KitchenAid Refrigerator Repair Manual

Use and Care Guide 4 5 … 18 de „ен... 20 Your igerator Safety ........ 3 tor 1-800-422-1230 Call Us With Questions Or Comments igera (complete) .....................2 A Note to You................ 2 ing for Your Refr Warranty ....................... 23 Refrigerator ....................6 Refrigerator .................. 16 Food Storage Gu Troubleshooting Requesting Assis- tance or Service ........... 21 Parts and Features ........ Car Table of Contents Before Using Refr Using Your 8 IE +! ` NN LU N PE, Г, ПК" a" Li PEE WE ALY as Ы Ve ee Eden eh gl hl LIER » cn ei rein SER OS Эа - "Eu à ‘ = a * : . mee Re Le mT yt he re aaa er ee ’ - в . ПЗ a LO AI pen ma РЕ - >. e a. A E CE pora a A Won Ferd ate, nh, taal TE "a a 4 +. ор алена r= Pi Pays e Ta A E Ta SR BE elo ei ra оные, Land ot L т FA WO DA te лов, Ся TUNA NR CL ER ws ETC OR EL EE NS EE ES REEL EEE CRATE EXT SNS Lu. y: \ Е TOT A NTE OCEAN - PE paa a TA Tn» ANA PO PD A > М | В ir A | NL "e KITCHENAID" 21 NO-FROST BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR 10/95 (as 2173940 able of Contents Page A Note to YoU...................e.er.e.ereermercermenerreereer ene 2 Refrigerator Safety ............................r..r.ermevece0enea 3 Parts and Features ..........................._.eesermercore 4 Before Using Your Refrigerator .............................. 5 Using Your Refrigerator 6 Setting the controls .…..….…......…...…......….….….….………erercenceure 6 Changing the control settings................-.--------—.... 7 Removing the door trim .....................eeeeemeeeerere 7 Adjusting the SLIDE ‘N’ LOCK* door bins ............. 8 Removing the SLIDE ‘N’ LOCK* can rack............. 8 Adjusting the refrigerator shelves.......................... 9 Removing the meat locker and cover.................. 10 Removing the crispers and crisper cover ............ 10 Adjusting the crisper humidity control ................. 10 24 Note to You Page Removing the freezer baskets we... 11 Using the optional automatic ice maker .............. 11 Attaching the ice maker to a water supply .......... 12 Removing the base grille.........................m.——. 14 Changing the light bulbs .......................e-...wee..... 14 Understanding the sounds you may hear ........... 15 Saving energy ................e=——reserererceicarecrnencencencen 15 Reversing the door swing ......................ee=ee=ee.en... 15 Caring for Your Refrigerator 16 Food Storage Guide een OK 18 Troubleshooting ..……..…...................….….….….….….….arcrensesrs 20 Requesting Assistance or Service 21 Warranty …….….….....…....….…ererrercrccccrorerencenenen cena nacne0s 23 Thank you for buying a KITCHENAID® appliance! KITCHENAID appliances have everything you would expect of a superior appliance, plus the distinct style and thoughtful details which contribute to the overall look of your home and your enjoyment of it. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card. Please record your model’s information. Whenever you call to request service on your appli- ance, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label (see diagram on page 4 for location of label). Please also record the purchase date of your appli- ance and your dealer's name, address, and telephone number. Model Number Serial Number Purchase Date Dealer Name Dealer Address Dealer Phone Keep this book and the sales slip together in a safe place tor future reference. Our Consumer Assistance Center number, 1-800-422-1230, is toll-free 24 hours a day. Refrigerator Safety Your safety is important to us. This guide contains statements under warning sym- AWAR N | N e bols. Please pay special attention to these symbols This symbol alerts you to such dangers as fire, and follow any instructions given. Here is a brief ex- ‚ 5 planation of the use of the warning symbol. electrical shock, burns, and personal injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AW AR N | N С To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: * Read all instructions before using the refrigerator. e Never allow children to operate, play with, or crawl * Child entrapment and suffocation are not problems inside the refrigerator. of the past. Junked or abandoned refrigerators are e Never clean refrigerator parts with flammable fluids. still dangerous ... even if they will “just sit in the The fumes can create a fire hazard or explosion. garage a few days.” e FOR YOUR SAFETY e If you are getting rid of your old refrigerator, do it safely. Please read the enclosed safety booklet DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER as FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE from the Association of Home Appliance Manufac- turers. Help prevent accidents VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. EPP : THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION. — SAVE THESE INSTRUCTIONS — Help us help you Please: * install and level the refrigerator on a floor that will hold the weight and in an area suitable for its size and use. e Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. e Do not use the refrigerator in an area where the room temperature will fall below 55°F (13°C). * Keep the refrigerator out of the weather. * Connect the refrigerator only to the proper kind of outlet, with the correct electrical supply and ground- ing. (Refer to the Electrical Requirements and Grounding Instructions Sheet.) * Do not load the refrigerator with food before it has time to get properly cold. * Use the refrigerator only for the uses described in this manual. * Properly maintain the refrigerator. e Be sure the refrigerator is not used by anyone unable to operate it properly. Parts and Features This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar with where all parts and features are located and what they look like. Page references are included for your convenience. NOTE: The model you have purchased may have all or some of the parts and features shown and they may not match the illustration exactly. This manual covers several models. ROLLERTRAC* Refrigerator light SPILLCLEAN* A0 (p. 14) glass shelves Control panel (p. 9) (p. 6) Utility Egg bin compartment Model and serial number e doy | SLIDE ‘N’ ns e wall) LOCK" (Р. 2) can rack Meat locker 0.6) (p. 10) SLIDE ‘N’ Crisper cover with humidity - control : (p. 10) Crispers Door trim (p. 10) | - Automatic | Za , = == ice maker Сай ice cube trays on ON AN on some models) TIS > Ц (p. 11) Ice bin Freezer baskets (p. 11) Leveling rollers (behind base grille) Door trim (p. 5) (p. 7) Base grille (p. 14) Control Panel fr off colder 4 1 uses [IN] reduces colder 4 1 cold less exterior 3 2 energy moisture 3 2 A A Refrigerator Freezer | Refrigerator control Power Saving Freezer control control ‘Before Using Your Refrigerator It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it, connect it to a power source, install it, and level it. Cleaning your refrigerator Removing packaging materials Remove tape and any inside labels (except the model and serial number label) before using the refrigerator. To remove any remaining tape or label glue: ¢ Rub briskly with thumb. OR * Apply liquid hand-dishwashing detergent to area before removing glue as described above. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners. These can damage the material. See “Important Safety Instructions” on page 3. NOTE: Do not remove any permanent instruction labels inside your refrigerator. Do not remove the Tech Sheet fastened under the refrigerator at the front. Cleaning it before use After removing all packaging materials, clean your refrig- erator before using it, if necessary. See cleaning instructions on page 16. Plugging it in Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused and properly grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Use a receptacle which cannot be turned off with a switch or pull chain. Do not use an extension cord. See Electrical Requirements and Grounding Instructions Sheet in your Literature Package. 3-prong grounding type wall receptacle Su A Refrigerator power cord A 3-prong grounding plug Installing it properly . Allow 2 inch (1.25 cm) space on each side and at the top of the refrigerator for ease of installation. 2. If the hinge side of the refrigerator is to be against a wall, you might want to leave extra space so the door can be opened wider. 3. The refrigerator can be flush against the back wall. Leveling it Your refrigerator has two front leveling screws — one on the right and one on the left. To adjust one or both of these, follow the directions below. 1. Remove base grille. (See page 14.) 2. To raise front, turn screw clockwise. 3. To lower front, turn screw counterclockwise. 4. Check with level. 5. Replace base grille. (See page 14.) Right to raise; left to lower Front Use a screw- roller driver to adjust screw sing Your Refrigerator To obtain the best possible results from your refrigerator, it is important that you operate it properly. This section tells you how to set the controls, remove, and adjust the features in your refrigerator, and how to save energy. Setting the controls Controls for the refrigerator and freezer are in the refrigerator. When you plug in the refrigerator for the first time: 1. Set the Refrigerator Control to A (Recommended Setting). Refrigerator Control settings range from 1 (warmest) to 4 (coldest). 2. Set the Freezer Control to A (Recommended Setting). Freezer Control settings range from 1 (warmest) to 4 (coldest). Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. This may take several hours. The settings indicated above should be correct for normal, household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. If you need to adjust these settings, see “Changing the contro! settings” on page 7. Power saving control The Power Saving Control on the Control Panel operates electric heaters around the door openings. These heaters help keep moisture from forming on the outside of the unit. 1. Use the uses less energy setting when humidity is low. 2. Use the reduces exterior moisture setting if moisture forms on the outside of the unit. off colder 4 1 3 2 A Refrigerator colder 4 1 cold 3 2 A Freezer uses [IL reduces less exterior energy moisture Changing the control settings If you need to adjust temperatures in refrigerator or freezer, use the settings listed in the chart below as a guide. If you have any questions, call our Consumer Assistance Center number, 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S.A. * Adjust the Refrigerator Control first. e Wait at least 24 hours between adjustments. * Then adjust the Freezer Control if needed. CONDITION: REASON: RECOMMENDED SETTINGS: Refrigerator Freezer Refrigerator * Door opened often section too warm * Large amount of food added 4 2 * Room temperature too warm Freezer section * Door opened often too warm e Large amount of food added 3 4 * Very cold room temperature (can't cycle often enough) Refrigerator * Controls not set correctly for section too cold your conditions 2 4 Ice not made * Heavy ice usage fast enough * Very cold room temperature 4 4 (can't cycle often enough) Both sections * Door opened often too warm * Large amount of food added 4 4 * Very warm or very cold room temperatures Removing the door trim For easier cleaning, remove the door shelves. To remove the shelves: 1. Remove all items from the shelf. 2. Grasp shelf at both ends. 3. Lift up and pull out. To replace the shelves: 1. Insert shelf hooks into the guides on both sides of the door liner. 2. Push down to lock into place. | В Adjusting the SLIDE ‘N’ LOCK" door bins Adjust the door bins to match the way you use your refrigerator. To remove bins: 1. Lift bin up. 2. Pull bin straight out. S Te > a To replace bins: 1. Hold back of bin above desired bin guide. 2. Push bin back and down until it stops. Removing the SLIDE ‘N’ LOCK can rack The rack holds five beverage cans in a convenient place, leaving more room for larger items. To remove rack: ` 1. Lift rack up. 2. Pull rack straight out. To replace rack: 1. Hold back of rack above desired guide. 2. Push rack back and down until it stops. Adjusting the refrigerator shelves Adjust the shelves to match the way you use your refrigerator. SPILLCLEAN* cantilever shelves To remove shelves: 1. Tilt shelf up at front. 2. Lift shelf up at back. 3. Pull shelf straight out. IMPORTANT: Glass shelves are heavy. Handle with care. To replace shelves: 1. Guide the rear hooks of shelf into slots in the shelf supports. 2. Tilt shelf up at front until hooks drop into slots. Lower front of shelf to level position. 3. Check the stability of the shelf to be sure hooks have been inserted properly. ROLLERTRAC” SPILLCLEAN cantilever shelf The ROLLERTRAC shelf has rollers which allow you to roll the shelf out for easier access to foods stored on the rear of the shelf. To roll shelf out: * Carefully pull front of shelf toward you. To roll shelf in: ® Push shelf in until it stops. To remove shelf from metal frame: 1. Pull shelf out to the stop. 2. Lift the front and pull shelf out a little further. 3. Lift shelf up so that the roller moves through the slot in the frame. 4. Replace shelf in reverse order. IMPORTANT: Glass shelves are heavy. Handle with care. To remove shelf frame: 1. Tilt frame up at the front. 2. Lift frame up at the back and pull straight out. To replace the shelf frame: 1. Guide the rear hooks of the frame into the shelf supports. 2. Tilt the frame up at the front until the hooks drop into the slots. Lower the front of the frame to a level position. 3. Check the stability of the frame to be sure that the hooks have been properly inserted. Removing the meat locker and cover To remove the meat locker: 1. Slide out to the stop. 2. Lift front and slide out the rest of the way. 3. Replace in reverse order. To adjust the cover position: 1. Tilt front of cover up. 2. Lift back of cover. 3. Pull cover straight out. To replace the cover: 1. Guide the cover's rear hooks into the slots in the shelf supports on cabinet wall. 2. Tilt cover up at front until the hooks drop into slots. 3. Lower front of cover to a level position. Pull out to the stop, lift the front, and pull again. Removing the crispers and crisper cover To remove the crispers: Pull out to the stop, lift 1. Slide crisper straight out to the stop. the front, and pull again. 2. Lift the front and slide out the rest of the way. 3. Replace in reverse order. To remove the cover: 1. Push up the glass insert from the bottom, then slide out with both hands. 2. Lift front of cover frame. 3. Lift cover frame up and out. To replace the cover: Remove the glass insert. 1. Fit back of cover frame into notch supports on back + Lift the cover front, then Il f r “ r " , the back. Wall of refrigerator, then lower the front into place NOTE: Handle glass 2. Make sure the cover metal support is in the notches insert with care. It is in the sides of the liner. heavy. NOTE: If the support is not positioned properly, the doors may not close all the way. 3. Slide back of cover insert into place, then lower front. Adjusting the crisper humidity control You can control the amount of humidity in th is- E ture-sealed crispers. Adjust the control to any Setting Fr eshSeal Humidity Control between LOW and HIGH. ( ) * LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. * HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. High 5 4 3 2 1 Low 10 Removing the freezer baskets To remove baskets: 1. Slide basket out to the stop. 3. Slide basket out the rest of the way. @ \ x 2. Lift basket at front to clear the stop. IR NAS RN o To replace baskets: 1. Place basket on the slides. 2. Make sure the wire stops on basket clear the front of the slides. 3. Slide basket in until it stops. Using the optional automatic ice maker If your refrigerator has an automatic ice maker, or if you plan to add one later (contact the dealer for ice maker kit number), here are a few things you should know. * The ON/OFF lever is a wire signal arm. DOWN to make ice automatically UP to shut off the ice maker IMPORTANT: Do not turn ice maker on until you connect it to the water supply. * |f you remove the ice bin, raise the signal arm to shut off the ice maker. When you replace the bin, push it in all the way and lower the ice maker signal arm to the ON position. UP to stop ice maker. DOWN to start ice maker. * Good water quality is important for good ice quality. Try to avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt from a malfunctioning softener) can damage the ice maker mold and lead to poor ice quality. If you cannot avoid a softened water supply, make sure the water softener is operating properly and is well-maintained. Solving common ice maker problems PROBLEM POSSIBLE CAUSE/SOLUTION Ice crescents attached at corners * This is normal. They break apart easily. Shake bin occasionally to keep cubes separated. Ice maker will not operate or ice is not made fast enough * ON/OFF lever is in the OFF (up) position. Lower lever to the ON (down) position. * Freezer is not cold enough. Adjust temperature controls and wait 24 hours. (See “Changing the control settings” on page 7.) Off-taste or odor in ice * New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. Discard the first few batches of ice. * Cubes are stored too long. Throw them away and make a new supply. * Food is not wrapped properly. See page 19. * Freezer and ice bin need to be cleaned. See page 16. * Water may contain minerals (such as sulfur). A filter may be required to remove them. 11 Attaching the ice maker to a water supply Read all directions carefully before you begin. r Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORTANT: * Use copper tubing only and check for leaks. * Install ice maker tubing in areas where temperatures are above freezing. Tools required: e Standard screwdriver * 16-inch and '2-inch open-end wrenches or two adjustable wrenches e 14-inch nut driver NOTE: Your appliance dealer has a kit available with a Ys-inch saddle type shut-off valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes. Do not use piercing type or %1s-inch saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. Cold water supply The ice maker water valve contains a flow washer which is used as a water pressure regulator. The ice maker needs to be connected to a cold water line with water pressure limitations of 20-120 psi. If a problem occurs, call your utility company. IMPORTANT: * |t may take up to 24 hours for your ice maker to begin producing ice. * |f operating the refrigerator before installing the water connection, turn ice maker to the OFF position to prevent operation without water. e All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. INSTALLATION IS NOT WARRANTED BY REFRIGERATOR OR ICE MAKER e '%-inch drill bit MANUFACTURER. * Hand drill or electric drill (properly grounded) Connecting to water line Vertical cold 1. Find a '4-inch to 1%-inch vertical COLD water pipe РР near the refrigerator. N Washer NOTE: Horizontal pipe will work, but the following %-inch O.D. copper precaution must be taken: Drill on the top side of the Packing Pipe clamp tubing (length from pipe, not the bottom. This will help keep water away à inlet on rear of refrig- from the drill. This also keeps normal sediment from = erator to water pipe collecting in the valve. <A plus 7 feet [2.1 m]) 2. Measure from connection on rear of refrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for moving refrigerator for cleaning. This is the length of %-inch O.D. copper tubing you will need for the job (length from connection to water pipe PLUS 7 feet [2.1 m]). Be sure both ends of copper tubing are cut square. 3. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 4. Using a grounded drill, drill a 4-inch hole on the cold water pipe you have selected. 12 Compression Water shut-off valve Compression sleeve Compression TS nuts TO REFRIGERATOR > * Some models may not feature this second compression nut and sleeve. 5. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be sure outlet end is solidly in the Yı-inch drilled hole in the water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect the copper tubing. 6. Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown in diagram. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjust- able wrench. Do not overtighten. Turn ON main water supply and flush out tubing until water is clear. Turn OFF shut-off valve on the water pipe. Coil copper tubing. Connecting to refrigerator NOTE: The first step for connecting the water line to your refrigerator is different depending on the type of water valve provided with your refrigerator. See the diagrams at right to determine the style of valve you have. (On kit models, assemble water valve to refrig- erator per kit instructions.) 1. For style #1, disconnect the tube clamp on the back of the product and insert the copper tubing through the clamp, as shown at the right. Remove the tape label from the valve inlet and insert copper tubing until it bottoms out (approximately %-inch). Tighten nut by hand as much as possible; then turn the nut an additional '2 turn using a wrench. Do not over- tighten. Reattach the tube clamp and tube to the back of the cabinet. Skip to step 2. For style #2, disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubing through the clamp as shown at the right. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach the tube clamp and tube to the back of the cabinet. Move to step 2. 2. Turn shut-off valve ON. CHECK FOR LEAKS. TIGHTEN ANY CONNECTIONS (INCLUDING CONNECTIONS AT THE VALVE) OR NUTS THAT LEAK. 3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If local water conditions require periodic cleaning or a well is your source of water supply, a second water strainer should be installed in the Ya-inch water line. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Install at either tube connection. 4. Reconnect electrical supply to refrigerator. Style #1 valve Copper tubing clamp | Mounting screw Copper tubing Water inlet — fitting Use only Y-inch copper tubing from cold water line Tube clamp «inch compression — nut and sleeve 13 Removing the base grille To remove base grille: 1. Open the freezer door. 2. Pull base grille forward to release support tabs from the metal clips. 3. Do not remove Tech Sheet fastened behind the base grille. To replace base grille: 1. Line up base grille support tabs with metal clips. 2. Push base grille firmly to snap into place. 3. Close the freezer door. See cleaning instructions for defrost pan and condenser coils on page 16. Support tabs Condenser colls Defrost Base grille Changing the light bulbs AWARNING nt Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before removing a light bulb. Failure to do so can result in death or electri- cal shock. To change refrigerator light: 1. Disconnect refrigerator from power supply. 2. Push lightly on the top center of light shield until the notched tab unhooks from the Control Panel. 3. Pull down on shield until tab clears the Control Panel. 4. Lift back hooks of light shield out of slots. 5. Remove bulb and replace with a 40-watt appliance bulb. 6. Replace light shield in reverse order. 7. Reconnect refrigerator to power supply. To change freezer light: 1. Disconnect refrigerator from power supply. 2. Remove bulb and replace with a 40-watt appliance bulb. 3. Reconnect refrigerator to power supply. IMPORTANT: Not all commercial appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace a bulb with one of the same size and shape. 14 Understanding the sounds you may hear Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Don't be. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor, walls, and cabinets can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds that might be new to you, and what may be making them. Slight hum, soft hiss You may hear the refrigerator's fan motor and moving air. Clicking or snapping sounds The thermostat makes a definite click when the refrigerator stops running. It also makes a sound when the refrigerator starts. The defrost timer will click when the defrost cycle starts. Water sounds When the refrigerator stops running, you may hear gurgling in the tubing for a few minutes after it stops. You may also hear defrost water running into the defrost water pan. Ice maker sounds e trickling water thud (clatter of ice) You may hear buzzing (from the water valve), trickling water, and the clatter of ice dumped into the bin. Running sounds Your refrigerator has a high-efficiency compressor and motor. It will run longer than older designs. It may even seem to run most of the time. Saving energy You can help your refrigerator use less electricity. * Check door gaskets for a tight seal. Level the cabinet to be sure of a good seal. * Clean the condenser coils regularly. * Open the door as few times as possible. Think about what you need before you open the door. Get every- thing out at one time. Keep food organized so you won't have to search for what you want. Close door as soon as food is removed. * Go ahead and fill up the refrigerator, but don't overcrowd it so air movement is blocked. * It is a waste of electricity to set the refrigerator and freezer to temperatures colder than they need to be. If ice cream is firm in the freezer and drinks are as cold as your family likes them, that's cold enough. * Make sure your refrigerator is not next to a heat source such as a range, water heater, furnace, radiator, or in direct sunlight. Reversing the door swing The doors on your refrigerator are reversible. If you need to reverse the door swing, refer to the instruction sheet included with your refrigerator. 15 (_aring for Your Refrigerator Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going on vacation, moving, or during a power outage. Cleaning your refrigerator Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both about once a month to help prevent odors from building up. Wipe up spills right away. To clean your refrigerator, unplug it, take out all removable parts, and clean the refrigerator according to the following directions. AWARNING NA CE Burn Hazard Refrigeration system tubes are near the defrost pan and can become hot. Remove and install defrost pan carefully. Failure to do so can result in burns. PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Removable parts (shelves, crisper, etc.) Sponge or cloth with mild detergent and warm water * Hand wash, rinse, and dry thoroughly. Exterior surfaces Sponge, cloth, or paper towel with mild detergent, warm water, and a good appliance wax (or good auto paste wax) * Wash outside of cabinet. Do not use abrasive or harsh cleaners. * Wipe and dry thoroughly. * Wax painted, metal surfaces at least twice a year. Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted, metal surfaces provides rust protection. Do not wax plastic parts. Inside walls (allow freezer to warm up so cloth won't stick) Sponge, soft cloth, or paper towel with baking soda or miid detergent and warm water e Wash with mixture of warm water and: — mild detergent, or — baking soda (2 tbs to 1qgt [26 g to .95 L] of water). * Wipe and dry thoroughly. Door liners and gaskets Sponge, soft cloth, or paper towel with mild detergent and warm water * Wash, wipe, and dry thoroughly. DO NOT USE cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic parts. Plastic parts (covers and panels) Soft, clean sponge or soft, clean cloth with mild deter- gent and warm water ® Wash, rinse or wipe, and dry thoroughly. DO NOT USE paper towels, window sprays, scouring cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage material. See “Important Safety Instructions” on page 3. Defrost pan Sponge or cloth with mild detergent and warm water * Remove base grille. (See page 14.) * Reach into small opening at right edge and remove the defrost pan. * Wash, rinse, and dry thoroughily. * Replace defrost pan. Make sure to push it com- pletely into the opening. * Replace base grille. Condenser coils Vacuum cleaner with extended narrow attachment * Remove base grille. * Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need to be cleaned as often as every other month. * Replace base grille. 16 Vacation and moving care Short vacations No need to shut off the refrigerator if you will be away for less than four weeks. 1. Use up any perishables. 2. Freeze other items. 3. If your refrigerator has an automatic ice maker: * Raise signal arm to OFF (up) position. * Shut off water supply to the ice maker. Long vacations If you will be gone a month or more: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: * Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. * When the last load of ice drops, turn off the ice maker. Make sure all ice is dispensed out of the ice maker mechanism. . Unplug the refrigerator. . Clean it, wipe, and dry thoroughly. 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. To restart refrigerator, see page 5. = WwW Moving When you are moving the refrigerator to a new home: 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: e Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. ® Disconnect the water line. * After the last load of ice drops, lift the signal arm to the OFF (up) position. . Remove all food from the refrigerator. . Pack all frozen food in dry ice. . Unplug the refrigerator. . Clean it thoroughly. Wipe and dry thoroughly. . Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle. . Screw in the leveling rollers. 8. Tape the doors shut and tape the power supply cord to the cabinet. When you get to your new home, put everything back and refer to page 6. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply line. on > N . Power interruptions If electricity goes off, call the power company. Ask how long power will be off. 1. If service will be interrupted 24 hours or less, keep both doors closed. This helps foods stay frozen. 2. If service will be interrupted longer than 24 hours: (a) Remove all frozen food and store in a frozen food locker. OR (b) Place two Ibs. (907 g) of dry ice in freezer for every cubic foot (liter) of freezer space. This will keep food frozen for two to four days. Wear gloves to protect your hands from dry ice burns. OR (c) If neither a food locker or dry ice is available, use or can perishable food at once. 3. A full freezer stays cold longer than a partly filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If food contains ice crystals, it may be safely refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it. Questions? Call our Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S.A. 17 Food Storage Guide There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take the time to study these recommended steps. Storing fresh food Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check code date to ensure freshness. Leafy vegetables Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Vegetables with skins (carrots, peppers) Store in crisper, plastic bags, or plastic container. Fruit Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in a crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf. Eggs Store without washing in original carton on interior shelf. On some models, an egg storage container is provided for your convenience. Milk Wipe milk cartons. For best storage, place milk on interior shelf. 18 Butter or margarine Keep opened butter in covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Cheese Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Leftovers Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic containers with tight lids can also be used. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Chicken ............ 1-2 days Bacon.................. 5-7 days Ground beef ..... 1-2 days Cold cuts ............. 3-5 days Steaks/roasts....3-5 days Variety meats ...... 1-2 days Cured meats... 7-10 days NOTE: Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Storing frozen food The freezer section is designed for storage of commer- cially frozen food and for freezing food at home. NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a freezer guide or reliable cookbook. Packaging The secret of successful freezing is in the packaging. The way you close and seal the package must not allow air or moisture in or out. Packaging done in any other way could cause food odor and taste transfer throughout the refrigerator and drying of frozen food. Do not use: * Bread wrappers * Non-polyethylene plastic containers * Containers without tight lids * Waxed paper * Wax-coated freezer wrap * Thin, semi-permeable wrap The use of these wrappings could cause food odor, taste transfer, and drying of frozen food. Packaging recommended for use: * Rigid, plastic containers with tight-fitting lids * Straight-sided canning/freezing jars * Heavy-duty aluminum foil e Plastic-coated paper * Non-permeable plastic wraps (made from saran film) Follow package or container instructions for proper freezing methods Freezing Do not expect your freezer to quick-freeze any large quantity of food. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than two to three Ibs. of food per cubic foot [907-1060 g per liter] of freezer space). Leave enough space for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly. Storage times will vary according to the quality of the food, the type of packaging or wrap used (airtight and moisture-proof), and the storage temperature, which should be 0°F (-17.8°C). 19 Troubleshooting Performance problems often result from little things you can fix without tools. Please read through “Before calling for assistance ...” below before calling for service on your appliance. Before calling for assistance ... Listed in this chart are the most common problems consumers run into with their appliances. Please read through this and see if it can solve your problem. PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Your refrigerator will not operate Is the power supply cord firmly plugged into a live circuit with proper voltage? Has a household fuse or circuit breaker blown/tripped? Is the Refrigerator Control set to the OFF position? The lights do Is the power supply cord firmly plugged into a live circuit with proper voltage? not work Has a household fuse or circuit breaker blown/tripped? Is a bulb burned out? The optional Is the freezer cold enough to make ice? It could take overnight for the freezer to reach ice maker the proper temperature. does not work Is the ON/OFF lever in the ON (down) position? (See page 11.) Is the water valve turned on? Does the water line have a clog or leak? Unfamiliar sounds or a rattling/ jingling noise Is something on top of or behind the refrigerator? Some new sounds are normal. See “Understanding the sounds you may hear” on page 15. There is water in the defrost pan This is normal on hot, muggy days. Make sure the refrigerator is level so the pan does not overflow. The motor seems to run too much Are the condenser coils dirty? Has the door been opened often? Has a large amount of food been added at one time? The motor naturally runs longer if these things happen. Is the room hot? If the room is too warm, the motor runs longer to keep the unit cool. 20 Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on page 20. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For service in the U.S. 1. If the problem is not due to one of the items on page 20: e Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll-free: \ 1-800-422-1230 and talk with one of our trained consult- \ 7 ants. The consultant can instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recommend a qualified service company in your area. * If you prefer, write to: Consumer Assistance Center KitchenAid 2000 North M-63 Benton Harbor, Ml 48022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence. 2. If you need service: * Call your dealer or the repair service he recommends. * All service should be handled locally by the dealer from whom you purchased the unit or an authorized KitchenAid servicer. * |f you are unable to obtain the name of a local authorized KitchenAid servicer, call our Consumer Assistance Center telephone number (see Step 1). 3. If you are not satisfied with the action taken: * Contact the Major Appliance Consumer Action Program (MACAP). MACAP is a group of consumer experts that voices consumer views at the highest levels of the major appliance industry. * Contact MACAP only when the dealer, authorized servicer, and KitchenAid have failed to resolve your probiem. Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago, IL 60606 * MACAP will in turn inform us of your action. * When asking for help or service: Please provide a detailed description of the prob- lem, your appliance's complete model and serial numbers, and the purchase date. (See page 2.) This information will help us respond properly to your request. 21 For service in Canada 1. If the problem is not due to one of the items on page 20 and you need service: * Call your dealer or the repair service he recommends. * In the event you are unable to obtain the name of a local authorized KitchenAid service outlet, look in the yellow pages of all metro area tele- phone directories under “Dishwashing Machines” for authorized KitchenAid servicing outlets. * All service should be handled locally by the dealer from whom you purchased the refrigerator or by an authorized KitchenAid service outlet. KitchenAid Canada Appliance Service - Consumer Services Direct service branches: 2. If you must call or write: * Please provide your complete model number, serial number, date of purchase, and a complete descrip- tion of the problem. Write to: Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Telephone: (416) 821-6606 Please include a daytime phone number in your correspondence. BRITISH COLUMBIA Vancouver Victoria KitchenAid Canada Appliance Service 3627 E. 4th Avenue Kitchen Aid Canada Appliance Service 3117 Steele Street (604) 291-6426 1-800-665-6788 (604) 383-2298 1-800-665-6788 ALBERTA Calgary Edmonton KitchenAid Canada Appliance Service #15, 6025 12th Street S.E. Kitchen Aid Canada Appliance Service 16236 116th Avenue (403) 453-9267 1-800-661-1022 (403) 453-3900 1-800-661-6291 ONTARIO Toronto (Mississauga) Toronto (Markham) Ottawa KitchenAid Canada Appliance Service 5945 Ambler Drive KitchenAid Canada Appliance Service Unit #1, 110 Torbay Road Kitchen Aid Canada Appliance Service 28 Capital Drive (905) 821-3900 1-800-807-6777 (905) 475-9511 1-800-807-6777 (613) 225-0510 1-800-267-3456 MANITOBA SASKATCHEWAN Winnipeg KitchenAid Canada Appliance Service 1683 Church Avenue (204) 694-5308 1-800-665-1683 QUEBEC Montreal (Laval) Brossard Quebec City Sherbrooke (Rock Forest) KitchenAid Canada Appliance Service 2750, Francis-Hughes KitchenAid Canada Appliance Service 9605 F. Ignace Street KitchenAid Canada Appliance Service 5275, Blvd. Wilfrid-Hamel, Suite 140 KitchenAid Canada Appliance Service 3475, Industrial Blvd. (514) 382-8110 1-800-361-3032 (514) 397-1840 1-800-361-0950 (418) 871-5251 1-800-463-1523 (819) 564-6565 1-800-567-6966 NOVA SCOTIA Dartmouth KitchenAid Canada Appliance Service 900 Windmill Road For service in areas other than those listed, contact your Appliance Dealer. 22 (902) 468-6634 1-800-565-1598 KitchenAid Freestanding Refrigerator Va rra ny (U.S.A. and Canada) LENGTH OF KITCHENAID KITCHENAID WARRANTY: WILL PAY FOR: WILL NOT PAY FOR: ONE YEAR FULL Replacement parts and repair labor A. Service calls to: WARRANTY costs to correct defects in materials or 1. Correct the installation of the FROM DATE OF workmanship. Service must be provided refrigerator. PURCHASE. by an authorized KitchenAid servicing 2. Instruct you how to use the outlet. refrigerator. SECOND Replacement or repair of the refrigera- 3. Replace house fuses or correct THROUGH FIFTH | tor/freezer cavity liner, (including labor house wiring. | YEAR FULL costs) if the part cracks due to defec- 4. Replace house plumbing. WARRANTY tive material or workmanship. Service B. Repairs when refrigerator is used in FROM DATE OF must be provided by an authorized other than normal home use. PURCHASE. KitchenAid servicing outlet. C. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, improper Replacement parts and repair labor installation, or installation not in costs to correct defects in materials or accordance with local electrical workmanship in the sealed refrigera- codes or plumbing codes. tion system. These parts are: D. Any food loss due to product 1. Compressor; 2. Evaporator; failure. 3. Condenser; 4. Drier; 5. Connecting Tubing. Service must be provided by an authorized KitchenAid servicing outlet. E. Any labor costs during the limited warranties. F. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States. SIXTH THROUGH Replacement parts to correct defects TENTH YEAR in materials or workmanship in the G. Pickup and delivery. This product is LIMITED sealed refrigeration system. These designed to be repaired in the WARRANTY parts are: home. FROM DATE OF 1. Compressor; 2. Evaporator; H. Repairs to parts or systems caused PURCHASE. 3. Condenser; 4. Drier; by unauthorized modifications 5. Connecting Tubing. made to the appliance. LIMITED LIFETIME Replacement of all SLIDE ‘N’ LOCK* WARRANTY Door Bins and SLIDE ‘N' LOCK Can SECOND YEAR Rack due to defective material or THROUGH LIFE workmanship. OF PRODUCT FROM DATE OF PURCHASE. 4/05 KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state or province to province. Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized KitchenAid dealer. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” addi- tional help can be found by checking the “Requesting Assistance or Service” section or by calling our Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-422-1230, from anywhere in the U.S. For service in Canada, see “For service in Canada” on page 22. 10/95 2173940 Printed in U.S.A. © 1995 KitchenAid, U.S.A. * Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, KitchenAid Canada, Licensee in Canada. 23 Guide d'utilisation et d'entretien aN a 6 fr 5 - 2 > Da A 2 Y Г . > x ` A CEN AL J CANS IS a AA LA A RARE E дя a A N Table des matières (complete) ..................... 2 eN LA MAN cas A Veuillez noter ................. 2 Ne RENE “ Sécurité du réfrigérateur ................... 3 AA | a) FE A =. A e] — ww A av ® Pieces et caractéristiques ............. 4 ая EOS o #4: = 7 #7 — La RN kr a АТР РСЦ, Sh LI. o * RJ AN A "¿Día 4 XA ‘т. at . + ‘ae "da Ves, Avant l’utilisation du réfrigérateur ...................5 ALSO AER Е Au AVR En ml 4 TC EA 34 E PRIA > ERMAN Bi REARS VLA) Utilisation du réfrigérateur ................... 6 43 dt LY AN ь Le TA. Entretien du réfrigérateur ................. 18 LA Tx, РА Ld Conservation des aliments ......................... 21 NETA ART NN LO ME he Dépannage ................... 23 Appel d'aide ou de service .......................... 24 [SE 17 NN N ve ONY we ah SN vd PON Le "7 a. wR hm md aA ay a ase ne т.к - . . LW Garantie ........................ 25 1 DA a Xx ea .. pA ÓN N к [A ba] RN ARAN REFRIGERATEUR-CONGELATEUR KITCHENAID SANS GIVRE DE 594 DM: (21 PI) 2173940 10/95 Table des matieres Page VL ee eReD. 2 Sécurité du réfrigérateur 3 Pièces et caractéristiques ‚es 4 Avant l'utilisation du réfrigérateur.......................... 5 Utilisation du réfrigérateur 6 Réglage des commandes ………..….….…..….….….…s……ss 6 Changement du réglage des commandes ………… 7 Retrait de la tringle de garniture de la porte .......... 7 Réglage des balconnets dans la porte SLIDE *N' LOCK* ..........e.....eeenereeeenenenens 8 Retrait du distributeur de canettes SLIDE ‘N’ LOCK me... 8 Réglage des tablettes du réfrigérateur .................. 9 Retrait du casier à viande et du couvercle ……… 10 Réglage de l'hygrostat des bacs à légumes ……. 10 Retrait des bacs à légumes et du couvercle …… 11 Veuillez noter Page Retrait des paniers du congélateur ................... 11 Utilisation de la machine à glaçons automatique optionnelle 12 Raccordement de la machine à glaçons à la canalisation d'eau ….…...….….…..….….…..…..…..….….….…….cererercre 13 Retrait de la grille de la base ……….…..….….…………………. 16 Remplacement des ampoules électriques ........ 16 Les bruits de l’appareil 17 Conseils pour économiser l'énergie .................. 17 Inversion du sens d'ouverture des portes ......... 17 Entretien du réfrigérateur .................................. 18 Conservation des aliments frais ......................... 21 Dépannadge ....................e.eerreserrecercereconerennereneoeeene 23 Appel d'aide ou de service ................................. 24 Garantie du réfrigérateur amovible ..................... 25 Merci davoir acheté un appareil ménager KITCHENAID*. Les appareils KITCHENAID possèdent tout ce que vous prévoyez d’un appareil supérieur, plus le style distinct et les détails bien réfléchis qui contribuent à l’aspect général de votre foyer et à votre utilisation satisfaisante. Pour que cet appareil vous procure un service sans problème pendant plusieurs années, veuillez lire et suivre les instructions de ce Guide d'utilisation et d'entretien. Ce guide contient une foule de renseignements utiles qui vous aideront à utiliser et à entretenir votre appareil ménager convenablement et en sécurité. Veuillez le lire attentivement. Veuillez aussi remplir et poster la carte ci-incluse d’enregistrement du produit. Veuillez inscrire les renseignements concernant votre réfrigérateur. Si jamais vous avez besoin de service pour votre appareil ménager, vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série. Ces renseigne- ments sont indiqués sur la plaque signalétique des numéros de modèle et de série (voir schéma, page 4). Veuillez également noter la date d’achat du produit ainsi que les nom, adresse et numéro de téléphone du marchand. Téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Nom du marchand Adresse du marchand Conservez cette brochure et la facture de vente en lieu sûr pour référence ultérieure. Sécurité du réfrigérateur Votre sécurité nous tient & coeur. Ce guide contient des instructions de sécurité sous des symboles d’avertissement. Veuillez accorder une attention particulière à ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une brève explication du sens de ce symbole. AAVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit de dangers tels que incendie, choc électrique, brûlures et blessures. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AAVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : e Lire toutes les instructions avant d'utiliser le réfrigérateur. * Les enfants qui s'enferment ou qui suffoquent dans un réfrigérateur ne sont pas choses du passé. Les réfrigérateurs abandonnés ou mis au rebut présentent des risques ... méme “s'ils ne sont dans le garage que pour quelques jours”. Ne prendre aucun risque au moment de se défaire d'un réfrigérateur usagé. Lire le livret ci- joint concernant la sécurité de l’Association des fabricants d'appareils électroménagers. Contribuer à la prévention des accidents. e Ne jamais permettre à un enfant de faire fonctionner un réfrigérateur, de jouer avec l'appareil ou de se glisser à l’intérieur. e Ne jamais nettoyer les pièces du réfrigérateur au moyen de liquides inflammables. Les vapeurs risquent de provoquer un incendie ou une explosion. ® POUR VOTRE SÉCURITÉ e NE PAS FUMER NI N'UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. LES VAPEURS RISQUENT DE PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. — CONSERVER CES INSTRUCTIONS — Aidez-nous a vous aider Veuillez : * Installer le réfrigérateur et le mettre de niveau sur un plancher qui en supportera le poids, et dans un endroit convenant a sa taille et a son utilisation. * Ne pas installer le réfrigérateur pres d'un four, d'un radiateur ou autre source de chaleur. e Ne pas utiliser le réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante sera inférieure à 13°C (55°F). e Garder le réfrigérateur à l'abri des intempéries. e Brancher le réfrigérateur seulement à la prise de courant du type correct, avec l'alimentation électrique et la mise à la terre appropriées. (Se référer à la fiche “Spécifications de l'alimentation électrique et méthode de liaison à la terre.”) * Ne pas remplir le réfrigérateur d’aliments avant qu’il n'ait le temps d’être bien froid. e Utiliser le réfrigérateur uniquement pour l’usage décrit dans ce manuel. e Bien entretenir le réfrigérateur. e Vérifier que le réfrigérateur n'est pas utilisé par une personne qui en ignore le fonctionnement. Pp jeces et caractéristiques Cette section présente des illustrations descriptives de l’appareil ménager. L'utilisateur pourra ainsi se familiariser avec toutes les pièces et caractéristiques de l'appareil, et leur apparence. Cette brochure contient également des pages de référence. REMARQUE : Le réfrigérateur acheté peut comporter toutes les pièces et caractéristiques représentées ici ou seulement certaines d’entre elles, et elles peuvent parfois ne pas correspondre exactement à l’illustration. Ce manuel couvre plusieurs modèles. Ampoule du réfrigérateur (p. 16) Plaque Tableau de signalétique commande des numéros (p. 6) de modèle et de série (paroi latérale) (p. 2) Casier à viande (p. 10) Distributeur de canettes couvercle des SLIDE ‘N’ LOCK* ac à légumes (p. 8) avec "hygrostat”—T—— E (pp. 10 et 11) | | | Oeufrier — Balconnets Bacs a légumes de porte (p. 10) réglables SLIDE ‘N’ LOCK Machine a (p. 8) dutomatique Tablettes de verre ; ROLLERTRAC* (plateaux a glagons SPILLCLEAN* modeles) (P. 9) (p. 12) Tringle de = garniture Bac à glaçons e (p. 7) a Ampoule du Roulettes de congélateur nivellement (p. 16) derriere la grille © la base) 9 Grille de Paniers du Tringle de (p. 5) la base congélateur garniture (p. 16) (p. 11) (Р. 7) Tableau de commande ” off colder 4 1 uses reduces colder 4 1 cold less exterior 3 2 energy moisture 3 2 A A Refrigerator Freezer | Commande de Commande d'économie Commande du réfrigérauer d'énergie congélateur Avant Putilisation du réfrigérateur Il est important de préparer votre réfrigérateur pour pouvoir l’utiliser. Cette section vous décrira comment le nettoyer, et brancher à une source d'alimentation, l'installer et le mettre de niveau. Nettoyage du réfrigérateur Enlèvement des étiquettes commerciales Avant d'utiliser le réfrigérateur, enlever le ruban adhésif et toutes les étiquettes à l'intérieur du réfrigérateur (sauf l'étiquette des numéros de modèle et de série). Pour éliminer l’adhésif tenace : Frotter vivement à l’aide du pouce de façon à former une boule, puis enlever. OU Verser du détergent à vaisselle liquide sur la zone concernée et laisser tremper avant d'enlever l’adhésif comme décrit ci-dessus. Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction, de solvants inflammables ou de produits d'entretien abrasifs; cela peut endommager le matériau du réfrigérateur. Voir “Importantes instructions de sécurité” à la page 3. REMARQUE : Ne pas enlever les étiquettes d'instructions permanentes apposées à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas retirer la fiche technique fixée sous le réfrigérateur, à l'avant. Nettoyage Si nécessaire, après avoir enlevé les étiquettes commerciales, nettoyer le réfrigérateur avant de l’utiliser. Consulter les instructions de nettoyage à la page 18. Branchement Méthode recommandée de mise à la terre Une source d'alimentation de 115 voits, 60 Hz, 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil. Utiliser une prise murale qui ne puisse être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur ou d'une chaîne. Ne pas employer de rallonge. Consulter la fiche “Spécifications de l’alimentation électrique et méthode de liaison à la terre” se trouvant dans la documentation. Prise de courant murale à 3 broches, reliée à la terre Cordon d'alimentation du réfrigérateur Fiche de branchement à 3 broches, reliée à la terre Installation correcte 1. Laisser un espace de 1,25 cm (‘A po) de chaque côté et au-dessus du réfrigérateur pour en faciliter l’installation. . Si un côté des charnières du réfrigérateur est contre un mur, il serait bon de prévoir de l'espace supplémentaire de ce côté pour permettre une ouverture plus grande de la porte. . Le réfrigérateur peut être installé directement contre le mur arrière. LS Nivellement Ce réfrigérateur possède 2 roulettes avant réglables — une à droite et une à gauche. Pour en ajuster une ou les deux, suivre les instructions ci-dessous. 1. 2. 3. Ja Enlever la grille de la base. (Voir page 16.) Pour relever l’avant, tourner chaque vis dans le sens horaire. Pour abaisser l’avant, tourner chaque vis dans le sens antihoraire. . Vérifier avec un niveau. . Remettre la grille de la base. (Voir page 16.) nivellement Abaissement Tourner vers la droite pour élever; tourner vers la gauche pour abaisser Utiliser un tournevis pour le réglage Élévation ‘( [1ilisation du réfrigérateur Pour pouvoir obtenir la meilleure performance du réfrigérateur, il convient de l'utiliser convenablement. Cette section décrit les opérations de réglage, les modes d'économie d'énergie, et l'utilisation des diverses caractéristiques et fonctions du réfrigérateur. Réglage des commandes Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent à l'intérieur du réfrigérateur. Au moment du branchement initial de l'appareil : 1. Régler la commande du réfrigérateur à A off (réglage recommandé). Les réglages du eur vont de 1 (le plus chaud) à À (le plus colder 4 1 3 2 A Refrigerator 2. Régler la commande du congélateur à À (réglage recommandé). Les réglages du congélateur vont de 1 (le plus chaud) à 4 (le plus froid). colder 4 1 cold Avant d'y placer des aliments, laisser le réfrigérateur refroidir complétement. Ceci peut prendre plusieurs 3 2 heures. Ces réglages devraient convenir pour l’utilisation A domestique normale de l'appareil. Les commandes sont Freezer réglées à la température appropriée lorsque le lait ou le jus est froid au goût et que la crème glacée est ferme. Voir “Changement du réglage des commandes” ci- dessous s’il est nécessaire de modifier ces réglages. Réglage pour économiser l’énergie Le réglage pour économiser l'énergie sur le tableau de commande fait fonctionner des chaufferettes uses reduces électriques autour des ouvertures de la porte. Ces less exterior chaufferettes aident à empêcher l’humidité de se energy moisture former sur la paroi extérieure de l’appareil. 1. Utiliser le réglage emploi moins d’énergie lorsque l'humidité est faible. 2. Utiliser le réglage réduit l’humidité à l’extérieur si l'humidité se forme à l’extérieur de l'appareil. Changement du réglage des commandes S'il est nécessaire de modifier la température du e Régler d’abord la commande du réfrigérateur. réfrigérateur ou du congélateur, utiliser les réglages e Attendre au moins 24 heures entre chaque réglage. énumérés dans le tableau ci-dessous. e Puis régler la commande du congélateur si nécessaire. CONDITION : CAUSE : RÉGLAGE RECOMMANDE DES COMMANDES : Réfrigérateur Congélateur Compartiment e Ouverture fréquente de la porte réfrigérateur e Ajout d’une grande quantité d'aliments 4 2 trop chaud * Température ambiante trop chaude Compartiment e Ouverture fréquente de la porte congélateur e Ajout d’une grande quantité d’aliments 3 4 trop chaud e Pièce très froide (réduction du nombre de cycles) Compartiment e Réglage incorrect des commandes pour les réfrigérateur conditions chez vous 2 4 trop froid Fabrication e Grande utilisation de glaçons lente des e Pièce très froide 4 4 glaçons (réduction du nombre de cycles) Deux e Ouverture fréquente de la porte compartiments e Ajout d’une grande quantité d'aliments 4 4 trop chauds e Température ambiante très chaude ou très froide Retrait de la tringle de garniture de la porte ll est possible de retirer les clayettes de la porte pour faciliter le nettoyage. Pour retirer la tringle : 1. Retirer tous les articles rangés sur le balconnet. 4 2. Saisir la clayette par les deux bouts. 3. Soulever et tirer vers vous. === —- —.m—l Pour replacer la tringle : 1. Insérer les crochets dans les guides des deux cótés. 2. Pousser vers le bas pour mettre en place. Réglage des balconnets dans la porte SLIDE ‘N’ LOCK* Régier les balconnets dans la porte pour correspondre a votre utilisation du réfrigérateur. Pour enlever les balconnets : 1. Soulever le balconnet. 2. Le retirer droit vers vous. Pour remettre les balconnets : 1. Tenir l'arrière du balconnet au-dessus du guide à la hauteur désirée. 2. Pousser le balconnet au fond et vers le bas jusqu’à ce qu'il soit bloqué. Retrait du distributeur de canettes SLIDE ‘N’ LOCK Chaque distributeur peut contenir cinque canettes dans un endroit pratique, laissant plus d'espace pour les articles plus gros. Pour eniever le distributeur : N q 1. Soulever le distributeur. 2. Le retirer droit vers vous. Pour remettre le distributeur : 1. Tenir l'arriére du distributeur au-dessus de la rainure désirée. 2. Pousser le distributeur au fond et vers le bas jusqu’à ce qu'il s'arréte. Réglage des tablettes du réfrigérateur Ajuster les tablettes pour qu'elles correspondent á votre utilisation du réfrigérateur. Tablettes SPILLCLEAN* en porte-à-faux Pour retirer les tablettes : 1. Incliner les tablettes à l’avant. 2. Soulever les tablettes à l’arrière. 3. Retirer les tablettes en ligne droite. IMPORTANT : Les tablettes en verre sont lourdes. Procéder prudemment. Pour remettre les tablettes : 1. Guider les crochets à l’arrière de la tablette dans les fentes sur les supports de la tablette. 2. Incliner la tablette en avant vers le haut jusqu’à ce que les crochets tombent dans les fentes. Abaisser le devant de la tablette à la position de niveau. 3. Vérifier la stabilité de la clayette pour vous assurer que les crochets ont bien été insérés. Etagère ROLLERTRAC* SPILLCLEAN en porte-à-faux L'étagère ROLLERTRAC est munie de roulettes qui vous permettent de la retirer pour un accès plus facile aux aliments gardés au fond de l’étagère. Pour avancer l’étagère : e Retirer délicatement le devant de l’étagère vers vous. Pour pousser l’étagère : e Pousser l’étagère jusqu'à ce qu’elle s'arrête. Pour enlever l’étagère du métier : 1. Retirer l'étagère jusqu’à ce qu'elle s'arrête. 2. Soulever l'avant et retirer l'étagère encore. 3. Soulever l'étagère pour que les roulettes quitent vers la fente dans le métier. 4. Remplacer dans l'ordre invers. IMPORTANT : Les étagères en verre sont lourdes. Procéder prudemment. Pour enlever le métier de l’étagère : 1. Incliner le métier à l'avant. 2. Soulever le métier à l’arrière et retirer directement vers vous. Pour remettre le métier de la tablette : 1. Guider les crochets arrières du métier dan les fentes des supports de l’étagère. 2. Incliner le métier vers le haut en avant jusqu’à ce que les crochets s’enfoncent dans les fentes. Abaisser le devant du métier pour le mettre à niveau. 3. Vérifier la stabilité du métier pour vous assurer que les crochets sont bien insérés. Retrait du casier à viande et du couvercle Pour retirer le casier à viande : 1. Entirant, glisser le casier à viande jusqu’à la butée. 2. Soulever l’avant du casier à viande et le glisser complètement à l'extérieur. 3. Pour le remettre, refaire les étapes dans l’ordre inverse. Pour retirer le couvercle : 1. Incliner l’avant du couvercle. 2. Soulever l’arrière. 3. Tirer tout droit. Tirer jusqu'à la butée, soulever Pour remettre le couvercle : l'avant et tirer de nouveau. 1. Insérer les crochets arrière dans les fentes des supports du couvercle situés sur la paroi de la caisse. 2. Soulever l’avant du couvercle jusqu’à ce que les crochets s'enfoncent dans les fentes. 3. Abaisser l'avant du couvercle pour le mettre à niveau. Réglage de l’hygrostat des bacs à légumes Ce réglage permet de contrôler le degré d'humidité dans FreshSeal H umidity Control le bac étanche. La commande peut étre réglée a nimporte quel réglage entre LOW (FAIBLE) et HIGH (ELEVE). * En position FAIBLE (ouvert), le réglage laisse échapper l'air humide du réfrigérateur pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure. En position ÉLEVÉ (fermé), le réglage permet de retenir l'humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais. Hgh 5 4 3 2 1 Low 10 Retrait des bacs a légumes et du couvercle Pour retirer le bac à légumes : 1. Entirant, glisser le bac à l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever l'avant et glisser complètement le bac à l'extérieur. 3. Pour le remettre, refaire les étapes dans l'ordre inverse. Pour retirer le couvercle : 1. Placer les mains sous le panneau du couvercle, le soulever, puis le retirer. 2. Soulever l’avant du cadre du couvercle. 3. Soulever le cadre du couvercle en le tirant. Pour remettre le couvercle : 1. Insérer l’arrière du couvercle dans les supports à encoches situés sur la paroi arrière du réfrigérateur, puis abaisser en place. 2. S'assurer que le support en métal du couvercle avant est dans les encoches aux côtés de la paroi interne. REMARQUE : Si le support n’est pas en position correcte, les portes peuvent ne pas se fermer complètement. 3. Glisser l'arrière du panneau en verre en place, puis abaisser le devant. Tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant et tirer de nouveau. Retirer le panneau du couvercle. Soulever l’avant puis l’arrière du couvercle. REMARQUE : Manipuler prudemment le panneau en verre. Il peut être lourd. Retrait des paniers du congélateur Pour retirer les paniers : 1. Glisser le panier à l'extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever l'avant pour passer au-dessus de la butée. 3. Glisser le panier complètement à l’extérieur. Pour remettre les paniers en place : 1. Placer les paniers sur les glissières. 2. S'assurer que les butées sur le panier passent au- dessus du devant des glissières. 3. Glisser le panier jusqu’à ce qu'il s'arrête. EZ oo 11 Utilisation de la machine á glacons automatique optionnelle Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons automatique ou si vous projetez d’en acquérir une (contactez le concessionnaire pour le numéro de pièce), voici quelques points qu'il est bon de connaître : e Le levier MARCHE/ARRÊT est un bras de commande électrique. ABAISSÉ la machine marche automatiquement. SOULEVÉ la machine est hors circuit. IMPORTANT : Ne pas mettre la machine à glaçons en marche tant qu'elle n'est pas raccordée a la canalisation d'eau. * Avant d'enlever le bac á glacons, soulever le bras de commande pour mettre hors circuit la machine a glagons. Au moment de remettre le bac, le pousser SOULEVER pour mettre finala formation de glacons. ABAISSER pour mettre la machine en marche. jusqu’au fond et abaisser le bras de commande en position MARCHE. * Pour obtenir des glagons de qualité, il faut de la bonne eau. Il n'est pas recommandé de raccorder la machine à glaçons à une source d'eau adoucie. Les produits chimiques, comme le sel provenant d'un adoucisseur d’eau en mauvais état de marche, risquent d'endommager le moule de la machine à glaçons et de produire des glaçons de piètre qualité. Si la machine doit être raccordée a une source d'eau adoucie, il est important que l'adoucisseur soit entretenu avec soin et maintenu en bon état de marche. Solutions aux problemes de fonctionnement de la machine á glacons PROBLEME CAUSE/SOLUTION POSSIBLE Les glacons en demi- lune sont collés e C’est normal. Ils se séparent facilement. Agiter le bac occasionnellement pour séparer les glaçons. Fabrication lente des glaçons ou la machine à glaçons ne fonctionne pas e Le levier MARCHE/ARRÊT est à la position ARRÊT (soulevé). Abaisser le levier à la position MARCHE (abaissé). * Le congélateur n'est pas assez froid. Régler d'abord les commandes et attendre au moins 24 heures. (Voir “Changement du réglage des commandes" à la page 7.) Arrière-goût ou mauvaise odeur de la glace e On peut observer une coloration de la glace ou noter la présence d’un mauvais goût, après l'exécution de nouveaux raccordements de plomberie. Jeter la glace et en faire d’autre. * Les glaçons sont trop vieux. Les jeter et en faire d’autres. e Emballage incorrect des aliments dans le congélateur. Voir page 22. e Nettoyage nécessaire du bac à glaçons et du congélateur. Voir page 18. e L'eau peut contenir les minéraux (comme le soufre). Un filtre peut être requis pour les enlever. 12 Raccordement de la machine a glacons a la canalisation d’eau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer le travail. AAVERTISSEMENT * Risque de choc électrique Débrancher le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique avant d’ installer la machine a glacons. Le non-respect de ces instructions peut étre la cause d'un accident mortel ou d'un choc électrique. IMPORTANT: e Utiliser uniquement des tubes en cuivre et vérifier s’ils fuient. e Installer le tube en cuivre alimentant la machine à glaçons à un endroit où la température se maintient au-dessus du point de congélation de l’eau. Outillage nécessaire : e Tournevis * Clés plates de 7 po et 2 po, ou 2 clés à molette * Tourne-écrou, % po * Foret, Yapo * Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement reliée a la terre) REMARQUE : On peut trouver chez le concession- naire un ensemble comprenant un robinet d’arrêt de po avec bride de prise en charge, un raccord de connexion et un tube en cuivre. Avant d’acheter cet ensemble, vérifier que le robinet d’arrêt avec bride de prise en charge satisfait aux exigences des codes de plomberie locaux. Ne pas utiliser un robinet d'arrêt à aiguille perforante ou un robinet monté sur une bride de prise en charge de %s po, qui réduit le débit d’eau et s'obstrue plus facilement. Arrivée d’eau froide La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de régulation de ia pression d'eau. La canalisation qui alimente la machine à glaçons en eau froide doit distribuer l’eau sous une pression de 20 á 120 Ib/po?. Si un problème survient, contacter la compagnie de distribution d’eau. IMPORTANT : e Une période d'attente pouvant atteindre 24 heures est nécessaire avant que l'appareil commence à produire des glaçons. e Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu'il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position d'arrêt (OFF) pour empêcher que la machine a glaçons fonctionne sans produire de glace. e Tous les aspects de l'installation doivent être conformes aux exigences des codes de plomberie locaux. LE FABRICANT DU RÉFRIGÉRATEUR OU DE LA MACHINE À GLAÇONS. N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE À L’ÉGARD DE L’INSTALLATION. 13 Raccordement à une canalisation d’eau 1. 14 Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de po à 144 po au voisinage du réfrigérateur. REMARQUE : On peut alimenter le réfrigérateur à partir d'une canalisation horizontale, mais on doit alors observer la précaution suivante : percer par le dessus de la canalisation, et pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s'accumuler dans le robinet d'arrêt. . Mesurer la distance entre le point de connexion à l'arrière du réfrigérateur et la tuyauterie d'arrivée d'eau. Ajouter une longueur de 2,1 m (7 pi) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour les opérations de nettoyage. C’est la longueur du tube en cuivre de YA po de dia. ext. qu'on doit utiliser pour le raccordement (distance entre le point de connexion et la tuyauterie d'arrivée PLUS 2,1 m [7 pil). Veiller á ce que le tube soit coupé d'équerre aux deux extrémités. . FERMER le robinet de distribution d'eau principal. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide. . À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ‘4 po dans la canalisation d’eau froide choisie. . Fixer le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ‘4 po percé dans la canalisation, et que la rondelle d'étanchéité est placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie, afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessive- ment, car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s'il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est alors prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre. . Enfiler l’'écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit sur l’ilustration. Insérer l'extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord à compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau principal, et laisser l’eau s’écouler par le tube de raccordement jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet d'arrivée d’eau principal. Enrouler le tube de raccordement en spirale. Canalisation d'eau froide Rondelle Tube en cuivre flexible d’étanchéité de 7% po de dia. ext. , (longueur égale a la Ecrou de Bride de distance entre l’entrée serrade prise en d’eau à l’arrière du 9 5 charge réfrigérateur et la Ud A canalisation d'eau, „№ ql plus 2,1 m [7 pil) NI (a $5 SE ml Bague de Manette ` compression du robinet d'arrét d'eau * Bague de © T " , 3 compression Ecrous du raccord a compression VERS RÉFRIGÉRATEUR> * Le deuxième écrou et bague de compression ne seront pas doté sur certains modèles. Raccordement au réfrigérateur REMARQUE : Le premier étape a raccorder la canalisation d’eau à votre réfrigérateur est différent selon le type de valve d'entrée d’eau qui est livrée avec votre réfrigérateur. Consulter les schémas à la droit pour déterminer quel type de valve vous avez. (Dans le cas d’un ensemble d'installation, installer la valve d'entrée d’eau sur le réfrigérateur conformément aux instructions fournies avec l’ensemble.) 1. Pour le style #1, débrancher le bride pour tube en cuivre sur le derrière du réfrigérateur et insérer le tube en cuivre au bride, comme montré à la droit. Enlever l'étiquette adhésive du robinet d'arrivée et insérer le tube jusqu'à ce qu'il atteigne son plus bas niveau. (Environ % po.) Resserrer l’écrou à la main, et le faire tourner un demi-tour additionnel avec une clé. Ne pas serrer excessivement. Rebrancher le bride et le tube au derrière de l’appareil. Passer à l'étape 2. Pour le style #2, débrancher le bride pour tube en cuivre sur le derrière du réfrigérateur et insérer le tube en cuivre au bride, comme montré à la droit. Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivée avec un écrou du raccord à compression et bague de compression comme montré à la droit. Resserrer l’'écrou. Ne pas serrer excessivement. Rebrancher la bride et le tube au derrière de l'appareil. Passer à l’étape 2. 2. OUVRIR le robinet d’arrêt. INSPECTER POUR RECHERCHER LES FUITES. SERRER TOUT RACCORD OU ECROU COMPORTANT UNE FUITE (CECI INCLUANT LES RACCORDEMENTS DE LA VALVE D’ENTREE D’EAU). 3. La machine a glagons est équipé d'un filtre á eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un nettoyage périodique, ou si l’eau qui alimente l’appareil provient d’un puits, il serait utile d'installer un second filtre avec le tube de raccord- ement de ‘4 po. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le concessionnaire d'appareils ménagers le plus proche. Installer le filtre au niveau de n'importe laquelle des connexions du tube de raccordement. 4. Rebrancher le réfrigérateur sur la source d'alimentation électrique. Style de valve *1 \ Valve d'arrivée d’eau Style de valve *2 Utiliser uniquement du tube en cuivre de 4 po pour le raccordement à la canalisation d’eau Г | froide Bride d’immobilisation Bague de compression ~~ et écrou du raccord a compression — 1 po Vis de Bride pour Fike montage tube en cuivre Tube en cuivre Raccord d'entrée d'eau 15 Retrait de la grille de la base Pour retirer la grille : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Retirer la grille de la base pour libérer les languettes d'appui des agrafes métalliques. 3. Ne pas retirer la fiche technique fixée derrière la grille de la base. Pour remettre la grille : 1. Aligner les languettes d'appui de la grille de la base avec les agrafes métalliques. 2. Enclencher fermement en place la grille de la base. 3. Fermer la porte du réfrigérateur. Voir les instructions de nettoyage du plateau de dégivrage et des serpentins du condenseur à la page 19. Serpentins du condenseur Agrafes métalliques Grille de la base Plateau de dégivrage Languettes d’appui Remplacement des ampoules électriques AAVERTISSEMENT + Risque de choc électrique Débrancher le réfrigérateur de la prise avant d’enlever une ampoule électrique. Le non-respect de cette instruction peut étre la cause d'un accident mortel ou choc électrique. Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur : 1. Débrancher le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. 2. Appuyer légèrement sur le centre au sommet du protecteur de la lampe jusqu'à ce que la languette se dégage du panneau de commande. 3. Abaisser le protecteur jusqu'à ce que la languette se dégage du panneau de commande. 4. Soulever les crochets en arrière hors de la fente. 5. Enlever l’'ampoule et la remplacer par une ampoule de 40 watts pour appareils ménagers. . Réinstaller le protecteur dans l’ordre inverse. 7. Rebrancher le réfrigérateur à la prise de courant. © 16 Remplacement de la lampe du congélateur : 1. Débrancher le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. 2. Enlever 'ampoule et la remplacer par une ampoule de 40 watts pour appareils ménagers. 3. Rébrancher le réfrigérateur sur la prise de courant. IMPORTANT : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules commerciales pour appareils électroménagers. Assurez-vous de faire le remplacement pour une ampoule de taille et forme similaires. Les bruits de l’appareil Il est possible que le réfrigérateur émette des bruits que le précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. Ne vous faites pas de souci. La plupart des bruits nouveaux sont normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les murs, les armoires, peuvent faire paraître les bruits plus forts. Les paragraphes suivants décrivent les bruits qui sont susceptibles de vous sembler nouveaux et leur origine. Bourdonnement léger, sifflement doux lls peuvent être dus au moteur du ventilateur du réfrigérateur et à la circulation de l'air. Bruits secs ou claquements Le thermostat émet un bruit sec distinctif lorsque le moteur du réfrigérateur s'arrête. Il en émet aussi un lorsqu'il se remet en marche. La minuterie du dégivreur produit un bruit sec au début et à la fin du cycle de dégivrage. Gargouillement Lorsque le réfrigérateur cesse de fonctionner, un gargouillement peut se produire dans la tuyauterie durant les quelques minutes suivantes. Il est aussi possible que l’eau du dégivrage émette un bruit en tombant dans le plateau de dégivrage. Bruits de la machine à glaçons e Écoulement de l’eau e Bruit sourd (entrechoquement des glaçons) Comme le réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons, vous entendrez peut-être des bourdonnements (du robinet d’eau), des gargouillements et le bruit des glaçons qui s'entrechoquent. Bruits mécaniques Le réfrigérateur est équipé d’un moteur et d’un compresseur à haute efficacité. Il fonctionne plus longtemps que les anciens modèles. I! peut même sembler fonctionner sans arrêt. Conseils pour économiser l'énergie Vous êtes en mesure de réduire la consommation d'énergie du réfrigérateur en prenant quelques précautions. e Vérifier si les joints des portes sont étanches. Installer la caisse de niveau pour assurer l'étanchéité. e Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. e Ouvrir la porte le moins souvent possible. Décider des articles requis avant d'ouvrir la porte. Retirer tout le nécessaire en une seule fois. Organiser adéquatement le contenu afin d’éviter de chercher. Fermer la porte dès que les aliments ont été retirés. e Remplir le réfrigérateur au besoin, mais éviter de le surcharger et d'empêcher ainsi la circulation de l’air. Le réglage du réfrigérateur et du congélateur à des températures plus élevées que nécessaires con- somme inutilement de l'électricité. Si la crème glacée est ferme dans le congélateur et que les boissons sont aussi froides que voulues, la température est correcte. e S'assurer que le réfrigérateur n’est pas installé à proximité d’une source de chaleur, telle que cuisinière, chauffe-eau, fournaise, appareil de chauffage, ou directement exposé au soleil. Inversion du sens d’ouverture des portes On peut changer les charnières du réfrigérateur pour que les portes s'ouvrent dans l’autre sens. Consulter les instructions se trouvant dans la documentation. 17 Entretien du réfrigérateur Ce réfrigérateur a été conçu et construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L'utilisateur peut cependant faire certaines choses pour en augmenter la longévité. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu'il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement, ou à l’occasion d’une interruption de l'alimentation électrique. AAVERTISSEMENT Nettoyage du réfrigérateur Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivrent automati-quement. Tous deux doivent cependant être nettoyés environ une fois par mois, afin de prévenir l'accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement les produits renversés. Pour nettoyer le réfrigérateur, débrancher l'appareil, retirer toutes les pièces amovibles et les nettoyer conformément aux instructions suivantes. NOU E Risque de brúlures Les tubes du systeme de réfrigération sont situés près du plateau de dégivrage et peuvent devenir chauds. Retirer et replacer le plateau de dégivrage avec soin. Le non-respect de cette instruction peut être la cause de brûlures. PIÈCE MATÉRIEL MÉTHODE DE NETTOYAGE Pièces amovibles (clayettes, bac à légumes, etc.) Éponge ou chiffon avec détergent doux et eau tiède e Laver à la main, rincer et sécher à fond. Surfaces Extérieures Éponge, chiffon ou essuie-tout en papier avec détergent doux, eau tiède et cire pour appareil électroménager (ou cire en pâte de qualité pour automobile) e Laver l'extérieur du réfrigérateur. Ne pas utiliser de nettoyants durs ou abrasifs. e Essuyer et sécher à fond. * Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par an. Appliquer la cire avec un chiffon doux et propre. Le cirage des surfaces métalliques peintes les protège contre la rouille. Ne pas utiliser de cire sur les pièces en plastique. Parois intérieures (le congélateur doit être assez tiède pour que le chiffon n'adhère pas) Éponge, chiffon doux ou essuie-tout en papier avec bicarbonate de soude ou détergent doux et eau tiède e Laver avec de l’eau tiède et — du détergent doux ou ~ du bicarbonate de soude (26 g [2 cuillères à soupe] ajoutés à 0,95 L [1 pinte] d'eau). e Essuyer et sécher à fond. Garnitures et joints des portes Éponge, chiffon doux ou essuie-tout en papier avec détergent doux et eau tiède e Laver, essuyer, et sécher à fond. NE PAS UTILISER de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d’eau de Javel ni de nettoyants contenant du pétrole, sur des pièces en plastique. Pièces en plastique (couvercles et panneaux) Éponge douce et propre ou chiffon doux et propre avec détergent doux et eau tiède e Laver, essuyer, et sécher à fond. NE PAS UTILISER d'essuie-tout en papier, de nettoyants pour vitres, de produits à récurer ni de solvants inflammables, car ils risquent d’égratigner ou d’endommager le matériel. Voir “importantes instruc- * tions de sécurité” à la page 3. 18 PIECE MATERIEL METHODE DE NETTOYAGE Plateau de dégivrage Eponge ou chiffon avec détergent doux et eau tiede * Retirer la grille de la base. (Voir page 16.) e Retirer le plateau de dégivrage, que l'on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. e Laver, rincer et sécher à fond. * Réinstaller le plateau de dégivrage. Veiller à bien l’enfoncer complètement dans l'ouverture. e Réinstaller la grille de la base. Serpentins du condenseur Accessoire étroit et long de l'aspirateur e Retirer la grille de la base. e Nettoyer les serpentins lorsqu'ils sont sales ou poussiéreux. ll se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. * Réinstaller la grille de la base. 19 Préparatifs avant le départ en vacances ou un déménagement Longues vacances Si les vacances durent un mois ou plus : 1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur. 2. Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons : e Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l'avance. e Lorsque tous les glaçons sont épuisés, mettre hors circuit la machine à glaçons. . Débrancher le réfrigérateur. . Le nettoyer, l'essuyer et sécher à fond. 5. À l’aide de ruban adhésif, fixer des blocs de caout- chouc ou de bois à la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de l’air à l’intérieur, afin d'éviter l'accumulation d’odeurs ou de moisissure. => w Pour remettre le réfrigérateur en marche, consulter la page 5. Courtes vacances Il n’est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur pour une absence de moins de quatre semaines. 1. Consommer les aliments périssables. 2. Faire congeler les autres. 3. Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons : e Soulever le bras de commande et mettre hors circuit la machine à glaçons. e Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons. Déménagement 1. Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons : e Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l'avance. e Débrancher la canalisation d’eau. * Une fois la glace épuisée, soulever le bras de com- mande et mettre hors circuit la machine á glagons. . Retirer tous les aliments. 3. Emballer les aliments congelés dans de la neige carbonique. 4. Débrancher le réfrigérateur. . Le nettoyer a fond. Bien essuyer et sécher a fond. 6. Retirer toutes les piéces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble a l'aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent ni ne s'entrechoquent. 7. Visser les roulettes de nivellement. 8. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la caisse. Lorsque vous arriverez dans votre nouveau domicile, remettre tout en place et se référer à la page 4. Aussi, rebrancher l’approvisionnement d’eau à la machine à glaçons si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons. N on Pannes de courant En cas de panne de courant, téléphoner a la régie d'électricité pour s'enquérir de la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins, garder fermées les deux portes. Ceci permettra d'éviter que les aliments dégèlent. 2. Si le service doit être interrompu durant plus de 24 heures : (a) Retirer tous les aliments congelés et les déposer dans un entrepôt frigorifique. OU (b) Placer 907 д de neige carbonique par litre (2 Ib par pied cube) d'espace de congélation. Cela permettra de garder les aliments congelés durant 2 à 4 jours. Porter des gants pour se 20 protéger les mains contre les morsures de la neige. OU (c) S'il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immédiate- ment en conserve les aliments périssables. 3. Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur à moitié rempli. Un congélateur plein de viande restera froid plus longtemps qu’un congélateur rempli de pains et pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger même si leur qualité et saveur risquent d'être inférieures. Si les aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter. (_onservation des aliments Il existe une fagon correcte d'emballer et de conserver des aliments au réfrigérateur et au congélateur. Si vous voulez que vos aliments restent plus frais plus longtemps, prenez le temps d'étudier les suggestions suivantes. Conservation des aliments frais Les aliments placés au réfrigérateur doivent étre enveloppés ou gardés dans un emballage hermétique et a I'épreuve de "'humidité. Cela empéche l'odeur et le goút des aliments de se répandre dans tout le réfrigérateur. Pour des produits datés, vérifier les dates indiquées pour s'assurer de la fraîcheur des aliments. Légumes à feuilles Retirer l'emballage original et éliminer les taches ou zones décolorées. Laver à l’eau froide et égoutter. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. Légumes à pelure (carottes, poivrons) Ranger dans le bac à légumes, un sac ou un contenant en plastique. Fruits Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un sac en plastique ou le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les trier et les conserver dans l'emballage du magasin, dans le bac à légumes, ou les conserver sur une clayette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré. Oeufs Ranger sans laver dans le carton original, sur la clayette intérieure. Sur certains modèles, un contenant pour les oeufs est aussi fourni. Lait Essuyer le contenant. Pour qu’il se conserve mieux, placer le lait sur la clayette intérieure. Beurre ou margarine Garder le beurre entamé dans un beurrier muni d’un couvercle ou dans le compartiment universel. Envelopper les quantités supplémentaires dans un emballage pour congélateur et les faire congeler. Fromage Le conserver dans son emballage original jusqu’à l’emploi. Une fois le paquet ouvert, réemballer hermétiquement le fromage dans une pellicule plastique ou du papier d’aluminium. Restes Couvrir les restes avec de la pellicule plastique ou du papier d’aluminium. Il est aussi convenable d'utiliser des contenants en plastique à couvercle hermétique. Viande La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à l’épreuve de l'humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande doit être conservée durant une période plus longue, suivre les instructions relatives à la congélation. Poulet ............. 1ä2jours Bacon ............. 5 à 7 jours Boeuf haché … 1 à 2 jours Charcuteries … 3 à 5 jours Biftecks/rôtis … 3 à 5 jours Abats 1 à 2 jours Viandes salées ........... 7 à 10 jours REMARQUE : Les poissons et fruits de mer frais devraient être consommés le jour même de l'achat. 21 Conservation des aliments congelés Le compartiment congélateur est conçu pour conserver les aliments surgelés en usine ou pour faire congeler de la nourriture. REMARQUE : Pour d’autres renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide de congélation ou un livre de cuisine. Emballage Le secret de la congélation efficace réside dans l'emballage. || doit être fermé et scellé de façon à prévenir la pénétration et l'évacuation d'air ou d'humidité. Toute autre méthode d'emballage risque d'entraîner la propagation de saveurs et d'odeurs dans tout le réfrigérateur et l’assèchement des aliments congelés. Emballage recommandé : e Contenants en polyéthylène (plastique) rigide munis de couvercles hermétiques e Bocaux de conserve/congélation a bord droit e Papier d’aluminium résistant e Papier recouvert de plastique e Emballages en plastique étanches (faits à partir d’une pellicule saran) Suivre les instructions de l'emballage ou du contenant pour les méthodes de congélation correctes. Ne pas utiliser : e Emballages pour pain e Contenants en plastique autres qu'en polyéthylène * Contenants non munis d'un couvercle hermétique e Papier paraffiné © Emballages pour congélateur enduits de cire e Emballages minces semi-perméables Leur emploi risque de donner lieu à des transferts d’odeurs et de saveurs et à l'assèchement des aliments congelés. 22 Congélation Le congélateur ne congèle pas rapidement de grandes quantités d'aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24 heures à congeler (au plus 907 à 1060 g d’aliments par litre [2 a 3 livres par pied cube] d'espace). Laisser suffisam- ment d'espace pour permettre la circulation d'air entre les aliments. S'assurer aussi de laisser assez d'espace à l’avant pour que la porte ferme hermétiquement. La période de conservation varie selon la qualité des aliments, le type d'emballage ou de pellicule utilisé (hermétique) et la température de conservation, qui devrait étre de -17,8°C (0°F). I Jépannage Les problèmes de performance sont souvent dus à des petits détails que vous êtes en mesure de détecter et de régler vous-même sans outils d’aucune sorte. Avant de contacter le service de dépannage, veuillez lire ci-dessous la section “Avant de faire un appel de service …” Avant de faire un appel de service … Le tableau ci-dessous présente une liste des problèmes auxquels les utilisateurs des appareils ménagers sont le plus souvent confrontés. Les solutions suggérées vous permettront peut-être de résoudre votre problème actuel. PROBLÈME VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon d'alimentation est-il branché dans un circuit sous tension de voltage approprié? Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s'est-il déclenché? La commande du réfrigérateur est-elle à la position ARRÊT (OFF)? Les ampoules n’éclairent pas Le cordon d'alimentation est-il branché dans un circuit sous tension de voltage approprié ? Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Une ampoule est-elle grillée ? La machine à glaçons ne fonctionne pas Le congélateur est-il suffisamment froid? Permettre au congélateur d'atteindre la température correcte. Ceci peut prendre une nuit. Le levier de la machine à glaçons est-il en position MARCHE (ON) (en bas)? (Voir page 12.) La valve d'arrivée d'eau est-elle ouverte ? La canalisation d’eau est-elle bouchée ou fuit-elle ? Le réfrigérateur fait des bruits inhabituels Y a-t-il quelque chose sur ou derrière le réfrigérateur? Certains nouveaux bruits sont normaux. Consulter la section “Les bruits de l'appareil à la page 17. Le plateau de dégivrage contient de l’eau Ceci est normal par temps chaud et humide. S'assurer que le plateau est de niveau de façon à ce qu'il ne déborde pas. Le moteur semble fonctionner trop souvent Les serpentins du condenseur sont-ils sales? La porte est-elle ouverte fréquemment? Une grande quantité d’aliments a-t-elle été ajoutée d'un coup? Le moteur fonctionne évidemment plus longtemps dans ces cas. La pièce est-elle chaude? Si la pièce est trop chaude, le moteur tourne plus longtemps pour conserver l'appareil froid. 23 Appel d'aide ou de service “ Avant de contacter le service de dépannage, veuillez voir “Dépannage” à la page 23. Cela pourrait vous économiser le coût d'un appel de service. 1. Si la cause du problème n’est pas indiquée dans la rubrique “Dépannage” : © Appelez votre dépositaire ou le service de réparations qu'il vous recommande. e Au cas où vous ne pouvez pas obtenir le nom d’un atelier de service de votre région autorisé par KitchenAid, consultez les Pages Jaunes de n'importe quel botin téléphonique de la région métropolitaine sous la rubrique “Lave-vaisselle” pour trouver les atelier de service autorisés par KitchenAid. e Tous les appels de service devront être traités par le dépositaire qui vous a vendu le réfrigérateur ou par un atelier de service autorisé par KitchenAid. 2. Si vous devez téléphoner ou écrire : e Veuillez fournir le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et une description complète du problème. Adressez toute \ ( la correspondance à : Service à la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Téléphone : (416) 821-6606 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre pendant la journée. KitchenAid Canada service d’appareils ménagers - Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers 3627 E. 4th Avenue KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers 3117 Steele Street (604) 291-6426 1-800-665-6788 (604) 383-2298 1-800-665-6788 ALBERTA KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (403) 453-9267 #15, 6025 12th Street S.E. 1-800-661-1022 KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (403) 453-3900 16236 116th Avenue 1-800-661-6291 ONTARIO KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (905) 821-3900 5945 Ambler Drive 1-800-807-6777 KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (905) 475-9511 Unit 41, 110 Torbay Road 1-800-807-6777 KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (613) 225-0510 28 Capital Drive 1-800-267-3456 MANITOBA KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (204) 694-5308 SASKATCHEWAN 1683 Church Avenue 1-800-665-1683 QUÉBEC KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers (514) 382-8110 2750, Francis-Hughes KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers 9605, rue F. Ignace KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers 5275, boul. Wilfrid-Hamel, Bureau 140 KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers 3475, boul. Industriel 1-800-361-3032 (514) 397-1840 1-800-361-0950 (418) 871-5251 1-800-463-1523 (819) 564-6565 1-800-567-6966 NOUVELLE-ECOSSE 24 KitchenAid Canada Service d'appareils ménagers 900 Windmill Road Pour obtenir des services techniques en dehors des centres mentionnés, contactez votre marchand d'appareils ménagers. (902) 468-6634 1-800-565-1598 KitchenAid Garantie du réfrigérateur amovible DURÉE DE LA GARANTIE : KITCHENAID PAIERA : KITCHENAID NE PAIERA PAS : GARANTIE TOTALE D'UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT Piéces de rechange et main- d'oeuvre pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par un service de réparations autorisé par KitchenAid. GARANTIE TOTALE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT Remplacement ou réparation du revêtement intérieur du réfrigérateur/congélateur si la pièce se fend par suite d’un défaut de matériaux ou de main- d'œuvre. Les travaux doivent être effectués par un service de réparations autorisé par KitchenAid. Les pièces de rechange et de main-d'oeuvre pour rectifier les défauts de matériaux ou de fabrication du système scellé de réfrigération. Ces pièces sont : 1. Le compressseur; 2. L’évapo- rateur; 3. Le condenseur; 4. Le déshydrateur; 5. Les tuyaux de raccordement. Les travaux doivent étre effectués par un service de réparations autorisé par KitchenAid. GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIEME A LA DIXIEME ANNEE A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT Les pieces de rechange pour rectifier les défauts de matériaux ou de fabrication du systéme scellé de réfrigération. Ces pieces sont : 1. Le compressseur; 2. L'évapo- rateur; 3. Le condenseur; 4. Le déshydrateur; 5. Les tuyaux de raccordement. GARANTIE TOTALE LIMITÉE DE LA DEUZIÈME ANNÉE PENDANT LA VIE DU PRODUIT À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT Les pièces de rechange de tous les balconnets et le distributeurs de la canette SLIDE ‘N’ LOCK* par suite d’un défaut de matériaux ou de main-d'oeuvre. À. Les demandes de service pour : 1. Rectifier l'installation du réfrigérateur. 2. Vous montrer comment vous servir du réfrigérateur. 3. Remplacer des fusibles ou rectifier le câblage électrique du domicile. 4. Rectifier la plomberie du domicile. B. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres qu’un usage ménager normal. C. Des dommages causés par un accident, des modifications, un mauvais usage, un abus, une installation inappropriée ou une installation non conforme aux règles locales en matière d'électricité ou de plomberie. D. La perte d'aliments due à une panne de l'appareil. E. Tous frais de main-d’oeuvre pendant les garanties limitées. F. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada. G. L’enlèvement et la livraison. Cet appareil est conçu pour être réparé à domicile. H. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications inappropriées apportées à l'appareil. 4/95 KITCHENAID CANADA N'ASSUME PAS DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous avez peut-être d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. 2173940 © 1995 KitchenAid, É.U. KitchenAid Canada Mississauga, Ontario L5N 3A7 * Marque de commerce enregistree/MC marque déposée de KitchenAid, KitchenAid Canada, tiltulaire d'une licence au Canada. 10/95 Imprimé aux Etats-Unis 25
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project