EN Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT ES Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT FR Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT www.philips.com/AVENT Trademarks owned by the Philips Group. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All Rights Reserved. EN Las marcas son propiedad del Philips Group. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Todos los Derechos Reservados. Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.Tous droits réservés. ES 42133 5435 151 FR Express Bottle and Baby Food Warmer Calentador de Biberones y Comida para Bebé Express Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer EN Please read through these instructions carefully before using your Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer for the first time. Please retain for future reference. These instructions are also available on our website. The Express Warmer allows you to warm all AVENT Feeding Bottles and Magic Cups, as well as baby food jars safely and quickly. The speed at which the Express Warmer heats the milk or food will depend on the size of the bottle or container and the starting temperature of the milk or food (e.g. room temperature 70 °F or out of fridge 40 °F). The guide at the end of this section gives an indication of the time you can expect the warmer to take. Always test the temperature of food before feeding to your baby. a b = = c 2 1 d 3 e Contents Contenu Contenido a) b) c) d) e) a) b) c) d) e) a) Cesta azul b) Interruptor de encendido y apagado c) Cuerpo del Calentador d) Control de Temperatura e) Cuchara Basket On/Off Switch Bottle Warmer Body Dial Weaning spoon Panier Bouton marche/arrêt Cuve Cadran Cuillère IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Pre-heating of this unit is not necessary. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. For assistance call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 3 EN Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer 9. Do not use outdoors. 10 Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. Do not use appliance for other than intended use. 14. When in use the warmer contains hot water. 15. Before plugging in the warmer for the first time, ensure the voltage is compatible with your electrical supply by checking the label on the base of the unit. 16. Always place bottle into warmer before adding water. 17. Ensure water has been added before switching the unit on. 18. When the food has reached the required temperature, remove immediately. If left in the warmer, the temperature of the food will continue to increase. 19. The Express Warmer is fitted with a non-rewireable molded plug. The mains supply cord of the appliance CANNOT be replaced. If the cord is damaged, the appliance should be discarded. 4 20. This product is manufactured to comply with the Radio Interference Requirements and the EEC Directive 89⁄336⁄EEC. 21. A short power cord has been provided to prevent the risk of it becoming entangled or being tripped over. 22. Extension cords may be used if care is exercised in their use. 23. If an extension cord is used, its electrical rating must be as great as the rating of the appliance and not draped over the edge of the table top where it could be pulled by children or tripped over. The extension cord should be a grounded type 3 wire cord. 24. Failure to follow de-scaling instructions may cause irreparable damage. 25. There are no serviceable parts inside the Express Warmer. Do not attempt to open, service or repair the Express Warmer yourself. For assistance call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). SAVE THESE INSTRUCTIONS Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer EN Instructions for use For AVENT Airflex Natural Feeding Bottles 1. Ensure basket is in place inside the warmer. 2. Place the assembled, filled bottle in the warmer with the dome cap removed. 3. For 4oz ⁄ 125ml bottles, fill the warmer with water to just above the level of milk in the bottle. 4. For larger bottles, fill the warmer to 15mm (1⁄2 inch) below the rim of the warmer. 5. Never let the water level rise above the neck of the bottle or spill over the edge of the warmer. 6. Plug the unit into an electrical outlet and click the switch to the ON position (I), the neon light will illuminate. Turn the dial to setting 3. 7. When the bottle has been in the warmer for the appropriate time (See guide), the light will flash on and off intermittently to indicate that the water surrounding the bottle is being kept at a constant temperature. 8. Remove immediately. Replace the dome cap. Shake the bottle and test the temperature of the liquid by sprinkling a few drops onto the back of your hand. Please ensure the lid of the container is tightly secured prior to shaking. 9. If the food is not ready, replace the bottle in the warmer. TAKE CARE NOT TO OVERHEAT. The water surrounding the bottle will be kept at a constant temperature but the temperature of the food will continue to increase. If the food is too hot, allow to cool. Always test temperature before feeding. 10. Once the bottle has reached the correct temperature and has been removed from the unit, switch off warmer (O) and unplug from the electrical outlet. Note: The basket can be removed when heating the AVENT Magic Cup and other makes of bottles. For the AVENT Tempo Natural Feeding Nurser 1. Ensure basket is in place inside the warmer. 2. Place the assembled, filled Tempo Nurser in the warmer with the dome cap removed. 3. Fill the warmer with water to the level of milk in the bottle liner. 4. Plug the unit into an electrical outlet and click the switch to the ON position (I). The neon light will illuminate. Turn the dial to setting 2 and continue as 7–10 above. Note: When using Tempo liners please ensure that you choose the correct settings as using a higher selection may cause liners to burst. 5 EN Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer For baby food jars 1. Ensure basket is in place inside the warmer. 2. Remove the lid and place jar in the warmer. 3. Fill the warmer with water to 15mm (1⁄2 inch) below the top of the jar. 4. Plug the unit into an electrical outlet and click the switch to the ON position (I) Turn the dial to setting 3. 5. The warmer will work in the same way as for feeding bottles. Take care when removing the jar as it, and the water surrounding it, will be hot. Stir the food and test it on a spoon yourself to ensure it is not too hot for your baby. TAKE CARE NOT TO OVERHEAT. 6. If the food is not ready, replace the jar in the warmer. The water surrounding the jar will be kept at a constant temperature but the temperature of the food will continue to increase. TAKE CARE NOT TO OVERHEAT. If the food is too hot, allow to cool. Always test temperature before feeding. 7. Once the food has reached the correct temperature and has been removed from the unit, switch off (O) and unplug from the electrical outlet. Note: For small jars you can place a screw ring from an AVENT Bottle below the jar before adding the water so that you can remove the container more easily. Care of your Express Bottle and Baby Food Warmer Switch off (O), unplug and allow to cool before cleaning. Remove basket and wipe inside and outside with a damp cloth only. DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER. In order to reduce limescale build up, you can use pre-boiled or distilled water in your warmer. TEMPERATURE OF FOOD BEFORE WARMING 5 °C (40 °F) De-scaling You should de-scale your Express Warmer every four weeks to ensure it continues to work 100 % effectively. Pour 2oz ⁄ 50ml of vinegar (white) mixed with 4oz ⁄ 100ml of cold water into the warmer (with basket in place). Allow to stand in the unit until any limescale has dissolved. Empty the unit and rinse thoroughly. Under no circumstances should anything other than vinegar or citric acid be used as it may cause irreparable damage. 20 °C (70 °F) 2 5 min 4 min 7 min 5 min 8.5 min 6 min 3 5.5 min 4.5 min 3 7.5 min 6 min 3 5 min 4.5 min 1 3 2 1 3 2 1 3 Key to product label 2 FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS 1 Philips AVENT is here to help Call TOLL-FREE at: 1.800.54.AVENT www.philips.com/AVENT In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips Electronics North America Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125 In Canada imported for Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 2 1 2 1 130 g 6 7 ES Calentador de Biberones y Comida para Bebé Philips AVENT EXPRESS Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el Calentador de Biberones y Comida Philips AVENT EXPRESS por primera vez. Mantenga estas instrucciones para futuras consultas. Estas instrucciones también están disponibles en nuestra página de Internet. El Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS le permite calentar todos los Biberones para Alimentación AVENT y Vasitos Magic, así como tarros de comida para bebé de una manera rápida y segura. La velocidad a la que el calentador Express calienta la leche o la comida dependerá del tamaño del biberón o recipiente y de la temperatura inicial de la leche o comida (por ejemplo: temperatura ambiente 20 ºC, o recién salido del refrigerador, 5 ºC ). La guía al fin de este instructivo le dará indicaciones del tiempo que tardará el calentador en calentar la comida. Compruebe siempre la temperatura de la comida antes de alimentar a su bebé. 8 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben tomar algunas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No es necesario precalentar esta unidad. 3. No toque superficies calientes. Utilice las asas o los tiradores. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja los cables, enchufes o el aparato en agua o cualquier otro líquido. 5. Se necesita supervisión muy cercana cuando el aparato es utilizado por o cerca de niños. 6. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de poner o quitar piezas del aparato. 7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato haya fallado o haya sido dañado en cualquier manera. Para solicitar asistencia llame 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS ES 9. No lo utilice al aire libre. 10. No permita que el cable quede colgando en la orilla de una mesa o cubierta, o que toque superficies calientes. 11. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno caliente. 12. Debe usar extrema precaución cuando mueva un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 13. No utilice el aparato para otra cosa que no sea el uso para el que fue hecho. 14. Cuando se encuentra en uso, el Calentador contiene agua caliente. 15. Antes de enchufar el Calentador por primera vez, revise la etiqueta en la base de la unidad para cerciorarse de que el voltaje es compatible con la fuente de electricidad. 16. Siempre coloque el biberón en el Calentador antes de agregar el agua. 17. Asegúrese de agregar el agua antes de encender el Calentador. 18. Cuando la comida haya alcanzado la temperatura deseada, remuévala inmediatamente. Si la deja en el Calentador, la temperatura de la comida continuará aumentando. 19. El Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS está provisto de un enchufe amoldado que no puede ser reemplazado. Si el cable se daña, el aparato debe ser desechado. 20. Este producto está fabricado en cumplimiento con los Requerimientos de Interferencia de Radio (Radio Interference Requirements) y la Directiva EEC 89/336/EEC. 21. Se provee un cable de electricidad corto para prevenir el peligro de que se enrede o que cause tropiezos. 22. Se pueden utilizar extensiones, siempre que lo haga con cuidado. 23. Si utiliza una extensión, la resistencia eléctrica debe ser igual a la del aparato y no debe dejarse colgando en el borde de una mesa, donde la pueden jalar los niños o tropezarse con ella. El cable debe ser de 3 polos, que incluya el polo de tierra. 24. El no seguir las instrucciones para quitarle el sarro podrían causar daño irreparable. 25. No hay partes que se puede revisar dentro del Esterilizador Express. No intente abrir, revisar o reparar el Esterilizador Express usted mismo/a. Para solicitar asistencia llame 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 9 ES Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS Instrucciones de uso 10 Para Biberones de Alimentación Natural AVENT Airflex 1. Asegúrese de que la cesta azul esté dentro del calentador. 2. Coloque los biberones ya ensamblados y llenos, sin la tapa, dentro del calentador. 3. Para biberones de 4oz ⁄ 125ml, llenar el calentador con agua justo por encima del nivel de la leche. 4. Para biberones más grandes, llene el calentador hasta 15mm por debajo del borde del calentador. 5. Nunca deje que el nivel del agua sobrepase el cuello del biberón o que el agua se derrame sobre el borde del calentador. 6. Enchufe el calentador y oprima el interruptor a la posición de encendido (I). La luz se encenderá para indicar que el calentador está en funcionamiento. Mueva el control de temperatura a la posición 3. 7. Cuando el biberón haya estado el tiempo necesario en el calentador (vea la guía), la luz parpadeará para indicar que el agua alrededor del biberón ha llegado a la temperatura constante e ideal. 8. Saque inmediatamente. Coloque nuevamente la tapa de cúpula. Agite el biberón y revise la temperatura del líquido salpicando unas pocas gotas en el dorso de la mano. Por favor asegure que la tapa del contenedor esté bien apretada antes de agitar. 9. Si la alimentación no está lista, vuelva a colocar el biberón en el calentador. TENGA CUIDADO DE NO SOBRECALENTAR EL BIBERÓN. La temperatura del agua del calentador se mantendrá constante, pero la temperatura de la comida continuará en aumento. Si la alimentación está demasiado caliente, enfríela. Siempre debe probar la temperatura de la alimentación antes de alimentar a su bebé. 10. Una vez que el biberón haya alcanzado la temperatura correcta y haya sido retirado, apague el calentador presionando el botón a la posición (O) y desenchúfelo. Nota: La cesta se puede quitar cuando quiera calentar el Vasito Magic o biberones de otras marcas. Para el Biberón Desechable de Alimentación Natural AVENT Tempo 1. Asegúrese de que la cesta azul esté dentro del calentador. 2. Introduzca la bolsa desechable llena, ensamblada en el biberón para bolsas desechables, sin la tapa. 3. Llene el calentador con agua hasta el nivel de la leche. 4. Enchufe el calentador y oprima el interruptor a la posición de encendido (I). La luz se encenderá para indicar que el calentador está en funcionamiento. Mueva el control de temperatura a la posición 2. Continúe con los puntos 7 a 10 de las instrucciones anteriores. Note: Al calentar bolsas Tempo favor de asegurar que haya elegido las posiciones correctas como el usar una posición demásiado alta podría causar que las bolsas se revienten. El calentador de biberones también puede ser usado para calentar leche materna en el Sistema de Bolsa Desechable AVENT. Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS ES Para tarros/latas de comida 1. Asegúrese de que la cesta azul está dentro del calentador. 2. Quite la tapa y ponga el frasquito o lata en el calentador. 3. Llene el calentador con agua hasta 15mm por debajo de la parte superior del tarrito. 4. Enchufe el calentador y oprima el interruptor a la posición de encendido (I). Mueva el control de temperatura a la posición 3. 5. El calentador funcionará de la misma manera que para los biberones. Tenga cuidado cuando retire el frasquito o lata ya que el agua y el contenedor estarán calientes. Revuelva la comida y pruebe con una cuchara para asegurarse de que no está demasiado caliente para el bebé. TENGA CUIDADO DE NO CALENTAR EN EXCESO. 6. Si la comida no está lista, vuelva a colocarla en el calentador. El agua dentro del calentador se mantendrá a una temperatura constante pero la temperatura del frasquito continuará subiendo. TENGA CUIDADO DE NO CALENTAR EN EXCESO. Si la comida está muy caliente, enfríela. Pruebe siempre la temperatura de la comida antes de alimentar a su bebé. 7. Una vez que la comida haya alcanzado la temperatura correcta y la haya retirado, apague el calentador y desenchúfelo. Nota: Para tarros o latas pequeños, puede colocar la rosca de un biberón dentro del calentador y después colocar el frasquito o lata y añadir el agua. De esta manera le será más fácil sacarlo cuando la comida esté caliente. Cuidado de su Calentador de Biberones y Comida Para Bebé Express Apague, desenchufe y deje que el calentador se enfríe antes de limpiarlo. Quite la cesta y limpie el interior y el exterior con un paño húmedo solamente. NO USE DETERGENTES ABRASIVOS. Para reducir los depósitos de calcio, puede utilizar agua destilada o hervida previamente, en su calentador. Para Limpiar Depósitos de Calcio o Sarro Debería limpiar los depósitos de calcio y sarro del Calentador de Biberones y Comida AVENT EXPRESS cada 4 semanas para asegurarse de que funciona al 100%. Echele 2oz ⁄ 50ml de vinagre (blanco) mezclado con 4oz ⁄ 100ml de agua fría al calentador (con la cesta ya puesta). Deje que quede dentro de la unidad hasta que cualquier sarro haya disuelto. Vacíe la unidad y enjuague completamente. Bajo ninguna circunstancia se debe usar ninguna sustancia aparte de vinagre o ácido cítrico ya que esto podría causar daño irreparable. Clave para etiqueta del producto SIGA LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Philips AVENT está aquí para ayudarle LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT www.philips.com/AVENT En EE.UU. fabricado para Philips Consumer Lifestyle, una división de Philips Electronics North America Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125 En Canadá importado para Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 11 Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT FR TEMPERATURA DE LA COMIDA ANTES DE CALENTAR 5 °C (40 °F) 20 °C (70 °F) 2 5 min 4 min 7 min 5 min 8.5 min 6 min 3 5.5 min 4.5 min 3 7.5 min 6 min 3 5 min 4.5 min 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2 1 2 1 Prenez le temps de lire attentivement ce mode d’emploi avant de vous servir de votre nouveau chauffe-biberon/chauffe-repas Philips AVENT Express pour la première fois. Conservez ces directives pour consultation ultérieure. Elles sont également disponibles sur notre site Internet. Le chauffe-biberon/chauffe-repas Philips AVENT Express vous permet de réchauffer rapidement et, en toute sécurité, tous les biberons AVENT et les tasses AVENT Magic, ainsi que les petits pots pour bébé. La taille du biberon ou du récipient et la température de départ du lait ou des solides déterminent la rapidité avec laquelle le chauffe-biberon Express atteint la température souhaitée. (p. e. : La température ambiante est à 20 degrés, sortant du réfrigérateur à 5 degrés.) Le tableau ci-joint donne une idée du minutage à surveiller. Vérifiez toujours la température des aliments avant de donner le biberon. IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser un appareil électrique, il est important de respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : 1. Lisez attentivement les directives. 2. Il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez une poignée ou un gant de cuisine. 4. Afin de prévenir tout risque de décharge électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 5. Exercez une surveillance attentive lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. 6. Débranchez l’appareil de la prise murale lorsque vous ne vous en servez pas ou pour le nettoyer. Attendez que l’appareil refroidisse avant de démonter les pièces. 7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont abîmés et cessez de l’utiliser s’il ne fonctionne pas bien ou s’il est endommagé. Pour obtenir de l'aide, appelez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). 130 g 12 13 FR Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT 8. L’utilisation d’accessoires non approuvés par le fabricant entraîne le risque de blessures. 9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 10. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. 11. Ne placez pas l’appareil près ou sur les plaques chauffantes d’une cuisinière ou dans un four allumé. 12. Soyez très vigilant lorsque vous transportez un contenant d’huile chaude ou d’autres liquides chauds. 13. N’utilisez l’appareil que pour les fins auxquelles il a été conçu. 14. Lorsqu’en marche, le chauffe-biberon contient de l’eau chaude. 15. Avant de brancher le chauffe-biberon pour la première fois, assurez-vous que le voltage est compatible avec votre source d’alimentation en vérifiant l’étiquette sur la base de l’appareil. 16. Placez toujours le biberon dans le chauffe-biberon avant d’ajouter l’eau. 17. Assurez-vous que l’eau a été ajoutée avant de mettre l’interrupteur en position marche. 18. Lorsque les aliments ont atteint la température désirée, retirez-les immédiatement du chauffe-biberon, sinon ils deviendront trop chauds. 19. Le chauffe-biberon Express est doté d’une fiche moulée. Si le cordon de 14 20. 21. 22. 23. 24. 25. l’appareil est abîmé, il ne PEUT ÊTRE REMPLACÉ, donc l’appareil ne peut plus servir. Cet appareil est fabriqué conformément aux régulations d’interférences électromagnétiques et aux Directives Européennes 89⁄336⁄EEC. Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer qu’il n’est pas encombrant. En cas d'utilisation de rallonge, la tension doit être la même que celle de l’appareil. Il faut éviter que la rallonge ne pende de la table – un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher. La rallonge électrique doit être un fil triphasé de type mise à la terre. Ne pas suivre les consignes pour le détartrage peut causer des dommages irréversibles. Aucune pièce interne du chauffebiberon Express ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil pour en faire l’entretien ou pour tenter de le réparer vous-même. Pour obtenir de l'aide, appelez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). CONSERVEZ CES DIRECTIVES Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT FR Mode d’emploi Pour les biberons naturels AVENT Airflex 1. Assurez-vous que le panier se trouve bien à l’intérieur du chauffe-biberon. 2. Placez d’abord le biberon préparé dans le chauffe-biberon, sans son capuchon. 3. Pour les biberons de 125ml : ajoutez de l’eau dans le chauffe-biberon jusqu’à ce qu’elle atteigne le niveau du lait dans le biberon. 4. Pour les biberons plus grands, remplissez le chauffe-biberon jusqu’à 1,5 cm du bord. 5. Ne laissez pas l'eau dépasser le goulot du biberon ni déborder du chauffe-biberon. 6. Branchez l’appareil dans la prise murale et placez l’interrupteur en position Marche (I), le témoin lumineux s’allumera. Réglez le cadran à 3. 7. Quand le biberon aura passé le temps requis dans l’appareil (voir tableau), le témoin s’allumera et s’éteindra par intermittence pour indiquer que la température de l’eau entourant le biberon est constamment maintenue. 8. Retirez immédiatement. Remettez le couvercle. Secouez le biberon et vérifiez la température du liquide en versant quelques gouttes sur votre poignet. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant de secouer. 9. Si le biberon n’est pas assez chaud, replacez-le dans le chauffe-biberon. ATTENTION DE NE PAS TROP FAIRE CHAUFFER VOS BIBERONS. La température de l’eau demeure constante, mais celle du biberon augmente continuellement. Si le biberon est rop chaud, laissez-le refroidir. Vérifiez toujours la température du biberon avant de le donner. 10. Quand le biberon est prêt et hors de l’appareil, éteignez (O) et débranchez la prise de courant. N.B. Le panier se retire quand vous voulez réchauffer la tasse AVENT Magic ou d’autres marques de biberons. Pour le biberon naturel AVENT Tempo 1. Assurez-vous que le panier se trouve bien à l’intérieur du chauffe-biberon. 2. Placez le biberon assemblé et préparé, sans son capuchon, dans le chauffebiberon. 3. Entourez d’eau jusqu’au niveau du lait dans le sac. 4. Branchez dans la prise murale et placez l’interrupteur en position marche (I). Le témoin lumineux s’allumera. Réglez le cadran à 2 et suivez les indications des points 7 à 10 énumérés plus haut. N.B. Lorsque vous utilisez un biberon Tempo, n’essayez pas de réchauffer du lait à une température plus élevée : vous risqueriez de faire éclater le sac. 15 FR Chauffe-biberon/chauffe-repas Express Philips AVENT Pour réchauffer des petits pots de bébés 1. Assurez-vous que le panier se trouve bien à l’intérieur du chauffe-biberon. 2. Enlevez le couvercle et placez le petit pot dans le chauffe-biberon. 3. Versez de l’eau autour du petit pot et arrêtez-vous à 1,5 cm du goulot. 4. Branchez l’appareil dans la prise murale et placez l’interrupteur en position marche (I). Réglez le cadran à 3. 5. Le chauffe-biberon fonctionnera comme pour un biberon. Attention en retirant le petit pot du chauffe-biberon : il sera chaud, ainsi que l’eau de la cuve. Remuez la nourriture avec une cuillère et goûtez-la pour vérifier qu’elle n’est pas trop chaude pour votre bébé. ATTENTION DE NE PAS SURCHAUFFER. 6. Si la nourriture n’est pas assez chaude, replacez le petit pot dans l’appareil. L’eau qui entoure le petit pot reste à une température constante, mais la nourriture continuera à chauffer. ATTENTION DE NE PAS SURCHAUFFER. Si la nourriture est trop chaude, laissez-la refroidir. Vérifiez toujours la température de la nourriture avant de la donner. 7. Quand le petit pot est à la bonne température, retirez-le, éteignez l’appareil (O), puis débranchez la prise de courant. N.B. Pour faciliter le retrait des petits pots, vous pouvez les placer dans la cuve sur une bague à tétine AVENT avant de verser l’eau. 16 Entretien de votre chauffe-biberon/ chauffe-repas Express Éteignez (O) l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Enlevez le panier et essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide uniquement. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou préalablement bouillie dans votre chauffe-biberon pour atténuer la formation de dépôts calcaires. TEMPÉRATURE DU LAIT⁄ALIMENTS AVANT QU’ON NE LES RÉCHAUFFE 5 °C (40 °F) 2 Détartrage Nous vous conseillons de détartrer votre chauffebiberon AVENT Express toutes les 4 semaines pour assurer son bon fonctionnement : Diluez 2oz/50ml de vinaigre (blanc) dans 4oz/100ml d’eau froide dans le chauffe-biberon (avec le panier). Laissez agir jusqu’à dissolution complète des résidus calcaires. Videz l'appareil et rincez soigneusement. Il ne faut jamais utiliser d’autres produits que l’acide citrique ou le vinaigre dans le chauffe-biberon, sinon des dommages irréversibles pourraient survenir. 5 min 4 min 7 min 5 min 8.5 min 6 min 3 5.5 min 4.5 min 3 7.5 min 6 min 3 5 min 4.5 min 1 3 2 1 3 2 1 3 Clés pour lire l'étiquette du produit 2 1 SUIVEZ LE MODE D’EMPLOI Philips AVENT est à votre service SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT www.philips.com/AVENT Aux États-Unis fabriqué pour Mode de Vie/ Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125. Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 20 °C (70 °F) 2 1 2 1 130 g 17 EN Full one-year warranty Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCF255, against defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1.800.54.AVENT. ES Garantía completa durante del año Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (CANADÁ) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCF255, contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, o la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente llame gratuítamente 1.800.54.AVENT FR Garantie complète d’une année Philips Electronics North America Corporation (É.U.) et Philips Electronics Ltée (CANADA) garantissent chaque nouveau produit AVENT de Philips, modèle SCF255, contre les défauts de matériaux et de fabrication durant une période d’une année à partir de la date d’achat et acceptent de réparer ou de remplacer tout produit défectueux sans frais. IMPORTANT: Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un accident, d’un mauvais emploi ou d’un emploi abusif, d’un manque raisonnable de soins ou de l’utilisation de tout accessoire non fourni avec le produit. AUCUNE RESPONSABILITÉ N’EST ASSUMÉE EN CAS DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT: ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT. Pour obtenir un service de garantie, composer tout simplement sans frais 1.800.54.AVENT 18
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project