NAD C 165BEE User manual

NAD C 165BEE User manual
NEDERLANDS
Owner’s Manual
SVENSKA
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Stereo Preamplifier
ENGLISH
C 165BEE
РУССКИЙ
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS MARKED ON THE
AUDIO EQUIPMENT.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be
read before the product is operated.
2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3 Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4 Follow Instructions - All operating and use instructions should be
followed.
5Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
6Attachments - Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
7 Water and Moisture - Do not use this product near water-for example,
near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet
basement; or near a swimming pool; and the like.
8Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to
a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer,
or sold with the product. Any mounting of the product should follow
the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
9
A product and cart combination should be moved with
care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the product and cart combination to overturn.
10Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating, and these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have
been adhered to.
11 Power Sources - This product should be operated only from the type
of power source indicated on the marking label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company.
The primary method of isolating the amplifier from the mains supply
is to disconnect the mains plug. Ensure that the mains plug remains
accessible at all times. Unplug the AC power cord from the AC outlet if
the unit will not be used for several months or more.
12 Grounding or Polarization - This product may be equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider
than the other). This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
13Power - Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the product.
РУССКИЙ
2
14 Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system
is connected to the product, be sure the antenna or cable system is
grounded so as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding
of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section
820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
15Lightning - For added protection for this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the product due to lightning
and power-line surges.
16 Power Lines - An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits,
or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an
outside antenna system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with them might be
fatal.
17Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or
electric shock.
18 Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this
product through openings as they may touch dangerous voltage points
or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on the product.
WARNING: THE APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO
DRIPPING OR SPLASHING, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THE APPARATUS.
AS WITH ANY ELECTRONIC PRODUCTS, USE CARE NOT TO SPILL
LIQUIDS INTO ANY PART OF THE SYSTEM. LIQUIDS CAN CAUSE A
FAILURE AND/OR A FIRE HAZARD.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by
NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit
(from the largest outer dimensions including projections) that is equal to or
greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel: 10 cm
Top Panel: 50 cm
DEUTSCH
ITALIANO
The equipment draws its nominal non-operational power from the AC
outlet with its POWER switch in the STANDBY position.
The socket-outlet shall be installed near the apparatus and shall be easily
accessible.
NEDERLANDS
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS
INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT
OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN
THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
SVENSKA
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN
AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER
TO THE PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE”
WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAYBE OF
SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC
SHOCK TO PERSONS.
РУССКИЙ
19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet
and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) when the product exhibits a distinct change in performance-this
indicates a need for service.
20 Replacement Parts - When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specified
by the manufacturer or have the same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
21 Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
22 Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
23Heat - The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers)
that produce heat.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed
of with regular household waste but must be returned to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user’s manual and
packaging, point this out.
FRANÇAIS
The materials can be reused in accordance with their markings. Through
re-use, recycling of raw materials or other forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our environment. Your local administrative office can advise you of the
responsible waste disposal point.
ESPAÑOL
INFORMATION ABOUT COLLECTION AND DISPOSAL OF
WASTE BATTERIES (DIRECTIVE 2006/66/EC OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF EUROPEAN UNION) (FOR
EUROPEAN CUSTOMERS ONLY)
Batteries bearing any of these symbols indicate
that they should be treated as “separate collection”
and not as municipal waste. It is encouraged that
necessary measures are implemented to maximize
the separate collection of waste batteries and
to minimize the disposal of batteries as mixed
municipal waste.
ITALIANO
End-users are exhorted not to dispose waste
batteries as unsorted municipal waste. In order to
achieve a high level of recycling waste batteries, discard waste batteries
separately and properly through an accessible collection point in your
vicinity. For more information about collection and recycling of waste
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
DEUTSCH
By ensuring compliance and conformance to proper disposal of waste
batteries, potential hazardous effects on human health is prevented and
the negative impact of batteries and waste batteries on the environment
is minimized, thus contributing to the protection, preservation and quality
improvement of the environment.
NEDERLANDS
NOTE: THE C 165BEE IS NOT AN AUTO VOLTAGE UNIT. CONNECT
ONLY TO THE PRESCRIBED AC OUTLET, I.E., 120V 60HZ OR 230V 50HZ.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number of your new C 165BEE are located on the
back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you
record these numbers here:
Model no:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serial no.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA
РУССКИЙ
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2014, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
4
INTRODUCTION
FRANÇAIS
ESPAÑOL
If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from
the AC socket.
Should water get into your NAD C 165BEE, shut off the power to the unit
and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a
qualified service technician before attempting to use it again.
DEUTSCH
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen the cloth with
soapy water. Do not use solutions containing benzol or other volatile agents.
ITALIANO
DO NOT REMOVE THE COVER; THERE ARE NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
NEDERLANDS
CHOOSING A LOCATION
Choose a location that is well ventilated (with at least several inches to
both sides and behind), and that will provide a clear line of sight, within
23 feet/7 meters, between the C 165BEE’s front panel and your primary
listening/viewing position. This will ensure reliable infrared remote control
communications. The C 165BEE generates a modest amount of heat, but
nothing that should trouble adjacent components. It is perfectly possible to
stack the C 165BEE atop other components, but the reverse usually should
be avoided.
The RCA sockets on your NAD C 165BEE are colour coded for convenience.
Red and white are Right and Left audio respectively.
Use high quality leads and sockets for optimum performance and reliability.
Ensure that leads and sockets are not damaged in any way and all sockets
are firmly pushed home.
SVENSKA
SAVE THE PACKAGING
Please save the box and all of the packaging in which your C 165BEE
arrived. Should you move or otherwise need to transport your C 165BEE,
this is by far the safest container in which to do so. We’ve seen too many
otherwise perfect components damaged in transit for lack of a proper
shipping carton, so please: Save that box!
NOTES ON INSTALLATION
Your NAD C 165BEE should be placed on a firm, level surface. Avoid
placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow
adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet.
Do not place it in an enclosed position such a bookcase or cabinet that
may impede the air-flow through the ventilation slots. Make sure the unit is
switched off before making any connections.
РУССКИЙ
UNPACKING AND SETUP
WHAT’S IN THE BOX
Packed with your C 165BEE you will find:
• The SR 8 remote control with 2 (two) AA batteries
• This owner’s manual
• A detachable AC power cord
ENGLISH
GETTING STARTED
5
IDENTIFICATION OF CONTROLS
FRONT PANEL
ENGLISH
1
2
FRANÇAIS
3
4
5
ESPAÑOL
1 STANDBY BUTTON: With the rear panel POWER switch set to ON
position, press this button to switch ON the C 165BEE from standby
mode. The Standby LED indicator will turn from amber to blue. Pressing
the STANDBY button again turns the unit back to standby mode.
The C 165BEE can also be switched ON from standby mode by pressing
any of the front panel buttons.
ITALIANO
AUTO STANDBY (FOR 230V VERSION MODEL ONLY)
Auto Standby feature is an integral feature of C 165BEE that conforms
to European ecodesign regulations. The C 165BEE can be setup
to automatically go to standby mode if there is no user interface
interaction and no active source input within 30 minutes. Auto standby
mode can be enabled or disabled by the following steps.
Enable Auto Standby mode
At operating mode, press and hold together STANDBY and MP buttons
until Standby LED flashes once.
DEUTSCH
Disable Auto Standby mode
At operating mode, press and hold together STANDBY and MP buttons
until Standby LED flashes twice.
NEDERLANDS
2 STANDBY LED: This indicator will light up amber when the C 165BEE
is in standby state. When the C 165BEE is at ON state, this indicator will
illuminate blue. When infrared command from the SR 8 is received, this
indicator will also flash momentarily.
3PHONES: A 1/4” stereo jack socket is supplied for headphone listening
and will work with conventional headphones of any impedance.
Inserting a headphone jack into this socket automatically switches off
the output at PRE OUT 1 and PRE OUT 2 in the rear panel. The volume,
tone and balance controls are operative for headphone listening. Use
a suitable adapter to connect headphones with other types of sockets,
such as 3.5mm “personal stereo” jack plugs.
SVENSKA
NOTE
Make certain that the volume control is turned to minimum (fully
counterclockwise) before connecting or disconnecting headphones.
Listening at high levels can damage your hearing.
РУССКИЙ
4 REMOTE SENSOR: Point the SR 8 remote control at the remote sensor and
press the buttons. Do not expose the remote sensor of the C 165BEE to a
strong light source such as direct sunlight or illumination. If you do so, you
may not be able to operate the C 165BEE with the remote control.
Distance: About 23ft (7m) from the front of the remote sensor.
Angle: About 30° in each direction of the front of the remote sensor.
5 INPUT SELECTORS: These buttons select the active input to the NAD
C 165BEE. The buttons on the remote control handset duplicate these
6
6
7
8
9
buttons. When selected, the corresponding input LED indicator embedded
around the bezel of the particular input button will illuminate blue.
PHONO: Selects as the active input the turntable connected to either
the PHONO MM or MC sockets.
CD: Selects the CD (or other line-level source) connected to the CD
sockets as the active input.
TUNER: Selects the tuner (or other line-level source) connected to the
tuner sockets as the active input.
MP (MEDIA PLAYER): Selects a line-level source connected to the MP
sockets as the active input.
AUX: Selects a line-level source connected to the AUX sockets as the
active input.
TAPE 2: Selects Tape 2 as the active input.
TAPE Monitor: Selects the output from a tape recorder when playing
back tapes or monitor recordings that are being made through the Tape
Monitor sockets.
TAPE MONITOR does not override the current input selection. For example,
if CD is the active input when TAPE Monitor is selected, then the CD
signal will continue to be selected and sent to both the TAPE 2 and TAPE
Monitor OUTPUT sockets, but it is the sound from recorder connected to
Tape Monitor that will be heard on the loudspeakers. Apart from the TAPE
MONITOR LED illuminated to indicate it is engaged, the corresponding LED
indicator for the active input will also stay illuminated.
6 TONE DEFEAT: Tone Controls are enabled or disabled by pressing this
button. When enabled (TONE DEFEAT LED indicator is illuminated), the
Tone Control circuits are bypassed. The Tone Control circuits are active
when the TONE DEFEAT LED indicator stays extinguished.
7 TONE CONTROLS: The NAD C 165BEE is fitted with BASS and TREBLE tone
controls to adjust the tonal balance of your system. The 12 o’clock position
is “flat” with no boost or cut, and an indent indicates this position. Rotate
the control clockwise to increase the amount of Bass or Treble. Rotate the
control counterclockwise to decrease the amount of Bass or Treble. The
Tone controls do not affect recordings made using the Tape output but will
affect the signal going to the Pre-amp output (PRE OUT).
8BALANCE: The BALANCE control adjusts the relative levels of the left
and right channels. The 12 o’clock position provides equal level to the
left and right channels. A detent indicates this position. Rotating the
control clockwise moves the balance towards the right. Rotating the
control counterclockwise moves the balance to the left. The BALANCE
control does not affect recordings made using the Tape output but will
affect the signal going to the Pre-amp output (PRE OUT).
9VOLUME: The VOLUME control adjusts the overall loudness of the signals
being fed to PRE OUT 1, PRE OUT 2 or headphones. Turn clockwise to
increase the volume setting; counter clockwise to lower it. The VOLUME
control does not affect recordings made using the Tape output but will
affect the signal going to the Pre-amp output (PRE OUT).
IDENTIFICATION OF CONTROLS
2
5
FRANÇAIS
1
ENGLISH
REAR PANEL
8
9
10
11
12
13 14 15 16
17 18
19
20
21
ATTENTION!
Please make sure that the C 165BEE is powered off or unplugged before making any connections. It is also advisable to power down or unplug all
associated components while making or breaking any signal or AC power connections.
The resistive values are R1= 600 ohms, R2= 100 ohms and R3=40 ohms.
2 MM LOADS (C1, C2, C3): If you are using a Moving Magnet (MM)
cartridge, this switch selects the input capacitance of the phono
preamplifier. It enables you to optimise the load capacitance for those
cartridges whose frequency response is affected by this parameter.
3 MC INPUT: Input for a Moving Coil phono cartridge. Connect the twin RCA
lead from your turntable to this input if you are using a Moving Coil cartridge.
4 MM INPUT: Input for a Moving Magnet phono cartridge. Connect
the twin RCA lead from your turntable to this input if you are using a
Moving Magnet cartridge.
5 PHONO GROUND CONNECTOR: Turntables normally includes a single
wire earth lead. Use the C 165BEE phono ground connector to connect
this lead. Unscrew the terminal to expose the hole, which will accept
the lead. After insertion, tighten the terminal to secure the lead.
6 MC-MM SWITCH: Slide this switch to either MM (Moving Magnet) or
MC (Moving Coil) depending upon the phono cartridge being used.
DEUTSCH
1 MC LOADS (R1, R2, R3): If you are using a Moving Coil (MC)
cartridge, set this switch to a resistive load that closely approximates
the value specified in the MC cartridge (this is usually specified in the
MC cartridge). In general, use the lowest resistance for low output
cartridges and high resistance for medium output cartridges. For very
high output models up to 1 mV/cm/sec and internal resistance as
high as 200 ohms, use the low or medium input resistance as you may
otherwise run into overload.
The selectable capacitance values are C1=220 pF, C2=330 pF and
C3=400 pF.
7 CD INPUT: Input for a CD or other line-level signal source. Use a
twin RCA-to-RCA lead to connect the CD player’s left and right “Audio
Outputs” to this input.
In order to select the best value of preamplifier input capacitance, you
must first determine the total capacitance recommended for the MM
cartridge. This is usually included in the maker’s specifications.
8 TUNER INPUT: Input for a tuner or other line-level signal source. Use
a twin RCA-to-RCA lead to connect the tuner left and right “Audio
Outputs” to this input.
Next, subtract the capacitance of your turntable’s tonearm wiring signal
cables. (Check the specifications supplied with the tonearm; generally,
the cables has capacitance of 100-200 pF) After this subtraction, what
remains is the desired value of preamplifier input capacitance. Set the
MM LOAD switch to the nearest value. It is not necessary to match
the computed value exactly; with most phono pickups, a variation of
50pF one way or the other will produce only a very slight change in
frequency response.
9 MP INPUT: Input for a Media Player or other line-level signal source.
Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the Media Player’s left and right
“Audio Outputs” to this input.
For example: Suppose a MM cartridge in a turntable has a
recommended load capacitance of 275 pF and a cable capacitance
of about 100 pF. By computation, the required preamplifier input
capacitance is 175 pF. Set the MM LOAD switch to C1.
ESPAÑOL
7
ITALIANO
6
10 AUX INPUT: Input for additional line level input signals such as
another CD player. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary
unit’s left and right “Audio Outputs” to this input.
11 TAPE 2 IN/OUT: Connections for analog recording and playback to an
audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect
to the left and right “Audio Output” of the tape machine to the TAPE 2 IN
sockets for playback. Connect the left and right “Audio Input” of the tape
machine to the TAPE 2 OUT sockets for recording.
РУССКИЙ
You may also set the MM LOAD switch by ear while listening to
recordings that are strong in high frequency overtones. Typically, when
the capacitance is too low, the upper midrange (the soprano voice
range) will be softened and the response at the highest frequency will
be peaky, leading to edgy violin tone and increased surface noise. Too
high a value of capacitance will bring the upper midrange forward
while rolling off the extreme highs.
NEDERLANDS
4
SVENSKA
3
7
IDENTIFICATION OF CONTROLS
REAR PANEL
ENGLISH
12 TAPE MONITOR IN/OUT: Connections for analog recording and
playback to a secondary audio tape recorder of any type. Using twin
RCA-to-RCA leads, connect to the left and right “Audio Output” of
the tape machine to the TAPE MONITOR IN sockets for playback and
tape monitoring. Connect the left and right “Audio Input” of the tape
machine to the TAPE MONITOR OUT sockets for recording.
FRANÇAIS
TO MAKE A RECORDING
When any source is selected, its signal is also fed directly to any tape
machine connected to the TAPE 2 OUT or TAPE MONITOR OUT for
recording.
ESPAÑOL
TAPE TO TAPE COPYING
You can copy between two tape machines connected to your NAD
C 165BEE. Put the source tape in the recorder connected to Tape 2
and the blank tape into the recorder connected to Tape Monitor. By
selecting TAPE 2 input you can now record from Tape 2 to Tape Monitor
and monitor the signal coming from the original tape.
NOTE
There will be no Tape 2 output when Tape 2 (or Tape Monitor OUT when
Tape Monitor) is the selected source input. This prevents feedback
through the recording component thereby preventing possible damage
to your speakers.
ITALIANO
13 PRE OUT 1: Connections to an external power amplifier or processor,
such as a surround-sound decoder. Use a twin RCA-to-RCA lead
to connect the left and right “Audio Input” of a power amplifier or
processor to the PRE OUT 1 sockets.
DEUTSCH
Always turn the C 165BEE and associated external power amplifiers OFF
before connecting or disconnecting anything to the PRE OUT 1 sockets.
The PRE OUT 1 output signal will be affected by the C 165BEE’s volume
and tone control settings.
NEDERLANDS
14 PRE OUT 2: The PRE OUT 2 sockets can be used to drive an additional
power amplifier. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect to the left and
right “Audio Input” of the Power amplifier or processor to the PRE OUT
2 sockets. The rear panel VOLUME can be used to reduce PRE OUT 2
output level by up to -12 dB. With the rear panel VOLUME set to the
maximum position (0 dB position), the PRE OUT 2 output level will be
identical to that of the PRE OUT 1 sockets.
Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the left and right “Audio Input”
of a power amplifier or processor to the PRE OUT 2 sockets. Always
turn the C 165BEE and associated external power amplifiers OFF before
connecting or disconnecting anything to the PRE OUT 2 sockets. The
PRE OUT 2 output signal will be affected by the C 165BEE’s volume and
tone control settings.
SVENSKA
15SUBW: Connect to a powered (“active”) subwoofer or to power
amplifier channels driving a passive system.
РУССКИЙ
8
16VOLUME: The rear-panel VOLUME control allows for adjustment of the
output level of the PRE OUT 2 sockets. Turn clockwise to increase the PRE
OUT 2 volume setting; counter clockwise to lower it. When set to the
maximum position, the output level will be identical to that of the PRE OUT
1 sockets. Refer also the item below about “Bi-Amping”.
BI-AMPING
Some loudspeakers have separate connection terminals for the LF (Low
Frequency) and HF (High Frequency) sections of the speaker. This facility
allows to “Bi-Amp” these speakers, where a separate power amplifier is used
for the LF and HF section, which may improve overall sound quality.
The C 165BEE provides two sets of preamplifier outputs (PRE OUT 1 and
PRE OUT 2) to facilitate the connections for Bi-Amping. Moreover, the level
from PRE OUT 2 can be reduced in relation to PRE OUT 1 to accommodate
power amplifiers with different gain (amplification factor).
To set up the C 165BEE with power amplifiers first decide which power
amplifier has the highest gain. This is easily done by comparing the
loudness level of the power amplifiers in an identical system (keep the
volume control at the same level; use the same source and speakers).The
amplifier that plays louder has the highest gain (note that this does not
need to be the more powerful amplifier of the two). Connect the amplifier
with highest gain to the PRE OUT 2 sockets; the other power amplifier to
the PRE OUT 1 sockets. From the maximum level position, use the rear
panel VOLUME control to reduce the output level of PRE OUT 2 so that the
volume level of both power amplifiers is exactly matched.
17 IR IN/OUT: These mini-jacks accept and output remote-controlled
codes in electrical format, using industry-standard protocols, for use
with “IR-repeater” and multi-room systems and related technologies.
IR IN: This input is connected to the output of an IR (infrared) repeater
(Xantech or similar) or the IR output of another component to allow
control of the C 165BEE from a remote location.
IR OUT: When connected to the IR IN of an ancillary equipment, direct
the ancillary equipment’s own remote control to the C 165BEE’s infrared
receiver to command or control the linked unit.
All NAD products with IR IN/IR OUT features are fully compatible with
the C 165BEE. For non-NAD models, please check with your other
product’s service specialists as to their compatibility with the C 165BEE’s
IR features.
18 +12V TRIGGER OUT: The +12V TRIGGER OUT is used for controlling
external equipment that is equipped with a +12V trigger input. This output
will be 12V when the C 165BEE is ON and 0V when the unit is either OFF or
in standby. This output can drive a load up to 50mA at 12V.
IDENTIFICATION OF CONTROLS
ENGLISH
REAR PANEL
FRANÇAIS
19 POWER SWITCH: The POWER switch supplies the master AC mains
power for the C 165BEE. When this switch is at ON position, the
C 165BEE is in standby mode as shown by the amber status condition
of the standby LED. Toggle the front panel’s STANDBY button to switch
ON the C 165BEE or back to standby mode. If you intend not to use the
C 165BEE for long periods of time (such as when on vacation), switch
the POWER switch to the OFF position. When the POWER switch is at
OFF position, the front panel STANDBY button or SR 8 remote control
cannot activate the C 165BEE.
ESPAÑOL
20 AC MAINS INPUT: The C 165BEE comes supplied with a separate AC Mains
cable. Before connecting the cable to a live wall socket, ensure that it is
firmly connected to the C 165BEE’s AC Mains input socket first. Connect
only to the prescribed AC Outlet, i.e., 120V 60 Hz or 230V 50 Hz. Always
disconnect the AC Mains cable plug from the live wall socket first, before
disconnecting the cable from the C 165BEE’s Mains input socket.
21 SWITCHED AC OUTLET (120V version only): This convenience outlet
can supply switched power to another component or accessory. With
the Power switch at the rear panel set to ON position, this outlet is
powered ON or OFF by the front panel STANDBY button or by the SR 8’s
[ON/OFF] buttons. The total draw of all devices connected to this outlet
must not exceed 120 watts.
ITALIANO
UNSWITCHED AC OUTLETS (120V version only): Mains power is
always available at this outlet as long as the AC cord is connected to
AC Main input and plugged in to a live AC wall outlet. This outlet can
be used for components which may require continuous supply of AC
mains; some tuners require uninterrupted mains supply to retain preset
memory, for instance. The total draw of all devices connected to this
outlet must not exceed 360 watts.
РУССКИЙ
SVENSKA
NEDERLANDS
DEUTSCH
NOTE
Never connect the mains lead of a power amplifier to either the
SWITCHED or UNSWITCHED outlets.
9
IDENTIFICATION OF CONTROLS
SR 8 REMOTE CONTROL
ENGLISH
USING THE SR 8 REMOTE CONTROL
FRANÇAIS
2
The SR 8 remote control handset handles the key functions of the C 165BEE as well as other NAD
Stereo Receivers, Integrated Amplifiers and Preamplifiers. It has additional controls to remotely operate
NAD CD Players, AM/FM Tuners and dedicated AM/FM/DAB Tuners. It will operate up to a distance of
23ft (7m). Alkaline batteries are recommended for maximum operating life. Two AA batteries should
be fitted in the battery compartment at the rear of the Remote Control handset. When replacing
batteries, check that they have been put in the right way round, as indicated on the base of the battery
compartment.
5
When a command from the remote control is received, the Standby LED indicator will blink. Note that
the indicator may also blink when receiving commands not necessarily for the C 165BEE but for other
components in the system. Please refer to previous sections of the manual for a full description of
individual functions.
1
3, 4
6
7
8
ESPAÑOL
9
10
NOTE
The remote control handset supplied with the C 165BEE is of a universal NAD type, designed to
operate several NAD models. Some buttons are applicable only to specific NAD models. Contact
your dealer or NAD audio specialist for assistance.
1 POWER ON & OFF: The SR 8 remote has a separate ON and OFF button. Press the ON button
to switch the unit from Standby to operating mode. Press the OFF button to switch the unit to
Standby mode.
ITALIANO
2 DEVICE SELECTOR: A Device Selector button determines only what component the SR 8 will
command; it does not perform any function on the C 165BEE. Press desired Device Selector button
for the applicable buttons to be directed to a “page” of commands relevant to the selected device.
Upon selecting a Device, you can now press the corresponding SR 8 control buttons applicable for
the selected Device.
DEUTSCH
3 INPUT SELECTORS: Refer to the corresponding labels printed in the remote control faceplate
and their respective assigned buttons to make use of these functions. Set the DEVICE SELECTOR
to “AMP” in order to gain access to these buttons. The input selector buttons perform the same
functions as the buttons labeled the same on the front panel. Note that the VIDEO input selector is
inoperative when used with the C 165BEE.
4 NUMERIC KEYS: The numeric keys allow for direct input of tracks for CD players, and direct
channel/preset access for tuners and receivers.
5SLEEP: Switch off specific NAD Receiver or Tuner models after a preset number of minutes.
NEDERLANDS
6MUTE: Press the [MUTE] button to temporarily switch OFF the sound to the speakers (applicable
to NAD Integrated Amplifiers and Receivers; not applicable to the C 165BEE) and headphones.
MUTE mode is indicated by the Standby LED indicator flashing for NAD Integrated Amplifiers and
Preamplifiers or “Mute” shown in the VFD of NAD Receivers. Mute does not affect recordings made
using the TAPE output but will affect the signal going to the PRE OUT output. Press MUTE again to
restore sound.
SVENSKA
7 DIM (for use with NAD Stereo Receiver, Tuner and CD Player): Reduce, turn off or restore VFD
brightness. Depending on the NAD model, the brightness of the front panel display will vary when
you toggle this button.
РУССКИЙ
10
IDENTIFICATION OF CONTROLS
9 SPK A, SPK B: The [SPK A] and [SPK B] buttons engage or disengage the speakers connected
respectively to the Speakers A and Speakers B terminals. Toggle [SPK A] to switch ON or OFF the
speakers connected to the Speaker A terminals. Toggle [SPK B] to switch ON or OFF the speakers
connected to the Speaker B terminals. Press both buttons to engage both speakers. These buttons
are compatible only with specific NAD Receiver or Integrated Amplifier models and do not apply
to the C 165BEE.
FRANÇAIS
8 VOL [
]: Press [
] button to increase or decrease the loudness level. Release the button
when the desired level is reached. For NAD Receivers, the VFD will also show “Volume Up” or
“Volume Down” while pressing SR 8’s . The VOLUME buttons do not affect recordings made using
the TAPE output but will affect the signal going to the PRE OUT output.
ENGLISH
SR 8 REMOTE CONTROL
11
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
TUNER CONTROL (for use with NAD AM/FM/DAB Tuner): Set the DEVICE SELECTOR to “TUN” in
order to gain access to these buttons. Refer to the corresponding labels printed in the remote control
faceplate and their respective assigned buttons to make use of these functions. Some of the control
buttons below are applicable only to specific NAD Receiver or Tuner models; check the owner’s
manual of your NAD Receiver or Tuner for control button compatibility.
AUTO TUNE: In DAB mode, press this button to automatically scan all available local stations.
TUNE [
] or [
]: Step up or down between AM or FM frequencies.
PRESET [
] or [
]: Step up or down between stored radio presets.
AM/FM/DB: Select AM, FM, DAB or XM band (if applicable).
TUNER MODE: In FM mode, toggle between “FM Mute On” and “FM Mute Off”. In DAB mode,
pressing this button will activate Dynamic Range Control (DRC), Station Order or other applicable
DAB menu options.
BLEND: Engage or disengage BLEND feature.
MEMORY: Save current station into preset memory.
DELETE: Press and hold for about 2 seconds and the selected preset memory is erased.
[
]: In DAB mode, in combination with TUNER MODE or other compatible buttons, toggle
to select through DAB feature options like Dynamic Range Control, Station Order and other
appropriate DAB options.
ENTER: In AM/FM mode, toggle to select Preset or Tune mode. In DAB mode, press and hold to
check signal strength.
INFO: Repeatedly pressing this button will show information as supplied by the current radio
station. The applicable display contents include related DAB display information and RDS
broadcast data.
РУССКИЙ
CD PLAYER CONTROL (for use with NAD CD Player): Set the DEVICE SELECTOR to “CD” in order to
gain access to these buttons. Some of the control buttons below are applicable only to specific NAD
CD Player models; check the owner’s manual of your NAD CD Player for control button compatibility.
SCAN [
]: Fast reverse/forward search.
[ ] : Open or close disc tray.
[ ] : Stop playback.
[ ] : Pause playback temporarily.
[
] : Go to next track/file.
[
] : Go to beginning of current track/file or to previous track/file.
[ ]: Start playback.
[
]: Select through folder list/Select through WMA/MP3 files.
ENTER: Select desired folder or WMA/MP3 file.
DISP: Show playback time and other display information.
RAND: Play tracks/files in random order.
RPT: Repeat track, file or whole disc.
PROG: Enter or exit program mode.
CLEAR: Delete programmed track/file.
CD: Select CD as the active source.
USB: Select USB as the active source.
OPT: Select optical input as the active source.
SRC: Toggle to select desired SRC mode.
ESPAÑOL
10 TONE DFT: Tone controls are enabled or disabled by pressing this button.
REFERENCE
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
CONDITION
No sound.
POSSIBLE SOLUTIONS
• Power AC lead unplugged or power not
switched ON.
• Check if AC lead is plugged in and power
switched ON.
• Tape Monitor selected.
• De-select Tape Monitor mode.
• Mute on.
• Switch off Mute.
• Balance control not centered.
• Center Balance control.
• RCA lead to power amplifier not properly
connected or damaged.
• Check leads and connections.
• Input lead disconnected or damaged.
• Check leads and connections.
No sound from Subwoofer.
• Subwoofer is off, not powered or improperly
connected.
• Power-up subwoofer, check subwoofer’s AC
outlet or check connections.
Remote control handset not working.
• Battery flat or incorrectly inserted.
• Check or replace battery.
• IR transmitter or receiver windows obstructed.
• Remove obstruction.
• IR receiver in direct sun or very bright ambient
light.
• Place unit away from direct sun, reduce
amount of ambient light.
• No signal.
• Check if MC-MM switch is set to the correct
input.
• Hum on phono input.
• Check if phono earth lead is connected to
the PHONO GROUND connector.
• Weak or distorted signal.
• Check if the turntable is connected to the
correct C 165BEE MM or MC phono input.
FRANÇAIS
No sound one channel.
ESPAÑOL
PHONO section problems only.
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
12
POSSIBLE CAUSES
REFERENCE
ENGLISH
SPECIFICATIONS
OVERALL SPECIFICATIONS
100 kΩ+ 320 pF
158 mV (ref. 500 mV out)
>9 V
>108 dB (ref. 500 mV in 500 mV out, volume set to unity gain)
>106 dB (ref. 2V out, Volume maximum)
Channel Separation >80 dB (ref. 1 kHz/10 kHz)
Frequency response ± 0.1 dB (ref. 20 Hz - 20 kHz, Tone defeat ON)
± 0.5 dB (ref. 20 Hz - 20 kHz, Tone defeat OFF)
Frequency response (subwoofer out)
100 Hz (ref. -3 dB)
75 Ω
Source Z + 440 Ω
100 Ω
10 Ω
>10 V into 600 Ω
>10 V into 10 kΩ load
>7 V into 1 kΩ load
>5 V into 600 Ω
>2 V into 32 Ω
>0.001 % (ref. 20 Hz – 20 kHz, 2V out)
TONE CONTROLS
± 5 dB at 10 kHz (ref. 2V in 500 mV out)
± 5 dB at 100 Hz (ref. 2V in 500 mV out)
POWER CONSUMPTION
Treble Bass Normal operation Standby mode
ESPAÑOL
OUTPUT
Output impedance - Pre out
Tape out
Sub out
Headphones
Maximum output level - Pre out
Tape out
Sub out
Headphones
THD (CCIF IMD, DIM 100)
FRANÇAIS
Input impedance (R and C) Input sensitivity Maximum input signal Signal/Noise ratio, A-weighted ITALIANO
LINE LEVEL INPUT
21 W
<0.8 W
PHONO INPUT
NEDERLANDS
DEUTSCH
40,100,600 Ω (R)
1 nF (C)
47 kΩ (R)
220,300,400 pF (C)
0.15 mV (ref. 1 kHz 500 mV out)
2.63 mV (ref. 1 kHz 500 mV out)
1 mV/10 mV/100 mV (20 Hz/1 kHz/20 kHz)
16 mV/147mV/1.4V (20 Hz/1 kHz/20 kHz)
59.8 dB1 (ref. 1 kHz, 10 kΩ load)
36.5 dB (ref. 1 kHz, 10 kΩ load)
<0.009 % (ref. 20 Hz – 20 kHz, 5 Vrms Tape out)
>78 dB2 (ref. 0.5 mV)
>86 dB3 (ref. 0.5 mV)
± 0.5 dB (ref. 20 Hz – 50 Hz)
± 0.3 dB (ref. 50 Hz – 20 kHz)
10 Hz (at -3 dB)
5 Hz (at -14 dB)
>60 dB (ref. 1 kHz/10 kHz)
>60 dB (ref. 1 kHz/10 kHz)
SVENSKA
Input impedance - MC MM Input sensitivity - MC
MM
Input overload - MC
MM
Gain - MC in - Tape out
MM in - Tape out
THD (CCIF IMD, DIM 100)
Signal/Noise ratio, IHF A-weighted - MC MM RIAA response accuracy
Infrasonic filter Channel Separation - MC
MM
DIMENSION AND WEIGHT
435 x 80 x 286 mm (Net)
435 x 99 x 315 mm (Gross4)
6 kg
7.8 kg
РУССКИЙ
Dimensions (W x H x D) Net weight
Shipping weight LEGEND:
1 Measured with 30 Ω generator impedance, MC input resistance set to 600 Ω.
2 Measured with 10 Ω input termination.
3 Measured with MM cartridge connected (600mH+ 600 Ω)
4 Gross dimensions include feet, volume control and extended rear panel terminals.
Specifications are subject to change without prior notice. For updated documentation and features, please log onto www.NADelectronics.com for the latest
information about C 165BEE.
13
www.NADelectronics.com
www.NADelectronics.com
©2014 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION
OFELECTRONICS
LENBROOK INDUSTRIES
LIMITED
©2009 NAD
INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited.
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.
Allevery
rightseffort
reserved.
No part
of this
publication
may be reproduced,
or transmitted
in anyfeatures
form without
the written may
permission
of NAD
Electronics
International
While
has been
made
to ensure
the contents
are accurate stored
at the time
of publication,
and specifications
be subject
to change
without
prior notice.
C 165BEE
Owner’s Manual Issue
C165BEE_eng_OM_v05
- Apr1-01/09
2014
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement