Motorola PR860 User manual
Advertisement
Advertisement
PR860.book Page 1 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
PR860
Portable Radio
User Guide
6881098C02-P
PR860.book Page 2 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
PR860.book Page 1 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
CONTENTS
Computer Software Copyrights . . . . . . . . . . 2
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exposure Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts of the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PR860 Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
On/Off/Volume Knob . . . . . . . . . . . . . . . 5
Channel Selector Knob . . . . . . . . . . . . . 5
LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . 5
Push-to-Talk (PTT) Button . . . . . . . . . . . 7
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programmable Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery Charge Status . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching the Battery . . . . . . . . . . . . . . 10
Removing the Battery . . . . . . . . . . . . . 10
Contents
Accessory Information . . . . . . . . . . . . . . . 11
Attaching the Antenna . . . . . . . . . . . . . 11
Removing the Antenna . . . . . . . . . . . . 11
Attaching the Belt Clip . . . . . . . . . . . . . 12
Removing the Belt Clip . . . . . . . . . . . . 12
Attaching the Side Connector Cover . . 13
Turning The Radio On or Off . . . . . . . . . . 13
Adjusting the Volume . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . 14
Sending a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radio Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Receiving a Selective Call . . . . . . . . . . . . 15
Receiving a Call Alert™ Page . . . . . . . . . 15
Sounding an Emergency Siren. . . . . . . . . 15
Repeater or Talkaround Mode . . . . . . . . . 15
Setting Tight or Normal Squelch. . . . . . . . 16
Setting the Power Level . . . . . . . . . . . . . . 16
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Starting or Stopping Scan. . . . . . . . . . . . . 17
Scanning a Priority Channel . . . . . . . . 17
Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deleting a Nuisance Channel . . . . . . . . . . 18
Restoring a Channel Back to the Scan List . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1
English
PR860.book Page 2 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Contents
Scan Channel Discovery Alert . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carry Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vehicular Adapters and Accessories . . . . 20
Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adapters and Cables . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CommPort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ear Microphone System . . . . . . . . . . . . . . 21
Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMPUTER SOFTWARE
COPYRIGHTS
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program. Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of
Motorola, except for the normal non-exclusive license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
2
English
PR860.book Page 3 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Safety
SAFETY
PRODUCT SAFETY AND RF
EXPOSURE COMPLIANCE
!
C a u t i o n
Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and
RF Exposure booklet enclosed with your radio.
ATTENTION!
This radio is restricted to occupational use only to satisfy FCC RF energy exposure
requirements. Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio (Motorola Publication part number
6881095C98) to ensure compliance with RF energy exposure limits.
For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following web site which lists approved accessories: http://www.motorola.com/governmentandenterprise
3
English
PR860.book Page 4 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Radio Overview
RADIO OVERVIEW
PARTS OF THE RADIO
PR860 Model
Channel Selector Knob
On/Off/Volume Knob
Side Button 1 (A)
(Programmable)
Push-to-Talk (PTT)
Button
Side Button 2 (B)
(Programmable)
Side Button 3 (C)
(Programmable)
4
English
Top Button (TB)
(Programmable)
LED Indicator
Microphone
Side
Connector
Cover
PR860.book Page 5 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
On/Off/Volume Knob
Turns the radio on or off, and adjusts the radio’s volume.
Channel Selector Knob
Switches the radio to different channels.
LED Indicator
Indicates status of battery, power-up, scanning, and receipt of a selective call.
Programmable Buttons
Several of your radio’s buttons can be programmed by your dealer as shortcut buttons for many of the radio’s features.
Check with your dealer for a complete list of functions your radio supports.
Programmable buttons include:
• The three Side Buttons (A, B, C) and the
Top Button (D)
Radio Overview
Each button can access up to two features, depending on the type of button press:
• short press – quickly pressing and releasing the programmable buttons, or
• long press – pressing and holding the programmable buttons for at least 1 1/2 seconds, or
• hold down – pressing and holding down the programmable buttons while checking status or making adjustments.
The table on page 6 summarizes the
programmable features available and shows the page number where the feature is explained.
In the “Button” column, have your dealer write down the programmable buttons next to the features that have been programmed to them.
Use the abbreviations (e.g. A for Side
Button 1, D for Top Button, etc.) shown in the radio illustration at the front of this manual.
Also, where a choice exists, have your dealer indicate whether the button press is short press (SP) or long press (LP).
5
English
PR860.book Page 6 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Radio Overview
Function
Emergency
(Top button only)
Monitor
Short Press
Initiate Emergency
Siren.
Long Press
Cancel Emergency Siren.
Turn monitor function off.
Continually monitor selected channel.
Hold Down
–
–
Volume Set
Battery Gauge
–
–
–
–
Sound a tone for adjusting your radio’s volume level.
Check the battery’s charge status.
Scan/Nuisance
Channel Delete
Power level
Repeater/
Talkaround
Squelch
Option Board
(if one is installed)
Toggle scan on and off.
Delete a nuisance channel while scanning.
Toggle transmit power level between High and
Low.
†
Toggle between using a repeater or transmitting directly to another radio.
†
Toggle squelch level between Tight and
Normal.
†
Toggle between activating and deactivating the option board.
†
–
–
–
–
–
Radio Call Make a radio call.
† –
† This function is activated by EITHER a short press OR a long press, but not both.
Page Button
–
–
6
English
PR860.book Page 7 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Push-to-Talk (PTT) Button
Press and hold down this button to talk; release it to listen.
Microphone
When sending a message, hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) away from your mouth, and speak clearly into the microphone.
Radio Overview
AUDIO INDICATORS FOR
PROGRAMMABLE BUTTONS
High-Low Tone
Low-High Tone
Some programmable buttons use tones to indicate one of two modes:
Button
Scan
Power Level
Squelch
Option Board
Repeater/
Talkaround
High-Low Tone Low-High Tone
Start scan
Low power selected
Stop scan
High power selected
Tight squelch Normal squelch
Activated Deactivated
Does not use repeater
Uses repeater
7
English
PR860.book Page 8 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Getting Started
GETTING STARTED
BATTERY INFORMATION
Charging the Battery
If a battery is new, or its charge level is very low, you will need to charge it before you can use it.
Note: Batteries are shipped uncharged from the factory. Always charge a new battery 14 to 16 hours before initial use, regardless of the status indicated by the charger.
To charge the battery:
Place the battery, with or without the radio, in the charger. The charger LED indicates the charging progress:
LED color Status
No LED
Indication
Battery inserted incorrectly.
Single Blinking
Green
Successful charger power-up.
Blinking Red* Battery unchargeable or not making proper contact.
Solid Red
Blinking
Yellow
Battery in rapid-charge mode.
Battery in charger, not in rapid-charge mode but waiting to be charged.
English
8
PR860.book Page 9 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
LED color Status
Blinking
Green
†
Battery 90% (or more) charged.
Solid Green Battery fully charged.
* Remove the battery from the charger and use a pencil eraser to clean the four metal contacts on the bottom of the battery. Place the battery back in the charger. If the
LED indicator continues to blink red, replace the battery.
† A standard battery may require one hour to charge to
90%.
Getting Started
Battery Charge Status
You can check battery charge status by holding down the preprogrammed Battery
Gauge button (see page 6). The charge status
is shown by the color of the radio’s LED indicator.
Battery Level
High
Sufficient
Low
Very Low
LED Indicator
Green
Yellow
Blinking red
None
Battery chargers only charge the Motorola-
authorized batteries listed at Batteries on page
22; other batteries may not charge.
9
English
PR860.book Page 10 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Getting Started
Attaching the Battery Removing the Battery
Battery
Latches
2
2
3
1
1 Fit the extensions at the bottom of the battery into the bottom slots on the radio.
2 Press the top part of the battery toward the radio until you hear a click.
1
Turn off the radio (see page 13).
2 Slide both battery latches downward.
3 Pull the top part of the battery away from the radio.
English
10
PR860.book Page 11 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
ACCESSORY INFORMATION
Attaching the Antenna Removing the Antenna
Getting Started
Turn the antenna clockwise to attach it.
Turn the antenna counterclockwise to remove it.
11
English
PR860.book Page 12 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Getting Started
Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip
Belt Clip Tab
1
2
English
1 Align the grooves of the belt clip with those of the battery.
2 Press the belt clip downward until you hear a click.
1 Use a key to press the belt clip tab away from the battery.
2 Slide the belt clip upward to remove it.
12
PR860.book Page 13 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Attaching the Side Connector Cover
Antenna
Loop
Slot
Thumbscrew
Getting Started
TURNING THE RADIO ON OR OFF
1 Place the loop (attached to the side connector cover) over the antenna; then slide it downward until it touches the top of the radio.
2 Insert the tab on the top of the cover into the slot above the connector.
3 Position the cover over the connector and align the thumbscrew with the threaded hole in the radio.
4 Tighten the thumbscrew to hold the cover in place. Do not overtighten the thumbscrew.
ON OFF
Turn the On/Off/
Volume Control knob clockwise.
If power-up is successful, you will hear the Self-Test
Pass Tone
Turn the On/Off/
Volume Control knob counterclockwise until you hear a click.
and see the LED turn green.
If the radio fails to power up, you will hear the Self-Test Fail
Tone .
13
English
PR860.book Page 14 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Getting Started
ADJUSTING THE VOLUME
1 Hold down the Volume Set or Monitor button
continuous tone.
2 Turn the On/Off/Volume Control knob to the desired volume level.
3 Release the Volume Set or Monitor button.
SENDING A CALL
1 Turn your radio on.
2 Use the Channel Selector knob to select the desired channel.
3 Hold the radio in a vertical position, press the PTT button, and talk at a distance of about
1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) from the microphone.
4 Release the PTT button to listen.
SELECTING A RADIO CHANNEL
Your radio offers either 4 or 16 channels.
Note: Due to government regulations, some channels may not be programmed.
Ask your dealer for more information.
To select a channel, turn the Channel
Selector knob clockwise or counterclockwise until you reach the desired channel.
RECEIVING A CALL
1 Turn your radio on.
2
Adjust the radio’s volume (see page 14).
3 Switch to the desired channel.
4 If at any time a call comes through, you will hear the call at the volume level you have set.
English
14
PR860.book Page 15 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Radio Calls
RADIO CALLS
RECEIVING A SELECTIVE CALL
(16-Channel Models Only)
When you receive a selective call:
• You will hear two alert tones.
• The LED Indicator will light yellow.
To answer the call, press the PTT button.
RECEIVING A CALL ALERT
™
PAGE
(16-Channel Models Only)
When your radio receives a Call Alert page, it sounds four alert tones continuously until you respond.
Press the PTT button to answer the Call Alert page, or press any other key to cancel it.
Note: Your radio will not receive any Selective
Calls until you clear the page.
SOUNDING AN EMERGENCY SIREN
When the orange Top button is pressed, your radio will sound a loud, piercing Emergency
Siren (see page 6), if programmed by your
To stop the Emergency Siren, press the
Emergency button again.
REPEATER OR TALKAROUND
MODE
Talkaround Mode enables you to communicate with another radio when either:
• the repeater is not operating
–or–
• your radio is out of the repeater’s range but within communicating distance of another radio.
Press the preprogrammed Repeater/
Talkaround button (see page 6) to toggle
between Repeater Mode and Talkaround
Mode.
15
English
PR860.book Page 16 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Radio Calls
SETTING TIGHT OR NORMAL
SQUELCH
Use this feature to filter out nuisance
(unwanted) calls and/or background noise.
However, tightening squelch could cause calls from remote locations to be filtered out as well.
In this case, normal squelch may be more desirable.
Press the preprogrammed Squelch button
(see page 6) to toggle between tight and
normal squelch.
SETTING THE POWER LEVEL
Each channel in your radio has a predefined transmit power level that can be changed:
• High power allows you to reach a radio that is farther away.
• Low power conserves the battery’s charge.
• Auto power automatically sets the optimal power level based on the strength of the signal received. If the received signal is weak, the transmit level will be set to high, and vice-versa.
Note: Be aware that a message received from a nearby radio might change your radio’s power level to low. This may cause radios that are farther away not to receive your transmissions.
Press the preprogrammed Power Level button
(see page 6) to toggle between low and high
power.
English
16
PR860.book Page 17 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Scan
SCAN
You can monitor multiple channels and receive any calls that are transmitted on them.
Depending on your radio model, either four or sixteen different channels can be programmed into each scan list by the dealer. Your radio will automatically switch to a scan list channel when it detects activity on it.
Note: The same channels can be assigned to different scan lists.
STARTING OR STOPPING SCAN
The LED indicator blinks green during a scan operation, and stops blinking when the radio switches to a channel.
To start or stop a scanning, press the
preprogrammed Scan button (see page 6).
Scanning a Priority Channel
You may want to check the activity on one channel more frequently than others. Your dealer is able to prioritize channels for you.
For example:
Priority Channel
None specified
Channel 2
Scanning Sequence
Ch1
→
Ch2
→
Ch3
→
Ch4
→
…Ch1
Ch2
→
Ch1
→
Ch2
→
Ch3
→
Ch2
→
Ch4
→
Ch2
→
…Ch1
Note: Even if there is activity on a non-priority channel, your radio will automatically switch to an active priority channel, and indicate the activity with a short tone.
TALKBACK
While your radio is scanning, Talkback allows you to participate in a call in progress. You must press the PTT button to participate in the call; otherwise, scanning continues to the next channel.
17
English
PR860.book Page 18 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Scan
DELETING A NUISANCE CHANNEL
If a channel continually generates unwanted calls or noise (a “nuisance” channel), use the Scan button to temporarily delete the channel from the scan list:
1 While the radio is on the nuisance channel, hold down the Scan button until you hear a tone.
2 Release the Scan button. The nuisance channel is deleted.
Note: You cannot delete a priority channel or the last remaining channel in a scan list.
SCAN CHANNEL DISCOVERY ALERT
This feature enables you to identify the last channel monitored before scanning was stopped. To identify the last channel monitored, turn the Channel Selector knob until you hear an alert tone.
Restoring a Channel Back to the Scan List
To restore a previously deleted channel back to the scan list, restart the scan operation or turn your radio off and on again.
English
18
PR860.book Page 19 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Accessories
ACCESSORIES
Motorola offers a number of accessories to enhance the productivity of your two-way radio. Many of the available accessories are listed below. For a complete list, see your
Motorola dealer.
CARRY ACCESSORIES
HLN9714
HLN9844
HLN9952
HLN9652
HLN9665
HLN9670
HLN9676
HLN9701
NTN8039
NTN8040
RLN4815
TDN9327
2 1/2” Spring Action Belt Clip
2” Spring Action Belt Clip
Carry Holder Belt Clip
Leather Case with Belt Loop, Li-Ion
Leather Case with Belt Loop, NiMH and
NiCd
Leather Case with Swivel, Li-Ion
Leather Case with Swivel, NiMH and
NiCd
Nylon Case with Belt Loop
2.5" High Activity Swivel Belt Loop
3" High Activity Swivel Belt Loop
RadioPAk™ Radio/Utility Case
Portable Radio Hanger for Door Panels up to 2.75”
TDN9373
NTN5243
Portable Radio Hanger for Door Panels from 2.75” to 3.25”
Shoulder Strap
CHARGERS
WPLN4182
WPLN4187
WPLN4192
IMPRES™ 120 Volt Single-Unit
Charger
IMPRES™ 120 Volt Multi-Unit Charger
IMPRES™ 120 Volt Multi-Unit Charger with Display
AAHTN3000
AAHTN3003
120 Volt Single-Unit Rapid Rate
Intelli-Charger
120 Volt Six-Unit Rapid Rate
Intelli-Charger
NLN7967 Wall Mount Kit for Multi-Unit Charger
WPLN4124_R Battery Optimizing System II (BOS II)
RL-76345
RLN5233
Battery Optimizing System (BOS II)
Adapter Plate
Hard Wire Vehicular Charger
RLN4883
NDN4005
Travel Charger
Battery Maintenance System Plus
(BMS PLUS ), Three Station
WPLN4079_R Battery Maintenance System Plus
(BMS PLUS ), Six Station
WPLN4107_R Motorola Conditioning Charger (MCC)
Singe-Unit with Adapter Plate
19
English
PR860.book Page 20 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Accessories
WPPN4065_R Motorola Conditioning Charger (MCC)
Four Station
WPPN4082_R Adapter Plate Only (For Use with MCC)
RLN4814 Vehicular Mounting Bracket for Single
Unit MCC
WPPN4079_R BMS Battery Adapter (For Use with
NiCd and NiMH Batteries)
WPPN4080_R BMS Battery Adapter (For Use with
NiCd, NiMH and Li-Ion Batteries)
VEHICULAR ADAPTERS AND
ACCESSORIES
AAEN1006
AAEN1007
ENKN4002
GKN6270
GSN6059
VHF Vehicular Adapter
UHF Vehicular Adapter
Programming Cable for VHF and UHF
Vehicular Adapters
Power Cable with 10 A Fuse
13 W External Speaker
HEADSETS
AARMN4018
AARMN4031
ENMN4012
Lightweight Single Muff Headset with Swivel Boom Mic and Inline Pushto-Talk
Lightweight Single Muff Adjustable
Headset with Swivel Boom Mic
Ultra-Light Headset, Behind-the-Head
20
English
AARMN4017 Ultra-Light Headset, Earbud Style
Receiver
RMN4048
RMN5048
Temple Transducer
Rugged Temple Transducer
ENMN4016 Medium Duty Headset, Behind-the-
Head
AARMN4019 Medium Weight Over-the-Head
Headset with Noise-Canceling Mic and
Inline PTT
AARMN4032 Medium Weight Over-the-Head
Headset with Noise-Canceling Mic
RMN5047 NFL Style Heavy Duty Headset
(Requires AAHLN9716 Adapter)
RMN5015 Racing Headset (Requires RKN4091
Adapter Cable)
AARMN4020 Push-to-Talk or VOX Heavy Duty
Headset
RMN4051
RMN4052
2-Way Hard-Hat Mount Headset, Black
(Requires RKN4097 Adapter Cable)
Tactical Headband Style Headset, Gray
(Requires RKN4097 Adapter Cable)
RMN4053
RMN4054
RMN4055
Tactical Hard-Hat Mount Headset, Gray
(Requires RKN4097 Adapter Cable)
Receive Only Hard-Hat Mount Headset
Receive Only Headband Style Headset
PR860.book Page 21 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
ADAPTERS AND CABLES
AAHLN9716
RKN4097
RKN4091
Adapter for Audio Accessories
In-Line Push-to-Talk Adapter Cable
Adapter Cable (For Use with RMN5015)
SURVEILLANCE
AARMN4021 Receive Only Earpiece, 1-Wire, Beige
AARMN4028 Receive Only Earpiece, 1-Wire, Black
AARMN4022 Earpiece with Microphone and Push-to-
Talk Combined, 2-Wire, Beige
AARMN4029 Earpiece with Microphone and Push-to-
Talk Combined, 2-Wire, Black
ENMN4017
ENMN4014
Earpiece with Microphone and Push-to-
Talk Combined, 3-Wire, Beige
Earpiece with Microphone and Push-to-
Talk Combined, 3-Wire, Black
NTN8370
NTN8371
RLN5316
RLN5315
RLN4922
ENMN4013
Extreme Noise Kit
Low Noise Kit
Comfort Earpiece with Microphone and
Push-to-Talk Combined, 2-Wire, Beige
Comfort Earpiece with Microphone and
Push-to-Talk Combined, 2-Wire, Black
Completely Discreet Earpiece Kit
Flexible Ear Receiver
Accessories
CommPort
NTN1722
NTN1723
NTN1724
NNTN4187
Integrated Ear Microphone/Receiver
System with Push-to-Talk on Radio
Adapter
Integrated Ear Microphone/Receiver
System with Palm Push-to-Talk
Integrated Ear Microphone/Receiver
System with Ring Push-to-Talk
Integrated Ear Microphone/Receiver
System with Body Push-to-Talk
EAR MICROPHONE SYSTEM
BDN6677
BDN6678
BDN6641
Ear Microphone for Standard Noise
Levels, Black
Ear Microphone for Standard Noise
Levels, Beige
Ear Microphone for High Noise Levels,
Gray
AARMN4044 Voiceducer Ear Microphone System
AARMN4045 Voice-Activated (VOX) and Push-to-
Talk Radio Interface Module
0180358B38
0180300E83
0180300E25
Push-to-Talk Ring Switch
Push-to-Talk Body Switch
Earguard with Adjustable Loop
21
English
PR860.book Page 22 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Accessories
MICROPHONES
AAHMN9052
AAHMN9053
AAHMN9054
Remote Speaker Microphone
Noise-Canceling Remote Speaker
Microphone
UHF Public Safety Speaker
Microphone
BATTERIES
HNN4001
HNN4002
HNN4003
HNN9008_R
HNN9009_R
HNN9010_R
HNN9011_R
HNN9012_R
HNN9013_R
PMNN4045
IMPRES™ NiMH, 1900 mAH, 7.5 V
IMPRES™ NiMH, 1800 mAH, 7.5 V,
Intrinsically Safe
IMPRES™ Li-Ion, 2000 mAH, 7.5 V
Premium NiMH, 1500 mAH, 7.5 V (Not
Compatible with Low Band Models)
Premium NiMH, 1900 mAH, 7.5 V
Premium NiMH, 1800 mAH, 7.5 V,
Intrinsically Safe
Premium NiCd, 1200 mAH, 7.5 V,
Intrinsically Safe
Premium NiCd, 1300 mAH, 7.5 V
Premium Li-lon, 1200 mAH, 7.5 V
MAGONE NiMH, 1150 mAH
ANTENNAS
NAD6502_R
PMAD4012
PMAD4025
PMAD4013
PMAD4014
NAD6579
PMAD4023
PMAD4015
PMAE4002
PMAE4003
NAE6483_R
NAB6064
VHF 146 – 174 MHz, Heliflex
VHF 136 – 155 MHz 9 cm, Stubby
VHF 150 – 161 MHz, Stubby
VHF 155 – 174 MHz 9 cm, Stubby
VHF 136 – 155 MHz 14 cm, Whip
VHF 148 – 161 MHz, Whip
VHF 150 – 161 MHz, Whip
VHF 155 – 174 MHz 14 cm, Whip
UHF 403 – 433 MHz, Stubby
UHF 433 – 470 MHz, Stubby
UHF 403 – 520 MHz, Whip
Low Band 29.7 – 50 MHz, Heliflex
English
22
PR860.book Page 1 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Sending a Call
1. Turn Channel Selector knob to desired channel.
2. Press PTT and speak clearly with mouth about 2.5 to 5 cm (1 to 2 inches) away from microphone.
3. Release PTT to listen.
Receiving a Call
1. Turn radio on and set volume level.
2. Switch to desired channel.
3. When a call is received, it will be heard at the volume level you set.
Deleting a Nuisance Channel During Scanning
1. While on a nuisance channel, press and hold preprogrammed Scan button until you hear a tone.
2. Release Scan button.
Sounding an Emergency Siren
• Press preprogrammed Emergency button (Top button [D]) to sound
Emergency Siren.
• Press Emergency button again to stop Emergency Siren.
M
PR860
™
Quick Reference Card
Record the functions for your radio’s programmable buttons in the table
provided below. For further information, see page 6 in this User Guide.
Channel Selector Knob
Top Button (D)
(Programmable)
On/Off/Volume Knob
LED Indicator
Side Button 1 (A)
(Programmable)
Microphone
Push-to-Talk (PTT)
Button
Side Button 2 (B)
(Programmable)
Side Button 3 (C)
(Programmable)
Short Press Long Press Hold Down Page Button Function
PR860.book Page 2 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Notes
PR860.book Page 3 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
PR860.book Page 4 Thursday, May 7, 2009 3:02 PM
Motorola, Inc.
1301 E. Algonquin Rd.
Schaumburg, IL 60196-1078 U.S.A.
MOTOROLA, and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc. 2004, 2009.
All rights reserved.
*6881098C02*
6881098C02-P
PR860.book Page 1 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Radio portative
PR860
Guide de l’utilisateur
6881098C02-P
PR860.book Page 2 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
PR860.book Page 1 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
TABLE DES MATIÈRES
Droits d’auteur du logiciel informatique . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normes de sécurité et d'exposition à l’énergie de radiofréquence. . . . . . . . . . . . . 3
Modèle PR860 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bouton marche/arrêt/volume . . . . . . . . . 5
Bouton sélecteur de canaux . . . . . . . . . 5
Voyant DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches programmables . . . . . . . . . . . . 5
Bouton de transmission (PTT) . . . . . . . . 7
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateurs audio pour les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations préliminaires . . . . . . . . . . . . 8
Information sur la batterie . . . . . . . . . . . . . . 8
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 8
État de charge de la batterie . . . . . . . . . 9
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . 10
Retrait de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . 10
Table des matières
Information sur les accessoires . . . . . . . . 11
Installation de l’antenne. . . . . . . . . . . . 11
Retrait de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de la pince de ceinture . . . 12
Retrait de la pince de ceinture. . . . . . . 12
Installation du couvercle du connecteur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Marche / arrêt de la radio . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection d’un canal radio . . . . . . . . . . . . 14
ENVOI D'UN APPEl . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appels radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception d’un appel sélectif . . . . . . . . . . 15
Réception d’un message d’alerte d’appel ou Call Alert™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sonnerie d’une sirène d’urgence . . . . . . . 15
Mode répéteur ou conversation directe . . 15
Réglage du niveau de puissance . . . . . . . 16
Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lancement ou arrêt du balayage . . . . . . . 17
Balayage d’un canal prioritaire . . . . . . 17
1
Français
TABLE DES MATIÈRES
PR860.book Page 2 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Table des matières
Réponse pendant le balayage . . . . . . . . . 18
Suppression d’un canal importun . . . . . . . 18
Rétablissement d’un canal de la liste de balayage. . . . . . . . . . . . . 18
Alerte de découverte de canal balayé . . . 18
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires portatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adaptateurs et accessoires véhiculaires . 20
Micro-casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adaptateurs et câbles. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CommPort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Système de Microphone d’oreille . . . . . . . 22
Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DROITS D’AUTEUR DU LOGICIEL
INFORMATIQUE
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques
Motorola protégés par les droits d’auteurs et stockés dans les mémoires des semiconducteurs ou autres supports. La législation aux États-Unis et dans d’autres pays confère à
Motorola certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par les droits d’auteur, y compris, mais sans en exclure d’autres, le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, le programme informatique protégé par les droits d’auteur. En conséquence, aucun programme informatique Motorola protégé par les droits d’auteurs et contenu dans les produits Motorola décrits dans ce manuel ne peut être copié, reproduit, modifié, désossé ni distribué sous quelque forme que ce soit sans la permission
écrite expresse de Motorola. De plus, l’achat de produits Motorola ne confère, de façon directe ou par inférence, préclusion ou autre, aucune licence dans le cadre des droits d’auteur, ni aucun brevet ou demande de brevet de
Motorola, excepté pour la licence d’utilisation normale non-exclusive qui découle de l’effet de la loi dans la vente d’un produit.
2
Français
PR860.book Page 3 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Sécurité
SÉCURITÉ
NORMES DE SÉCURITÉ ET
D'EXPOSITION À L’ÉNERGIE DE
RADIOFRÉQUENCE
!
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions du mode d’emploi sécuritaire dans la brochure intitulée
Normes de sécurité et d’exposition à l’énergie de radiofréquence, fournie avec votre radio.
ATTENTION
L’usage de cette radio doit être exclusivement professionnel, conformément au règlement du
Conseil fédéral américain des communications
(FCC) relatif à l’exposition à l’énergie de
radiofréquence. Avant d’utiliser ce produit, lisez les informations relatives à l’exposition à l’énergie de RF, ainsi que le mode d’emploi contenus dans la brochure sur la sécurité du produit et sur l’exposition à l’énergie de radiofréquence fournie avec la radio (numéro de référence de publication
Motorola 68P81095C98) afin d’assurer sa conformité aux limites d’exposition à l’énergie de radiofréquence.
Pour obtenir une liste des antennes, batteries et autres accessoires agréés Motorola, visitez le site
Web suivant où sont répertoriés les accessoires agréés : http://www.motorola.com/governmentandenterprise
3
Français
PR860.book Page 4 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Description générale
DESCRIPTION GÉNÉRALE
COMPOSANTS DE LA RADIO
Modèle PR860
Bouton sélecteur de canaux
Bouton marche/ arrêt/volume
Touche latérale 1 (A)
(Programmable)
Bouton de transmission
(PTT)
Touche latérale 2 (B)
(Programmable)
Touche latérale 3 (C)
(Programmable)
Touche supérieure (TS)
(Programmable)
Voyant DEL
Microphone
Couvercle du connecteur latéral
Français
4
PR860.book Page 5 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Description générale
Bouton marche/arrêt/volume
Permet d’allumer ou d’éteindre la radio et de régler le volume.
Bouton sélecteur de canaux
Fait basculer la radio sur différents canaux.
Voyant DEL
Indique l’état de la batterie, de la mise sous tension, du balayage et de la réception d’un appel sélectif.
Touches programmables
Plusieurs touches de votre radio peuvent être programmées par votre dépositaire comme des raccourcis pour de nombreuses fonctions de la radio.
Contactez votre dépositaire pour obtenir une liste complète des fonctions qu’offre votre radio.
Les touches programmables comprennent :
• Les trois touches latérales (A, B, C) et la touche supérieure (TS)
Chaque touche peut commander jusqu’à deux fonctions, selon le mode de pression utilisé :
• pression brève : la touche programmable est brièvement enfoncée puis relâchée;
• pression longue : la touche programmable est maintenue enfoncée pendant au moins
1 seconde ½;
• pression continue : la touche programmable est maintenue enfoncée pendant la vérification d’un état ou l’exécution d’un réglage.
Le tableau page 6 résume les fonctions
programmables disponibles et indique le numéro de page correspondant à l’explication de la fonction.
Demandez à votre dépositaire d’inscrire dans la colonne « Touche » les touches programmables à côté des fonctions qui leurs ont été assignées.
Utilisez les abréviations (par ex., A pour touche latérale 1, D pour touche supérieure, etc.) indiquées sur l’illustration de la radio de la page précédente.
Par ailleurs, lorsque vous avez le choix, demandez à votre dépositaire de préciser si la pression de la touche est brève (PB) ou longue
(PL).
5
Français
PR860.book Page 6 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Description générale
6
Fonction
Urgence
(bouton supérieur uniquement)
Pression brève
Lance la sirène d’urgence.
Pression longue
Annule la sirène d’urgence.
Pression continue Page Touche
–
Surveillance
Désactive la fonction de surveillance.
Surveille en continu le canal choisi.
– –
Réglage du volume
Indicateur de charge de la batterie
Balayage/ suppression de canal importun
Niveau de puissance
–
–
–
–
Lance et interrompt le balayage.
Élimine un canal importun du cycle de balayage.
Alterne entre puissance d’émission haute et faible.
†
Émet une tonalité pour régler le niveau de volume de la radio.
Contrôle l’état de charge de la batterie.
–
–
Répéteur/ conversation directe
Alterne entre le mode répéteur et la conversation directe avec une autre radio.
†
–
Silencieux
Alterne entre le niveau de réglage silencieux fermé et normal.
†
–
† Cette fonction est activée SOIT par une pression brève SOIT par une pression longue, mais ne peut pas
être activée par les deux.
Français
PR860.book Page 7 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Description générale
Fonction Pression brève Pression longue Pression continue Page Touche
Carte d’option
(si elle est installée)
Active/désactive la carte d’option.
† – –
Appel radio Fait un appel radio.
† –
† Cette fonction est activée SOIT par une pression brève SOIT par une pression longue, mais ne peut pas
être activée par les deux.
Bouton de transmission (PTT)
Appuyez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pour parler; relâchez-le pour écouter.
Microphone
Lors de l’envoi d’un message, tenez le microphone à une distance de 2,5 à 5 centimètres (1 à 2 po) des lèvres et parlez distinctement dans celui-ci.
INDICATEURS AUDIO POUR LES
TOUCHES PROGRAMMABLES
Tonalité haute-basse
Tonalité basse-haute
Certaines touches programmables utilisent des tonalités pour faire la différence entre deux modes :
Touche
Tonalité hautebasse
Balayage
Niveau de puissance
Lancer balayage
Faible puissance sélectionnée
Silencieux
Silencieux fermé
Carte d’option Activée
Répéteur/ conversation directe
Communique sans répéteur
Tonalité bassehaute
Arrêter balayage
Haute puissance sélectionnée
Silencieux normal
Désactivée
Utilise le répéteur
7
Français
PR860.book Page 8 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Informations préliminaires
INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES
INFORMATION SUR LA BATTERIE
Charge de la batterie
Si la batterie est neuve ou que son niveau de charge est très faible, vous devez la charger avant de pouvoir l’utiliser.
Remarque : Les batteries sont expédiées non-chargées depuis l’usine.
Quel que soit l’état de la batterie indiqué par le chargeur, il est toujours préférable de charger une nouvelle batterie pendant 14
à 16 heures, avant sa première utilisation.
Pour charger la batterie :
Placez la batterie, avec ou sans la radio, dans le chargeur. Le voyant DEL du chargeur indique la progression de la charge :
Couleur du voyant DEL
État
Aucune indication du voyant DEL
La batterie est mal insérée.
Clignotement vert unique
Rouge clignotant*
Rouge fixe
Mise sous tension réussie du chargeur.
La batterie ne se charge pas ou il y a un mauvais contact.
La batterie est en mode de charge rapide.
Jaune clignotant La batterie est dans le chargeur, qui n’est pas en mode de charge rapide mais elle attend d’être chargée.
Français
8
PR860.book Page 9 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Couleur du voyant DEL
Vert clignotant
†
Vert fixe
État
Batterie chargée à 90 % (ou plus).
Batterie complètement chargée.
* Sortez la batterie du chargeur et utilisez la gomme d’un crayon pour nettoyer les trois contacts métalliques situés dans la partie inférieure de la batterie. Replacez la batterie dans le chargeur. Si le voyant DEL est toujours rouge et continue à clignote, remplacez la batterie.
† Une batterie standard peut mettre une heure à se charger à
90 % de sa capacité.
Informations préliminaires
État de charge de la batterie
Vous pouvez contrôler l’état de charge de la batterie en maintenant enfoncée la touche préprogrammée indicateur de charge de la
batterie (voir page 6). L’état de charge est
indiqué par la couleur du voyant DEL de la radio.
Niveau de la batterie
Haute
Passable
Faible
Très basse
Voyant DEL
Vert
Jaune
Rouge clignotant
Aucun
Les chargeurs de batterie ne chargent que les batteries agréées Motorola répertoriées dans
la liste Chargeurs page 19; il est possible que
d’autres types de batterie ne puissent pas être chargés.
9
Français
PR860.book Page 10 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Informations préliminaires
Installation de la batterie Retrait de la batterie
Loquets de la batterie
2
2
3
1
1 Insérez les trois extensions de la partie inférieure de la batterie, dans les rainures inférieures de la radio.
2 Appuyez la partie supérieure de la batterie contre la radio jusqu’à entendre un clic.
1
Éteignez la radio (voir page 13).
2 Faites glisser les deux loquets de la batterie vers le bas.
3 Enlevez la partie supérieure de la batterie de la radio.
Français
10
PR860.book Page 11 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
INFORMATION SUR LES ACCESSOIRES
Installation de l’antenne
Retrait de l’antenne
Informations préliminaires
Tournez l’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer.
Tournez l’antenne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’enlever.
11
Français
PR860.book Page 12 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Informations préliminaires
Installation de la pince de ceinture Retrait de la pince de ceinture
Taquet de dégagement de la pince de ceinture
1
2
Français
1 Alignez les rainures de la pince de ceinture sur celles de la batterie.
2 Poussez sur la pince jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1 À l’aide d’une clef, faites pression sur la languette de la pince de ceinture pour la dégager de la batterie.
2 Faites coulisser la pince vers le haut pour l’enlever.
12
PR860.book Page 13 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Informations préliminaires
Installation du couvercle du connecteur latéral
MARCHE / ARRÊT DE LA RADIO
Antenne
Boucle
Encoche
Vis à serrage
à main
1 Placez la boucle (fixée au couvercle du connecteur latéral) autour de l’antenne; puis faitesla glisser vers le bas jusqu’à ce qu’elle touche la partie supérieure de la radio.
2 Insérez la languette situé sur le dessus du couvercle dans l’encoche située au-dessus du connecteur.
3 Positionnez le couvercle par-dessus le connecteur et alignez la vis à serrage à main avec le trou taraudé dans la radio.
4 Serrez la vis et maintenez le couvercle en place.
Ne serrez pas trop fort la vis à serrage à main.
Marche
Tournez le bouton marche/ arrêt/
commande du volume dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la mise sous tension s’effectue avec succès, la tonalité d’autotest retentit et la DEL devient verte.
Si la mise sous tension de la radio échoue, la tonalité d’échec d’autotest se fait entendre. .
Arrêt
Tournez le bouton marche/arrêt/ commande du
volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic.
13
Français
PR860.book Page 14 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Informations préliminaires
RÉGLAGE DU VOLUME
1 Maintenez enfoncée la touche réglage du
volume ou surveillance (voir page 6); une
tonalité continue se fait entendre.
2 Tournez le bouton marche/arrêt/commande
du volume jusqu’au niveau de volume souhaité.
3 Relâchez la touche réglage du volume ou
surveillance.
ENVOI D'UN APPEL
1 Allumez la radio.
2 Utilisez le bouton sélecteur de canaux pour sélectionner le canal souhaité.
3 Maintenez la radio en position verticale, appuyez sur le bouton
PTT et parlez à environ 2,5 ou 5 cm (1 à 2 pouces) du micro.
SÉLECTION D’UN CANAL RADIO
Votre radio propose 4 ou 16 canaux.
Remarque : En raison des réglementations gouvernementales, il se peut que certains canaux ne puissent pas
être programmés. Consultez votre dépositaire pour de plus amples renseignements.
Pour sélectionner un canal, tournez le bouton
sélecteur de canaux dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu’à atteindre le canal souhaité.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
RÉCEPTION D’UN APPEL
1 Allumez la radio.
2
Réglez le volume de la radio (voir page 14).
3 Trouvez le canal souhaité.
4 Si vous recevez un appel à un moment quelconque, vous l’entendrez au niveau de volume que vous avez choisi.
14
Français
PR860.book Page 15 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Appels radio
APPELS RADIO
RÉCEPTION D’UN APPEL SÉLECTIF
(uniquement sur les modèles à
16 canaux)
Lorsque vous recevez un appel sélectif :
• Deux tonalités d’alerte se font entendre.
• Le voyant DEL s’allume en jaune.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur le bouton
PTT.
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
D’ALERTE D’APPEL OU CALL
ALERT
™
(uniquement sur les modèles à
16 canaux)
Lorsque vous recevez un message d’alerte d’appel, la radio émet de façon continue quatre tonalités d’alerte jusqu’à ce que vous répondiez.
Appuyez sur le bouton PTT pour répondre au message d'alerte d'appel ou sur une touche quelconque pour l'annuler.
Remarque : La radio bloque la réception de tout appel sélectif tant que le message d’alerte d’appel n’a pas
été effacé.
SONNERIE D’UNE SIRÈNE D’URGENCE
Lorsque la touche supérieure orange est enfoncée, la radio fait retentir une forte et
stridente sirène d’urgence (voir page 6), si
cette touche a été programmée par votre
Pour arrêter la sirène d’urgence, appuyez de nouveau sur la touche d’urgence.
MODE RÉPÉTEUR OU
CONVERSATION DIRECTE
Le mode conversation directe vous permet de communiquer avec une autre radio :
• si le répéteur ne fonctionne pas
– ou –
• si vous êtes hors de portée du répéteur mais à une distance de communication d’une autre radio.
Appuyez sur la touche préprogrammée de
répéteur/conversation directe (voir page 6)
15
Français
PR860.book Page 16 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Appels radio pour alterner entre les modes répéteur et conversation directe.
SÉLECTION DE MODE SILENCIEUX
FERMÉ OU NORMAL
Cette fonction sert à filtrer les appels importuns
(non désirés) ou le bruit de fond. Notez toutefois que la fermeture du silencieux risque aussi de filtrer des appels distants. Dans ce cas, il est sans doute préférable d’opter pour un réglage silencieux normal.
Appuyez sur la touche préprogrammée
silencieux (voir page 6) pour alterner entre
fermé et normal.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE
PUISSANCE
Chaque canal de votre radio possède un niveau prédéfini de puissance d’émission qui peut être modifié :
• Haute puissance vous permet de communiquer avec une radio éloignée.
• Faible puissance économise la charge de la batterie.
• Puissance automatique définit automatiquement le niveau de puissance optimal en fonction de l’intensité du signal reçu. Si le signal reçu est faible, le niveau de transmission sera réglé sur haut et vice-versa.
Remarque : Sachez que la réception d’un message provenant d’une radio proche peut abaisser le niveau de puissance de votre radio. Il se peut alors que des radios plus
éloignées ne reçoivent pas vos transmissions.
Appuyez sur la touche préprogrammée
niveau de puissance (voir page 6) pour
alterner entre faible et haute puissance.
16
Français
PR860.book Page 17 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Balayage
BALAYAGE
Vous pouvez surveiller plusieurs canaux et recevoir tous les appels qui y sont émis. Selon le modèle de votre radio, quatre ou seize canaux différents peuvent être programmés par le dépositaire, sur chaque liste de balayage. Votre radio passe automatiquement sur un canal de la liste de balayage lorsqu’elle y détecte une activité quelconque.
Remarque : Les mêmes canaux peuvent être affectés à différentes listes de balayage.
LANCEMENT OU ARRÊT DU
BALAYAGE
Le voyant DEL clignote en vert pendant le balayage et cesse de clignoter lorsque la radio bascule sur un canal.
Pour lancer ou arrêter le balayage, appuyez sur la touche préprogrammée balayage
Balayage d’un canal prioritaire
Il peut arriver que vous souhaitiez vérifier l’activité d’un ou de plusieurs canaux de façon plus régulière que les autres. Votre dépositaire peut classer pour vous les canaux par ordre de priorité. Par exemple :
Canal prioritaire
Aucune indiqué
Canal 2
Séquence de balayage
Ch1
→
Ch2
→
Ch3
→
Ch4
→
…Ch1
Ch2
→
Ch1
→
Ch2
→
Ch3
→
Ch2
→
Ch4
→
Ch2
→
…Ch1
Remarque : Même si une activité est détectée sur un canal non prioritaire, la radio passe automatiquement sur un canal prioritaire actif et indique l’activité par une brève tonalité.
17
Français
PR860.book Page 18 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Balayage
RÉPONSE PENDANT LE
BALAYAGE
Pendant le balayage de la radio, la fonction réponse pendant le balayage (Talkback) vous permet de participer à un appel en cours. Vous devez appuyer sur le bouton PTT pour participer
à l’appel; sinon, le balayage continue sur le canal suivant.
SUPPRESSION D’UN CANAL
IMPORTUN
Si un canal émet continuellement des appels non désirés ou du bruit (canal « importun »), utilisez la touche de balayage pour éliminer temporairement ce canal de la liste de balayage :
1 Pendant que la radio est sur le canal importun, maintenez la touche de balayage enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
2 Relâchez la touche de balayage. Le canal importun est supprimé.
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer un canal prioritaire, ni le dernier canal restant dans une liste de balayage.
Rétablissement d’un canal de la liste de balayage
Pour rétablir un canal supprimé de la liste de balayage, relancez le balayage ou éteignez puis rallumez la radio.
ALERTE DE DÉCOUVERTE DE
CANAL BALAYÉ
Cette fonction vous permet d’identifier le dernier canal balayé avant l’arrêt du balayage.
Pour identifier le dernier canal balayé, tournez le bouton sélecteur de canaux jusqu’à entendre une tonalité d’alerte.
Français
18
PR860.book Page 19 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Accessoires
ACCESSOIRES
Motorola offre toute une gamme d’accessoires afin d’améliorer la productivité de votre radio bidirectionnelle. La plupart des accessoires disponibles sont répertoriés ci-dessous. Pour obtenir une liste complète, rendez-vous chez votre dépositaire Motorola.
ACCESSOIRES PORTATIFS
HLN9714
HLN9844
HLN9952
HLN9652
HLN9665
HLN9670
HLN9676
HLN9701
NTN8039
Pince de ceinture à ressort de 6,4 cm
(2,5 po.)
Pince de ceinture à ressort de 5,1 cm
(2 po.)
Support radio avec pince de ceinture
Étui en cuir avec boucle de ceinture,
Lithium-Ion
Étui en cuir avec boucle de ceinture,
NiMH et NiCd
Étui en cuir avec attache pivotante,
Lithium-Ion
Étui en cuir avec attache pivotante,
NiMH et NiCd
Étui en nylon avec boucle de ceinture
Boucle de ceinture pivotante de 6,4 cm
(2,5 po.), haute activité
NTN8040
RLN4815
TDN9327
TDN9373
NTN5243
Boucle de ceinture pivotante de
7,6 vm (3 po.), haute activité
Étui RadioPAk pour radio et autres utilitaires
Support pour radio portative (pour panneaux de porte jusqu’à 7,0 cm
[2,75 po.] de large)
Support pour radio portative (pour panneaux de porte de 7,0 à 8,3 cm
[2,75 à 3,25 po.] de large)
Bandoulière
CHARGEURS
WPLN4182
WPLN4187
WPLN4192
AAHTN3000
AAHTN3003
NLN7967
WPLN4124
Chargeur individuel IMPRES™ de
120 volts
Chargeur multiple IMPRES™ de
120 volts
Chargeur multiple IMPRES™ de
120 volts avec écran
Chargeur individuel rapide
Intelli-Charger de 120 volts
Chargeur rapide de 6 unités
Intelli-Charger de 120 volts
Trousse d’installation murale pour chargeur multiple
Système d’optimisation de batteries
BOS II
19
Français
PR860.book Page 20 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Accessoires
RL-76345
RLN5233
RLN4883
NDN4005
WPLN4079
WPLN4107
WPPN4065
WPPN4082
RLN4814
WPPN4079
WPPN4080
Plaque d’adaptation pour système d’optimisation de batteries BOS II
Chargeur véhiculaire à raccordement fixe
Chargeur de voyage
Système d’entretien des batteries
BMS PLUS , trois stations
Système d’entretien des batteries
BMS PLUS , six stations
Chargeur individuel de mise en état
Motorola (MCC) avec plaque d’adaptation
Chargeur de mise en état Motorola
(MCC), quatre stations
Plaque d’adaptation uniquement (à utiliser avec le MCC)
Support d’installation véhiculaire pour
MCC individuel
Adaptateur de batterie BMS (à utiliser avec des batteries NiCd et NiMH)
Adaptateur de batterie BMS (à utiliser avec des batteries NiCd, NiMH et
Lithium-Ion)
ADAPTATEURS ET ACCESSOIRES
VÉHICULAIRES
AAEN1006
AAEN1007
ENKN4002
GKN6270
GSN6059
Adaptateur véhiculaire VHF
Adaptateur véhiculaire UHF
Câble de programmation pour adaptateurs véhiculaires VHF et UHF
Câble d’alimentation avec fusible de
10 A
Haut-parleur externe de 13 W
MICRO-CASQUES
AARMN4018 Micro-casque léger à un seul écouteur avec microphone sur tige pivotante et
PTT en ligne
AARMN4031 Micro-casque léger réglable à un seul
écouteur avec microphone sur tige pivotante
ENMN4012 Micro-casque ultra léger à utiliser en contour de nuque
AARMN4017 Micro-casque ultra léger avec récepteur de type insert d’oreille
RMN4048
RMN5048
Transducteur reposant sur la tempe
Transducteur renforcé reposant sur la tempe
ENMN4016 Micro-casque de résistance moyenne à utiliser en contour de nuque
20
Français
PR860.book Page 21 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
AARMN4019 Micro-casque de poids moyen à utiliser en serre-tête avec microphone anti-bruit et PTT en ligne
AARMN4032
RMN5047
Micro-casque de poids moyen à utiliser en serre-tête avec microphone anti-bruit
Micro-casque renforcé style NFL
(nécessite l’adaptateur AAHLN9716)
RMN5015 Micro-casque de course (nécessite le câble adaptateur RKN4091)
AARMN4020 Micro-casque renforcé pour fonctionnement avec bouton de transmission (PTT) ou en mode VOX
RMN4051
RMN4052
Micro-casque bidirectionnel pour montage sur casque de sécurité, noir
(nécessite le câble adaptateur
RKN4097)
Micro-casque tactique style serre-tête, gris (nécessite le câble adaptateur
RKN4097)
RMN4053
RMN4054
RMN4055
Micro-casque tactique pour montage sur casque de sécurité, gris (nécessite le câble adaptateur RKN4097)
Micro-casque tactique pour montage sur casque de sécurité, de réception seule
Micro-casque style serre-tête pour réception seule
AAHLN9716
RKN4097
RKN4091
Accessoires
ADAPTATEURS ET CÂBLES
Adaptateur pour accessoires audio
Câble adaptateur de PTT en ligne
Câble adaptateur (à utiliser avec
RMN5015)
SURVEILLANCE
AARMN4021 Écouteur de réception seule, 1 brin, beige
AARMN4028 Écouteur de réception seule, 1 brin, noir
AARMN4022 Écouteur avec microphone et bouton de transmission (PTT) combinés, 2 brins, beige
AARMN4029 Écouteur avec microphone et bouton de transmission (PTT) combinés, 2 brins, noir
ENMN4017
ENMN4014
Écouteur avec microphone et bouton de transmission (PTT) combinés, 3 brins, beige
Écouteur avec microphone et bouton de transmission (PTT) combinés, 3 brins, noir
NTN8370
NTN8371
RLN5316
Trousse bruit extrême
Trousse faible bruit
Écouteur avec microphone et bouton
PTT combinés, 2 brins, beige
21
Français
PR860.book Page 22 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Accessoires
RLN5315
RLN4922
ENMN4013
Écouteur avec microphone et bouton
PTT combinés, 2 brins, noir
Trousse d’écouteur totalement discret
Récepteur-écouteur flexible
CommPort
NTN1722
NTN1723
NTN1724
NNTN4187
Système intégré de microphone-
écouteur-récepteur avec bouton PTT sur adaptateur radio
Système intégré de microphone-
écouteur-récepteur avec bouton PTT palmaire
Système intégré de microphone-
écouteur-récepteur avec bouton PTT en anneau
Système intégré de microphone-
écouteur-récepteur avec bouton PTT à activation corporelle
SYSTÈME DE MICROPHONE
D’OREILLE
BDN6677
BDN6678
BDN6641
Microphone d’oreille pour niveaux de bruits standard, noir
Microphone d’oreille pour niveaux de bruits standard, beige
Microphone d’oreille pour niveaux de bruits élevés, gris
AARMN4044 Système d'écouteur microphone à induction vocale
AARMN4045 Module d'interface radio PTT et activé par la voix (VOX)
0180358B38
0180300E83
Commutateur PTT en anneau
Commutateur PTT à activation corporelle
0180300E25 Protecteur d’oreille avec boucle réglable
MICROPHONES
AAHMN9052 Microphone-haut-parleur distant
AAHMN9053 Microphone-haut-parleur anti-bruit distant
AAHMN9054 Microphone-haut-parleur UHF pour sécurité publique
22
Français
PR860.book Page 23 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
BATTERIES
HNN4001
HNN4002
HNN4003
HNN9008
HNN9009
HNN9010
HNN9011
HNN9012
HNN9013
WPNN4045
PMNN4045
NiMH IMPRES™, 1900 mAH, 7,5 V
NiMH IMPRES™, 1800 mAH, 7,5 V,
à sécurité intrinsèque
Lithium-Ion IMPRES™, 2000 mAH,
7,5 V
NiMH Premium, 1500 mAH, 7,5 V
(incompatible avec les modèles à bande basse)
NiMH Premium, 1900 mAH, 7,5 V
NiMH Premium, 1800 mAH, 7,5 V,
à sécurité intrinsèque
NiCd Premium, 1200 mAH, 7,5 V,
à sécurité intrinsèque
NiCd Premium, 1300 mAH, 7,5 V
Lithium-Ion Premium, 1200 mAH, 7,5 V
NiMH Powerline, 1200 mAH, 7,5 V
NiMH MAGONE, 1150mAH
Accessoires
ANTENNES
NAD6502
PMAD4012
PMAD4025
PMAD4013
PMAD4014
NAD6579
PMAD4023
PMAD4015
PMAE4002
PMAE4003
NAE6483
NAB6064
VHF, 146 – 174 MHz, heliflex
VHF, 136 – 155 MHz 9 cm, courte
VHF, 150 – 161 MHz, courte
VHF, 155 – 174 MHz, 9 cm, courte
VHF, 136 – 155 MHz, 14 cm, flexible
VHF, 148 – 161 MHz, flexible
VHF, 150 – 161 MHz, flexible
VHF, 155 – 174 MHz, 14 cm, flexible
UHF, 403 – 433 MHz, courte
UHF, 433 – 470 MHz, courte
UHF, 403 – 520 MHz, flexible
Bande basse, 29.7 – 50 MHz, heliflex
23
Français
PR860.book Page 1 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Envoi d’un appel
1. Tournez le bouton sélecteur de canaux sur le canal souhaité.
2. Appuyez sur le bouton PTT et parlez distinctement en plaçant le microphone
à une distance de 2,5 à 5 centimètres (1 à 2 po) des lèvres.
3. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Réception d’un appel
1. Allumez la radio et réglez le niveau de volume.
2. Placez-vous sur le canal souhaité.
3. Tout appel reçu se fera entendre au niveau de volume que vous avez choisi.
Suppression d’un canal importun au cours du balayage
1. Lorsque vous êtes sur un canal importun, maintenez la touche préprogrammée de balayage enfoncée jusqu’à ce qu’une tonalité retentisse.
2. Relâchez la touche de balayage.
Sonnerie d’une sirène d’urgence
• Appuyez sur la touche préprogrammée d’urgence (touche supérieure [D]) pour faire retentir la sirène d’urgence.
• Appuyez de nouveau sur la touche d’urgence pour arrêter la sirène d’urgence.
M
Carte de référence rapide de la radio PM860
™
Notez dans le tableau ci-dessous les fonctions attribuées aux touches
programmables de votre radio. Pour plus de renseignements, voir page 6
de ce guide.
Bouton sélecteur de canaux Touche supérieure (D)
(Programmable)
Bouton marche/ arrêt/volume
Voyant DEL
Touche latérale 1 (A)
(Programmable)
Microphone
Bouton de transmission (PTT)
Touche latérale 2 (B)
(Programmable)
Touche latérale 3 (C)
(Programmable)
Touche Fonction
Pression brève
Pression longue
Pression continue
Page
PR860.book Page 2 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Remarques
PR860.book Page 3 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
PR860.book Page 4 Tuesday, April 14, 2009 3:55 PM
Motorola, Inc.
1301 E. Algonquin Rd.
Schaumburg, IL 60196-1078 U.S.A.
MOTOROLA et le logotype au M stylisé sont enregistrés auprès du Bureau des marques et brevets des États-Unis.
Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2004, 2009.
Tous droits réservés.
*6881098C02*
6881098C02-P

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement