Yamaha A-S2100 User manual

Yamaha A-S2100 User manual
G
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
SAFETY BROCHURE
BROCHURE SUR LA SECURITE
SICHERHEITSBROSCHÜRE
SÄKERHETSANVISNINGAR
VOLANTINO SULLA SICUREZZA
FOLLETO DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSBROCHURE
БРОШЮРА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 30 cm (11-3/4 in)
Rear: 20 cm (7-7/8 in)
Sides: 20 cm (7-7/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section in the owner’s
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON, OFF
downward to turn off this unit and then disconnect the AC
power plug from the AC wall outlet.
i En
18
19
20
21
22
Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the
outlet, then leave this unit alone.
When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the system off, then leave this unit alone for
cooling.
Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries,
follow your regional regulations.
– Keep the batteries in a location out of reach of children.
Batteries can be dangerous if a child were to put in his or
her mouth.
– If the batteries grow old, the effective operation range of
the remote control decreases considerably. If this
happens, replace the batteries with new one as soon as
possible.
– Do not use old batteries together with new ones.
– Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have
the same shape and color.
– Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the
leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly
before installing new batteries.
– If you plan not to use the unit for a long period of time,
remove the batteries from the unit. Otherwise, the
batteries will wear out, possibly resulting in a leakage of
battery liquid that may damage the unit.
– Do not throw away batteries with general house waste.
Dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even
if this unit itself is turned off by STANDBY/ON, OFF.
In this state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
• The area between the remote control and this unit must be clear
of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types
of conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or a stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in
particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the
remote control may not work properly. If necessary, position
this unit away from direct lighting.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment and Used
Batteries
English
■ Handling the remote control
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and
the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the
European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol (bottom
two symbol examples):
This symbol might be used in combination
with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
ii En
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
i Fr
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez
compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30 cm (11-3/4 in)
À l’arrière: 20 cm (7-7/8 in)
Sur les côtés: 20 cm (7-7/8 in)
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur STANDBY/ON,
OFF pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche
câble d’alimentation de la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
– Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles
constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en
bouche.
– Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande
risque de diminuer considérablement. Le cas échéant,
remplacez les piles le plus rapidement possible par deux
piles neuves.
– N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
– N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents
(par exemple, des piles alcalines et des piles au
manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces
types de piles peuvent être de forme et de couleur
différentes.
– Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez
les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a
fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
– Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans
cela, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
– Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettezles au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en
soi est éteint par la touche STANDBY/ON, OFF. Dans
cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
■ Manipulation du boîtier de
télécommande
• Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace doit être
libre d’obstacles.
• Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
• Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
• Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande
dans les endroits suivants:
– très humides, par exemple près d’un bain
– très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou
d’un poêle
– exposés à des températures très basses
– poussiéreux
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à une lumière
puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur,
sinon le boîtier de télécommande ne fonctionnera pas
correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne
soit pas directement éclairé.
ii Fr
Français
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Information concernant la collecte et le
traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou
les documents joints signifient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées,
veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques et
des piles usagées, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques ou de piles usagées,
veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (les deux
symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison
avec un symbole chimique. Dans ce cas il
respecte les exigences établies par la Directive
pour le produit chimique en question.
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt
vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen,
Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Für
eine sachgemäße Belüftung sollten folgende
Mindestabstände gewährleistet sein.
Oben: 30 cm (11-3/4 in)
Hinten: 20 cm (7-7/8 in)
Seiten: 20 cm (7-7/8 in)
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen
Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation
im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender
und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr
nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des
Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes
mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung
zurückzuführen sind.
1
i De
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie
das Netzkabel bei Gewitter ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ in
dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im
Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie
entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON, OFF-Taste, um das Gerät
auszuschalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von
der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät
ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so
auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
– Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Batterien können gefährlich sein, wenn
Kinder diese in den Mund nehmen.
– Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer
annähern, verringert sich die effektive Reichweite der
Fernbedienung erheblich. Ersetzen Sie die Batterien so
bald wie möglich gegen zwei neue, sollte dieser Fall
eintreten.
– Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit
neuenBatterien.
– Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und
Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf der
Verpackung sorgfältig durch, da unterschiedliche
Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
– Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie
Batterien, die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen
Kontakt zwischen der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer
Haut oder Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach
sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
– Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
nutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Andernfalls verschleißen die Batterien, was zum
Auslaufen der Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung
des Geräts führen kann.
– Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter
Einhaltung der lokalen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch
wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit
STANDBY/ON, OFF. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
■ Handhabung der Fernbedienung
Befinden sich diese Symbole auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/
EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte
Geräte und benutzte Batterien zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung
und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte und Batterien helfen Sie,
wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und
Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler
und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere
zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall entspricht dies den
Anforderungen der Direktive zur Verwendung
chemischer Stoffe.
ii De
Deutsch
• Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät
muss frei von Hindernissen sein.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den
folgenden Bedingungen:
– Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe
eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in der
Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen
– Staubige Orte
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer starken
Lichtquelle aus, und besonders keiner Beleuchtung durch
Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die Fernbedienung
vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls erforderlich, stellen
Sie dieses Gerät an einer anderen Stelle außerhalb des direkten
Sonnenlichts auf.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna följande mellanrum för ventilation.
Ovansida: 30 cm (11-3/4 in)
Baksida: 20 cm (7-7/8 in)
Sidor: 20 cm (7-7/8 in)
Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
förstärkaren för att skydda förstärkaren från skador på grund
av åsknerslag.
i Sv
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “Felsökning” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON, OFF
nedåt för att stänga av denna enhet och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en
stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
– Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan
vara farliga för barn som stoppar dem i munnen.
– Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens
räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya
batterier så snart som möjligt.
– Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
– Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs
förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika
batterier kan ha samma form och färg.
– Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt,
måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i
kontakt med det läckta materialet eller låta det komma i
kontakt med kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet
noga innan du sätter i nya batterier.
– Om du planerar att inte använda systemet under en längre
tid bör du ta ut batterierna ur enheten. Annars finns risk att
batterierna slits ut, vilket kan resultera i läckage som
skadar enheten.
– Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet.
Kasta bort dem enligt gällande lokala förordningar.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd med STANDBY/ON, OFF.
Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten
mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
■ Hantering av fjärrkontrollen
•
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
ii Sv
Svenska
• Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och
förstärkaren.
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där
följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin
– extrem kyla
– mycket dammigt
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, eftersom det
kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt. Undvik
särskilt inverterat ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov
förstärkaren för att skydda den från direkt ljus.
Användarinformation beträffande insamling och
kassering av gammal utrustning och använda
batterier
De symboler, som finns på produkterna,
emballaget och/eller bifogade dokument talar
om att de använda elektriska och elektroniska
produkterna, samt batterierna, inte ska blandas
med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och
återvinning av gamla produkter och gamla
batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din nationella
lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt
2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier
på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö,
vilka i annat fall skulle kunna uppstå p.g.a.
felaktig sophantering.
För mer information om insamling och
återvinning av gamla produkter och batterier,
vänligen kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina
varor.
[Information om sophantering i andra
länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du
vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta
dina lokala myndigheter eller försäljare och
fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de
två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i
kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav som har
ställts genom direktiven för den aktuella
kemikalien.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
i It
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo
sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm (11-3/4 in)
Retro: 20 cm (7-7/8 in)
Ai lati: 20 cm (7-7/8 in)
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su
di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la
temperatura al suo interno dovesse salire, può causare
incendi, guasti e/o ferite.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Diagnostica” del manuale
dell’utente sui comuni problemi di funzionamento prima di
concludere che l’unità è difettosa.
17 Prima di spostare questa unità, premere STANDBY/ON,
OFF in basso per spegnere questa unità e quindi scollegare la
spina di alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete
a corrente alternata.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
– Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie possono essere pericolose se messe in bocca
da un bambino.
– Man mano che le batterie invecchiano, la portata
operativa del telecomando si riduce in modo
considerevole. Se si verifica tale condizione, sostituire
appena possibile le batterie con due batterie nuove.
– Non mescolare batterie vecchie e nuove.
– Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio
alcaline e al manganese). Leggere attentamente la
confezione, dato che questi tipi di batterie, benché
differenti, possono avere la stessa forma e lo stesso
colore.
– Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie
perdono, devono essere smaltite immediatamente. Non
toccare il materiale fuoriuscito ed evitare che venga a
contatto con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il
vano batterie prima di installare delle batterie nuove.
– Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo
di tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie
potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità.
– Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti
domestici. Smaltirle in modo corretto, secondo le
normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col
comando STANDBY/ON, OFF. In questo stato l’unità
consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
■ Trattamento del telecomando
ii It
Italiano
• L’area fra il telecomando e quest’unità deve essere libera da
ostacoli.
• Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
• Non far cadere il telecomando.
• Non lasciare o custodire il telecomando in ambienti come i
seguenti:
– luoghi molto umidi, ad esempio un bagno
– luoghi esposti a temperature elevate, ad esempio vicino a stufe
o caloriferi
– luoghi estremamente freddi
– luoghi polverosi
• Non esporre il sensore del telecomando a luce intensa, in
particolare proveniente da luci a fluorescenza, altrimenti il
telecomando potrebbe non funzionare più bene. Se necessario
allontanare quest’unità dalla luce.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/
o sui documenti che li accompagnano
significano che i prodotti e le batterie elettriche
e elettroniche non dovrebbero essere mischiati
con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li
porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale e le
direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e
a prevenire alcuni potenziali effetti negativi
sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti
potrebbero sorgere dal trattamento improprio
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego
contatti la Sua amministrazione comunale
locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti
o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli
articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli
altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea]
Questi simboli sono validi solamente
nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di
questi articoli, prego contatti le Sue autorità
locali o il rivenditore e richieda la corretta
modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul
fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In
questo caso è conforme al requisito stabilito
dalla direttiva per gli elementi chimici
contenuti.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el
siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm (11-3/4 in)
Atrás: 20 cm (7-7/8 in)
A los lados: 20 cm (7-7/8 in)
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores
o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
i Es
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Solución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse STANDBY/ON, OFF
hacia abajo para desconectar la alimentación del mismo, y
luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma
de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
– Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de los
niños. Las baterías pueden ser peligrosas y los niños se las
llevan a la boca.
– Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a
distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese,
cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible.
– No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
– No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas de
manganeso, por ejemplo). Lea atentamente las instrucciones
de la caja ya que hay distintos tipos de pilas con la misma
forma y color.
– Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún
derrame en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar
el líquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc.
Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento
de las pilas.
– Si no piensa utilizar la unidad durante un largo periodo de
tiempo, extraiga las baterías de la unidad. De lo contrario, las
baterías se gastarán y podrían filtrar líquido y dañar la unidad.
– No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de
acuerdo con la normativa local aplicables.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con
STANDBY/ON, OFF. En este estado, este aparato ha
sido diseñada para que consuma un cantidad de
corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
■ Manejo del mando a distancia
• En el área entre el mando a distancia y esta unidad no deberá
haber obstáculos.
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en las condiciones
siguientes:
– lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño
– lugares de alta temperatura como, por ejemplo, cerca de una
calefacción o estufa
– lugares con temperaturas demasiado bajas
– lugares polvorientos
• No exponga el sensor del mando a distancia a una luz intensa, y
en particular a una lámpara fluorescente tipo inversor, o el
mando a distancia no funcionará bien. Si es necesario, aleje esta
unidad de la luz directa.
ii Es
Español
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que
los productos electrónicos y eléctricos usados y
las baterías usadas no deben ser mezclados con
desechos domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y las directivas 2002/96/
EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud humana y el medio
ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y
reciclado de productos viejos y baterías, por
favor contacte a su municipio local, su servicio
de gestión de residuos o el punto de venta en el
cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en
otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos artículos,
por favor contacte a sus autoridades locales y
pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería
(ejemplos de dos símbolos de la parte
inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en
combinación con un símbolo químico. En este
caso el mismo obedece a un requerimiento
dispuesto por la Directiva para el elemento
químico involucrado.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt.
1
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties
uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door
te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
er later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge,
schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg, ten
behoeve van voldoende ventilatie, minimaal voor de
volgende vrije ruimte.
Boven: 30 cm (11-3/4 in)
Achter: 20 cm (7-7/8 in)
Zijkanten: 20 cm (7-7/8 in)
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom
te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade
aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan
druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende
dingen niet bovenop dit toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel
kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het
toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden
tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een
schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage.
Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven
is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel
en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door
gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen
aangegeven staat.
i Nl
13 Om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen, dient
u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te
halen.
16 Lees het hoofdstuk “Oplossen van problemen” in de handleiding
17
18
19
20
21
over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
Voor u dit toestel verplaatst, dient u STANDBY/ON, OFF naar
beneden te drukken om dit toestel uit te schakelen, waarna u de
stekker uit het stopcontact dient te halen.
Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur
plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het toestel met rust.
Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan
het warm worden. Schakel het toestel uit en laat het afkoelen.
Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek
waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen
weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
– Bewaar de batterijen op een locatie buiten bereik van
kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind
deze in zijn of haar mond zou stoppen.
– Als de batterijen oud worden, zal het werkingsbereik van
de afstandsbediening gevoelig dalen. Als dit het geval is,
vervangt u de batterijen zo snel mogelijk door twee
nieuwe batterijen.
– Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
– Gebruik geen verschillende soorten batterijen (zoals
alkaline- en mangaanbatterijen) door elkaar. Lees de
verpakking zorgvuldig; deze verschillende soorten
batterijen kunnen namelijk dezelfde vorm en kleur
hebben.
– Lege batterijen kunnen lekken. Als de batterijen lekken,
moet u deze onmiddellijk weggooien. Zorg ervoor dat u
de gelekte vloeistof niet aanraakt en dat deze niet in
contact komt met kledij enz. Reinig het batterijvak
zorgvuldig voor u nieuwe batterijen plaatst.
– Als u van plan bent om de eenheid gedurende een lange
tijdsperiode niet te gebruiken, dient u de batterijen uit de
eenheid te verwijderen. Anders verslijten de batterijen
wat mogelijk tot een lekkage van batterijvloeistof leidt en
de eenheid kan beschadigen.
– Gooi batterijen niet bij het huishoudelijke afval.
verwijder deze correct in overeenstemming met de
plaatselijke regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld met STANDBY/ON, OFF. In
deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine
hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
■ Omgaan met de afstandsbediening
• Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en het te bedienen toestel.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de
afstandsbediening.
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de
volgende plekken:
– zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad
– plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen, zoals naast
de verwarming of kachel
– heel koude plekken
– stoffige plekken
• Stel de afstandsbediening niet bloot aan sterke verlichting, in
het bijzonder van TL lampen en dergelijke; anders is het
mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt. Indien
nodig dient u dit toestel uit direct licht te zetten.
Informatie voor gebruikers over inzameling en
verwijdering van oude apparaten en gebruikte
batterijen
ii Nl
Nederlands
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/
of bijgaande documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische
producten en batterijen niet mogen worden
gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten
en gebruikte batterijen deze naar daarvoor
bestemde verzamelpunten, in
overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te
verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te
beschermen en voorkomt u mogelijke
negatieve effecten op de menselijke
gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste
afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten en batterijen
kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf
of het verkooppunt waar u de artikelen heeft
gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de
Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen
gooien, neem dan alstublieft contact op met uw
plaatselijke overheidsinstantie of dealer en
vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken
(onderste twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in
combinatie met een scheikundig symbool. In
dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn,
die is opgesteld voor het betreffende chemisch
product.
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для надлежащей вентиляции необходимо
обеспечить следующие минимальные просветы.
Сверху: 30 см (11-3/4 in)
Сзади: 20 см (7-7/8 in)
По сторонам: 20 см (7-7/8 in)
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к
поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни, не следует размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры с холодной
на жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может привести
к пожару, поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
i Ru
13 Во избежание поломки от молнии, силовой кабель должен
быть отсоединен от розетки или аппарата во время грозы.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный
15
16
17
18
19
20
21
22
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
Перед тем, как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные
неисправности и способы по их устранению” в
инструкции по эксплуатации, где описаны часто
встречающиеся ошибки во время использования.
Перед перемещением данного аппарата, нажмите
кнопку STANDBY/ON, OFF вниз для отключения
данного аппарата, и затем отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки переменного тока.
При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите систему, затем дайте
аппарату остыть.
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Батарейки следует утилизировать в соответствии с
местными нормами.
– Храните батарейки в недоступном для детей месте.
Батарейки могут быть опасны, если ребенок положит
их в рот.
– Если батарейки кончаются, операционное расстояние
действия пульта ДУ значительно понижается. Если
это произошло, замените батарейки на две новые как
можно скорее.
– Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
– Не используйте батарейки разных типов (например,
щелочные и марганцевые батарейки) одновременно.
Внимательно ознакомьтесь с информацией на
упаковке, поскольку разные типы батареек могут
иметь одинаковую форму и цвет.
– Разряженные батарейки могут протечь. Если
батарейки протекли, немедленно утилизируйте их. Не
прикасайтесь к вытекшему веществу и не допускайте
его контакта с одеждой и т.д. Перед установкой новых
батареек тщательно очистите отсек для батареек.
– Если устройство не планируется использовать в
течение длительного периода времени, выньте
батарейки из устройства. В противном случае
батарейки выйдут из строя, что может привести к
утечке жидкости из батареек и повредить устройство.
– Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в соответствии с
постановлениями местных органов управления.
Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к розетке, даже если данный аппарат
находится в выключенном положении через STANDBY/
ON, OFF. В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЛАГИ.
■ Использование пульта ДУ
• На участке между пультом ДУ и данным аппаратом не
должно быть больших препятствий.
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкими температурами
– в запыленных местах
• Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного света,
в особенности, от флуоресцентной лампы
инвертерного типа; в противном случае, пульт ДУ
может работать несоответствующим образом. При
необходимости, передвиньте данный аппарат подальше
от прямого попадания света.
Информация для пользователей по сбору
иутилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают на
то, что подержанные электрические и
электронные приборы и батарейки не
должны выбрасываться вместе с обычным
домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры и
использованных батареек, пожалуйста
сдавайте их в соответствующие сборные
пункты, согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/EC и
2006/66/ EC.
При надлежащей утилизации этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные
ресурсы и предотвращать вредное влияние на
здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за
несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского
Союза]
Эти знаки действительны только на
территории Европейского Союза. Если вы
хотите избавиться от этих предметов,
пожалуйста обратитесь в вашу локальную
администрацию или продавцу и спросите о
правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для
батареек (два знака на задней
стороне):
Этот знак может использоваться в
комбинации со знаком указывающим о
содержании химикалий. В этом случае это
удовлетворяет требованиям установленными
Директивой по использованию химикалий.
Русский
ii Ru
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZK31730
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement