Pagina I FUJIFILM Aparat foto digital X100S BL02401-101 Manualul proprietarului Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Acest manual descrie modul de utilizare al aparatului dumneavoastră foto digital FUJIFILM X100S şi instalarea soft-ului pus la dispoziţie. Asiguraţi-vă că aţi citit şi aţi înţeles conţinutul înainte de utilizarea aparatului. Pentru informaţii despre produse asociate vizitaţi http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html site-ul nostru la Pentru mai multe informaţii despre X100S, vizitaţi http://www.fujifilm-x.com/x100s/ Înainte de a începe Primii paşi Fotografiere şi redare de bază Înregistrare video şi redare de bază Butonul Q (Acces rapid meniu) Mai multe despre fotografiere şi redare Meniuri Conectivitate Note tehnice Rezolvarea problemelor Anexe 1 Pagina II Pentru siguranţa dumneavoastră Instrucţiuni importante privind siguranţa - Citiţi instrucţiunile: Toate instrucţiunile de siguranţă şi de funcţionare trebuie citite înainte de a lucra cu aparatul Reţineţi instrucţiunile: Instrucţiunile de siguranţă şi funcţionare trebuie reţinute pentru orice raportare ulterioară Fiţi atenţi la avertismente: Toate evertismentele de pe aparat şi din instrucţiunile de funcţionare trebuie însuşite Urmaţi instrucţiunile: Toate instrucţiunile de funcţionare şi utilizare trebuie urmate Instalare Surse de curent: Acest produs video trebuie pus în funcţiune numai de la sursa de curent specificată pe eticheta de marcare. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa tipului de alimentare cu curent de acasă, consultaţi dealer-ul aparatului sau compania locală de electricitate. Pentru produse video cu funcţionare pe baterii sau alte surse, consultaţi instrucţiunile de funcţionare Împământare sau polarizare: Acest produs video este echipat cu o fişă de curent alternativ polarizat (o fişă cu o lamelă mai mare decât cealaltă). Această fişă se va potrivi în priza de curent numai într-un singur fel. Aceasta este o caracteristică de siguranţă. Dacă nu puteţi introduce fişa în priză complet, încercaţi să o introduceţi inversată. Dacă în continuare fişa nu se potriveşte, contactaţi-vă electricianul pentru a vă înlocui priza veche. Nu anulaţi scopul de protecţie al fişei polarizate. Avertismente alternative: Acest produs video este echipat cu o fişă de înpământare cu trei fire având un al treilea ştift (înpământarea). Această fişă se va potrivi numai într-o priză cu împământare. Aceasta este o caracteristică de siguranţă. Dacă nu puteţi introduce fişa în priză complet, încercaţi să o introduceţi inversată. Dacă în continuare fişa nu se potriveşte, contactaţi-vă electricianul pentru a vă înlocui priza veche. Nu anulaţi scopul de protecţie al fişei polarizate. Supraîncărcare:Nu supraîncărcaţi prize de perete şi cabluri prelungitoare pentru a evita riscurile de incendiu şi electrocutare Ventilaţie: Fantele şi deschiderile cutiei sunt pentru ventilare, pentru a asigura funcţionarea sigură a produsului video şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii iar aceste deschideri nu trebuie blocate sau acoperite. Deschiderile nu trebuie blocate niciodată prin aşezarea produsului video pe pat, canapea, covor sau pe alte suprafeţe similare. Acest produs video nu trebuie amplasat într-o instalaţie încastrată precum o bibliotecă sau un raft dacă nu este asigurată o ventilaţie adecvată sau dacă instrucţiunile 2 producătorului nu au fost respectate. Acest produs video nu trebuie plasat niciodată pe un radiator sau altă sursă de căldură. Anexe: Nu utilizaţi accesorii nerecomandate de către producătorul acestui video produs întrucît pot fi o sursă de riscuri. Apă şi umiditate: Nu utilizaţi acest produs lângă apă – de exemplu, lângă căzi de baie, lavoare, chiuvete de bucătărie sau maşini de spălat, într-un subsol umed sau în apropierea unei piscine sau a ceva asemănător. Protecţia cablului de alimentare: Cablurile de alimentare trebuie amplasate în aşa fel încât să nu existe posibilitatea de a se călca pe ele sau de a fi înţepate de obiecte puse peste sau lângă ele, acordându-se o atenţie specială cablurilor în zona prizelor, receptacolelor şi punctului de unde acestea ies din aparat. Accesorii: Nu plasaţi acest produs video pe un suport mobil, stand, trepied, consolă sau masă instabilă. Acest produs video poate cădea, cauzând răniri serioase unui copil sau unui adult şi daune serioase aparatului. Utilizaţi aparatul numai cu un suport mobil, stand, trepied, consolă sau masă recomandate de producător sau vândute împreună cu produsul. Orice montare a aparatului trebuie să urmeze instrucţiunile producătorului şi trebuie să utilizeze un accesoriu de montaj recomandat de producător. O combinaţie de aparat şi suport mobil trebuie mişcată cu grijă. Opririle bruşte, forţa excesivă şi suprafeţele neregulate pot cauza răsturnarea amsamblului. Antene Împământarea antenei exterioare: Dacă o antenă exterioară sau un sistem de cabluri este conectat la produsul video, asiguraţi-vă că antena exterioară sau sistemul de cabluri este împământat pentru a se asigura protecţia împotriva supratensiunii sau a acumulărilor de electricitate statică. Paragraful 810 al Codului Naţional al Electricităţii, ANSI/NFPA nr.70, furnizează informaţii privind împământarea adecvată a catargului şi a structurii de sprijin, împământarea cablului de intrare la unitatea de descărcare a unei antene, racordarea la electrozii de împământare precum şi cerinţele referitoare la electrozii de împământare. EXEMPLU DE ÎMPĂMÂNTARE A UNEI ANTENE CONFORM CODULUI NAŢIONAL AL ELECTRICITĂŢII (desen) Clemă de împământare Echipament de service electric Cleme de împământare Sistemul de electrozi de împământare al alimentării cu curent (art.NEC 250 paragraful H) Cablul de intrare al antenei Antena Unitatea de descărcare a antenei (paragraful NEC 810-20) Conductori de împământare (paragraf NEC 810-21) 3 Liniile de curent: Un sistem de antenă exterioară nu trebuie plasat în vecinătatea unor linii aeriene de electricitate sau a unor alte circuite de iluminat sau de alimentare electrică. Atunci cînd se instalează un sistem de antenă exterioară, este necesară o extrem de mare atenţie să nu se atingă asemenea linii de curent sau circuite deoarece contactul cu acestea poate fi fatal. Utilizare Curăţire: Înainte de operaţiunea de curăţire, produsul video se scoate din priza de perete. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Pentru curăţire se utilizează o pânză umedă. Introducerea de obiecte şi lichide: Nu introduceţi obiecte de nici un fel în acest produs video prin deschiderile acestuia întrucât pot atinge puncte de tensiune periculoase, astfel de atingeri putând avea ca rezultat incendii sau electrocutare. Nu vărsaţi lichide de nici un fel pe acest produs video. Descărcări electrice: Pentru un plus de protecţie dedicată acestui produs video pe durata unei furtuni cu descărcări electrice sau atunci când aparatul nu este utilizat pentru lungi perioade de timp, scoateţi-l din priza de perete şi deconectaţi antena sau sistemul de cabluri. Astfel veţi preveni defectarea aparatului datorită descărcărilor electrice sau supratensiunii. 4 Pagina III Pentru siguranţa dumneavoastră Asiguraţi-vă că citiţi aceste note înainte de utilizare Service Operaţiuni de service Nu încercaţi să rezolvaţi singur probleme de service ale acestui produs video deoarece deschiderea sau îndepărtarea unor capace vă poate expune la tensiune periculoasă sau la alte riscuri. Solicitaţi efectuarea tuturor operaţiunilor de service unui personal autorizat. Avarii care necesită service Scoateţi acest produs video din priza de perete şi solicitaţi service unui personal autorizat pentru service, în următoarele condiţii: - atunci când cablul sau fişa de alimentare sunt defecte - dacă s-a vărsat lichid sau au căzut obiecte pe produsul video - dacă produsul video a fost expus la ploaie sau apă - dacă produsul video a fost scăpat pe jos sau carcasa este deteriorată Dacă produsul video nu funcţionează normal urmaţi instrucţiunile de funcţionare. Reglaţi numai acele comenzi care sunt specificate de instrucţiunile de funcţionare întrucât o incorectă reglare a altor comenzi poate duce la daune şi de cele mai multe ori necesită operaţiuni în plus efectuate de tehnicieni autorizaţi pentru a readuce produsul video la starea sa normnală de funcţionare. Atunci cînd produsul video arată o schimbare semnificativă de performanţă înseamnă că sînt necesare operaţiuni de service. Piese de schimb Atunci când sunt necesare piese de schimb, asiguraţi-vă că tehnicianul de service utilizează numai piese de schimb specificate de producător sau piese care au aceleaşi caracteristici ca şi cele originale. Înlocuiri neautorizate pot avea ca rezultat incendii, electrocutare sau alte pericole. Verificarea de siguranţă La încheierea oricăror operaţiuni de service sau reparaţii la acest produs video, cereţi tehnicianului de service să efectueze verificările de siguranţă necesare pentru a determina dacă produsul video este în starea de funcţionare adecvată. Observaţii referitoare la siguranţă - asiguraţi-vă că utilizaţi aparatul foto corect. Citiţi cu atenţie aceste observaţii privind siguranţă precum şi manualul proprietarului înainte de utilizare - după citirea acestor observaţii, păstraţi-le într-un loc sigur Despre pictograme Pictogramele prezentate mai jos sînt utilizate în acest documnent pentru a indica severitatea rănirii sau a daunelor care pot rezulta dacă informaţia furnizată de pictogramă este ignorată şi, în consecinţă, produsul este utilizat incorect. 5 AVERTISMENT Această pictogramă arată că ignorarea informaţiei furnizate poate avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă ATENŢIE Această picrogramă arată că ignorarea informaţiei furnizate poate avea ca rezultat rănirea personală sau daune materiale Pictogramele prezentate mai jos sînt utilizate pentru a indica felul instrucţiunilor care trebuie respectate. Pictogramele triunghiulare arată că informaţia necesită atenţie („Important”) Pictogramele circulare cu o bară diagonală arată că acţiunea indicată este interzisă („Interzis”) Cercurile pline cu un semn al exclamării arată o acţiune care trebuie realizată („Necesar”) AVERTISMENT Dacă apare o problemă, opriţi aparatul foto, scoateţi bateria, Scoateţi deconectaţi şi scoateţi din priză adaptorul de alimentare AC din priză Continuarea utilizării aparatului foto atunci când acesta scoate fum, emite un miros neobişnuit sau este în orice stare anormală poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutări. Contactaţi dealer-ul FUJIFILM Nu permiteţi intrarea apei sau a unor obiecte străine în aparatul foto Dacă în aparat a intrat apă sau obiecte străine, opriţi aparatul, scoateţi bateria şi deconectaţi şi scoateţi din priză adaptorul de alimentare AC Continuarea utilizării aparatului foto poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutări. Contactaţi dealer-ul FUJIFILM AVERTISMENT Nu utilizaţi Nu utilizaţi aparatul foto în baie sau la duş. Aceasta poate avea ca aparatul în rezultat un incendiu sau electrocutarea baie sau la duş Nu Dezasamblaţi Nu atingeţi piese din interior Nu încercaţi să schimbaţi ceva sau să demontaţi aparatul foto (nu deschideţi niciodată carcasa). Nerespectarea acestei precauţii poate cauza un incendiu sau electrocutarea În cazul în care carcasa se deschide ca rezultat al unei căderi sau a unui alt accident, nu atingeţi piesele expuse. Nerespectarea acestei precauţii poate avea ca rezultat electrocutarea sau rănirea prin atingerea pieselor deteriorate. Scoateţi bateria imediat având grijă să evitaţi rănirea sau electrocutarea şi duceţi produsul la punctul de achiziţie pentru a fi consultat 6 Nu schimbaţi, încălziţi sau răsuciţi sau trageţi de cablul de alimentare. Deasemenea, nu plasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. Aceste acţiuni pot deteriora cablul şi pot fi cauza unui incendiu sau a unor Electrocutări. Contactaţi dealer-ul FUJIFILM în cazul în care cablul de alimentare se deteriorează Nu plasaţi aparatul foto pe o suprafaţă instabilă. Aparatul poate cădea sau se poate răsturna cauzând răniri Nu încercaţi niciodată să faceţi fotografii în mişcare. Nu utilizaţi aparatul foto în mişcare sau atunci când conduceţi. Aceasta poate avea ca rezultat o cădere sau implicarea dumneavoastră într-un accident auto. Nu atingeţi nici o parte metalică a aparatului în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Aceasta poate cauza o electrocutare datorită curentului indus de un fulger Nu utilizaţi bateria decît aşa cum este indicat. Încărcaţi bateria aşa cum arată indicatorul Nu încălziţi, schimbaţi sau demontaţi bateria. Nu scăpaţi bateria pe jos şi nu supuneţi bateria la loviri. Nu păstraţi bateria împreună cu obiecte metalice. Oricare din aceste acţiuni poate cauza explozia bateriei sau scurgeri avînd ca rezultat incendiu sau răniri 7 Pagina IV AVERTISMENT Utilizaţi bateria sau adaptorul de alimentare specificaţi pentru utilizare cu acest aparat foto. Nu utilizaţi alte tensiuni decât tensiunea de alimentare indicată. Utilizarea unor alte surse de alimentare poate cauza incendii Dacă bateria se scurge şi fluidul intră în contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea dumneavoastră, clătiţi zona afectată cu apă curată şi cereţi ajutor medical sau sunaţi imediat la numărul de urgenţe Nu utilizaţi încărcătorul pentru a încărca alte baterii decît cele specificate aici. Încărcătorul furnizat este pentru utilizare numai cu baterii de tipul celor furnizate împreună cu aparatul foto. Utilizarea încărcătorului pentru a încărca baterii convenţionale sau alte tipuri de baterii reâncărcabile poate cauza scurgeri, supraîncălzirea sau explozia bateriei. Nu utilizaţi în prezenţa obliectelor inflamabile, gazelor explozive sau a prafului. Atunci când transportaţi bateria, instalaţi-o in aparatul foto digital sau păstraţi-o în husa aparatului. Atunci cînd doriţi să puneţi bateria la păstrare, puneţi-o în husa aparatului. Atunci cînd aruncaţi bateria, acoperiţi terminalele acesteia cu bandă izolatoare. Contactul cu alte obiecte metalice sau cu alte baterii poate face ca bateria să se aprindă sau să explodeze. Păstraţi cardurile de memorie departe de accesul copiilor. Pentru că aceste carduri de memorie sunt mici, pot fi înghiţite de copii. Asiguraţi-vă că păstraţi cardurile de memorie departe de accesul copiilor. Dacă un copil înghite un card de memorie, cereţi ajutor medical sau apelaţi numărul de telefon pentru urgenţe. ATENŢIE Nu utilizaţi acest aparat foto în locuri afectate de fum de ulei, abur, umiditate sau praf. Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea Nu lăsaţi aparatul foto în locuri cu temperaturi extrem de mari. Nu lăsaţi aparatul foto în locuri precum un vehicul închis sau în lumina solară directă. Aceasta poate cauza un incendiu. Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor mici. Acest produs poate cauza rănirea mîinilor unui copil. Nu puneţi obiecte grele pe aparatul foto. Obiectele grele se pot răsturna şi cauza accidente 8 Nu mişcaţi aparatul foto în timp ce adaptorul de alimentare AC este conectat. Nu trageţi de cablul de conectare pentru deconectarea adaptorului de alimentare AC. Astfel de acţiuni pot deteriora cablul de alimentare sau cablurile şi pot cauza incendiu sau electrocutare Nu acoperiţi sau înfăşuraţi aparatul foto şi adaptorul de alimentare AC cu o pânză sau cu o pătură. Căldura care se poate acumula poate afecta carcasa sau cauza un incendiu. Atunci când curăţaţi aparatul foto sau când urmează să nu îl utilizaţi pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateria şi deconectaţi şi scoateţi din priză adaptorul de alimentare AC. Nerespectarea acestei indicaţii poate cauza un incendiu sau electrocutare Atunci când încărcarea se încheie, scoateţi încărcătprul de la priza de alimentare. Lăsarea încărcătorului în priză poate cauza un incendiu. Utilizarea unui blitz prea aproape de ochii unei persoane poate afecta temporar vederea. Aveţi grijă atunci când fotografiaţi sugari sau copii mici. Atunci când un card de memorie este scos, cardul poate ieşi prea repede din fantă. Folosiţi-vă de deget pentru a-l reţine şi a-l scoate încet. Puteţi fi rănit de lovitura unui card ejectat. Solicitaţi cu regularitate verificarea internă şi curăţirea aparatului foto. Acumularea de praf în aparatul dumneavoastră poate cauza un incendiu sau electrocutarea. Contactaţi dealer-ul FUJIFILM pentru a cere verificarea internă o dată la doi ani. Vă rugăm să notaţi că un asemenea serviciu nu este gratuit. Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi numai cu acelaşi tip de baterie sau cu unul echivalent. Bateria şi sursa de alimentare cu curent Notă: Verificaţi tipul de baterie utilizat în aparatul dumneavoastră foto şi citiţi paragrafele adecvate. Cele ce urmează descriu utilizarea adecvată a bateriilor şi cum se poate prelungi durata de viaţă a acestora. Utilizarea incorectă poate scurta viaţa bateriilor sau poate cauza scurgeri, supraîncălzire, incendiu sau explozie. Baterii Li-Ion Citiţi acest paragraf dacă aparatul dumneavoastră foto utilizează o baterie reîncărcabilă Li-Ion. La livrare bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de utilizare. Atunci cînd nu este utilizată bateria se păstrează în cutia sa. Aspecte privind bateria Atunci cînd nu este utilizată, bateria îşi pierde treptat încărcătura. Încărcaţi bateria cu o zi-două înainte de utilizare. Durata de viaţă a bateriei poate fi prelun gită prin închiderea aparatului atunci cînd acesta nu este utilizat. 9 Capacitatea bateriei descreşte la temperaturi joase, o baterie epuizată s-ar putea să nu funcţioneze atunci când este frig. Păstraţi o baterie de rezervă complet încărcată într-un loc mai cald şi schimbaţi în funcţie de necesităţi sau, păstraţi bateria în buzunar sau în alt loc mai cald şi introduceţi-o în aparat numai atunci cînd faceţi fotografii. Nu puneţi bateria în contact direct cu încălzitoare de mîini sau cu alte dispozitive de încălzit. Încărcarea bateriei Încărcaţi bateria în încărcătorul de baterii furnizat. Timpul de încărcare va creşte la temperaturi ambientale sub +100 C (+500 F) sau peste +350 C (+950 F). Nu încercaţi să încărcaţi bateria la temperaturi peste 400 C (+1040 F); la te mperaturi sub 00 C (+320 F) bateria nu se va încărca. Nu încercaţi să reîncărcaţi o baterie încărcată complet. Nu este nevoie ca bateria să fie complet descărcată înaintea încărcării. Se poate ca bateria să fie caldă la atingere imediat după încărcare sau utilizare. Acest lucru este normal. 10 Pagina V Pentru siguranţa dumneavoastră Durata de viaţă a bateriei La temperaturi normale, bateria poate fi reîncărcată de aproximativ 300 de ori. O descreştere semnificativă a duratei de timp în care bateria va reţine o încărcătură arată că a atins sfîrşitul duratei de viaţă şi ar trebui înlocuită. Depozitare Performanţa poate fi afectată dacă bateria este lasată neutilizată pentru perioade lungi de timp atunci cînd este încărcată complet. Utilizaţi bateria până la descarcare înainte de a o pune la păstrare. Dacă urmează ca aparatul foto să nu fie utilizat pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi bateria şi puneţi-o la păstrare într-un loc uscat cu o temperatură ambientală între +150 C şi + 250 C (+590 F până la + 770 F). Nu păstraţi bateria în locuri expuse la extreme de temperaturi. Precauţii: manipularea bateriei - nu o transportaţi sau păstraţi împreună cu obiecte de metal precum coliere sau ace de păr - nu o expuneţi la flacără sau căldură - nu o desfaceţi sau modificaţi - utiulizaţi baterie numai cu încărcătorul indicat - îndepărtaţi cu promptitudine bateriile uzate - nu scăpaţi bateria pe jos şi nu o supuneţi la şocuri fizice puternice - nu expuneţi bateria la apă - păstraţi terminalele bateriei curate - bateria şi carcasa aparatului foto pot fi calde la atingere după utilizare. Acest lucru este normal Baterii AA Alcaline / Ni-MH reîncărcabile Citiţi acest paragraf dacă aparatul dumneavoastră foto utilizează baterii AA alcaline sau AA Ni-MH reîncărcabile. Informaţii privind tipurile de baterii compatibile pot fi găsite şi în alte secţiuni ale acestui manual. Precauţii: manipularea bateriilor - nu expuneţi bateria la apă, flacără sau căldură şi nu o păstraţi în condiţii de căldură şi umiditate - nu o transportaţi sau păstraţi împreună cu obiecte de metal precum coliere sau ace de păr - nu desfaceţi sau modificaţi bateria sau carcasa acesteia - nu supuneţi bateria la şocuri fizice puternice - nu utilizaţi baterii care au scurgeri, deformări sau care sunt decolorate - păstraţi bateria departe de accesul copiilor mici - introduceţi bateria orientată corect 11 - - nu amestecaţi baterii vechi cu noi, baterii cu diferite nivele de încărcare sau baterii de difeite tipuri dacă aparatul foto nu va fi utilizat pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile. Atenţie că ceasul aparatului va fi resetat bateriile pot fi calde la atingere imediat după utilizare. Opriţi aparatul foto şi lăsaţi bateriile să se răcească înainte de a le manipula capacitatea bateriei tinde să descrească la temperaturi joase. Păstraţi baterii de rezervă într-un buzunar sau într-un alt loc mai cald şi schimbaţi în funcţie de necesităţi. Se poate ca bateriile reci să recupereze o parte din încărcătura lor atunci când sînt încălzite amprentele sau alte pete de pe terminalele bateriei pot afecta performanţa bateriei. Curăţaţi cu atenţie terminalele cu o pânză moale şi uscată înainte de a le introduce în aparatul foto Dacă bateriile se scurg, curaţaţi compartimentul bateriei cu atenţie înainte de a introduce baterii noi Dacă fluidul din baterii vine în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi zona afectată cu apă. Dacă fluidul vă intră în ochi, clătiţi zona efectată cu apă şi cereţi imediat ajutor medical. Nu vă frecaţi la ochi. Nerespectarea acestei indicaţii poate avea ca rezultat afectarea permanentă a vederii. Baterii Ni-MH Capacitatea bateriilor Ni-MH poate fi redusă temporar atunci când sunt noi, după lungi perioade de neutilizare sau dacă sunt reîncărcate în mod repetat înainte de a se descărca complet. Acest lucru este normal şi nu arată o disfuncţie. Capacitatea poate fi crescută prin descărcări repetate ale bateriei utilizînd opţiunea de descărcare din meniul de setări al aparatului foto şi prin reăncărcarea acestora utilizînd un încărcător de baterii. ATENŢIE ! Nu utilizaţi opţiunea de descărcare cu baterii alcaline Aparatul foto consumă o mică măsură de curent chiar şi atunci când este oprit. Bateriile Ni-MH care au fost lăsate în aparat pentru o mai lungă perioadă de timp pot fi descărcate chiar până la punctul în care nu mai reţin o încărcătură. Performanţa bateriei poate de asemenea scădea dacă bateriile sunt consumate într-un dispozitiv precum o lanternă. Utilizaţi opţiunea de descărcare din meniul de setări al aparatului pentru a le descărca. Bateriile care nu mai reţin o încărcătură chiar după ce au fost descărcate şi încărcate în mod repetat au ajuns la capătul duratei de viaţă şi trebuie înlocuite. Bateriile Ni-MH pot fi reîncărcate într-un încărcător de baterii (vândut separat). Bateriile pot fi calde la atingere după încărcare. Consultaţi instrucţiunile furnizate cu încărcătorul pentru mai multe informaţii. Utilizaţi încărcătorul numai cu baterii compatibile. Bateriile Ni-MH îşi pierd treptat încărcătura atunci când nu sunt utilizate. Debarasare Aruncaţi bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale 12 Adaptoare de alimentare AC (disponibile separat) Acest paragraf se aplică tuturor modelelor de aparate foto. Utilizaţi numnai adaptoare de alimentare AC FUJIFILM desemnate pentru utilizare cu acest aparat foto. Alte adaptoare pot defecta aparatul. - adaptorul de alimentare AC va fi utilizat numai în interior - asiguraţi-vă că priza Dceste conectată în siguranţă la aparatul foto - inchideţi aparatul foto înainte de a deconecta adaptorul. Deconectaţi adaptorul ţinând de fişă, nu de cablu - nu îl utilizaţi la alte aparate - nu îl demontaţi - nu îl expuneţi la căldură mare sau la umiditate - nu îl supuneţi la şocuri fizice puternice - adaptorul poate bâzâi sau poate deveni cald la atingere pe durata utilizării. Acest lucru este normal - dacă adaptorul cauzează interferenţe radio, reorientaţi sau mutaţi antena receptoare 13 Pagina VI Pentru siguranţa dumneavoastră Utilizarea aparatului foto - Nu îndreptaţi aparatul foto spre surse de lumină extrem de strălucitoare, precum soarele pe un cer fără nori. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la deteriorarea senzorului de imagine. - Lumina puternică a soarelui focalizată prin vizor poate afecta panoul vizorului electronic (EVF). Nu îndreptaţi vizorul electronic spre soare Faceţi cadre test Înainte de a face fotografii la ocazii importante (precum nunţi, sau înainte de a lua aparatul cu dumneavoastră în călătorie) trageţi un cadru de probă şi vedeţi refzultatul pentru a vă asigura că aparatul funcţionează normal. FUJIFILM Corporation nu acceptă responsabilitatea pentru daune sau pierderi de profit ca rezultat al unui defect al produsului. Observaţii privind drepturile de autor Dacă nu sunt intenţionate pentru uzul propriu, imaginile înregistrate prin utilizarea sistemului aparatului dumneavoastră foto digital nu pot fi utilizate de o manieră care încalcă legile drepturilor de autor fără consimţământul proprietarului. Reţineţi că unele restricţii se aplică fotografierii unor spectacole pe scenă, reprezentaţii şi expoziţii, chiar atunci când fotografiile sunt făcute în scop personal. Utilizatorii sunt deasemenea rugaţi să reţină că transferul de carduri de memorie care conţin imagini sau date protejate de legile drepturilor de autor este permis numai în cadrul restricţiilor impuse de respectivele legi privind protecţia drepturilor de autor. Manipulare Pentru a vă asigura că imaginile sunt înregistrate corect, nu supuneţi aparatul foto unor lovituri sau şocuri fizice în timpul înregistrării imaginilor Cristal lichid În eventualitatea în care ecranul este deteriorat, trebuie avut grijă pentru a evita contactul cu cristalele lichide. Întreprindeţi urgent acţiunea indicată în cazul în care apare oricare dintre situaţiile următoare: - în cazul în care cristalele lichide vin în contact cu pielea dumneavoastră, curăţaţi zona cu o bucată de pânză şi apoi spălaţi bine cu săpun şi apă - dacă cristalele lichide vă intră în ochi, clătiţi ochiul afectat cu apă curată timp de cel puţin 15 minute şi apoi cereţi asistenţă medicală - dacă cristalele lichide sunt înghiţite, clătiţi-vă gura insistent cu apă. Beţi cantităţi mari de apă şi provocaţi-vă vomisment apoi cereţi asistenţă medicală 14 Deşi ecranul este produs prin utilizarea unei tehnologii de înaltă precizie, poate conţine pixeli care sunt aprinşi permanent sau pixeli care nu se aprind. Acest lucru nu este un defect, iar imaginile înregistrate cu produsul nu sunt afectate. Informaţii privind marca înregistrată xD-Picture Card şi...(logo)... sunt mărci înregistrate ale FUJIFILM Corporation. Logourile incluse aici sunt realizate exclusiv de către DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, Quick-Timeşi Mac OS sunt mărci ale Apple Inc. Din SUA şi alte ţări. Windows 7, Windows Vista şi logo-ul Windows sunt mărci comerciale ale grupului de companii Microsoft. Adobe şi Adobe Reader sunt fie mărci comerciale fie mărci comerciale înregistrate ale Adobe Systems Incorporated din SUA şi/sau alte ţări. Logo-urile SDHC şi SDXC sunt mărci comerciale ale SD-3C LLC. Logo-ul HDMI este o marcă comercială. ZouTube este o marcă comerciuală a Google Inc. Toate celelalte denumiri comerciale menţionate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor proprietari. Interferenţe electrice Acest aparat foto poate interfera cu echipamente aviatice şi de spital. Consultaţi-vă cu personalul de spital sau de linie aeriană înainte de utilizarea aparatului într-un spital sau în avion. Exif Print (Exif Versiunea 2.3) Exif Print este un format nou de fişier pentru aparate foto digitale în care informaţiile stocate cu fotografii sunt utilizate pentru o reproducere color optimă la imprimare. NOTĂ IMPORTANTĂ: Citiţi înainte de utilizarea acestui soft Este interzis exportul, direct sau indirect, total sau parţial, al unui soft sub licenţă, fără permisiunea autorităţilor competente. 15 Pagina VII Pentru siguranţa dumneavoastră NOTIFICĂRI Pentru a preveni riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți aparatul la ploaie sau umezeală. Vă rugăm să citiţi Instrucţiunile de Siguranţă şi să vă asiguraţi că le înţelegeţi înainte de a utiliza aparatul foto. Material cu perclorat – se pot aplica condiţii de manipulare specială. A se vedea http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Pentru clienţii din S.U.A. Testat pentru a respecta Standardele FCC PENTRU UTILIZARE LA DOMICILIU SAU LA BIROU Declaraţie FCC: Acest dispozitiv respectă Partea TS a Regulamentelor FCC. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe dăunătoare, şi (2) acesr dispozitiv trebuie să accepte orice fel de interferenţe primite, inclusiv interferenţe ce pot cauza o funcţionare defectuoasă. ATENŢIE: Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru un dispozitiv digital din Clasa B, în conformitate cu Partea 15 din Regulamentele FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoaredin cadrul instalaţiilor rezidenţiale. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi dacă nu este instalat conform instrucţiunilor, poate cauza interferenţe cu comunicaţiile radio. Cu toate acestea, nu se poate garanta că dispozitivul nu va cauza interferenţe cu anumite instalaţii. În cazul în care acest echipament cauzează interferenţe dăunătoare cu recepţia radio sau TV, care pot fi determinate de pornirea sau orpirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit sp încerce să corecteze respectivele interferenţe prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri: - Reorientaţi sau rearanjaţi antena receptoare. - Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. - Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un alt circuit decât cel la care este conectat receptorul. - Cinsultaţi dealer-ul sau un tehnician radio/TV pentru suport. - Sunteţi avertizat că orice schimbări sau morificări care nu sunt aprobate în mod expres în acest manual ar putea anula dreptul utilizatorului de a opera echipamentul. Note privind Alocarea: Pentru a respecta Partea 15 din Regulamentele FCC, acest produs trebuie utilizat cu cablu A/v cu nucleu de ferită, cablu USB şi cablu de alimentare DC specificate de Fujifilm. 16 Pentru clienţii din Canada ATENŢIE: Acest aparat digital din Clasa B respectă ICES-003 din Canada. Debarasarea echipamentelor electrice şi electronice în locuinţele private În Uniunea Europeană, Norvegia, Islanda şi Lichtenstein: Acest simbol aplicat pe produs, sau care figurează în manual şi în carnetul de garanţie şi/sau pe ambalaj indică faptul că acest produs nu va fi tratat ca deşeu menejer. În schimb, acest produs ar trebui dus la un punct de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Prin debarasarea corectă a acestui produs veţi ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, ce ar putea fi cauzate de manipularea inadecvată a deşeurilor provenite din acest produs, Acest simbol ce figurează pe baterii sau pe acumulatori indică faptul că respectivele baterii nu vor tratate ca deşeuri menajere. În cazul în care echipamentul dumneavoastră conţine baterii sau acumulatori uşor detaşabili, vă rugăm să le aruncaţi separat, în conformitate cu cerinţele locale. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea acestui produs, va rugăm să contactaţi birourile primăriei locale, serviciul de salubritate sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. În alte ţări decât Uniunea Europeană, Norvegia, Islanda şi Lichtenstein: Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, inclusiv bateriile sau acumulatorii, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru a afla metoda corectă de debarasare. 17 Pagina VIII Despre acest manual Înainte de a utiliza aparatul foto, citiţi manualul şi avertismentele din capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră (...II). Pentru informaţii pe anumite subiecte, consultaţi sursele de mai jos. Cuprins ….....................................................X „Cuprinsul” oferă o trecere în revistă a întregului manual. Operaţiunile principale ale aparatului foto sunt enumerate aici Mesaje şi afişaje de avertizare.................115 Aflaţi ce înseamnă acea pictogramă iluminată intermitent sau mesajul de eroare de pe ecran Restricţii la setările aparatului...................125 Consultaţi pagina 125 pentru a vedea care sunt restricţiile la opţiunile disponibile pentru fiecare mod de fotografiere Depanare...........................................111 Aveţi o problemă anume cu aparatul foto? Găsiţi răspunsul aici. Glosar................................................118 Înţelesurile unor termeni tehnici pot găsite aici. Carduri de memorie Fotografiile pot fi stocate pe carduri de memorie opţionale SD, SDHC şi SDXC (paragraful 15) menţionate în acest manual ca şi „carduri de memorie” 18 Pagina IX Îngrijirea aparatului foto Pentru a vă bucura constant de aparatul dumneavoastră foto, utilizaţi o bucată de pânză moale, uscată, pentru a curăţa carcasa aparatului după fiecare utilizare. Nu utilizaţi alcool, diluant sau alte chimicale volatile care ar putea decolora sau deforma pielea de pe carcasa aparatului. Orice lichid de pe aparat trebuie îndepărtat imediat cu o bucată de pânză moale, uscată. Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful de pe lentile şi monitor, apoi ştergeţi uşor cu o pânză moale, uscată. Orice pete rămase pot fi îndepărtate stergând uşor cu o bucată de hîrtie FUJIFILM pentru şters lentile pe care se aplică o mică cantitate de fluid pentru curaţat lentile. Mare atenţie pentru evitarea zgârierii lentilelor sau monitorului 19 Pagina X Cuprins Pentru siguranţa dumneavoastră INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Observaţii referitoare la siguranţă NOTIFICĂRI Despre acest manual Îngrijirea aparatului foto ii ii iii vi vii ix Înainte de a începe Simboluri şi convenţii Accesorii furnizate Piese ale aparatului foto Cadranul de comenzi Control comenzi Afişajele aparatului foto Fotografierea: Vizorul optic Fotografierea: Vizorul electronic Redare:Vizorul electronic Fotografierea: Monitorul LCD Redare: Monitorul LCD 1 1 2 4 5 6 6 7 7 8 8 Primii paşi Ataşarea curelei Încărcarea bateriei Introducerea bateriei şi a cardului de memorie Carduri de memorie compatibile Pornirea şi oprirea aparatului foto Reglări şi setări de bază Alegerea unui afişaj (display) Focalizarea vizorului Ajustarea luminozităţii afişajului Iluminarea ambientaşă puternică Utilizarea vizorului hibrid Butonul DISP-BACK Vizorul optic: fotografiere Vizorul electronic: fotografiere Monitorul LCD: fotografiere Vizor electronic/Monitor LCD: Redare 9 11 12 15 16 17 18 19 19 19 20 21 21 21 21 22 Fotografiere şi redare – noţiuni de bază Fotografierea Vizualizarea fotografiilor Vizualizarea fotografiilor cadru complet (Full Frame) Vizualizarea informaţiilor privitoare la fotografii Transfocator redare 23 25 25 26 26 20 Redare multi-frame Ştergerea fotografiilor Utilizarea blitz-ului Mod macro (prim-planuri) 27 28 29 31 Înregistrare şi redare filme – noţiuni de bază Înregistrarea de filme High-Definition (HD) Vizualizarea filmelor 32 33 21 Pagina XI Butonul Q (Acces rapid meniu) Utilizarea butonului Q (Acces rapid meniu) Mai multe despre fotografiere și redare Alegerea unui mod de expunere Programarea AE (P) Diafragma - prioritate AE (S) Deschidere – prioritate AE (A) Expunere manuală (M) Viteza diafragmei şi deschiderea Expuneri de lungă durată (T/B) Timp (T) Bulb (lampă cu incandescenţă) (B) Balans alb Sensibilitate AUTO Mod focalizare MF Assist Selecţia cadrelor focalizate Fixarea focalizării/expunerii Compensarea expunerii Contorizare Utilizarea auto-declanşatorului Simularea unui film Serializare (bracketing) Expuneri multiple Fotografierea continuă (Modul rafală) Vizualizarea fotografiilor făcute într-o rafală Panorame Vizualizarea panoramelor Înregistrarea fotografiilor în format RAW Crearea de copii JPEG după fotografii RAW Filtrul ND Căutare imagini Asistenţă pentru crearea de volume de fotografii Crearea unui album de fotografii Vizualizarea de albume de fotografii Editarea şi ştergerea albumelor de fotografii Butonul Fn Salvarea setărilor Înregistrarea de filme în mod avansat Adâncimea câmpului Înainte de a înregistra Utilizarea unui microfon extern Cuprins 34 36 33 37 38 39 40 41 41 41 42 44 45 46 47 48 49 51 52 53 55 56 57 58 59 60 62 63 64 65 66 67 67 68 68 69 70 71 71 71 71 22 Pagina XII Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere Opţiunile meniului fotografiere AUTO-DECLANŞATOR ISO DIMENSIUNEA IMAGINII CALITATEA IMAGINII GAMĂ DINAMICĂ SIMULARE FILM SIMULARE FILM BKT FILTRU ND CULOARE CLARITATE TON DE EVIDENŢIERE TON DE UMBRIRE REDUCERE ZGOMOT EXPUNERE ÎNDELUNGATĂ NR SELECTARE SETĂRI SPECIALE EDITARE/SALVARE SETĂRI SPECIALE BUTON FN DISP. SETĂRI SPECIALE GHID ÎNCADRARE LENTILĂ DE CONVERSIE WIDE MF ASSIST FILTRU AVANSAT MOD AF ILUMINATOR AF MOD FIXARE AE/AF BUTON FIXARE AE/AF CADRU AF CORECTAT BLITZ ÎNLĂTURARE OCHI ROŞII SALVARE IMAGINE ORG Opţiuni meniu înregistrare (Mod Filmare) MOD FILMARE SIMULARE DE FILM AJUSTARE NIVEL MICROFON DISP. SETĂRI SPECIALE LENTILĂ DE CONVERSIE WIDE Utilizarea meniurilor: modul redare Opţiunile meniului redare CONVERSIE RAW ŞTERGERE TĂIERE REDIMENSIONARE Cuprins 72 72 72 72 72 73 73 73 73 73 74 74 74 74 74 74 74 74 74 75 76 76 76 77 77 78 78 78 78 79 79 79 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 82 23 PROTECŢIE ROTIRE IMAGINE COPIERE ÎNLĂTURARE OCHI ROŞII SLIDE SHOW ASISTENŢĂ PENTRU CREAREA DE VOLUME DE FOTOGRAFII MARCARE PENTRU ÎNCĂRCARE PE CĂUTARE IMAGINI COMANDĂ IMPRIMARE (DPOF) ASPECT DISP. VOLUM REDARE 82 83 83 84 84 85 85 85 86 86 86 24 Pagina XIII Meniul Setări Utilizarea meniului Setări Opţiuni meniun Setări DATĂ/ORĂ DIFERENŢĂ DE FUS ORAR LIMBĂ RESETARE MOD SILENŢIOS NR. CADRU INEL FOCALIZARE VERIFICARE FOCALIZARE UNITĂŢI CADRAN FOCALIZARE SETARE SUNET SETARE ECRAN GESTIONAREA ENERGIEI MOD OVF ECONOMISIRE CURENT CONTOR DIAFRAGMĂ SPAŢIU CULORI TRANSFER Eye-Fi FORMATARE Conectivitate Vizualizarea fotografiilor pe calculator Windows: Instalarea MyFinePixStudio MacIntosh: Instalare RAW FILE CONVERTER Importarea fotografiilor sau filmelor pe un calculator Mac (MacIntosh) Conectarea aparatului foto Imprimarea fotografiilor via USB Conectarea aparatului foto Imprimarea forografiilor selectate Imprimarea Comenzii de imprimare DPOF Crearea unei Comenzi de imprimare DPOF CU DATĂ/FĂRĂ DATĂ RESETAŢI TOT Vizualizarea fotografiilor pe TV Cuprins 87 87 88 88 88 88 88 88 89 89 89 89 90 90 91 91 91 91 92 92 93 93 95 96 97 99 99 99 100 101 102 103 104 25 Pagina XIV Note tehnice Accesorii opţionale Accesorii de la FUJIFILM Ataşarea inelelor adaptoare Ataşarea capacelor de lentile Ataşarea filtrelor de protecţie Lentila de conversie wide WCL-X100 Conectarea aparatului foto la alte dispozitive Îngrijirea aparatului foto Păstrare şi utilizare Călătorii Rezolvarea problemelor Probleme şi soluţii Mesaje şi afişaje de avertisment Anexe Glosar Capacitate card de memorie Specificaţii Restricţii la setările aparatului foto Cuprins 105 105 107 107 107 108 109 110 110 110 111 115 118 119 120 125 26 Pagina 1 Înainte de a începe Simboluri şi convenţii În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri: Această informaţie trebuie citită înainte pentru a asigura o funcţionare corectă Informaţii suplimentare care pot fi de ajutor în utilizarea aparatului foto Alte pagini din acest manual unde pot fi găsite informaţii asociate Meniurile şi alte texte de pe afişaje sunt prezentate în caractere îngroşate. În ilustraţiile din acest manual, afişajele pot fi simplificate în scopuri explicative Accesorii furnizate Următoarele articole sunt incluse în furnitura aparatului foto: Baterie reîncărcabilă NP-95 Încărcător de baterii Capac de lentile BC-65N CD-ROM Dispozitiv prindere clemă Cablu USB de Cleme metalice manualul pentru prinderea proprietarului (acest curelei (x2) manual) - curea de umeri capace de protecţie (x2) 27 Pagina 2 Piesele aparatului foto Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile prezentate la dreapta fiecărui articol 24 25 15 Inel faţă 107 Iluminator asistenţă AF 84 Lampă autodeclanşator 44 Selector vizor 20 16 Microfon (R) 32 27 29 32 18 9 focalizare 17 18 19 20 21 Buton PORNIT/OPRIT Buton Fn (funcţie) Închidere baterie Fantă card memorie Cameră baterie 16 69 12 13 12 28 29 30 31 32 23,25,26 47 ix 22 23 Senzor ochi 1 2 Butonul diafragmei Disc compensare expunere 111 51 13 14 3 Disc (cadran) viteză diafragmă 37, 37, 38, 39 Talpă fixare blitz 30, 109 Blitz Microfon (L) Fereastră vizor Cheotoare curea Selector mod 23, 46 Inel deschidere Inel focalizare Lentile 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 26 Control comenzi 5 Capac conector 71, 97, 99, 104 Capac canal cablu pentru cuplaj DC Închidere capac cameră baterie 12 Capac cameră baterie 12 Montare trepied Difuzor 33 MonitorLCD 18 Conector USB 97, 99 Mini conector HDMI 104 28 Pagina 3 Piesele aparatului foto 33 34 Comandă ajustare dioptrie Buton (redare) 19 25 37 38 35 Buton AE (autoexpunere) 52 Buton (redare cu zoom in/mărire) 26, 27 Buton DRIVE 32, 56, 57, 68, 60 Buton (redare cu zoom out/micşorare) 26, 57 39 36 40 Buton Mod Vizualizare 18 Buton AFL/AEL (fixare focalizare /expunere) 46, 49, 78 Lampă indicator (vezi mai jos) Buton MENU/OK Fixare control 41 42 Cadran comenzi 4 Buton Q (acces rapid meniu) 19, 34 43 Buton DISP (afişaj)/BACK Buton (mod silenţios) 4 4 Lampa indicatoare Lampa indicatoare indică starea aparatului foto, după cum urmează: Lampa indicatoare Se aprinde verde Clipeşte verde Clipeşte verde şi portocaliu Străluceşte portocaliu Clipeşte portocaliu Clipeşte roşu Starea aparatului foto Focalizarea este fixată Avertisment umbrire, focalizare sau expunere. Fotografia poate fi făcută Înregistrare fotografii. Fotografii în plus pot fi făcute Inregistrare fotografii. Nici o altă fotografie nu se mai poate face în această fază Încarcare blitz; blitz-ul nu se va declanşa cînd se face fotografia Eroare lentile sau memorie Lampa indicatoare Avertismentele pot apărea pe afişaj (paragraful 5) 29 21 5 Pagina 4 Piesele aparatului foto Cadranul de comenzi Rotiţi cadranul de comenzi sau apăsaţi partea de sus (1), dreapta (2), jos (3) sau stânga (4) pentru a evidenţia elementele şi apăsaţi MENU/OK (5) pentru selecţie Cadranul de comenzi serveşte deasemenea pentru următoarele butoane: (1) Buton ştergere (28)/Buton AF (auto-focalizare) (48) (2) Buton blitz (29) (3) Buton WB Balans alb 42) (4) Buton Macro (31) De asemenea, puteți roti cadranul pentru a alege o combinatie de viteză a declanșatorului și diafragmă (schimbare program; 36) sau pentru a regla viteza declanșatorului în trepte de 1/3 EV (37,39) Blocare control Pentru a bloca butonul Q și pentru a nu permite cadranului de comenzi să fie utilizat ca buton AF, blitz, balans alb sau macro, apăsați MENU/OK până când se afisează simbolul simbol. Acest lucru va împidica apăsarea accidentală a acestor comenzi în timpul fotografierii. Conmenzile pot fi deblocate apăsând MENU/OK până când simbolul simbol nu mai este afișat. 30 Pagina 5 Piesele aparatului foto Control comenzi Apăsarea Controlului Comenzi dreapta sau stânga efectuează aceleaşi funcţii ca şi rotirea cadranului de comenzi. Poate fi utilizat și pentru a a alege o combinatie de viteză a declanșatorului și diafragmă (schimbare program; 36) sau pentru a regla viteza declanșatorului în trepte de 1/3 EV (37,39). Puteţi deasemenea apăsa centrul discului pentru a transfoca pe zona de focalizare selectată în vizorul electronic sau monitorul LCD sau pentru transfocare pe punctul de focalizare activ pe durata redării, sau (dacă se selectează CONTINUOUS (continuu) pentru SCREEN SET-UP > IMAGE DISP. (setare ecran > afișare imagine) în meniul de setări; 90), revizuire imagine (apăsați din nou pentru a anula transfocarea). Înainte de a începe Mod silențios În situațiile în care sunetele sau luminile aparatului foto ar putea fi inoportune, apăsați butonul DISP/BACK până când se afișează pictograma simbol (aproximativ o secundă) sau selectați ON pentru SILENT MODE (mod silențios) în meniul setări (88). Difuzorul, blitz-ul, asistentul AF pentru iluminare/auto-temporizare pentru oprirea lămpii, precum și setările de blitz și de volum nu pot fi ajustate (luați notă de faptul că modul silențios nu poate fi pornit sau oprit în timpul redării unui film). Apăsați butonul DISP/BACK din nou pentru a reveni la modul de operare normal. 31 Pagina 6 Piesele aparatului foto Afişajele aparatului foto Următoarele tipuri de indicatori pot fi afişate pe durata fotografierii sau a redării. În descrierea care urmează, toți indicatorii disponibili sunt arătați în scopuri ilustrative; indicatorii efectiv afișați variază în funcţie de setările aparatului foto. Fotografiere: vizor optic 1 2 3 4 5 6 7 Indicator focalizare manuală 46 Mod Blitz 29 Contorizare 52 Balans de alb 42 Simulare film 55 Gamă dinamică 73 Indicator filtru ND (densitate neutră) 65 Indicator memorie internă Număr de cadre disponibile 119 Calitate şi mărime imagine 72, 73 ....Arată că nu este introdus nici un card de memorie şi 8 că fotografiile vor fi stocate 9 în memoria internă a 10 aparatului (...13) 11 Nivel baterie 12 Cadru focalizare 13 14 15 16 17 18 19 Orizont virtual 75 Avertisment temperatură 117 Cadru strălucitor Indicator distanţă 46 Sensibilitate 44 Deschidere 36, 38, 39, 71 Viteză diafragmă 26, 37, 39 36 20 Mod fotografiere 22 21 Histogramă Compensare expunere/indicator 22 expunere 39, 51 16 49, 111 32 Pagina 7 Piesele aparatului foto Fotografiere: vizor electronic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ....Arată că nu este introdus 11 nici un card de memorie şi 12 că fotografiile vor fi stocate în memoria internă a 13 14 aparatului (...13) 15 16 Redare:Vizor electronic 1 2 3 4 5 6 7 Mod blitz Mod maco (prim-plan) Indicator auto-temporizator Mod continuu Balans de alb 29 31 53 58 42 17 18 19 20 21 Simulare film 55 Gamă dinamică 73 Cadru focalizare 24, 49 Indicator memorie internă Număr de cadre disponibile 119 Calitate şi mărime imagine 72, 73 Avertizare temperatură 117 22 23 24 25 26 27 28 Avertizare neclaritat 3, 113, 115 Indicator filtru ND (densitate neutră) 65 Lentilă convertire wide 108 Încărcare Eye-fi 92 29 30 Clasificare Indicator eliminare ochi roşii Filtru avansat Indicator mod silenţios Imagine cadou Număr cadru Încărcare Eye-fi terminată 25 84 77 5, 88 25 89 92 8 9 10 11 12 13 Indicator mod silenţios 5, 88 Indicator distanţă 46 Nivel baterie 16 Sensibilitate 44 Mod monitorizare lumină naturală 19 Avertizare focalizare 3, 113, 115 Deschidere 36, 38, 39, 71 Viteză diafragmă 36, 37, 39 Contorizare 52 Mod fotografiere 36 Indicator focalizare manuală 46 Compensare expunere/indicator expunere 39, 51 Histogramă 22 Orizont virtual 75 31 Previzionare adâncime câmp 38 Încărcare Eye-fi Indicator mod redare Marcare pentru încărcare pe Indicator asistenţă album Indicator tipărire DPOF Imagine protejată 33 92 25 85 67 101 82 Pagina 8 Piesele aparatului foto Fotografiere: Monitor LCD 1 2 3 4 5 6 7 ....Arată că nu este introdus 8 nici un card de memorie şi 9 că fotografiile vor fi stocate 10 în memoria internă a 11 aparatului (...13) Mod blitz 46 Mod macro (primplan) 34 Contorizare 52 Mod continuu 58 Indicator mod silenţios 5, 88 Indicator filtru ND (densitate neutră) 65 Indicator memorie internă Lentilă convertire wide 108 Număr de cadre disponibile 119 Mod monitorizare lumină naturală 19 Calitate şi mărime imagine 72, 73 Redare: Monitor LCD Clasificare Indicator eliminare ochi roşii Filtru avansat Indicator mod silenţios Imagine cadou Număr cadru Încărcare Eye-fi terminată 20 21 22 23 Balans de alb 42 Nivel baterie 16 Avertizare temperatură 117 Sensibilitate 44 Deschidere 36, 38, 39, 71 Cadru focalizare/punct focalizare 48 Viteză diafragmă 36, 37, 39 Mod fotografiere 36 Mod focalizare 46 Indicator auto-declanşator 53 24 Compensare expunere 12 Gamă dinamică 13 Simulare film 1 2 3 4 5 6 7 14 15 16 17 18 19 expunere/indicator 39, 51 73 55 25 84 77 5, 88 25 89 92 8 9 10 11 12 13 Încărcare Eye-fi Indicator mod redare Marcare pentru încărcare pe Indicator asistenţă album Indicator tipărire DPOF Imagine protejată 34 92 25 85 67 101 82 Pagina 9 Primii paşi Prinderea curelei Prindeţi clemele curelei de aparat şi apoi fixaţi cureaua 1. Deschideţi o clemă de prindere Utilizaţi dispozitivul de prindere a clemelor pentru a deschide clema, asigurânduvă că dispozitivul de prindere și clema sunt orientate aşa cum arată ilustraţia Păstraţi dispozitivul într-un loc sigur. Veţi avea nevoie de el pentru a deschide clemele de prindere a curelei atunci cînd scoateţi cureaua. 2. Aşezaţi clema de prindere pe o cheotoare Agăţaţi cheotoarea curelei în deschidrea clemei. Îndepărtaţi dispozitivul, folosindu-vă de cealaltă mână pentru a ţine de clemă. 3. Treceţi clema prin cheotoare Rotiţi clema complet prin cheotoare pînă când se închide 4. Fixaţi un capac de protecţie Plasaţi un capac de protecţie peste cheotoare, aşa cum arată desenul, cu partea neagră a capacului spre aparat. Repetaţi paşii 1-4 pentru a doua cheotoare. 35 Pagina 10 Prinderea curelei 5. Introduceți cureaua Introduceţi cureaua prin capacul de protecţie şi prin clema de prindere a curelei 6. Strângeţi cureaua Strângeţi cureaua aşa cum arată desenul. Repetaţi paşii 5-6 pentru a doua cheotoare Pentru a evita căderea aparatului, asiguraţi-vă că aţi strâns corect cureaua. 36 Pagina 11 Încărcarea bateriei Bateria nu este încărcată la livrare. Încărcaţi bateria înainte de utilizare 1. Introduceţi în încărcătorul de baterii Introduceţi bateria cu orientarea indicată de etichetele -, ...., + Lampă încărcare baterie săgeată Etichetă Încărcător de baterii Aparatul utilizează o baterie reâncărcabilă NP-95 Atașați adaptorul furnizat înainte de încărcarea bateriei (adaptorul este atașat la livrare). Adaptor 2. Introducerea încărcătorul în priză Introduceţi încărcătorul într-o priză de curent. Indicatorul de încărcare se va aprinde. Indicatorul de încărcare Indicatorul de încărcare arată nivelul de încărcare al bateriei după cum urmează: Indicatorul încărcare Oprit Pornit Clipeşte de Starea bateriei Baterie nu este introdusă Bateria este încărcată complet Bateria se încarcă Defect al bateriei Acţiune Introduceţi bateria Scoateţi bateria Scoateţi încărcătorul din priză şi bateria din încărcător 3. Încărcarea bateriei Scoateți bateria după ce s-a încărcat complet. Vedeți specificațiile (123) pentru timpii de încărcare (rețineți că timpii de încărcare cresc la temperaturi scăzute). Scoateți din priză încărcătorul atunci când nu îl folosiți. 37 Pagina 12 Introducerea bateriei şi a unui card de memorie Deşi aparatul foto poate stoca fotografii în memoria internă, carduri opţionale de memorie SD, SDHC şi SDXC (vândute separat) pot fi utilizate pentru stocarea de fotografii în plus. După încărcarea bateriei, introduceţi bateria şi cardul de memorie aşa cum se indică mai jos. 1. Deschideţi capacul camerei bateriei Glisați dispozitivul de blocare al camerei bateriei și deschideți capacul camerei bateriei ! Nu deschideţi capacul camerei bateriei atunci când aparatul este pornit. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la deteriorarea fişierelor de imagini sau a cardurilor de memorie. ! Nu folosiţi forţă excesivă atunci când manipulaţi capacul camerei bateriei 2. Introduceţi bateria Aliniați dunga portocalie de pe baterie cu dispozitivul portocaliu de blocare a bateriei și glisați bateria în aparat, ținând dispozitivul de blocare a bateriei apăsat pe o parte. Asigurați-vă caă bateria este bine blocată Dungăă portocalie Dispozitiv de blocare a bateriei ! Introduceţi bateria cu orientarea corectă. Nu utilizaţi forţă sau nu încercaţi să introduceţi bateria întoarsă sau invers. Cu orientarea corectă, bateria va aluneca ușor în cameră. 38 Pagina 13 Introducerea bateriei şi a unui card de memorie 3. Introducerea cardului de memorie Ţinînd cardul de memorie pe direcţia arătată în desenul din dreapta, glisaţi-l înăuntru până când se fixează în cameră, în spatele fantei, făcând un click. ! Asiguraţi-vă că orientarea cardului a fost corectă, nu introduceţi în unghi şi nu forţaţi. În cazul în care cardul de memorie nu este introdus corect sau nu este introdus nici un card de memorie, semnul_____ va apare pe display iar pentru înregistrare şi redare va fi utilizată memoria internă ! Cardurile de memorie SD/SDHC/SDXC pot fi blocate, făcînd imposibilă formatarea lor sau înregistrarea şi redarea de imagini. Înainte de a introduce un card de memorie, glisaţi comutatorul de protecţie pe poziţia deschis Comutator de protecţie 4. Închideţi capacul camerei bateriei Glisați dispozitivul de blocare al camerei bateriei așa cum este indicat și închideți capacul camerei bateriei. 39 Pagina 14 Introducerea bateriei şi a unui card de memorie Scoaterea bateriei şi a cardului de memorie Înainte de a scoate bateria şi cardul de memorie, opriţi aparatul foto şi deschideţi capacul camerei bateriei. Pentru a scoate bateria, apăsaţi dispozitivul de blocare a bateriei spre lateral şi glisaţi bateria afară din aparat aşa cum este arătat Dispozitiv de blocare Pentru a scoate cardul de memorie, apăsaţi-l și daţi-i drumul uşor. Apoi cardul poate fi scos cu mâna. Atunci când un card de memorie este scos, cardul poate ieşi din fantă prea repede. Folosiţi-vă de deget pentru a-l ţine şi a-l elibera uşor ! Bateriile - îndepărtaţi murdăria de pe terminalele bateriei cu o bucată de pânză curată şi uscată. Nerespectarea acestei indicaţii ar putea împiedica bateria să se încarce - nu lipiţi etichete autoadezive sau alte obiecte pe baterie. Nerespectarea acestei indicaţii poate face imposibilă scoatarea bateriei din aparatul foto - nu scurtcircuitaţi terminalele bateriei. Bateria se poate supraâncălzi - citiţi avertismentele din capitolul „Bateria şi sursa de alimentare cu curent” (iv) - utilizaţi numai încărcătoarele de baterii desemnate pentru utilizare cu bateria. Nerespectarea acestei precauţii poate avea ca rezultat defectarea produsului - nu îndepărtaţi etichetele de pe baterie sau nu încercaţi să crăpaţi sau să jupuiţi căptuşeala exterioară - bateria îşi pierde treptat încărcătura atunci când nu este utilizată. Încărcaţi baterie cu una sau doua zile înainte de a o folosi. 40 Pagina 15 Introducerea bateriei şi a unui card de memorie Carduri de memorie compatibile Cardurile de memorie FUJIFILM şi SanDisk SD, SDHC şi SDXC au fost aprobate pentru utilizare în aparatul foto. O listă completă a cardurilor de memorie aprobate este disponibilă pe http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility. Funcţionarea nu este garantată cu alte carduri. Aparatul foto nu poate fi utilizat cu xDPicture Cards sau dispozitive MultiMediaCard (MMC). ! Carduri de memorie - Nu opriţi aparatul foto sau scoateţi cardul de memorie în timp ce cardul de memorie este formatat sau atunci când se inregistrează sau se şterg date de pe card. Nerespectarea acestei indicații poate defecta cardul. - Formataţi cardurile de memorie înainte de prima utilizare şi asiguraţi-vă că reformataţi toate cardurile de memorie după utilizarea acestora în calculator sau în alte dispozitive. Pentru mai multe informaţii privind formatarea cardurilor de memorie, vezi pagina 92. - Cardurile de memorie sunt mici şi pot fi înghiţite; păstraţi-le departe de accesul copiilor. Dacă un copil înghite un card de memorie, cereţi asistenţă medicală de urgenţă - Adaptoarele miniSD sau microSD care sunt mai mari decât dimensiunile standard ale unui card SD/SDHC/SDXC ar putea să nu ejecteze normal; în cazul în care cardul nu iese, duceţi aparatul la un reprezentant autorizat de service. Nu scoateţi cardul cu forţa. - nu lipiţi etichete de cardurile de memorie. Dezlipirea acestora poate cauza funcţionarea defectuoasă a aparatului foto. - Înregistrarea de filme poate fi întreruptă cu unele tipuri de carduri de memorie SD/SDHC/SDXC. Utilizaţi un card CLASS 4 sau mai bun atunci când filmaţi filme HD. - Datele de pe memoria internă pot fi şterse sau deformate atunci când aparatul foto este reparat. Vă rugăm să notatţi că reparatorul va putea vizualiza fotografiile din memoria internă. - Formatarea unui card de memorie sau a memoriei interne a aparatului creează un fişier în care sunt stocate fotografiile. Nu redenumiţi sau ştergeţi acest fişier şi nu utilizaţi un computer sau un alt dispozitiv pentru a edita, şterge sau redenumi fişiere de imagini. Utilizaţi întotdeauna aparatul foto pentru a şterge fotografii de pe carduri de memorie şi din memoria internă : înainte de a edita sau redenumi fişiere, copiaţi-le pe un computer şi editaţi sau redenumiţi copiile şi nu originalele. Redenumirea fişierelor de pe aparatul foto poate cauza probleme pe durata redării. . 41 Pagina 16 Pornirea şi oprirea aparatului foto Rotiţi comutatorul ON/OFF pe poziţia ON pentru a porni aparatul. Selectaţi OFF pentru a opri aparatul. - - - Apăsaţi butonul.... pentru a începe redarea. Apăsaţi butonul diafragmei până la jumătate pentru a reveni la modul fotografiere Aparatul foto se va opri automat dacă nu se efectuează nici o operaţiune pe durata intervalului de timp selectat prin .....POWER MANAGEMENT > AUTO POWER OFF (891) Pentru a reactiva aparatul foto după ce acesta s-a oprit automat, apăsaţi butonul diafragmei pe jumătate sau mutaţi comutatorul ON/OFF pe poziţia OFF şi aopi din nou pe ON. pentru informaţii privind alte opţiuni de economisire de energie sau de pornire a aparatului, vezi pagina 91. ! Amprentele degetelor şi alte pete pe lentile sau vizor pot afecta fotografiile sau vizualizarea prin vizor. Păstraţi lentilele şi vizorul curate. Nivelul bateriei După pornirea aparatului, verificaţi nivelul bateriei de pe afișaj Indicator Descriere (alb) Baterie parţial descărcată (alb) Baterie descărcată mai mult de jumătate (roşu) Baterie descărcată. Încărcaţi cât mai curând posibil (clipeşte roşu) Baterie descărcată complet. Opriţi aparatul şi reîncărcaţi bateria 42 Pagina 17 Setări de bază La prima pornire a aparatului foto, va fi afișat un meniu selecţie a limbii. Setaţi aparatul aşa cum este descris mai jos (puteţi reseta ceasul sau schimba limba în orice moment utilizând opţiunile ....DATE/TIME sau .....LANG din meniul de setări; pentru informaţii privind afişarea meniului de setări, vezi pagina 88) 1. Alegerea unei limbi Seelcatați o limbă şi apăsaţi MENU/OK Apăsaţi DISP/BACK pentru a sări peste pasul curent Orice pas peste care treceţi va fi afişat la următoarea pornire a aparatului 2. Fixaţi data şi ora Apasaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a sublinia anul, luna, ziua, ora sau minutul şi apăsaţi în jos sau în sus pentru a schimba. Pentru a schimba ordinea în care sunt afişate anul, luna şi ziua, subliniaţi formatul datei şi apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos. Apăsaţi MENU/OK pentru a ieşi spre madul fotografiere atunci când setările sunt complete - dacă bateria este scoasă pentru o perioadă de timp mai lungă, ceasul aparatului va fi resetat şi dialogul pentru selecţia limbii va fi afişat atunci când aparatul este pornit din nou. Pagina 18 43 Alegerea unui afişaj Aparatul foto este echipat cu un vizor hibrid optic/electronic (OVF/EVF şi cu un monitor LCD (LCD). Apăsaţi VIEW MODE (mod vizualizare) pentru a alege un afişaj. Selecţia automată a unui afişaj folosind senzorul pentru ochi Numai vizor Numai monitor LCD Selecţia automată a unui diaplay În acest mod, vizorul se porneşte automat atunci când vă puneţi ochiul la vizor iar monitorul LCD se porneşte atunci când vă îndepărtaţi ochiul (atenţie, senzorul pentru ochi poate reacţiona şi la alte obiecte decât ochiul dumneavoastră sau la lumina îndreptată direct spre senzor. senzor pentru ochi 44 Pagina 19 Alegerea unui afişaj Focalizarea vizorului Aparatul este echipat cu reglare de dioptrii (-2- +1m-1) (dpt) pentru a adapta diferenţele individualede vedere. Rotiţi comanda de reglare dioptrii pânăcând afişajul vizorului focalizează extrem de clar. Controlul de reglare a dioptriilor Ajustarea luminozității afișajului Luminozitatea vizorului și a monitorului LCD poate fi ajustată utilizând opțiunea ...SCREEN SET-UP > EVF/LCD BRIGHTNESS din meniul setări (90). Lumină ambientală puternică Reflecțiile cauzate de lumina ambientală puternică pot face dificilă vizualizarea afișajului monitorului, în special când aparatul este utilizat la exterior. Această problemă poate fi rezolvată prin apăsarea butonului Q pentru a activa modul exterior. Modul exterior poate fi activat și prin opțiunea ...SCREEN SET-UP > MONITOR SUNLIGHT MODE din meniul setări (90). 45 Pagina 20 Alegerea unui afişaj Utilizarea vizorului hibrid Utilizaţi selectorul de vizor pentru a alege între vizorul optic şi cel eletronic. → ← Afişaj vizor optic Afişaj vizor electronic Alegerea unui afişaj Alegeţi afişajul în funcţie de operaţiune Afișaj Descriere Vizor optic Acest afișaj este imun la efecte video digitale şi permite subiectului să (OVF) fie văzut direct fără defazare de afişaj. Subiectele sunt întotdeauna focalizate, permitându-vă să le verificaţi expresia în orice moment, în timp ce un câmp vizual puţin mai larg decât cel al lentilelor face mai uşoară localizarea subiectului fără a vă lua ochiul de pe vizor. Fereastra vizorului este totuşi la o mică distanţă de lentile, cu rezultatul că afişajul din vizor poate diferi puţin de fotografia finală datorită paralaxei. Vizor electronic Acest display arată vederea prein lentile şi are exact acelaşi câmp (EVF) vizual, permitându-vă să încadraţi subiectele cu precizie şi să previzionaţi focalizarea, adâncimea câmpului, expunerea şi balancul de alb (chiar dacă poate fi o mică defazare de afişaj). Poate fi deasemenea utilizat pentru a vedea fotografiile după fotografiere. Monitor LCD Acest display este identic cu vizorul electronic, cu excepţia faptului că dimensiunea sa mare facilitează vizualizarea indicatorilor de fotografiere şi vizualizarea prin lentile. Totuşi, poate fi dificil să vezi în lumină strălucitoare. 46 Pagina 21 Butonul DISP-BACK Butonul DISP-BACK comandă afişarea indicatorilor în vizor şi pe monitorul LCD. Vizorul optic: fotografiere Monitorul LCD: fotografiere Display detaliat Display standard Display standard Display cu setări personale Vizorul electronic: fotografiere Display standard Display cu setări personale Display cu setări personale Display cu setări personale Alegeţi articole de afişat utilizând .....DISP.CUSTOM SETTING din meniul de fotografiere (75) Grilă de încadrare Expunere (viteză Simulare film diafragmă, deschidere și sensibilitate) Orizont virtual Compensare expunere Gamă dinamică Distanţă focalizare Contorizare Număr de expuneri rămase (autofocalizare) (media) Distanţă focalizare Mod blitz Calitate și dimensiune (focalizare manuală) imagine Histograma Balans de alb Nivel baterie Vezi paginile 6-8 pentru localizarea acestor elemente pe afișaje. 47 Pagina 22 Butonul DISP-BACK Vizor electronic/Monitor LCD: Redare Indicatori afişaţi Indicatori ascunşi Favorite Informaţii fotografii ! Vizorul optic nu poate fi utilizat pentru redare Histograme Histogramele arată distribuţia tonurilor pe Expunere optimă: Pixelii sunt imagine. Luminozitatea este indicată pe axa distribuiţi într-o curbă plană orizontală, numărul de pixeli pe cea verticală. de-a lungul gamei de tonuri Umbre Elemente de lumină Nr. de pixeli Luminozitatea pixelilor Supraexpunere: pixelii sunt strânşi pe partea dreaptă a graficului Subexpunere: pixelii sunt strânşi pe partea stângă a graficului 48 Pagina 23 Fotografiere şi redare – noţiuni de bază Fotografierea Această secțiune descrie modul de a face fotografii cu ajutorul programului AE (modul P). Pentru informații despre modurile S, A și M, vedeți pagina 36. 1. Selectați programul AE Setați viteza diafragmei și deschiderea la A (viteza diafragmei este setată prin rotirea cadranului de viteză a diafragmei). Pe afișaj va apare P. Vizor optic EVF/LCD Butonul Q Butonul Q poate fi utilizat pentru a vizualiza și ajusta setările aparatului foto. (34) 2. Selectați AF individual Rotiți selectorul de mod de focalizare la AF-S (46). 3. Pregătiți aparatul foto Țineți bine camera cu ambele mâini și lăsați coatele pe langa corp. Mâinile tremurânde sau nesigure pot duce la fotografii neclare. Pentru a nu avea fotografii nefocalizate sau prea întunecate (subexpuse), țineți-vă degetele și orice alte obiecte departe de obiectiv, blitz și asistentul de iluminare AF. 49 Pagina 24 4. Focalizare Încadrați fotografiile cu subiectul în centrul afișajului și apăsați butonul diafragmei pe jumătate pentru a focaliza. Dacă subiectul este slab iluminat, asistentul de iluminare AF se poate aprinde (78). Dacă aparatul poate focaliza, va emite două semnale sonore și zona de focalizarea se va aprinde în culoare verde. Focalizarea și expunerea se vor bloca în timp ce butonul diafragmei este apăsat pe jumătate. Dacă aparatul nu poate focaliza, cadrul de focalizare se va face roșu șii se va afișa !AF. Dacă subiectul este aproape de aparatul foto, selectați mod macro și încercați din nou (31). 5. Fotografiere Apăsați ușor butonul diafragmei până jos pentru a face fotografia. 50 Pagina 25 Vizualizarea fotografiilor Vizualizarea fotografiilor în cadru întreg (full frame) Fotografiile pot fi vizualizate în vizor sau pe monitorul LCD. Atunci când faceți fotografii importante, faceți o fotografie de test și verificați rezultatele. Pentru a vizualiza fotografiile în cadru întreg, apăsați .... Puteți vizualiza mai multe fotografii prin rotirea cadranului de comenzi sau prin apăsarea acestuia la stânga sau la dreapta. Apăsați sau rotiți spre dreapta pentru a vizualiza fotografiile în ordinea în care au fost făcute și spre stânga pentru a le vizualiza în ordine inversă. Tineți apăsat cadranul pentru a ajunge rapid la fotografia dorită. Fotografiile făcute cu alte aparate foto sunt indicate printr-o pictogramă ... („imagine cadou”) în timpul redării. Favorite: Notarea fotografiilor Pentru a nota fotografia curentă, apăsați DISP/BACK și apăsați cadranul de comenzi în sus și în jos pnetru a selecta de la zero la cinci stele. 51 Pagina 26 Vizualizarea fotografiilor Vizualizarea informațiilor despre fotografii Informațiile despre fotografii pot fi vizualizate prin apăsarea cadranului de comenzi în partea dreaptă. Date de bază Detalii, pagina 1 Punct activ focalizare (“+”) Detalii, pagina 2 Rotiți cadranul de comenzi pentru a vizualiza alte imagini. Zoom in pe punctul de focalizare Apăsați în centrul cadranului de comenzi pentru a face zoom in pe punctul de focalizare. Apăsați din nou în centrul cadranului de comenzi pentru a reveni la redarea în cadru întreg (full-frame). Transfocator redare Apăsaţi ....pentru a mări fotografia curentă şi .....pentru a o micşora. Atunci când fotografia este mărită, cadranul de comenzi poate fi utilizat pentru a vizualiza zone ale imaginii care nu sunt vizibile în mod curent pe display. Apăsaţi DISP/BACK sau MENU/OK pentru a ieşi din transfocare Indicator zoom Fereastră de navigare arată porţiuni ale imaginii afişate Indicele maxim de transfocare variază în funcţie de mărimea imaginii (72). Transfocatorul pentru redare nu este disponibil pentru poze trunchiate sau redimensionate salvate la mărimea .....640. 52 Pagina 27 Fotografiere şi redare – noţiuni de bază Vizualizarea fotografiilor Redare multi-cadru Pentru a schimba numărul de fotografii afişate, apăsaţi ....atunci când o fotografie este afişată în cadru complet Apăsaţi....pentru a vedea mai multe imagini Apăsaţi....pentru a vedea mai puţine imagini Utilizaţi cadranul de comenzi pentru a selecta imaginile şi apăsaţi MENU/OK pentru a vedea imaginea selectată în cadru întreg. În cele nouă sute de afişaje de cadre, apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a vedea mai multe fotografii 53 Pagina 28 Ştergerea fotografiilor Pentru a șterge fotografii una câte una, selecţii de fotografii sau toate fotografiile, apăsați cadranul de comenzi în sus (...) și alegeți dintre opțiunile de mai jos. Reţineţi că fotografiile şterse nu pot fi recuperate. Copiaţi fotografiile importante pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare înainte de a începe. Opţiune Cadru Cadre selectate Toate cadrele - Descriere Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a parcurge imaginile şi apoi apăsaţi MENU/OK pentru a şterge fotografia la care v-aţi oprit (nu va fi afişat un meniu de confirmare) Selectați fotografiile şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta sau deselecta (fotografiile dintr-un volum sau o ordine de tipărire vor fi arătate cu !) Atunci când operaţiunea este încheiată, apăsaţi DISP/BACK pentru a afişa meniul de confirmare, apoi selectați OK şi apăsaţi MENU/OK Va fi afişat un meniu de confirmare, selectați OK şi apăsaţi MENU/OK pentru a şterge toate fotografiile neprotejate. Apăsând DISP/BACK anulaţi ştergerea; reţineţi că orice fotografii şterse înainte de apăsarea butonului nu pot fi recuperate fotografiile protejate nu pot fi şterse. Îndepărtaţi protecţia de pe orice fotografie pe care doriţi să o ştergeţi (82) fotografiile pot fi șterse și prin ...ERASE din meniul redare dacă apare un mesaj specificând că imaginile selectate sunt parte a unei comenzi de tipărire DPOF, apăsaţi MENU/OK pentru a şterge respectivele fotografii 54 Fotografiere şi redare – noţiuni de bază Pagina 29 Utilizarea blitz-ului Utilizaţi blitz-ul încorporat pentru iluminare suplimentară atunci când lumina este slabă, de exemplu, atunci când fotografiaţi noaptea sau în interior cu lumina slabă. Pentru a alege modul blitz, apăsaţi dreapta pe cadranul de comenzi (....) pentru a afişa următoarele opţiuni, apoi rotiţi cadranul sau apăsaţi stânga sau dreapta pentru a selecționa o opţiune şi apăsaţi MENU/OK pentru selectare. Mod AUTO (AUTO FLASH)/ .....(RED EYE REDUCTION)* .... (FORCED FLASH)/ .....(FORCED FLASH)* ....(SUPPRESSED (blitz suprimat) FLASH) Descriere Blitz-ul se aprinde atunci când trebuie. Recomandat în cele mai multe situaţii Blitz-ul se aprinde de fiecare dată când se face o fotografie. Utilizat pentru subiecte iluminate din spate sau pentru coloraţie naturală când se fotografiază în lumina strălucitoare. Blitz-ul nu se aprinde nici măcar atunci când subiectul este slab iluminat. Este recomandată utilizarea unui trepied Captează subiectul principal şi fundalul în lumină slabă (reţineţi că scenele iluminate strălucitor pot fi supraexpuse) ....(SLOW SYNCHRO)/... (RED EYE & SLOW)* (sincronizare lentă)/(ochi roşii & lent) ...COMMANDER Blitz-ul încorporat poate fi utilizat pentru a unitățile opționale de blitz la distanță. ...EXTERNAL FLASH Selectați atunci când utilizați unități opționale de blitz la distanță *RED EYE REMOVAL (eliminare ochi roşii) (...., ...., sau....) este disponibilă în aceste moduri atunci când este selectat ON pentru .....RED EYE REMOVAL din meniul de setări (79). Eliminarea ochilor roşii minimizează efectul „ochi roşii”, care are loc atunci când lumina blitz-ului este reflectată de retina subiectului, aşa cum arată ilustraţia din partea dreaptă. 55 Pagina 30 - Utilizarea blitz-ului dacă este afişat ...... atunci când butonul diafragmei este apăsat pe jumătate, blitz-ul se va aprinde când este făcută o fotografie cu excepția modulul Commander, blitz-ul se poate aprinde de mai multe ori la fiecare fotografie. Nu mişcaţi aparatul până când fotografierea nu este încheiată scoateţi capacul obiectivului pentru a evita umbrele pe fotografii făcute cu blitz-ul ! Blitz-ul nu se aprinde în modul silenţios Sincronizare viteză blitz Blitzul își va sincroniza viteza cu cea a diafragmei la o viteză a diafragmei de ½. 000 s sau mai mică. Unități opționale de blitz Aparatul poate fi utilizat și cu unității opționale de blitz FUJIFILM. Nu utilizați unități de blitz terțe care aplică tensiuni înalte pe talpa blitz-ului. Deschidere, sensibilitate şi distanţa blitz-ului Distanţa de acoperire a blitz-ului variază cu sensibilitatea şi deschiderea Deschidere la sensibilitatea de Distanţa 200 400 800 1600 3200 6400 Metri Picioare 2 0,5-18 1,6-59 2 2,8 0,5-13 1,6-42 2 2,8 4 0,5-9,0 1,6-29 2 2,8 4 5.6 0,5-6,4 1,6-20 2 2,8 4 5,6 8 0,5-4,5 1,6-14 2 2,8 4 5,6 8 11 0,5-3,2 1,6-10 2,8 4 5,6 8 11 16 0,5-2,3 1,6-7,5 4 5,6 8 11 16 0,5-1,6 1,6-5,2 5,6 8 11 16 0,5-1,1 1,6-3,6 8 11 16 0,5-0,8 1,6-2,6 56 Pagina 31 Mod macro (prim planuri) Pentru a focaliza la distanţe apropiate de până la 10 cm/4 inch, apăsaţi cadranul de comenzi la stânga (....) şi selectaţi ..... Dacă vizorul optic este pornit, aparatul va comuta automat pe vizorul electronic (datorită paralaxei, aparatul nu va focaliza la distanţe mai mic de 80 cm/2,6 picoare atunci când este utilizat vizorul optic). Pentru a ieşi din modul macro, apăsaţi cadranul de comenzi pe stânga şi selectaţi OFF. - - monitorul LCD şi vizorul electronic pot fi utilizate pentru focalizare la distanţe scurte atunci când modul macro nu este selectat, dar timpul necesar pentru focalizare creşte umbrele generate de lentile pot apare în fotografii făcue cu blitz-ul la distanţe de sub 50 cm/19,6 inch. Opriţi blitz-ul sau măriţi distanţa pâna la subiect. 57 Pagina 32 Înregistrare şi redare filme – noţiuni de bază Înregistrarea de filme High-Definition (HD) Aparatul poate fi utilizat pentru înregistrarea de filme scurte de înaltă rezoluţie. Sunetul este înregistrat stereo prin microfonul încorporat; pe durata înregistrării, nu acoperiţi microfonul și nu utilizaţi selectorul de vizor care este plasat lângă microfon 1. Setați deschiderea la A. - 2. Apăsați butonul DRIVE pentru a afişa opţiunile de acţionare. Apăsați cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a selecționa ....(MOVIE) şi apăsaţi MENU/OK - 3. Apăsaţi butonul diafragmei complet pentru a începe înregistrarea 4. Apăsaţi butonul diafragmei din nou complet pentru a încheia înregistrarea. Înregistrarea se încheie Automat după zece minute sau când memoria este plină - - expunerea şi balansul alb sunt reglate automat pe durata înregistrării. Culoarea şi luminozitatea imaginii pot varia faţă de cele afişate înainte de începerea înregistrării lampa indicatoare se aprinde în timp ce se înregistrează filmele microfonul poate înregistra zgomotul obiectivelor sau alte sunete făcute de aparat pe durata înregistrării dungi verticale sau orizontale pot apare în filme care conţin subiecţi foarte strălucitori. Acest lucru este normal şi nu indică defecțiuni dacă vizorul optic este pornit, camera va trece automat la vizorul electronic Butonul Q Butonul Q poate fi utilizat pentru a vizualiza și ajusta setările aparatului (34). 58 Pagina 33 Vizualizarea filmelor Pe durata redării, filmele sunt afişate aşa cum se arată în dreapta. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timpul redării unui film: Operaţiune Start/pauză redare Încheiere redare Reglare viteză Reglare volum Pictogramă film Descriere Apăsaţi cadranul de comenzi în jos pentru a începe redarea. În timp de redarea este întreruptă, puteţi apăsa selectorul pe stânga sau dreapta pentru a întoarce sau a avansa cadru cu cadru Apăsaţi cadranul de comenzi în sus pentru a opri redarea Apăsaţi cadranul de comenzi în stânga sau dreapta pentru a regla viteza de redare pe durata redării. Apăsaţi MENU/OK pentru a întrerupe redarea şi pentru afişarea comenzilor de volum. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a regla volumul; apăsaţi MENU/OK din nou pentru a relua redarea.Volumul poate fi reglat și prin utilizarea opțiunii ...PLAYBACK VOLUME din meniul redare (86). Avansul filmului este afişat pe ecran pe durata redării Bară avans ! nu acoperiţi difuzorul pe durata redării ! sunetul nu este redat în modul silenţios Viteză redare Apăsaţi cadranul de comenzi în stânga sau dreapta Săgeată pentru a regla viteza de redare pe durata redării. Viteza este indicată de numărul de săgeți (... sau ...) 59 Pagina 34 Butonul Q (Acces rapid meniu) Utilizarea butonului Q (Acces rapid meniu) Apăsați Q pentru acces rapid la următoatele elemente. Pentru informații suplimentare despre opțiunile disponibile, vedeți paginile enumerate mai jos. 1. SELECȚIE SETĂRI PERSONALIZATE 2. ISO 3. GAMĂ DINAMICĂ 4. BALANS DE ALB 5. REDUCERE ZGOMOT 6. DIMENSIUNE IMAGINE 7. CALITATE IMAGINE 8. SIMULARE FILM 9. NIVEL LUMINOZITATE 10. NIVEL UMBRIRE 11. CULOARE 12. PRECIZIE 13. AUTO-TEMPORIZATOR 14. MOD AF 15. MOD BLITZ 16. LUMINOZITATE EVF/LCD 1. Apăsați Q pentru a afișa meniul rapid în timpul fotografierii. 2. Utilizați cadranul de comenzi pentru a selecționa elementele și rotiți cadranul de comenzi pentru a schimba. 3. Apăsați Q pentru a ieși după ce ați terminat setările. Pentru acces rapid la setări personalizate, apăsați și mențineți butonul Q cât timp se afișează meniul rapid. 60 Pagina 35 Butonul Q (Acces rapid meniu) Mod filmare În modul filmare, meniul rapid conține următoarele elemente: ...MOD FILMARE ...SIMULARE FILM ...BALANS DE ALB ...LUMINOZITATE EVF/LCD 61 Pagina 37 Mai multe despre fotografiere și redare Alegerea unui mod de expunere Aparatul foto oferă o gamă de moduri de program AE (P), prioritate diafragmă AE (A), și expunere manuală (M). Program AE (P) Pentru a permite aparatului foto să regleze atât viteza diafragmei, cât și deschiderea pentru expunere optimă, rotiți inelul de deschidere și cadranul de viteză a diafragmei la A. P va apare pe afișaj. Dacă subiectul este în afara gamei de contorizare a aparatului, afișajele pentru viteza diafragmei și deschidere vor arăta „ _ _ _”. Vizor optic EVF/LCD Schimbare program Dacă doriți, puteți roti cadranul de comenzi sau puteți apăsa cadranul în stânga sau în dreapta pentru a alege alte combinații de viteză diafragmă și deschidere fără a afecta expunerea (schimbare program). Schimbarea programului nu este disponibilă atunci când se utilizează blitz-ul, când este selectar AUTO pentru DYNAMIC RANGE în meniul fotografiere (73) sau când este selectată o opțiune auto pentru ISO în meniul fotografiere (44). Viteză diafragmă Deschidere 62 Pagina 37 Mai multe despre fotografiere și redare Alegerea unui mod de expunere Diafragma - Prioritate AE (S) Pentru a regla manual viteza diafragmei lăsând aparatul să selecteze deschiderea pentru o expunere optimă, rotiţi inelul deschiderii la A şi utilizaţi discul vitezei diafragmei. Pe afișaj va apare S. ! Dacă expunerea corectă nu poate fi realizată la viteza diafragmei selectată, deschiderea va fi afişată în roşu atunci când butonul diafragmei este apăsat pe jumătate. Reglaţi viteza diafragmei până la realizarea expunerii corecte. ! Dacă subiectul este înafara gamei de contorizare Vizor optic a aparatului, afişajul deschiderii va arăta „ _ _ _” EVF/LCD Viteza diafragmei poate fi ajustată și în trepte de 1/3 EV prin rotirea cadranului de comenzi 63 Pagina 38 Alegerea unui mod de expunere Deschiderea – Prioritate AE (A) Pentru a regla manual deschiderea lăsând aparatul să selecteze viteza diafragmei pentru o expunere optimă, rotiţi discul vitezei diafragmei la A şi utilizaţi inelul deschiderii. Pe afișaj va apare A. ! Dacă expunerea corectă nu poate fi realizată la deschiderea selectată, viteza diafragmei va fi afişată în roşu atunci când butonul diafragmei este apăsat pe jumătate. Reglaţi deschiderea până la realizarea expunerii corecte. ! Dacă subiectul este înafara gamei de contorizare a aparatului, afişajul vitezei diafragmei va arăta „ _ Vizor optic _ _” EVF/LCD ! Ce mai mică viteză a diafragmei disponibilă atunci când este selectat ON pentru ....OVF POWER SAVE MODE este ¼ s (91) Deschiderea poate fi ajustată și în trepte de 1/3 EV prin rotirea cadranului de comenzi. Previzionarea adâncimii câmpului Atunci când se selectează ....PREVIEW DEPTH OF FIELD (previzionarea adâncimii câmpului) pedntru Butonul Fn.... (69) în meniul de fotografiere, apăsarea butonului Fn opreşte deschiderea la setarea selectată, permiţând previzionarea adâncimii câmpului în vizorul electronic sau pe monitorul LCD. 64 Mai multe despre fotografiere și redare Alegerea unui mod de expunere Pagina 39 Expunerea manuală (M) Expunerea poate fi modificată faţă de valoarea sugerată de aparat prin rotirea discului vitezei diafragmei şi a inelului deschiderii spre setări altele decăt A. Pe afişaj va apare M. - cadranul comenzilor şi discul de control al comenzilor pot fi utilizate pentru reglarea vitezei diafragmei şi a deschiderii cu ± 2/3 EV faţă de valoarea selectată în paşi de câte 1/3 EV. Utilizaţi cadranul comenzilor pentru a regla viteza diafragmei şi discul de control al comenzilor pentru Vizor optic a regla deschiderea. Cadranul comenzilor EVF/LCD Discul de control Afișajul expunerii manuale include un indicator de expunere care arată cu cât va fi fotografia sub- sau supraexpusă fotografia la setările curente. 65 Pagina 40 Alegerea unui mod de expunere Viteza diafragmei şi deschiderea Datorită faptului că aparatul utilizează o diafragmă internă cu lentile, e posibil ca viteze mari ale diafragmei să nu fie disponibile la deschideri mari. În cazul în care combinaţia selectată de viteză a diafragmei şi deschidere nu este disponibilă, viteza diafragmei sau deschidrea vor fi afişate în roşu iar expunerea dorită este posibil să nu poată fi realizată. Deschidere F2 F2,8 F4 F5,6 F8 sau mai mult Viteza diafragmei 1/4000 s 1/2000 s Indisponibilă Indisponibilă 1/1000 s sau mai încet Disponibilă Disponibilă Disponibilă 66 Pagina 41 Mai multe despre fotografiere și redare Expuneri de lungă durată (T/B) Selectaţi o viteză a diafragmei T (timp) sau B (lampă) pentru expuneri de lungă durată - este recomandată utilizarea unui trepied pentru a împiedica aparatul să se mişte pe durata expunerii pentru a reduce zgomotul (marmorarea) la expuneri de lungă durată, selectaţi ON pentru ....LONG EXPOSURE NR din meniul de setări (74). Reţineţi că aceasta poate creşte timpul necesar pentru înregistrarea imaginilor după fotografiere. Timp (T) 1. Rotiţi discul vitezei diafragmei până la T. Lampă (B) 1. Rotiţi discul vitezei diafragmei până la B. 2. Rotiţi cadranul comenzilor pentru a alege o viteză a diafragmei între ½ s şi 30 2. Apăsaţi butonul diafragmei complet. s în paşi de câte 1/3 EV Diafragma va rămâne deschisă până la 60 de minute în timp ce butonul diafragmei este apăsat; afișajul indică timpul scurs de la începerea expunerii 3. Apăsaţi butonul diafragmei pe toată cursa pentru a face o fotografie la viteza diafragmei selectată. Un cronometru va fi afișat cât tip se desfășoară expunerea. - Selectarea deschiderii la A fixează viteza diafragmei la 30s Utilizarea unei declanşări de la distanţă Un declanşator de la distanţă (disponibil de la furnizori terţi) poate fi utilizat pentru expuneri de lungă durată. 67 Pagina 42 Balans alb Apăsaţi cadranul de comenzi pe partea de jos (WB) pentru afişa următoarele opţiuni, apoi rotiţi cadranul şi apăsaţi partea de sus sau de jos pentru a selecționa o opţiune care să se potrivească cu sursa de lumină şi apăsaţi MENU/OK. Meniul indicat în dreapta jos va fi afișat; utilizați cadranul de comenzi pentru a face setări speciale la balansul alb sau apăsați DISP/BACK pentru a ieși fără a face setări speciale (pentru explicaţii a „balansului alb” vezi Glosarul de la pagina 118) opţiune Descriere AUTO Balansul alb reglat automat Măsuraţi o valoare pentru balansul alb (43) Selectarea acestei opţiuni afişează o listă de temperaturi ale culorilor (43); selecționați o temperatură şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta opțiunea selecționaltă și pentru a afișa meniul de setări speciale. Pentru subiecte în lumină solară directă opţiune Descriere Pentru subiecte în umbră Utilizaţi în lumină fluorescentă „ca ziua” Utilizaţi în lumină fluorescentă „alb cald”” Utilizaţi în lumină fluorescentă „alb rece Utilizaţi în lumină incandescentă Reduce coloritul albastru asociat de obicei cu iluminatul subacvatic Balansul alb este reglat pentru iluminat cu blitz numai în modurile AUTO şi ..... Opriţi blitz-ul utilizând alte opţiuni de balans alb Rezultatele diferă în funcţie de condiţiile de fotografiere. Vizualizaţi fotografiile după fotografiere pentru a verifica culorile. Balansul alb poate fi ajustat și prin utilizarea butonului Q. 68 Pagina 43 Balans alb Balans alb personalizat Alegeţi .....pentru a regla balansul alb pentru condiţii de iluminat neobişnuite. Opţiunile de măsurare ale balansului alb vor fi afişate; încadraţi un obiect alb în aşa fel încât să umple afișajul şi apăsaţi butonul diafragmei complet pentru a măsura balansul alb (pentru a selecta cea mai recentă valoare personalizată și a ieși fără a măsura balansul alb, apăsați DISP/BACK, sau apăsați MENU/OK pentru a selecta cea mai recentă valoare și a afișa meniul de setări speciale) - dacă se afișează „COMPLETED”, apăsaţi MENU/OK pentru a fixa balansul alb la valoarea măsurată dacă se afișează „ UNDER”, creşteţi compensarea expunerii (51) şi încercaţi din nou dacă se afișează „OVER”, micşoraţi compensarea expunerii (51) şi încercaţi din nou K : temperatura culorii Temperatura culorii este o măsură obiectivă a culorii unei surse de lumină, exprimată în grade Kelvin (K). Sursele de lumină cu o temperatură a culorii apropiată de cea a luminii solare directe apar albe; sursele de lumină cu o temperatură a culorii mai mică au un colorit galben sau roşu în timp ce acelea cu o temperatură mai mare a culorii sunt pătate cu albastru. Puteţi potrivi temperatura culorii cu sursa de lumină, aşa cum se arată în tabelul de mai jos sau puteţi alege opţiuni care diferă semnificativ de culoare sursei de lumină pentru a face fotografiile „mai calde” sau „mai reci” Alegeţi pentru surse de lumină mai roşii sau fotografii „mai reci” 2.000 K Lumina lumânării Asfinţit/răsărit Alegeţi pentru surse de lumină mai albastre sau fotografii „mai calde” 5.000 K lumină solară directă 15.000 K Cer albastru Umbră 69 Pagina 44 Sensibilitate „Sensibilitatea” se referă la sensibilitatea aparatului la lumină. Alegeţi dintre valori între 200 și 6400 sau selectați L (100), H (12800), sau H (25600) pentru situații deosebite. Se pot utiliza valori mai mari pentru a reduce înceţoşarea atunci cînd lumina este slabă, în timp ce valorile mai mici permit viteze mai mici ale diafragmei sau deschideri mai mari în lumină strălucitoare; reţineţi, totuşi, că marmorarea poate apărea în fotografii făcute la sensibilităţi mari, în special la H (25600), în timp ce alegerea valorii L (100) reduce gama dinamică. Valori de la ISO 200 la ISO 6400 sunt recomandate în cele mai multe situaţii. Dacă este selectată o opțiune AUTO, aparatul va ajusta automat sensibilitatea în funcție de condițiile de fotografiere; valoarea în paranteze reprezintă sensibilitatea maximă care va fi selectată atunci când subiectul este slab iluminat. 1. Apăsaţi MENU/OK în modul fotografiere pentru a afişa meniul fotografiere. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa ...ISO şi apoi apăsaţi MENU/OK La setările implicite, opţiunile ISO pot fi afişate și prin apăsarea butonului Fn. 2. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa opţiunea dorită şi apăsaţi apoi MENU/OK pentru a selecta. Sensibilitatea nu este resetată atunci când aparatul este oprit L(100) este resetat la ISO 200, iar H(12800) și H(25600) sunt resetate la ISO 6400, atunci când sunt selectate RAW, FINE+RAW sau NORMAL+RAW pentru calitatea imaginii (73). Pentru informaţii suplimentare privind setările disponibile cu L (100), H (12800) și H(25600), a se vedea pagina 125. 70 Pagina 45 Mai multe despre fotografiere și redare Sensibilitate AUTO Următoarele opțiuni sunt disponibile atunci când este selectat AUTO: Opțiune DEFAULT SENSITIVITY (SENSIBILITATE IMPLICITĂ) MAX. SENSITIVITY (SENSIBILITATE MAXIMĂ) MIN. SHUTTER SPEED (VITEZĂ MINIMĂ DIAFRAGMĂ) Implicit 200 800 1/60 Aparatul foto alege automat o sensibilitate între valoarea implicită și valoarea maximă. Sensibilitatea este ridicată peste valoarea implicită numai dacă viteza diafragmei necesară pentru expunere optimă ar fi mai mică decât valoarea selectată pentru MIN. SHUTTER SPEED. Dacă valoarea selectată pentru DEFAULT SENSITIVITY este mai mare decât cea selectată pentru MAX. SENSITIVITY, DEFAULT SENSITIVITY va fi setată la valoarea selectată pentru MAX. SENSITIVITY. Aparatul foto poate selecta o viteză a diafragmei mai mică decât MIN. SHUTTER SPEED dacă fotografiile ar fi încă subexpuse la valoarea selectată pentru MAX. SENSITIVITY. 71 Pagina 46 Modul focalizare Utilizaţi selectorul de moduri de focalizare pentru a alege modul în care aparatul va focaliza - - - AF-S (Single AF): focalizarea se fixează în timp ce butonul diafragmei este apăsat pe jumătate. Alegeţi opţiunea aceasta pentru subiecte staţionare AF-C (Continuous AF): focalizarea este continuu reglată pentru a reflecta schimbările de distanţă faţă de subiect chiar şi atunci când butonul diafragmei nu este apăsat pe jumătate (atenţie că aceasta creşte consumul bateriei) MF (manual): focalizaţi manual utilizând inelul de focalizare. Rotiţi inelul spre stânga pentru a reduce distanţa de focalizare, dreapta pentru a mări. Indicatorul focalizării manuale arată cât de mult se apropie distanţa de focalizare de distanţa faţă de subiect în para ntezele de focalizare (bara roşie arată distanţa de focalizare, bara albă adâncimea câmpului sau, în alte cuvinte, distanţa în faţa şi în spatele punctului de focalizare care apare a fi în centru); deasemenea, puteţi verifica focalizarea vizual în vizorul electronic sau pe monitorul LCD. Alegeţi controlarea manuală a focalizării în situaţii în care aparatul nu poate focaliza utilizînd autofocalizarea (50) Pictogramă focalizare manuală reduceţi distanţa de focalizare măriţi distanţa de focalizare indicator focalizare manuală Distanţa focală (bara roşie) adâncimea câmpului (bara albă) Utilizaţi opţiunea ....FOCUS RING din meniul de setări (89) pentru a inversa direcţia de rotaţie a inelului de focalizare Aparatul nu va focaliza dacă inelul de focalizare este rotit peste infinit Pentru a focaliza utilizând autofocalizarea, apăsaţi butonul AFL/AEL. Aceasta poate fi utilizată pentru a focaliza rapid pe un subiect ales cu modul de focalizare manuală activat Aparatul poate arăta distanţa de focalizare în metri sau picioare. Utilizaţi opţiunea ...FOCUS SCALE UNITS din meniul de setări (89) pentru a alege unităţile de măsurare folosite. 72 Pagina 47 Mai multe despre fotografiere și redare Modul focalizare MF Assist Opțiunea MF ASSIST din meniul setări poate fi utilizată pentru a verifica focalizarea atunci când fotografiile sunt încadrate în monitorul LCD sau în vizorul electronic. Meniul MF ASSIST poate fi afișat prin apăsarea și menținerea centrului cadranului de comenzi. Următoarele opțiuni sunt disponibile: - FOCUS PEAK HIGHLIGHT: Evidențiază contururile cu contrast ridicat. Rotiți inelul de focalizare până când subiectul este evidențiat. - DIGITAL SPLIT IMAGE: Afișează o imagine împărțită, în alb-negru, în centrul cadrului. Încadrați subiectul în zona imaginii împărțite și rotiți inelul de focalizare până când cele trei părți ale imaginii împărțite sunt corect aliniate. Focalizare manuală: Verificarea focalizării Dacă este selectat ON pentru FOCUS CHECK în meniul setări (89), rotirea inelului de focalizare mărește automat imaginea în vizorul electronic sau pe monitorul LCD pentru o focalizare precisă. Pentru a derula până la alte zone ale cadrului, apăsați butonul AF și rotiți cadranul de comenzi. Mărirea depinde de selectarea opțiunilor STANDARD HIGHLIGHT/DIGITAL SPLIT IMAGE pentru ...MF ASSIST. sau FOCUS PEAK 73 Pagina 48 Selecţia cadrelor focalizate Atunci când se selectează ....AREA pentru modul ...AF MODE din meniul de fotografiere iar AF-S este selectat pentru modul focalizare, vizorul electronic şi monitorul LCD oferă o selecţie de 49 de puncte de focalizare iar vizorul optic 25 de asemenea puncte, permiţând compunerea fotografiilor cu subiectul principal poziţionat aproape oriunde în cadru. Pentru a poziţiona cadrul de focalizare, apăsaţi butonul AF şi utilizaţi cadranul de comenzi (cadrul de focalizare poate fi returnat spre centru apăsând DISP/BACK). Apăsați MENU/OK atunci când cadrul de focalizare este în poziția dorită. Modul focalizare punct de focalizare cadru de focalizare OVF EVF/LCD ! Atunci când comutaţi pe vizor optic, aparatul va selecta cadrul de focalizare cel mai apropiat de cel selectat în vizorul electronic sau pe monitorul LCD Atunci când încadraţi fotografii în vizorul electronic sau în monitorul LCD, puteţi alege mărimea cadrului de focalizare pentru AF-S apăsând butonul AF şi apăsând discul de control comenzi stânga sau dreapta. Apăsaţi discul stânga pentru a reduce cadrul cu până la 50%, drepta pentru a-l mări cu pâna la 150%. Apăsați MENU/OK atunci când cadrul are dimensiunea dorită. EVF/LCD 74 Pagina 49 Mai multe despre fotografiere și redare Fixarea focalizării/expunerii Pentru a compune fotografii cu subiecte în afara centrului: 1. Focalizare: poziţionaţi subiectul în cadrul de focalizare şi apăsaţi butonul diafragmei pe jumătate pentru a fixa focalizarea şi expunerea Focalizarea şi expunerea vor rămâne fixate în timp ce butonul diafragmei este apăsat pe jumătate (fixare AF/AE) În funcţie de opţiunea selectată pentru ....AE/AF-LOCK BUTTON (buton fixare AE/AF) din meniul de fotografiere (78), focalizarea şi/sau expunerea pot fi fixate şi prin apăsarea butonului AFL/AEL; focalizarea şi expunerea vor rămâne fixate chiar dacă este apăsat butonul diafragmei pe jumătate. Alegeţi AE LOCK ONLY pentru a fixa expunerea, dar nu şi focalizarea, AF LOCK ONLY pentru a fixa focalizarea, nu şi expunerea sau AE/AF LOCK pentru a fixa şi focalizarea şi expunerea. Indiferent de opțiunea selectată, butonul AFL/AEL nu poate fi utilizat pentru fixarea expunerii în modul de focalizare manuală (46). 2. Recompuneţi: ţineţi butonul diafragmei apăsat până la jumătate sau ţineţi butonul AFL/AEL apăsat. În cazul în care comutatorul AE&AF ON/OFF este selectat pentru AE/AF-LOCK MODE (78) focalizarea şi/sau expunerea se fixează atunci când butonul AFL/AEL este apăsat şi rămân fixate până când butonul este apăsat din nou. 3. Fotografiaţi: apăsaţi butonul complet 75 Pagina 50 Fixarea focalizării/expunerii Autofocalizare Deşi aparatul are un sistem de autofocalizare de înaltă precizie, este posibil să nu fie capabil să focalizeze pe subiectele prezentate mai jos: - subiecte foarte strălucitoare precum oglinzi sau caroserii de maşini - subiecte în mişcare foarte rapidă - subiecte fotrografiate printr-o fereastră sau un alt obiect care reflectă subiecte întunecate şi subiecte care absorb mai degrabă decât reflectă lumina, precum părul sau blana subiecte fără substanţă, precum fumul sau flacăra subiecte care contrastează puţin cu fundalul (de exemplu, subiecte îmbracate în haine de aceeaşi culoare cu fundalul) subiecte poziţionate în faţa sau în spatele unui obiect puternic contrastant care este deasemenea în cadrul de focalizare (de exemplu, un subiect fotografiat faţă de un fundal de elemente extrem de contrastante) 76 Pagina 51 Compensarea expunerii Rotiţi discul de compensare a expunerii pentru a regla expunerea atunci când fotografiaţi subiecte foarte strălucitoare, foarte întunecate sau cu un contrast puternic. Efectul este vizibil pe monitorul LCD şi prin vizorul electronic; atunci când utilizaţi vizorul optic, utilizaţi indicatorul de expunere pentru a verifica expunerea Indicator compensare expunere OVF EVF Alegeţi valori pozitive (+) pentru a mări expunerea Alegeţi valori negative (-) pentru a reduce expunerea LCD Valoarea expunerii (EV) Valoarea expunerii este determinată de sensibilitatea senzorului de imagine și de cantitatea de lumină la care este expus senzorul. Dublarea cantității crește EV cu unu, în timp ce înjumătățirea cantității reduce EV cu unu. Cantitatea de lumina care intra in aparatul foto poate fi controlată prin ajustarea deschiderii și a vitezei diafragmei. Alegerea unei valori de compensare a expunerii - subiecte iluminate din spate: alegeţi valori de la +2/3 EV la +1 2/3 EV - subiecte cu reflexie mare sau scene foarte strălucitoare (de ex. Câmpii cu zăpadă): + 1 EV - scene în care apare mai mult cerul: + 1 EV - subiecte iluminate local (mai ales dacă sunt fotografiate pe fundaluri întunecate): - 2/3 EV - subiecte cu reflectivitate mică (brazi sau frunziş cu culori închise): -2/3 EV 77 Pagina 52 Contorizare Pentru a alege felul în care aparatul măsoară expunerea, apăsaţi butonul AE pentru a afișa opțiunile de contorizare. Utilizați cadranul de comenzi pentru a selecționa o opțiune și apăsați AE pentru a selecta OVF EVF/LCD Mod ....(MULTI) Descriere Aparatul determină instantaneu expunerea pe baza unei analize a compoziţiei, culorii si a distribuţiei strălucirii. Opţiune recomandată în cele mai multe situaţii ....(SPOT) Aparatul măsoară condiţiile de iluminat într-o zonă din centrul cadrului echivalentă a 2% din total. Se recomandă pentru sibiecții iluminați din spate sau atunci când fundalul este mai strălucitor sau mai întunecat decât subiectul principal. ...(AVERAGE) Expunerea este fixată la media pentru întregul cadru. Asigură o expunere consistentă de-a lungul unor multiple cadre cu acelaşi iluminat şi este în special eficientă pentru peisaje şi portrete ale unor subiecţi îmbrăcaţi în negru sau alb 78 Pagina 53 Utilizarea auto-declanşatorului Mai multe despre fotografiere și redare Utilizaţi declanşatorul pentru autoportrete sau pentru a preveni înceţoşarea cauzată de mişcarea aparatului. 1. Apăsaţi MENU/OK în meniul fotografiere pentru a fi afişat meniul de fotografiere. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa SELF-TIMER şi apăsaţi MENU/OK. 2. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a evidenţia una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK pentru selecţie Opţiune .....2 sec ....10 sec OFF Descriere Diafragma este eliberată la 2 secunde după apăsarea butonului diafragmei. Utilizaţi opţiunea pentru a reduce înceţoşarea cauzată de mişcarea aparatului din momentul în care este apăsat butonul diafragmei. Diafragma este eliberată la 10 secunde după apăsarea butonului diafragmei. Utilizaţi opţiunea pentru fotografii în care doriţi să apăreţi personal Autodeclanşatorul este oprit 3. Apăsaţi butonul diafragmei pe jumătate pentru focalizare ! Staţi în spatele aparatului atunci când utilizaţi butonul diafragmei. lentilelor, acest lucru va afecta focalizarea şi expunerea. Dacă în faţa 79 Pagina 54 Utilizarea auto-declanşatorului 4. Apăsaţi butonul diafragmei restul cursei în jos pentru a porni cronometrul. Afişajul monitorului arată numărul de secunde rămase până la eliberarea diafragmei. Pentru a opri cronometrul înainte de a se face fotografia apăsaţi DISP/BACK. Becul autodeclanşatorului din partea din faţă a aparatului va clipi imediat înainte ca fotografia să fie făcută. Dacă se selectează declanşarea la 2 secunde, becul autodeclanşatorului va clipi în timp ce cronometrul face numărătoarea inversă. Autodeclanşatorul este oprit automat atunci când fotografia este făcută. 80 Pagina 55 Mai multe despre fotografiere și redare Simularea unui film Simulaţi efectele unor diferite feluri de filme, inclusiv negru/alb, (cu sau fără filtre de culoare) 1. Apăsaţi MENU/OK în modul fotografiere pentru a se afişa meniul de fotografiere. Apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau jos pentru a selecționa ... FILM SIMULATION şi apăsaţi MENU/OK 2. Apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a selecționa una din următoarele opţiuni şi apoi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta. Opţiune ...(PROVIA/STANDARD) ...(Velvia/STANDARD) ...(ASTIA/SOFT) ...(PRO Neg.Hi) ...(PRO Neg. Std) ...(MONOCHROME) ...(MONOCHROME+Ye FILTER) ...( MONOCHROME+R FILTER) ...( MONOCHROME+G FILTER) ...(SEPIA) Descriere Reproducere standard a culorilor. Potrivită pentru o gamă largă de subiecte, de la potrete la peisaje O paletă de culori saturate, potrivită pentru fotografii în natură Îmbunătățește gama de nuante disponibile pentru tonuri de piele în portrete păstrând în același timp nuanțele de albastru luminos ale cerului în timpul zilei. Recomandat pentru fotografia de portete în aer liber. Ofera puțin mai mult contrast decât ...(PRO Neg. Std). Recomandat pentru fotografia de portete în aer liber. O paletă de tonuri ușoare. Gama de nuante disponibile pentru tonuri de piele este mărită, astfel este o alegere bună pentru fotografiile de studio. Faceţi fotografii în alb/negru standard Faceţi fotografii alb/negru cu un contrast uşor crescut. Această setare atenuează uşor şi strălucirea cerului. Faceţi fotografii alb/negru cu un contrast mărit. Această setare atenuează uşor şi strălucirea cerului. Atenuează tonurile pielii la potrete alb/negru Faceţi fotografii în sepia. Opţiunile de simulare film pot fi combinate cu setări de ton şi de claritate (74) 81 Pagina 56 Serializare (bracketing) Variaţi automat setările de-a lungul unei serii de fotografii 1. Apăsaţi butonul (DRIVE) pentru a fi afişate opţiunile de acţionare, apoi rotiţi cadranul sau apăsaţi sus sau jos pentru a selecționa una din următoarele: Opţiune AE BKT ISO BKT Simulare film BKT Gamă dinamică BKT Descriere Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a selecționa o o gamă de seriere. De fiecare dată când butonul diafragmei este apăsat, aparatul ca face trei fotografii: una, utilizând valoarea contorizată pentru expunere, a doua supraexpusă cu valoarea selectată iar a treia, subexpusă cu aceeaşi valoare (indiferent de valoarea selectată, expunerea nu va depăşi limitele sistemului de contorizare a expunerii) Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a selecționa o o gamă de seriere. De fiecare dată când diafragma este eliberată, aparatul foto va face o fotografie la sensibilitatea curentă (44) şi o va procesa pentru a creea două copii în plus, una cu sensibilitatea crescută iar cealaltă cu sensibilitatea scăzută cu valoarea selectată (indiferent de valoarea selectată, sensibilitatea nu va depăşi ISO 6400 sau nu va scădea sub ISO 200) De fiecare dată când diafragma este eliberată, aparatul face o fotografie şi o procesează pentru a creea trei copii cu setări de simulare film selectate pentru ...FILM SIMULATION BKT în meniul fotografiere (73). De fiecare dată când butonul diafragmei este apăsat, aparatul face trei fotografii cu game dinamice diferite (73): 100% pentru prima, 200% pentru a doua şi 400% pentru a treia. Cât timp este activă serierea gamei dinamice, sensibilitatea va fi restricționată la un minim de ISO 800; sensibilitatea anterioară va fi reactivată după încheierea serierii. Apăsaţi MENU/OK pentru a selecta opţiunea evidenţiată. 2. Faceţi fotografiile. 82 Pagina 55 Expuneri multiple Mai multe despre fotografiere și redare Creați o fotografie care combină două expuneri. 4. Apăsați MENU/OK. Vi se va indica sî faceți a doua fotografie. Pentru a reveni la Pasul 2 și pentru a face 1. Apăsați butonul DRIVE pentru a din nou prima fotografie, apăsați cadranul afișa opțiunile de acționare. de comenzi în stânga. Pentru a salva prima fotografie și a ieși fără a crea 2. Apăsați cadranul de comenzi în sus expuneri multiple, apăsași DISP/BACK. sau în jos pentru a selecționa 5. Faceți a doua fotografie. ...MULTIPLE EXPOSURE, apoi apăsați MENU/OK. 6. Apăsați MENU/OK pentru a crea expunerea multiplă, sau apăsați 3. Faceți prima fotografie. cadranul de comenzi în stânga pentru a reveni la Pasul 4 și a face din nou a doua fotografie. 83 Pagina 58 Fotografierea continuă (Modul rafală) Prindeți mişcarea într-o serie de fotografii 1. Apăsaţi butonul DRIVE pentru a afișa opțiunile de acționare. Apăsați rotiţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa ...(CONTINUOUS). Vor fi afişate opţiunile specificate mai jos 2. Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a alege între viteze de cadru de aproximativ 6.0 fps (cadre pe secundă) și 3.0 fps. Apăsați MENU/OK pentru a continua după ce ați făcut setările. 3. Apăsaţi butonul diafragmei pe jumătate pentru a focaliza 4. Apăsaţi butonul diafragmei restul cursei în jos pentru a începe fotografierea. Fotografierea încetează atunci când butonul diafragmei este eliberat, după ce s-a făcut numărul de fotografii selectat, sau când memoria este plină. Focalizarea şi expunerea sunt determinate de primul cadru din fiecare serie. Blitz-ul se închide automat; modul blitz selectat anterior este reluat atunci când fotografierea în rafală este oprită. Viteza de cadru variază în funcţie de viteza diafragmei și poate încetini atunci când sunt făcute mai multe fotografii. Este posibil să fie nevoie de timp în plus pentru a înregistra fotografiile atunci când fotografierea încetează. Dacă numărătoarea fotografiilor ajunge la 999 înaintea de încheierea fotografierii, fotografiile rămase vor fi înregistrate într-un nou fişier (89). În anumite moduri de acționare, fotografierea ar putea să nu înceapă dacă spațiul disponibil pe cardul de memorie nu este suficient. 84 Pagina 59 Mai multe despre fotografiere și redare Fotografierea continuă (Modul rafală) Vizualizarea fotografiilor făcute într-o singură rafală Atunci când o fotografie făcută în modul de fotografiere continuă este afișată în cadru întreg, prima fotografie din rafala curentă poate fi vizualizată prin apăsarea cadranului de comenzi în jos (redare mod rafală). Apăsați cadranul de comenzi în dreapta pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării și în stânga pentru a le vizualiza în ordinea inversă. Țineți cadranul de comenzi apăsat pentru a trece rapid la cadrul dorit. Pentru a ieși, apăsați DISP/BACK Poziția în rafală/numărul total de fotografii în rafală Prima fotografie din rafală Apăsarea cadranului de comenzi în dreapta atunci când se afișează ultima fotografie din rafală va afișa prima fotografie din rafală; în mod similar, apăsarea cadranului de comenzi în stânga când se afișează prima fotografie din rafală va afișa ultima fotografie din rafală. Operațiunile de ștergere (81), rotire (83) și protecție (82) aplicate în timpul redării modului rafașă se aplică numai fotografiei curente. Viceversa, dacă aceste operațiuni sunt efectuate în timp ce o fotografie făcută în modul fotografiere continuă este afișată în redare cadru întreg, toate imaginile din respectiva rafală vor fi afectate. Rafale care intersectează mai multe dosare Dacă o singură rafală se întinde pe mai multe dosare, fotografiile din fiecare dosar vor fi tratate ca rafale separate. 85 Pagina 60 Panorame Urmaţi ghidul de pe ecran pentru a creea o panoramă 1. Apăsaţi butonul DRIVE pentru a afişa opţiunile de acţionare. Apăsați cadranul în sus sau în jos pentru a selecționa ....(MOTION PANORAMA) şi apăsaţi MENU/OK. 2. Pentru a selecta dimensiunea unghiului prin care veţi roti aparatul în timpul fotografierii, apăsaţi stânga pe cadranul de comenzi. Selecționați o dimensiune şi apoi apăsaţi MENU/OK. 3. Apăsaţi cadranul de comenzi dreapta pentru a vedea o selecţie de direcţii de rotire. Selecționați o direcție, apoi apăsaţi MENU/OK. 5. Rotiți aparatul foto în direcția indicată de săgeată. Fotografierea încetează automat atunci când aparatul este rotit spre sfârșitul ghidurilor și panorama este completă. Fotografierea încetează dacă butonul diafragmei este apăsat până la capăt în timpul fotografierii. Panoramele nu pot fi înregistrate dacă butonul diafragmei este apăsat înainte de terminarea panoramei. Dimensiunea panoramei complete variază în funcție de unghi și de direcția de rotire. Unghi 120o 180o Direcție rotire Orizontal Vertical Orizontal Vertical Dimensiune (WxH) 6,440 x 1,440 2,160 x 6,440 9,600 x 1,440 2,160 x 9,600 4. Apăsaţi butonul diafragmei complet pentru a începe înregistrarea. Nu este nevoie să ţineţi butonul apăsat pe durata înregistrării. 86 Pagina 61 Mai multe despre fotografiere și redare Panorame ! Panoramele sunt create din cadre multiple; expunerea pentru întreaga panoramă este determinată de primul cadru. În unele cazuri, aparatul poate înregistra un unghi mai mare sau mai mic sau nu va fi capabil să prindă cadrele împreună la perfecţie. Este posibil ca ultima parte a panoramei să nu se înregistreze dacă fotografierea se încheie înainte ca panorama să fie completă. Pentru rezultate optime Pentru rezultate optime, lăsați-vă umerii pe lângă corp şi mişcaţi aparatul încet într-un mic cerc cu o viteză constantă, păstrând aparatul orizontal şi având grijă să rotiți numai în direcţia aratată de ghidaj. Utilizaţi un trepied pentru rezultate optime. Dacă nu obțineți rezultatele dorite, încercaţi rotirea la o viteză diferită. ! Fotografierea poate fi întreruptă dacă aparatul este rotit prea repede sau prea încet. Rotirea aparatului într-o altă direcţie decât cea arătată anulează fotografierea ! Este posibil ca rezultatele dorite să nu fie obţinute cu subiecte în mişcare, subiecte apropiate de aparat, subiecte invariabile precum cerul sau un câmp de iarbă, subiecte care sunt în continuă mişcare, precum valuri sau cascade sau subiecte care sunt supuse unor schimbări semnificative de strălucire. Panoramele pot fi umbrite dacă subiectul este slab luminat 87 Pagina 62 Panorame Vizualizarea panoramelor În redarea în cadru întreg, panoramele pot fi redate utilizând cadranul de comenzi. Apăsați cadranul de comenzi în jos pentru a începe redarea și apăsați din nou pentru a întrerupe. În timp ce redarea este întreruptă, puteți derula manual panorama prin apăsarea cadranului de comenzi în dreapta sau în stânga. Pentru a ieși din redarea în cadru întreg, apăsați de comenzi în sus. 88 Pagina 63 Mai multe despre fotografiere și redare Înregistrarea fotografiilor în format RAW Pentru a porni sau opri calitatea imaginii RAW, pentru o singură fotografie, atribuiți RAW butonului Fn (69). Dacă o opţiune JPEG este înmod curent aleasă pentru calitatea imaginii,apăsarea butonului Fn selectează temporarechivalentul opţiunii JPEG+RAW. Dacă o opţiune JPEG+RAW este selectată apăsarea butonului Fn selectează temporar echivalentul opţiunii JPEG, în timp de RAW este selectată apăsarea butonului Fn selectează temporar FINE. Executarea unei fotografii sau apăsarea butonului Fn din nou, restabileşte setarea anterioară. Imaginile RAW înregistrează date brute, neprocesate, de la senzorul de imagini al aparatului. Copii JPEG ale imaginilor RAW pot fi create utilizând opţiunea ...RAW CONVERSION din meniul de redare, iar imaginile RAW pot fi vizualizate pe calculator utilizând aplicaţia RAW File Coverter(convertor de fişiere RAW) care este instalată cu soft-ul primit pe CD (94, 95). Sensibilitățile de L (100), H (12800) și H (25600) nu sunt disponibile atunci când este activată imaginea de calitate RAW (44). 89 Pagina 64 Înregistrarea fotografiilor în format RAW Crearea de copii JPEG după fotografii RAW Fotografiile RAW stochează informaţii pe setările aparatului separat de datele înregistrate de senzorul de imagine al aparatului. Utilizând opţiunea ...RAW CONVERSION din meniul de redare, puteţi creea copii JPEG ale fotografiilor RAW utilizând diferitele opţiuni pentru setările prezentate mai jos. Datele originale ale imaginii sunt neafectate, permiţând ca o singură imagine RAW să fie procesată într-o multitudine de moduri diferite 1. Apăsaţi MENU/OK pe durata redării pentru a afişa meniul de redare, apoi apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa ...RAW CONVERSION şi apăsaţi MENU/OK pentru a afişa setările listate în tabelul de la dreapta. Aceste opțiuni pot fi afișate și prin apăsarea butonului Q în timpul redării. 2. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa o setare apoi apăsaţi cadranul pe dreapta pentru selecţie. Apăsaţi cadranul sus sau jos pentru a sublinia opţiunea dorită şi apăsaţi MENU/OK pentru selecţie şi pentru a reveni la lista de setări. Repetaţi aceşti paşi pentru reglarea setărilor adiţionale Setare Descriere Reflect shooting cond. Push/pull processing Dynamic range Film simulation White balance WB shift Color Sharpness Highlight tone Shadow tone Noise reduction Color space Creaţi o copie JPEG utilizând active la momentul în care a fost făcută fotografia Reglaţi expunerea cu -1EV până la +3Evîn creşteri de câte ½ EV (51) Amplificaţi detaliile prin evidenţieri pentru un contrast natural (73) Simulaţi efectele unor diferite tipuri de film (55) Reglaţi balansul alb (42) Reglarea de fineţe a balansului alb (42) Reglaţi densitatea culorii (74) Accentuaţi sau atenuaţi contururile (74) Reglaţi evidenţierile (74) Reglaţi umbrele (74) Procesaţi copia pentru a reduce marmorarea (74) Alegeţi spaţiul de culoare utilizat pentru reproducerea culorii (91) 3. Apăsaţi butonul Q pentru a previzualiza copia JPEG și apăsaţi MENU/OK pentru a salva. . 90 Pagina 65 Filtrul ND Mai multe despre fotografiere și redare Aparatul este echipat cu un filtru ND (Neutral Density - densitate neutră), filtru care reduce expunerea cu echivalentul a 3EV. Aceasta permite viteze ale diafragmei mai mici sau deschideri mai mari de utilizat cu subiecte iluminate strălucitor, făcând posibilă înceţoşarea mişcării sau atenuarea detaliilor de fundal, fără risul de supraexpunere. 1. Apăsaţi MENU/OK în modul fotografiere pentru afişarea meniului fotografiere. Apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a selecționa ...ND FILTER şi apoi apăsaţi MENU/OK. 2. Apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a selecta ON apoi apăsaţi MENU/OK pentru selecţie. 91 Pagina 66 Căutare imagini Urmaţi paşii prezentaţi mai jos pentru a căuta fotografii 1. Apăsaţi MENU/OK pe durata redării pentru a afişa meniul de redare. Apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a selecționa ....IMAGE SEARCH (căutare imagini) şi apăsaţi MENU/OK. 2. Selecționați o opţiune şi apăsaţi MENU/OK. Opţiune După dată După faţă După * favorite După tipul de date Descriere Căutare după dată Căutare după fotografii care includ feţe Căutare după clasificare (25). Caută toate imaginile staţionare, toate filmele, toate fotografiile făcute în rafală sau toate fotografiile RAW După marcajul de Caută toate fotografiile selectate pentru încărcare pentru o destinaţie încărcare specificată 3. Selectaţi o condiţie de căutare. Numai fotografiile care îndeplinesc condiţia de căutare vor fi afişate. Pentru a şterge sau a proteja fotografiile selectate sau pentru a vedea fotografiile selectate într-o prezentare de diapozitive, apăsaţi MENU/OK şi alegeţi dintre opţiunile de mai jos Opţiune Vezi pagina ...ERASE - Şterge 81 ...PROTECT - Protejează 82 ...SLIDE SHOW 84 3. Pentru a încheia căutarea, selectaţi EXIT SEARCH. 92 Pagina 67 Mai multe despre fotografiere și redare Asistenţă pentru crearea de albume de fotografii Creaţi albume pentru fotografiile favorite Crearea unui album de fotografii 1. Selectaţi NEW BOOK pentru ...PHOTOBOOK ASSIST din meniul de redare (85) şi alegeţi dintre următoarele opţiuni: - SELECT FROM ALL (selectaţi din toate): alegeţi din toate fotografiile disponibile - SELECT BY IMAGE SEARCH (selectaţi după căutare de imagine): alegeţi dintre fotografii care îndeplinesc condiţiile de căutare (66) 3. Selectaţi COMPLETE PHOTOBOOK și apăsați MENU/OK (pentru a selecta toate fotografiile sau toate fotografiile care îndeplinesc condiţiile de căutare specificate pentru album, alegeţi SELECT ALL) Noul album va fi adăugat în listă în meniul de asistenţă ! Albumele pot conţine până la 300 de Fotografiile ...640 sau mai mici și filmele nu pot fotografii. fi selectate pentru albume. ! Albumele care nu conţin nici o fotografie sunt automat şterse. 2. Defilaţi printre imagini şi apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau jos pentru a selecta sau deselecta. Pentru a afişa imaginea curentă pe copertă, apăsaţi cadranul de comenzi jos. Apăsaţi MENU/OK pentru a ieşi atunci când albumul este complet. Prima fotografie selectată devine imaginea de copertă. Apăsaţi cadranul de comenzi în jos pentru a selecta o imagine diferită pentru copertă. 93 Pagina 68 Asistenţă pentru crearea de albume de fotografii Vizualizarea albumelor de fotografii Selecționați un volum în meniul de asistenţă albume şi apăsaţi MENU/OK pentru a afişa albumul, apoi apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a defila printre fotografii Editarea şi ştergerea albumelor de fotografii Afişaţi albumul şi apăsaţi MENU/OK. Se vor afişa următoarele opţiuni; selectaţi opţiunea dorită şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran - EDIT: editaţi albumul aşa cum se descrie în „Crearea de albume de fotografii” (6â). - ERASE: ştergeţi albumul. Albume Albumele pot fi copiate pe un calculator utilizând soft-ul furnizat MyFinePix Studio (93). 94 Pagina 69 Mai multe despre fotografiere și redare Butonul Fn Rolul jucat de butonul Fn poate fi selectat utilizând opţiunea ...Fn BUTTON din meniul de setări (74). opţiunile disponibile includ expuneri multiple (57), previzionarea adâncimii câmpului (38), sensibilitatea (44), autodeclanşatorul (53), dimensiunea imaginii (72), calitatea imaginii (73), gama dinamică (73),simularea unui film (55), filtrul ND (65), modul AF(77), setările personalizate (70), înregistrarea de filme (23), filtrul avansat (77), comutarea RAW/JPEG (63) şi lentila de conversie WIDE (108). Meniul ...Fn BUTTON poate fi afișat și prin apăsarea și menținerea butonului Fn. 95 Pagina 70 Salvarea setărilor Salvaţi până la trei seturi de setări personalizate ale aparatului pentru situaţii întâlnite în mod obişnuit. Setările salvate pot fi reactivate utilizând opţiunea ....SELECT CUSTOM SETTING (selecţie setări personalizate) din meniul de fotografiere 1. Apăsaţi MENU/OK în modul fotografiere pentru a afişa meniul fotografiere. Apăsaţi cadranul de comenzi în sus sau în jos pentru a selecționa ...EDIT/SAVE CUSTOM SETTING şi apăsaţi MENU/OK. 2. Selecționați o bază de date de setări personalizate Şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta. Reglaţi următoarele după cum doriți şi apăsaţi DISP/ BACK atunci când reglările sunt terminate: ...ISO, ...DYNAMIC RANGE, ...FILM SIMULATION, ...WHITE BALANCE, ... COLOR, ...HIGHLIGHT TONE, ...SHARPNESS, ...SHADOW TONE, ...NOISE REDUCTION și ...RESET. Pentru a înlocui setările din baza de date selectată cu setările curente ale aparatului, selectaţi ...SAVE CURRENT SETTINGS şi apoi apăsați MENU/OK. Pentru a reseta setările pentru baza de date curentă, selecționați RESET și apăsați MENU/OK. 3. Un meniu de confirmare va fi afişat: selecționați OK şi apăsaţi MENU/OK. 96 Pagina 71 Mai multe despre fotografiere și redare Înregistrarea de filme în mod avansat Adâncimea câmpului Deschiderea poate fi setată manual pentru înregistrarea de filme prin selectarea unei deschideri diferite de A pentru deschidere prioritate AE. Reglați deschiderea înainte de a începe înregistrarea. Alegeți numere f mici pentru a atenua detaliile de fundal. Efectul poate fi intensificat prin creșterea distanței între subiect și fundal. ! Filmele înregistrate când deschiderea este afișată în roșu nu vor fi corect expuse. Înainte de a înregistra Înainte de a înregistra, reglați setările de film (80), deschiderea (38) și compensarea expunerii (51) și selectați un mod de focalizare (46). Aceste setări nu pot fi reglate în timpul înregistrării. Utilizarea unui microfon extern Aparatul foto poate fi utilizat cu microfoane stereo opționale MIC-ST, utilizând cablul furnizat împreună cu MIC-ST. Pentru detalii, vedeți manualul microfonului. Nivelul înregistrării poate fi reglat prin opțiunea ...MIC LEVEL ADJUSTMENT (80). 97 Pagina 72 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere Meniul fotografiere este utilizat pentru a regla setările pentru o gamă largă de conditţii de fotografiere. Pentru afişarea meniului fotografiere, apăsaţi MENU/OK în modul fotografiere. Subliniaţi articole şi apăsaţi cadranul de comenzi pe dreapta pentru a vedea opţiunile, apoi subliniaţi o opţiune şi apăsaţi MENU/OK. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi atunci când setările sunt încheiate. Opţiunile meniului fotografiere (fotografii) Auto-declanşator (setare implicită: OFF) Faceţi fotografii cu auto-declanşatorul (...53) ISO (setare implicită: 200) Comandă sensibilitatea aparatului la lumină (...44) Mărimea imaginii (setare implicită: L 3:2) Alegeţi mărimea şi indicele de aspect la care sunt înregistrate fotografiile staţionare Indicele de aspect Fotografiile cu un indice de aspect de 3:2 au aceleaşi proporţii ca un cadru de 35 mm de film, în timp ce un indice de aspect de 16:9 este potrivit pentru afişarea pe dispozitive HD (High Definition – înaltă rezoluţie). Fotografiilr cu un indice de aspect 1:1 sunt pătrate. Opţiune L 3:2 L 16:9 L 1:1 M 3:2 M 16:9 M 1:1 S 3:2 S 16:9 S 1:1 Tipăreşte la mărimi până la 41 x 28 cm (16 x 11 inch) 41 x 23 cm (16 x 9 inch) 28 x 28 cm (11 x 11 inch) 29 x 20 cm (11 x 7 inch) 29 x 16 cm (11 x 6 inc ) 20 x20 cm (7 x 7 inch) 21 x 14 cm (8 x 5 inch) 21 x 12 cm (6 x 4 inch) 14 x14 cm (5 x 5 inch) MĂRIMEA IMAGINII nu este resetată atunci când aparatul este oprit sau este ales un alt mod de fotografiere. 98 Pagina 73 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere CALITATEA IMAGINII (setare implicită: FINE) Alegeţi un format de fişier şi indicele de compresie. Selectaţi FINE sau NORMAL pentru a înregistra imagini JPEG, RAW pentru a înregistra imagini RAW sau FINE+RAW sau NORMAL+RAW pentru a înregistra imagini JPEG şi RAW. FINE şi FINE+RAW utilizează indici de compresie JPEG mai mici pentru o calitatea mai mare a imaginilor JPEG, în timp ce NORMAL şi NORMAL+RAW utilizează indici de compresie JPEG mai mari pentru a creşte numărul de imagini care poate fi stocat. GAMĂ DINAMICĂ (setare implicită: DR 100) Controlaţi contrastul. Alegeţi valori mai mici pentru a creşte contrastul atunci când fotografiaţi în interior sau sub cer înnorat, valori mai mari pentru a reduce pierderea de detalii în sublinieri şi umbre atunci când fotografiaţi scene cu un contrast putrernic. Valori mai mari sunt recomandate pentru scene care includ atât soare cât şi umbre accentuate, pentru subiecte cu un asemenea contrast precum lumina soarelui pe apă, frunze de toamnă iluminate strălucitor şi portrete făcute sub un cer albastru precum şi pentru obiecte albe sau persoane îmbrăcate în alb; reţineţi, totuşi, că în fotografii făcute la valori mai mari ar putea apărea marmorări. Dacă este selectat AUTO, viteza diafragmei şi descgiderea vor fi afişate atunci când butonul diafragmei este apăsat pe jumătate. DR 200 200% este disponibil de la sensibilitate ISO 400 în sus; DR 400 400 % este disponibil de la sensibilitate ISO 800 în sus SIMULARE FILM (setare implicită STD PROVIA/STANDARD) Simulaţi efectele diverselor tipuri de film (...55) Filtru ND Comutaţi filtrul ND pe ON sau OFF (...65) (setare implicită: OFF) SIMULARE FILM Alegeţi tipul de film pentru seriere simulare de film (... 56) 99 Pagina 74 Utilizarea meniurilor: modul fotografiere CULOARE Reglaţi densitatea culorii (setare implicită: MID) CLARITATE Accentuează sau atenuează contururile (setare implicită: STANDARD) TON DE EVIDENŢIERE Reglează apariţia evidenţierilor (setare implicită: STANDARD) TON DE UMBRIRE Reglează apariţia umbrelor (setare implicită: STANDARD) REDUCERE ZGOMOT (setare implicită: STANDARD) Reduce zgomotul la fotografii făcute la sensibilităţi mari Mod AF Alege felul în care aparatul selectează zona de focalizare atunci când este pe Mod focalizare AF-S - ...MULTI: atunci când butonul diafragmei este apăsat pe jumătate, aparatul detectează subiectele cu contraste accentuate şi selectează automat zona de focalizare - ...AREA: alege zona de focalizare manual (,,,49) SELECTARE SETĂRI SPECIALE Rechemaţi setările salvate utilizând ...EDIT/SAVE CUSTOM SETTING EDITARE/SALVARE SETĂRI SPECIALE Salvaţi setările (...70) BUTON Fn Alegeţi ce rol va juca butonul Fn 100 Pagina 75 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere SETĂRI SPECIALE ECRAN Alegeţi articolele afişate în vizorul optic, în vizorul electronic sau pe monitorul LCD (....21). Pot fi afişate următoarele articole: grila de încadrare (puteţi deasemenea selecta tipul de grilă aşa cum se descrie la pagina 85), orizontul virtual, distanţa de autofocalizare (distanţa de focalizare este întotdeauna afişată în modul manual de focalizare), histograma, expunerea (viteza diafragmei, deschiderea şi sensibilitatea), compensarea expunerii(indicatorul de expunere, contorizare/măsurare, modul blitz, balansul alb, simularea de film, gama dinamică, numărul de expuneri rămas, mărimea şi calitatea imaginii şi nivelul bateriei. Vezi paginile 5-6 pentru localizarea acestor articole pe afişaje. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a sublinia articole şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta sau deselecta. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi atunci când setările sunt încheiate. Orizontul virtual Selectând NIVEL ELECTRONIC va fi afişat un orizont virtual. Aparatul este drept atunci când cele două linii se suprapun Este posibil ca orizontul virtual să nu fie afişat atunci când lentilele aparatului sunt îndreptate în jos sau în sus 101 Pagina 76 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere GHID ÎNCADRARE (setare implicită: GRID 9) Alegeţi tipul de ghid de încadrare disponibil în modul de fotografiere. GRILAJ 9 – pentru compoziţii din „regula treimilor” GRILAJ 24 – un grilaj şase pe parte GRILAJ HD – Încadraţi fotografiile HD în zona dintre liniile de sus şi jos ale ecranului LENTILĂ DE CONVERSIE LARGĂ (setare implicită: ÎNCHIS) Selectaţi ON când doriţi să utilizaţi lentila de conversie largă (... 108) ASISTENŢĂ MF (setare implicită: STANDARD) Selectaţi cum este afişată focalizarea în modul de focalizare manuală (... 47) Opţiuni STANDARD Descriere Focalizarea este redată normal (Focalizare maximă şi imagine divizată digital nu sunt disponibile) DIVIZATĂ Display de imagine divizată alb-negru IMAGINE DIGITAL FOCALIZARE PE Aparatul sporeşte contururile de contrast mare. Alegeţi între EVIDENŢA MAXIMĂ SCĂZUT şi RIDICAT. 102 Pagina 77 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere FILTRU AVANSAT (setare implicită pe ÎNCHIS) Faceţi fotografii cu efecte de filtrare. Alegeţi unul dintre următoarele filtre. Filtru Descriere APARAT DE JUCĂRIE Alegeţi un efect retro de aparat de jucărie. MINIATURĂ Părţile superioare şi inferioare ale fotografiei CULOARE POP Creaţi imagini cu contrast mare şi culori saturate GAMĂ ÎNALTĂ Creaţi imgini luminate cu contrast scăzut GAMĂ JOASĂ Creaţi imagini întunecate cu câteva zone de evidenţă accentuate TON DINAMIC Tonul dinamic este utilizat pentru un efect fantasy Creaţi un look care este soft pe întreaga FOCALIZARE SOFT imagine. CULOARE PARTIALĂ (ROŞU) CULOARE PARTIALĂ (POROCALIU) Zonele din imagine care sunt de culoarea selectată vor rămâne în această culoare, CULOARE PARTIALĂ (GALBEN) restul vor fi reprezentate în alb-negru. CULOARE PARTIALĂ (VERDE) CULOARE PARTIALĂ (ALBASTRU) CULOARE PARTIALĂ (MOV) Depinzând de subiect şi setările aparatului, imaginile pot fi, în unele cazuri, granulare sau să vrieze în luminozitate şi nuanţă. MOD AF (setare implicită: ... ARIE) Alegeţi cum va selecta aparatul foto zona de focalizare când focusul este setat pe modul AF-S. MULTI: Când butonul de declansare este apăsat pe jumătate, aparatul de fotografiat identifică subiecte de contrast înalt şi selectează aria de focalizare automat. ARIE: Alegeţi aria de focalizare manual (... 48) 103 Pagina 78 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere ILUMINATOR AF Dacă este pornit, dispozitivul de iluminare asistenţă AF se va aprinde pentru a asista autofocalizarea. Dispozitivul de iluminare asistenţă AF se opreşte automant pe modul silenţios. Aparatul de fotografiat nu va putea focaliza folosinduse de dispozitivul de iluminare asistenţă AF în unele situaţii. În situţia în care aparatul de fotografiat nu reuşeşte să focalizeze în modul macro, încercaţi să vă îndepărtaţi de obiectul pe care doriţi să îl fotografiaţi. Evitaţi să bateţi dispozitivul de iluminare asistenţă AF direct în ochii persoanei fotografiate. MOD FIXARE AE/AF Dacă este selectată opţiunea AE/AF PORNIT LA APĂSARE expunerea şi/sau focalizarea se vor bloca când butonul AFL/AEL este apăsat. Dacă este selectată opţiunea AE/AF PORNIT/OPRIT expunerea şi/sau focalizarea se vor bloca când butonul AFL/AEL este apăsat şi vor rămâne blocate până când butonul AFL/AEL va fi apăsat din nou. BUTON FIXARE AE/AF Setaţi rolul pe care butonul AFL/AEL îl va juca (... 49) CADRU AF CORECTAT Dacă este porinit va apărea un al doilea cadru de focalizare, pentru o focalizare la aproximativ 50 cm (1.6 ft.), pe display-ul vizorului. Cadrul de focalizare activ se va vedea verde când butonul de fotografiere este apăsat pe jumătate. Cadrul de focalizare PORNIT OPRIT Cadrul de focalizare pentru distanţa infinit. Cadrul de focalizare pentru distanţa de aproximativ 50 cm (1.6 ft.) 104 Pagina 79 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere BLITZ Reglaţi strălucirea blitz-ului. Alegeţi valori între + 2/3 EV şi – 2/3 EV. Reţineţi că este posibil ca rezultatele dorite să nu fie obţinute în funcţie de condiţiile de fotografiere şi distanţa până la subiect. ÎNLĂTURARE OCHI ROŞII Activaţi această opţiune pentru a înlătura ochii roşii provocaţi de blitz. Înlăturarea de ochi roşii nu se face decât dacă este detectată faţa unei persoane. Opţiunea de înlăturare ochi roşii nu este disponibilă când se fac fotografii în format RAW. SALVARE IMAGINE ORG Activaţi această opţiune pentru a salva copii ale fotografiilor făcute folosind opţiunea de ÎNLĂTURARE OCHI ROŞII 105 Pagina 80 Meniuri Utilizarea meniurilor: modul fotografiere Opţiuni meniu înregistrare (Mod Filmare) Modul de filmare are următoarele opţiuni disponibile (... 32) MOD FILMARE Selectați frecvența cadrelor pentru înregistrarea de filmări. Alegeţi între 30 de cadre pe secundă şi 60 de cadre pe secundă; mărimea imaginii este 1920 x 1080 (Full HD). SIMULARE DE FILM Simulează efecte pentru tipuri diferite de film (... 55) AJUSTARE NIVEL MICROFON Ajustaţi nivelul de înregistrare al microfonului. DISP. SETĂRI SPECIALE Selectaţi elementele ce vor fi vizibile în vizor şi pe ecranul LCD (... 75). LENTILĂ DE CONVERSIE WIDE Selectaţi în cazul în care utilizaţi o lentilă de conversie wide opţională (... 108). 106 Pagina 81 Utilizarea meniurilor: modul redare Pentru a fi afişat meniul de redare, apăsaţi MENU/OK în modul redare. Subliniaţi articole şi apăsaţi cadranul de comenzi pe dreapta pentru a vedea opţiunile, apoi subliniaţi o opţiune şi apăsaţi MENU/OK. Apăsaţi DISP /BACK pentru a ieşi atunci când setările sunt încheiate Opţiunile meniului redare CONVERSIE RAW Creează copii JPEG după fotografii RAW (...64) ŞTERGERE Ştergeţi toate fotografiile sau numai cele selectate (...28) TĂIERE (EDITARE) Creaţi o copie editată a fotografiei curente. 1. Afişaţi fotografia dorită 2. Selectaţi ... CROP din meniul de redare 3. Utilizaţi butoanele ... şi ... pentru a mări sau micşora şi apăsaţi cadranul de comenzi sus, jos, stânga sau dreapta pentru a deplasa fotografia până când este găsită porţiunea dorită 4. Apăsaţi MENU/OK pentru a fi afişat un dialog de confirmare 5. Apăsaţi MENU/OK din nou pentru a salva fotografia editată într-un fişier separat Editări mai mari produc fişiere mai mari; toate copiile au un indice de aspect de 3:2. dacă mărimea copiei finale va fi 640 se va afişa OK în culoare galbenă. 107 Pagina 82 Utilizarea meniurilor: mod redare REDIMENSIONARE Creaţi o copie editată a fotografiei curente 1. Afişaţi fotografia dorită. 2. Selectaţi ...RESIZE din meniul de redare 3. Selectaţi o mărime şi apăsaţi MENU/OK pentru afişarea unui dialog de confirmare. 4. apăsaţi MENU/OK din nou pentru a salva copia redimensionată într-un fişier separat. Mărimile disponibile variază în funcţie de mărimea originală. PROTECŢIE Protejaţi fotografiile împotriva ştergerii accidentale. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK - FRAME: protejaţi fotografiile selectate. Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a vizualiza fotografiile şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta sau deselecta. Apăsaţi DISP/BACK după încheierea operaţiunii. - SET ALL: protejaţi toate fotografiile. - RESET ALL: înlăturaţi protecţia de pe toate fotografiile. Fotografiile protejate vor fi şterse atunci când cadrul de memorie este formatat (...92) 108 Pagina 83 Meniuri Utilizarea meniurilor: mod redare ROTIRE IMAGINE Rotiţi fotografiile 1. Afişaţi fotografia dorită. 2. Selectaţi ...IMAGE ROTATE din meniul de redare. 3. Apăsaţi cadranul de comenzi în jos pentru a roti fotografia cu 90 0 în sensul acelor de ceasornic, în sus pentru a o roti cu 900 în sens invers acelor de ceasornic. 4. Apăsaţi MENU/OK. Fotografia va fi automat afişată în orientarea selectată de fiecare dată când este redată de aparat. - Fotografiile protejate nu pot fi rotite. Scoateţi protecţia înainte de a roti fotografiile. - Este posibil ca aparatul să nu poată roti fotografii făcute cu alte dispozitive. Fotografiile rotite pe cameră nu vor apărea rotite când vor fi vizualizate pe calculator sau alte aparate de fotografiat. - Fotografiile făcute cu SETARE MONITOR > AUTOROTATE PB sunt automat afişate în orientarea corectă pe durata redării (...90) COPIERE Copiaţi fotografii din memoria internă pe un card de memorie 1. Selectaţi opţiunea COPY din meniul de redare. 2. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi cadranul de comenzi pe dreapta: - ...INTERNAL MEMORY → ....CARD: copiază fotografii de pe memoria internă pe un card de memorie - ....CARD→...INTERNAL MEMORY: copiază fotografii de pe un card de memorie în memoria internă. 3. Selectaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi MENU/OK: - FRAME: Copiaţi fotografiile selectate. Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a vizualiza fotografiile şi apăsaţi MENU/OK pentru a copia fotografia afişată. - ALL FRAMES: Copiaţi toate fotografiile Procesul de copiere se încheie atunci când dizpozitivul de destinaţie este plin. Informaţiile de tipărire DPOF nu se copiază (...101) 109 Pagina 84 Utilizarea meniurilor: mod redare ÎNLĂTURARE OCHI ROŞII Eliminaţi ochii roşii din fotografii. Aparatul va analiza imaginea; dacă este detectat efectul de „ochi roşii”, imaginea va fi procesată pentru a se creea o copie cu acest efect diminuat. 1. Afişaţi fotografia dorită 2. Selectaţi ...RED EYE REMOVAL din meniul de redare 3. Apăsaţi MENU/OK Este posibil ca efectul de ochi roşii să nu fie scos dacă aparatul nu poate detecta o faţă sau dacă faţa este din profil. Rezultatele pot fi diferite în funcţie de scenă. Efectul de ochi roşii nu poate fi înlăturat de pe fotografii care au fost procesate deja prin utilizarea opţiunii de eliminare ochi roşii sau de pe fotografii făcute cu alte dispozitive. Durata de timp necesară pentru procesarea imaginii variază în funcţie de numărul de feţe detectate. Copiile create cu opţiunea de ... ÎNLĂTURARE OCHI ROŞII sunt indicate printr-o pictogramă ... pe durata redării. Eliminarea efectului de ochi roşii nu poate fi realizată pe fotografii RAW. SLIDE SHOW Vizualizaţi fotografii într-un SLIDE SHOW automat. Alegeţi tipul de prezentare şi apăsaţi MENU/OK pentru a începe. Apăsaţi DISP/BACK în orice moment pe durata prezentării pentru a vedea opţiunea de ajutor pe ecran. Prezentarea poate fi oprită în orice moment apăsând MENU/OK. Opţiune NORMAL FADE-IN NORMAL... FADE-IN... MULTIPLE Descriere Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a merge înapoi sau a trece cu un cadru mai departe. Selectaţi FADE-IN pentru trecerea gradată de la o fotografie la alta. Ca mai sus, exceptând faptul că aparatul face automat zoom pe feţe Afişarea mai multor fotografii deodată Aparatul nu se va închide automat atunci când un slide show este în derulare. 110 Pagina 85 Meniuri Utilizarea meniurilor: mod redare ASISTENŢĂ PENTRU CREAREA DE VOLUME DE FOTOGRAFII Creaţi volume cu fotografiile dumneavoastră preferate (...67). ...MARCARE PENTRU ÎNCĂRCARE LA... Selectaţi fotografiile pentru încărcare pe YouTube sau Facebook utilizînd MyFinePix Studio (numai pentru Windows) 1. Selectaţi o opţiune şi apăsaţi MENU/OK. Selectaţi YouTube pentru a alege filmele pe care doriţi să le încărcaţi pe YouTube, FACEBOOK pentru a alege fotografii sau filme pe care doriţi să le încărcaţi pe FACEBOOK, sau MyFinePix.com pentru a alege fotografii pe care doriţi să le încărcaţi pe MyFinePix.com. 2. Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru a afişa fotografii şi apăsaţi MENU/OK pentru a selecta sau deselecta. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi după ce toate fotografiile dorite au fost selectate. - pentru încărcare pe YouTube pot fi selectate numai filme. - pentru încărcare pe MyFinePix.com pot fi selectate numai fotografii. - pe durata redării, fotografiile selectate sunt marcate cu pictogramă ...YouTube, ...Facebook sau ... MyFinePix.com. - alegeţi RESET ALL pentru a deselecta toate fotografiile. Dacă numărul de fotografii afectate este foarte mare, operaţiunea va necesita un pic de timp. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi înainte de încheierea operaţiunii Încarcare fotografii (numai pentru WINDOWS) Fotografiile selectate pot fi încărcate utilizînd opţiunea YouTube/FACEBOOK/MyFinePix.com din MyFinePix Studio. Selectaţi din Pentru informaţii privind instalarea aparat MyFinePix Studio şi conectarea aparatului la un computer vezi „Vizualizare fotografii pe un computer” (...93). Încărcaţi de pe computer CĂUTARE IMAGINI Căutaţi fotografii (...66). 111 Pagina 86 Utilizarea meniurilor: mod redare COMANDĂ IMPRIMARE (DPOF) Selectaţi fotografiile pentru tipărire pe dispozitive compatibile DPOF şi PictBridge (...101). ASPECT DISP. Alegeţi felul în care dispozitive de înaltă rezoluţie (HD) afişează fotografiile cu un indice de aspect de 3:2 (această opţiune este disponibilă doar atunci când un cablu HDMI este conectat). Selectaţi 16:9 pentru a afişa imaginea în aşa fel încât să umple ecranul cu partea de sus şi de jos editate, 3:2 pentru a afişa imaginea întreagă cu benzi negre pe fiecare parte. VOLUM REDARE Ajustaţi volumul la redarea filmărilor. 112 Pagina 87 Meniuri Meniul setări Utilizarea meniului setări 1. Afişaţi meniul setări. 1.1. Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa meniul pentru modul curent 1.2. Apăsaţi cadranul de comenzi pe stânga pentru a selecta tab-ul pentru meniul curent. 1.3. Apăsaţi cadranul de comenzi în jos pentru a seta ... Tab 1.4. Apăsaţi cadranul de comenzi pe dreapta pentru a plasa cursorul în meniul setări. 2. Reglaţi setările. Selectaţi articole şi apăsaţi cadranul de comenzi pe dreapta pentru a vizualiza opţiunile, apoi selectaţi o opţiune şi apăsaţi MENU/OK. Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi atunci când setările sunt încheiate. 113 Pagina 88 Meniul setări Opţiuni meniu Setări DATĂ/ORĂ Fixaţi ceasul aparatului (...17) DIFERENŢĂ DE FUS ORAR Comutaţi instantaneu ceasul aparatului de pe fusul orar de la domiciliul dumneavoastră pe ora locală de la destinaţie atunci când călătoriţi. Pentru a specifica diferenţa dintre ora locală şi cea din fusul orar unde sunteţi domiciliat: 1. Selectaţi ....LOCAL şi apăsaţi MENU/OK. 2. Utilizaţi cadranul de comenzi pentru a alege diferenţa de timp dintre ora locală şi cea din fusul orar al domiciliului dumneavoastră. Apăsaţi MENU/OK atunci când aţi finalizat setările. Pentru a fixa ceasul aparatului pe ora locală, selectaţi ....LOCAL şi apăsaţi MENU/OK. Pentru a fixa ceasul pe ora din fusul orar unde sunteţi domiciliat, selectaţi ...HOME. Dacă este selectat ... LOCAL, timp de trei secunde se va afişa ....atunci când se porneşte aparatul de fotografiat. LIMBĂ Alegeţi o limbă (...17) RESETARE Resetaţi setările de fotografiere şi ale meniului setări, exceptând ... DATĂ/ORĂ, ... DIFERENŢĂ DE FUS ORAR, SETĂRI DISPLAY > CULOAREA DE FUNDAL şi ... CONTOR DIAFRAGMĂ la valorile implicite. Selectaţi opţiunea dorită iar apoi apăsaţi cadranul de comenzi pe dreapta. se va afişa un dialog de confirmare; selectaţi OK şi apăsaţi MENU/OK. MOD SILENŢIOS Selectaţi ON pentru a dezactiva difuzorul, blitz-ul şi iluminatorul în situaţii în care sunetele sau luminile aparatului deranjează (modul silenţios nu poate fi dezactivat sau activat pe perioada redării unei filmări). Totodată, modul silenţios poate fi pornit şi oprit folosind butonul DISP/BACK aşa cu s-a descris pe pagina 5. 114 Pagina 89 Meniul setări NR. CADRU (setare implicită: CONTINUU) Fotografiile noi sunt stocate în fişiere imagini utilizând un număr de fişier format din patru cifre adăugându-se unu la ultimul număr de fişier utilizat. Numărul fişierului este afişat pe durata redării aşa cum este arătat la dreapta. Opţiunea ... NR. CADRU verifică dacă numărătoarea fişierelor este resetată la 0001 atunci când un nou card de memorie este introdus sau când cel existent este formatat. Opţiune CONTINUU REÎNNOIRE Număr cadru Număr registru Număr fişier Descriere Numărare continuă de la ultimul număr de fişier utilizat sau de la primul număr de fişier disponibil, oricare este mai mare. Alegeţi această opţiune pentru a reduce numărul de fotografii cu denumiri ale fişierelor dublate. Numărătoarea este resetată la 0001 după formatare sau atunci când se introduce un nou card de memorie. Dacă numărul de cadre ajunge la 999-9999, eliberarea diafragmei va fi dezactivată (....116) Selectând ...RESET (....88) se setează ... NR. CADRU pe CONTINUU dar nu se resetează numărul fişierului. Numerele cadrelor pentru fotografii făcute cu alte dispozitive pot diferi. INEL FOCALIZARE (setare implicită: ...CW) Alege direcţia în care inelul de focalizare este rotit pentru a mări distanţa de focalizare. VERIFICARE FOCALIZARE (setare implicită: ON) Dacă este pornit, centrul cadrului va fi mărit pe afişaj pentru a veni în sprijinul focalizării atunci când inelul de foclizare este rotit în modul de focalizare manuală (...47) UNITĂŢI MĂSURĂ CADRAN DE FOCALIZARE (setare implicită: METRI) Alege unităţile de măsură utilizate pentru indicatorul distanţei focale (...46) 115 Pagina 90 Meniul setări SETĂRI SUNET Reglați setările de sunet. Opţiune OPERATION VOL. VOLUM OPERARE Descriere Reglaţi volumul sunetelor produse atunci când sunt utilizate comenzile aparatului. Selectaţi ....OFF (mute) pentru a dezactiva sunetele comenzilor. SHUTTER VOLUME VOLUM DIAFRAGMĂ Reglează volumul sunetelor produse atunci când diafragma este acţionată. Alegeţi ....OFF (mute) pentru a dezactiva sunetele diafragmei. Alegeţi sunetul făcu de diafragmă SHUTTER SOUND SUNET DIAFRAGMĂ SETĂRI ECRAN Reglați setările afișajului. Opţiune IMAGE DISP. AFIŞARE IMAGINI EVF/LCD BRIGHTNESS LUMINOZITATE EVF/LCD MONITOR SUNLIGHT MODE MOD MONITOR LUMINA SOARELUI AUTOROTATE PB AUTOROTIRE PB BACKGROUND COLOR CULOARE FUNDAL Descriere Selectați durata de timp pentru care vor fi afișate imaginile după fotografiere. Culorile pot fi ușor diferite de cele din imaginea finală, iar marmorarea ”zgomotului” poate fi vizibilă la sensibilități ridicate. - CONTINUOUS: Fotografiile sunt afișate până când se apasă butonul MENU/OK sau până când se apasă pe jumătate butonul diafragmei. Pentru a mări pe punctul activ de focalizare, apăsați în centrul cadranului de comenzi; apăsați din nou pentru a anula mărirea. - 1.5 SEC, 0.5 SEC: Fotografiile sunt afișate pentru 1.5 secunde (1.5 SEC) sau pentru 0.5 secunde (0.5 SEC) sau până când se apasă pe jumătate butonul diafragmei. - OFF: Fotografiile nu sunt afișate după fotografiere Setați luminozitatea afișajului. Selectați ON pentru a facilita citirea afișajului monitorului în lumină puternică (119). Selectați ON pentru a roti automat fotografiile “în picioare” (orientare portret) în timpul redării. Selectați o schemă de culori 116 Meniul setări Pagina 91 GESTIONAREA ENERGIEI Reglați setările de gestionare a energiei Opțiune Descriere AUTO POWER OFF Selectați durata de timp înainte ca aparatul să se OPRIRE AUTOMATĂ oprească automat atunci când nu efectuează nici o operațiune. Duratele mai scurte reduc consumul bateriei; dacă se selectează OFF, aparatul trebuie oprit manual. Rețineți că ăn anumite situații aparatul se oprește automat chiar dacă este selectat OFF. HIGH PERFORMANCE Selectați ON pentru focalizare mai rapidă și pentru a ÎNALTĂ PERFORMANȚĂ reduce durata de timp necesară pentru a reporni aparatul după ce a fost oprit (16). MOD OVF ECONOMISIRE CURENT Selecați ON pentru a reduce consumul de energie și pentru a crește numărul de fotografii pe care le puteți face la o singură încărcare atunci când fotografiile sunt încadrate în vizorul optic. Atunci când este selectat ON, histograma din vizorul optic este arătată doar prinr-un cadru. CONTOR DIAFRAGMĂ Vedeți de aproximativ câte ori a fost desclanșată diafragma. Contorul este activat și de fiecare dată când aparatul este oprit, când se selectează modul redare sau când se activează vizorul optic. SPAŢIU CULORI Alegeți gama de culori disponibile pentru reproducerea culorilor Opțiune sRGB Adobe RGB (implicit sRGB) Descriere Recomandat în majoritatea situațiilor Pentru imprimare comercială 117 Pagina 92 Meniul setări TRANSFER Eye-Fi Aparatul poate fi utilizat cu carduri Eye-Fi terțe; pentru informații suplimentare, vedeți manualul furnizat odată cu cardul sau contactați producătorul. Opțiune ON OFF Descriere Fotografiile făcute cu aparatul sunt încărcate pe o destinație pre-selectată. Fotografiile nu sunt încărcate automat. ! Respectați reglementările locale privind utilizarea dispozitivelor wireless atunci când utilizați carduri Eye-Fi. Selectați OFF în avioane, spitale, și alte locuri în care este interzisă utilizarea dispozitivelor wireless; Rețineți: chiar și atunci când aparatul este oprit, transmisia wireless va continua până când încărcarea este completă. Pictograma Eye-Fi Pictogramă ... ...(clipește) ... ... ... (animat) ... (roșu) Stare Standby/nici o conexiune Se conectează Încărcare în curs Eroare FORMATARE Selectați OK pentru a formata cardul de memorie. ! Toate informațiile – inclusiv fotografiile protejate – vor fi șterese de pe cardul de memorie. Asigurați-vă că ați copiat pe calculator sau pe alte dispozitive de stocare toate informațiile importante. ! Nu deschideți capacul camerei bateriei în timpul formatării. 118 Pagina 93 Conectivitate Vizualizarea fotografiilor pe calculator Soft-ul furnizat poate fi utilizat pentru copierea fotografiilor pe un calculator, unde acestea pot fi stocate, vizualizate, organizate şi imprimate. Înainte de a începe, instalaţi soft-ul aşa cum se descrie mai jos. NU conectaţi aparatul la calculator înainte de încheierea instalării. Windows: instalare MyFinePix Studio 1. Confirmaţi dacă urmatoarele cerinţe de sistem sunt îndeplinite de calculator: Windows 8 / Windows 7 (Service Pack 1) / Windows XP (Service Pack 3) 1 Windows Vista (Service Pack 2)1 CPU 3 GHz Pentium 4 sau mai bun 2 GHz Pentium 4 sau mai bun (2,4GHz Core 2 Duo sau mai bun)2 (2,4GHz Core 2 Duo sau mai bun)2 RAM 1 GB sau mai mult 512 MB sau mai mult (1 GB sau mai mult)2 Spaţiu liber 2 GB sau mai mult pe disc GPU Suportă DirectX 9 sau versiuni ulterioare Suportă DirectX 7 sau versiuni (recomandat) ulterioare (necesar; ne se garantează performanțele cu alte GPU) Video 1024 x 768 pixeli sau mai mult cu culoare 24-bit sau mai bine Altele Recomandat port USB încorporat. Operarea nu este garantată cu alte porturi USB. NET Framework 3.5 Service Pack 1 necesar la încărcarea imaginilor sau la utilizarea Map Viewer. Conexiune Internet (broadband recomandată) necesară pentru a instala .NET Framework (dacă este necesar), pentru a utiliza caracteristica de auto actualizare şi când se realizează asemenea sarcini precum sharing fotografii online sau prin email. 1 Alte vesiuni ale Windows nu sunt suportate. Sunt suportate numai sisteme preinstalate; operarea nu este garantată pe calculatoare homemade sau pe calculatoare care au fost actualizate de la versiuni anterioare de Windows 2 Recomandat pentru rularea de filme HD 2. Porniţi computer-ul. Logaţi-vă într-un cont cu privilegii de administrator înainte de a începe. 119 Pagina 94 Vizualizarea fotografiilor pe calculator 3. Ieşiţi din orice aplicaţie în derulare şi introduceţi discul de instalare în drive-ul de CDROM Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista Dacă este afişat un meniude AutoPlay (auto-redare), faceți click pe SETUP.EXE. Va fi afişat un meniu „User Account Control” (control cont utilizator) ; faceți click pe YES (Windows 8 / Windows 7) sau Allow (Windows Vista) Instalarea va începe automat; faceți click pe Install MyFinePix Studio şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala MyFinePix Studio şi RAW FILE CONVERTER Dacă instalarea nu porneşte automat (Windows 7 / Windows Vista) Dacă instalarea nu porneşte automat, selectaţi Computer sau My Computer din meniul de start, apoi dublu click pe pictograma FINEPIX CD pentru a deschide fereastra FINEPIX CD şi dublu click pe setup sau SETUP.EXE. 4. Dacă vi se cere să instalaţi Windows Media Player, DirectX sau NET Framework, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea 5. Scoateţi discul de instalare din locaşul CD ROM după încheierea instalării. Păstraţi discul de instalare ferit de razele directe ale soartelui în cazul în care veţi avea nevoie să reinstalaţi soft-ul Instalarea este acum încheiată. Continuaţi cu „Conectarea aparatului foto” (97) 120 Pagina 95 Vizualizarea fotografiilor pe calculator MacIntosh: instalare FinePixViewer 1. Confirmaţi dacă urmatoarele cerinţe de sistem sunt îndeplinite de computer: CPU Intel (Core 2 Duo sau mai mult) OS Copii preinstalate de Mac OS X versiunile 10.6 – 10.8 Vizitaţi http://www.fujifilm.com/support/digital_camera/compatibility pentru mai multe informaţii RAM 1 GB sau mai mult Spaţiu liber Un minimum de 200 MB necesar pentru instalare cu 400 MB disponibil atunci când pe disc rulează RAW FILE CONVERTER Video 1024 x 768 pixeli sau mai mult cu culori 24-bit sau mai bun 2. După pornirea calculatorului şi ieşirea din aplicaţiile în derulare, introduceţi discul de instalare în drive-ul de CD ROM şi daţi un dublu click pe SILKYRFCEXInstaller. 3. Introduceţi un nume de administrator şi parolă atunci când vi se cere şi click OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalare. Faceți click pe Exit pentru a ieşi din instalare atunci când aceasta este încheiată. 4. Scoateţi discul de instalare din CD ROM după încheierea instalării. Reţineţi că este posibil să nu puteţi scoate discul dacă rulează Safari; dacă este necesar, ieşiţi din Safari înainte de a scoate discul. Păstraţi discul de instalare într-un loc uscat ferit de acţiunea directă a razelor solare, în cazul în care veţi avea nevoie de reinstalarea soft-ului Instalarea este acum încheiată. Continuaţi cu „Conectarea aparatului foto” (97) 121 Pagina 96 Vizualizarea fotografiilor pe calculator Importarea fotografiilor sau filmelor pe un calculator Mac (MacIntosh) Utilizați o aplicație standard în Mac OS, cum ar fi Image Capture, pentru a importa fotografii sau filme pe Mac. 122 Pagina 97 Vizualizarea fotografiilor pe calculator Conectarea aparatului foto 1.Dacă fotografiile pe care doriţi să le copiaţi sunt stocate pe un card de memorie, introduceţi cardul în aparat (12). Este posibil ca utilizatorii de Windows să aibă nevoie de Windows CD atunci când pornesc soft-ul pentru prima dată ! Pierderea de curent pe durata transferului poate avea ca rezultat pierderea de date sau deteriorarea memoriei interne sau a cadrului de memorie. Încărcați bateria înainte de a conecta aparatul. 2. Opriţi aparatul şi conectaţi cablul USB pus la dispoziţie, aşa cum se arată în ilustraţia alăturată, având grijă să introduceţi conectorii complet. Conectaţi aparatul direct la calculator, nu utilizaţi un hub sau o tastatură USB. 3. Porniţi aparatul și urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru copierea fotografiilor pe calculator. Pentru a ieşi fără a copia fotografii, faceți click pe Cancel. Pentru mai multe informaţii privind utilizarea soft-ului furnizat, porniţi aplicaţia şi selectaţi opţiunea potrivită din meniul Help. 123 Pagina 98 Vizualizarea fotografiilor pe calculator ! Dacă este introdus un card de memorie ce conţine un număr mare de fotografii, este posibil să existe o întârziere înainte de startul soft-ului şi se poate să nu aveţi posibilitatea de a importa sau salva imagini. Utilizaţi un cititor de carduri de memorie pentru a transfera fotografiile. ! Asiguraţi-vă că pe monitorul calculatorului nu apare un mesaj prin care sunteţi informat că operaţiunea de copiere este în derulare şi că lampa indicatoare este stinsă înainte de a opri aparatul sau de a deconecta cablul USB (dacă numărul de imagini copiate este foarte mare, se poate ca lampa indicatoare să rămână aprinsă după de mesajul a ieşit de pe monitorul calculatorului). Nerespectarea acestei indicaţii poate avea ca rezultat pierderea de date sau deteriorarea memoriei interne sau a cardului de memorie. ! Deconectaţi aparatul înainte de a introduce sau de a scoate cardurile de memorie. ! În unele cazuri, este posibil să nu puteţi accesa fotografii salvate pe un server de reţea utilizând soft-ul furnizat în acelaşi fel ca pe un calculator individual ! Utilizatorul suportă toate taxele aplicabile impuse de compania telefonică sau de furnizorul de servicii de Internet ca urmare a utilizării unei conexiuni Internet Deconectarea aparatului După confirmarea faptului că lampa indicatoare este stinsă, opriţi aparatul şi deconectaţi cablul USB. Dezinstalarea soft-ului furnizat Dezinstalaţi soft-ul furnizat numai atunci când nu mai este necesar sau înainte de reinstalare. După ce ieşiţi din soft şi deconectaţi aparatul, trageţi fişierul „RAW FILE CONVERTER powered by SILKYPIX” din „Applications” în folderul TRASH şi selectaţi „Empty Trash” din meniul Finder (MacIntosh) sau deschideţi panoul de control şi utilizaţi „Programs and Features” (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) sau „Add or Remove Programs” (Windows XP) pentru a dezinstala MyFinePix Studio. Sub Windows vor fi afişate unul sau mai multe meniuri de confirmare, citiţi-le conţinutul cu atenţie înainte de a face click pe OK. 124 Pagina 99 Conectivitate Imprimarea fotografiilor via USB Dacă imprimanta suportă PictBridge, aparatul poate fi conectat direct la imprimantă, iar fotografiile pot fi imprimate fără a mai fi copiate mai întâi pe calculator. Reţineţi că, în funcţie de imprimantă, nu toate funcţiile descrise mai jos pot fi utilizate. Conectarea aparatului foto Imprimarea fotografiilor selectate 1. Conectaţi cablul USB furnizat aşa cum se 1. Apăsaţi cadranul de comenzi arată mai jos şi porniţi imprimanta stânga sau dreapta pentru a afişa fotografia pe care doriţi să o imprimați. Pentru a printa o copie a fotografiei curente, treceţi direct la pasul 3. 2. Porniţi aparatulfoto. Pe monitor se va afişa 2. Apăsaţi cadranul de comenzi ...USB, urmat de PictBridge, arătat mai jos în sus sau jos pentru a alege dreapta numărul de copii (până la 99). Repetaţi paşii 1-2 pentru a selecta fotografii în plus. Fotografiile pot fi imprimate din memoria internă sau de pe un card de memorie care a fost 3. Apăsaţi MENU/OK pentru formatat în aparat. afişarea unui meniu de Dimensiunea paginii, calitatea imprimării și confirmare. selecția marginilor se realizează cu ajutorul imprimantei. 4. Apăsaţi MENU/OK pentru a începe imprimarea. 125 Pagina 100 Imprimarea datei înregistrării Pentru a imprima data înregistrării pe fotografii, apăsaţi DISP/BACK de pe afişajul PictBridge şi selectaţi PRINT WITH DATE...(pentru a imprima fotografiile fără data înregistrării, selectaţi PRINT WITHOUT DATE). Pentru a vă asigura că data este corectă, setaţi ceasul aparatului înainte de a face fotografii. Unele imprimante nu suportă imprimarea datei. Consultați manualul imprimantei pentru detalii. Imprimarea fotografiilor via USB Imprimarea Comenzii de imprimare DPOF Pentru a imprima comanda de imprimare creată cu ...PRINT ORDER (DPOF) în meniul redare (86): 1. În ecranul PictBridge, apăsaţi DISP/BACK pentru a deschide meniul PictBridge. 2. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa ...PRINT DPOF. 3. Apăsaţi MENU/OK pentru afişarea unui meniu de confirmare. 4. Apăsaţi MENU/OK pentru a începe imprimare. 126 Pagina 101 În timpul imprimării Mesajul prezentat la dreapta este afişat în timpul imprimării. Apăsaţi DISP/BACK pentru anulare inainte de imprimarea tuturor fotografiilor (în funcţie de imprimantă, imprimarea poate lua sfârşit înainte de imprimarea fotografiei curente Dacă imprimarea este întreruptă, opriţi şi porniţi aparatul Imprimarea fotografiilor via USB Crearea unei comenzi de imprimare DPOF Opţiunea ...PRINT ORDER (DPOF) din meniul de redare poate fi utilizată pentru a creea o „comandă de imprimare” digitală pentru imprimante compatibile cu PictBridge sau dispozitiva care suportă DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) (Format digital de comandă de imprimare) este un standard care permite ca fotografiile să fie imprimate din „comenzi de imprimare” stocate în memoria internă sau pe un card de memorie. Informaţiile din comandă includ fotografiile care trebuie imprimate şi numărul de exemplare din fiecare fotografie. Deconectarea aparatului Confirmaţi că mesajul de mai sus nu este afişat şi opriți aparatul. Deconectaţi cablul USB. 127 Pagina 102 Imprimarea fotografiilor via USB CU DATĂ... / FĂRĂ DATĂ Pentru a modifica comanda de imprimare DPOF, selectaţi ...PRINT ORDER (DPOF) în meniul de redare şi apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a selecționa WITH DATE...(cu dată) sau WITHOUT DATE (fără dată) With Date...: imprimă data înregistrării pe fotografii 2. Apăsaţi cadranul de comenzi sus sau jos pentru a alege numărul de exemplare (până la 99). Pentru a scoate o fotografie din comandă, apăsaţi cadranul de comenzi în jos, până când numărul de copii este 0. Nr. total de imprimări Without Date: imprimă fotografiile fără dată Apăsaţi MENU/OK şi urmaţi paşii de mai jos 1. Apăsaţi cadranul de comenzi stânga sau dreapta pentru afişarea fotografiei pe care doriţi să o includeţi sau să o scoateţi din comanda de imprimare Număr de copii 3. Repetaţi paşii 1-2 pentru a încheia comanda de imprimare. Apăsaţi MENU/OK pentru a salva comanda de imprimare când setările sunt încheiate sau DISP/BACK pentru a ieşi fără modificarea comenzii. 128 Pagina 103 4. Numărul total de imprimări este afişat pe monitor. Apăsaţi MENU/ OK pentru a ieşi. Fotografiile din comanda de imprimantă curentă sunt indicate printr-o pictogramă ....în timpul redării. Imprimarea fotografiilor via USB RESETARE TOTALĂ Pentru anularea comenzii curente de imrpimare, selectaţi RESET ALL pentru ...PRINT ORDER (DPOF). Va fi afişată confirmarea prezentată la dreapta; apăsaţi MENU/OK pentru a scoate toate fotografiile din comandă. Comenzile de printare pot conţine un maximum de 999 fotografii Dacă este introdus un card de memorie care conţine o comandă de imprimare creată de un alt aparat, mesajul de la dreapta va fi afişat. Apăsând MENU/OK anulaţi comanda de imprimare; o nouă comandă de imprimare trebuie creată ala cum s-a descris mai sus. 129 Pagina 104 Vizualizarea fotografiilor pe TV Pentru a arăta fotografiile unui grup, conectaţi aparatul la un TV utilizând un cablu HDMI (disponibil separat de la furnizori terţi: reţineţi că televizorul poate fi utilizat numai pentru redare nu şi pentru fotografiere) 1. Opriţi aparatul 2. Conectaţi cablul aşa cum se arată mai jos Introduceţi în conectorul HDMI Introduceţi în Miniconectorul HDMI Verificaţi introducerea completă a conectorilor. 3. Reglaţi televizorul pe canalul de intrare HDMI. Pentru detalii, consultaţi documentaţia furnizată cu televizorul. 4. Porniţi aparatul şi apăsaţi butonul ..... Monitorul aparatului se stinge şi fotografiile şi filmele sunt redate pe TV. Reţineţi că butoanele de reglare volum ale aparatului nu au nici un efect asupra sunetelor redate de televizor; utilizaţi comenzile de volum ale televizorului pentru a regla volumul. Cablul USB nu poate fi utilizat atunci când este conectat un cablu HDMI. Unele televizoare pot afişa un ecran negru pentru scut timp atunci când începe redarea filmelor. 130 Pagina 105 Note tehnice Accesorii opționale Aparatul suportă o gamă largă de accesorii de la FUJIFILM şi de la alţi producători. Accesorii de la FUJIFILM Următoarele accesorii opţionale sunt disponibile de la FUJIFILM. Pentru cele mai recente informaţii privind accesoriile disponibile în regiunea dumneavoastră, verificaţi la reprezentantul local FUJIFILM sau vizitaţi http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Baterii reîncărcabile Li-ion NP-95: Baterii reâncărcabile de mare capacitate NP-95 pot fi achiziţionate în funcţie de necesităţi. Încărcătoare de baterii BC-65N: încărcătoare de baterii de schimb pot fi achiziţionate după necesităţi. Încărcătorul BC—65N încarcă o baterie NP-956 în aproximativ 210 minute la +200C (+680F) Unităţi blitz montate pe talpă EF-20: Această unitate de blitz prinsă cu clipsuri (alimentată de două baterii AA) are Numărul de Referință 20/65 (ISO 100, m/ft.) şi suportă TTL control blitz. Capul blitz-ului poate fi rotit în sus 900 pentru iluminare prin recul. EF-42: Această unitate de blitz prinsă cu clipsuri (alimentată de două baterii AA) are Numărul de Referință 42/137 (ISO 100, m/ft.) şi suportă TTL control blitz și zoom auto în gama 24-105 mm (format echivalent 35mm). Capul blitz-ului poate fi rotit 900 în sus, 1800 la stânga sau 1200 la dreapta iluminare prin recul. EF-X20: Această unitate de blitz prinsă cu clipsuri (alimentată de două baterii AA) are Numărul de Referință 20/65 (ISO 100, m/ft.). 131 Pagina 106 Accesorii opționale Genți din piele LC-X100: această geantă din piele, cu design exclusiv pentru X100S/X100, combină caracterul practic cu extravaganţa pielii şi este dotată cu o curea din acelaţi material. Puteți face fotografii și puteți introduce sau scoate bateriile și cardurile de memorie fără a scoate aparatul din geanta sa. Inele adaptoare AR-X100: un inel adaptor din aluminiu, cu design exclusiv pentru X100S/X100. Este utilizat atunci când se ataşează capacul de lentile LH-X100 sau filtrele de Ø49mm disponibile de la furnizori terţi. Capace de lentile LH-X100: acest capac de aluminiu, cu design exclusiv pentru X100S/X100, este furnizat împreună cu un inel adaptor AR-X100 din acelaşi material. Inelul adaptor este necesar atunci când se ataşează capacul. Filtre protectoare PRF-49S: Un filtru protector cu design exclusiv pentru X100S/X100. Necesită un inel adaptor AR-X100. Lentile de conversie Wide WCL-X100: O lentilă de conversie care creste unghiul de fotografiere. Microfoane stereo MIC-ST1: Microfon extern pentru înregistrarea de filme. 132 Pagina 107 Ataşarea inelelor adaptoare 1. Scoateţi inelul din faţă Dacă aveți dificultăți la scoaterea inelului din faţă, prindeți tot inelul și rotiți-l aşa cum arată ilustraţia. Accesorii opționale Ataşarea capacelor de lentile Atașați inelul adaptor înainte de a atașa capacul de lentilă. Aliniați adânciturile și rotiți aşa cum arată ilustraţia 2. Ataşaţi inelul adaptor aşa cum arată ilustraţia cu proeminenţele spre exterior. Atașarea filtrelor de protecție ! Păstraţi inelul din faţă şi capacul lentilelor Atașați inelul adaptor într-un loc sigur atunci când nu le utilizaţi înainte de a atașa filtrul. ! Atașați inelul adaptor înainte de a atașa capacul de lentilă LH-X100, filtrul de protecție PRF-49S sau alte filtre. 133 Pagina 108 Lentila de conversie wide WCL-X100 S-a adăugat o opțiune de ...WIDE CONVERSION LENS (lentilă de conversie wide) la meniul de fotografiere pentru utilizarea cu o lentilă de conversie wide WCL-X100 opțională. Selectați ON atunci când utilizați WCL-X100. Pictograma ... va fi afișată atunci când este selectat ON. Accesorii opționale Atașarea WCL-X100 1. Scoateţi inelul din faţă Dacă aveți dificultăți la scoaterea inelului din faţă, prindeți tot inelul și rotiți-l aşa cum arată ilustraţia. 2. Ataşaţi lentila de Datorită faptului că vizorul Conversie wide. optic nu acoperă tot câmpul de vedere al lentilei de ! Păstraţi inelul din faţă şi capacul lentilei conversie, cadrul luminos într-un loc sigur atunci când nu le utilizaţi este înlocuit de paranteze care arată aproximativ 80% din câmpul de vedere. Pentru o încadrare precisă, compuneți fotografiile utilizând vizorul electronic sau monitorul LCD. Opțiunea ...WIDE CONVERSION LENS poate fi alocată butonului Fn. Asigurați-vă că ați selectat OFF pentru ...WIDE CONVERSION LENS atunci când nu utilizați WCL-X100. 134 Pagina 109 Note tehnice Accesorii opționale Conectarea aparatului foto la alte dispozitive Declanșator de la distanță Declanșare de la distanță1 Imprimare X100S PictBridge Cablu USB (furnizat) Card de memorie Imprimantă compatibilă cu SD/SDHC/SDXC1 PictBridge1 Imprimantă1 Legat de calculator Cablu USB (furnizat) Calculator1 * 1 Microfoane externe Microfon stereo MIC-ST1* Fotografiere cu blitz EF-20 blitz montat pe talpă* EF-42 blitz montat pe talpă* EF-X20 blitz montat pe talpă* Audio/Vizual Cablu HDMI1 HDTV1 Disponibil separat de la FUJIFILM Disponibil separat de la furnizori terți 135 Pagina 110 Îngrijirea aparatului foto Pentru a vă asigura o utilizare plăcută continuă a aparatului, respectaţi următoarele precauţii. Păstrare şi utilizare Dacă aparatul nu va fi utilizat pentru o lungă perioadă de timp, scoateţi bateria şi cardul de memorie. Nu păstraţi sau utilizaţi aparatul ăn locuri care sunt: - expuse la ploaie, abur sau fum - foarte umede sau pline de praf - expuse la lumină solară directă sau la temperaturi foarte mari, ca de exemplu un autovehicul închis într-o zi însorită - extrem de reci - supuse unor vibraţii puternice - expuse la câmpuri magnetice puternice, de exemplu, în apropiere de o antenă de transmisie, linie de tensiune, emiţător radar, motor, transformator sau magnet - în contact cu substanţe chimice volatile, precum pesticidele - în apropiere de produse din cauciuc sau din vinil Apă şi nisip Expunerea la apă şi nisip poate deasemenea dăuna aparatului şi circuitelor şi mecanismelor sale interne. Atunci cînd utilizaţi aparatul pe plajă sau la mare, evitaţi expunerea acestuia la apă şi nisip. Nu puneţi aparatul pe o suprafaţă umedă. Condens Creşterile bruşte de temperatură, precum cele care se întâmplă la intrarea într-o clădire încălzită într-o zi rece, poate cauza condens în interriorul aparatului. Dacă aşa ceva se întâmplă, opriţi aparatul şi aşteptaţi o oră înainte de a-l porni din nou. Dacă se formează condens pe cardul de memorie, scoateţi cardul şi aşteptaţi disiparea condensului. Călătorii Păstraţi aparatul în bagajul de mână. Bagajele predate la cală pot fi supuse la şocuri violente care pot deteriora aparatul. 136 Pagina 111 Rezolvarea problemelor Probleme şi soluţii Curentul şi bateria Problema Soluţia Aparatul nu porneşte Monitorul nu pornește. Bateria se consumă repede Aparatul se opreşte brusc Încarcarea nu începe Încarcarea este lentă Lampa de încărcare se aprinde dar bateria nu se încarcă - Bateria este descărcată: încărcaţi bateria (11) sau introduceţi o baterie de schimb complet încărcată (12) - Bateria este introdusă incorect: Reintroduceţi bateria cu orientarea corectă (12) - Capacul camerei bateriei nu este blocat: blocaţi capacul camerei bateriei (13) Este posibil ca monitorul să nu pornească dacă aparatul este oprit și repornit foarte rapid. Apăsați butonul diafragmei pe jumătate pentru a activa monitorul. - Bateria este rece: încălziţi bateria punând-o în buzunar sau într-un alt loc mai cald şi reintroduceţi-o în aparat imediat înainte de a face o fotografie - Există murdărie pe terminalele bateriei: curaţaţi terminalele cu o pânză moale și uscată - C este selectat pentru modul focalizare. Selectaţi un alt mod de focalizare (46) - Bateria a fost încărcată de multe ori: bateria a ajuns la capătul ciclului său de viaţă. Cumpăraţi o baterie nouă Bateria este descărcată. Încărcaţi bateria (11) sau introduceţi o baterie de rezervă complet încărcată (12) Reintroduceţi bateria cu orientarea corectă şi asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la priză (11) Încărcaţi bateria la temperatura camerei (iv) - Există murdărie pe terminalele bateriei: curaţaţi terminalele cu o pânză moale și uscată - Bateria a fost încărcată de multe ori: bateria a ajuns la capătul ciclului său de viaţă. Cumpăraţi o baterie nouă. Dacă bateria totuşi nu se încarcă, contactaţi dealer-ul FUJIFILM Meniuri şi afişaje Problema Soluţia Afişajul nu Selectaţi ENGLISH din ... ... .../LANG (88) este în limba engleză 137 Pagina 112 Probleme şi soluţii Fotografierea Problema Soluţia Nu se face nicio fotografie atunci când butonul diafragmei este apăsat Apare “zgomot” de marmorare pe monitor sau în vizorul electronic atunci când butonul diafragmei este apăsat pe jumătate Afişajul se întunecă după fotografiere Aparatul nu focalizează Blitz-ul nu se aprinde - Memoria este plină: introduceţi un card de memorie nou sau ştergeţi fotografii (12, 28) - Memoria nu este formatată: formataţi cadrul de memorie sau memoria internă (92) - Contactele cardului de memorie sunt murdare: curăţaţi contactele cu o pânză moale și uscată - Cardul de memorie este defect: introduceţi un nou card de memorie (12) - Bateria este descărcată: încărcaţi bateria (11) sau introduceţi o baterie de schimb complet încărcată (12) - Aparatul s-a oprit automat: porniţi aparatul (16) - Lampa indicatoare era portocalie atunci când aţi încercat să înregistrați o panoramă: aşteptaţi până când lampa se stinge (3) Avantajul este crescut pentru a ajuta compoziția atunci când subiectul este slab iluminat și deschiderea este oprită, ceea ce ar putea cauza marmorare evidentă atunci când imaginile sunt previzualizate în afișaj. Fotografiile făcute cu aparatul nu sunt afectate. Afişajul se poate întuneca în timp ce blitz-ul se încarcă. Aşteptaţi ca blitz-ul să se încarce. - Subiectul este aproape de aparat: selectaţi modul macro (31) - Subiectul este departe de aparat: anulaţi modul macro (31) - Subiectul nu este potrivit pentru autofocalizare: utilizaţi fixarea focalizării (49) sau focalizarea manuală (46) - Blitz-ul nu poate fi utilizat cu setările curente: vezi lista de setări care pot fi utilizate cu blitz-ul (127) - Blitz-ul este oprit (...): alegeţi un alt mod de blitz (29) - Bateria este descărcată: încărcaţi bateria (11) sau introduceţi o baterie de schimb complet încărcată (12) - Aparatul este în seriere sau pe mod continuu: selectaţi modul de cadu cu cadru (56, 58) - Aparatul este pe mod silenţios: opriţi modul silenţios (5) 138 Pagina 113 Probleme şi soluţii Problema Unele moduri de blitz nu sunt disponibile Blitz-ul nu iluminează subiectul complet Fotografiile sunt neclare Fotografiile sunt marmorate Soluţia - Aparatul este pe mod silenţios: opriţi modul silenţios (5) - Subiectul nu este în raza de acţiune a blitz-ului: poziţionaţi subiectul în raza de acţiune a blitzului (121) - Fereastra blitz-ului este obstrucţionată: ţineţi aparatul corect - Viteza diafragmei este mai mare de 1/2000 s: alegeţi o viteza a diafragmei mai mică (30, 37, 39) - Lentila este murdară: curaţaţi lentila (ix) - Lentila este blocată: ţineţi obiectele departe de lentilă - AF este afişat pe durata fotografierii iar cadrul de focalizare este afişat în roşu: verificaţi focalizarea înainte de a fotografia (24) - ... este afişat pe durata fotografierii: utilizaţi blitz-ul sau montaţi aparatul pe un trepied (29) - Viteza diafragmei este mică iar temperatura ambientală este mare: acest lucru este normal şi nu indică un defect - Aparatul a fost utilizat continuu la temperaturi înalte sau este afişat un avertisment privind temperatura: opriţi aparatul şi aşteptaţi să se răcească Redare Problema Fotografiile sunt Granulate Transfocarea la redare nu este disponibilă Nu există sunet la redare de filme Fotografiile selectate nu sunt şterse Numerotarea fişierelor este resetată pe neaşteptate Soluţia Fotografiile au fost făcute cu un model de aparat diferit sau cu un aparat de altă marcă Fotografiile au fost create utilizând ...RESIZE sau cu un aparat de model sau marcă diferită - Volumul de redare este prea scăzut: reglaţi volumul de redare (86) - Microfonul a fost obstrucţionat: ţineţi aparatul corect pe durata înregistrării (2, 32) - Difuzorul a fost obstrucţionat: ţineţi aparatul cortect pe durata redării (2, 33) - Aparatul este pe modul silenţios: ieşiţi din modul silenţios (5) Unele dintre fotografiile selectate pentru ştergere sunt protejate. Scoateţi protecţia utilizînd dispozitivul cu care a fost aplicată la început (82) Capacul camerei bateriei a fost deschis în timp ce aparatul funcţiona. Opriţi aparatul înainte de a deschide capacul camerei bateriei (12, 16) 139 Pagina 114 Probleme şi soluţii Conectivitate / Diverse Problema Nu este imagine sau sunet Calculatorul nu recunoaşte aparatul Nu se pot transfera fişiere RAW sau JPEG pe calculator Fotografiile nu pot fi printate Se printează numai un exemplar / nu se printează data Aparatul nu răspunde la comenzi Aparatul nu funcţionează corespunzător Nu există sunet Soluţia - aparatul nu este conectat corespunzător: conectaţi aparatul corect (...104). Reţineţi că odată aparatul conectat, fotografiile vor fi afişate pe TV în loc de monitorul aparatului - intrarea în televizor este fixată pe „TV”: Setaţi intrarea pe „HDMI” - Sunetul televizorului este prea mic. Folosiţi telecomanda pentru a ajusta nivelul sunetului. Asiguraţi-vă că aparatul şi calculatorul sunt conectate corect (... 97) Utilizaţi soft-ul pe care l-aţi primit cu camera pentru a transfera fotografii (...93) - aparatul nu este conectat corect: conectaţi aparatul corect (...99). - imprimanta este oprită: porniţi imprimanta Imprimanta nu este compatibilă cu PictBridge - defect temporar al aparatului: scoateţi şi reintroduceţi bateria (...12,14) - bateria este descărcată: încărcaţi bateria (...11) sau introduceţi o baterie de schimb complet încărcată (...12) - scoateţi şi reintroduceţi bateria (...12,14). Dacă problema persistă, contactaţi reprezentantul FUJIFILM. Opriţi modul silenţios (...21,79). 140 Pagina 115 Rezolvarea problemelor Mesaje şi afişaje de avertisment Următoarele avertismente apar pe afişaj Avertisment ... *roşu) ... (clipeşte roşu) ... !AF (afişat roşu cu un cadrul de focalizare roşu) Deschiderea sau viteza diafragmei afişate în roşu FOCUS ERROR EROARE DE FOCALIZARE OPRIŢI APARATUL ŞI PORNIŢI-L DIN NOU EROARE COMANDĂ LENTILĂ BUSY - OCUPAT CARD NEINIŢIALIZAT CARD BLOCAT Descriere Baterie descărcată: încărcaţi bateria (...11) sau introduceţi o baterie de schimb complet încărcată (...12) Bateria complet descărcată: încărcaţi bateria (...11) sau introduceţi o baterie de schimb complet încărcată (...12) Viteză mică a diafragmei. Fotografiile pot fi blurate: utilizaţi blitz-ul sau un trepied. Aparatul nu poate focaliza. Încercaţi una dintre următoarele soluţii: - utilizaţi fixarea focalizării pentru a focaliza pe un alt subiect aflat la aceeaşi distanţă, apoi încerca,ti să faceţi fotografia dorită din nou. (...49) - utilizaţi modul macro pentru focalizare atunci când faceţi prim-planuri (...31) Subiectul este prea strălucitor sau prea întunecat iar fotografia va fi supra sau subexpusă. Dacă subiectul este întunecat, utilizaţi blitz-ul (...29) Defect al aparatului. Opritţi aparatul apoi porniţi-l din nou. Dacă mesajul persistă contactaţi un reprezentant FUJIFILM Cardul de memorie nu este formatat corect. Reformataţi cardul folosind aparatul (...92) - cardul de memorie sau memoria internă nu sunt formatate sau cadrul de memorie a fost formatat pe un calculator sau pe un alt dispozitiv. Formataţi cardul de memorie sau memoria internă utilizând opţiunea ...FORMAT din meniul de setări al aparatului (...92) - contactele cardului de memorie necesită curăţirea. Curaţaţi contactele cu o pânză moale, uscată. Dacă mesajul este repetat, formataţi cardul (...92). Dacă mesajul persistă, înlocuiţi cardul. - defect al aparatului. Contactaţi un reprezentant FUJIFILM. Cardul de memorie este blocat. Deblocaţi cardul (... 13) 141 Pagina 116 Mesaje şi afişaje de avertisment Avertisment EROARE CARD ...MEMORIE PLINĂ ...MEMORIE PLINĂ MEMORIA INTERNĂ ESTE PLINĂ. INTRODUCEŢI UN CARD NOU NO CARD EROARE SCRIERE DE EROARE CITIRE DE NR. CADRE EPUIZAT APĂSAŢI ŞI ŢINEŢI APĂSAT BUTONUL DISP PENTRU A DEZACTIVA MODUL SILENŢIOS Descriere - cardul de memorie nu este formatat pentru a fi utilizat în aparat. Formataţi cardul (...92) - contactele cardului de memorie necesită curăţire sau cardul de memorie este defect. Curăţaţi contactele cu o pânză moale şi uscată. Dacă mesajul este repetat, formataţi cardul (...92). Dacă mesajul persistă, înlocuiţi cardul. - card de memorie incompatibil: utilizaţiu un card de memorie compatibil (...15) - defect al aparatului. Contactaţi un reprezentant FUJIFILM Cardul de memorie sau memoria internă este plină iar fotografiile nu pot fi salvate sau copiate. Ştergeţi din fotografii (...28) sau introduceţi un card de memorie cu mai mult spaţiu liber (...12) Nu este introdus niciun card de memorie atunci când este selectată comanda ...COPY. introduceţi un card de memorie. - eroare card de memorie sau eroare de conexiune: reintroduceţi cardul sau opriţi aparatul şi porniţi-l din nou. Dacă mesajul persistă contactaţi un reprezentant FUJIFILM - memorie insuficientă pentru a înregistra fotografii noi: ştergeţi din fotografii (...28) sau introduceţi un card de memorie cu mai mult spaţiu liber (...12) - cardul de memorie sau memoria internă nu sunt formatate. Formataţi cardul de memorie sau memoria internă (...92) - fişierul este corupt sau nu a fost creat cu aparatul. Fişiersul nu poate fi vizualizat - contactele cardului de memorie necesită curăţire. Curăţaţi contactele cu o pânză moale şi uscată. Dacă mesajul este repetat, formataţi cardul (...92). Dacă mesajul persistă, înlocuiţi cardul. - defect al aparatului. Contactaţi un reprezentant FUJIFILM. Aparatul nu mai are numere de cadre (numărul curent de cadru este 999-9999). Formataţi cardul de memorie şi selectaţi RENEW ...FRAME NO. Faceţi o fotografie pentru a reseta numărătoare cadrelor la 100-0001, apoi selectatţi CONTINUOUS ... FRAME NO. (...89) S-a încercat utilizarea modului blitz sau reglarea volumului cu aparatul setat pe modul silenţios. Ieşiţi din modul silenţios înainte de a activa modul blitz sau de a regla volumul (...5) 142 Pagina 117 Rezolvarea problemelor Mesaje şi afişaje de avertisment Avertisment PREA MULTE CARDE CADRU PROTEJAT NU SE POATE EDITA ...NU SE POATE EXECUTA ... NU SE POATE EXECUTA NU SE POATE ROTI ... NU SE POATE ROTI ...FĂRĂ IMAGINE ...FĂRĂ IMAGINE EROARE FIŞIER DPOF NU SE POATE SETA DPOF ... NU SE POATE DPOF EROARE DE COMUNICARE EROARE IMPRIMANTĂ EROARE IMPRIMANTĂ; RELUARE? NU SE POATE IMPRIMA ! .... Descriere - o căutare a avut mai mult de 30.000 de rezultate: alegeţi o căutare care să dea mai puţine rezultate. - mai mult de 999 de imagini sunt selectate pentru ştergere: alegeţi mai puţine imagini. S-a făcut o încercare de a şterge sau roti o fotografie protejată. Îndepărtaţi protecţia şi încercaţi din nou (...82) Fotografia este deteriorată sau nu a fost făcută cu acest aparat. Opţiunea de eliminarea efectului de ochi roşii nu poate fi aplicată la fotografii făcute cu alte dispozitive. Opţiunea de eliminarea efectului de ochi roşii nu poate fi aplicată la filmări. Fotografiile selectate nu pot fi rotite. Filmările nu pot fi rotite. Sursa selectată pentru ...COPIERE nu conţine imagini. Selectaţi altă sursă. Comanda de tipărire DPOF de pe cardul de memorie conţine mai mult de 999 de imagini. Copiaţi fotografiile pe un calculator şi daţi o nouă comandă de printare. Fotografia nu poate fi printată utilizând DPOF Filmările nu pot fi printate utilizând DPOF O eroare de conectare a avut loc în timp ce fotografiile erau printate sau copiate pe calculator sau pe un alt dispozitiv. Asiguraţivă că dispozitivul este pornit şi că un cablu USB este conectat. Imprimanta a rămas fără hârtie sau cerneală, sau o altă eroare a imprimantei. Verificaţi imprimanta (vezi manualul imprimantei pentru detalii). Pentru a relua printarea, opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou. Imprimanta a rămas fără hârtie sau cerneală, sau o altă eroare a imprimantei. Verificaţi imprimanta (vezi manualul imprimantei pentru detalii). Dacă printarea nu se reia automat, apăsaţi MENU/OK pentru a relua procesul. S-a făcut o încercare de a printa o filmare, o fotografie care nu a fost făcută cu aparatul sau o fotografie într-un format care nu este suportat de imprimantă. Filmările, imaginile RAW şi unele fotografii care sunt făcute cu alte dispozitive nu pot fi printate: dacă fotografia este una staţionară făcută cu aparatul, verificaţi manualul imprimantei pentru a confirma că imprimanta suportă formatele JFIF-JPEG sau Exif-JPEG. Dacă nu, fotografiile nu pot fi printate. Opriţi aparatul şi aşteptaţi să se răcească. Frcvenţa cu care apar pete pe fotografii făcute când acest avertisment este afişat creşte. 143 Pagina 118 Anexă Glosar Exif Print: Un standard pentru stocarea informaţiei cu fotografii pentru o reproducere a culorii pe durata printării. HDMI (High Definition Multimedia Interface): O interfaţă standard pentru transmisia de imagini şi sunet care adaugă o intrare audio interfeţei DVI utilizate pentru a conecta calculatoare la monitoare. JPEG (Joint Photographic Experts Group): un format de fişier comprimat pentru imagini color. Cu cât rata de compresie este mai mare, cu atât este mai mare pierderea de infomaţie şi cu atât mai vizibilă pierderea de calitate atunci când fotografia este afişată. MOV: un format de fişier de film (extensie .mov) dezvoltat de APPLE Inc., şi care se poate vizualiza utilizând Quick Time Player. Acest format este popular pe Internet. White balance (balansul de alb): creierul uman se adaptează la schimbări ale culorii luminii cu rezultatul că obiectele care apar albe sub o sursă de lumină continuă să apară albe când culoarea sursei de lumină se schimbă. Aparatele foto digitale pot imita această reglare procesând imaginile conform culorii susrsei de lumină. Acest proces este cunoscut ca „balansul de alb”. 144 Pagina 119 Anexă Capacitatea cardului de memorie Tabelul următor arată timpul de înregistrare sau numărul de fotografii disponibile la diferite mărimi de imagine. Toate cifrele sunt aproximative: mărimea fişierului variază în funcţie de scena înregistrată, producând mari variaţii ale numărului de fişiere care poate fi stocat. Numărul de expuneri sau timpul de filmare rămasă nu pot descreşte cu un coeficient egal. Un număr limitat de fotografii test poate fi făcut fără niciun card de memorie introdus. L 3:2 L 16:9 L 1:1 M 3:2 Fotografii M 16:9 M 1:1 S 3:2 S 16:9 S 1:1 RAW Filmări* HD 1920 x 1080 (60fps)/ 1920 x 1080 (30 fps) FINE 600 710 900 960 1130 1430 1790 2110 2670 4 GB NORMAL 960 1130 1410 1880 2230 2740 3440 4020 5020 120 13 min. FINE 1210 1420 1800 1910 2260 2850 3570 4200 5320 8 GB NORMAL 1910 2260 2810 3740 4430 5440 6840 7990 9980 230 26 min. *Utilizaţi un card CLASS10 sau mai bun. Filmările individuale nu pot depăşi 10 minute ca durată. 145 Pagina 120 Specificaţii Sistem Model Rezoluţie efectivă Senzor de imagine Aparat foto digital FUJIFILM X100S 16,3 milioane pixeli 23,6 mm x 15,8 mm (format APS-C), senzor de imagine cu pixeli pătraţi şi filtru de culoare primar X-Trans CMOS II (semiconductor complementar cu oxid metalic) Medii de stocare Memorie internă (aprox.24 MB) - carduri de memorie SD/SDHC/SDXC Sistem de fişiere Conform cu Regula de proiectare pentru sistem de fişiere pentru aparate foto (DCF), Exif 2.3 şi Format digital de comandă de printare (DPOF) Format fişiere - Fotografii : Exif 2.3 JPEG (comprimate); RAW (format original RAF, necesită soft special); RAW+JPEG disponibil - Filme: H264 standard cu sunet stereo linear PCM (MOV) Mărime imagine L 3:2; 4288 x 2848 M 3:2; 3072x2048 S 3:2; 2176x1448 L 16:9; 4288x2416 M 16:9; 3072x1728 S 16:9; 1920x1080 L 1:1; 3,264x3,264 M 1:1; 2,304x2,304 S 1:1; 1,664x1,664 Panorama 180: 2160x9600 (vertical)/ 9600x1440 (orizontal) Panorama 120: 2160x6440 (vertical)/ 6400x1440 (orizontal) Obiectiv (lentilă) FUJINON cu distanta focala fixa Distanţă focală f=23mm (echivalent format 35mm) Deschidere maximă F 2.0 Deschidere F 2,0-F16 în paşi de 1/3 EV (9 lamele) Distanţa de focalizare Aprox. 50 cm (2,6 ft) - infinit (distanţa de la - mod macro: aprox. 10 cm (3,9 inch) – 2,0 m (6,6 ft.) obiectiv) Sensibilitate Sensibilitate standard echivalentă cu ISO 200-6400 în creşteri de 1/3 EV; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200), AUTO (6400); sensibilitate extinsă echivalentă cu ISO 100, 12800 sau 25600; Contorizare/măsurare Segment 256 prin obiectiv (TTL); MULTI, SPOT, AVERAGE Control expunere AE Programat (cu comutare de programe); prioritate diafragmă AE; prioritate deschidere AE; expunere manuală Compensare - 2EV - +2EV în paşi de creştere de 1/3 EV expunere 146 Pagina 121 Anexă Specificaţii Sistem Viteză diafragmă (diafragmă mecanică) Continuu (fotografiere în rafală) Focalizare Balans alb Autodeclanşator Blitz Mod Talpă Vizor hibrid Monitor LCD Filmări - mod P: între ¼ sec – 1/4000 sec - Timp: între 30 sec – 1/2 sec; - Bulb: max.60 min. - Toate celelalte moduri: 60 min.-1/4000 sec Selectaţi nr. de cadre pe sec. între 3.0 sau 6.0 (JPEG); numărul maxim de cadre este de aproximativ 44 respectiv 31 Mod: AF singular sau continuu; focalizare manuală cu inel de focalizare. Selecţie zonă de focalizare: multi, zonă cu selecţie de mărime a zonei de focalizare 49 (7x7) cadre (vizor electronic şi monitor LCD) sau 25 (5x5) cadre (vizor optic) Sistem autofocalizare: Hibrid inteligent AF (TTL detectare-contrast/ detectare-fază AF) cu asistenţă la iluminare AF Personalizat, selecţie de temperatură a culorii, auto, lumina directă a soarelui, umbră, fluorescent lumina zilei, fluorescent alb cald, fluorescent alb rece, incandescent, subactvatic OFF, 2 sec, 10 sec Tip: Auto flash Număr de ghidare: Aproximativ 4.6/15 (ISO 100, m/ft.) Auto, fill flash, slow sync, commander, bliz extern (eliminare efect ochi roşii oprită); auto cu eliminare efect ochi roşii, fill flash cu eliminare efect ochi roşii, oprit, slow sync (sincronizare lentă) cu eliminare efect ochi roşii, commander, bliz extern (eliminare efect ochi roşii pornit) Accesoriu talpă cu contacte TTL Vizor optic: vizor galilean invers cu afişaj eelctronic strălucitor şi aproximativ 0,5 x mărire; acoperire cadru – aprox 90% Vizor electronic: 0,48 in., vizor LCD color 2,360 k-dot, reglare dipotrii -2+1m-1 (dpt); distanţă vedere aprox.15 mm, acoperire cadru aprox. 100% Monitor LCD 2,8 inch/7.1 cm, 460 culori k-dot: acoperire cadru aprox. 100% HD 1920x1080: 1080p; 60 fps/30fps; sunet stereo; durată maximă la filmare 10 minute 147 Pagina 122 Specificaţii Terminale intrare/ieşire Ieşire HDMI Intrare/ieşire digitală Mini conector HDMI USB 2.0 High Speed Alimentare cu curent electric/altele Sursă de alimentare Durata bateriei (numărul aproximativ de cadre care se pot face cu o baterie încărcată complet) Baterie reâncărcabilă NP-95 Tip baterie Nr. aproximativ de cadre NP-95 (tip furnizat cu aparatul) 330 Standard CIPA, măsurat prin utilizarea bateriei furnizată cu aparatul şi card de memorie SD. Notă: numărul de cadre care se pot face variază în funcţie de nivelul de încărcare al bateriei şi va descreşte la temperaturi scăzute. Dimensiuni 126.5mm (L) x 74.4mm (H) x 53.9mm (A) (31,0) mm/5,0 in.x2,9 in.x 2,1 lăţime (L) x înălţime (1,2”)in (H) x adâncime (A) Excluzând părţile protuberante, măsurate pe partea cea mai subţire Greutate Aprox.405 g/14,3 oz., fără baterie, accesorii şi card de memorie Greutate la Aprox.445 g/15,7 oz, inclsiv bateria şi cardul de memorie fotografiere Condiţii de Temperatură: de la 00C la +400C / de la +320F la +1040F funcţionare Umiditate; 10% - 80% (fără condens) 148 Pagina 123 Appendix Specificaţii Bateria reîncărcabilă NP-95 Tensiune nominală Capacitate nominală Temperatura de funcţionare Dimensiuni LxAxH Greutate DC 3,6V 1.800 mAh de la 00C la +400C / de la +320F la +1040F 35,2 mm x 49,5 mm x 10,8mm/ 1,3 in x 1,9 in x 0,4 in Aprox. 39 g/ 1,3 oz Încărcător baterie BC-65N Putere conmsumată nominală Capacitate intrare Putere debitată nominală Baterii suportate Timp de încărcare Temperatura de funcţionare Dimensiuni LxAxH Greutate 100V – 240V AC, 50/60Hz 15VA 4,2V DC, 650 mA Bateria reâncărcabilă NP-95 Aprox. 210 min (+200C/ +680F) de la 00C la +400C / de la +320F la +1040F 65mm x 25,3mm x 80mm/2,5in x 0,9in x 3,1 in, excluzând părţile proeminente Aprox. 59g / 2,0 oz fără baterie Greutate şi dimensiunile variază în funcţie de ţara sau regiunea în care au fost comercializate. Etichete, meniuri şi alte afişaje pot diferi de cele de pe aparatul propriuzis. 149 Pagina 124 Specificaţii Observaţii Specificaţiile pot fi modificate fără notificare; pentru ultimele informaţii vizitaţi http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM nu poate fi făcut răspunzător pentru daune cauzate de erori ale acestui manual. Chiar dacă vizorul electronic şi monitorul LCD sunt produse prin utilizarea unor tehnici avansate de înaltă precizie, mici puncte strălucitoare şi culori anormale pot apărea, mai ales în apropierea textului. Acest lucru este normal pentru acest tip de display LCD şi nu este dovada unui defect; imaginile înregistrate cu aparatul sunt neafectate. Aparatele foto digitale pot funcţiona defectuos atunci când sunt expuse unor interferenţe radio (de ex. Câmpuri electrice, electricitate statică, sau zgomot de circuit) datorită tipului de lentilă utilizată, unele distorsiuni pot apărea la periferia imaginilor. Acest lucru este normal. 150 Pagina 125 Anexă Restricţii la setările aparatului foto Opțiunile disponibile pentru fiecare mod de fotografiere sunt enumerate mai jos. Opțiune ...(mod macro) ...(continuu) Seriere DRIVE Contorizare Mod focalizare OFF ... 6.0 fps 3.0 fps ... ... ... ... ... ... ... AF-C AF-S MF Compensarea expunerii BALANS ALB WB ...AUTODECLANȘATOR ...ISO Opțiune H (25600) H (12800) 6400 5000 4000 3200 2500 2000 1600 1250 1000 800 640 500 400 320 250 200 L (100) AUTO (6400) AUTO (3200) AUTO (1600) AUTO (800) AUTO (400) P S A M ... ... 1 ... 1 2 2 5 P S A M ... ... ... 151 Restricţii la setările aparatului foto Pagina 126 Opțiune ...DIMENSIUNE IMAGINE ...CALITATE IMAGINE ...GAMĂ DINAMICĂ ...SIMULARE DE FILM ... ... ... FINE NORMAL FINE+RAW NORMAL+RAW RAW AUTO ...100 ...200 ...400 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Opțiune ...FILTRU ND ...CULOARE ...CLARITATE ...TON DE EVIDENȚIERE ...TON DE UMBRIRE ... REDUCERE ZGOMOT ... EXPUNERE ÎNDELUNGATĂ NR ... SELECTARE SETĂRI SPECIALE ... EDITARE/SALVARE SETĂRI SPECIALE ... BUTON Fn P S A M ... P S A ... 3 M ... ... ... ... 152 Anexă Restricţii la setările aparatului foto Pagina 127 AFIȘARE SETĂRI PERSONALIZATE Opțiune GHID ÎNCADRARE NIVEL ELECTRONIC INDICATOR DISTANȚĂ AF INDICATOR DISTANȚĂ MF HISTOGRAMĂ DESCHIDERE/VITEZĂ S ISO COMPENSARE EXPUNERE FOTOMETRIE BLITZ BALANS ALB SIMULARE FILM GAMĂ DINAMICĂ CADRE RĂMASE DIMENSIUNE/CALITATE IMAGINE NIVEL BATERIE Opțiune ... GHID ÎNCADRARE ... LENTILĂ CONVERSIE WIDE ... MF ASSIST ... FITRU AVANSAT ... MOD AF ... ... ... ILUMINATOR AF ... MOD FIXARE AE/AF ... BUTON FIXARE AE/AF ... CADRU AF CORECTAT ... OFF ... MOD BLITZ ... ON AUTO ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... P S A M ... P S A ... ... 5 5 4 4 M ... ... ... 153 Restricţii la setările aparatului foto Pagina 128 Opțiune ... BLITZ ... ÎNLĂTURARE OCHI ROȘII ... SALVARE IMAGINE ORIGINALĂ ... INEL FOCALIZARE ... VERIFICARE FOCALIZARE ... GESTIUNEA ENERGIEI ... SPAȚIU CULORI P S A M ... ... ... 1 Fixat la OFF. Fixat la ... (multi). 3 Fixat la ... 4 Zona de focalizare centrală selectată automat. 5 Opțiunile disponibile variază în funcție de modul de fotografiere. 2 154 Pagina 129 Memo 155
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement