Hoover BH50030 Vacuum Owner's Manual
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
FRONT ACCESSORIES* 1. Combination Crevice/Brush Tool 8. Pet Upholstery Tool : J 2. Fuel Gouge 9. LNX® Power Head — 3... On/Off Switch (O=OFF, IFON} 10 Deluxe Dusting Brush 4. Battery 11. Mesh Storage Bag 5. Dirt Cup “Available on select models, DIRT CUP 5. Dirt Cup 6. Pre-Screen 7 Filler (inside pre-screen) A If you need assistance: Visit our website at hoover.com. Click on the "Customer Service” link to find the service outlet nearest you OR Call 1-800-944-9200 for an automated referral to authorized service outlet locations (U.S. only) OR Call the Exclusive Hoover Platinum Collection'M Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance Elo Pra Patas Bei in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST. www.hoover.com. ; Charge Battery LY MAY INCLUDE SMALL PARTS. SMALL PARTS CAN —— PRESENT À CHOKING HAZARD | When using an electrical appliance, basic precautions should always be | followed, including | the following. | EA 7 a в, N | Charge battery fully before first use. Fully discharged battery will take up to 3 hours to charge. NOTE: See battery and charger manual for battery charging instructions. Use only manufacturer's supplied or recommended battery * Do not use product or charge battery on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. and charger. ¢ Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. * Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments. Remove Battery * Do not use charger with damaged cord or piug. If vacuum or charger is not working as it iis В should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call the Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866) Mon.-Fri. 8am-5pm EST (USA & Canada) or visit www. hoover.com for the nearest service center. e Do not pull or carry by charger cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around N sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. > s Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord. e Do not handle charger (including charger plug and terminals), battery, or appliance with wet hands. * Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. To remove and charge battery * Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. pull on release lever located * Do not use the vacuum cleaner without filter and dirt cup in place. on end of battery and pull out * Use extra care when cleaning on stairs. genily. * Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present. e | eaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately. e Use only the charger (Hoover” Partit BH50005) supplied by the manufacturer to recharge. e Store the vacuum cieaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. e Use only battery (Hoover? Part + BH50000) supplied by manufacturer to operate this product. e Always turn off and remove battery before connecting or disconnecting optional motorized power brush, or before servicing. ¢ Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section at end of this manual for directions. ¢ Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. ¢ Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. s Use only with motorized power brush (Hoover® Part# BH50035) Insert Battery Insert charged battery into battery cavity until latch is locked into place. NOTE: When inserting and removing battery, ensure the switch is in the off position marked "O”. OFF Switch To turn vacuum on, roll switch forward to position marked “I” Dirt Cup & Filter Removal & Replacement IMPORTANT: For best results, clean after each use. REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. (Filter will be discolored after use. This will not affect the filter’s performance.) Removal nn e Grip dirt cup and twist off in Pull pre-screen from dirt cup. Empty dirt cup over trash can direction indicated on hand lo remove debris. vac until unlock symbol is aligned with mark. EN 4, Pull out filter and brush or | wash clean with cold water. WARNING: Always dry for 24 hours before replacing. x | WARNING: Do not use — detergent or hot water to a clean. lo remove debris from pre- screen, genily tap over trash. Replacement Micro-layer side N Replace filter in pre-screen with Replace filter and pre-screen Replace dirt cup by twisting micro-layer side facing out, in dirt cup. on in direction indicated on hand vac until lock symbol is е * Li aligned with mark. Cleaning LINX® Power Head 9 x Remove Power LINX™ Head Remove red end cop and Ensure red end cap is Tool from nozzle and tum clean away hair and debris. replaced. Place opposite end over. Press eject button on side IMPORTANT: Do not discard onto hexagonal drive gear of tool lo release brushroll and red end cap. and pivot into place until remove. brushroll snaps secure. Battery Fuel Gauge: Battery Capacity Indicator Information All three EDS will momentarily light when the products power switch is tured on. Then the Battery Fuel Gauge will indicate the pack's remaining capacity as noted below. NOTE: Unit and lights will turn off when battery is fully discharged. Once battery is fully discharged, return switch to off position. 3 LEDs li Remaining battery capacity > 75% 2 LEDs lit Remaining battery capacity > 50% 1 LED lit Remaining battery capacity > 25% 1 LED blinking Remaining battery capacity < 25% Battery Disposal CAUTION: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical bum it mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturers maximum temperature limit (60°C/140°F], or incinerate. Replace battery with HOOVER® battery Part # BH50000 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery prompily. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. Service ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call The Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877. MYPLTNM (1.877.697.5866) USA & Canada Mon-Fri 8am-5pm EST. In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized HOOVER” Dealer or visi www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized HOOVER® Dealer or retailer. Always identity your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. [The model number appears on the bottom of the product) If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified by using the checklist below. PROBLEM | POSSIBLE REASON | POSSIBLE SOLUTION Product does not turn on ake sure battery is Tully sedied in battery cavity. . Battery is too hot. . Remove battery and let cool for 30 minutes, replace battery and retry or replace with second charged battery Product turns off a | |. Battery is fully discharged. . Remove and charge battery or replace with second charged battery. Product does not po Internal component damage. Call for service: Exclusive Hoover Platinum pick up | Collection Member Services Line 1.877. MYPLTNM | 11.877697. 5866). Brushroll will | of turn | 1. Brushroll Obsiruction. ||. Remove battery and ensure product is turned off. Eject brushroll and clear obstruction. Collection Services Line 1.877.MYPLINM (1.877.697.5866). Internal Damage. Special SIX Year Limited Warranty for Hoover LINX™ Cordless Pet Hand Vac {Domestic Use] WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owners Manual, your Hoover LINX CordlessTM product is warranted against original defects in material and workmanship for a full six years from date of purchase (the "Warranty period"). During the Warranty Period, Hoover wil provide labor and parts, af no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchange and Canada. HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted, fake or send the product to either a Hoover Sales and Service Center or Hoover” Authorized Warranty Service Dealer along with, proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A, phone: 1.800.944.9200 OR visit Hoover online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this warranty or the availability of warranty service outlets, phone The Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line, Phone 1.877.697.5866, Mon-Fri Bam-5pm EST. In Canada, contact Hoover” Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K&B 5]9, Phone: 1.877.697.5866, Monfri 8am-Spm EST, For assistance in French or Spanish, call 1.800.262.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This warranty does not cover battery, charger, attachment tools, brushroll or flter. This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation [such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of he product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover, owners acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. NOTE: See Battery and Charger manual tor warranty information on these products. This warranty does not apply to products purchased outside he United States, including ifs territories and possessions, a US, Military Exchange and Canada. OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Varranty. THIS WARRANTY [5 THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPUED, INCLUDING 7 WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER BE UABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state. L D ES PETITES PIÉCES. CES Pendant l’utilisation d'un appareil “'ecrique, toujours prendre des précautions mentales notamment S SEE À LA CHARGE D PILE, CONSULTER LE GU Г LA PILE ET DU CHARGEUR (GUIDE SEPARE). e NE PAS LAISSER L’A L'UTILISER e Ne pas utiliser l' appareil ni charger la pile sur une surface mouillée. Ne pas exposer l'appareil à la piuie. Ranger à l’intérieur. e Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé comme un jouet. Être particulièrement vigilant lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants. e Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabriquant. e Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si | aspirateur ou le chargeur fonctionne mal, s'il est tombé ou a été endommagé ou laissé à l'extérieur, ou s’il est tombé dans l’eau, il doit être apporté à un Centre de service pour y être inspecté. Veuillez appeler le Service exclusif d'assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum Collection” au 1 877 MYPLTNM (1 877 697-5866), du lundi au vendredi de 8 ha 17 h (HNE, aux Etats-Unis et au Canada) ou visiter le www.hoover.com pour connaître le centre de service le plus proche. * Ne pas tirer sur le cordon du chargeur ni utiliser le cordon du chargeur pour transporter l'appareil, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou d’arêtes vives. Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon. Garder le cordon éloigné de toute surface chauffée. * Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur. Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher le chargeur. e Ne pas manipuler le chargeur (y compris la fiche et les bornes), la pile ou l'appareil avec les mains mouillées. e Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps a bonne distance des ouvertures et des pieces mobiles de l’a ppareil. e Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brüle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. * Ne pas utiliser l'aspirateur sans filtre et vide-poussière. e Faire preuve d’une grande prudence pendant le nettoyage d'escaliers. es Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence, ni dans des endroits où de telles matières peuvent être présentes. e Les piles peuvent fuir si elles sont soumises a des conditions extrémes. Si le liquide touche la peau, la laver rapidement avec de l’eau et du savon. S'il y a contact avec les yeux, ne pas se frotter les veux, mais les rincer immédiatement sous l’eau courante pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin. e N’utiliser que €: le chargeur (no de pièce Hoover" : BH50005) fourni par le fabriquant pour Entreposer I'aspirateur a l'intérieur. Ranger I'aspirateur apres son utilisation pour éviter tout risque de chute. ® N'utiliser que la pile ( (no de piéce Hoover"? : BH50000) fournie par le fabriquant pour cet appareil. e Toujours éteindre l'appareil et retirer la pile avant de brancher ou de débrancher la brosse motorisée facultative, et avant d'effectuer l'entretien de l'appareil. s Ne pas jeter la pile dans un feu ou dans un compacteur à déchets. Pour savoir comment éliminer la pile, consulter la section « Élimination de la pile » à la fin de ce guide. e Ne pas introduire d' objets dans les ouvertures. S'assurer qu'aucune ouverture n'est obstruée; garder les ouvertures exemptes de poussiere, de peluches, de cheveux et de toute autre matière qui pourrait réduire le débit d'air. e Ne pas incinérer le chargeur, la pile ou l'appareil, même s'ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser si elle est incinérée. Utiliser les instructions numérotées de cette section francaise avec les illustrations numérotées correspon- dantes de la section anglaise de ce guide. AVANT Suceur plat ef brosse combinés > Indicateur de charge 3. Interrupteur On/OH [marche/ 7. Filre d'ameublement arrêt} (| = marche, O = arrêt] là l'intérieur du préfilire) —. Tête motorisée LIN 4. Pile 10. Brosse à épousseter de luxe 5. Vide-poussière 11. Sac de rangement en maille Si vous avez besoin d'aide *Offerts sur certains modéles ACCESSOIRES* 8. Accessoire pour aspirer les poils d'animaux sur les Hissus VIDE POUSSIÈRE 5. Vide-poussière 6. Préfiitre Y MC Visiter notre site Web à l'adresse hoover.ca. Cliquer sur le lien « Trouver un détaillant » pour connaître l'adresse du centre de service le plus près de chez vous OÙ composer le 1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de service autorisés [É-U. seulement} OU appeler le Service exclusif d'assistance télépho- nique aux membres de la gamme Platinum Collection“ de Hoover" au 1 877 MYPLTNM (1 877 697-5866), du lun. au ven. de 8 h à 17 h {HINE), Pour obtenir de l'assistance en francais ou en espagnol, appeler au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h [HINE). Bouton Marche/Arrét Pour mettre l'aspirateur en marche, glisser l'interrupteur vers l'avant en position « |», Insérer la pile Insérer la pile chargée | dans le logement de la pile Charger la pile Charger la pile entièrement avant la première utilisation. Une batterie entièrement épuisée est jusqu'à ce que le taquet senclenche. rechargée en au plus trois heures. REMARQUE: Pour l'installation et le . . REMARQUE : Pour connaître les retrait de la pile, veiller à ce que le Retirer la pile instructions relatives à la charge de la commutateur soit à la position d'arrêt ile, consulter le guide d'utilisation de «O». o pile et du chargeur. Utiliser seulement une pile et un chargeur fournis où recommandés par le fabricant. Pour retirer et charger la pile, tirer le levier de dégagement argenté situé à l'extrémité de la pile et la sortir doucement. Service TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ Service exclusif d'assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum Collection“ de Hoover”? 1.877 MYPLTNM (1.877.697.5866) Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVERM® autorisés ou Visitez notre site Web, www. fhioover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l'endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l'appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs HOOVERY® autorisés. Identifiez toujours l'aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle est inscrit sur l'appareil, derrière le vide-poussière.) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, retirer la pile avant d'effectuer l'entretien de l'appareil. PROBLEME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS POSSIBLES l'appareil ne démarre pas | 2. La pile est insérée incorrectement. . Sassurer que la pile est complètement enfoncée dans le logement. | À la pile est trop chaude. . Retirer la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis l'appareil . la pile est complètement épuisée. . Retirer la pile et la recharger ou la remplacer par une s'arrête en cours | autre pile chargée d'utilisation | 3. Des composants internes sont endommagés l'appareil ne ramasse pas les { 2. Le filtre est peutêtre sale. ; Nettoyer et/ou laver le filtre. saletés. la remettre en place et réessayer, ou encore, remplacer la | Composer le 1-877-697-5866 pour obtenir de l'assistance e No tire del cordón del cargador ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón la está atravesando ni tire de éste alrededor de bordes 0 esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. * No desenchufe el cargador tirando del cordon. Para desenchufar el cargador, sujete el enchufe, no el cordón. e Nunca manipule el cargador (incluidos el enchufe y los terminales del cargador), la batería ni el aparato con las manos húmedas. * Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento. e No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. * No use la aspiradora sin el filtro y el depósito para polvo en su lugar. * Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. * No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde dichos líquidos puedan estar presentes. e En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, no los frote, enjuáguelos de inmediato y en forma continua con agua limpia durante 15 minutos como mínimo. Busque atención médica de inmediato. e Use sólo el cargador (pieza n” BH50005 de Hoover”) suministrado por el fabricante para recargar la unidad. * Guarde la aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora después de usarla para evitar accidentes de traslado. * Use sólo la batería (pieza n° BH50000 de Hoover”) suministrada por el fabricante para hacer funcionar este producto. * Siempre apague y retire la batería antes de conectar o desconectar el cepillo eléctrico motorizado opcional, o antes de darie mantenimiento. * Nunca elimine una batería en el fuego ni en un compactador de basura. Vea la sección sobre eliminación de baterías al final de este manual para obtener instrucciones. e No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. e Nunca incinere el cargador, la batería, ni el aparato, incluso cuando hayan sufrido daños graves. Las baterías pueden explotar y ocasionar un incendio. Use estas instrucciones en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el manual de inglés. AVANT VIDE POUSSIERE ACCESORIOS* 1. Accesorio combinado para 5. Depósito para polvo 8. Accesorio para aspirar pelos de hendiduras/cepillo 6. Prefiliro mascolas en tapizados 2. Indicador de energía 7. Filtro 3. Interruptor de encender/apagar [dentro del prefiliro] 10. Exclusivo cepillo para polvo Módulo Indicador de Energía: Información Sobre el Indicador de Capacidad de Batería Los tres indicadores LED se ¡luminarán momeniáneamenie cuando se encienda el interruptor de corriente del producto. Luego, el indicador de energía de la batería indicará la capacidad restante del aquete, según se menciona a continuación: NOTA: El aparato y las luces indicadoras se apagan cuando la batería está completamente descargada. Cuando la batería esté completamente cargada, vuelva a colocar el interruptor en la posición OFF 3 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 75%. 2 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 50%. 1 luz indicadora LED encendida: capacidad restante de la batería de > 25%. 1 luz indicadora LED intermitente: capacidad restante de la batería de < 25%. ев # Eliminación de la Batería ADVERTENCIA: La batería que se usa en este disposilivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras por sustancias químicas si no se tratan en forma adecuada. No la [60*C/140*F) máxima recomendado por el (n° de pieza BH50000). ociera. Ni con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos. Servicio 9, Cabezal turboaccionado LINXTM CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE 11. Bolsa de malla para almacenamiento *Disponibles en algunos modelos IO=APAGAR, IEENCENDER) 4. Batería AUTORIZADO DE SERVICIO С le 1-877-697-5866 pour obtenir de l'assistance. , ЧИ ee ana SLinea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de |4. Des composants internes sont endommagés. Retrait et Remplacement du Vide IMPORTANT : Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer après chaque utilisation. ENTRETIEN RÉGULIER (Le filtre se décolorera après l’utilisation, mais cela n’affectera pas sa performance.) Retrait Saisir le vide poussière et le faire tourner dans la direction indiquée sur l'aspirateur à main jusqu'à ce que 1e symbole de déverrouillage et l'indicateur soient alignés. : Le filtre devrait être nettoyé chaque fois que le vide-poussière est vidé. Placer le vide poussière au dessus d'une poubelle pour expulser les débris. | Retirer le filtre et la brosse AVERTISSEMENT : Laisser toujours | ou les laver à l’eau froide. sécher le filtre 24 heures avant de le remettre en place. etirer le préfilre du vide } poussière. Pour enlever les débris du préfiltre, le taper doucement au dessus d'une poubelle. AVERTISSEMENT :Ne pas utiliser de détergent ou d'eau chaude pour nettoyer le filtre. Replacement Replacer le filtre dans le préfiltre, le côté à microcouche face vers l'extérieur. Replacer le filtre et le préfilre dans le vide poussière. Replacer le vide poussière en le faisant tourner dans la direction indiquée sur l'aspirateur à main jusqu'à ce que le symbole de verrouillage et l'indicateur soient ЧЕ ^ . à EU! alignés. Nettoyage de la tête motorisée LINX" Retirer la tête motorisée LINXYS de la buse et la S'assurer de remettre en Retirer le couvercle rouge place le couvercle rouge. et enlever les poils et les 'ejoumer Appuyer sur le bouton débris. d'éjection sur e côté de l'accessoire IMPORTANT pour libérer le rouleau-brosse et le retirer. Ne pas jeter le couvercle rouge. de la Charge Restante de la Pile Placer l'autre extrémité sur le pignon d'entraînement hexagonal et faire pivoter jusqu'à ce que le rouleau- brosse senclenche bien en place. Module Indicateur de Charge : Information sur L'indicateur Lorsque l’interrupteur de l'appareil est mis en marche, les trois voyants lumineux s'allument momentanément. Ensuite, l'indicateur de charge affiche la charge restante de la pile, tel qu'il est mentionné ci-dessous. Une fois la pile entièrement chargée, remettre le commutateur en position d'arrêt. NOTA - l'appareil et les indicateurs s'éteignent lorsque la pile est épuisée. 3 voyants allumés : charge restante supérieure à 75 % 2 voyants allumés : charge restante supérieure à 50 % 1 voyant allumé : charge restante supérieure à 25 % 1 voyant clignotant : charge restante inférieure à 25 % Élimination Des Piles ISE EN GARD Une brülure chimique sie (60°C/140° Je ДЕ de pièce : pH50000) 1 HOOVERMP incendie ou une ex Ne pas démonter e 0 es: © hoe, © Ne pas démonter chau re аи Y desaye de o iempéraiure ale peut provoque un Le fouleaubrosse ne tourne pas | 2, le dispositif de protection du moteur s'est . Mettre l'appareil en position d'arrêt, l'appareil pourra être redémarré dans environ 30 secondes Garantie limitée spéciale de SIX ans pour aspirateur à main pour poils d'animaux Hoover”? LINX [Usage domestique seulement] ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre appareil HOOVERM® [INXMS et ses piles sont garantis pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l'utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six ans à partir de la date d'achat [la « Période de garantie »). Pendant la Pétiode de garantie, Hoover“? fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main d'œuvre nécessaires à lc remise en bon état de fonctionnement de tout appareil acheté aux États Unis, au Canada ou par l'intermédiaire du Programme d'échanges militaires américain. COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE ID Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l'apporter où le poster à un centre de vente et de service autorisé Hoover"? accompagné de la preuve d'achat, Pour accéder à Un service d'aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés Hoover aux États-Unis, composer le 1 800 9449200 OÙ visiter Hoover“ sur Internet à www.hoover.com. Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur |‘ emplacement des différents centres de service garanti, téléphoner au Service exclusif d'assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum Collection“ de Hoover, au 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 ha 17 h [HINE]. Au Canada, communiquer avec Hoover"? Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ON K6B 5]9. Téléphone : 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 ha 17 h [HINE), Pour obtenir de l'assistance en francais ou en espagnol, appeler au 1] 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h [HNE]. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE la présente garantie ne couvre pas la pile, le chargeur, les accessoires, le rouleau-brosse, ni le filtre. La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit {p. ex, utilisation dans le cadre de services de domestiques, de conciergerie ou de location de matériel]: entrefien inadéquat du produit, dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover" ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit, toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service Hoover"*® pour une réparation sous la garantie, son renvoi sera payé. NOTA : Voir |e guide d'utilisation de la pile et du chargeur pour obtenir des renseignements sur la garantie applicable à ces produits. la présente garantie ne s'applique pas aux produits achetés hors des États-Unis [ce qui comprend ses territoires et possessions}, du Canada ou du Programme d'échanges militaires américain. AUTRE CONDITIONS IMPORTANTES la présente garantie n'est pas fransférable et ne peut pas être cédée, La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'État de l'Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE EST L UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNNT PAR HOOVERMP, HOOVERMP DÉCINETOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OÙ TACITÉS, Ÿ COMPRIS LES GARANTIES LIÉES A LA QUALTÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES- INTÉRÊTS SPÉCIAUX OÙ DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIETAIRE DU PRODUIT QU PAR TOUTE PARTIE RECLAMANT PAR l'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS SOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LA NÉGUGENCE, À UNE RECLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DELICTUELLE OÙ À UNE STRICTE RESPONSABILTÉ DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l'exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l'exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas, La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un Etat à l’autre. EL ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA PUEDE INCLUIR PARTES PEQUENAS. LAS PARTES PEQUENAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE AHOGAMIENTO. Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones basicas incluyendo las siguientes: o LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ® SIE ERE É SIGA E QUES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. O CORRESPONDIENTE AL « FONCIONANIENT) YL aL GARG SUPERVISION. e ADVERTENCIA: ENSAMBLE COMPLETAMENTE FUNCIONAR. ASPI RADORA ANTES DE HACERLA * ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÍMICAS RECONOCIDAS POR O CAUSANTES DE CANCER, ANOMALIAS GONGENITAS EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSA! O DAÑOS REPRODUCTIVOS. LAVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR El PRODUCTO, i * No utilice el aparato ni cargue la batería en superficies mojadas. No exponga el aparato a la lluvia. Almacénetlo dentro. * No permita que el producto se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando este aparato es usado por niños o cerca de estos. e Use el producto sólo como se describe en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. * No use este cargador con un cordón o enchufe dañado. Si la aspiradora o el cargador no están funcionando adecuadamente, se dejaron caer, se dañaron, se dejaron en lugares al aire libre, o se dejaron caer dentro del agua, llévelos a un centro de servicio para su inspección. Llame al Servicio exclusivo de asistencia telefónica para miembros de la gama Platinum Collection" de Hoover en el 1.077.MYPLTNM (1.877.097.5806), de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este (EE. UU. y Canada) o visite www.hoover.com para conocer cuál es el centro de servicio más cercano. 5. Depósito para polvo Si necesita ayuda: Visite nuestro sitio web en hoover.com. Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano o lame al 1.800.944.9200 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio [únicamente en los EE. UU o llame la linea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection de Hoover 1.877. MYPLTNM {1.877.697.5866}, Mon-Fri 8am-5pm EST. Para que le atiendan en francés o en español, par favor lame al 1.800.263.6376 lunes a viermes, 8am-"pm, hora del Este Insertar la batería Botón de Encender/ Introduzca la — batería Apagar cargada en la cavidad de la batería hasta que la traba quede fija en su lugar. NOTA: Al introducir y retirar la batería, asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, marcada Retirar la batería con una O”. Cargar la batería Cargue la batería complet- amente antes de usar la aspiradora por primera vez. la batería completamente descargada demorará hasta tres horas en cargarse. NOTA: Vea la batería y el manual de la batería para consultar las instrucciones de carga de la batería. Use sólo baterías y cargadores suministrados o recomendados por el fabricante Para encender la aspiradora, mueva el interruptor hacia delanie hasta la posición marcada con una “I Para retirar y cargar la batería, agarre la palanca plateada que se encuentra en el extremo de la batería y tire suavemente de ella hacia fuera. Cómo Retirar y Volver a Colocar el Depósito Para Hoover1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866) En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado HOOVER o visite nuestro sitio Web en www. hoover.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado HOOVER o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. [El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales -retire el paquete de la batería antes de realizar el mantenimiento. PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS | SOLUCIONES POSIBLES El producto no enciende 2. la batería no se ha introducido rectamente. | 2. Asegúrese de que la batería esté cor completamente asentada en la cavidad de la batería. 4. la batería está demasiado caliente. 4. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 minutos; vuelva y “del a colocarla e intente nuevamente, o reemplácela con una se unda batería cor ada El producto se etire y cargue la batería o reempiacela con una segunda | apaga mientras batería cargada. se está usando . Para realizar el servicio, lame al: 1-877-697-5866. El producto no aspira la suciedad . Para realizar el servicio, llame al: 1-877-697-5866. 4. Daños de los componentes internos. escobillas del accesorio de Coloque el producto en la posición OFF; el producto se 30s d mano | 2 Se disparé el dispositivo de protección del Polvo y El Filtro IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados, limpie después de cada uso. MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que vacíe el depósito para polvo, debe limpiar el filtro con un cepillo. (El filtro se decolora después del uso. Esto no afectará el rendimiento del filtro). Para Retirar Sujete el depósito para polo y gire hacia fuera en la dirección que se indica en la aspiradora manual hasta que el símbolo de destrabado se alinee con la marca. Para retirar los residuos del prefilro, golpéelo suavemente sobre el bote de basura. Tire el prefitro del depósito para — Vacíe el depósito para polvo sobre polvo. el bote de basura para retirar los residuos. Tre del filro hacia fuera y ADVERTENCIA: No use detergente cepíllelo o lávelo con agua fia. ADVERTENCIA: Siempre — deje secar el filro durante 24 horas antes de volverlo a colocar. ni agua caliente para limpiar. Replacement Vuelva a colocar el filtro en el prefiltro, asegurándose e colocar hacia fuera el lado con la microcapa. Limpieza del cabezal turboaccionado Lil Retire el cabezal turboa- ccionado LINXTM de la boquilla y voltee el accesorio. Presione el botón de expulsión en el lateral del accesorio para liberar el rodillo de cepillos y refírelo. Vuelva a colocar el depósito para polvo girándolo en la que se indica en la aspiradora manual hasta que el símbolo de trabado se alinee con la marca. INXTM | Vuelva a colocar el filtro y el prefilto en el depósito polvo. | Asegúrese de volver a colocar la tapa roja. Coloque el otro exiremo en el piñón motor hexagonal y hágalo pivotar hasta que el rodillo de cepillos quede bien colocado en su sitio. Retire la tapa op de extremo y quite el pelo duos. IMPORTANTE: No Jeseche la tapa de extremo roja. Garantía limitada especial de SEIS años para Barredora de succión inalámbrica LINXT* de Hoover Isólo para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento del producto se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, los aparatos inalámbrica LINXTM de Hoover y las baterías estarán garantizados contra defectos originales en el material y la fabricación durante seis años completos desde la fecha de compra lel "Período de Garantia”|. Durante el Período de Garantía, Hoover le proporcionará gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los aparatos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. o en Canadá. CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, lleve o envíe el producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover, o a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática de la ubicación de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al 1-800-244-0200 o visite Hoover en Internet en www. hoover.com. Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame al Servicio exclusivo de asistencia telefónica para miembros de la gama Platinum Collection de Hoover, en el 1.877.677.5866, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m, hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, Ontario, K6B 59, o llamando al 1.877.697.5866, de lunes a vienes, de 8 a.m. a 5 p.m,, hora del Este. Para solicitar asistencia en francés o en español, llame al 1.800.263.6376, de lunes a viernes, de 8 am. a 7 p.m, hora del Este. LO QUE ESTÁ GARANTÍA NO CUBRE Esta garantía no cubre la batería, el cargador, los accesorios, el rodillo de cepillos, ni el filtro. Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier hn comercial [como servicios de limpieza o de mantenimiento, o de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del aparato, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover, acciones yu omisiones del propietario, uso fuera del país en que el aparato fue comprado inicialmente y reventas del aparato por parte del propietario original. Esta garanfía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin embargo, si envía su aparato a un Centro de ventas y de servicio de Hoover para obtener un servicio bajo garantía, se pagará el costo del envío de ida o del envío de vuelta únicamente. NOTA: Para conocer los detalles relativos a la garanfía que cubre la batería y el cargador, por favor, reférase al manual del usuario de estos productos. Esta garantía no se aplica a los aparatos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, y una tienda situada en una base militar de los EE. UU, ni en Canadá. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantia se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garanía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y El ÚNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGUN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAYES DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CiVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que además tenga ofros derechos que varían de un estado a otro. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Bagless Dry
- Lithium-Ion (Li-Ion) 18 V
- Dirt separating method: Filtering
- Vacuum air filtering: Micro
- 1.45 kg
- Black, Silver