Vacmaster VQ1530S WDC wet/dry vacuum Operator's manual
Below you will find brief information for wet/dry vacuum VQ1530S WDC. The Vacmaster wet/dry vacuum is a versatile tool for cleaning up dry debris and liquids. It features a 30-liter container and a powerful 1500W motor. It comes with a range of accessories, including a floor brush, crevice tool, round dust brush and an adapter for power tools. You can use this appliance for cleaning up spills, dust, dirt and debris in your garage, workshop, or home.
Advertisement
Advertisement
TABLE OF CONTENTS
SECTION
Page
Warranty………………………………………………………..…………..…………………………………………...
2
Safety Instructions and Warnings…………………………………..…….........................................................…
Double Insulation Instructions....…………………………………….…..…......................................................…
Specifications....................…………………………………………..………………………………………….…..…
Unpacking and Checking Carton Contents………….………….…………………………………………………..
General Assembly Instructions………………………………….……………………………………………………
Switching on/off………………………………………………………………………………………………………..
Dry Vacuum Operation…………………………………………….……………………………………………..…..
6
7
8
8
Liquid Vacuum Operation……………………………………….………………………………………………….…
Blowing Operation………………………………………………..………………………………………………...…
9
10
Maintenance…………………………………………………….………………………………………………………
Installing & Cleaning Cartridge Filter……………………………..….………………………………………………
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter…………………………………………………………………..…….…
Troubleshooting………………………………………………………………………………………………………..
Exploded View and Parts List……………………..………………………………………………………….………
11
11
12
12
13
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
wet/dry vacuum cleaner. Feel confident that with Vacmaster
® you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
WARRANTY
Vacmaster
®
takes pride in producing a high quality, durable product. This Vacmaster
®
product carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse, negligence, misuse, accidents, repairs or alterations and lack of maintenance. Please keep you receipt as proof of purchase.
2
SAFETY INSTRUCTIONS & WANINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all instructions before using this vacuum
Read and understand this owner’s manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your
Wet/Dry Vac, use only Vacmaster
®
recommended accessories.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following :
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• This appliance complies with the compulsory safety regulations for electric equipment. However, improper use can be harmful to people and property. Please read these operating instructions through carefully and completely before switching the appliance on. Keep the operating instructions, the guarantee certificate, the receipt, as well as the packaging and packaging material if at all possible.
• This appliance is designed solely for use in the private sector and for the designated purpose. The appliance is not suitable for commercial use. Don’t use the appliance outdoors. Don’t subject the appliance to heat, direct sunshine or very high moisture (e.g. rain). Never immerse
• The appliance in liquids and be aware of sharp edges that may damage it.
• This wet/dry vacuum cleaner may only be used and kept in a private home.
• The appliance is designed to vacuum up materials that are not hazardous to your health and that are not flammable.
• Never hold the connectors in front of your face (especially your eyes, ears, etc.) Never direct the nozzle towards persons or animals.
• Only use the appliance for its designated purpose. Any other type s of use are at your own risk and are possibly dangerous.
• Other uses and unattended operation are not allowed.
• The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by improper use or incorrect operation.
• Connect the appliance only to a 220-240 volt alternating current receptacle. The receptacle should be protected by a 16-amp fuse.
• Make sure that the correct dust bag has been inserted securely in its holder before using the appliance. The wrong dust bag or incorrectly installed dust bags can cause damage to the appliance and cause the guarantee to become void.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not vacuum cleaner up ashes, hot coals or the like, large fragments of glass and sharp objects.
• If you would like to vacuum up cold ashes, then you can do this with our ash tank. This special accessory can be obtained under the specified article number from your specialized dealer.
• Don’t vacuum up any toner dust, which is used in printers and copiers for example, because it is electrically conductive. In addition, it is possible that it will not be completely filtered out by the filter system of the wet/dry vacuum cleaner and can be released into the air via the exhaust fan.
• Never vacuum asbestos or asbestos dust.
• Never vacuum flammable or poisonous liquids like petrol, oil, acids, or other volatile substances.
• Don’t vacuum up liquids that are hotter than 60℃ or any poisonous or flammable dusts.
3
• Never lay the appliance on its side. Pay particular attention to a horizontal position and adequate stability on stairs.
• Always unplug the appliance after use and before cleaning or changing the filters or accessories.
• Only trained specialists may make repairs on electric equipment. Improper repairs could result in considerable danger to the user.
• Do not store the appliance directly beside a hot oven or radiator.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When cleaning or removing the appliance, always switch it off. The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Pull the plug out of the receptacle, if you are not going to use the appliance for an extended period of time. Never pull on the cable to unplug the appliance, rather pull on the plug itself. Also, remove any special accessories from the appliance.
• Always keep the appliance clean. Don’t use any solvents or cleaners that contain solvents for cleaning.
• Never leave the appliance switched on unattended. If you leave the work area, switch the appliance off or unplug it from the receptacle (don’t pull the cord, but use the plug).
• In order to protect children from electric household appliances, make sure that the cable can’t cause children to stumble and don’t give children access to the appliance.
• Never use the appliance when you are under the influence of medication, alcohol or drugs, if you are currently under medical care, or if you are tired.
• Check the appliance and the power cord regularly for any possible damage. Don’t use damaged appliances.
• Don’t try to repair the appliance yourself. Always use an authorized technician for repairs. Always have faulty power cords replaced immediately by the manufacturer or a qualified electrician. Use the same type of cable in order to prevent any danger of electric shock and injury.
• Only use original spare parts and accessories. Non approved parts or third-party accessories may be a possible source or danger and cause the guarantee to become void.
• Check the float often.
• If you notice liquid leaking from your appliance, switch it off immediately and unplug it.
• Don’t put the appliance in water. Make sure that water is not spilled on the appliance.
•When disposing of the wastewater, make sure that you observe any legal regulations.
• Only store the appliance in a safe and dry location outside the reach of children.
•Please also pay particular attention to the following “Special Safety Information”.
Special Safety Information:
• Never vacuum up hot ashes or pointed or sharp objects.
• Never use the appliance in damp rooms.
•Don’t use the appliance without a dust bag (an exception is wet vacuuming). Make sure that the dust bag is inserted into the appliance correctly.
•When using the appliance, make sure that no hair, clothing, or members are drawn in.
•Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiant heaters, ovens, and so on.
• Do not run vac unattended
Disposal Information:
The appliance contains electric and electronic components and may not be disposed of as household garbage.
The local and currently applicable legislation must be observed unconditionally.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
4
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this
Wet/Dry Vac as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE
INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL. DO NOT
RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS, TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER
HAZARDOUS MATERIALS, DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
• Do not vacuum drywall dust or fireplace soot or ash with standard Wet/Dry filter. This is very fine dust which will not be captured by the filter and may cause damage to motor. When vacuuming fine dust use a fine dust filter
(sold separately).
WARNING:
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE PROVIDED
INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED
APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE INSULATED
WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM, AND SHOULD BE
DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A DOUBLE-INSULATED
WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED
WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL
(SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
• DO NOT use without filters in place.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE SERVICING.
SPECIFICATIONS
Motor 220-240V~50Hz 1500W.
Container 30ltr.
Filter - Dry Cartridge Filter.
Filter - Wet Foam filter.
5
UNPACKING AND CHECKING CARTON CONTENTS
Remove entire contents of carton. Check each item against the carton contents list.
Carton Contents List
Key Description……………………..…….…QTY
1
B 2.5m Hose …………………..…..............
C Suction
1
Hose……..…………………….....
D Telescopic Stainless Steel Tube…….....
1
E Floor
F
1
1
G Round Dust Brush..................................
H
1
Adaptor For Power Tools..………..……...
I Handle With Air Flow Regulation
….……
1
K
L
M
Filter Retainer
…………..……….……...
Storage
O Handle…………………………………….
1
Dust Bag……… …..………………….…...
Foam Sleeve Filter.……..……..…….…..
1
1
P Rear Foot With Wheel…………………..
1
2
Q Foot With Caster………………………….
1
1
6
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A Philips head screw driver is required for assembly.
WARNING
: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET, MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VAC
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Undo the latches. (fig.2)
3. Lift the power head off the container. (fig.3)
4. Remove the contents from inside the container, make sure you have all contents as listed on page 6.
(fig.4)
5. With the power head removed, turn the container upside down. Insert the feet with casters into the slots and apply pressure into place and secure them with supplied screw. Do not over- tighten screws. (fig.5a)
6. Find the rear wheel and foot marked “1” and insert it into the rear slot on base marked “1”. Insert the rear wheel and foot marked “2” into rear slot “2” on base and secure them with the supplied screws. Do not over-tighten screws. (fig.5b)
7. Insert the handle into the slots located on the top of the power head and secure it with the screws
provided. Do not over tighten the screw. (fig.6)
8. Your vacuum comes ready for dry vacuum cleaning with cartridge filter pre-installed. If cartridge filter is
not installed, refer to page 10 for filter installation. (fig.7 & 8
)
9. Optional, for improved dust filtering, fit collection bag flange onto the inlet stub, taking care not to damage
the bag. (fig.9)
10. For wet vacuum cleaning, install the supplied foam filter. (fig.10) See page 12 for filter installation.
11. Place the power head back on the container, and secure into place using the 2 side latches. (fig.11 &
fig.12)
12. Secure the large end of the hose into the vacuum port on the container and screw into place. (fig.13)
13. Choose the desired accessories and extension wands and push onto the suction tube. (fig.14)
7
SWITCHING ON/OFF
Connect the mains plug.
Switching on the vacuum cleaner:
Press
Switch on electrical appliance:
Press
Switch on electrical appliance. Only connect electrical appliances with a maximum power rating of 2200W.
Switching on the electrical appliance automatically switches on the vacuum cleaner. Once the electrical appliance has been switched off, the vacuum cleaner switches off following a time lapse.
Switching off the vacuum cleaner:
Press
DRY-VACUUM OPERATION
DRY VACUUMING
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY
INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS,
OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO; LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO;
COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS
FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
CAUTION:
• Do not vacuum drywall dust or fireplace soot or ash with stand ard Wet/Dry filter. This is a very fine dust
which will not be captured by the filter and may cause damage to motor. When vacuuming fine dust use a
fine dust filter (sold separately).
8
WARNING
: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET. MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE CHANGING AND CLEANING FILTERS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. In order to prepare your vacuum for dry vacuuming, verify that the cartridge filter is securely mounted.
With power head removed and in upside down position, make sure the filter is pushed in until it stops
against the power head and the retainer is installed. (fig.2 & 3) (Your Wet/Dry Vac comes with the
cartridge filter pre-installed, if not, see page 11 for installation instructions.)
3. Optional, for improved dust filtering, fit collection bag flange onto the inlet stub, taking care not to damage
the bag. (fig.4)
4. Place the power head back on the container, and secure it in place using the latches. (fig.5)
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
5. Insert the locking end of the hose into the vacuum port and screw in place. Push the required attachment onto the free end of the hose or extension. (fig.6)
6. Plug in the power cord into the outlet. (fig.7)
7. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position. (fig.8)
8. Once you have completed vacuuming, flip the switch to the ‘O’ OFF position and unplug the power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING
DO NOT USE COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING
LIQUID VACUUM OPERATION
LIQUID VACUUMING
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY
INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS,
OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO; LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO;
COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS
FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING
: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET. MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE CHANGING AND CLEANING FILTERS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1) Make sure that the container is clean
and free from dust and dirt.
2. Remove cartridge filter and collection bag, then carefully install the foam sleeve filter over the filter cage and place the power head back on the container. (fig.2) See filter installing instructions on page 12.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
9
DO NOT USE COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING
OPERATING INSTRUCTIONS – WET VACUUMING
3. Fit the desired nozzle to the vacuum hose. (fig.3)
4. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. (fig.4)
5. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position. (fig.5)
6. After use, empty the container by unscrewing the drain cap and drain liquids into suitable receptacle or drain. (fig.6) Remember to refit the drain cap to the container after draining container.
IMPORTANT!
When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the container reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine, disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refit the container with the drain cap. After wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the container, clean and dry the inside and outside before storage.
REMEMBER!
The foam filter must be removed after wet vacuuming, and a cartridge filter must be installed before dry vacuuming again.
BLOWING OPERATION
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions listed.
WARNING:
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA,
CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
WARNING:
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Make sure the container is empty before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insert the large end of the hose into the blowing port on the back side of the power head and screw into position. (fig.2)
5. Fit the desired extension wand and / or nozzle to the vacuum hose. (fig. 3)
6. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. (fig.4, fig.5)
7. Before turning on the vac, firmly hold loose end of the hose. Turn the motor on by flipping the switch to
the ‘I’ ON position. (fig.6)
10
MAINTENANCE
WARNING
: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET. MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE CHANGING AND CLEANING FILTERS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Disconnect the hose from the vacuum, turning large end in counter clockwise direction. (fig.2)
3. Undo the latches and remove the power head from the container. (fig.3)
4. Clear all dirt or debris from the container and hose. (fig.4)
5. Check the hose, attachments, and power cord to verify that they have not been damaged.
IMPORTANT!
Clean or change the cartridge filter regularly for best performance. ALWAYS USE
CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used with out the cartridge filter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare filters on-hand.
NOTICE!
The filters included are made of high quality materials designed to stop small dust particles. The cartridge filter should be used for dry pick-up only. A dry cartridge filter is necessary to pick up dust. If the cartridge filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check the filters for tears or small holes, a small hole can let dust pass through and out of the cleaner. Do not use a filter with holes or tears, replace it immediately.
WARNING!
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING
THE POWER HEAD FROM CONTAINER.
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTERS
Installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Remove power head and place in upside down position.
3. Install the cartridge filter over the filter cage with the flat end of the filter towards the vacuum power head.
Carefully push filter in until it stops against the power head. (fig.2 & 3)
4. Place filter retainer on top of cartridge filter over the raise lip and tighten down by turning retainer
clockwise, do not over tighten. (fig. 4 & 5)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Unlock and remove the filter retainer by tuning retainer handle counter clockwise.
2. Carefully hold and pull the cartridge filter up for removal. (fig.6)
11
3. Clean the cartridge filter by gently tapping or brushing dirt off. Cleaning should not be done indoors in living areas. For optimal performance a new filter is recommended.
4. Install cleaned or new filter into place as instructed above in steps 2 and 3 of Installing Cartridge Filter.
5. Wet filters should be removed and allowed to air dry for 24 hours before installing onto the filter cage.
INSTALLING & CLEANING FOAM SLEEVE FILTER
Installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Remove power head and place in upside down position. Follow instructions to remove cartridge filter.
3. Carefully slide foam sleeve filter down over the filter cage making sure the whole cage is covered.
(fig.2 & 3)
4. Replace the power head on to the container.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the upside down position, carefully remove foam sleeve filter. (fig.4)
2. Use a mild soap and water solution to wash foam sleeve filter and rinse with clean water. (fig.5)
3. Allow filter to air dry before installing and using again.
TROUBLESHOOTING
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate 1) No power supply.
2) Faulty power cord.
1) Check power supply – cord, breakers, fuses.
2) Unplug and check the power cord. If damaged, have it repaired by a professional.
3) Empty container.
Dust comes out from motor cover. 1) The cartridge filter or collection
Reduced efficiency and motor/speed vibration.
3) Container full. bag is missing or damaged.
1) There is a blockage in the nozzle or hose, or the container inlet. Or dust filter blocked by fine dust.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
1) Attach or replace cartridge filter or collection bag.
1) Check nozzle, hose and container inlets for blockage. Take off the filter and clean it. Or install new cartridge filter.
12
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
13
INNHOLD
KAPITTEL
Side
Garanti………………………………………………………..…………..…………………………………………...
14
15
Instrukser for dobbelisolering....…………………………………….…..…......................................................…
17
Tekniske data....................…………………………………………..………………………………………….…..…
Utpakking og sjekk av pakkens innhold ………….………….…………………………………………………..
18
19
Slå av/på……………………………………………………………………………...........…………………………..
Våtsuging……………………………………….………………………………………..........................………….…
Blåsing………………………………………………..…………………………………...................……………...…
20
21
22
23
Vedlikehold…………………………………………………….…………………………..……………………………
23
24
Installasjon og rengjøring av skumfilter ………………………………………………………....…………..…….…
Feilsøking………………………………………………………………………………………...........………………..
Diagram og deleliste……………………..…………………………………………………...............……….………
Takk for at du kjøpte denne Vacmaster våt/tørrsugeren. Du kan være trygg på at du har skaffet et produkt av høy kvalitet som er utformet for optimal ytelse. Denne maskinen er i stand til å suge opp både væske og tørt materiale.
For din egen sikkerhet bør du lese alle instrukser i denne bruksanvisningen nøye, slik at du forstår dem.
GARANTI
Vacmaster er stolte av å levere slitesterke produkter av høy kvalitet. Dette Vacmaster-produktet leveres med en begrenset 2-
årig garanti som dekker defekter ved produksjon og materialer fra kjøpsdato, ved normal husholdningsbruk. Hvis maskinen brukes i kommersielt eller industrielt øyemed, eller leies ut, gjelder en begrenset 90-dagers garanti. Garantien dekker ikke defekter som skyldes direkte eller indirekte misbruk, feilaktig bruk, manglende vedlikehold, ulykker, reparasjoner eller endringer. Vennligst ta vare på kvitteringen som kjøpsbevis. Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter; i tillegg kommer rettigheter fastsatt under norsk lov.
14
SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Les og forstå alle instrukser før du tar maskinen i bruk.
Les og forstå denne bruksanvisningen og alle klistremerker på våt- og tørrsugeren før du tar den i bruk.
Din og andres sikkerhet er avhengig av en kombinasjon av sunn fornuft, oppmerksomhet, og kunnskap om hvordan støvsugeren virker. Denne tørr/våtsugeren må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
For å redusere faren for personskader eller skader på støvsugeren, bør du kun bruke tilleggsutstyr anbefalt eller produsert av Vacmaster™.
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK.
Ved bruk av elektroverktøy, bør grunnleggende forhåndsregler alltid følges, inkludert de følgende:
ADVARSEL!
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER:
• Dette apparatet er utformet i henhold til påbudte sikkerhetsforskrifter for elektrisk utstyr. Feilaktig bruk kan likevel være skadelig for personer og eiendom. Vennligst les disse instruksene grundig og i sin helhet før du slår på apparatet. Ta vare på bruksanvisningen, garantibeviset og kvitteringen, så vel som emballasje og innpakningsmateriale i den grad det er mulig.
• Dette apparatet er kun utformet for bruk i privat sektor, og må kun brukes som anbefalt i denne bruksanvisningen. Apparatet er ikke egnet for kommersiell bruk. Ikke bruk apparatet utendørs. Ikke utsett apparatet for sterk varme, direkte sollys, eller veldig mye fuktighet (f.eks. regn). Apparatet må aldri senkes i væsker. Vær oppmerksom på skarpe kanter som kan skade apparatet.
• Denne våt/tørrsugeren må kun brukes og oppbevares i private hjem.
• Apparatet er kun utformet for å suge opp materialer som ikke er helsefarlige eller brannfarlige.
• Hold aldri koblingene foran ansiktet (spesielt øyne, ører, osv.) Rett aldri munnstykket mot personer eller dyr.
• Apparatet må kun brukes til de formål det er utformet for. All annen bruk er brukerens eget ansvar, og kan være farlig.
• Andre former for bruk, samt å la maskinen gå uten tilsyn, er ikke tillatt.
• Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig eller uforsiktig bruk.
• Apparatet må kun kobles til stikkontakter med 220-240 Volt vekselstrøm. Kontakten bør være beskyttet med en
16A-sikring.
• Sørg for at korrekt støvpose er sikkert montert i holderen før du bruker apparatet. Feil støvpose eller feilmontert støvpose kan forårsake skader på apparatet, og kan dessuten oppheve garantien.
• Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes i sin helhet. Ta kontakt med din forhandler eller autorisert elektriker.
• Sug aldri opp aske, varmt kull eller lignende, eller store glassbiter og andre skarpe objekter.
• Hvis du vil suge opp kald aske, kan du gjøre dette ved hjelp av en asketank. Dette er tilleggsutstyr som kan skaffes via din forhandler.
• Sug ikke opp tonerstøv, som brukes i for eksempel printere og kopimaskiner, fordi det er strømledende. I tillegg er det mulig at slikt støv ikke vil bli helt filtrert ut av filtersystemet, slik at det blåses ut igjen via viften.
• Sug aldri opp asbest eller asbeststøv.
• Sug aldri opp brannfarlige eller giftige væsker, som bensin, olje, syre eller andre ustabile stoffer.
• Sug aldri opp væsker som er varmere enn 60°, eller giftig eller brannfarlig støv.
• Legg aldri tørr/våtsugeren på siden. Pass særlig godt på at den står horisontalt, og stabilt, når du støvsuger i trapper.
• Trekk alltid ut strømmen etter bruk, og før du skal rengjøre den, eller skifte filter eller tilleggsutstyr.
• Kun utdannede spesialister har lov til å utføre reparasjoner på elektrisk utstyr. Feilaktig utførte reparasjoner kan medføre alvorlig fare for brukeren.
15
• Apparatet må ikke lagres direkte ved siden av en varm ovn eller radiator.
• Dette apparatet er ikke tenkt brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, uten at de har blitt gitt grundig opplæring og instruksjoner om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at barn aldri får leke med apparatet.
• Når du skal rengjøre eller vedlikeholde maskinen, husk alltid å slå av maskinen og trekke ut strømmen. Det samme gjelder hvis maskinen ikke skal brukes på en god stund. Trekk aldri i ledningen, trekk i selve støpselet.
Fjern alt spesielt tilleggsutstyr før lagring.
• Hold alltid maskinen ren. Løsemidler eller rengjøringsmidler som inneholder løsemidler må aldri brukes.
• Etterlat aldri maskinen slått på uten tilsyn, Hvis du forlater arbeidsområdet, slå av maskinen eller trekk ut strømmen. (Ikke trekk i ledningen, men ta tak i støpselet)
• For å beskytte barn mot farlig bruk av elektroverktøy, pass på at strømledningen ikke ligger slik at de kan snuble, og ikke gi barn tilgang til maskinen.
• Maskinen må aldri brukes av noen som er påvirket av medisiner, alkohol eller narkotiske stoffer, eller av noen som er svært trette.
• Sjekk maskinen og strømledningen jevnlig, og se etter eventuelle skader. En skadet maskin må ikke brukes.
• Prøv ikke å reparere maskinen selv. Kontakt alltid en autorisert elektriker når det er behov for reparasjoner.
Skadde strømledninger må alltid byttes straks av produsenten eller autorisert elektriker. Bruk samme type kabel, for å forhindre faren for elektriske støt og skader.
• Bruk kun originale reservedeler og tilleggsutstyr. Deler som ikke er godkjent av produsenten, og tredjeparts tileggsutstyr, kan være en kilde til fare, og dessuten oppheve garantien.
• Sjekk maskinen ofte.
• Hvis du oppdager at det lekker væske fra maskinen, slå den straks av og trekk ut strømmen.
• Ikke senk maskinen i vann. Pass på at du ikke søler vann på maskinen.
• Når du kvitter deg med skittent vann, pass på at du følger gjeldende regler og forskrifter.
• Maskinen må lagres på et tørt og sikkert sted – utenfor rekkevidde for barn.
Vær vennligst særlig oppmerksom på følgende spesielle sikkerhetsinstrukser:
Spesielle sikkerhetsinstrukser:
• Sug aldri opp varm aske eller spisse eller skarpe objekter.
• Bruk aldri maskinen i fuktige rom.
• Bruk aldri maskinen uten en støvpose (med unntak for våtsuging). Pass på at støvposen sitter slik den skal.
• Pass på at hår, klær eller kroppsdeler ikke suges inn.
• Hold støvsugeren på trygg avstand fra varmekilder som radiatorer, ovner, osv.
• Ikke la tørr/våtsugeren gå uten tilsyn.
Informasjon for avfallshåndtering:
Denne maskinen inneholder elektriske og elektroniske deler, og skal ikke håndteres som vanlig husholdningsavfall.
Gjeldende regler og forskrifter må følges uten forbehold.
Ved bruk av blåsefunksjon:
• Luftutblåsningen må kun rettes mot arbeidsområdet.
• Bruk aldri tørr/våtsugeren til spraying.
• Blås aldri luft mot andre personer.
• Hold barn på avstand når du bruker blåseren.
• Bruk vernebriller.
16
INSTRUKSER FOR DOBBELISOLERING
Denne støvsugeren er dobbeltisolert, noe som eliminerer behovet for separat jording. Bruk kun identiske reservedeler. Les instruksene for vedlikehold av dobbeltisolerte støvsugere før vedlikehold. Bruk denne støvsugeren som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Rett deg etter følgende advarsler som også er klistret på støvsugerens motordeksel.
DOBBELISOLERT – JORDING ER IKKE NØDVENDIG.
BRUK KUN IDENTISKE RESERVEDELER.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT MÅ APPARATET IKKE UTSETTES
FOR REGN. MÅ LAGRES INNENDØRS.
ADVARSEL:
FOR DIN EGEN SIKKERHET, LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN. LA IKKE
STØVSUGEREN GÅ UTEN TILSYN. SUG ALDRI OPP VARM ASKE, KULL, GIFTIGE, BRANNFARLIGE
ELLER HELSEFARLIGE MATERIALER. BRUK ALDRI NÆR AV EKSPLOSIV VÆSKE ELLER DAMP.
ADVARSEL:
• Sug aldri opp støv fra veggplater eller sot og aske fra peisen med en vanlig tørr- og våtsuger. Dette er svært fint støv, som ikke vil fanges opp av filteret, og kan forårsake skader på motoren.
Når du suger opp fint støv, bruk et spesielt støvfilter (selges separat.)
ADVARSEL:
VEDLIKEHOLD AV DOBBELTISOLERT TØRR- OG VÅTSUGER
DEN DOBBELTISOLERTE VÅT/TØRRSUGEREN HAR TO ISOLASJONSSYSTEMER I STEDET FOR
JORDING. ET DOBBELTISOLERT ELEKTROVERKTØY ER IKKE UTSTYRT MED JORDINGSKABEL, OG
JORDING MÅ HELLER IKKE KOBLES TIL. REPARASJON AV EN DOBBELTISOLERT VÅT/TØRRSUGER
KREVER EKSTREM FORSIKTIGHET OG KUNNSKAP OM SYSTEMET, OG MÅ KUN UTFØRES VED ET
AUTORISERT VERKSTED. RESERVEDELER FOR EN DOBBELTISOLERT VÅT/TØRRSUGER MÅ VÆRE
IDENTISKE MED ORIGINALDELENE. DIN DOBBELTISOLERTE VÅT/TØRRSUGER ER MERKET MED
ORDENE ‘DOUBLE INSULATED’ OG DETTE SYMBOLET (EN FIRKANT I EN FIRKANT) KAN OGSÅ VÆRE
MARKERT PÅ MASKINEN.
• Må aldri brukes uten at filter er på plass.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR SKADER FRA BEVEGELIGE DELER – TREKK UT
STRØMMEN FØR DU UTFØRER NOEN FORM FOR REPARASJON ELLER VEDLIKEHOLD.
TEKNISKE DATA
Motor 220-240V~50Hz 1500W.
Beholder 30 ltr.
Filter - tørt Filterkassett.
Filter - vått Skumfilter.
17
UTPAKKING OG SJEKK AV INNHOLD
Fjern alt innhold fra pakken. Sjekk alle komponenter
Mot innholdslisten under.
Liste over komponenter i pakken
Enhet Beskrivelse……………………..…….…Antall
A Støvsugerenhet……………………………..1
B 2,5 m slange..…………………..…..............1
C Sugeslange……..……………………..........1
D Teleskoprør av rustfritt stål…….…….........1
E Gulvbørste…………………………………...1
F Munnstykke for sprekker……………….…..1
G Rund støvbørste........................................1
H Adapter for elektroverktøy.……..……........1
I Håndtak med regulering for luftstrøm….…1
J Filterkassett……............…..….……...........1
K Filterholder…………...................…….........1
…..……....…………….….1
M Skumfilter.……..……......…….……………..1
N Pose for lagring av tilleggsutstyr…......……1
O Håndtak………………………………......….1
P Bakhjul……………….............................…..2
Q Framhjul………………..................…..…….2
R 6 skruer (pose)…………….....………..……1
S Bruksanvisning……………......………….....1
18
GENERELLE MONTERINGSINSTRUKSER
Du trenger et stjerneskrujern (Philips) for montering.
ADVARSEL
: IKKE SETT I KONTAKTEN, PASS PÅ AT STRØMMEN ER KOBLET FRA FØR
DU BEGYNNER Å SETTE SAMMEN TØRR/VÅTSUGEREN
UTPAKKING AV TØRR/VÅTSUGER & GENERELL MONTERING
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
2. Løsne klemmene. (Figur 2)
3. Løft motorenheten av beholderen. (Figur 3)
4. Ta ut alle delene som ligger inne i beholderen, og pass på at du har alle delene på listen over. (Figur 4)
5. Med motorenheten fjernet, snu beholderen opp/ned. Skyv framhjulene inn i slissene, og trykk til de smetter på plass. Fest med vedlagt skrue, ikke skru for stramt. (Figur 5a)
6. Finn bakhjulet merket “1” og skyv det inn i den bakre slissen under beholderen merket “1”. Skyv bakhjulet merket “2” inn i den bakre slissen merket “2” under beholderen. Fest hjulene med vedlagt skrue, ikke skru for stramt. (Figur 5b)
7. Skyv håndtaket inn i slissene på toppen av motorenheten, og fest det med vedlagte skruer. Ikke skru for stramt. (Figur 6)
8. Tørr/våtsugeren leveres klar for tørrsuging, med støvfilter installert. Hvis støvfilteret ikke er installert, se side 24 for instrukser om installasjon av filter.
(Figur 7 & 8
)
9. Alternativt, for å gjøre støvposen mer effektiv, kan du feste flensen på støvposen over inntaksåpningen. Pass på at du ikke skader posen.
(Figur 9)
10. For våtsuging, sett inn det medfølgende skumfilteret. (Figur 10) Hvis skumfilteret ikke er installert, se side 24 for instrukser om installasjon av filter.
11. Sett motorenheten tilbake på beholderen, og fest den med de 2 sideklemmene. (Figur 11 & 12)
12. Stikk låseenden av slangen inn i innsugsåpningen på beholderen, og vri den i lås. (Figur 13)
13. Velg ønsket tilleggsutstyr og forlengerrør, og skyv dem inn på slangen. (Figur 14)
19
SLÅ AV OG PÅ
Sett i strømmen.
Slå på tørr/våtsugeren:
Trykk
Slå på elektroverktøy:
Trykk
Slå på elektroverktøy. Kun elektroverktøy med en maksimal strømkraft på 2200W kan kobles til.
Når elektroverktøyet slås på, starter tørr/våtsugeren automatisk. Straks elektroverktøyet er slått av, vil tørr/våtsugeren slå seg av etter en kort forsinkelse.
Slå av tørr/våtsugeren:
Trykk
20
TØRRSUGING
ADVARSEL:
PASS PÅ AT DU LESER, FORSTÅR OG FØLGER INFORMASJONEN
UNDER ’SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER’.
Ikke sug på steder med brannfarlig gass, damp, eller eksplosivt støv i luften.
Brannfarlige gasser og damp inkluderer, men er ikke begrenset til:
Lightervæske, løsemidler, oljebasert maling, bensin, alkohol eller aerosolspray.
Eksplosivt støv inkluderer, men er ikke begrenset til:
Kull, magnesium eller krutt.
For å redusere faren for helseskader fra damp eller støv, unngå å suge opp giftige stoffer.
ADVARSEL:
Sørg for at strømmen er frakoblet før du monterer tørr/våtsugeren.
ADVARSEL:
•
Sug aldri opp støv fra veggplater eller sot og aske fra peisen med en vanlig tørr- og våtsuger. Dette er svært fint støv, som ikke vil fanges opp av filteret, og kan forårsake skader på motoren.
Når du suger opp fint støv, bruk et spesielt støvfilter (selges separat.)
ADVARSEL
: IKKE SETT I KONTAKTEN, PASS PÅ AT STRØMMEN ER KOBLET FRA FØR
DU BYTTER OG RENGJØR FILTER.
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
2. For å klargjøre tørr/våtsugeren for tørrsuging, pass på at filterkassetten er trygt montert.
Fjern motorenheten og legg den opp/ned. Pass på at filteret er skjøvet helt inn til det stopper mot motorenheten og filterholderen er installert. (Figur 2 & 3) (Din tørr/våtsuger kommer med filterkassetten ferdig montert. Hvis ikke se side 24 for installasjonsinstrukser.)
3. Alternativt, for å gjøre støvposen mer effektiv, kan du feste flensen på støvposen over inntaksåpningen. Pass på at du ikke skader posen.
(Figur 4)
4. . Sett motorenheten tilbake på beholderen, og fest den med de 2 sideklemmene. (Figur 5)
INSTRUKSER FOR BRUK: TØRRSUGING
5. Stikk låseenden av slangen inn i innsugåpningen på beholderen, og vri den i lås. Velg ønsket tilleggsutstyr og forlengerrør, og skyv dem inn på slangen.
(Figur 6)
6. Sett i strømmen. (Figur 7)
7. Slå på motoren ved å slå bryteren over til posisjon ‘I’. (Figur 8)
8. Når du er ferdig med jobben, slå bryteren til posisjon ‘O’ og trekk ut strømmen.
O = AV I = PÅ
21
VÅTSUGING
IKKE BRUK FILTERKASSETTEN VED VÅTSUGING.
IKKE BRUK STØVPOSEN VED VÅTSUGING.
ADVARSEL: PASS PÅ AT DU LESER, FORSTÅR OG FØLGER INFORMASJONEN
UNDER ’SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER’.
Ikke sug på steder med brannfarlig gass, damp, eller eksplosivt støv i luften.
Brannfarlige gasser og damp inkluderer, men er ikke begrenset til:
Lightervæske, løsemidler, oljebasert maling, bensin, alkohol eller aerosolspray.
Eksplosivt støv inkluderer, men er ikke begrenset til:
Kull, magnesium eller krutt.
For å redusere faren for helseskader fra damp eller støv, unngå å suge opp giftige stoffer.
ADVARSEL: IKKE SETT I KONTAKTEN, PASS PÅ AT STRØMMEN ER KOBLET FRA FØR DU BYTTER OG
RENGJØR FILTER.
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1) Pass på at beholderen er ren, og fri for støv og smuss.
2. Fjern støvfilteret, og installer forsiktig skumfilteret over filterburet, før du setter motorenheten tilbake på beholderen. (Figur 2) Se instrukser for installasjon av filter på side 24.
INSTRUKSER FOR BRUK – VÅTSUGING
3. Fest det ønskede munnstykket på slangen. (Figur 3)
4. Pass på at bryteren er stilt til posisjon ‘O’ før du setter i strømmen. (Figur 4)
5. Slå på motoren ved å stille bryteren til posisjon ‘I’. (Figur 5)
6. Etter bruk, tøm beholderen ved å skru av tappelokket og tappe væsken i en egnet beholder eller sluk.
(Figur 6) Husk å skru tappelokket på plass igjen etter at du har tømt beholderen.
VIKTIG!
Når du suger opp store mengder væske, må ikke munnstykket senkes helt ned i væsken; la det være en åpning ved enden av munnstykket for å slippe gjennom luft. Maskinen er utstyrt med en flyteventil som stopper innsugingen når beholderen er full. Du vil merke en økning i motorhastigheten. Når dette skjer, slå av maskinen, koble fra strømmen, og tøm væsken i en egnet beholder eller sluk. For å fortsette å suge, sett på plass motorenheten igjen. Etter våtsuging, slå av maskinen og trekk ut strømmen. Tøm beholderen, og rengjør og tørk innsiden og utsiden av beholderen straks, før du setter unna støvsugeren.
HUSK! Skumfilteret må fjernes etter våtsuging, og en filterkassett må settes inn før du kan tørrsuge igjen.
22
BLÅSING
Denne tørr/våtsugeren kan også brukes til blåsing. For å bruke den til blåsing, følg disse instruksene.
ADVARSEL:
BRUK ALLTID VERNBRILLER.
ADVARSEL:
HOLD UVEDKOMMENDE PÅ GOD AVSTAND FRA AVFALL SOM BLÅSES.
ADVARSEL:
BRUK STØVMASKE, I TILFELLE DU BLÅSER OPP STØV SOM KAN INHALERES.
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
2. Pass på at beholderen er tom før du bruker blåsefunksjonen..
3. Fjern slangen fra innsugsåpningen.
4. Skyv låseenden av slangen inn i utblåsningsåpningen på baksiden av motorenheten, og vri til den låser seg. (Figur 2)
5. Fest ønsket forlengerrør og munnstykke på slangen. (Figur 3)
6. Pass på at strømbryteren er stilt til ’O’ før du setter i kontakten. (Figur 4 & 5)
7. Før du starter blåseren, ta et godt grep i den løse enden av slangen. Slå på motoren ved å slå bryteren til posisjon ‘I’. (Figur 6)
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: IKKE SETT I KONTAKTEN, PASS PÅ AT STRØMMEN ER KOBLET FRA FØR DU BYTTER OG
RENGJØR FILTER.
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
2. Koble fra slangen ved å vri låseenden mot klokken. (Figur 2)
3. Løsne klemmene og fjern motorenheten fra beholderen. (Figur 3)
4. Fjern alt smuss og avfall fra beholderen og slangen. (Figur 4)
5. Sjekk slangen, munnstykkene og strømledningen for å sikre at de ikke er skadet.
VIKTIG!
Rengjør eller bytt filterkassetten jevnlig for å oppnå best ytelse.
BRUK ALLTID FILTERKASSETTEN VED TØRRSUGING. Hvis maskinen brukes uten filterkassetten, vil motoren brennes ut, og garantien oppheves. Pass på at du alltid har reservefilter for hånden.
23
HUSK!
De medfølgende filtrene er laget av førsteklasses materialer utformet for å stoppe små støvpartikler.
Filterkassetten må kun brukes for tørrsuging. Filterkassetten må være tørr for at den skal kunne plukke opp støv. Hvis filterkassetten er våt, vil den tettes raskt, og være svært vanskelig å rengjøre. Håndter filteret varsomt når du tar de tut for rengjøring eller bytting. Sjekk filtrene, og se etter rifter eller små hull, et lite hull kan slippe støv gjennom og ut av støvsugeren. Ikke bruk et filter med hull eller rifter, bytt det øyeblikkelig.
ADVARSEL!
TREKK ALLTID UT STRØMMEN FØR DU FJERNER MOTORENHETEN FRA
BEHOLDEREN.
INSTALLASJON OG RENGJØRING AV FILTERKASSETT
Installasjon av filterkassett
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
2. Fjern motorenheten og legg den opp/ned.
3. Installer filterkassetten over filterburet med den flat enden av filteret mot motorenheten.
Skyv filteret forsiktig inn til det stopper mot motorenheten. (Figur 2 & 3)
4. Plasser filterholderen over filterkassetten, over leppen, og fest ved å vri filterholderen med klokken. Ikke stram for hardt. (Figur 4 & 5)
Fjern og rengjør filterkassett
1. Løsne og fjern filterholderen ved å vri håndtaket på filterholderen mot klokken.
2. Ta tak i filterkassetten og trekk den forsiktig opp. (Figur 6)
3. Rengjør filteret ved å banke det lett mot noe, eller ved å børste vekk skitt. Rengjøring av filter bør ikke gjøres innendørs i oppholdsrom. For optimal ytelse anbefales det å bytte til et nytt filter.
4. Sett inn rengjort eller nytt filter som vist i steg 2 og 3 under ’Installasjon av filterkassett’.
5. Et vått filter må fjernes og lufttørkes i 24 timer før det settes tilbake på filterburet.
INSTALLASJON OG RENGJØRING AV SKUMFILTER
Installasjon av skumfilter
1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
2. Fjern motorenheten og legg den opp/ned. Følg instruksene for fjerning av filterkassett.
3. Skyv skumfilteret forsiktig ned over filterburet, pass på at hele filterburet dekkes. (Figur 2 & 3)
4. Sett motorenheten tilbake på beholderen.
Rengjøring av skumfilter
1. Fjern motorenheten og legg den opp/ned. Fjern skumfilteret forsiktig fra filterburet. (Figur 4)
2. Bruk en mild blanding av såpe og vann for å vaske støvfilteret. Skyll med kaldt vann. (Figur 5)
3. La det våte filteret tørke i luften før du setter det tilbake på filterburet.
24
FEILSØKING
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT, TREKK UT STRØMMEN FØR
FEILSØKING
Støvsugeren virker ikke
Det kommer støv ut av motordekselet.
Redusert effektivitet og vibrasjoner fra motor.
1) Ingen strømforsyning.
2) Feil på strømledning.
3) Full beholder.
1) Filterkassetten eller støvposen mangler eller er skadet.
1) Munnstykket, slangen eller innsugsåpningen er blokkert.
1) Sjekk strømforsyning, ledning, bryter, sikringer.
2) Trekk ut og sjekk strømledningen. Hvis den er skadet må den repareres av en fagmann.
3) Tøm beholderen.
1) Sett inn eller bytt filterkassett eller støvpose.
1) Sjekk om munnstykket, slangen eller innsugsåpningen er blokkert.
2) Støvfilteret er tettet av fint støv. 2) Ta ut filterkassetten og rengjør den, eller sett inn ny filterkassett.
Korrekt avfallshåndtering av dette produktet
Denne merkingen indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå mulige miljøskader eller helseproblemer forårsaket av ukontrollert avfallshåndtering, ber vi om at du resirkulerer apparatet på en ansvarlig måte, for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Brukt elektrisk utstyr kan leveres ved et egnet avfallsmottak, eller til din forhandler.
Produktet kan så videresendes for miljøvennlig resirkulering.
25
DIAGRAM OG DELELISTE
26
27
28

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- 30-liter container
- Powerful 1500W motor
- Wet and dry vacuuming
- Blowing function
- Range of accessories