether volume is set to 0.
• Check the PC and audio playback software to see
whether they are configured correctly.
Chapter 6 Troubleshooting
Touch panel problems
Problem
Possible cause and remedy
17. Touch operation is disabled.
• The touch panel driver must be installed when this
product is used as a touch panel monitor. Check
whether the driver has been installed correctly in
accordance with the Installation Guide on the supplied
CD-ROM.
• Check that the monitor and PC are connected with a
USB cable.
18. No sound is heard when the panel is
touched.
• This product does not support to output sound when
the screen is touched.
19. The cursor is not positioned correctly.
• Use the calibration utility to perform the calibration.
20. The cursor moves irregularly or flips.
• If the surface or a side of the panel is dirty, clean it.
• Check the setting environment of the monitor. This
function does not work correctly under the following
conditions.
--The panel surface is subject to direct or indirect
sunlight or strong light.
--There is some infrared device near the monitor.
--Monitors are adjacent to each other.
• A touch insensitive point on the panel may be
touched.
• Touch the panel with your finger, the supplied touch
pen, or a non-reflective object that has no risk of
damaging the panel surface.
If any of the following is used, the touch panel does
not work correctly.
--Object whose surface changes in shape when
touching the panel, such as a glove
--Mirror-like reflective object
--Transparent object such as an acrylic one
--Thin-edged object
• If an arm (or other stand) is attached, use the monitor
in landscape view mode. If the monitor is used
in portrait view mode, the monitor does not work
correctly. (This product does not support portrait view
mode when an arm (or other stand) is attached.)
• This product supports up to two simultaneous
touches (multi-touch support). Since the two sensors
at both top corners of the screen are used to detect
touches, the monitor may not be able to detect two
simultaneous touches precisely depending on their
positions.
Attention
• For information on the operating conditions of the touch panel driver and calibration utility and how to install or operate
them, see the Installation Guide included on the supplied CD-ROM.
The latest software and installation guide are available for download from our web site.
http://www.eizo.com
Chapter 6 Troubleshooting
31
Chapter 7 Reference
7-1. How to Attach the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web
site for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizo.com
Attention
• When attaching an arm or stand, follow the instructions of their user’s manual.
• When using another manufacturer’s arm or stand, confirm the following in advance and select one conforming to the
VESA standard. Use the screws securing the unit and the stand.
- Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
- Thickness of plate: 2.6 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 65°, down 45° (for landscape display)
• Do not turn the monitor in the vertical direction.
• Connect the cables after attaching an arm or stand.
• The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
Procedure
1.Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the
panel surface facing down.
2.Remove the stand.
Prepare a screwdriver. Loosen the screws (four) securing the unit and the stand with the screwdriver.
Ex. LaidBack Stand
32
Chapter 7 Reference
3.Attach the arm or stand to the monitor.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specified in the user’s manual of the arm or stand.
7-2. Displaying Monitor Information <Information>
This function allows you to display the input signal status, current resolution and model name.
Information 1/3: Input signal status, resolution, and horizontal/vertical scan frequencies
Information 2/3: DDC/CI Enable/Disable status
Information 3/3: Model name, serial number, and usage time
Procedure
1. Choose <Information> from the Adjustment menu, and press
.
The <Information> menu appears.
2. Then, press
to check settings, etc.
Attention
• The usage time is not always “0” when you purchase the monitor due to factory inspection.
Chapter 7 Reference
33
7-3. Specifications
LCD panel
Size
17.0-inch (430 mm) TFT color LCD
Viewing angles
Viewing angles: Horizontal 178°, vertical 178° (CR≥10)
Dot pitch
0.264 mm
Response time
Black-white-black: Approx. 25 ms
Horizontal scan Analog
frequency
Digital
Vertical scan
frequency
24.8-80 kHz
31-64 kHz
Analog
50-75 Hz (non-interlace)
Digital
59-61Hz (non-interlace)
(VGA TEXT: 69-71Hz)
Resolution
1280 dots × 1024 lines
Max. dot clock
135.0 MHz
Max. display color
Approx. 16.77 million colors
Display area (H × V)
337.92 mm × 270.336 mm (13.3 inch × 10.6 inch)
Touch panel
*1
Surface treatment
Anti-Glare
Surface hardness
5.5 Mohs
Communication
USB-based
Detection method
Infrared optical imaging system
* Supports Windows 7 multi-touch function*2.
Power supply
Power
consumption
100-120 VAC ±10%, 50/60 Hz 0.6 - 0.55 A
200-240 VAC ±10%, 50/60 Hz 0.35 - 0.32 A
Screen display On
34 W or less (with USB load, Speaker working)
29 W or less (without USB load, Speaker not working)
Power saving mode
1.2 W or less
(when only the D-Sub signal connector is connected
with no stereo mini jack cable, a USB device is
connected, and EIZO EcoView NET is disabled)
0.8 W or less
(when only the D-Sub signal connector is connected
with no stereo mini jack cable nor USB device, and
EIZO EcoView NET is disabled)
0.6 W or less
(when EIZO EcoView NET is disabled)
Power Off
Input signal connector
D-Sub mini 15-pin
DVI-D connector (Applicable to HDCP)
Analog input signal (Sync)
Separate, TTL, positive/negative
Analog input signal (Video)
Analog, positive (0.7Vp-p/75Ω)
Digital signal transmission
TMDS (single link)
Video signal memory (Max.)
D-Sub input: 26 types
Audio output
Speaker output: 0.5 W + 0.5 W (8Ω, THD+N: 10% or less)
Line input
Input impedance: 39 kΩ (Typ.)
Input level: 2.0 Vrms (Max.)
Plug & play
VESA DDC 2B/EDID structure 1.3
Main unit (including
Dimensions
(width) × (height) LaidBack Stand)
× (depth)
Main unit (including Tilt
stand)
392 mm (15.4 inch) × 199 - 366 mm (7.8 - 14.4 inch) × 191 - 360 mm
(7.5 - 14.2 inch)
Mass
392 mm (15.4 inch) × 416 mm (16.4 inch) × 157 mm (6.2 inch)
Main unit (without stand)
392 mm (15.4 inch) × 357 mm (14.1 inch) × 66.5 mm (2.62 inch)
Main unit (including
LaidBack Stand)
Approx. 5.3 kg (11.7 lbs)
Main unit (including Tilt
stand)
Approx. 7.0 kg (15.4 lbs)
Main unit (without stand)
Approx. 4.5 kg (9.9 lbs)
*1
Regarding the applicable OS, refer to the installation guide on the CD-ROM.
*2
This product supports up to two simultaneous touches (multi-touch support).
34
Chapter 7 Reference
Movable range
LaidBack Stand
Tilt: 15º/25º/35º/45º/55º/65º
Tilt stand
Tilt: 30° Up, 0° Down
Classification of Equipment
Type of protection against electric shock : Class I
EMC class: EN60601-1-2:2007 Group 1 Class B
Classification of medical device (MDD 93/42/EEC) : Class I
Environmental
conditions
Temperature
Operating: 0°C to 35°C (32°F to 95°F)
Storage: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity
Operating: 20% to 80% R.H. (no condensation)
Storage: 10% to 90% R.H. (no condensation)
Air pressure
Operating: 700 to 1,060 hPa
Storage: 200 to 1,060 hPa
Main Default Settings
LaidBack Stand
Tilt stand
Auto EcoView
On
Off
Smoothing
3
FineContrast mode
Custom
Input Signal
Auto
Off Timer
Disable
Language
English
Chapter 7 Reference
35
Outside Dimensions
• LaidBack Stand
Unit: mm (inch)
103.7
(4.1)
103.7
(4.1)
392(15.4)
344.6(13.6)
23.7
(0.93)
171(6.7)
359.2(14.1)
340.2(13.4)
198.8(7.8)
365.1(14.4)
15°
65°
52.8
(2.08)
132.3(5.2)
40 136.2(5.4)
(1.57) 190.7(7.5)
19.4
(0.76)
325.6(12.8)
339.8(13.4)
8.2(0.32)
20.2
(0.8)
9.6
(0.38)
52.1
(2.05)
83(3.27)
276.9(10.9)
357(14.1)
366.6(14.4)
20(0.79)
125(4.9)
28
(1.1)
23.7
(0.93)
120.4(4.7)
66.5(2.62)
39.4
(1.55)
45
(1.77)
136(5.4)
200(7.9)
• Tilt stand
Unit: mm (inch)
66.5
(2.62)
39.4
(1.55)
30°
429.8(16.9)
66.5
(2.62)
90(3.54)
101.7
(4.0)
9.6(0.38)
59 52.1
(2.32) (2.05)
167(6.6)
339(13.3)
23.7
(0.93)
28
(1.1)
392(15.4)
344.6(13.6)
357(14.1)
366.6(14.4)
276.9(10.9)
416(16.4)
23.7
(0.93)
103.7
(4.1)
30.3(1.19)
103.7
(4.1)
52.8
(2.08)
157(6.2)
36.5
(1.44)
186.2(7.3)
Accessories
Cleaning Kit
EIZO “ScreenCleaner”
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizo.com
36
Chapter 7 Reference
144(5.7)
220(8.7)
7-4. Glossary
Clock
The analog signal input monitor needs to reproduce a clock of the same frequency as the dot clock of the
graphics system in use, when the analog signal is converted to a digital signal for image display. This is
called clock adjustment. If the clock pulse is not set correctly, some vertical bars appear on the screen.
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA provides the standardization for the interactive communication of the setting information, etc.
between a PC and the monitor.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors.
One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and
analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power-saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active
Off (power-saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by
the light passing through the panel color filter. Red, green and blue are the three primary colors. All the
colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by
adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s filter.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI
connector on the output side and decoding them on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not
applicable to HDCP system.
Phase
Phase means the sampling timing to convert the analog input signal to a digital signal. Phase adjustment is
made to adjust the timing. It is recommended that phase adjustment be made after the clock is adjusted
correctly.
Range Adjustment
Range adjustment controls the signal output levels to display every color gradation. It is recommended that
range adjustment be made before color adjustment.
Chapter 7 Reference
37
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specified size, which are illuminated to form images. This
monitor consists of 1280 horizontal pixels and 1024 vertical pixels. At a resolution of 1280 × 1024, all pixels
are illuminated as a full screen (1:1).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors,
printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be
displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The
screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the flame temperature.
5000K: Slightly reddish white
6500K: White referred to as daylight-balanced color
9300K: Slightly bluish white
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
TMDS is one of the signal transmission methods for the digital interface.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
VESA specifications achieve increased energy efficiency for computer monitors. This involves
standardization of signals sent from the computer (graphics board).
DPM defines the status of signals transmitted between the computer and monitor.
38
Chapter 7 Reference
7-5. Preset Timing
The following table shows factory preset analog signal timing:
Attention
• Display position may be deviated depending on the PC connected, which may require screen adjustment using
Adjustment menu.
• If a signal other than those listed in the table is input, adjust the screen using the Adjustment menu. However, screen
display may still be incorrect even after the adjustment.
• When interlace signals are used, the screen cannot be displayed correctly even after screen adjustment using the
Adjustment menu.
Resolution
Applicable
Signals
640 × 480
640 × 480
640 × 480
720 × 400
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1152 × 864
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 1024
VGA
VESA
VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Frequency
Polarity
Dot Clock:
MHz
Horizontal:
kHz
Vertical: Hz
Horizontal
Vertical
25.18
31.50
31.50
28.32
36.00
40.00
50.00
49.50
65.00
75.00
78.75
108.00
108.00
108.00
135.00
31.47
37.86
37.50
31.47
35.16
37.88
48.08
46.88
48.36
56.48
60.02
67.50
60.00
63.98
79.98
59.94
72.81
75.00
70.09
56.25
60.32
72.19
75.00
60.00
70.07
75.03
75.00
60.00
60.02
75.03
Negative
Negative
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Chapter 7 Reference
39
Appendix
Trademark
VESA is a registered trademark or a trademark of the Video Electronics Standards Association in the United
States and other countries.
Windows, Windows Vista, Windows Media, and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and other countries.
Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime, and iBook are
registered trademarks of Apple Inc.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and other countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
Pentium is a registered trademark of Intel Corporation in the United States and other countries.
AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance.
ColorVision, ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG.
Spyder3 is a trademark of DataColor Holding AG.
Eye-One, colormunki, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated.
TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc.
NextWindow is a registered trademark of NextWindow Ltd.
RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation. PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC
Corporation.
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United
States and other countries.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, and
ScreenManager are registered trademarks of EIZO NANAO CORPORATION in Japan and other countries.
ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator, UniColor
Pro, and Raptor are trademarks of EIZO NANAO CORPORATION.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
ENERGY STAR
As an ENERGY STAR Partner, EIZO NANAO CORPORATION has determined that this
product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
* LaidBack Stand only
40
Appendix
Medical Standard
• It shall be assured that the final system is in compliance to IEC60601-1-1 requirement.
• Power supplied equipment can emit electromagnetic waves, that could influence, limit or result in
malfunction of the monitor. Install the equipment in a controlled environment, where such effects are
avoided.
• This is a monitor intended for use in a medical image system. It does not support the display of
mammography images for diagnosis.
Appendix
41
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZONANAOTECHNOLOGIESINC.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:FlexScanT1751
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst
harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin
aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,
whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
user’sauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference
withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(Enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
42
Appendix
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Appendix
43
EMC Information
Essential performance of FlexScan T1751 is to display images and operate functions normally.
CAUTION
The FlexScan T1751 requires special precautions regarding EMC and need to be installed, put into
service and used according to the following information.
Do not use any cables other than the cables that provided or specified by us.
Using other cables may cause the increase of emission or decrease of immunity.
Do not put any portable and mobile RF communications equipment close to the FlexScan T1751.
Doing so may affect the FlexScan T1751.
The FlexScan T1751 should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or
stacked use is necessary, the equipment or system should be observed to verify normal operation
in the configuration in which it will be used.
Anyone who connects additional equipment to the signal input part or signal output parts,
configuring a medical system, is responsible that the system complies with the requirements of IEC/
EN60601-1-2.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions
The FlexScan T1751 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the FlexScan T1751 should assure that it is used in such an environment.
Emission test
Compliance Electromagnetic environment - guidance
RF emissions
CISPR11/EN55011
Group 1
RF emissions
Class B
CISPR11/EN55011
Harmonic emissions Class D
IEC/EN61000-3-2
Voltage fluctuations / Complies
flicker emissions
IEC/EN61000-3-3
The FlexScan T1751 uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emission are very low and are not likely to cause any
interference in nearby electronic equipment.
The FlexScan T1751 is suitable for use in all establishments, including domestic
establishments and those directly connected to the public low-voltage power
supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The FlexScan T1751 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the FlexScan T1751 should assure that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC/EN60601 test
level
Compliance level
Electromagnetic environment - guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC/EN61000-4-2
±6kV contact
±8kV air
±6kV contact
±8kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile.
If floors are covered with synthetic material, the
relative humidity should be at least 30%.
Electrical fast
transient / burst
IEC/EN61000-4-4
±2kV
for power supply lines
±1kV
for input/output lines
±1kV line(s) to line(s)
±2kV line(s) to earth
±2kV
for power supply lines
±1kV
for input/output lines
±1kV line(s) to line(s)
±2kV line(s) to earth
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
<5% UT (>95% dip in
UT) for 0.5 cycle
40% UT (60% dip in UT)
for 5 cycles
70% UT (30% dip in UT)
for 25 cycles
<5% UT (>95% dip in
UT) for 5sec
3A/m
<5% UT (>95% dip in
UT) for 0.5 cycle
40% UT (60% dip in
UT) for 5 cycles
70% UT (30% dip in
UT) for 25 cycles
<5% UT (>95% dip in
UT) for 5sec
3A/m
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment. If the
user of the FlexScan T1751 requires continued
operation during power mains interruptions, it
is recommended that the FlexScan T1751 be
powered from an uninterruptible power supply or a
battery.
Surge
IEC/EN61000-4-5
Voltage dips, short
interruptions and
voltage variations on
power supply input
lines
IEC/EN61000-4-11
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Power frequency magnetic fields should be at
Power frequency
levels characteristic of a typical location in a
(50/60Hz)
typical commercial or hospital environment.
magnetic field
IEC/EN61000-4-8
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
44
Appendix
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The FlexScan T1751 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of
the FlexScan T1751 should assure that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC/EN60601 test
level
Compliance level
Electromagnetic environment - guidance
Conducted RF
IEC/EN61000-4-6
3Vrms
150kHz to 80MHz
3Vrms
Radiated RF
IEC/EN61000-4-3
3V/m
80MHz to 2.5GHz
3V/m
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to any part
of the FlexScan T1751, including cables, than the
recommended separation distance calculated
from the equation applicable to the frequency of
the transmitter.
Recommended Separation distance
d = 1.2 √ P
d = 1.2 √ P, 80MHz to 800MHz
d = 2.3 √ P, 800MHz to 2.5GHz
Where “P” is the maximum output power rating
of the transmitter in watts (W) according to
the transmitter manufacturer and “d” is the
recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as
determined by an electromagnetic site surveya,
should be less than the compliance level in each
frequency rangeb.
Interference may occur in the vicinity of equipment
marked with the following symbol.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land
mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with
accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey
should be considered. If the measured field strength in the location in which the FlexScan T1751 is used exceeds the
applicable RF compliance level above, the FlexScan T1751 should be observed to verify normal operation. If abnormal
performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the FlexScan
T1751.
b
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
Appendix
45
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment
and the FlexScan T1751
The FlexScan T1751 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are
controlled. The customer or the user of the FlexScan T1751 can help prevent electromagnetic interference by maintaining
a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FlexScan T1751
as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Separation distance according to frequency of transmitter
Rated maximum output
m
power of transmitter
150kHz to 80MHz
80MHz to 800MHz
800MHz to 2.5GHz
W
d = 1.2 √ P
d = 1.2 √ P
d = 2.3 √ P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance “d”
in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where “P” is
the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
Cable length
Power Cord :
Signal Cable (FD-C39) :
Signal Cable (MD-C87) :
USB Cable (MD-C93) :
Stereo mini jack cable :
46
Appendix
Accessary
Accessary
Accessary
Accessary
Accessary
2.0m
2.0m
1.8m
1.8m
2.1m
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter
referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter
referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who
purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,
thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal
PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe
courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct
(hereinafterreferredtoasthe“User’s Manual”).
TheperiodofthisWarrantyisthree(3)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe
“Warranty Period”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe
OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe
productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich
complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict
anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty
whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect
installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel
and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin
coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g.
buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and
(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss
intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof
suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO
THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
Appendix
47
BEGRENZTE GARANTIE
EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren
als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der
dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb
erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass
EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls
derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts
feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des
ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist“bezeichnet)beträgtdrei(3)JahreabdemKaufdatum
desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts
keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber.
EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach
EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich,
beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine
andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf
derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN
JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
48
Appendix
GARANTIE LIMITÉE
EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés
«Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie
»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après
dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront
pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie
(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation
normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«
Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestdetrois(3)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Période de
Garantie »).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur
initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite
aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération,
d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/
oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements
del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des
défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans
sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal,
etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune
preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
Appendix
49
GARANTÍA LIMITADA
EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los
“Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),
garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste
documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio
criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela
Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso
normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo
sucesivoel“Manual del usuario”).
ElperiododeestaGarantíaesdetres(3)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignadocomo
el“Periodo de Garantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal
ProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán
repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe
ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel
panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor,
cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej.
botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).
(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque
ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra
delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal
vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
50
Appendix
GARANZIA LIMITATA
EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a
cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi
faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto
malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni
allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”).
IlperiododiquestaGaranziaèditre(3)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi
con“Periodo di Garanzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo
riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori
utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo
derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti,
installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come
ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione,
assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela
provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi
garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
Appendix
51
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade
“Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den
ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten
(nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt
antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras
nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed
beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”).
Garantiperiodenärbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp(härikallad“Garantiperioden”).EIZOoch
DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni
relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall
sombeskrivsnedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje
partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller
fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden
ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
52
Appendix
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιτρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος
Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον
ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα
Εγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Appendix
53
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы
(называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой
ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в
дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный
в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает
в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе
нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк
Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем
“Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств
относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим
сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7)
летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут
использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной
отEIZOилиДистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости,
изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие
пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователяит.д.);и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхностьпанелиЖКД.
ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить
ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей
упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю
притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель
долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв
концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА
ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
E I Z O  И  Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы  Н Е  Д А ЮТ  Н И К А К О Й  Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й  ГА РА Н Т И И ,  В Ы РА Ж Е Н Н О Й  И Л И
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
54
Appendix
有限责任保证书
EIZONANAO 有限公司(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书
(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买
方 )提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正
常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第
三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
Appendix
55
China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
×
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 )
56
Appendix
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising