Инструкция Hyundai H

Add to my manuals
47 Pages

advertisement

Инструкция Hyundai H | Manualzz

Инструкция

Hyundai H-CMD4031

Перейти в карточку товара

8 800 775 98 98 л чит т нич ю н льт цию.

гл т чн . Б з вы дны

www.sotmarket.ru

д бн я инф м ция т в тзывы, бз ы и ы

,

H-CMD4031

MULTIMEDIA DVD/CD/MP3

RECEIVER WITH BUILT-IN

3” TFT DISPLAY AND TV TUNER

Instruction manual

МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ

DVD/CD/MP3-РЕСИВЕР

СО ВСТРОЕННЫМ 3”TFT-

ДИСПЛЕЕМ И ТВ-ТЮНЕРОМ

Руководство по эксплуатации

Table of contents

Dear customer!

Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future.

Table of contents

Before you start

Utilization of the product

Important safeguards

Installation/Connection

Installation

General notes

Din Front/Rear-Mount

1. DIN front-mount (Method A)

Dismantling the unit

Trim frame installation

2. DIN rear-mount (Method B)

Detachable control panel

Anti-theft system

Connection

Connection diagram

ISO connection table

Using the ISO connector

Parking wire connection

Reverse cable connection

Operation

Control elements

Front panel

Inner panel

Remote controller

Changing battery

General operations

Reset the unit

Turning the unit on/off

Mode selection

Mute function

Volume control

Setting the sound characteristics

EQ modes

Loudness

Clock setting

Beep

Button backlight color

TFT on/off

12

12

12

12

12

11

11

11

12

12

10

10

11

11

11

9

10

9

9

9

7

7

8

8

9

6

6

6

6

7

5

5

5

5

5

4

4

2

4

AUX in jack

Radio operations

Band select

Audio/Manual tuning

Programming tuner stations

Automatic store/preset scan

Mono/select control

Local radio station search

RDS function

AF function

TA function

PTY (Program Type)

Other parameter setting

TV operations

TV and audio system

Search channels

Save channels

Disc/USB/SD/MMC operations

Insert/Eject disc

MP3/DivX/JPEG file playback

Play/pause/stop

Selecting tracks/chapters

Fast forward/rewind

Repeat playback

Random playback

Goto

Programming the playback

OSD function

Zooming in/out

Slow playback

PBC function

Changing angle

Selecting audio language

Selecting subtitle language

Selecting sound channel

Selecting video system

Menu navigation

ID3 tag information

USB/SD/MMC notes

16

16

16

17

17

16

16

16

16

16

15

15

16

16

16

14

15

15

15

15

14

14

14

14

14

13

13

13

13

14

12

12

13

13

13

12

12

12

12

2

Table of contents

3

2

Table of contents

Inserting SD/MMC card/USB device

System setup

System setup

Disc setup

General information

Handling compact discs

Cleaning discs

Cleaning the unit body

Accessories

Troubleshooting guide

Specification

17

17

17

18

19

19

19

19

19

20

21

Table of contents

3

Before you start

Utilization of the product

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

Important safeguards

• Read carefully through the manual to familiarize yourself with this unit.

• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. Do not allow persons who have not read through this manual to use this unit.

• “CLASS 1 LASER PRODUCT”

This product contains a laser diode of higher class than 1. Laser beams from the optical pickup are dangerous to the eyes. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.

• Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids or dust.

Protect this unit from moisture.

• Make sure that foreign objects do not get inside the unit; they may cause malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock or laser beam exposure.

• The beginning of operation is the moment of the unit installation. Before use the device in winter it is recommended to heat up the passenger compartment during 20 seconds or to the operation temperature.

• Using the unit with the temperature that goes beyond the operation temperature greatly decreases the operation resource of the screen and other components of the unit and can result in an outage.

• Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit.

• The unit is designed for negative terminal of the battery, which is connected to the vehicle metal. Please ensure it before installation.

• When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit.

• Do not allow the speaker wires to be shorted together when the unit is switched on. Otherwise it may overload or burn out the power amplifier.

• Make sure you disconnect the power supply and aerial if you will not be using the system for a long period or during a thunderstorm.

• Make sure you disconnect the power supply if the system appears to be working incorrectly, is making an unusual sound, has a strange smell, has smoke emitting from it or liquids have got inside it. Let a qualified technician check the system.

• Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle.

• Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest service center.

4

Installation/Connection

Installation

1

2

Din Front/Rear-Mount

This unit can be properly installed either from ‘Front’ (conventional DIN Front-mount) or

‘Rear’ (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw Holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.

53

182

General notes

• Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.

• Before finally installing the unit, connect the wiring and make sure that the unit works properly.

• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

• Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

• If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit may not perform properly.

• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.

3

1. Install the sleeve into the dashboard; ensure it is installed with the correct side and there are no obstacles (wires, dashboard elements, etc) for the unit installation.

2. After installing the sleeve into the dashboard, bend tabs fitting to the size of the dashboard to fix the sleeve in place.

3. Use the metal strap to fix the rear side of the unit. Determine a place for fixing and install the strap as shown in the picture. You can bend the strap to the needed angle with your hands.

4. Make the necessary wire connections.

Ensure the connections are correct.

5. Install the unit into the sleeve until the side locks are fixed.

1

7

8

6

1. DIN front-mount (Method A)

1. Car dashboard

2. Sleeve

3. Screw

4. Nut (5 mm)

5. Spring washer

6. Screw (5 х 25 mm)

7. Metal strap

8. Flat washer

4

5

3

Dismantling the unit

a – Trim frame b – Frame uninstall direction c – Release key insertion

5

Installation/Connection

а The outer trim frame and mounting sleeve are not used for method of installation.

б

2 в

5

4

3

2

5

1. Switch off the unit and detach the front panel.

2. Insert your fingers into the groove in the front side of the trim frame (apply some effort to detach the frame). Pull the frame to detach it.

3. Insert the supplied release keys into the both sides of the unit body to click, as shown in the picture. To extract the unit from the dashboard, pull the release keys or the unit body to pull it out. Before detaching the unit, ensure it is not fixed with the metal strap.

Trim frame installation

To install the trim frame, press it to the unit body and push it to fix it in place. This should be done before installing the front panel; otherwise you are not able to install the trim frame. When the trim frame being installed, the side with the groove should face down and fixed first.

Detachable control panel

Install the fastening hole on the right side of the front panel in the right fastening of the unit.

Then insert the left fastening on the panel into the fixing hole on the left part of the unit. Press on the upper right part of the panel until a click.

Ensure that the panel is properly fixed.

To detach the front panel, press OPEN button, then distract the left side of the panel from the fastening of the unit.

The control panel can easily be damaged by shocks. After removing it, place it in a protective case and be careful not to drop it or subject it to strong shocks. The rear connector that connects the main unit and the control panel is an extremely important part. Be careful not to damage it by pressing on it with fingernails, pens, screwdrivers, etc.

If the control panel is dirty, wipe off the dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the back of the control panel.

2. DIN rear-mount (Method B)

For this method, use the screw holes in the lateral sides of the unit. Fix the unit with the help of the factory radio mounting brackets.

1. Select a position in which the screw holes of the brackets (3) are aligned with the screw holes in the unit body, and screw in two screws

(2) in each side.

2. Screw.

3. Factory radio mounting brackets.

4. Vehicle dashboard.

5. Lock (remove this part).

Anti-theft system

The front panel of this unit can be stored in the included protective case when not in used and carried away when you leave the vehicle to deter theft.

Switch off the power of the unit. Detach the front panel, then put it to the protective case and take it with you.

6

Connection

Connection diagram

Reverse (pink) Parking (purple)

TV antenna

Video output (yellow)

Radio antenna socket

Rear view camera input (yellow)

RCA line out (left=white; right=red)

Installation/Connection

4

5

6

7

8

1

2

3

ISO connection table

Location

Connector A

-

-

-

Battery +12V/Yellow

Power antenna/Orange

Panel light/White

Ignition key (+12V)/Red

Ground/Black

Function

Connector B

Rear right (+) - Blue

Rear right (-) - Blue/White

Front right (+) - Grey

Front right (-) - Grey/White

Front left (+) - Green

Front left (-) - Green/White

Rear left (+) - Brown

Rear left (-) - Brown/White

Power antenna wire is intended for power supply of the antenna and for remote control of an additional amplifier.

7

Installation/Connection

Using the ISO Connector

1. If your car is equipped with the ISO connector, then connect the ISO connectors as illustrated.

1 2

2. For connections without the ISO connectors, check the wiring in the vehicle carefully before connecting, incorrect connection may cause serious damage to this unit.

Cut the connector, connect the colored leads of the power cord to the car battery as shown in the colour code table above for speaker and power cable connections.

Parking wire connection

Parking brake lead

Purple Wire

Brake light

Battery

Car frame

If Parking cable is connected to hand brake switch, the video display of the TFT monitor will be controlled by driving status. When the car is moving ahead, if the video disc is played, the screen shows warning and blank screen. The warning screen will prevent the driver from watching images.

Reverse driving cable connection

Car frame

Reverse driving light

Pink wire

Rear view video camera lead

Battery

Car frame

Gearbox

If the rear view video camera is connected, the unit automatically switches to camera mode during reverse driving. The unit returns to the original work mode after the reverse driving is done.

8

Operation

9

8

Installation/Connection

Control elements

Front panel

1. PWR/OFF/TFT button

2. NEXT button

3. TA button

4. SCN button

5. AF button

6. MOD/MUT button

7. IR sensor

8. TFT display

9. OPEN button

10. USB port

1 2 3 4 5 6 7

Operation

8

11. BND/NP button

12. PREVIOUS button

13. SELECT button/VOLUME regulator

14. PTY/PLAY/PAUSE button

15. AUDIO TYPE/APS button

16. CLK button

17. 1/OSD/LEFT button

18. 2/RPT/RIGHT button

19. 3/INT/UP button

20. 4/RDM/DOWN button

21. 5/STOP/ENTER button

22. 6/SET/PAU button

23. AUX input

9 10

11 12 13

Inner panel

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1

1. Disc loading slot

2. SD/MMC memory card slot

3. RESET button (hole)

4. Panel status indicator

5. EJECT button

2 3 4 5

Pressing RESET hole will erase the clock setting and stored stations.

Panel status indicator lights up when you flip down the panel and flashes when you remove the panel.

9

Operation

9

10

6

7

8

1

2

3

4

5

11

12

Remote controller

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

1. SETUP button

2. POWER button

3. ANGLE button

4. ZOOM button

5. STOP button

6. PROG button

7. STEREO button

8. Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) buttons

9. REPEAT button

10. AMS button

11. TITLE button

12. OSD button

13. Number buttons

14. SLOW button

15. MODE button

16. SUB-T button

17. MEN/PBC button

18. PLAY/PAUSE button

19. LOCAL button

20. RANDOM button

21. ENTER button

22. SYSTEM button

23. BAND button

24. MUTE button

25. SEL button

26. AUDIO button

27. VOL+/VOL- buttons

28. PREVIOUS/NEXT buttons

29. GOTO button

Changing the battery

1. Press the catch and at the same time pull out the battery tray.

2. Insert the 1 x lithium battery, type CR

2025 3V with (+) mark facing up. Insert the battery tray into the remote control.

10

Operation

General operations

Reset the unit

Operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press RESET button (hole) with a pointed object, such as a ballpoint pen, to set the unit to initial state.

When some errors occur, you can also press RESET button to resume to normal, and it will erase some memorized functions.

Mode selection

Repeatedly press MOD/MUT button on the panel or MODE button on the RC to select a mode: Radio => Disc => USB => Memory card

=> AUX.

The Disc, Card and USB modes are only available when corresponding storages are connected to the unit.

Press VOL+/VOL- buttons on the RC or rotate

VOLUME regulator on the panel to adjust the selected item. Balance is to adjust the balance between the left and right speakers. Fader is to adjust the balance between the rear and front speakers. After you have reached your desired effect, leave the unit idle in order for the new setting to take effect.

If the equalizer is set on, bass and treble are not adjustable.

Turning the unit on/off

Press any button on the panel or the RC

(except OPEN button) to turn on the unit. Press and hold POWER/TFT OFF button on the panel or press POWER button on the RC to turn off the unit.

EQ modes

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC until the display shows

EQ OFF. Press VOL+/VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to choose an equalizer effect: POP => ROCK =>

CLASS => FLAT => EQ OFF. After you have reached your desired effect, leave the unit idle in order for the new setting to take effect.

Loudness

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC until the display shows LOUD ON (LOUD OFF). Press VOL+/

VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to select between

LOUD ON/LOUD OFF. LOUD function is to emphasize the bass output; the word LOUD

ON indicates that the LOUD mode is on.

Mute function

Press MUTE button on the RC or press and hold MOD/MUT button on the panel to turn off the sound. “MUTE ON” appears on the display.

Press the button again or adjust volume to resume the sound output.

Volume control

Press VOL+/VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to decrease or increase sound volume level.

Clock setting

Press CLK button on the panel to show the time on the display. Press and hold it, the hour will be in green. Rotate VOLUME regulator on the panel or press VOL+/VOL- buttons on the RC to adjust the hour. Press SEL button on the RC or SELECT button on the panel, the minute will be in green. Rotate VOLUME regulator on the panel or press VOL+/VOL- buttons on the RC to adjust minutes. Press CLK button to confirm.

Setting the sound characteristics

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC to select the audio setting: VOL (volume) => BAS (bass) =>

TRE (treble) => BAL (balance) => FAD (fader).

Beep

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC until the display shows BEEP ON (BEEP OFF). Press VOL+/

11

Operation

VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to select between BEEP

ON (beep sound will be heard when buttons are pressed) and BEEP OFF. After you have reached your desired effect, leave the unit idle in order for the new setting to take effect.

Button backlight color

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC until the display shows COLOR1 (COLOR2). Press VOL+/VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to select between COLOR1

(green button backlight) and COLOR2 (red button backlight). After you have reached your desired effect, leave the unit idle in order for the new setting to take effect.

TFT on/off

Press POWER/TFT OFF button on the panel to switch the TFT display off. Press the button again to switch the display on.

AUX in jack

AUX-in jack is intended for connecting external audio equipment to amplify the sound. If connection is made correctly, the audio signal from the external source will be translated through the acoustics of the head unit. This enables to adjust the volume and quality of the sounding. For example, you can connect an MP3-player to listen to tracks using the car acoustic system.

Auto/Manual tuning

• Manual tuning: Press PREVIOUS/NEXT buttons on the panel or on the RC to manually adjust the radio frequency.

• Auto tuning: Press and hold PREVIOUS/

NEXT buttons on the panel or on the RC, the radio will seek to the next up or down strong and clear frequency station automatically.

Repeat this action to seek for other desired stations. To stop automatic search, press NEXT or PREVIOUS button on the panel or on the RC.

Programming tuner stations

There are six numbered preset buttons, under which you can store and recall stations for each band. Select the needed frequency, then press and hold a preset button. The station will be saved in the memory under the corresponding number. To recall a stored station, press the corresponding preset button.

Automatic store/preset scan

• Automatic store: Press and hold AUDIO

TYPE/APS button on the panel or AMS button on the RC. SCAN ON will be displayed. The radio will automatically store the 6 strongest available stations to the 6 preset memories of the current band. To stop auto store, press this button again.

• Preset scan: Press AUDIO TYPE/APS button on the panel or AMS button on the RC.

INTRO ON will be displayed. The receiver will scan the saved stations in all bands for 5 seconds.

Radio operations

Band select

Press repeatedly BND/NP button on the panel or BAND button on the RC to select your desired radio band in Radio mode: FM1, FM2,

FM3, AM1 (MW1), AM2 (MW2). In each set of the bands you can store up to 6 preset stations, making total 30 preset memory stations.

Mono/Stereo control

(in FM radio mode)

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC until the display shows ST ON (ST OFF). Press VOL+/

VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to select between ST

ON/OFF. ST ON means stereo reception of the signal; ST OFF means mono reception mode. Or press STEREO button on the RC to switch stereo reception on/off. Improvement of reception of distant stations can be done

12

Operation

13

12

Operation Operation

by selecting mono mode, which may cut down some reception noise.

Local radio station search

Press repeatedly SELECT button on the panel or SEL button on the RC until the display shows

LOC ON (LOC OFF). Press VOL+/VOL- buttons on the RC or rotate VOLUME regulator on the panel to select between LOC ON/OFF. LOC ON means that only local stations are received; LOC

OFF means that both local and distant stations with weak and strong signal are received.

Or press LOCAL button on the RC to switch between local and distant station reception.

RDS function

RDS (Radio Data System) service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in you area, the following service is not available, either.

AF (Alternative Frequencies) function

Press AF button on the panel to turn the AF function on or off. When the function is on, AF symbol will blink on the display.

When the radio signal strength is poor, enabling the AF function will allow the unit to automatically search another station with the same PI (Program Identification) as the current station but with a stronger signal, so that you do not have to retune the stations when driving between different transmitter coverage areas.

PS (Program Service name): the name of station will be display instead of frequency.

If RDS service is not available in your area, turn off the AF mode.

tuner mode (regardless of the current mode) and begin broadcasting the announcement.

After the traffic announcement is over, it will return to the previous mode and volume level.

To interrupt traffic announcement press TA button shortly; it will not switch off the TA mode.

PTY (Program Type)

This radio will allow you to select the type of program required, and will search for a station broadcasting that type of program.

Press PTY/PLAY/PAUSE button to show the music type. Then press 1 - 6 number buttons to choose different music programs available.

Press PTY/PLAY/PAUSE button twice to show the speech type program. Then press 1

- 6 number buttons to choose different speech programs. Each number button will show 2 or

3 different speech programs for you to choose:

Pop, Rock, Easy, Light, Classics, Other, Jazz,

Country, Nation, Oldies, Folk, News, Affairs,

Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science,

Varied, Weather, Finance, Children, Social,

Religion, Phone IN, Travel, Leisure, Document).

When PTY is selected, the radio starts to search corresponding PTY information, and stops if the corresponding PTY information is detected. If no buttons are pressed within several seconds, previously selected PTY is searched. During 1 loop, if desired PTY is not found, the unit will return to previous mode.

Press PTY/PLAY/PAUSE button for the 3rd time to switch the PTY function off.

TA (Traffic Alarm) function

Press TA button to turn TA function on or off. When on, the TA symbol will show on the display.

In TA mode traffic program will be automatically searched, until the program is received. When traffic announcement is received the unit will temporarily switch to the

Other parameter setting

To choose the corresponding parameter, press and hold SELECT button on the panel or

SEL button on the RC, then press it repeatedly until the display shows the needed parameter.

Press VOL+/VOL- buttons on the RC or rotate

VOLUME regulator on the panel to choose the needed option. After choosing, please leave the unit idle to activate.

• TA ALARM/TA SEEK: In TA SEEK mode, the unit will seek for traffic announcement program; in TA ALARM mode the alarm is set

13

Operation

off.

• PI SOUND/MUTE: Choose either PI sound or PI mute. PI sound refers to the reception noise when the AF function tries to scan alternative frequency.

• RETUNE S/L: RETUNE refers to the time period the unit allows for radio scan when reception is interrupted. SHORT represents a time period of 30 seconds and LONG represents a time period of 90 seconds.

• MASK DPI/ALL: During MASK DPI mode, the unit will mask only the AF which has different PI, this is the default mode; during

MASK ALL mode, the unit will mask the AF which has different PI and no RDS signal with high field strength.

TV operations

Disc/USB/SD/MMC operations

Insert/Eject disc

• Open the front panel and insert a disc into the disc slot with label side up. The disc will be automatically loaded into the unit. The first file in the root folder will be played. Close the front panel.

• Open the front panel and press EJECT button to eject the disc from the slot. If the disc is not removed from the slot within several seconds, it will be automatically loaded into the slot again. When the disc is ejected and removed, the unit will automatically switch to another mode.

Manufacturer guarantees regular playback of licensed discs only. Some AVI files cannot be played due to their parameters and recording conditions. Video files more than 2 Gb having AVI extension can be played partially.

TV and audio system

• Press repeatedly SYSTEM button on the

RC or BND/NP button on the panel to select one of the available TV systems.

• Press repeatedly AUDIO button on the RC to select one of the available sound systems.

Search channels

Press AUDIO TYPE/APS button on the panel or AMS button on the RC to automatically search and save all available TV channels.

Press and hold PREVIOUS/NEXT buttons on the panel or RC to adjust the current frequency step by step.

1

2

3

MP3/DivX/JPEG file playback

When you insert a storage containing MP3/

DivX/JPEG files, the screen will show following interface:

Save channels

• When a channel is found, press and hold a number button on the RC. The current channel will be saved in the corresponding number position. To call a saved station, press a number button on the RC.

• Press PREVIOUS/NEXT buttons on the

RC or panel to go to previous or next saved channel.

4

1. Music/Photo/Video

2. Playback status

3. Track number/track name/folder name

(depending on the format)

4. Current track playback elapsed/remaining time

14

Operation

Press STOP button on the RC or press and hold 5/STOP/ENTER button on the panel; the disc menu will be displayed as follows:

1 2

=> Normal. While fast playback, press PLAY/

PAUSE button on the RC or PTY/PLAY/PAUSE button on the panel to resume normal speed.

Repeat playback

Press and hold 2/RPT/RIGHT button on the panel or press REPEAT button on the RC repeatedly for repeat playing in different modes: track/chapter repeat, folder repeat, disc repeat, repeat cancel (depending on the format used).

1. Folder list

2. File list

You can select the needed folder or file by pressing cursor buttons. Press ENTER button on the RC or 5/STOP/ENTER button on the panel.

If you are using a multi-format storage, press repeatedly MEN/PBC button on the RC to select between music, photo and video files.

Play/Pause/Stop

During playback press PLAY/PAUSE button on the RC or press and hold 6/SET/PAU button on the panel to pause playback. Do this operation again to resume playback. To stop playback, press STOP button on the RC or press and hold 5/STOP/ENTER button on the panel.

Selecting tracks/chapters

During playback press PREVIOUS button on the panel or on the RC to play the previous track/ chapter (depending on the format). Press NEXT button on the panel or on the RC to play the next track/chapter. Press number buttons (0-9) on the

RC to select the desired track/chapter.

Fast forward/rewind

Press and hold repeatedly PREVIOUS or NEXT button on the panel or RC for fast backward or forward playing correspondingly.

With each pressing and holding playback speed will increase as follows: x2 => x4 => x8 => x20

Intro playback

Press and hold 3/INT/UP button on the panel to activate introduction playback function.

Several initial seconds of each track will be played. Press and hold the button again to cancel intro playback.

Random playback

Press RANDOM button on the RC or press and hold 4/RDM/DOWN button on the panel to activate random playing mode. Press one more time to return to normal playing.

Goto

Press GOTO button to show the playback parameters for the current chapter/track/ time (track/title/chapter number or time).

Press cursor buttons to navigate between the parameters and use number buttons to input needed settings. Press ENTER button on the

RC or 5/STOP/ENTER button on the panel to start playback from the set number or time.

Programming the playback

• Press PROG button on the RC to open program menu.

• Use cursor buttons to select the program position and use number buttons to input the desired track/title/chapter (depending on the disc type).

• Press PLAY/PAUSE button to start program play, or move the cursor to select

PLAYING and press ENTER button on the RC or 5/STOP/ENTER button on the panel to play.

• Move the cursor to CLEAR, press ENTER

15

Operation

button on the RC or 5/STOP/ENTER button on the panel to delete the programmed list. Press

PROG button to quit programming.

only)

During DVD disc playback, press AUDIO button on the RC repeatedly to select the audio language to listen. This function will not work if a disc does not support multi-language audio.

OSD (On Screen Display) function

Press OSD button on the RC or press and hold 1/OSD/LEFT button on the RC repeatedly to show current playback information, such as number of track/chapter/title, current track/ chapter/title time elapsed/remaining, total track/ chapter/title time remaining (depending on the disc type).

Selecting subtitle language

(for DVD only)

If your DVD disc supports multi-language subtitle, press SUB-T button on the RC repeatedly to switch among disc-supported languages.

Zooming in/out

During playback of video or images, press repeatedly ZOOM button on the RC, the picture will be zoomed in the sequence: X2

=>X3 =>X4 =>X1/2 => X1/3 => X1/4 =>

Normal. When the image is zoomed in, you can move it by pressing cursor buttons.

Slow playback

During playback press repeatedly SLOW button on the RC to select the speed of slow playback: 1/2 => 1/3 => 1/4 => 1/5 => 1/6 => 1/7

=> Normal. While slow playback, press and hold

6/SET/PAU button on the panel or PLAY/PAUSE button on the RC to resume normal playback.

PBC (Playback Control) function

(for

VCD only)

This function is only available for the VCD with PBC function. Press and hold MEN/PBC button on the RC to set PBC on/off; when PBC is off, the screen will show PBC menu if you switch PBC on. If the menu consists of a list of titles, you can select a desired one using number buttons on the RC.

Selecting sound channel

During VCD/CD disc playback repeatedly press AUDIO button on the RC or press and hold

AUDIO/TYPE/APS button on the panel to select the channel: Mono left => Mono right => Stereo.

Selecting video system

While video playback, press repeatedly

SYSTEM button on the RC or BND/NP button on the panel to select the video system (NTSC/

PAL/PAL60/AUTO).

Menu navigation

• Press MEN/PBC button on the RC to activate the disc menu list on the screen.

Choose the desired item with cursor buttons.

Press ENTER button on the RC or 5/STOP/

ENTER button on the panel to confirm the selected item and start playing.

• When playing a DVD, press TITLE button on the RC to go to the title list of the disc.

Title and menu are only available if the disc has these functions.

Changing angle

(for DVD only)

Press ANGLE button on the RC to playback images at different camera angles. If a disc doesn’t support multi-angle playback, this function will not work.

Selecting audio language

(for DVD

ID3 Tag function

If an MP3 file has ID3-tag information in the supported format, such information will be displayed while playback.

USB/SD/MMC notes

• USB format supports 2.0. Capacity: up to

32 Gb.

• For correct and satisfactory operation,

16

Operation

licensed SD/MMC memory cards of famous brands should be used with this unit. Avoid using memory cards of unknown brands.

Capacity: up to 32 Gb.

System setup

SETUP MENU

Inserting SD/MMC card/USB device

Insert an MMC/SD card or a USB device into

MMC/SD slot or USB slot. Then the playing mode will be changed into Card or USB mode automatically. The first card/USB device track playback will start. If the unit is afterwards switched to another mode, press MOD/MUT button on the panel or MODE button on the RC to select USB or memory card mode.

All the operations with files stored in a memory card or USB are the same as described in Disc Operations for file discs.

System setup

Press SETUP button on the RC or 6/SET/

PAU button on the panel to display setup screen, use UP/DOWN cursor buttons to select the desired setup page: System, Disc. Press

RIGHT cursor button to go to the selected page item list. In the selected page select an item using UP/DOWN cursor buttons, then press ENTER button on the RC or 5/STOP/

ENTER button on the panel to go to setting list.

Use UP/DOWN cursor buttons to select the needed setting. Press ENTER button on the

RC or 5/STOP/ENTER button on the panel to confirm your selection. Press SETUP button on the RC or 6/SET/PAU button on the panel to go the previous menu page.

SYSTEM

DISC

NTSC/PAL

ADJUST

TV RATIO

NTSC/PAL

Select the TV system in the setting menu

(NTSC, PAL, PAL-60, AUTO).

Adjust

Adjust brightness, contrast, hue, saturation and sharpness of the image.

TV Ratio

Select TV type to watch wide screen movies.

4:3 PS: For 4:3 TV, left and right edges will be cut.

4:3 LB: For 4:3 TV, black bars will appear on top and bottom.

16:9 Wide: For 16:9 wide screen TV.

Disc setup

SETUP MENU

SYSTEM

DISC

OSD LANG

SUDIO LANG

SUBTITLE LANG

PASSWORD

RATING

17

Operation

OSD language

Select the language to be used for the onscreen display.

Audio language

Select the language to be used for the audio.

You can select a preferred audio from those included on the DVD video disk.

Subtitle language

Select the language to be used for subtitles.

You can select a preferred subtitle from those included in the DVD Video disk.

Password

Change the password. The initial factory password is 0000. You can set your own password. If you forget your own password, you can use 0000 as general password.

Rating

The control level is for parental to control playing content and protect your children from violence and erotic. The disc, the level of which is higher than the setting level can not be played.

The rating can be selected only under the password unlocked status, and the limits can be worked only under the password locked status.

18

General information

Handling compact discs Cleaning the unit body

• Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.

• Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may cause skipping or noise damage the player.

• Handle the disc only by the edges (as shown in the picture). To keep discs clean do not touch its surface.

• Store discs in their cases when not in use.

• Do not expose discs to direct sunlight, high humidity, high temperature or dust.

• Prolonged exposure to extreme temperature (such as leaving the discs in your car during summertime) can wrap a disc.

• Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.

• Do not touch the recorded surface of the discs.

• Use 12-cm CDs. Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.

Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very dampen (not dropping wet) the cloth with a weak solution of soapy water, and then wipe clean.

Accessories

1. Receiver

2. Front panel

3. Protective case

4. Remote controller

5. ISO connector

6. Mounting parts:

Nut

Spring washer

Flat washer

Screw M5

Screw M5x5

Metal strap

Release key

7. Instruction manual

8. Warranty card

9. Consumer information

1 pc

1 pc

1 pc

1 pc

1 pc

1 pc

2 pcs

2 pcs

1 pc

1 pc

1 pc

2 pcs

1 pc

1 pc

1 pc

Cleaning discs

Fingerprints should be carefully wiped from the surface of disc with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and macroscopic dirt, so gently wiping them with a soft cloth should remove must panicles. Wipe in a straight motion from the center to the edge.

Never use thinner benzine, record cleaner or anti static spray on a compact disc. Such chemicals can damage its plastic surface.

19

General information

Troubleshooting

Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the nearest dealer.

Symptom

No power

No sound

Disc cannot be loaded or ejected

Disc cannot be read

Buttons do not work

The radio does not work

The radio station automatic tuning does not work

Cause

The car ignition is not on.

The fuse is blown.

Volume is in minimum.

Wiring is not properly connected.

Bad sound quality The installation angle is more than 30 degrees.

The disc is extremely dirty or defective.

The unit already contains a disc.

Moisture condensation.

The disc is inserted upside down.

Compact disc is extremely dirty or defective.

Temperature inside the car is too high.

The built-in microcomputer is not operating properly.

Front panel is not properly fix into its place.

The antenna cable is not connected.

The signals are too weak.

Solution

If the power supply is properly connected to the car accessory switch the ignition key to “ACC”.

Replace the fuse.

Adjust volume to a desired level.

Check wiring connection.

Adjust the installation angle to less than

30 degrees.

Clean the compact disc/try to play a new one.

Remove the disc in the player then put a new one.

Leave the unit idle for an hour, then retry.

Insert the compact disc with the label side facing upward.

Clean the disc or try to play a new one.

Cool off until the ambient temperature returns to normal.

Reset the unit with the help of RESET button.

Install the front panel properly.

Insert the antenna cable properly.

Select stations manually.

20

General information

21

20

General information General information

Specifications

General

Power supply

Maximum power output

Unit dimensions/Net weight

Temperature range

Display

Display

Aspect ratio

Resolution

Brightness

Contrast

View angle

FM stereo radio

Frequency range

Presettable stations

MW Section

Frequency range

Presetable stations

TV tuner

Color system

Disc player

Storage support

Format support

ESP

Mounting angle

12 V DC

4 х 50 W

178 x 51 x 178 mm/2 kg

-20

0

C - +60

0

C built-in 3-inch TFT

16:9

320 (RGB) х 240

300 cd/m

2

400:1

120

0

87.5 - 108.0 MHz

18

522 kHz - 1620 kHz

12

SECAM/PAL/NTSC

DVD/DVD±R/DVD±RW, CD/CD-R/CD-RW, USB, SD/MMC

DVD-video/DVD-audio/SVCD/VCD/CDDA/HDCD/MP3/

Picture-CD/Photo-CD/JPEG/MPEG4 (DivX/XviD)

8 sec. for DVD, 40 sec. for Audio-CD, 120 sec for MP3

0 - +/-30 0

Specifications are subject to change without notice. Dimensions are approximate.

21

Содержание

Уважаемый покупатель!

Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.

Сохраняйте руководство для использования в будущем.

Содержание

Перед началом эксплуатации

Утилизация изделия

Меры предосторожности

Установка/Подключение

Установка

Общая информация

Установка устройства в приборную панель

Установка в приборную панель

(Метод А)

Установка декоративной рамки

Установка в приборную панель

(Метод Б)

Операции со съемной панелью

Система против кражи

Подключение

Схема электрических соединений

Таблица проводов ISO-коннектора

Использование разъема ISO

Подсоединение парковочного провода

Подключение провода заднего хода

Управление устройством

Элементы управления

Передняя панель

Внутренняя панель

Пульт дистанционного управления

(ПДУ)

Замена батарей

Основные операции

Сброс настроек устройства

Включение/выключение устройства

Выбор режима работы

Отключение звука

Регулировка громкости

Регулировка параметров звука

Эквалайзер

22

24

24

24

26

26

26

26

26

27

33

33

33

33

33

32

32

33

33

33

29

29

30

30

30

27

28

28

29

31

31

31

31

Тонкомпенсация

Установка часов

Функция beep

Подсветка кнопок

Отключение дисплея

Вход AUX

Операции с радио

Выбор диапазона радио

Поиск радиостанций

Сохранение настроенных станций

Автосохранение и сканирование

Моно/стерео прием

Поиск локальных радиостанций

Сервис RDS

Функция AF (альтернативные частоты)

Функция TA (программы о дорожном движении)

Функция PTY (тип программы)

Дополнительные функции

Операции с ТВ-тюнером

Система ТВ и звука

Поиск каналов

Сохранение и вызов каналов

Воспроизведение дисков/USB накопителей/карт памяти SD/MMC

Загрузка/извлечение диска

Воспроизведение файлов MP3/DivX/

JPEG

Воспроизведение/пауза/остановка

Выбор треков/глав

Перемотка вперед/назад

Повторное воспроизведение

Случайное воспроизведение

Воспроизведение по заданным параметрам

Программирование воспроизведения

34

34

34

34

35

33

33

34

34

34

35

35

35

35

35

35

36

36

37

37

37

37

37

37

37

38

38

38

38

38

39

39

22

Содержание

23

22

Содержание

Отображение информации на дисплее

Изменение масштаба

Замедленное воспроизведение

Функция PBC

Угол просмотра

Выбор языка аудио

Выбор языка субтитров

Выбор аудиоканала

Выбор системы видео

Меню разделов

ID3-теги

Примечания по USB/SD/MMCразъемам

Загрузка USB/SD/MMC-носителя

Настройка системы

Система

Диск

Общая информация

Обращение с компакт-дисками

Чистка дисков

Чистка корпуса устройства

Комплект поставки

Руководство по устранению неисправностей

Технические характеристики

40

40

40

41

41

42

42

42

42

42

43

44

39

39

39

39

39

39

39

40

40

40

40

Содержание

23

Перед началом эксплуатации

Утилизация изделия

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.

Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.

Меры предосторожности

• Внимательно изучите данное руководство, чтобы ознакомиться с устройством.

• Держите данное руководство под рукой в качестве справочника по правилам эксплуатации и мерам предосторожности.

Не допускайте к использованию устройства посторонних лиц, не ознакомившихся и не усвоивших данные инструкции по эксплуатации.

• ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1

Данное устройство оснащено лазерным диодом класса выше 1. Лазерные лучи, исходящие из блока оптической головки считывания информации с компакт-диска, опасны для глаз. В целях обеспечения полной безопасности не снимайте какие-либо крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь устройства. Ремонт должен выполняться только квалифицированным специалистом.

• Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости или пыли в устройство может стать причиной его выхода из строя, перегрева и появления дыма. Оберегайте устройство от воздействия влаги.

• Убедитесь, что внутрь устройства не попали посторонние предметы. Они могут вызвать сбои в работе или стать причиной возгорания или поражения лазерным лучом.

• Началом эксплуатации устройства считается момент его установки в автомобиль.

Перед началом использования устройства в зимний период рекомендуется прогреть салон автомобиля в течение 20 минут или до достижения эксплуатационного диапазона температуры устройства.

• Использование устройства при температуре, выходящей за рамки эксплуатационного диапазона температур, значительно снижает ресурс работы экрана и других компонентов устройства и может привести к выходу устройства из строя.

• При установке и подключении устройства отключите отрицательную клемму аккумулятора автомобиля.

• Устройство разработано таким образом, чтобы отрицательный вывод аккумулятора был подключен к корпусу транспортного средства. Пожалуйста, убедитесь в этом перед установкой.

• При замене предохранителя, убедитесь, что вы устанавливаете предохранитель с тем же номиналом. Используя предохранитель с повышенным значением тока, можно причинить значительные повреждения устройству.

• Не позволяйте проводам динамиков

24

Перед началом эксплуатации

25

24

Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации

соприкасаться друг с другом или с корпусом автомобиля после включения устройства. В противном случае усилитель может быть перегружен или выйти из строя.

• Убедитесь, что источник питания и антенна отключены, если Вы не будете пользоваться устройством в течение длительного времени или во время грозы.

• Убедитесь, что источник питания отключен, если обнаружена неправильная работа устройства, устройство издает нехарактерные звуки, запах, выделяет дым или внутрь его попала жидкость. В этих случаях необходим квалифицированный технический осмотр устройства.

• Не устанавливайте уровень громкости, заглушающий внешние звуки дорожной обстановки и сигналы специального автотранспорта.

• При неполадках в работе устройства свяжитесь с торговым представителем или с ближайшим сервисным пунктом.

25

Установка/Подключение

Установка

Общая информация

• Перед окончательной установкой устройства временно подключите все провода и убедитесь, что все соединения выполнены верно, а устройство и система работают правильно.

• Для обеспечения правильной установки устройства используйте только те детали, которые входят в комплект. Использование других приспособлений может привести к появлению сбоев в работе устройства.

• Если для установки устройства необходимо сверлить отверстия в кузове автомобиля или вносить какие-либо другие изменения в его конструкцию, проконсультируйтесь с продавцом.

• Устанавливайте устройство там, где оно не будет закрывать водителю обзор и отвлекать его от дорожной обстановки и не сможет нанести травм пассажирам в случае внезапной остановки автомобиля, например, при экстренном торможении.

• Если при установке устройства угол относительно горизонтальной плоскости превышает 30°, рабочие характеристики проигрывателя могут быть не оптимальны.

• Никогда не устанавливайте устройство в таких местах, где оно будет подвергаться воздействию высокой температуры, например, в местах попадания прямых солнечных лучей, в местах выхода горячего воздуха от отопителя автомобиля, в местах, где очень грязно или пыльно, или там, где устройство будет подвергаться сильной вибрации.

• Перед установкой устройства обязательно снимите переднюю панель.

Установка устройства в приборную панель

Данное устройство может быть установлено либо «спереди» (обычная установка стандарта DIN в приборную панель автомобиля), либо «сзади» (установка стандарта

DIN, при которой используются отверстия на боковых сторонах корпуса проигрывателя, имеющие резьбу под винты). Более подробно методы установки А и Б описываются ниже.

Установка в приборную панель

(Метод А)

Установка устройства

1. Приборная панель автомобиля

2. Монтажный кожух.

3. Винт

4. Гайка(5 мм)

5. Пружинная шайба

6. Винт (5 х 25 мм)

7. Опорная планка.

8. Плоская шайба

1

53

182

2

3

1. Установите монтажный кожух в приборную панель автомобиля, убедитесь, что он установлен правильной стороной и нет препятствий (провода, элементы приборной панели) для установки магнитолы.

2. После установки монтажного кожуха в приборную панель отогните на нем металлические язычки, соответствующие толщине приборной панели. Это позволит закрепить кожух на месте.

3. Обязательно используйте опорную планку для закрепления задней стороны проигрывателя. Определите место крепления и установите ее согласно приведенному рисунку. Планку можно согнуть руками под нужным углом.

4. Подключите необходимые провода и разъемы. Убедитесь в правильности под-

26

Установка/Подключение

27

26

Установка/Подключение Установка/Подключение

ключения.

5. Установите магнитолу в монтажный кожух до фиксации боковых защелок.

4

1

8

6

5

B

Снятие устройства

а – Декоративная рамка б – Направление снятия рамки в – Установка ключей съемников а

7

3 б

1. Выключите магнитолу и снимите переднюю панель.

2. Вставьте пальцы в канавку на передней стороне декоративной рамки (рамка снимается с небольшим усилием). Потяните рамку на себя, чтобы снять ее.

3. Вставьте входящие в комплект ключи-съемники с обеих сторон корпуса устройства, как показано на рисунке, до щелчка. Для того чтобы извлечь устройство из приборной панели, потяните за съемники или магнитолу и вытяните её на себя (перед снятием убедитесь, что магнитола не зафиксирована с опорной планкой).

Установка декоративной рамки

Для установки декоративной рамки прижмите ее к корпусу устройства и нажмите, чтобы вставить на место. Это необходимо сделать до установки передней панели, иначе вы не сможете установить декоративную рамку на место (При установке рамки на место направьте сторону с канавкой вниз и закрепите ее.).

Установка в приборную панель

(Метод Б)

В данном случае установки используются отверстия для винтов на боковых сторонах устройства. Закрепите устройство с помощью штатных кронштейнов крепления радиоприемника.

1. Выберите такое положение, в котором отверстия для винтов на кронштейне (3) будут совмещены с отверстиями для винтов на корпусе устройства и вкрутите по два винта (2) с каждой стороны.

2. Винт.

3. Монтажный кронштейн штатного радиоприемника.

4. Приборная панель или консоль автомобиля.

5. Защелка (снимите эту деталь).

При установке по методу Б монтажный кожух и внешняя декоративная рамка не используются.

27

Установка/Подключение

2

5

4

3

2

5

Панель может повредиться из-за внешних факторов: тряски, ударов. После снятия ее с устройства держите панель в защитном футляре и старайтесь не ронять и не наносить физических повреждений.

Очень важным элементом является коннектор на задней части панели. Не нажимайте на него ногтями, ручками, отвертками.

Если панель загрязнилась или запылилась, протрите ее сухой чистой тканью.

Для чистки разъема в задней части панели используйте тампон, смоченный изопропиловым спиртом.

Операции со съемной панелью

Наденьте крепежное отверстие правой стороны панели на крепление в правой стороне корпуса. Затем вставьте левый крепеж на панели в отверстие на левой стороне корпуса. Нажмите на правую верхнюю часть панели до щелчка. Убедитесь в том, что панель плотно закреплена в корпусе, иначе на дисплее могут отобразиться символы ошибок или некоторые кнопки не будут функционировать.

Для отсоединения передней панели нажмите кнопку OPEN, затем извлеките левую сторону панели из крепления ресивера.

Потяните панель на себя.

Система против кражи

Если данное устройство не используется, переднюю панель можно отсоединить и поместить в защитный футляр, входящий в комплект поставки. Панель в футляре можно взять с собой, когда Вы покидаете автомобиль. Это позволяет избежать кражи панели.

Отключите питание устройства. Снимите переднюю панель и поместите ее в предохранительный футляр.

28

Установка/Подключение

29

28

Установка/Подключение Установка/Подключение

Подключение

Схема электрических соединений

Задняя передача (розовый)

Парковочный (фиолетовый)

ТВ-антенна

Видеовыход (желтый)

Разъем для радиоантенны

Вход для камеры заднего вида (желтый)

Линейный выход RCA

(лев=бел.; правый=красн.)

ISO-коннектор

Предохранитель

10 A

Таблица проводов ISO-коннектора

3

4

5

1

2

6

7

8

Номер

-

-

Разъем A

Функция

Разъем B

Тыловой правый(+) - Синий

Тыловой правый(-) - Синий/Белый

-

Питание 12 В (+)/желтый

Фронтальный правый(+) - Серый

Фронтальн. правый(-) - Серый/Белый

Питание антенны/усилит - оранжев.

Фронтальный левый(+) - Зеленый

Подсветка панели/белый

Зажигание/красный

Заземление/черный

Фронт. левый((-) - Зеленый/Белый

Тыловой левый(+) - Коричневый

Тыловой левый(-) - Коричневый/Белый

Провод питания антенны предназначен для подачи питания на антенну и для удаленного управления дополнительным усилителем.

29

Установка/Подключение

Использование разъема ISO

1. Если в Вашем автомобиле есть разъем ISO, произведите подключение, как показано на рисунке.

2. Для подключений без разъемов ISO внимательно проверьте все провода перед подключением, неправильное подключение может привести к повреждениям изделия.

Обрежьте разъем, подключите цветные головки разъема к шнуру питания батареи в соответствии с приведенной таблицей.

Подключение парковочного провода

Контакт парковочного тормоза

Фиолетовый провод

Аккумулятор

Световой индикатор ручного тормоза

Кузов

Если парковочный провод подсоединен к ручному тормозу, наличие видеоизображения на дисплее будет зависеть от движения автомобиля. Когда автомобиль движется вперед, при воспроизведении видео на дисплее отобразится предупредительная надпись, картинка будет отсутствовать; это позволит водителю не отвлекаться от управления автомобилем.

Подключение провода фонаря заднего хода

(для работы камеры заднего вида)

Кузов

Фонарь заднего хода

Розовый провод

Провод камеры заднего вида

Аккумулятор

Кузов

Коробка передач

Если подключена камера заднего вида, при движении автомобиля задним ходом устройство автоматически переключится на изображение с камеры заднего вида. При окончании движения задним ходом устройство вернется в исходный режим.

30

Управление устройством

31

30

Установка/Подключение

Элементы управления

Передняя панель

1. Кнопка PWR/OFF/TFT

2. Кнопка NEXT

3. Кнопка TA

4. Кнопка SCN

5. Кнопка AF

6. Кнопка MOD/MUT

7. ИК-сенсор ПДУ

8. TFT-дисплей

9. Кнопка OPEN

10. USB-порт

1 2 3 4 5 6 7

Управление устройством

8

11. Кнопка BND/NP

12. Кнопка PREVIOUS

13. Кнопка SELECT/регулятор VOLUME

14. Кнопка PTY/PLAY/PAUSE

15. Кнопка AUDIO TYPE/APS

16. Кнопка CLK

17. Кнопка 1/OSD/ВЛЕВО

18. Кнопка 2/RPT/ВПРАВО

19. Кнопка 3/INT/ВВЕРХ

20. Кнопка 4/RDM/ВНИЗ

21. Кнопка 5/STOP/ENTER

22. Кнопка 6/SET/PAU

23. Вход AUX

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18

Внутренняя панель

19 20 21 22 23

1 2

1. Слот для дисков

2. Слот для карт памяти SD/MMC

3. Кнопка (отверстие) RESET

4. Индикатор состояния панели

5. Кнопка EJECT

3 4 5

При нажатии кнопки RESET все выполненные установки будут удалены из памяти устройства.

Индикатор состояния панели загорается, когда панель опущена, и мигает при снятии панели.

31

Управление устройством

6

7

8

1

2

3

4

5

9

10

11

12

Пульт дистанционного управления

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

13

28

29

1. Кнопка SETUP

2. Кнопка POWER

3. Кнопка ANGLE

4. Кнопка ZOOM

5. Кнопка STOP

6. Кнопка PROG

7. Кнопка STEREO

8. Кнопки курсора (ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/

ВПРАВО)

9. Кнопка REPEAT

10. Кнопка AMS

11. Кнопка TITLE

12. Кнопка OSD

13. Кнопки с цифрами

14. Кнопка SLOW

15. Кнопка MODE

16. Кнопка SUB-T

17. Кнопка MEN/PBC

18. Кнопка PLAY/PAUSE

19. Кнопка LOCAL

20. Кнопка RANDOM

21. Кнопка ENTER

22. Кнопка SYSTEM

23. Кнопка BAND

24. Кнопка MUTE

25. Кнопка SEL

26. Кнопка AUDIO

27. Кнопки VOL+/VOL-

28. Кнопки PREVIOUS/NEXT

29. Кнопка GOTO

Замена батареи

1. Извлеките лоток для батареи из корпуса ПДУ.

2. Вставьте одну литиевую батарею типа

CR 2025 3В плюсом (+) вверх. Вставьте лоток для батареи в корпус ПДУ.

32

Управление устройством

33

32

Управление устройством Управление устройством

Основные операции

Сброс настроек устройства

Включая устройство в первый раз или после замены батареи, Вы должны переустановить его. Нажмите кнопку (отверстие)

RESET на внутренней панели острым предметом (например, шариковой ручкой); будут установлены заводские настройки.

При нарушении функционирования устройства Вы можете нажать кнопку RESET для сброса пользовательских настроек.

Отключение звука

Нажмите и удерживайте кнопку MOD/

MUT на панели или нажмите кнопку MUTE на ПДУ для отключения звука. На дисплее отобразится надпись MUTE ON. Для включения звука нажмите повторно эту кнопку или регулируйте громкость.

Регулировка параметров звука

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ для выбора одного из параметров звука: BAS (низкие частоты)

=>TRE (высокие частоты) => BAL (баланс между правым и левым динамиками)

=> FAD (баланс между фронтальным и тыловым динамиками). Нажимайте кнопки

VOL+/VOL- на ПДУ или вращайте регулятор

VOLUME на панели, чтобы отрегулировать выбранный параметр. После выполнения настройки не нажимайте никаких кнопок, чтобы выполненные настройки сохранились.

Если включен какой-либо из режимов эквалайзера, регулирование низких и высоких частот невозможно.

Включение/выключение устройства

Нажмите любую кнопку на ПДУ или на панели (кроме кнопки OPEN), чтобы включить питание устройства. Нажмите и удерживайте кнопку POWER/TFT OFF на панели или нажмите кнопку POWER на ПДУ для отключения питания устройства.

Выбор режима работы

Нажимайте кнопку MODE на ПДУ или кнопку MOD/MUT на панели для выбора режима работы устройства: Радио => Диск

=> USB => Карта памяти => AUX.

Режимы Диск, Карта памяти и USB доступны, только когда соответствующий носитель установлен в устройство.

Эквалайзер

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ до отображения на дисплее надписи EQ OFF. Нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ или вращайте регулятор VOLUME на панели для выбора одного из режимов эквалайзера: POP

=> ROCK => CLASS => FLAT => EQ OFF

(выкл). После выбора режима не нажимайте никаких кнопок, чтобы выполненные настройки сохранились.

Тонкомпенсация

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ до отображения на дисплее надписи LOUD ON (OFF). Нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ или вращайте регулятор VOLUME на панели для включения (ON) или отключения (OFF) функции компенсации низких и высоких частот, если вы хотите уменьшить уровень звука без потери четкости звучания.

Регулирование громкости

Для регулирования уровня громкости нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ или вращайте регулятор VOLUME на передней панели.

Установка часов

Нажмите кнопку CLK на панели для отображения на дисплее часов. Нажмите и удерживайте эту кнопку; цифры, обозначающие часы, станут зелеными. Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажи-

33

Управление устройством

майте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ, чтобы выставить часы. Нажмите кнопку SEL на

ПДУ или кнопку SELECT на панели; цифры, обозначающие минуты, станут зелеными.

Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ, чтобы выставить минуты. Нажмите кнопку

CLK для подтверждения.

Функция Beep

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ до отображения на дисплее надписи BEEP ON (OFF). Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ для переключения между BEEP ON (включение функции сопровождения нажатия кнопок звуковым сигналом) и BEEP OFF (отключение функции), затем в течение некоторого времени не выполняйте никаких операций, чтобы выполненные настройки сохранились.

Подсветка кнопок

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ до отображения на дисплее надписи COLOR1 (COLOR2).

Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ для переключения между COLOR1 (зеленая подсветка кнопок) и COLOR2 (красная подсветка кнопок). После выполнения настройки не нажимайте никаких кнопок, чтобы выполненные настройки сохранились.

ность регулировать громкость и качество звучания. Например, Вы можете подключить MP3-проигрыватель для прослушивания записей через акустику автомобиля.

Операции с радио

Выбор диапазона радио

Нажимайте кнопку BND/NP на панели или кнопку BAND на ПДУ для выбора диапазона радиовещания. Доступны 3 FMподдиапазона: FM1, FM2, FM3 и 2 МW (AM) поддиапазона: MW1 (AM1), MW2 (AM2). В каждом поддиапазоне Вы можете сохранить в памяти устройства до 6 станций

(всего 30 станций).

Поиск радиостанций

• Поиск вручную: Нажимайте кнопки

PREVIOUS/NEXT на панели или кнопки

CH+/CH- на ПДУ, чтобы настроить радиочастоту вручную.

• Автоматический поиск: Нажмите и удерживайте кнопки PREVIOUS/NEXT на панели или на ПДУ, устройство выполнит поиск ближайшей радиостанции с сильным сигналом вниз или вверх по диапазону.

Повторяйте это действие для поиска других станций. Чтобы остановить автопоиск, нажмите одну из этих кнопок.

Отключение дисплея

Нажмите кнопку POWER/TFT OFF на панели, чтобы отключить дисплей. Нажмите эту кнопку повторно для включения дисплея.

Вход AUX

Разъем AUX предназначен для подключения внешнего аудио устройства с целью усиления звука. В случае правильного подключения аудиосигнал от внешнего источника будет транслироваться через акустику головного устройства. Это дает возмож-

Сохранение настроенных станций

На панели устройства есть 6 кнопок с цифрами, с помощью которых Вы можете сохранять и включать радиостанции в каждом диапазоне. Выберите нужную радиостанцию, затем нажмите и удерживайте кнопку с цифрой. Станция будет сохранена в памяти устройства под этой цифрой. Для вызова сохраненной станции нажмите соответствующую кнопку с цифрой.

Автоматическое сохранение и сканирование станций

• Автоматическое сохранение: Нажмите

34

Управление устройством

35

34

Управление устройством Управление устройством

и удерживайте кнопку AUDIO TYPE/APS на панели или кнопку AMS на ПДУ. На дисплее отобразится надпись SCAN ON. 6 самых сильных доступных станций в текущем диапазоне будут автоматически сохранены в памяти под цифрами 1~6. Чтобы остановить автоматическое сохранение, снова нажмите эту кнопку.

• Сканирование: Нажмите кнопку AUDIO

TYPE/APS на панели или кнопку AMS на

ПДУ. На дисплее отобразится надпись

INTRO ON. Приемник выполнит вещание каждой сохраненной станции в течение 5 секунд.

Моно/стерео прием (для FM радио)

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ до отображения на дисплее надписи ST ON (ST OFF). Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ, чтобы включить режим приема стерео (ST ON) или моно (ST OFF). Также для переключения между стерео и моно режимом приема сигнала Вы можете нажимать кнопку

STEREO на ПДУ.

Достичь улучшения дистанционного сигнала можно, включив режим моно, что позволяет убрать лишние звуковые шумы.

Сервис RDS

Сервис RDS (Система радио-данных) доступен не во всех регионах. Имейте в виду, что если услуга RDS не доступна в Вашем регионе, то данная функция не будет работать.

Функция AF (альтернативные частоты)

При слабом сигнале функция альтернативных частот позволяет приемнику настраиваться на другие станции с тем же идентификационным кодом, что и текущая станция, но с более сильным сигналом. При этом вместо частоты на дисплее появится название станции.

Нажмите кнопку AF, чтобы включить или выключить функцию AF. На дисплее будет мигать символ AF. При включенном режиме AF радио постоянно проверяет силу сигнала альтернативных частот, на которых может транслироваться RDS программа.

Если сигнал слабый или исчезает, приемник будет автоматически искать другую частоту с этой программой.

Поиск локальных радиостанций

Нажимайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ до отображения на дисплее надписи LOC ON (LOC OFF). Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ, для переключения между LOC ON (активация приема местных радиостанций со слабым сигналом) и DLOC OFF (отключение приема местных радиостанций; прием удаленных радиостанций как со слабым, так и с сильным сигналом). Также для переключения между приемом местных и удаленных радиостанций Вы можете нажимать кнопку LOCAL на

ПДУ или сенсорную кнопку LOC/DX.

Функция TA (программы о дорожном движении)

В режиме радио нажмите кнопку ТА для включения/отключения функции TA. На дисплее будет отображаться символ TA.

Начнется автоматический поиск программ дорожного движения вне зависимости от текущего режима.

Когда программа будет найдена, начнется ее трансляция. Чтобы прервать трансляцию, нажмите кнопку TA; устройство вернется к предыдущему режиму; это не повлечет за собой отключения функции TA. Когда программа закончится, устройство автоматически вернется к текущему режиму.

Функция PTY (тип программы)

FM-станции, поддерживающие сервис

RDS, передают идентифицирующий сигнал типа программы.

Нажмите кнопку PTY/PLAY/PAUSE, чтобы

35

Управление устройством

выбрать категорию музыкальных программ.

Затем нажимайте кнопки с цифрами 1-6, чтобы выбрать разные типы музыкальных программ.

Нажмите кнопку PTY/PLAY/PAUSE дважды, чтобы выбрать категорию информационных программ. Затем нажмите кнопки с цифрами 1-6, чтобы выбрать нужный тип информационных программ. Каждый номер содержит две или три разных информационных программы на выбор: Pop (попмузыка), Rock (рок-музыка), Easy (легкая музыка), Light (легкая клас-сическая музыка), Classics (классическая музыка), Other

(прочее), Jazz (джаз), Country (кантри),

Nation (национальная музыка), Oldies (музыка ретро), Folk (народная музыка), News

(новости), Affairs (текущая информация),

Info (общая информация и сообщения),

Sport (спортивные новости), Educate (образовательные программы), Drama (радиопостановки и сериалы), Culture (культурные программы), Science (наука и техника),

Varied (развлекательные программы),

Weather (метеорологическая информация),

Finance (коммерция), Children (торговля),

Social (социальные новости), Religion (религиозные программы), Phone IN (ток-шоу),

Travel (программы для путешественников),

Leisure (хобби и развлечения), Document

(документальные программы).

При включенной функции PTY приемник начинает поиск соответствующего типа программы; поиск останавливается, когда программа найдена. Если в течение нескольких секунд ни одна программа не была выбрана, приемник настроится на предыдущую программу. Если за один цикл нужный тип программы не найден, приемник вернется к текущему режиму.

Дополнительные функции

Для выбора нужной функции нажмите и удерживайте кнопку SELECT на панели или кнопку SEL на ПДУ, после чего нажимайте ее до отображения на дисплее нужной функции. Вращайте регулятор VOLUME на панели или нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ, чтобы выбрать нужную опцию.

После осуществления выбора несколько секунд не нажимайте никаких кнопок, чтобы активировать изменения.

• Функция TA SEEK/TA ALARM: В режиме

TA SEEK устройство выполнит поиск программ о дорожном движении при нажатии кнопки TA; TA ALARM: когда выбран данный режим, функция автоматической перенастройки радиоприемника не работает.

Вместо этого радиоприемник включает звуковое оповещение.

• PI SOUND/MUTE: PI sound: Если автомобиль перемещается в критической зоне, может появиться эффект частого переключения между двумя разными радиостанциями, потому что может быть принят другой код PI на той же частоте. Когда в описанной выше ситуации произойдет переключение на другую радиостанцию с другим кодом PI, в течение короткого времени будет слышна трансляция данной радиостанции. PI mute:

В описанном выше случае на короткое время звучание будет отключено.

• RETUNE L/RETUNE S: «RETUNE» означает временной интервал прерывания радиосигнала для сканирования. «S» означает короткий интервал; «L» означает длинный интервал.

Режим Retune для режима TA активен только для TA SEEK.

• Функция MASK DPI/MASK ALL: После включения режима AF (поиск альтернативных частот с той же программой), программа, которую Вы прослушиваете, может быть замещена другой программой, которая вещает на той же частоте. Чтобы этого избежать, активируйте функцию MASK DPI.

В режиме MASK DPI устройство маскирует только альтернативные частоты с разными информационными программами. В режиме MASK ALL устройство маскирует и информационные программы, и станции, не поддерживающие RDS.

36

Управление устройством

37

36

Управление устройством Управление устройством

Операции с ТВ-тюнером

Система ТВ и звука

• Нажимайте кнопку SYSTEM на ПДУ или кнопку BND/NP на панели, чтобы выбрать одну из доступных систем цветности.

• Нажимайте кнопку AUDIO на ПДУ, чтобы выбрать одну из доступных систем звука.

извлечении диска из слота устройство автоматически переключится в другой режим.

Производитель гарантирует нормальное воспроизведение только лицензионных дисков. Воспроизведение некоторых AVIфайлов может оказаться невозможным в зависимости от их конфигурации и параметров, а также условий записи. Видеофайлы с расширением AVI объемом более 2 Гб могут воспроизводиться устройством не полностью.

Поиск каналов

Нажмите кнопку AUDIO TYPE/APS на панели или кнопку AMS на ПДУ для автоматического поиска и сохранения всех доступных

ТВ-каналов. Нажмите и удерживайте кнопку

PREVIOUS или NEXT на панели или ПДУ для пошаговой подстройки текущей частоты.

Воспроизведение файлов MP3/

DivX/JPEG

После загрузки носителя, на котором содержатся файлы в форматах MP3/DivX/

JPEG, на дисплее отобразится следующий интерфейс:

Сохранение и вызов каналов

• Когда канал будет найден, нажмите и удерживайте кнопку с цифрой на ПДУ.

Канал будет сохранен под соответствующим номером. Для вызова сохраненного канала нажмите соответствующую кнопку с цифрой на ПДУ.

• Нажимайте кнопки PREVIOUS/NEXT на

ПДУ или на панели для перехода к предыдущему или следующему сохраненному каналу.

1

2

3

4

Воспроизведение дисков/USB накопителей/карт памяти SD/MMC

Загрузка/извлечение диска

• Откройте переднюю панель и вставьте диск в слот маркированной стороной вверх.

Диск автоматически загрузится в устройство. Начнется воспроизведение первого файла на диске или в корневом каталоге.

Закройте переднюю панель.

• Чтобы извлечь диск из устройства, откройте переднюю панель и нажмите кнопку

EJECT. Если диск не достать из слота в течение нескольких секунд, он будет автоматически загружен обратно в слот. При

1. Тип файла: музыка/фото/видео

2. Состояние воспроизведения

3. Номер/имя трека, папки или файла (в зависимости от формата)

4. Истекшее/оставшееся время текущего трека

Нажмите кнопку STOP на ПДУ или нажмите и удерживайте кнопку 5/STOP/

ENTER на панели; на дисплее отобразится следующее меню диска:

37

Управление устройством

1 2

1. Список папок

2. Список файлов

Выберите нужный файл или папку с помощью кнопок курсора. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ENTER на ПДУ или кнопку 5/STOP/ENTER на панели.

Если Вы используете диск, содержащий файлы разных типов, нажимайте кнопку

MEN/PBC на ПДУ для выбора файлов с музыкой, видео или изображениями.

Воспроизведение/пауза/остановка

Во время воспроизведения нажмите кнопку PLAY/PAUSE на ПДУ или нажмите и удерживайте кнопку 6/SET/PAU на панели, чтобы установить воспроизведение на паузу. Выполните это действие еще раз, чтобы продолжить воспроизведение. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP на ПДУ или кнопку 5/STOP/ENTER на панели.

или вперед. Скорость перемотки будет увеличиваться при каждом нажатии и удержании кнопки PREVIOUS или NEXT в следующем порядке: x2 => x4 => x8 => x20

=> норм. Для возврата к воспроизведению с нормальной скоростью нажмите кнопку

PLAY/PAUSE на ПДУ или кнопку PTY/PLAY/

PAUSE на панели.

Повторное воспроизведение

Нажимайте и удерживайте кнопку 2/RPT/

ВПРАВО на панели или нажимайте кнопку

REPEAT на ПДУ, чтобы выбрать режим повторного воспроизведения. В зависимости от воспроизводимого формата режимы воспроизведения могут меняться (повтор трека/главы, повтор папки, повтор всего диска, отмена повтора).

Обзорное воспроизведение

Нажмите и удерживайте кнопку 3/INT/

ВВЕРХ на панели, чтобы начать обзорное воспроизведение. Устройство будет последовательно воспроизводить несколько начальных секунд каждого трека. Нажмите и удерживайте кнопку еще раз, чтобы отменить обзорное воспроизведение.

Случайное воспроизведение

Нажмите кнопку RANDOM на ПДУ или нажмите и удерживайте кнопку 4/RDM/

ВНИЗ, чтобы начать случайное воспроизведение треков/разделов на диске. Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить случайное воспроизведение.

Выбор треков/глав

Во время воспроизведения нажмите кнопку PREVIOUS для перехода к предыдущему треку/главе (в зависимости от формата). Нажмите кнопку NEXT для перехода к следующему треку. Нажмите кнопку с цифрой (0-9) на ПДУ для выбора соответствующего трека/главы.

Перемотка вперед/назад

Нажимайте и удерживайте кнопку

PREVIOUS или NEXT для перемотки назад

Воспроизведение по заданным параметрам

Нажмите кнопку GOTO; на экране отобразится меню, в котором Вы можете ввести нужные параметры, такие как номер или время трека/главы/раздела. Используйте кнопки курсора на ПДУ для навигации по меню параметров и кнопки с цифрами для ввода нужных значений. Нажмите кнопку 5/

STOP/ENTER на панели или кнопку ENTER

38

Управление устройством

39

38

Управление устройством Управление устройством

на ПДУ, воспроизведение начнется с учетом введенных параметров.

Программирование воспроизведения

• Нажмите кнопку PROG, чтобы войти в меню программирования воспроизведения.

• С помощью кнопок курсора выберите позицию программы, затем нажимайте кнопки с цифрами, чтобы ввести номер нужного трека/раздела/главы (в зависимости от типа диска).

• Нажмите кнопку PLAY/PAUSE, чтобы начать воспроизведение программы, или установите курсор на пункт «ВОCПР» и нажмите кнопку 5/STOP/ENTER на панели или кнопку

ENTER на ПДУ для запуска программы.

• Установите курсор на пункт «СБРОС», нажмите кнопку 5/STOP/ENTER на панели или кнопку ENTER на ПДУ, чтобы удалить программу. Нажмите кнопку PROG, чтобы выйти из меню программирования.

Замедленное воспроизведение

Во время воспроизведения нажимайте кнопку SLOW на ПДУ, чтобы выбрать скорость замедленного воспроизведения: 1/2

=> 1/3 => 1/4 => 1/5 => 1/6 => 1/7 => норм.

Во время замедленного воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 6/SET/PAU на панели или нажмите кнопку PLAY/PAUSE на ПДУ для возврата к нормальному воспроизведения.

Функция PBC (Управление воспроизведением)

(для VCD)

Данная функция доступна только для

VCD-дисков, поддерживающих PBC. Нажмите и удерживайте кнопку MEN/PBC на

ПДУ, чтобы включить или отключить PBC.

На дисплее отобразится меню разделов, в котором Вы можете выбрать нужный раздел с помощью кнопок с цифрами на ПДУ.

Отображение информации на дисплее

Нажимайте кнопку OSD на ПДУ или нажимайте и удерживайте кнопку 1/OSD/ВЛЕ-

ВО для отображения различной информации о текущем воспроизведении, такой как номер трека/главы/раздела, оставшееся/ истекшее время воспроизведения трека/ главы/раздела, общее оставшееся время треков/глав/разделов (в зависимости от типа диска).

Угол просмотра

(для DVD)

Нажмите кнопку ANGLE на ПДУ, чтобы выбрать угол просмотра эпизода. Данная функция доступна только для дисков, содержащих эпизоды, снятые под несколькими углами.

Выбор языка аудио

(для DVD)

Нажимайте кнопку AUDIO на ПДУ для выбора нужного языка аудио. Данная функция доступна только для дисков, поддерживающих несколько языков аудио.

Изменение масштаба

Во время воспроизведения видео или файлов с изображениями нажимайте кнопку ZOOM на ПДУ для увеличения или уменьшения масштаба изображения в следующем порядке: X2 => X3 => X4 => X1/2 =>

X1/3 => X1/4 => нормальный масштаб. Вы можете перемещать приближенное изображение с помощью кнопок курсора.

Выбор языка субтитров

(для DVD)

Нажимайте кнопку SUB-T на ПДУ для выбора нужного языка субтитров. Данная функция доступна только для дисков, поддерживающих несколько языков субтитров.

Выбор аудиоканала

При воспроизведении диска VCD или CD нажимайте кнопку AUDIO на ПДУ или нажимайте и удерживайте кнопку AUDIO/TYPE/

APS на панели для выбора канала аудио:

Моно левый => Моно правый => Стерео.

39

Управление устройством

Выбор системы видео

При воспроизведении видео нажимайте кнопку SYSTEM на ПДУ или кнопку BND/

NP на панели для выбора системы видео

(NTSC/PAL/PAL60/Авто).

Меню разделов

(для DVD)

• Нажмите кнопку MEN/PBC на ПДУ, чтобы активировать меню диска. В меню диска Вы можете выбрать нужный пункт с помощью кнопок курсора, затем запустить его воспроизведение с помощью кнопки

ENTER на ПДУ или кнопки 5/STOP/ENTER на панели.

• При воспроизведении диска DVD нажмите кнопку TITLE для перехода к меню разделов диска.

Данные операции доступны только для дисков, поддерживающих функцию активного меню.

ID3-теги

Если MP3 файл содержит информацию совместимого формата ID3-tag, эта информация будет отображаться на дисплее.

Примечания по USB/SD/MMCразъемам

USB: Поддержка формата USB 2.0. Емкость: до 32 Гб.

SD/MMC: Для корректной работы устройства используйте лицензионные карты памяти известных производителей.

Избегайте использования нелицензионных карт памяти. Емкость: до 32 Гб.

Загрузка USB/SD/MMC-носителя

Установите USB носитель или карту памяти в соответствующий слот на передней панели. Устройство автоматически переключится в режим USB или SD/MMC карты. Если устройство находится в другом режиме, нажимайте кнопку MOD/MUT на панели или кнопку MODE на ПДУ, чтобы выбрать режим воспроизведения USB или карты памяти. Воспроизведение начнется с первого трека установленного носителя.

Операции с файлами, содержащимися на

USB-накопителе или карте памяти, соответствуют операциям с файловыми дисками, описанным выше в параграфе «Операции и дисками».

Настройка системы

Нажмите кнопку SETUP на ПДУ или кнопку 6/SET/PAU на панели для входа в меню настройки системы; с помощью кнопок курсора ВВЕРХ/ВНИЗ выберите страницу настроек: Система, Диск. Нажмите кнопку курсора ВПРАВО, чтобы перейти к списку параметров выбранной страницы. На странице параметров выберите параметр с помощью кнопок курсора ВВЕРХ/ВНИЗ, затем нажмите кнопку ENTER на ПДУ или кнопку 5/STOP/ENTER на панели для перехода к списку настроек. С помощью кнопок курсора ВВЕРХ/ВНИЗ выберите настройку.

Нажмите кнопку ENTER на ПДУ или кнопку

5/STOP/ENTER на панели для подтверждения. Нажмите кнопку SETUP на ПДУ или кнопку 6/SET/PAU на панели для перехода к предыдущей странице меню.

Система

МЕНЮ УСТАНОВКИ

СИСТЕМА

ДИСК

NTSC/PAL

НАСТР.

ФОРМАТ ТВ

NTSC/PAL

Выберите систему ТВ (NTSC, PAL, PAL60,

40

Управление устройством

41

40

Управление устройством Управление устройством

АВТО).

Настройки

Отрегулируйте яркость, контрастность, оттенок, насыщенность и четкость изображения.

Формат ТВ

Выберите режим экрана для просмотра широкоэкранных фильмов.

4:3 PS: Для размера экрана 4:3. Края изображения будут обрезаны.

4:3 LB: Для размера экрана 4:3, сверху и снизу изображения появятся черные полосы.

16:9 wide: Для размера экрана 16:9.

Диск

МЕНЮ УСТАНОВКИ

Эта функция предназначена для контроля родителями за содержанием дисков при их воспроизведении и защищает Ваших детей от сцен насилия и эротики. Диск, уровень которого выше, чем установленный с помощью данной функции, не будет воспроизводиться. Вы можете установить рейтинг только при выключенной функции пароля.

Ограничения будут действовать только при включенной функции пароля.

СИСТЕМА

ДИСК

ЯЗЫК МЕНЮ

ЯЗЫК АУДИО

ЯЗЫК СУБТ.

ПАРОЛЬ

УРОВЕНЬ

Язык меню

Выберите язык экранного меню.

Язык аудио

Выберите язык аудио. Вы можете выбрать язык из предложенных на DVD диске.

Язык субтитров

Выберите язык субтитров. Вы можете выбрать язык субтитров из предложенных на DVD диске.

Пароль

Изменение пароля. Первоначально установлен фабричный пароль 0000. Вы можете установить собственный пароль. Если Вы забыли собственный пароль, вы можете использовать пароль 0000 как основной.

Уровень

41

Общая информация

Обращение с компакт-дисками

• Не вставляйте в слот для загрузки компакт-диска ничего, кроме компактдисков.

• Не используйте диски с трещинами, отколотыми краями, деформированные диски или диски с другими повреждениями, поскольку такие диски могут вызвать искажение звука, шумы или повредить проигрыватель.

• Держите диск только за края (как показано на рисунке). Чтобы обеспечить чистоту диска, не прикасайтесь к его поверхности.

• Когда диски не используются, храните их в футлярах.

• Не подвергайте диски действию прямого солнечного света, повышенной влажности, повышенным температурам или действию пыли.

• Продолжительное влияние предельных температур (например, при пребывании дисков в автомобиле в летнее время) может деформировать диск.

• Не приклеивайте этикеток, не пишите и не наносите химических веществ на поверхность дисков.

• Не прикасайтесь к записанной поверхности дисков.

• Используйте только традиционные круглые диски диаметром 12 см. Не используйте диски необычной формы и нестандартного размера.

Чистка дисков

Отпечатки пальцев должны быть тщательно стерты с поверхности диска мягкой тканью. В отличие от обычных пластинок, компакт-диски не имеют канавок для сбора пыли и микроскопических частиц грязи, поэтому осторожно вытирайте их мягкой тканью, чтобы удалить частицы грязи.

Вытирайте прямолинейным движением от центра к краю.

Не используйте растворитель, бензин, очиститель пластинок или антистатический аэрозоль для чистки дисков. Такие химические вещества могут повредить его пластиковые поверхности.

Чистка корпуса устройства

Протирайте поверхности устройства мягкой тканью. Не мочите корпус. Если корпус очень загрязнен, используйте ткань, слегка смоченную мыльным раствором, и затем вытрите корпус сухой тканью.

Комплект поставки

1. Ресивер

2. Передняя панель

5. ISO-коннектор

6. Детали для установки:

Шестигранная гайка

Ключ-съемник

Опорная планка

3. Защитный футляр

4. Пульт дистанционного управления

Плоская шайба

Пружинная шайба

Винт М5X5

Винт М5

7. Информация для потребителя

8. Гарантийный талон

9. Инструкция по эксплуатации

1 шт

1 шт

1 шт

1 шт

1 шт

1 шт

2 шт

1 шт

2 шт

2 шт

1 шт

1 шт

1 шт

1 шт

1 шт

42

Общая информация

43

42

Общая информация Общая информация

Руководство по устранению неисправностей

Ниже приводится таблица, в которой описаны простые проверки, способные помочь

Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.

Неисправность

Нет питания

Нет звука

Плохое качество звучания

Диск не загружается или не извлекается из устройства

Причина

1. Зажигание машины не включено.

2. Сгорел предохранитель.

Решение

1. Если источник питания подключен надлежащим образом к выключателю машины, установите ключ зажигания в положение “АСС”.

2. Замените предохранитель.

1.Уровень громкости звука установлен на минимум.

2. Кабель не подключен надлежащим образом.

1. Угол установки устройства более 30 градусов.

2. Диск загрязнен или имеет дефект.

1. В устройстве уже есть диск.

2. Конденсация влаги.

1. Отрегулируйте громкость звука до необходимого уровня.

2. Проверьте подключение кабеля.

1. Отрегулируйте угол установки, установив его менее 30 градусов.

2. Очистите диск или используйте новый диск.

1. Извлеките диск из устройства, затем установите новый диск.

2. В течение часа не пользуйтесь устройством, затем повторите попытку.

Устройство не считывает диск

Не работают кнопки

Радиоприемник не работает

Не работает автонастройка радиостанций

1. Диск установлен верхней стороной вниз.

2. Диск загрязнен или имеет дефект.

3. Температура внутри автомобиля очень высокая.

1. Встроенный микрокомпьютер не работает надлежащим образом.

2. Передняя панель установлена некорректно.

Кабель антенны не подключен к устройству.

Радиостанции имеют слишком слабый сигнал.

1. Установите диск стороной с маркировкой вверх.

2. Очистите диск или установите новый.

3. Подождите, пока температура не станет нормальной.

1. Выполните перезапуск устройство с помощью кнопки RESET.

2. Установите заново переднюю панель.

Подключите к устройству кабель антенны.

Настраивайтесь на станции вручную.

43

Общая информация

Технические характеристики

Общие

Источник питания

Максимальная выходная мощность

Размеры устройства/вес нетто

Диапазон температур

Дисплей

Дисплей

Формат матрицы

Разрешение экрана

Яркость

Контрастность

Угол обзора

Стерео FM радио

Частотный диапазон

Сохраняемые станции

MW радио

Частотный диапазон

Сохраняемые станции

ТВ-тюнер

Система цветности

Плеер дисков

Поддержка носителей

Воспроизведение форматов

Электронная система стабилизации

Угол установки

12 В постоянного тока

4 х 50 Вт

178 х 51 х 178 мм/2 кг

-20

0

С - +60

0

С

Встроенный 3-дюймовый TFT

16:9

320 (RGB) х 240

300 кд/м

2

400:1

120°

87.5 - 108.0 МГц

18

522 - 1620 кГц

12

SECAM/PAL/NTSC

DVD/DVD±R/DVD±RW, CD/CD-R/CD-RW,

USB, SD/MMC

DVD-video/DVD-audio/SVCD/VCD/CDDA/

HDCD/MP3/Picture-CD/Photo-CD/JPEG/

MPEG4 (DivX/XviD)

8 сек DVD, 40 сек CD, 120 cек MP3

0 - +/-30

0

Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предварительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные значения.

Уважаемый потребитель!

Дата производства изделия содержится в серийном номере, указанном на упаковке, в гарантийном талоне и на корпусе изделия. Шестая, седьмая и восьмая цифры обозначают год (в интервале 2010 - 2019) и месяц производства.

Пример: год

производства (2011)

R31982101 - 01792 месяц производства (январь)

43

43

Общая информация

Описание

Hyundai H-CMD4031

Характеристики Отзывы

ф мл ни дит нл н з 2 мин ты

Д т в в з з в ии гл т чн я л жб дд ж и л т з з любым д бным б м м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement