Bella Ceramic 2-in-1 Reversible Grill Griddle Instruction manual


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Bella Ceramic 2-in-1 Reversible Grill Griddle Instruction manual | Manualzz

2-IN-1 CERAMIC

REVERSIBLE

GRILL/GRIDDLE

GRILL/PLAQUE

CHAUFFANTE RÉVERSIBLE

EN CÉRAMIQUE 2 EN 1

PLANCHA/PARRILLA

REVERSIBLE DE

CERÁMICA 2 EN 1

Instruction Manual

Recipe Guide

Manuel d’instructions

Guide de recettes

Manual de instrucciones

Guía de recetas

Register your product and get support at:

Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:

Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 1 2015-03-24 5:08 PM

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 1 2015-03-24 5:08 PM

Table of Contents

Important Safeguards ........................................................................................................................................ 3

Additional Important Safeguards ..................................................................................................................... 4

Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 4

Notes on the Cord............................................................................................................................................... 4

Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 4

Electric Power...................................................................................................................................................... 4

Getting To Know Your 2-in-1 Ceramic Reversible Grill/ Griddle .................................................................. 5

Temperature Control Probe............................................................................................................................... 5

Before Using for the First Time .................................................................................................................... 5-6

Operating Instructions ....................................................................................................................................6-7

Notes on the Proper Disposal of Grease and Oil ........................................................................................... 7

Care & cleaning instructions ............................................................................................................................. 7

Storing Instructions ............................................................................................................................................ 7

Hints For Care and Use of Ceramic Non-Stick Surface ................................................................................. 8

Steps For Stain Removal and Proper Care of Your Ceramic Non-Stick Coating ....................................... 8

User Maintenance Instructions ......................................................................................................................... 8

Time/Temperature Chart ................................................................................................................................... 8

USDA Cooking Guidelines ................................................................................................................................. 8

Warranty .............................................................................................................................................................. 9

Table des matières

Consignes de sécurité importantes ............................................................................................................... 10

Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 11

Remarques sur la fiche ................................................................................................................................... 11

Remarques sur le cordon ................................................................................................................................ 11

Avertissement de migration de plastifiants ................................................................................................. 12

Alimentation électrique ................................................................................................................................... 12

Apprendre à connaître votre grill/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1 .......................... 12

Sonde de contrôle de la température ............................................................................................................ 12

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ........................................................................................... 13

Instructions d’utilisation .............................................................................................................................13-14

Remarques concernant le traitement adéquat de la graisse et de l’huile ................................................ 14

Instructions d’entretien et de nettoyage ..................................................................................................14-15

Instructions de rangement ............................................................................................................................. 15

Conseils pour l’entretien et l’utilisation de la surface antiadhésive en céramique ...........................15-16

Étapes à suivre pour le retrait des taches et l’entretien de la surface adhésive en céramique ............ 16

Instructions pour l’entretien ........................................................................................................................... 16

Tableau des durées et températures de cuisson ......................................................................................... 16

Guide de cuisson USDA ................................................................................................................................... 16

Garantie.............................................................................................................................................................. 17

Índice

Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 18

Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 19

Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 19

Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 19

Advertencia sobre los plastificantes .............................................................................................................20

Corriente eléctrica ............................................................................................................................................20

Conozca su plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 .......................................................................20

Sensor de control de temperatura .................................................................................................................20

Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 21

Instrucciones de funcionamiento .............................................................................................................21-22

Notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite ..................................................................................22

Instrucciones de cuidado y limpieza ..............................................................................................................23

Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................23

Consejos de uso y cuidado de la superficie antiadherente de cerámica .................................................23

Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente de cerámica ...... 24

Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 24

Cuadro de tiempo/temperatura ...................................................................................................................... 24

Guía para cocinar del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos .......................................... 24

Garantía..............................................................................................................................................................25

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 2 2015-03-24 5:08 PM

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

1. Read all instructions.

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders.

3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs or temperature control probe in water or other liquid.

4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

9. Do not use outdoors.

10. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.

11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

12. Always unplug the 2-in-1 ceramic reversible grill/ griddle before attempting to move it.

13. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.

14. Always attach temperature control probe to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn temperature control probe to OFF, then remove plug from wall outlet.

15. Do not use appliance for other than intended use.

16. Do not cut on the 2-in-1 ceramic reversible grill/ griddle surface.

17. Do not leave this appliance unattended during use.

18. Do not clean with metal scrubbing pads. Pieces can break off the pad and short electrical parts, creating the possibility of an electrical shock.

19. Do not use any metal utensils on the non-stick surface.

20. Do not allow this 2-in-1 ceramic reversible grill/ griddle to come into contact with any flammable materials (e.g. paper, walls, draperies, towels, chemicals, etc.).

21. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

22. This 2-in-1 ceramic reversible grill/ griddle is intended for household use/domestic use only and not for commercial or industrial use.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 3 2015-03-24 5:08 PM

ADDITIONAL IMPORTANT

SAFEGUARDS

CAUTION: HOT SURFACES. This appliance generates heat during use.

Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fire or other damage to persons or property.

CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot.

1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before operating or cleaning this appliance.

2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only.

3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord.

Then remove the temperature control probe. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance

4. This 2-in-1 ceramic reversible grill/ griddle is intended to be used either on the ribbed grill side or the flat griddle side in any one cooking session. If both cooking sides of the plate are to be used, allow adequate time between uses for the

Reversible Grill Griddle cooking plate to cool down completely.

Notes on the Plug

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

Notes on the Cord

The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product. Always plug directly into a wall outlet/receptacle.

Plasticizer Warning

CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.

Electric Power

If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 4

4

2015-03-24 5:08 PM

Note: keep illustration callouts aligned

Getting To Know Your 2-in-1 Ceramic Reversible Grill/ Griddle

Product may vary slightly from illustration

Figure 1

Ceramic Non-Stick Reversible

Grill/Griddle Plate

Handle Notch

Base Tab

(handle notch fits into base tab)

Drip Tray

Temperature

Control Probe

Grease Drains

Base

Easy release lever

Power on indicator light

Temperature Control Probe

1. The temperature control probe is the nerve center and brain of the electric Griddle. Treat it carefully.

Dropping or banging it could change its calibration and make the temperature settings inaccurate.

2. Rotate the dial to select the temperature as called for in the recipe.

3. The indicator light on the temperature control probe will illuminate as soon as the dial is rotated. The light will go out once the selected temperature has been reached.

4. Allow the Grill Griddle plate to cool before removing the temperature control probe.

5. To clean the temperature control probe, simply wipe down with a soft, damp cloth. Make sure you dry it thoroughly before using again.

NOTE: The temperature control probe is not submersible.

CAUTION: Use the temperature control probe supplied with this Griddle only. The use of any other temperature control probe may cause fire, electric shock, or injury.

WARNING: Make sure the grill griddle plate is inserted and locked into the base before inserting the temperature control probe.

Before Using for the First Time

1. Carefully unpack the Reversible Grill Griddle and remove all packaging materials.

2. Place the base on a clean, flat working surface. Be sure the sides and back of the assembled Grill Griddle are at least 4 inches away from any walls, cabinets, or objects on the counter or table.

NOTE: Some countertop and table surfaces, such as Corian® and other surfaces, are not designed to withstand the prolonged heat generated by this Grill Griddle. We recommend placing a hot pad or trivet under the Reversible Grill Griddle beforehand to avoid possible damage to the surface.

3. Insert the drip tray into the base cutout. Make sure the drip tray is level and secure before adding the double-sided cooking plate.

4. Before first use, see Care & Cleaning Instructions on p. 12 and Hints For Care and Use of Ceramic

Non-Stick Surface on p. 9 of this instruction manual.

5. Before cooking on the Reversible Grill Griddle for the first time, wash both sides of the grill griddle plate in mild dishwashing soap, wipe and allow to dry.

6. Grasping the large cool-touch handles, flip the Reversible Grill Griddle with the desired cooking plate on top.

7. Note the two notches in each of the handles. When assembling the grill griddle plate, these notches will fit and lock over the two tabs in the base. (See Figure 2.)

5

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 5 2015-03-24 5:08 PM

Getting To Know Your 2-in-1 Ceramic Reversible Grill/ Griddle

Product may vary slightly from illustration

Figure 1

Ceramic Non-Stick Reversible

Grill/Griddle Plate

Handle Notch

Base Tab

(handle notch fits into base tab)

Drip Tray

Grease Drains

Temperature

Control Probe

Base

Easy release lever

Power on indicator light

Temperature Control Probe

1. The temperature control probe is the nerve center and brain of the electric Griddle. Treat it carefully.

Dropping or banging it could change its calibration and make the temperature settings inaccurate.

2. Rotate the dial to select the temperature as called for in the recipe.

3. The indicator light on the temperature control probe will illuminate as soon as the dial is rotated. The light will go out once the selected temperature has been reached.

4. Allow the Grill Griddle plate to cool before removing the temperature control probe.

5. To clean the temperature control probe, simply wipe down with a soft, damp cloth. Make sure you dry it thoroughly before using again.

NOTE: The temperature control probe is not submersible.

CAUTION: Use the temperature control probe supplied with this Griddle only. The use of any other temperature control probe may cause fire, electric shock, or injury.

WARNING: Make sure the grill griddle plate is inserted and locked into the base before inserting the temperature control probe.

Before Using for the First Time

1. Carefully unpack the Reversible Grill Griddle and remove all packaging materials.

2. Place the base on a clean, flat working surface. Be sure the sides and back of the assembled Grill Griddle are at least 4 inches away from any walls, cabinets, or objects on the counter or table.

NOTE: Some countertop and table surfaces, such as Corian® and other surfaces, are not designed to withstand the prolonged heat generated by this Grill Griddle. We recommend placing a hot pad or trivet under the Reversible Grill Griddle beforehand to avoid possible damage to the surface.

3. Insert the drip tray into the base cutout. Make sure the drip tray is level and secure before adding the double-sided cooking plate.

4. Before first use, see Care & Cleaning Instructions on p. 12 and Hints For Care and Use of Ceramic

Non-Stick Surface on p. 9 of this instruction manual.

5. Before cooking on the Reversible Grill Griddle for the first time, wash both sides of the grill griddle plate in mild dishwashing soap, wipe and allow to dry.

6. Grasping the large cool-touch handles, flip the Reversible Grill Griddle with the desired cooking plate on top.

7. Note the two notches in each of the handles. When assembling the grill griddle plate, these notches will fit and lock over the two tabs in the base. (See Figure 2.)

8. Turn the temperature control knob on probe to

OFF position. The reversible grill/griddle is on when dial is turned to warm and the indicator light is on.

9. Insert the temperature control probe securely into the Reversible Grill Griddle’s control probe socket, located under the handle opposite the grease drains.

NOTE: The temperature control probe is not submersible.

CAUTION: Use the temperature control probe supplied with this Reversible Grill Griddle only.

The use of any other temperature control probe may cause fire, electric shock, or injury.

10. The Reversible Grill Griddle is now ready for use.

WARNING: Improper assembly of the Reversible

Grill Griddle and the base could result in personal injury and possible damage to property. Make sure both of the handle notches are properly inserted and fit securely in place over the base tabs before inserting the temperature control probe.

Figure 2

Operating Instructions

1. Make sure the drip tray is level and secure before adding the double-sided cooking plate.

2. Grasping the large cool-touch handles, flip the Reversible Grill Griddle with the desired cooking plate on top.

3. Note the two notches in each of the handles. When assembling the Reversible Grill Griddle plate, these notches will fit and lock over the two tabs in the base. (See Figure on p. 8.)

4. Turn temperature control dial to the OFF position. The reversible grill/ griddle is on when dial is turned to warm and the indicator light is on.

5. Insert the temperature control probe securely into the Reversible Grill Griddle’s control probe socket.

6. Plug cord into any standard 120V AC wall outlet.

IMPORTANT: Always plug cord into grill griddle first, then into wall outlet.

7. Preheat the Reversible Grill Griddle for approximately 5 minutes before cooking. To preheat, turn the temperature control to desired temperature. The power ON indicator light on the temperature control probe will illuminate as soon as the dial is rotated. The light will go out once the selected temperature has been reached.

8. Add food to the cooking plate. Rotate the temperature control dial and cook according to the recipe.

NOTE: During cooking, the power ON indicator light will go on and off indicating that the Reversible Grill

Griddle is maintaining proper temperature.

CAUTION: Both grill and griddle surfaces are extremely hot during use. Always wear protective oven mitts to prevent burns and/or personal injury.

CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. THEY CAN CAUSE A BUILD-UP ON THE COOKING PLATES

AND MAY AFFECT THE NON-STICK PERFORMANCE OF THE PRODUCT.

9. When cooking bacon or foods containing lots of grease:

• While cooking, it may be necessary to use a heat-proof plastic spatula or wooden spoon to guide grease and drippings from the food to the drain holes in the cooking plate.

• Wearing protective oven mitts, grasp the cool-touch handles and lift the Reversible Grill Griddle plate up and away from the drip tray. Check the drip tray to make sure it is not full.

• If it is less than ¾ full, then replace the cooking plate and continue cooking.

• If the drip tray is more than ¾ filled, discontinue cooking and allow adequate time for the drip tray to cool down completely.

• When drip tray contents has cooled, remove drip tray; empty contents and rinse in hot water.

See Notes on the Proper Disposal of Grease and Oil and Care & Cleaning Instructions for detailed instructions.

CAUTION: Do not leave appliance unattended during use!

CAUTION: The Reversible Grill Griddle plate is hot and retains heat for some time. It is not recommended that the unit be lifted or the plate be reversed during cooking. Allow the unit and the plate to cool completely before moving or using the reverse side of the cooking plates.

6

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 6 2015-03-24 5:08 PM

10. When cooking has been completed, turn the temperature control to the OFF position. The indicator light on the temperature control probe will turn off.

11. Unplug cord from wall outlet. Let the Reversible Grill Griddle cool completely.

12. Remove temperature control probe from the Reversible Grill Griddle.

13. Follow the Care & Cleaning Instructions described in this instruction manual

Notes on the Proper Disposal of Grease and Oil

CAUTION: To avoid burns or personal injury, after cooking, always make sure the used grease or oil in the drip tray is cool prior to disposal.

1. An empty coffee can, empty plastic food container with a tight-fitting lid are safe containers and are ideal for used grease and oil disposal.

2. Carefully pour used grease or oil into the container.

3. Discard the filled container with the trash.

4. Replace cleaned and dry drip tray into the base cutout for the next use.

Care & cleaning instructions

CAUTION: Do not immerse the cord, plug or temperature control probe in water or any other liquid.

CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Reversible Grill Griddle to cool thoroughly before cleaning.

1. When cooking is completed, turn the temperature control to the OFF position. The indicator light on the temperature control probe will turn off.

2. Unplug cord from wall outlet. Let the Reversible Grill Griddle cool completely before moving or cleaning.

3. Remove temperature control probe from Reversible Grill Griddle.

CAUTION: The probe may become hot after use. Allow to cool before handling.

4. If necessary, wipe temperature control dial and probe with a damp, soft cloth. Dry temperature control probe completely. Set aside.

CAUTION: Never submerge the temperature control probe in water or other liquids.

5. Remove the cooled drip tray; empty contents. See Notes on the Proper Disposal of Grease and Oil described previously in this instruction manual.

6. The Reversible Grill Griddle base is dishwasher safe.

NOTE: The Reversible Grill Griddle plate and drip tray are NOT dishwasher safe.

7. To wash by hand, immerse grill griddle cooking plate, drip tray and base, in hot, sudsy water. Clean thoroughly using a sponge or soft cloth. Rinse in hot water. Dry completely

CAUTION: Probe and probe receptacle must be completely dry before use.

8. For stubborn food particles, loosen with a plastic cleaning pad. Avoid hard scouring of the non-stick finish as this may cause surface scratches. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the Reversible Grill Griddle.

CAUTION: THE GRILL GRIDDLE PLATE IS NOT DISHWASHER SAFE. YOU CAN WASH THE GRILL GRIDDLE

PLATE WITH WARM SOAPY WATER AND RINSE THEM DRY AFTER EACH USE.

Storing Instructions

• Unplug unit and allow to cool.

• Never store the Reversible Grill Griddle while it is hot or still plugged in.

• Clean the double-sided grill griddle plate, drip tray and base thoroughly before storing.

• Always store the cleaned drip tray in the base cutout. Store the Reversible Grill Griddle fully assembled.

Store the temperature control probe in a convenient place so that it is readily available for use.

• To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on the Reversible Grill Griddle.

• Store the clean Reversible Grill Griddle in its box or in a clean, dry place.

• Make sure the drip tray is level and secure before adding the double-sided cooking plate.

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 7

7

2015-03-24 5:08 PM

Hints For Care and Use of Ceramic Non-Stick Surface

• To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on the grill or griddle cooking plates.

CAUTION: DO NOT USE COOKING SPRAYS. THEY CAN CAUSE A BUILD-UP ON THE COOKING PLATES

AND MAY AFFECT THE NON-STICK PERFORMANCE OF THE PRODUCT.

• Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium heat for a few minutes.

• Use only nylon, plastic, or wooden utensils with care to avoid scratching the non-stick surface.

Never cut food on the grill or griddle plate.

• Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid;

DO NOT USE STEEL WOOL as it will damage the non-stick surface of the cooking plates.

Steps For Stain Removal and Proper Care of Your Ceramic Non-Stick Coating

1. Identify stained areas on the cooking surface and sprinkle some baking soda on the stains.

2. Moisten the baking soda to get a paste like texture by adding some water.

3. Let the paste stand for a few minutes on the stains (not more than an hour)

4. Rub with a soft damp cloth or lightly scrub with a plastic scouring pad, wipe clean and dry thoroughly.

NOTE: Do not rub vigorously when using a plastic scouring pad and NEVER use a metal scouring pad as this may damage the non-stick coating.

5. Repeat the cycle once again if necessary The performance and non-stick property of the ceramic non-stick coating will not be affected due to stains.

User Maintenance Instructions

This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself.

Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician.

Time/Temperature Chart

NOTE: In many cases, depending on the recipe or the desired final cooking result, either the ribbed grill or flat griddle cooking plate may be used.

FOOD

Bacon

Sausage

French Toast

Hamburger

Ham Slices

Sandwiches

Pork Chops

TEMP.

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

400˚ F

TIME (MIN)

7 to 12

20 to 30

6 to 10

3 to 14

14 to 18

6 to 10

20 to 30

COOKING NOTES

DO NOT PREHEAT. Turn often

DO NOT PREHEAT. Turn often.

Turn halfway into cooking time.

Turn halfway into cooking time.

Turn halfway into cooking time.

Butter outside. Brown both sides.

Brown both sides, then reduce temperature to 250º F.

Turn halfway into cooking time.

Turn halfway into cooking time.

Steaks

Rare

Medium

Well Done

Pancakes 400˚ F

4 to 6

7 to 12

13 to 18

2 to 6 Pour batter onto Griddle. When bubbles appear, flip over

USDA Cooking Guidelines

NOTE: The United States Department of Agriculture recommends that meat and poultry be cooked to the following internal temperatures to be sure any harmful bacteria has been killed. Ground turkey and chicken should be cooked to an internal temperature of 165˚F/74˚C and ground beef, veal, lamb and pork be cooked to an internal temperature 160˚F/71˚C. Whole chicken and turkey should be cooked to an internal temperature of 180˚F/82˚C; 170˚F/77˚C for the breast. Goose and duck should be cooked to an internal temperature of

180˚F/82˚C. Fresh beef, veal and lamb, etc., should be cooked to an internal temperature of at least 145˚F/63˚C.

Fresh pork should be cooked to an internal temperature of at least 160˚F/71˚C. When re-heating meat and poultry products, they should also be cooked to an internal temperature of 165˚F/74˚C.

8

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 8 2015-03-24 5:08 PM

Limited TWO-YEAR Warranty

SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.

The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.

EXCLUSIONS:

The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualified SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as fire, floods, hurricanes, or tornadoes.

SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specific legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:

You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.

A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO

Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to

SENSIO Inc.’s Customer Service Center.

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 9

9

2015-03-24 5:08 PM

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées :

1. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS

2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

Utiliser des gants de cuisson ou des poignées.

3. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la sonde de contrôle de la température dans l’eau ou dans tout autre liquide.

4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas les connaissances et l’expérience nécessaires, sauf si elles sont supervisées ou si les personnes responsables de leur sécurité leur ont donné des instructions.

5. Une étroite surveillance est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.

6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.

7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la fiche est endommagé ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque façon.

Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus près pour fins d’inspection, de réparation ou d’ajustement.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.

9. Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude.

11. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à gaz ni dans un four chaud.

12. Toujours débrancher le grill/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1 avant de le déplacer.

13. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.

14. Toujours fixer la sonde de contrôle de température à l’appareil en premier lieu.

Brancher ensuite la fiche du cordon d’alimentation à la prise murale.

Pour débrancher l’appareil, régler la sonde de contrôle de température à

OFF (arrêt), puis retirer la fiche de la prise murale.

15. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

16. Ne pas couper sur la surface du grill/plaque chauffante réversible en céramique

2 en 1.

17. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.

18. Ne pas nettoyer avec des tampons de récurage métalliques. Des éléments peuvent se détacher du tampon et créer un court-circuit avec des pièces électriques, susceptible de provoquer un choc électrique.

19. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques sur la surface antiadhésive.

10

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 10 2015-03-24 5:08 PM

20. Ne pas mettre en contact ce grill/plaque chauffante réversible en céramique

2 en 1 avec des matériaux inflammables (p. ex. papier, murs, draperies, serviettes, produits chimiques, etc.).

21. Ne pas faire fonctionner en présence d’explosifs ou de vapeurs inflammables.

22. Ce grill/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1 est destiné à un usage domestique uniquement

POUR USAGE DOMESTIQUE

SEULEMENT

CONSERVER CES CONSIGNES

AUTRES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES. Cet appareil degage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les precautions necessaires pour prevenir les risques de brulure et autres blessures ainsi que les risques d’incendie et autres dommages materiels.

MISE EN GARDE : Cet appareil degage de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation. Prendre les precautions necessaires pour prevenir les risques de brulures, d’incendie, de blessures et de dommages materiels.

1. Toutes les personnes qui utilisent cet appareil doivent lire le manuel d’instruction et le comprendre avant d’utiliser cet appareil ou de le nettoyer.

2. La fiche de cet appareil doit etre branchee dans une prise murale de 120 V CA seulement.

3. Si l’appareil montre des signes de defectuosite durant l’utilisation, le debrancher immediatement. Retirer ensuite la sonde de controle de la temperature. Ne pas utiliser un appareil defectueux ou tenter de le reparer.

4. Ce grill/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1 est destiné à être utilisé sur le côté grill strié ou sur le côté plaque chauffante lisse, pendant n’importe quelle session de cuisine. Si les deux côtés de la plaque de cuisson doivent être utilisés, laisser suffisamment de temps entre chaque utilisation pour que le grill/ plaque chauffante réversible refroidisse complètement.

Remarque à propos de la fiche

Cet appareil est muni d’une fiche polarisee (une lame plus large que l’autre).

Afin d’eviter tout risque d’electrocution, on ne peut brancher la fiche que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insere pas completement dans la prise, on doit la tourner dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un electricien qualifie. On ne doit en aucun cas modifier la fiche soi-meme.

Remarque à propos du cordon

Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait etre utilise afin de prevenir tout risque d’enchevetrement ou de trebuchement sur un plus long cordon. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit. Toujours brancher directement a une prise murale.

11

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 11 2015-03-24 5:08 PM

Avertissement sur les plastifiants

MISE EN GARDE : Afin d’eviter la migration de plastifiants vers le fini de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-verres faits de matiere non plastique ou des napperons entre l’appareil et la surface du comptoir ou de la table.

Si cette consigne n’est pas respectee, le fini du comptoir ou de la table noircira et s’en suivront des ternissures permanentes ou des taches indelebiles.

Alimentation électrique

Si le circuit electrique est surcharge parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en plus du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseille de faire fonctionner l’appareil sur un circuit electrique distinct.

Apprendre à connaître votre grill/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1

Product may vary slightly from illustration

Figure 1

Grill/plaque chauffante réversible antiadhésif en céramique

Entaille dans la poignée

Languette de la base (l’entaille dans la poignée s’insère dans la languette de la base)

Plateau d’égouttement

Sonde de réglage de la température

Drains d’évacuation de la graisse

Base

Levier de desserrage facile

Témoin lumineux

MARCHE

Sonde de contrôle de la température

1. La sonde de controle de la temperature est le centre nerveux et le cerveau de la plaque chauffante electrique. Il faut en prendre soin. L’echapper ou le frapper pourrait affecter son calibrage et rendre les reglages de temperature inexacts.

2. Tourner le bouton pour selectionner la temperature tel que specifie dans la recette.

3. Le temoin lumineux sur la sonde de controle de la temperature s’illuminera aussitot que le bouton est tourne. Le temoin s’eteint lorsque la temperature selectionnee est atteinte.

4. Laisser la grill/plaque chauffante réversible refroidir avant de retirer la sonde de controle de la temperature.

5. Pour nettoyer la sonde, l’essuyer avec un chiffon doux humide. S’assurer de la secher completement avant de l’utiliser de nouveau.

REMARQUE : La sonde de controle de la temperature ne doit pas etre immergee.

MISE EN GARDE : N’utiliser que la sonde de controle de la temperature livree avec cette plaque chauffante. L’utilisation de toute autre sonde de controle de la temperature pourrait causer un incendie, l’electrocution ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : S’assurer que le grill/plaque chauffante réversible est inséré et s’enclenche dans la base avant d’insérer la sonde de réglage de la température.

12

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 12 2015-03-24 5:08 PM

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois

1. Déballer avec soin le grill/plaque chauffante réversible et retirer tous les éléments d’emballage et matériaux.

2. Installer la base sur une surface de travail propre et plate. S’assurer que les côtés et l’arrière du grill/plaque chauffante assemblé se trouvent à au moins 4 pouces (10 centimètres) des murs, armoires ou objets se trouvant sur le comptoir ou la table.

REMARQUE : Certaines surfaces de comptoir ou de table, fabriquées en Corian® ou autres surfaces, ne sont pas conçus pour supporter la chaleur prolongée produite par cette plaque chauffante.

Nous recommandons de placer un sous-plat sous le grill/plaque chauffante réversible avant de débuter la cuisson, pour éviter d’endommager la surface.

3. Insérer le plateau d’égouttement dans le fond ajouré de la base. S’assurer que le plateau d’égouttement est à niveau et bien fixé avant d’ajouter la plaque de cuisson à deux côtés.

4. Avant la première utilisation, consulter les instructions d’entretien et de nettoyage à la page 12 et les sections Conseils pour l’entretien et l’utilisation de la surface antiadhésive en céramique à la page 9 du Mode d’emploi.

5. Avant d’utiliser le grill/plaque chauffante réversible pour la première fois, laver les deux côtés du grill/ plaque chauffante à l’aide d’un savon à vaisselle doux, essuyer et laisser sécher.

6. Saisir les grandes poignées froides au toucher, retourner le grill/plaque chauffante réversible en positionnant la plaque de cuisson souhaitée sur le dessus.

7. Observer les deux entailles dans chacune des poignées. Lors de l’assemblage du grill/plaque chauffante, ces entailles s’ajusteront et se verrouilleront sur les deux languettes de la base.

(Se reporter à la figure 2.)

8. Tourner le bouton de réglage de la température jusqu’à la position OFF (arrêt) Le grill/plaque chauffante réversible s’allume lorsque le bouton est réglé sur CHAUD et que le témoin lumineux est allumé.

9. Mettre bien en place la sonde de réglage de la température dans la prise de la sonde de réglage du grill/plaque chauffante réversible, qui se trouve sous la poignée à l’opposé des drains d’évacuation de la graisse.

REMARQUE : La sonde de réglage de la température n’est pas submersible.

MISE EN GARDE : Utiliser uniquement la sonde de réglage de la température fournie avec ce grill/plaque chauffante réversible. L’utilisation d’une quelconque autre sonde de réglage de la température peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

Figure 2

10. Le grill/plaque chauffante réversible est maintenant prêt à utiliser

Avertissement : Un assemblage inapproprié du grill/plaque chauffante réversible et de la base peut entraîner des blessures et des éventuels dommages matériels. S’assurer que les deux entailles dans la poignée sont correctement insérées et sont solidement mises en place sur les languettes de la base avant d’insérer la sonde de réglage de la température

Instructions d’utilisation

1. S’assurer que le plateau d’égouttement est à niveau et bien fixé avant d’ajouter la plaque de cuisson à deux côtés.

2. Saisir les grandes poignées froides au toucher, retourner le grill/plaque chauffante réversible en positionnant la plaque de cuisson souhaitée sur le dessus.

3. Observer les deux entailles dans chacune des poignées. Lors de l’assemblage du grill/plaque chauffante réversible, ces entailles s’ajusteront et se verrouilleront sur les deux languettes dans la base. (Se reporter

à la figure page 8.)

4. Tourner le bouton de la sonde de controle de la temperature jusqu’a la position OFF (arret). Le grill/plaque chauffante réversible s’allume lorsque le bouton est réglé sur CHAUD et que le témoin lumineux est allumé.

5. Mettre bien en place la sonde de réglage de la température dans la prise de la sonde de réglage du grill/plaque chauffante réversible.

13

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 13 2015-03-24 5:08 PM

6. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale standard de 120 V c.a.

IMPORTANT : TOUJOURS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PLAQUE CHAUFFANTE,

PUIS DANS LA PRISE MURALE.

7. Préchauffer le grill/plaque chauffante réversible pendant environ 5 minutes avant de cuire des aliments. aliments. Pour préchauffer, tourner le bouton de réglage de température à la température désirée.

Le témoin lumineux sur la sonde de contrôle de la température s’illuminera aussitôt que le bouton est tourné. Le témoin s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.

8. Ajouter la nourriture sur la plaque de cuisson. Tourner le bouton de réglage de la température et cuire selon les indications de la recette.

REMARQUE : Pendant la cuisson, le témoin lumineux s’allumera et s’éteindra, indiquant que la plaque chauffante maintient la température appropriée.

MISE EN GARDE : Les surfaces du grill et de la plaque chauffante deviennent extrêmement chaudes lors de l'utilisation. Toujours porter des gants de protection pour le four afin d'éviter les brûlures ou les blessures.

EN GARDE : NE PAS UTILISER DE VAPORISATEURS DE CUISSON. ILS PEUVENT CAUSER UNE

ACCUMULATION SUR LES PLAQUES DE CUISSON ET AFFECTER LA PERFORMANCE ANTI-ADHÉRENTE

DU PRODUIT.

9. Lors de la cuisson de bacon ou d’autres aliments contenant de grandes quantités de graisses : a. Lors de la cuisson, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser une spatule en plastique résistant à la chaleur ou une cuillère en bois afin de diriger la graisse et les jus de cuisson des aliments vers les orifices d’évacuation sur la plaque de cuisson.

b. En portant des gants de protection pour le four, saisir les poignées froides au toucher, soulever le grill/plaque chauffante réversible et le retirer du plateau d’égouttement. Vérifier le plateau d’égouttement afin de s’assurer qu’il ne déborde pas.

c. S’il n’est pas au ¾ plein, remplacer alors la plaque de cuisson et poursuivre la cuisson.

d. Le cas échéant, interrompre la cuisson et laisser le plateau d’égouttement refroidir complètement.

e. Une fois que le contenu du plateau d’égouttement est froid, retirer le plateau d’égouttement, vider son contenu et le rincer à l’eau chaude. Consulter les remarques concernant le traitement adéquat de la graisse et de l’huile et les instructions d’entretien et de nettoyage pour des instructions détaillées.

MISE EN GARDE : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.

MISE EN GARDE : Le grill/plaque chauffante réversible est chaud et conserve de la chaleur pendant plusieurs minutes. Il n’est pas recommandé de soulever l’appareil ou de retourner la plaque pendant la cuisson. Laisser l’appareil et la plaque refroidir complètement avant de déplacer ou d’utiliser l’autre côté des plaques de cuisson.

10. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton de réglage de la température à la position OFF (arrêt).

Le témoin lumineux se trouvant sur la sonde de contrôle de la température s’éteindra.

11. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Laisser le grill/plaque chauffante réversible refroidir complètement.

12. Débrancher la sonde de réglage de la température du grill/plaque chauffante réversible

13. Suivre les Instructions d’entretien et de nettoyage décrites dans le présent manuel d’instruction.

Remarques concernant le traitement adéquat de la graisse et de l’huile

MISE EN GARDE : Pour éviter les brûlures ou les blessures, après la cuisson, s’assurer toujours que la graisse ou l’huile utilisée dans le plateau d’égouttement est froide avant de l’éliminer.

1. Une boîte de café vide, un contenant pour aliments en plastique vide doté d’un couvercle hermétique sont des contenants sécuritaires et parfaits pour recueillir la graisse et l’huile utilisée.

2. Verser avec soin la graisse ou l’huile utilisée dans le conteneur.

3. Jeter le conteneur rempli aux ordures.

4. Remplacer le plateau d’égouttement propre et sec dans le fond ajouré de la base en vue d’une prochaine utilisation.

Instructions d’entretien et de nettoyage

MISE EN GARDE : Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la sonde de controle de la temperature dans l’eau ou tout autre liquide.

MISE EN GARDE : Pour eviter les brulures accidentelles, laisser la plaque chauffante refroidir avant de la nettoyer.

1. Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton de réglage de la température sur la position OFF (arrêt).

Le témoin lumineux se trouvant sur la sonde de réglage de la température s’éteindra.

2. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Laisser le grill/plaque chauffante réversible refroidir complètement avant de le déplacer ou nettoyer.

14

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 14 2015-03-24 5:08 PM

3. Débrancher la sonde de réglage de la température du grill/plaque chauffante réversible.

MISE EN GARDE : La sonde peut etre chaude apres l’utilisation. La laisser refroidir avant de la manipuler

4. Si nécessaire, essuyer le boîtier et la sonde de contrôle de température à l’aide d’un chiffon doux humide.

Laisser sécher la sonde complètement. La mettre de côté.

MISE EN GARDE : Ne jamais immerger la sonde de réglage de la température dans de l’eau ou tout autre liquid

5. Retirer le plateau d’égouttement refroidi, vider son contenu. Consulter les remarques concernant le traitement adéquat de la graisse et de l’huile fournies précédemment dans ce mode d’emploi.

6. La base du grill/plaque chauffante réversible peut être passée au lave-vaisselle.

REMARQUE : Le grill/plaque chauffante réversible et le plateau d’égouttement ne peuvent PAS être passés au lave-vaisselle.

7. Pour le nettoyage à la main, immerger le grill/plaque chauffante, le plateau d’égouttement et la base dans de l’eau chaude et mousseuse. Bien la nettoyer à l’aide d’une éponge ou d’un linge doux. La rincer dans de l’eau chaude. La faire sécher complètement.

MISE EN GARDE : La sonde et la prise de sonde doivent être complètement sèches avant l’utilisation

8. Dans le cas de particules de nourriture tenaces, utiliser un tampon à récurer de plastique pour les déloger.

Éviter de récurer trop vigoureusement la plaque chauffante, ce qui pourrait égratigner le fini antiadhésif.

N’utiliser la laine d’acier, les tampons à récurer ou les nettoyants abrasifs sur aucune des surfaces du grill/plaque chauffante réversible.

MISE EN GARDE : LA PLAQUE CHAUFFANTE NE PASSE PAS AU LAVE-VAISSELLE. VOUS POUVEZ

LAVER LA PLAQUE CHAUFFANTE AVEC DE L’EAU TIÈDE SAVONNEUSE, PUIS RINCER ET SÉCHER APRÈS

CHAQUE UTILISATION.

Instructions de rangement

• Debrancher l’appareil et le laisser refroidir.

• Ne jamais ranger le grill/plaque chauffante réversible lorsqu’il est chaud ou encore branché.

• Nettoyer minutieusement le grill/plaque chauffante réversible, le plateau d’égouttement et la base avant de les ranger.

• Toujours ranger le plateau d’égouttement propre dans le fond ajouré de la base. Ranger le grill/plaque chauffante réversible complètement assemblé. Ranger la sonde de réglage de la température dans un endroit pratique de sorte d’être facilement accessible en vue d’une autre utilisation.

• Afin d’éviter de rayer la surface antiadhésive, ne pas empiler d’objets sur le grill/plaque chauffante réversible.

• Ranger le grill/plaque chauffante réversible dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.

• S’assurer que le plateau d’égouttement est à niveau et bien fixé avant d’ajouter la plaque de cuisson à deux côtés. Conseils pour l’entretien et l’utilisation de la surface antiadhésive en céramique

• Afin d’éviter de rayer la surface antiadhésive, ne pas empiler d’objets sur le grill ou la plaque de cuisson chauffante.

• Utiliser la température de cuisson moyenne à basse pour obtenir les meilleurs résultats. Des températures de cuisson très élevées peuvent décolorer les surfaces antiadhésives et réduire leur durée de vie. Si des températures élevées sont nécessaires, préchauffer la plaque chauffante à température moyenne pendant quelques minutes.

• N’utiliser que des ustensiles de nylon, de plastique ou de bois et prendre soin de ne pas rayer la surface antiadhésive. Ne jamais couper de nourriture sur le grill ou la plaque chauffante.

• Enlever les taches dues aux aliments résistants à l’aide d’un tampon à récurer en plastique et d’un liquide

à vaisselle doux; NE JAMAIS UTILISER DE LAINE D’ACIER car cela endommagera la surface antiadhésive des plaques de cuisson.

Conseils pour l’entretien et l’utilisation de la surface antiadhésive en céramique

• Afin d’éviter de rayer la surface antiadhésive, ne pas empiler d’objets sur le grill ou la plaque de cuisson chauffante.

EN GARDE : NE PAS UTILISER DE VAPORISATEURS DE CUISSON. ILS PEUVENT CAUSER UNE

ACCUMULATION SUR LES PLAQUES DE CUISSON ET AFFECTER LA PERFORMANCE ANTI-ADHÉRENTE

DU PRODUIT.”

• Utiliser la température de cuisson moyenne à basse pour obtenir les meilleurs résultats. Des températures de cuisson très élevées peuvent décolorer les surfaces antiadhésives et réduire leur durée de vie.

Si des températures élevées sont nécessaires, préchauffer la plaque chauffante à température moyenne pendant quelques minutes.

15

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 15 2015-03-24 5:08 PM

• N’utiliser que des ustensiles de nylon, de plastique ou de bois et prendre soin de ne pas rayer la surface antiadhésive. Ne jamais couper de nourriture sur le grill ou la plaque chauffante.

• Enlever les taches dues aux aliments résistants à l’aide d’un tampon à récurer en plastique et d’un liquide

à vaisselle doux; NE JAMAIS UTILISER DE LAINE D’ACIER car cela endommagera la surface antiadhésive des plaques de cuisson.

Étapes à suivre pour le retrait des taches et l’entretien de la surface adhésive en céramique

1. Reperer les taches sur la surface de cuisson et les asperger de bicarbonate de soude.

2. Humidifier le bicarbonate de soude avec de l’eau pour obtenir une texture semblable a de la pate.

3. Laisser la pate reposer pendant quelques minutes sur les taches (pas plus d’une heure).

4. Frotter avec un chiffon humide et doux ou frotter legerement avec un tampon a recurer en plastique, puis essuyer et secher soigneusement.

REMARQUE : Ne pas frotter vigoureusement lors de l’utilisation d’un tampon a recurer en plastique et ne JAMAIS utiliser de tampon a recurer en metal puisque cela pourrait endommager le revetement antiadhesif.

5. Repeter ce cycle au besoin. Les taches n’ont aucun effet sur la propriete antiadhesive du revetement antiadhesif en ceramique, ni sur ses performances.

Instructions pour l’entretien

Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pieces reparables par l’utilisateur. Ne pas tenter de le reparer soi-meme. Toute reparation qui necessite un demontage autre que pour le nettoyage doit etre effectuee par un technicien qualifie en reparation d’appareils.

Tableau des durées et températures de cuisson

ALIMENT

Bacon

Saucisse

Pain doré

Hamburger

Tranches de jambon

Sandwiches

Côtelettes de porc

Biftecks :

Saignant

À point

Bien cuit

Crèpes

TEMP.

180°C (350ºF)

180°C (350ºF)

180°C (350ºF)

180°C (350ºF)

180°C (350ºF)

180°C (350ºF)

180°C (350ºF)

400˚ F

400˚ F

DURÉE (MIN.) REMARQUE DE CUISSON

7 à 12

20 à 30

6 à 10

3 à 14

14 à 18

6 à 10

20 à 30

NE PAS PRÉCHAUFFER. Retourner souvent.

NE PAS PRÉCHAUFFER. Retourner souvent.

Retourner à mi-cuisson.

Retourner à mi-cuisson.

Retourner à mi-cuisson.

Beurrer l’extérieur. Griller les deux côtés

Brunir les deux côtés, puis réduire la température

à 120°C (250ºF). Retourner à mi-cuisson.

Retourner à mi-cuisson.

4 à 6

7 à 12

13 à 18

2 à 6 Verser la pâte sur la plaque chauffante.

Lorsque des bulles

NOTE: Cette gril/plaque chauffante réversible en céramique 2 en 1 peut être utilisé soit sur le côté gril strié ou sur le côté plaque chauffante lisse en fonction de la recette.

Guide de cuisson USDA

REMARQUE : Le Département de l’agriculture des États-Unis (USDA) recommande que la température interne de la viande et de la volaille lors de la cuisson atteigne les valeurs suivantes, afin de s’assurer que les bactéries pathogènes soient tuées. La dinde et le poulet hachés devraient être cuits pour que leur température interne atteigne 74°C (165°F) et le boeuf, le veau, l’agneau et le porc hachés devraient atteindre une température interne de 71°C (160°F). Le poulet et la dinde entiers devraient être cuits jusqu’à ce que leur température interne atteigne

82°C (180°F) et 77°C (170°F) dans le cas de la poitrine. L’oie et le canard devraient être cuits jusqu’à ce que leur température interne atteigne 82°C (180°F). Le boeuf, le veau, l’agneau frais et les autres viandes similaires devraient être cuites jusqu’à ce que leur température interne atteigne au moins 63°C (145°F). Le porc frais devrait

être cuit jusqu’à ce que sa température interne atteigne au moins 71°C (160°F). Lorsque les viandes et les volailles sont réchauffées, leurs températures internes devraient atteindre 74°C (165°F).

16

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 16 2015-03-24 5:08 PM

Garantie limitée de DEUX ANS

SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.

Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, l’acheteur doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit n’ont pas le droit de l’altérer ou de le modifier, ni de modifier de quelque façon les modalités de la garantie.

EXCLUSIONS :

La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages causés par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modification du produit par une personne autre qu’un technicien qualifié de SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.

SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale ou l’adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant

à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence administrative.

COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :

Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais :

1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.

Incluez également une copie du reçu de caisse original. Emballez soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.

17

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 17 2015-03-24 5:09 PM

MEDIDAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas.

3. Para protegerse del riesgo de descarga electrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningun otro liquido.

4. Este electrodomestico no debe ser utilizado por personas (incluidos ninos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervision o instrucciones sobre el uso del electrodomestico.

5. Supervision cercana es necesaria cuando cualquier aparato sea utilizado por un nino o cerca de un nino.

6. Desenchufe el electrodomestico del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el electrodomestico.

7. No utilice ningun electrodomestico que tenga un cable o enchufe danado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya danado de cualquier manera. Regrese el aparato al centro de servicio mas cercano para ser inspeccionado, ajustado o reparado.

8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodomestico puede provocar lesiones.

9. No utilice este electrodomestico en exteriores.

10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.

11. No lo coloque sobre un quemador a gas o electrico, o cerca de el, ni dentro de un horno caliente.

12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodomestico que contiene aceite caliente u otros liquidos calientes.

13. Siempre desenchufe la plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 antes de intentar moverla.

14. Siempre coloque el sensor de control de temperatura en el electrodomestico antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar la unidad, coloque el sensor de control de temperatura en la posicion OFF (Apagado) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.

15. No utilice el electrodomestico para otros fines que no sean para los que fue disenado.

16. No corte en la superficie de la plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1.

17. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.

18. No limpie con esponjas metálicas abrasivas. Pueden desprenderse fragmentos de la esponja y provocar un cortocircuito en las piezas eléctricas, lo que implica un riesgo de descarga eléctrica.

19. No use ningún utensilio metálico sobre la superficie antiadherente.

20. No permita que esta plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 entre en contacto con ningún material inflamable (por ejemplo, papel, paredes, pañería, toallas, sustancias químicas, etc.).

18

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 18 2015-03-24 5:09 PM

21. No la haga funcionar si existe la presencia de gases inflamables y/o explosivos.

22. La plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 está diseñada para uso hogareño/ doméstico y no para uso comercial o industrial

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA USO DOMÉSTICO

ÚNICAMENTE

OTRAS MEDIDAS DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otros danos a personas o a la propiedad.

PRECAUCIÓN: Este electrodomestico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el calor un tiempo despues de apagado. Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metalicas se enfrien antes de limpiarlas.

No coloque nada sobre el electrodomestico mientras este en funcionamiento o mientras este caliente.

1. Todos los usuarios de este electrodomestico deben leer y comprender este manual del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodomestico.

2. El cable de este electrodomestico solo debe enchufarse en un tomacorriente electrico de CA de 120 V.

3. Si el electrodomestico comienza a funcionar mal mientras esta en uso, desenchufe el cable de inmediato. Luego, retire el sensor de control de temperatura. No utilice ni intente reparar un electrodomestico que funcione mal.

4. Esta plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 está diseñada para usarse del lado acanalado de la parrilla o del lado plano de la plancha en cualquier sesión de cocción. Si se deben usar ambos lados de cocción de la placa, deje que transcurra un tiempo suficiente entre los usos de la placa de cocción de la plancha/parrilla reversible para que se enfríe por completo.

NOTAS SOBRE EL ENCHUFE

A fin de reducir el riesgo de descarga electrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun asi no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificacion al enchufe.

NOTAS SOBRE EL CABLE

El cable de alimentacion corto (o el cable de alimentacion desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable mas largo. No utilice un cable de extension con este producto. Siempre conecte el aparato directamente a una toma eletrica de pared.

19

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 19 2015-03-24 5:09 PM

ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE

PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLASTICOS entre el electrodomestico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes.

ENERGÍA ELÉCTRICA

Si el circuito electrico esta sobrecargado con otros artefactos, su electrodomestico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodomestico debe funcionar en un circuito electrico separado de otros artefactos.

Conozca su plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1

Product may vary slightly from illustration

Figura 1

Placa de la plancha/parrilla reversible antiadherente de cerámica

Ranura del asa

Lengüeta de la base (la ranura del asa encaja en esta lengüeta de la base)

Bandeja de goteo

Sensor con control de temperatura

Drenajes de grasa

Base

Palanca de fácil liberación

Luz indicadora de encendido

Sensor de control de temperatura

1. El sensor de control de temperatura es el centro del poder y el cerebro de la plancha electrica. Debe tratarlo con cuidado. Las caidas o los golpes pueden modificar su calibracion y hacer que la configuracion de temperatura no sea precisa.

2. Gire el indicador para seleccionar la temperatura segun se indica en la receta.

3. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prendera al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura deseada, la luz se apagara.

4. Deje enfriar la placa de la plancha de la parrilla antes de retirar el sensor de control de temperatura.

5. Para limpiar el sensor de control de temperatura, utilice un pano suave y humedo. Asegurese de secarlo completamente antes de volver a usarlo.

NOTA: El sensor de control de temperatura no es sumergible.

PRECAUCIÓN: Utilice el sensor de control de temperatura suministrado con esta plancha. El uso de otros ensores de control de temperatura puede provocar incendio, descarga electrica o lesiones.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la placa de la plancha de la parrilla esté colocada y trabada en la base antes de insertar el sensor de control de temperatura.

20

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 20 2015-03-24 5:09 PM

Antes de utilizar por primera vez

1. Desempaque con cuidado la plancha de parrilla reversible y quite todos los materiales de empaque.

2. Coloque la base sobre una superficie de trabajo limpia y plana. Asegúrese de que los lados y la parte posterior de la plancha de parrilla armada se encuentren a 4 pulgadas (10 cm) de distancia como mínimo de paredes, armarios y objetos que se encuentran sobre la mesa o la encimera.

NOTA: Algunas superficies de encimeras o mesas, como Corian® y otras superficies, no están diseñadas para soportar el calor prolongado que produce esta plancha. Recomendamos colocar una base o un posafuentes antes de colocar la plancha de parrilla reversible para evitar posibles daños a la superficie.

3. Inserte la bandeja de goteo en el recorte de la base. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté nivelada y firme antes de agregar la placa de cocción de dos lados.

4. Antes de usar por primera vez, consulte las Instrucciones de cuidado y limpieza en la página 12 y

Consejos de uso y cuidado de la superficie antiadherente de cerámica en la página 9 de este manual de instrucciones.

5. Antes de cocinar en la plancha de parrilla reversible por primera vez, lave ambos lados de la placa de la plancha de parrilla con detergente suave para vajilla, limpie y deje secar.

6. Sujete las asas grandes frías al tacto y gire la plancha de parrilla reversible con la placa de cocción que desee hacia arriba.

7. Observe las dos ranuras en cada una de las asas.

Cuando arme la placa de la plancha de la parrilla, estas ranuras se encajarán y trabarán en las dos lengüetas de la base. (Ver Figura 2).

8. leve el control de la temperatura del sensor a la posición OFF (Apagado) La plancha/parrilla reversible estará encendida cuando el selector esté en la posición para calentar y la luz indicadora esté encendida.

9. Inserte el sensor de control de temperatura con firmeza en el enchufe del sensor de control de la plancha de parrilla reversible, ubicado debajo del asa frente a los drenajes de grasa.

NOTA: El sensor de control de temperatura no es sumergible.

Figura 2

PRECAUCIÓN: Solo use el sensor de control de temperatura provisto con esta plancha de parrilla reversible.

El uso de cualquier otro sensor de control de temperatura puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

10. La plancha de parrilla reversible ya está lista para usar.

Advertencia: El armado inadecuado de la base y la plancha de parrilla reversible podrían causar lesiones personales y posibles daños materiales. Asegúrese de que ambas ranuras de las asas estén insertadas correctamente y ajustadas con firmeza en su lugar sobre las lengüetas de la base antes de colocar el sensor de control de temperatura

Instrucciones de funcionamiento

1. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté nivelada y firme antes de agregar la placa de cocción de dos lados.

2. Sujete las asas grandes frías al tacto y gire la plancha de parrilla reversible con la placa de cocción que desee hacia arriba.

3. Observe las dos ranuras en cada una de las asas. Cuando arme la placa de la plancha de parrilla reversible, estas ranuras se encajarán y trabarán en las dos lengüetas de la base.

(Ver Figura en la página 8).

4. Lleve el sensor de control de temperatura a la posicion OFF (Apagado). La plancha/parrilla reversible estará encendida cuando el selector esté en la posición para calentar y la luz indicadora esté encendida.

5. Inserte el sensor de control de temperatura con firmeza en el enchufe del sensor de control de la plancha de parrilla reversible.

21

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 21 2015-03-24 5:09 PM

6. Enchufe el cable en un tomacorriente de pared de CA de 120 V.

IMPORTANTE: SIEMPRE DEBE ENCHUFAR EL CABLE EN LA plancha de parrilla reversible PRIMERO Y

LUEGO EN EL TOMACORRIENTE DE PARED.

7. Precaliente la plancha de parrilla reversible durante aproximadamente 5 minutos antes de cocinar.

Para precalentarla, lleve el control de temperatura a la opción de temperatura deseada. La luz indicadora del sensor de control de temperatura se prenderá al girar el indicador. Cuando alcance la temperatura deseada, la luz se apagará.

8. Agregue los alimentos a la placa de cocción. Gire el selector de control de temperatura y cocine según lo indica la receta.

NOTA: Durante la coccion, la luz se encendera y se apagara para indicar que la plancha mantiene la temperatura adecuada.

PRECAUCIÓN: Las superficies de la parrilla y la plancha están extremadamente calientes durante su uso.

Use siempre manoplas de protección para evitar quemaduras o lesiones personales.

PRECAUCIÓN: NO UTILICE AEROSOLES DE COCINA. PUEDEN CAUSAR UNA ACUMULACIÓN EN LAS

PLACAS DE COCCIÓN Y PUEDE AFECTAR EL RENDIMIENTO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO .

9. Cuando cocine tocino o alimentos con alto contenido de grasa:

• Mientras cocina, puede resultar necesario usar una espátula plástica resistente al calor o una cuchara de madera para guiar la grasa y los jugos de los alimentos hacia los orificios de drenaje en la placa de cocción.

• Con la ayuda de las manoplas de protección, sujete las asas frías al tacto y levante la placa de la plancha de parrilla reversible y aléjela de la bandeja de goteo. Verifique la bandeja de goteo para asegurarse de que no esté llena.

• Si está llena menos de ¾ de su capacidad, cambie la placa de cocción y continúe cocinando.

• Si la bandeja de goteo está llena más de ¾ de su capacidad, interrumpa la cocción y espere la cantidad de tiempo suficiente para que la bandeja de goteo se enfríe por completo.

• Cuando se haya enfriado el contenido de la bandeja de goteo, retire la bandeja de goteo, vacíe el contenido y enjuague con agua caliente. Consulte las notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite y las instrucciones de cuidado y limpieza para obtener instrucciones detalladas.

PRECAUCIÓN: No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento.

PRECAUCIÓN: La placa de la plancha de parrilla reversible está caliente y mantiene el calor durante algún tiempo. No se recomienda levantar la unidad o invertir la placa durante la cocción. Deje enfriar la unidad y la placa por completo antes de mover o usar el lado posterior de las placas de cocción.

10. Cuando finalice la cocción, lleve el control de temperatura a la posición OFF (Apagado). La luz indicadora del sensor de control de temperatura se apagará

11. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha de parrilla reversible por completo.

12. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha de parrilla reversible.

13. Siga las Instrucciones de limpieza y cuidado descritas en este manual de instrucciones.

Notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite

PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras o lesiones personales, siempre asegúrese, después de cocinar, de que la grasa o el aceite usados que se encuentran en la bandeja de goteo estén fríos antes de desechar.

1. Una lata de café vacía o un recipiente plástico de alimentos vacío con tapa hermética son recipientes seguros y resultan ideales para desechar grasa y aceite.

2. Vierta con cuidado la grasa o el aceite usado en el recipiente.

3. Deseche el recipiente lleno junto con la basura.

4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo limpia y seca en el recorte de la base para el siguiente uso.

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 22

22

2015-03-24 5:09 PM

Instrucciones de cuidado y limpieza

PRECAUCIÓN: No sumerja el cable, el enchufe ni el sensor de control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido.

PRECAUCIÓN: Para prevenir quemaduras accidentales, deje que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla.

1. Cuando finalice la cocción, gire el control de temperatura a la posición OFF (Apagado). La luz indicadora del sensor de control de temperatura se apagará.

2. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared. Deje enfriar la plancha de parrilla reversible por completo antes de moverla o limpiarla.

3. Retire el sensor de control de temperatura de la plancha de parrilla reversible

4. Si es necesario, limpie la caja y el sensor de control de temperatura con un paño suave y limpio.

Seque el sensor de control de temperatura completamente. Colóquelo a un lado.

5. Retire la bandeja de goteo fría y vacíe el contenido. Consulte las notas sobre el desecho adecuado de grasa y aceite detalladas anteriormente en este manual de instrucciones.

6. La base de la plancha de parrilla reversible es apta para lavaplatos.

7. Para lavar a mano, sumerja la placa de cocción de la plancha de la parrilla, la bandeja de goteo y la base en agua caliente con jabón. Límpiela completamente con una esponja o un paño suave. Enjuáguela en agua caliente. Séquela completamente.

8. Afloje las partículas de alimentos rebeldes con una esponja plástica. Evite restregar el acabado antiadherente ya que esto puede hacer que se raye la superficie. No utilice lana de acero, esponjillas metálicas ni limpiadores abrasivos sobre ninguna parte de la plancha de parrilla reversible.

PRECAUCIÓN: LA PLACA DE LA PLANCHA DE PARRILLA NO ES APTO PARA EL LAVA VAJILLAS. USTED

PUEDE LAVAR LA PLANCHA CON AGUA TIBIA Y JABON Y SECAR DESPUES DE CADA USO.

Instrucciones de almacenamiento

1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe.

2. Nunca guarde la plancha de parrilla reversible mientras está caliente o enchufada.

3. Limpie la placa de la plancha de parrilla de dos lados, la bandeja de goteo y la base por completo antes de guardar.

4. Guarde siempre la bandeja de goteo limpia en el recorte de la base. Guarde la plancha de parrilla reversible completamente armada. Guarde el sensor de control de temperatura en un lugar adecuado para que esté listo para usar.

5. Para evitar que se raye la superficie antiadherente, no apile objetos sobre la plancha de parrilla reversible.

6. Guarde la plancha de parrilla reversible limpia en su caja o en un lugar limpio y seco.

7. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté nivelada y firme antes de agregar la placa de cocción de dos lados.

Consejos de uso y cuidado de la superficie antiadherente de cerámica

• Para evitar que se raye la superficie antiadherente, no apile objetos sobre la parrilla o las placas de cocción de la pancha.

PRECAUCIÓN: NO UTILICE ACEITE EN AEROSOL. SE PUEDE ACUMULAR SOBRE LAS PLACAS DE

COCCIÓN Y PODRÍA AFECTAR EL DESEMPEÑO ANTIADHERENTE DEL PRODUCTO.

• Para obtener mejores resultados de cocción, use la temperatura media a baja. Las temperaturas muy elevadas pueden causar descoloración y disminuir la vida útil de la superficie antiadherente.

Si es necesario usar temperaturas más altas, precaliente la plancha a temperatura media durante algunos minutos.

• Solo utilice utensilios de nailon, plástico o madera con cuidado para evitar que se raye la superficie antiadherente. Nunca corte alimentos sobre la placa de la plancha o la parrilla.

• Quite las manchas rebeldes con una esponjilla de plástico y detergente líquido suave para vajilla;

NO UTILICE LANA DE ACERO, ya que dañará la superficie antiadherente de las placas de cocción.

23

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 23 2015-03-24 5:09 PM

Pasos para quitar manchas y cuidar correctamente El revestimiento antiadherente de cerámica

1. Identifique las areas manchadas en la superficie de coccion y coloque bicarbonato de sodio sobre las manchas.

2. Agregue agua para humedecer el bicarbonato de sodio y obtener una pasta con textura.

3. Deje reposar la pasta durante algunos minutos sobre las manchas (no mas de una hora).

4. Frote con un pano humedo y suave o pase suavemente una esponjilla de plastico, limpie y seque bien.

NOTA: No frote con fuerza cuando utilice una esponjilla de plastico y NUNCA utilice una esponjilla metalica, ya que podria danar el revestimiento antiadherente.

5. Repita el ciclo nuevamente si fuera necesario. Las manchas no afectan el desempeno ni la propiedad antiadherente del revestimiento antiadherente de ceramica

Instrucciones de mantenimiento para el usuario

Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.

Cuadro de tiempo/temperatura

COMIDA

Tocino

Salchichas

Tostada francesas

Hamburguesas

Rebanadas de jamón

Sándwiches

Chuletas de cerdo

Bistecs

Poco cocido

Término medio

Bien cocido

Panqueques

TEMP.

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

350˚ F

400˚ F

400˚ F

TIEMPO (MIN.) NOTAS DE COCINA

7 a 12

20 a 30

6 a 10

3 a 14

14 a 18

6 a 10

20 a 30

NO PRECALENTAR. Dar vuelta con frecuencia.

NO PRECALENTAR. Dar vuelta con frecuencia.

Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad.

Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad

Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad

Untar con manteca la parte exterior. Dorar ambos lados.

Dorar ambos lados, luego reducir la temperatura a 250ºF.

Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad..

Dar vuelta cuando el tiempo de cocción llegue a la mitad.

4 a 6

7 a 12

13 a 18

2 a 6 Verter la mezcla en la plancha. Cuando se formen burbujas de aire, dar vuelta.

NOTE: Esta plancha/parrilla reversible de cerámica 2 en 1 puede ser utilizado tanto en el del lado acanalado de la parrilla o del lado plano de la plancha en cualquier sesión de cocción en función de la receta

Guía para cocinar del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United

States Department of Agriculture, USDA)

NOTA: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar las carnes rojas y las aves a las temperaturas internas que se indican a continuación para asegurarse de que cualquier bacteria nociva muera. La carne de pavo y de pollo molida debe cocinarse a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC y la carne de vaca, de ternera, de cordero y de cerdo molida debe cocinarse a una temperatura interna de

160ºF / 71ºC. El pollo y el pavo enteros deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC; la pechuga debe cocinarse a 170ºF / 77ºC. El ganso y el pato deben cocinarse a una temperatura interna de 180ºF / 82ºC. La carne fresca de vaca, de ternera y de cordero, etc. debe cocinarse a una temperatura interna de, al menos, 145ºF / 63ºC. El cerdo fresco debe cocinarse a una temperatura interna de, al menos,

160ºF / 71ºC. Cuando se recalienten carnes rojas y productos avícolas, también se deberán cocinar a una temperatura interna de 165ºF / 74ºC.

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 24

24

2015-03-24 5:09 PM

Garantía limitada de DOS AÑOS

Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.

Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.

EXCLUSIONES:

La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.

SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:

Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.

25

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 25 2015-03-24 5:09 PM

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 26 2015-03-24 5:09 PM

bellahousewares.com

BellaLife

BellaLife

BellaLifestyle

BellaLifestyle

For customer service questions or comments

Pour le service à la clientèle, question ou commentaires

Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente

1-866-832-4843 www.sensioinc.com

BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.

BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.

BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.

Montréal, Canada H3B 3X9

So-312128_14411 Bella 2in1 grill-griddle2.indd 27 2015-03-24 5:09 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents