Consejos de seguridad
Consejos de seguridad
Atención : Guarde esta información en un lugar seguro para futuras referencias. Por favor lea la
información de seguridad antes de usar el producto.
Accesorios – Nunca coloque este aparato encima de una superficie inestable ni una mesa que
cojee, etc. El aparato podría caer y herir gravemente a un niño o a un adulto y el aparato resultar
dañado. Emplee sólo aquellos soportes, mesas, etc... recomendados por el fabricante o vendidos
conjuntamente con el producto. Durante cada instalación y montaje del aparato, siga las
instrucciones del fabricante y utilice solamente las piezas de montaje recomendadas.
Complementos – Utilice sólo aquellos complementos que recomiende el fabricante. Otros
distintos podrían provocar daños.
Limpieza – Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la corriente eléctrica. Nunca utilice
productos de limpieza químicos (líquidos o a presión). Utilice sólo un paño húmedo.
Tormenta – Para una protección extra del equipo, desenchúfelo de la corriente durante una
tormenta o cuando el equipo no vaya a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo. El
enchufe de la antena también debe ser desenchufado en estos casos. De este modo se evita la
avería del equipo producida por la caída de un rayo o los cambios bruscos de tensión.
Agua y humedad – No coloque este aparato cerca del agua – por ejemplo al lado de la bañera,
del lavabo, fregadero, sótano húmedo, piscina etc.
Toma de tierra de la antena exterior – Si el producto está conectado a una antena exterior o a
un sistema de cables, compruebe por favor que la antena o el sistema de cables poseen una toma
de tierra para que el aparato esté protegido contra los cambios bruscos de tensión y la energía
estática interna.
Toma de tierra de la antena interior – Conecte el equipo a una antena interior o un sistema de
cables, después compruebe por favor que la antena o el sistema de cables poseen una toma de
tierra para que el aparato esté protegido contra los cambios bruscos de tensión y la energía
estática interna.
Sobrecarga – Las tomas eléctricas, los cables de extensión o los enchufes, nunca deben
sobrecargarse. Esta sobrecarga puede provocar un aumento del peligro de incendio y descarga
eléctrica.
Manejo del cable eléctrico – Los cables eléctricos deben estar dispuestos de tal manera que no
sean pisados o pillados por un objeto pesado. Los cables eléctricos son especialmente sensibles
en la zona del enchufe y en las de conexión al aparato.
Manejo del cable eléctrico – Los cables eléctricos deben estar dispuestos de tal manera que no
sean pisados, o pillados por un objeto pesado. Los cables eléctricos son especialmente sensibles
en la zona del enchufe y en las de conexión al aparato.
Líneas de alta tensión - Una antena en el exterior no debe estar situada en las inmediaciones de
una línea de alta tensión u otras líneas eléctricas, o en lugares en los que podría caer si se vuelca.
Cuando las antenas estén instaladas en el exterior, debe vigilarse que no toquen las líneas de
tensión. Cualquier tipo de contacto con éstas podría resultar fatal.
Alimentación – Este aparato debe ser alimentado solamente a través de las fuentes de
electricidad indicadas en la etiqueta del mismo. En caso de no conocer la tensión de su red
eléctrica, diríjase a su vendedor o a su compañía de electricidad. Para los productos que
funcionen con pilas, lea el manual de instrucciones. Este lector funciona con AC 230V/50Hz.
Cuando usted encienda esta unidad, no la apague inmediatamente después (espere un mínimo
de 10 segundos).
Recambios – De ser necesaria la instalación de piezas de recambio, asegúrese de que su
técnico utiliza solamente las piezas especificadas por el fabricante o las que posean las mismas
características. Las piezas de recambio inapropiadas pueden provocar un incendio, descarga
eléctrica u otros peligros.
Chequeo de seguridad – Después de que hayan sido realizadas las tareas de mantenimiento o
reparaciones en su aparato, pida a su técnico que realice un chequeo de seguridad para
comprobar que el aparato funciona
correctamente.
Mantenimiento – No intente nunca hacerse cargo del mantenimiento del equipo. En caso de abrir
la caja del aparato, usted se estaría exponiendo a tensiones peligrosas o a otros riesgos. Las
tareas de mantenimiento deben ser ejecutadas por especialistas en la materia.
Sistema TV – su aparato es compatible con dos sistemas TV :sistema de color NTSC o PAL.
www.woxter.com
1
Ventilación – La caja del aparato está provista de aperturas y ranuras de ventilación, destinadas
a un funcionamiento eficaz del producto y a protegerlo del sobrecalentamiento. Estas aperturas
nunca deben bloquearse o cubrirse. Por este motivo, no debe ser colocado encima de una cama,
sofá, alfombra o una superficie similar. Este aparato no debe colocarse sobre muebles, p. ej. una
librería o estantería, en los que no se disponga de suficiente ventilación y que no cumplan con las
instrucciones del fabricante.
Condensación- No coloque este aparato cerca del agua – por ejemplo, al lado de la bañera, del
lavabo, fregadero, sótano húmedo, piscina. Si entra agua en la unidad, desenchúfela y enciéndala
de nuevo dejándola así durante 2 ó 3 horas. Durante ese tiempo, la unidad se calienta y la
condensación se evapora.
www.woxter.com
2
Consejos de seguridad
El símbolo del relámpago dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que dentro de la
unidad hay alta tensión, la suficiente para poder provocar una descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad. En el interior de la caja del aparato hay alta tensión. No abra nunca la
unidad.
Advertencia: para reducir el riesgo de descarga eléctrica no retire la cubierta. La revisión puede
ser realizada solo por personal de servicio cualificado.
Precaución: El aparato está provisto de un sistema láser. Para que este aparato sea puesto en
funcionamiento correctamente, lea este manual con atención y consérvelo para posteriores
consultas. Nunca fije su vista en el láser. En caso de necesidad de inspección, diríjase al lugar de
adquisición. Para evitar un contacto directo con la radiación del láser, no abra nunca la caja del
aparato. Consulte a un especialista.
¡PROTÉJASE!
Registre el nombre del modelo así como el número de serie del aparato mientras estos últimos
sean todavía legibles. Estos números se sitúan detrás del cuerpo central de la unidad y podrán
servirle en el futuro.
Modelo-Nr.:
Serie-Nr.: _
Conserve estas informaciones para futuras consultas.
Atención
No abrir para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Precaución:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA DEL
APARATO. EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PARTE UTIL. Si ES NECESARIO ABRIR EL
APARATO, DIRÍJASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
www.woxter.com
3
Indice
Consejos de seguridad........................................................................................................1
Indice ..................................................................................................................................4
Acerca de su reproductor de DVD.......................................................................................5
Utilización de los discos ......................................................................................................6
Panel frontal y trasero .........................................................................................................7
Panel trasero.......................................................................................................................8
Mando a distancia ...............................................................................................................9
Uso del mando a distancia ................................................................................................10
Conexión de aparatos .......................................................................................................11
Interfaz USB......................................................................................................................11
Altavoces ..........................................................................................................................12
Conexión de Antena..........................................................................................................13
Conexión a la corriente .....................................................................................................14
Funcionamiento del DVD ..................................................................................................15
Capítulo 1 Operación general............................................................................................15
1. Encienda su televisor y su reproductor de DVD ............................................................15
2. Insertar un disco en su reproductor de DVD..................................................................15
3. Reproducción ................................................................................................................15
Cómo reproducir la radio...................................................................................................18
Capítulo 2 Reproducción de discos WMA, MP3 y JPEG ...................................................19
Capítulo 3 Menú de Configuración ....................................................................................21
1. Pasos generales del menú de configuración (SETUP) ..................................................21
2. Introducción a las opciones de configuración. ...............................................................22
Televisión Digital Terrestre................................................................................................30
Menú DVB-T .....................................................................................................................30
Pantalla .............................................................................................................................41
Resolución de problemas..................................................................................................43
Especificaciones Técnicas ................................................................................................44
www.woxter.com
4
Acerca de su reproductor de DVD
Las instrucciones le permitirán sacar provecho de la mejor calidad (sonido e imagen) de su
sistema DVD.
EMPLAZAMIENTO ÓPTIMO
El aparato debe estar situado sobre una superficie estable. Manténgalo alejado de aparatos tales
como radios y grandes altavoces con el fin de evitar todo flujo magnético que puede interferir en
su reproductor de DVD y por consiguiente provocar una degradación del sonido y de la imagen.
También, coloque el aparato en una pieza ancha para permitir la ventilación del
aparato y evitar un sobrecalentamiento.
OBTENER UNA IMAGEN NÍTIDA
El reproductor de DVD es un aparato de precisión. Si la lente óptica y la unidad de disco se
ensucian o desgastan la calidad de imagen será mala. Guarde su reproductor de DVD en un
ambiente limpio, libre de polvo y suciedad.
DISCOS REPRODUCIBLES
Este reproductor de DVD puede leer los siguientes tipos de disco: DVD, CD, CD-R y CD-RW.
Además de leer CDs que contengan imágenes. Soporta hasta ocho idiomas diferentes de audio y
32 de subtítulos y es posible visualizar las imágenes bajo diferentes ángulos de visión. Los menús
aparecen en la pantalla, lo que facilita el acceso a las diferentes funciones.
SALIDA AUDIO DIGITAL
La salida de audio digital coaxial permitirá al usuario conectar el reproductor de DVD a un
amplificador externo de tipo AV de 6 canales con Dolby Digital integrado a través de un solo cable.
Así podrá disfrutar de diferentes discos de DVD, CD y MP3.
SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA
Basta con conectar unos altavoces y listo! A través del amplificador de dos canales que incorpora
se elimina el uso de un amplificador externo.
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA CABEZA DE LECTURA LASER
Con el fin de aumentar la duración de la cabeza de lectura del láser, la unidad ha sido construida
con un sistema único de protección que permite reforzar la corriente de láser continuo.
www.woxter.com
5
Utilización de los discos
Esta página contiene indicaciones útiles para la correcta manipulación, mantenimiento y
almacenamiento de sus discos DVD y CDs.
Manipulación
• no tocar la cara de lectura del disco
• no fijar ni pegar papeles sobre el disco (ni siquiera pegatinas).
• no escribir nada sobre la superficie. Proteja los CD de la sobreimpresión de huellas dactilares.
• coja siempre el CD por el centro o por los bordes.
Limpieza
• los rastros de dedos y suciedades sobre el disco pueden deteriorar la calidad de imagen y\o del
sonido. Limpie el disco desde el centro de este último hacia el exterior con la ayuda de un paño
suave. El disco debe estar siempre limpio. Si no consigue eliminar la suciedad que se encuentra
sobre el disco, puede utilizar un paño ligeramente húmedo, pero no olvide luego secar el disco
con un paño seco.
• no utilizar productos de limpieza agresivos como diluyente, benceno, pulverizador especial para
discos de vinilo, etc...
Almacenamiento
• no almacene los discos en lugares directamente expuestos a la luz del sol o cerca de otras
fuentes de calor (radiadores, etc...).
• no almacene los discos en lugares húmedos o polvorientos.
• almacene los discos de manera vertical, y siempre en cajas previstas para este fin.
Nota: este reproductor de DVD no es responsable de posibles daños eventuales sobre los discos
de DVD y CD, si éstos no han sido tratados con las especificaciones mencionadas en este
epígrafe.
www.woxter.com
6
Panel frontal y trasero
1. AURICULARES
2. VOLUMEN
Este botón permite regular la intensidad del sonido del equipo. Permite controlar todos los canales
simultáneamente.
3. OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos en modo DVD.
4. PLAY/PAUSE
Este botón permite comenzar la reproducción cuando la unidad está en modo DVD. También
permite realizar una pausa (detención de la imagen) en la reproducción si lo pulsa nuevamente.
5. PREV
Reproducción del título anterior.
6. NEXT
Reproducción del título siguiente.
7. FUENTE DE ENTRADA
Este botón le permite seleccionar la señal de entrada que desee (Nota: la entrada seleccionada
aquí corresponderá a la entrada seleccionada en el panel trasero).
8. POWER
Antes de conectar el aparato a la toma de red, compruebe que todas las conexiones han sido
efectuadas correctamente. Una vez realizadas las comprobaciones oportunas, conecte la unidad
a la red y apriete el botón POWER situado en el panel frontal de la unidad. Si enciende la unidad
por primera vez, es posible que puedan producirse interferencias con otros aparatos eléctricos
conectados al mismo circuito. Si este fenómeno se produce, conecte el aparato a otro circuito.
9. CONEXION USB
Use solamente USB Flash RAM.
www.woxter.com
7
Panel trasero
1. FRONTAL/PRINCIPAL
Permite conectar los cuatro terminales del frontal izquierdo y derecho o altavoces principales.
2. Salida estéreo.
3. Salida de audio digital coaxial.
4. Salida de vídeo por componentes (Y, Cr/Pr, Cb/Pb).
5. Salida de S-Vídeo.
6. Salida de Vídeo (CVBS)
7. Salida de euroconector (SCART).
8. Antena FM.
9. Antena ATV / DTV.
10. 100-240V- 50/60HZ
El aparato se suministra con un cable. Compruebe que no pisa ni tira de dicho cable.
www.woxter.com
8
Mando a distancia
1. Standby
2. Mute [sin sonido]
3. TFT on / off [pantalla encendida /apagada]
4. 0 – 9 botones numéricos
5. Setup [Ajustes]
6. Pre / Tun [emisor /sintonizador]
7. arriba
8. derecho
9. Auto
10. Stop
11. Play [reproducción]
12. Ch- / Ch+ [canal siguiente /anterior]
13. FWD [avanzar]
14. REV [rebobinar]
15. A-B
16. Slow [a cámara lenta]
17. Display
18. Menú
19. Angle [ángulo de visión]
20. Idioma
21. 4:3 / 16:9
22. R / L
23. EQ [Ecualizador]
24. Video
25. abrir / cerrar
26. Source [Fuente]
27. Function [Función]
28. Return [Volver]
29. Izquierda
30. Enter [Entrada]
31. Abajo
32. Memo
33. Pause / Step [Pausa / paso por paso]
34. Vol+ / Vol- [ajuste de volumen]
35. Prev [anterior]
36. Next [siguiente]
37. Zoom
38. Prog [Programa]
39. Goto [ir a]
40. Title [Título]
41. Subtitle [Subtítulo]
42. N / P
43. Resume [Reanudar]
44. Repeat [Repetir]
45. EPG [Guía electrónica de programas]
46. TV / Radio
www.woxter.com
9
Uso del mando a distancia
Cómo colocar las pilas
1. Retire la tapa, apretándola y después retire.
2. Coloque las pilas 2 x AAA observando la polarización por dentro de la tapa.
3. Cierre la tapa de nuevo.
Notas:
• No utilice pilas de diferentes tipos (como p. ej. alcalinas y carbón-zinc ) ni tampoco mezcle pilas
nuevas con otras que ya estén usadas.
• Retire las pilas del mando a distancia si no va a ser utilizado durante un periodo prolongado de
tiempo para evitar daños o lesiones derivados de una posible descarga de las pilas.
• No intente recargar pilas normales ni pilas no recargables. Éstas podrían sobrecalentarse y
partirse (siga las instrucciones del fabricante de pilas).
• Las pilas con poca potencia pueden descargarse y llegar a producir daños graves al aparato.
• La vida útil de las pilas depende de la frecuencia de su uso.
Uso del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor-receptor del DVD. El alcance del mando a distancia es
de aproximadamente 5m, el ángulo de registro de 30° a ambos lados.
Notas:
• No dirija el sensor del mando a distancia hacia una luz directa de sol (como el sol o un tubo de
neón) puesto que podría hacer que dejara de funcionar correctamente.
• El empleo de otros mandos a distancia en la cercanía directa o el uso del mando cerca de
equipos con infrarrojos puede provocar interferencias.
• Poner algún objeto sobre el mando a distancia puede hacer que se presione alguna tecla que
cambie la función y que acorte la vida de la pila.
• No cubra el panel frontal del reproductor con cristal de colores, porque podría provocar
interferencias con las funciones del mando.
• Compruebe que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor puesto que
podría influir en la recepción de la señal.
• No vierta ningún líquido sobre el mando a distancia ni ponga ningún objeto mojado sobre él.
• No desmonte el mando a distancia.
PILAS
Fíjese, en el momento de colocar las pilas, en el sentido correcto de los polos, tal y como se
indica en el compartimiento de las pilas. Una colocación incorrecta de las pilas puede ocasionar
daños en la unidad.
www.woxter.com
10
Conexión de aparatos
• Las conexiones de esta unidad están situadas en el panel trasero. Siga escrupulosamente las
instrucciones del fabricante de cualquiera de los dispositivos de vídeo y audio relacionados con
esta unidad.
• No conecte la unidad hasta que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
• La clavija RCA roja (marcada R) permite conectar el canal audio (altavoz derecho). La clavija
RCA blanca (marcada L) permite conectar el canal audio (altavoz izquierdo). La clavija RCA
amarilla permite conectar el canal vídeo.
• Asegúrese que todas las conexiones están bien realizadas.
• Una conexión mal efectuada puede provocar disfunción, ruidos, problemas de lectura vídeo o
daños sobre los equipos.
• No una el cable de audio-vídeo con otros cables (tales como el cable de alimentación) para
evitar disfunciones en la lectura de vídeo como la calidad de sonido.
Interfaz USB
Pulse la tecla SOURCE en el mando a distancia
muchas veces, hasta que la unidad esté en modo
USB.
Conexión USB
Este reproductor tiene una conexión USB. Si no hay
ningún disco dentro de la unidad, podrá insertar un
disco USB ó un reproductor MP3 con conexión USB
para reproducir sus ficheros de música MP3 y sus
imágenes JPEG. Las funciones son las mismas que
en la reproducción de un disco compacto.
www.woxter.com
11
Altavoces
Instalación de los altavoces
Para conseguir el mejor resultado, ponga los dos altavoces como se muestra a continuación:
Altavoces frontales izquierda (L) y derecha (R)
Alinee los altavoces frontales a la altura del oído del usuario y con un ángulo horizontal de 45º en
la zona primaria de sonido (tal y como se muestra en el dibujo siguiente).
1. Televisor o pantalla 2. El altavoz frontal izquierdo. 3. El altavoz frontal derecho. 4. Ubicación del
espectador.
Conexión
1. Compruebe que la unidad está apagada para evitar cualquier daño al sistema.
2. Conecte los cables de los altavoces al panel trasero del sistema de DVD.
3. Para conectar la terminación del cable, pulse hacia abajo la pestaña e inserte el cable en el
conector. Suelte suavemente la pestaña para sujetar firmemente el cable.
Nota:
- Para evitar cualquier daño en los circuitos eléctricos de la unidad, no provoque ningún corto
circuito entre las clavijas de salida de los altavoces izquierdo y derecho. Compruebe que la
distancia entre las terminaciones de los cables de los altavoces es suficiente para que no puedan
tocarse entre ellos una vez se hayan insertado en los conectores.
- No conecte ningún otro altavoz o dispositivo que no esté incluido en este sistema.
www.woxter.com
12
Conexión de Antena
Puede resultar difícil recibir señales de radio dentro de algunos edificios o bajo determinadas
circunstancias ambientales. La antena que se suministra con la unidad está destinada a mejorar la
capacidad de recepción del aparato. Esta antena sólo tiene uso interior.
Antena FM interior
La antena FM debe desenrollarse totalmente y debe orientarse hasta conseguir la mejor recepción
posible. Compruebe que sitúa la terminación de la antena en lugares donde la distorsión sea
mínima. Si la recepción continua siendo pobre, es necesario usar una antena de exteriores.
Conexión de antena
1.
Abra el terminal del cable presionando la pestaña.
2.
Inserte la terminación del cable.
3.
Suelte la pestaña; compruebe que la terminación del cable está fijada correctamente.
www.woxter.com
13
Conexión a la corriente
Antes de enchufar el cable a la red, compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente. Una vez lo haya verificado, enchufe el cable a la red y pulse el botón POWER en
el panel frontal de la unidad. La pantalla se encenderá.
Si enciende por primera vez su reproductor de DVD, es posible que se produzcan interferencias
con otros aparatos eléctricos conectados al mismo circuito. Si es el caso, por favor utilice un
circuito diferente para este producto.
www.woxter.com
14
Funcionamiento del DVD
Capítulo 1 Operación general
1. Encienda su televisor y su reproductor de DVD
Pulse el botón POWER situado en su reproductor o en el mando a distancia y la palabra “Read"
(“Leer”) aparecerá en pantalla. Si no hay disco dentro de la unidad, en pantalla aparecerán las
palabras “No Disc” (“Sin disco”).
2. Insertar un disco en su reproductor de DVD
Pulse el botón OPEN / CLOSE de su reproductor de DVD o del mando a distancia. Aparecerá la
palabra "Open" en pantalla. Coloque un disco sobre la bandeja que acaba de abrirse
asegurándose que la cara serigrafiada del disco esté orientada hacia usted (los discos de doble
cara tienen inscripciones sobre ambas caras, puede pues disponer de ellas como desee). Apriete
una vez más el botón Open/Close para cerrar la bandeja, la palabra “Close” aparecerá y el
reproductor comenzará a leer. El disco comenzará la reproducción automáticamente. (Nota: en
algunos modelos de discos, es necesario pulse el botón PLAY ó ENTER para que comience la
reproducción del disco).
3. Reproducción
El contenido de los discos varía por autor y características. El menú del disco se abre y aparece
en pantalla para realizar la selección que deseemos después de pulsar el botón MENU. La
función de reproducir y pausa (PLAY & PAUSE) puede hacerse directamente desde el mando a
distancia, así como otras funciones (título, secuencia, etc...).
a) Menú reproducción
I. Apriete el botón MENU
• El menú principal aparecerá en cuanto el DVD se haya cargado.
II. Cuando el disco se haya cargado, a través de los cursores podrá resaltar la opción del menú
que desee seleccionar o puede también a través de los botones numéricos seleccionar la pista
que desea reproducir.
III. Pulse ENTER o PLAY para comenzar la reproducción.
IV. Durante la reproducción de un DVD pulse MENU para volver al menú principal.
V. STOP (Parar)
a) Cuando pulsa el botón STOP por primera vez, el lector se pone en modo
"parcialmente parado": las palabras PRE STOP se muestran en pantalla. Si desea parar
totalmente la lectura del disco DVD, debe apretar una segunda vez el botón STOP.
b) En modo "parcialmente parado", la unidad guarda en memoria el lugar donde paró la
reproducción. Al comenzar de nuevo la lectura, la unidad empezará en el lugar donde se había
parado.
c) En estado de detención total de reproducción (esto es, después de haber pulsado dos veces el
botón de STOP); si pulsa PLAY, el reproductor de DVD comenzará la lectura del disco desde el
principio. Si usted desea retirar el disco que se encuentra dentro de la unidad (y con la finalidad
de proteger sus discos), es importante pulsar el botón STOP y así parar la lectura del disco en
curso antes de apretar en OPEN / CLOSE y así abrir la bandeja donde se haya insertado el disco.
• Pulse una vez más OPEN / CLOSE para cerrar la bandeja.
• Si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo le recomendamos desconecte la
unidad de la toma de red.
b) Reproducción de títulos (sólo para discos DVD)
I. Durante la lectura del disco DVD, pulse el botón TITLE (Título) para poder visualizar en pantalla
la lista de los títulos de DVD.
II. A través de los cursores, señale el título que desea elegir y pulse ENTER, también puede
realizar dicha selección a través de los botones numéricos.
www.woxter.com
15
III. Una vez hecha la selección, la unidad comienza la reproducción en el capítulo n°1 del
título escogido.
c) Reproducción secuencial (compatible con discos DVD, CD-G, DTS-CD, HD-CD, WMA,
MP3/JPEG)
Excepto para discos, en modo STOP, cuando pulsa el botón PLAY, el reproductor entra en modo
de reproducción secuencial. Esta función es válida para todos los discos compatibles.
d) Reproducción programada (compatible con discos DVD, CD, CD-G, DTS-CD, HD-CD,
WMA, MP3/JPEG)
Esta función le permite introducir el orden en el que desea que se reproduzcan las pistas o
capítulos, con un número máximo de 16.
- Menú de programación:
Discos DVD, WMA, MP3/JPEG:
Discos CD, CD-G, HD-CD, DTS-CD:
- Con arreglo a su selección, utilice los botones numéricos para poder introducir en la pantalla los
capítulos/pistas en el orden en que desee leerlos. Luego, pulse el botón PLAY o utilice los
cursores para resaltar sobre la pantalla la opción PLAY y pulse ENTER para confirmar su
selección. Los capítulos/pistas se reproducirán en el orden que usted ha programado.
Se puede programar un máximo de 16 títulos/capítulos/pistas.
- Resalte, a través de los cursores, el indicador de dirección que desea introducir.
- Si durante la reproducción programada pulsa el botón PROGRAM (Programar), el orden
programado y los contenidos se mostrarán en pantalla y se parará dicha reproducción. También
es posible parar la reproducción programada pulsando STOP y PLAY (se reanudará la lectura
normal del disco).
www.woxter.com
16
- Notas:
1. Para borrar la orden de programación, utilice los cursores hasta resaltar la opción CLEAR
("Borrar”). Pulse ENTER para confirmar su elección.
2. Para modificar la orden de programación, utilice los cursores hasta resaltar la opción que desea
modificar e introduzca directamente el capítulo o pista que desea programar.
Seleccionar Fuente de Entrada
1. Pulse el botón SOURCE (Fuente) para seleccionar la fuente de sonido deseada
(DVD/FM/USB/ATV/DVB-T). El símbolo correspondiente a la fuente seleccionada aparecerá en
pantalla.
Ajuste de volumen
Ajuste el volumen del sonido girando el botón del volumen situado en el panel frontal del
reproductor o a través del botón de volumen del mando a distancia.
Mute (Sin sonido)
Pulse el botón MUTE para bajar el volumen del reproductor al mínimo. Si desea reanudar
nuevamente el sonido pulse otra vez el botón MUTE.
www.woxter.com
17
Cómo reproducir la radio
Funcionamiento básico
1. Pulse los botones CH + o a CH- con el fin de encontrar la emisora deseada. La frecuencia
cambiará cada vez que usted pulse estos botones. Cuando la unidad reciba una señal nítida de
radio lo mostrará en pantalla.
2. Pulse el botón TUNE (Sintonizador) para cambiar al modo radio.
3. Para ir a una emisora de radio rápidamente, mantenga pulsado el botón CH+ ó CH- durante
dos segundos. La unidad comenzará la búsqueda automática y parará cuando encuentre una
emisora.
4. Si desea escuchar una emisora cuya frecuencia conoce, introduzca los números de dicha
frecuencia a través de los botones numéricos uno a uno.
5. Si desea añadir una nueva emisora de radio a la memoria de su unidad, pulse el botón MEMO.
El número con el que se almacenará en memoria parpadeará durante cuatro segundos en el
display. Pulse de nuevo el botón MEMO para almacenar definitivamente la emisora.
Búsqueda automática de emisoras
Esta unidad permite almacenar hasta 30 emisoras de radio FM en su memoria.
1. Pulse el botón AUTO para activar la búsqueda automática de emisoras.
2. Las emisoras se guardan con número ascendente. Cuando se almacena una emisora, el
número de almacenamiento de dicha emisora en memoria al igual que el número de frecuencia de
la misma, parpadean durante 4 segundos en la pantalla.
3. Cuando se han almacenado hasta 30 emisoras, ya no es posible grabar ninguna otra.
Pulse el botón TUNER para seleccionar el bando de ancho
1. Para reproducir emisoras preconfiguradas.
2. Pulse el botón PRE / TUN.
3. Pulse cualquiera de los botones numéricos para seleccionar el número en que quedó
almacenada la emisora que desea reproducir. Por ejemplo, para reproducir la emisora que se
encuentra almacenada en la memoria con el número 5, pulse el botón numérico 5. Si se trata de
un número compuesto, por ejemplo, 17, pulse 1 y 7.
4. También es posible acceder a las emisoras almacenadas a través de los botones CH+ ó CH-.
www.woxter.com
18
Capítulo 2 Reproducción de discos WMA, MP3 y JPEG
La unidad de DVD busca automáticamente los documentos MP3 y JPEG si inserta un disco con
este tipo de ficheros en la bandeja de la unidad. Una vez realizada la búsqueda, la unidad irá al
primer directorio que contenga archivos de MP3 almacenados y reproducirá la primera canción del
directorio (resaltará la opción “01”). La pantalla mostrará la imagen siguiente:
Nota: En discos con ficheros de audio y con imágenes JPEG, se reproducirán primero los ficheros
de audio.
A través de los cursores podrá entrar en la sección de directorios (Directory) y resaltar aquel
directorio al que desea acceder; comenzará a reproducir la primera pista del mismo. Utilice
también los cursores para ir a la sección de archivos (File) y seleccionar el archivo que desea
reproducir.
Notas:
I. Pulsando la flecha izquierda y derecha activará la sección Directory (directorios), File (archivos)
y File Switch (intercambio de archivos) separadamente.
II. El directorio y archivo seleccionados quedan resaltados, tal y como se muestra en la imagen,
mientras se muestra un rectángulo transparente en la sección de intercambio de archivos.
III. En la sección de “File Switch” (intercambio de archivos) a través de las flechas izquierda y
derecha podrá cambiar el archivo que desea resaltar, pulse entonces ENTER. Se mostrarán los
botones “M”, “P” y “G” según el tipo de archivo que sea (Music, Picture and Game). Por ejemplo, si
un disco contiene archivos MP3 y JPEG, pero no contiene ningún archivo NES (de juegos),
entonces en pantalla se mostrarán iluminadas las letras M (Música) y P (Imágenes) pero no así la
G (Game). Si empieza a reproducirse una canción MP3, la letra M aparecerá más oscura.
IV. Si está reproduciendo archivos JPEG en un disco que también contiene archivos WMA y MP3,
debe pulsar el botón RETURN para volver al listado de archivos JPEG.
Interfaz USB
Esta unidad tiene conexión USB: si no hay ningún disco insertado en la unidad, está podrá
reproducir los ficheros MP3 ó JPEG contenidos en el dispositivo USB que se inserte en dicha
conexión (memoria, reproductor, etc...). Las funciones son muy similares a las de reproducción de
un disco.
www.woxter.com
19
Ecualizador
Pulse la tecla EQ del mando a distancia para seleccionar la función del ecualizador.
NORMAL, CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP.
Nota: Esta función sólo está disponible para discos VCD, CD y MP3 o en modo FM.
Cómo mostrar las imágenes en pantalla
I. A través de los botones numéricos podrá seleccionar el archivo JPEG que desea reproducir. Si
por ejemplo quiere ver la fotografía número 15, basta con pulsar el botón “10+” seguido el botón
“5”. Si es un número simple, por ejemplo, la fotografía número 8, basta con pulsar el botón “8”.
II. Durante la reproducción de archivos JPEG, pulse el botón PROGRAM para seleccionar el
modo en que quiere visualizar sus imágenes en la pantalla. Existen 17 modos diferentes. Pulse el
botón PROGRAM repetidamente hasta seleccionar la opción que desea.
Modos de visualización: de arriba abajo, de abajo hacia la izquierda, de izquierda a derecha, de
derecha a izquierda, del lado superior izquierdo al lado inferior derecho, del lado superior derecho
al lado inferior izquierdo, del lado inferior izquierdo al lado superior derecho, del lado inferior
derecho al lado superior izquierdo, del centro de la pantalla hacia arriba y hacia abajo, de
arriba/abajo hacia el centro, de la izquierda/derecho hacia el centro, en forma de ventana
horizontal, en forma de ventana vertical, de las esquinas al centro, aleatoriamente y desactivado.
III. Durante la reproducción o pausa de una imagen, pulse los cursores para cambiar el ángulo de
visión de la misma:
Flecha arriba: Voltear vertical
Fecha abajo: Voltear horizontal
Flecha izquierda: rotar 90º en contra del sentido de las agujas del reloj.
Flecha derecha: rotar 90º en el sentido de las agujas del reloj.
IV. Durante la reproducción o pausa de una imagen, pulse el botón MENU y en la pantalla se
mostrará un índice con vistas en miniatura de las imágenes. Se puede mostrar un máximo de 12
imágenes por pantalla. Para ver las siguientes 12 imágenes, pulse el botón NEXT. Para ver las 12
imágenes anteriores, pulse el botón PREV. También puede seleccionar y reproducir una imagen a
pantalla completa pulsando el número en el mando a distancia.
www.woxter.com
20
Capítulo 3 Menú de Configuración
1. Pasos generales del menú de configuración (SETUP)
a) Pulse el botón SETUP (Configuración) y aparecerá en pantalla el menú principal de
configuración.
- Cuando el menú principal se muestra en pantalla, el DVD realiza automáticamente una pausa.
b) Pulse los cursores de izquierda y derecha para resaltar el icono de la página a la que desea
acceder y después pulse los cursores de arriba y abajo para activar la página. Por ejemplo, si
desea configurar la página de vídeo, pulse el cursor de flecha hacia la derecha para resaltar el
icono de Vídeo y la pantalla se mostrará automáticamente en pantalla.
Pulse el cursor de flecha hacia abajo para resaltar la opción deseada dentro de la página de
configuración de vídeo (Video Setup). Pulse ENTER ó RIGHT para seleccionar, las elecciones de
esta opción se muestran a la derecha. Por ejemplo, pulse el botón con la flecha hacia abajo para
resaltar la opción BRIGHTNESS (Brillo) y pulse ENTER para seleccionar. En ese momento
aparecerá una lista a la derecha con las diferentes opciones de brillo.
www.woxter.com
21
c) Pulse los cursores para resaltar la opción EXIT SETUP (Salir de la configuración) y pulse
ENTER ó SETUP de nuevo para salir del menú de configuración.
Notas:
- Durante la configuración, si pulsa cualquiera de las siguientes teclas, el menú de configuración
se desactiva. No obstante, los cambios que se hayan producidos, quedarán grabados.
P/N, Subtitle, F.F, F.R, VOL+/-, Menu, Title, Return, Play, Stop, Resume, Pause/Step, Next, Prev.,
S.F, S.R, Zoom, Preview, Goto, Repeat, A-B, Angle, Language, Display, Mute, Setup.
2. Introducción a las opciones de configuración.
1) System Setup- Configuración del sistema.
El menú de ajuste de sistema se muestra a continuación:
SISTEMA DE TV (TV system)
La elección de su sistema de TV depende del sistema de colores de su televisor.
• NTSC : Escoja esta opción si su reproductor de DVD está conectado a una televisión NTSC.
• PAL : Escoja esta opción si su reproductor de DVD está conectado a una televisión PAL.
• AUTO : Escoja esta opción si su reproductor DVD está conectado a una televisión con sistema
múltiple.
La opción por defecto es PAL.
SALVAPANTALLAS (Screen saver)
www.woxter.com
22
VIDEO
TIPO DE TV (TV type)
- Panorámica 16 :9 Æ es posible seleccionar esta opción cuando su reproductor de DVD está
conectado a una pantalla de TV panorámica.
- Normal / 4 :3 LB (Letter Box) Æ es posible seleccionar esta opción cuando su reproductor de
DVD está conectado a una televisión estándar 4:3. Verá las películas en su proporción original. La
película aparecerá con una franja negra en la parte superior e inferior de la pantalla.
- Normal / 4 :3 PS (Pan & Scan) Æ es posible seleccionar esta opción cuando su reproductor de
DVD está conectado a una televisión estándar 4:3. Con esta opción podrá rellenar con la película
la pantalla de TV sin embargo perderá parte de visión en los laterales.
Notas:
• La proporción de visualización de la imagen depende del formato de grabación del disco.
Algunos discos no pueden mostrar imágenes en la proporción que usted elige.
• Si reproduce un disco grabando en formato 4:3 en una pantalla de TV panorámica, las franjas
negras aparecerán en el lado derecho e izquierdo de la pantalla.
• Debe ajustar la configuración de la pantalla dependiendo del tipo de televisión que tenga.
CONTRASEÑA ( Password)
Esta función está por defecto bloqueada. Si desea hacer un cambio debe introducir la contraseña
por defecto que es 6666 y pulsar ENTER para confirmar. Para cambiar el número, primero le
www.woxter.com
23
preguntará por su contraseña antigua y luego por la nueva. El número de dígitos de la contraseña
debe ser cuatro.
CONTROL PATERNO (Rating)
Esta opción permite establecer los límites de edad para determinados contenidos. Esta función
está disponible para DVDs que tengan asignadas dichas limitaciones.
• Existen 8 opciones diferentes: KID SAFE (todos los públicos), G, PG, PG13, PG-R, R, NC-17,
ADULT (adulto).
• Si la contraseña está bloqueada, no podrá configurar los límites de edad. Esta opción sólo puede
modificarse si la contraseña no está bloqueada.
VALORES POR DEFECTO (Default)
Esta opción le permite restaurar los valores con los que la unidad viene de fábrica.
2) Language Setup- Configuración del idioma
El menú de ajuste del idioma se muestra a continuación:
Seleccione la opción OSD LANGUAGE y a través de los cursores elija el idioma del menú OSD
que desee. Pulse ENTER para confirmar y se mostrará el menú OSD en dicho idioma.
www.woxter.com
24
Seleccione la opción AUDIO LANGUAGE y a través de los cursores elija el idioma del sonido que
desee. Pulse ENTER para confirmar. Si el disco que está reproduciendo tiene ese idioma entre
sus opciones, la salida de audio por defecto se realizará en dicha lengua.
Seleccione la opción SUBTITLE LANG y a través de los cursores elija el idioma de los subtítulos
que desee. Pulse ENTER para confirmar. Si el disco que está reproduciendo tiene ese idioma
entre sus opciones, los subtítulos por defecto aparecerán en pantalla en dicha lengua.
Seleccione la opción MENU LANGUAGE y a través de los cursores elija el idioma del menú que
desee. Pulse ENTER para confirmar. Si el disco que está reproduciendo tiene ese idioma entre
sus opciones, el menú se mostrará en dicha lengua.
Nota: Si el idioma que usted ha seleccionado en sus opciones no está disponible en el disco que
está reproduciendo, el idioma que aparecerá por defecto será el que tenga asignado el disco.
3) Audio Setup- Configuración del sonido
El menú de ajuste del sonido se muestra a continuación:
www.woxter.com
25
Seleccione la opción AUDIO OUT (Salida de audio) y a través de los cursores elija el modo de
salida de audio que prefiera. Pulse ENTER para confirmar. Existen tres posibilidades:
SPDIP/OFF, SPDIF/RAW und SPDIF/PCM.
SPDIF/RAW
Escoja esta opción si su reproductor de DVD está conectado a un amplificador con cable coaxial
u óptico. Cuando reproduce un disco grabado con Dolby Digital, DTS y audio MPEG las señales
digitales saldrán por su correspondiente salida de audio digital (óptica o coaxial). Las salidas
digitales de este reproductor están diseñadas para ser conectadas con un receptor o
decodificador Dolby Digital, DTS ó MPEG.
SPDIF/PCM:
Escoja esta configuración si su reproductor de DVD está conectado a un amplificador estéreo
digital de dos canales. Cuando reproduce un disco grabado con Dolby Digital y MPEG, las
señales de audio serán moduladas en un señal PCM de dos canales y saldrá por la
correspondiente salida de audio digital (óptica o coaxial).
DOWN SAMPLE
Seleccione esta opción para bajar el volumen sin necesidad de cambiar el tono original y así evitar
molestar al vecindario por la noche.
4) Video Setup- Configuración del vídeo
El menú de ajuste del vídeo se muestra a continuación:
www.woxter.com
26
BRIGHTNESS (Brillo)
Utilice los cursores (arriba, abajo) para mover la barra de desplazamiento y ajustar el brillo.
CONTRAST (Contraste)
Utilice los cursores (arriba, abajo) para mover la barra de desplazamiento y ajustar el contraste.
HUE (Matiz)
Utilice los cursores (arriba, abajo) para mover la barra de desplazamiento y ajustar el matiz.
www.woxter.com
27
SATURATION (Saturación de color)
Utilice los cursores (arriba, abajo) para mover la barra de desplazamiento y ajustar la saturación
de color.
5) Speaker Setup- Configuración de los altavoces
El menú de ajuste de los altavoces se muestra a continuación:
DOWNMIX
• LT/RT (Izquierda/Derecha)
Eligiendo está opción, el sonido será similar al del cine si la película original ha sido grabada y
codificada en formato Pro Logia Dolby Digital.
• STEREO
Eligiendo esta opción, la reproducción de un sonido 5.1 ó 2.0 se realizará a través de los
altavoces derecho e izquierdo.
www.woxter.com
28
6) Digital Setup- Configuración digital
El menú de ajuste digital se muestra a continuación:
DYNAMIC RANGE (Rango dinámico)
Esta opción permite configurar la línea de salida (LINE OUT) para conseguir diferentes efectos.
DUAL MONO (LEFT + RIGHT -- izquierda y derecha)
Elija esta opción para configurar el modo de salida mono L & R (mono Izq & Dcha). Existen cuatro
opciones diferentes: STEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO. Se utiliza sobre todo para el
modo Karaoke.
www.woxter.com
29
Televisión Digital Terrestre
Menú DVB-T
Cómo cambiar a modo de televisión digital terrestre
Pulse la tecla SOURCE [fuente] del mando a distancia varias veces hasta que la unidad muestre
que está en modo DVBT ó TDT.
1. Primera instalación después de encender la unidad.
Cuando se va a realizar la primera instalación, aparece un mensaje preguntando al usuario si
desea o no ejecutar por primera vez la instalación. Después de seleccionar YES (Sí), aparecerá
una nueva ventana (imagen 2) preguntando el país y el idioma del menú OSD. Utilice los cursores
para realizar las selecciones correctas. Seleccione NEXT y pulse ENTER para ir a la siguiente
ventana, tal y como se muestra en la imagen 3.
2. Pulse el botón SETUP para ir al Menú Principal, tal y como se muestra en la imagen 5. A partir
de ahora siempre que pulse SETUP de nuevo o RETURN saldrá del menú. El menú principal se
divide en cuatro partes: Channel Guide (guía de canales), System Config (configuración del
sistema), Installation (instalación) y Game (juegos) que se muestran en el lado izquierdo.
Seleccionando una opción se abre un submenú en la parte derecha de la pantalla. Los menús se
muestran como en las imágenes 5 y 8 y se detallan algo más tarde en este manual.
www.woxter.com
30
Cuando se accede al menú principal, la primera opción, CHANNEL GUIDE (Guía de canales) se
resalta. Utilice los cursores (arriba, abajo) para seleccionar una opción diferente (si así lo desea).
Pulse ENTER para entrar en un nuevo menú correspondiente a la opción elegida. Los submenús
incluidos en cada opción son:
- CHANNEL GUIDE (Guía de canales): TV Channels (canales de TV), Radio Channels (canales
de radio), Channels Class (clases de canales) y Channel Edit (Editar un canal).
- SYSTEM SETUP (Configuración del sistema): TV Setting (configuración de TV), Video Setting
(configuración de vídeo), Language (idioma), Parent Control (control paterno), Time Setting
(configurar hora) y System Info (información del sistema).
- INSTALLATION (Instalación): Auto Scan (Búsqueda automática), Manual Scan (Búsqueda
Manual), Default Setup (Configuración por defecto).
- GAME (Juegos): Boxean y Burning Tetris.
3. Guía de canales
3.1 Canales de TV
Los canales aparecen listados en el lado izquierdo y hay una ventana en el lado derecho que
permite realizar una previsualización de cada canal. Desde aquí, el canal puede cambiarse a
través de los cursores arriba y abajo. Pulse ENTER para comenzar la visualización. A través de
los cursores izquierda y derecha podrá cambiar los canales agrupados. Estos canales incluyen
noticias, deportes, favoritos, etc... Pulse DISPLAY para ordenar los canales. El orden de los
canales puede realizarse alfabéticamente(A-Z), (Z-A), canales sin codificar al principio, canales
codificados abajo y satélites.
3.2 Canales de Radio
Es muy similar a la ventana de los canales de TV. Los canales aparecen listados a la izquierda.
Es posible cambiar de canal a través de los cursores arriba y abajo y los grupos pueden
cambiarse a través de los cursores izquierda y derecha. Pulse DISPLAY para ordenar los canales.
www.woxter.com
31
3.3 Clases de canales
Desde este menú es posible clasificar cada canal dentro de un grupo. Pulse ENTER para añadir
una fila de canal en su categoría correspondiente. Utilice TV/RADIO para cambiar entre canales
de TV y canales de radio. Nota: Si no hay canales, el usuario no puede entrar en esta opción.
3.4 Editar canales
Para cambiar el nombre de la emisora, vaya al nombre de emisora deseado y pulse ENTER. Con
los cursores de derecha/izquierda seleccione las letras y cambie la misma con los cursores de
arriba y abajo. Pulse ENTER para confirmar el nuevo nombre. Para mover un canal, seleccione la
columna MOVE de un canal y pulse ENTER para confirmar el cambio. Seleccione la columena
DELETE y pulse ENTER para borrar el canal. Utilice el botón TV/RADIO podrá cambiar entre los
canales de TV y radio. Nota: Si no hay canales, el usuario no puede entrar en esta opción
www.woxter.com
32
3.5 Book list
Muestra todos los programas que usted ha marcado sobre la guía electrónica de programas
(EPG) o que ha añadido manualmente.
4. Configuración del sistema
4.1 Configuración de la TV
Desde este menú (mostrado en la imagen 14) podrá cambiar:
a) sistema de TV
b) Salida de vídeo.
c) formato de pantalla de la TV
Pulse los cursores arriba y abajo para seleccionar una de dichas opciones. Si desea cambiar la
configuración, pulse izquierda o derecha para cambiar entre las diferentes configuraciones o pulse
ENTER y las flechas arriba/abajo para seleccionar de la lista dada. Las opciones son:
Sistema de TV: NTSC, PAL, Auto. (Figura 15)
Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. (Figura 16)
Formato de pantalla de la TV: 4:3 Pan-Scan, 4:3 Letterbox, 16:9. (Figura 17)
4.2 Configuración de Vídeo
Desde este menú (imagen 18), se puede configurar el contraste, brillo, matiz y saturación de calor
del vídeo. Pulse los cursores arriba/abajo para seleccionar una de las opciones. Si desea realizar
el cambio de la configuración que viene dada por defecto, a través de los cursores
derecha/izquierda podrá moverse por las diferentes opciones. Pulse ENTER para realizar su
selección.
www.woxter.com
33
Ajustes:
Brillo: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12
Contraste: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12
Matiz: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0
Saturación: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12
4.3 Configuración de Audio
Desde este menú (imagen 19) se puede configurar la salida de audio. Seleccione la opción que
desea cambiar a través de los cursores izquierda/derecha. Pulse ENTER para realizar su
selección.
Salidas de audio: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM .
4.4 Idioma
Desde este menú (imagen 20) el usuario podrá cambiar el idioma del menú OSD. Utilice los
cursores izquierda/derecha para ver todos los idiomas disponibles y pulse ENTER para
seleccionar el idioma que desee.
Elija entre inglés, alemán, español y francés.
www.woxter.com
34
4.5 Control Paterno
Desde este menú (imagen 21) se puede configurar dos opciones: el cambio de contraseña y el
bloqueo de un canal. Si desea cambiar la contraseña, entre en dicha opción. Le preguntará por su
contraseña antigua, la nueva y una repetición de la nueva (imagen 23). Si la contraseña es
correcta, el menú para “Bloquear un canal” aparece automáticamente (imagen 24). Utilice los
cursores arriba y abajo para seleccionar un canal y pulse ENTER para bloquear o desbloquear el
canal. Si desea cambiar entre canales de TV y radio utilice el botón TV/RADIO.
4.6 Ajuste de la hora
Desde este menú (imagen 25) podrá cambiar la hora y también el temporizador para dormir.
Seleccione la opción que desea cambiar a través de los cursores arriba y abajo y vea las
diferentes posibilidades mediante los cursores izquierda y derecha. Pulse ENTER para realizar la
selección que prefiera.
www.woxter.com
35
4.7 Información del sistema
Nos informa de la versión de firmware del producto, fecha de actualización e información sobre el
modelo y el sintonizador. Imagen 28.
5. Instalación
5.1 Búsqueda automática (auto-scan)
El menú de búsqueda automática se muestra a continuación en la imagen 29. Seleccione primero
el país usando los cursores de izquierda y derecha. Pulse después el cursor con la flecha hacia
abajo para seleccionar la opción “Select Scan” (Seleccionar Búsqueda) y pulse ENTER. Después
de elegir YES ó NO (Sí ó No) se comenzará o no la búsqueda (en función de su elección).
5.2 Búsqueda manual (Manual Scan)
El menú de búsqueda manual se muestra a continuación en la imagen 31. La búsqueda se puede
realizar teniendo en cuenta los siguientes parámetros: Country (país), Scan Type (tipo de
búsqueda), Start Channel (Iniciar Canal), Start Frequency (Iniciar Frecuencia), End Frequency
(Terminar Frecuencia) y Bandwidth (ancho de bando). Si el tipo de búsqueda es “Channel range”,
el país, inicio y final de canal pueden también ser configurados.
Mediante los cursores arriba/abajo puede seleccionar una opción y a través de los cursores
izquierda/derecha cambiar la configuración. Una vez realizado el cambio de configuración, vaya a
Start Scan (Comenzar búsqueda) y pulse ENTER.
www.woxter.com
36
5.3 Configuración por defecto (Default Setup)
Aparecerá un mensaje, tal y como se muestra en la imagen 32 preguntando si desea resetear la
unidad y volver a los valores que traía por defecto desde fábrica. Después de haber reseteado, el
mensaje de primera instalación aparecerá nuevamente.
6. Juegos
Los juegos disponibles son: Box Man, Burning Tetris, Hit Rat.
7. Botones del panel frontal
Cuando la unidad está en modo TDT ó DVBT,
as funciones de los botones frontales son las siguientes:
1. Enter [Entrada]
2. Down [abajo]
3. Left / CH- [izquierda/ canal–]
4. Right / CH+ [derecha / canal+]
5. Setup [Ajustes]
www.woxter.com
37
TV Analógica
1. Pulse SOURCE [fuente] hasta seleccionar el modo ATV.
2. Pulse SETUP [configuración] para mostrar las opciones como sigue:
a. Pulse el botón para seleccionar búsqueda automática (Auto Search) y pulse para
comenzar la búsqueda.
b. Pulse el botón / para seleccionar la opción búsqueda manual (Manual Search) y / para
iniciar dicha búsqueda.
Nota:
1. En la búsqueda automática el primero programa es el 0.
2. En la búsqueda manual cuando el indicador de frecuencia para significa que es la posición óptima para el
almacenamiento de la señal. Si la señal de recepción es muy débil, el almacenamiento de canal será identificado
automáticamente como sin señal.
3. Cuando se realizar la búsqueda automática o manual, pulse el botón SETUP para parar dicha búsqueda.
c. Pulse / para seleccionar FINE TUNE y pulse /para ver las posibles frecuencias.
NOTA: Pulse /de nuevo para que la frecuencia baje 50 k o se incremente 50 k.
d. Pulse / para seleccionar el canal. Se mostrará el número de canal actual y la frecuencia de
canal. Pulse el botón /para bajar o subir un canal y mostrar su número de canal y frecuencia.
www.woxter.com
38
e. Pulse / para seleccionar la opción VIDEO STANDARD y se mostrará el sistema de TV PAL.
f. Pulse / para seleccionar la opción AUDIO STANDARD y se mostrará el sistema de audio I,
DK, BG.
Nota:
1. 6.0 M soporta I, 6.5 M soporta DK y 5.5 M soporta BG.
2. Sistema del color (configuración automática).
a. Si el sistema de sonido es I, el sistema de color es PAL-I.
b. Si el sistema de sonido es DK, el sistema de color es PAL-DK.
c. Si el sistema de sonido es BG, el sistema de color es PAL-BG.
g. Pulse / para ir a la opción SKIP y saltar un canal.
www.woxter.com
39
3. Botones del panel frontal
Cuando la unidad está en modo ATV (TV Analógica),
las funciones de los botones frontales son las siguientes:
1. Down [abajo]
2. Left / CH- [izquierda/ canal–]
3. Right / CH+ [derecha / canal+]
4. Setup [Ajustes]
www.woxter.com
40
Pantalla
1. En modo TFT se pueden configurar los siguientes valores:
Precisión
Color
Saturación
Contraste
Brillo
Resetear
Guardar
A. Precisión (Sharpness)
Pulse el botón y seleccione la opción Sharpness (Precisión). Pulse luego los botones /
para ajustar el nivel.
B. Color (Color Hue)
Pulse el botón / y seleccione la opción Color (Color Hue). Pulse luego los botones / para
ajustar el nivel.
C. Saturación (Saturation)
Pulse el botón / y seleccione la opción Saturación (Saturation). Pulse luego los botones /
para ajustar el nivel.
D. Contraste (Contrast)
Pulse el botón / y seleccione la opción Contraste (Contrast). Pulse luego los botones /
para ajustar el nivel.
www.woxter.com
41
E. Brillo (Brightness)
Pulse el botón / y seleccione la opción Brillo (Brightness). Pulse luego los botones / para
ajustar el nivel.
F. Resetear (Reset)
Pulse el botón / y seleccione la opción Resetear (Reset). Pulse el botón ENTER para volver a
los valores predeterminados de fábrica para el brillo, contraste, color y saturación.
G. Guardar (Save)
Pulse el botón / y seleccione la opción Guardar (Save). Pulse el botón ENTER para guardar
los valores que haya cambiado.
www.woxter.com
42
Resolución de problemas
Esta es una pequeña guía con los problemas más comunes que puedan darse. Si el problema no
está entre los listados o la solución aportada no lo soluciona, acuda a personal técnico
especializado.
La unidad no se enciende
Compruebe que la unidad está conectada correctamente a la pared.
No hay sonido
1. Verifique que la conexión entre el reproductor de DVD y su televisión ha sido realizado
correctamente.
2. Asegúrese que la televisión y el amplificador están el modo correcto.
No hay imagen
1. Asegúrese que su reproductor de DVD se ha conectado correctamente a la televisión o a
cualquier otra unidad.
2. Asegúrese que la televisión esté encendida.
No se reproduce el disco
1. Compruebe que el disco esté colocado correctamente (la cara serigrafiada debe estar hacia
arriba).
2. Compruebe que el disco está limpio (sin manchas, polvo ni rastro de huellas)
3. Compruebe que el disco está bien puesto la bandeja.
4. Compruebe que la opción que “Control Paterno” no esté activada.
5. Asegúrese que el disco cargado pertenece a la región correcta.
El mando a distancia no funciona
1.Verifique que las pilas no estén agotadas.
2.Verifique que el mando a distancia apunta correctamente hacia el sensor-receptor del
reproductor.
3. Verifique que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor.
La imagen está deformada
1.Verifique que el disco esté limpio y sin arañazos.
2. La unidad está controlada por un microprocesador y es posible que necesite ser reseteado.
Apague la unidad, espere varios segundos y vuelva a encenderla.
No hay color
Compruebe si el enchufe esté o no dañado.
Los discos con archivos MP3 no se reproducen
1. Utilice otro software para copiar. Es posible que la versión del software que ha utilizado no sea
compatible con la unidad.
2. Utilice siempre las ediciones más nuevas de software tales como Audio Station 4, Easy CD
Creador, To Ast Titanium, etc...
3. Verifique si el disco está encriptado, como por ejemplo en Real Networks.
www.woxter.com
43
Especificaciones Técnicas
Reproductor de DVD
Sistema de TV
Discos compatibles
Resolución
Ratio Vídeo S/N
Frecuencia de Respuesta
Ratio Audio S/N
Grado de distorsión
Convertidor D/A
Salida de video
Salida de S-video
Salida de audio
Salida de audio digital
Conexiones
PAL/NTSC
DVD, CD, MP3, CD-R, CD-RW
Superior a 500 líneas
65 dB
Fs (96 KHZ/24bit)
95 dB
<0.01%
192 KHZ/24 bit
1 Vp-p
Y: 1Vp-p, c: 0.3Vp-p
2.0V+0/-1V 2.1 channel
Coaxial
Euroconector, USB, CVBS, S-Video, salida de
dos canales
Sintonizador FM
Rango de sintonización
Ratio S/N
Monofónico
Estéreo
THD
Monofónico
Estéreo
Frecuencia de Respuesta
Resolución estéreo
87.5-108 Mhz
> 46dB
> 46dB
> 50dB (DIN)
50 dB
2%
3%
30Hz-10Khz +/- 1dB
35 dB (1kHz), 30 dB (100 Hz-10kHZ)
Sintonizador de TV Analógica
Frecuencia de entrada:
VHF Æ 48.25 MHz - 426.5 Mhz
UHF Æ 426.5 MHz - 863.25 Mhz
Amplificador
Potencia
Frecuencia de respuesta
Ratio S/N
Sensibilidad
Resolución de canal
30 W + 30 W
200 Hz-20 kHz +/- 3dB
> 76dB
350 mv, 47 K
> 30dB (Normal)
Mando a distancia
Transmisor
Rango de señal
Carga
Infrarrojos
Aproximadamente 15’
2 baterías tipo AAA
General
Alimentación
Consumo
100 V – 240 V- 50/60 Hz
80 W
www.woxter.com
44
www.woxter.com
45
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising