Auralia - Instruction Manual

Congratulations,
By purchasing the
you have made an excellent choice.
The purchase of a professional espresso coffee-maker involves various elements of selection: the name of the manufacturing firm, the machine’s specific functions, its technical reliability, the option of immediate and suitable servicing, its price. You certainly evaluated all these factors and then made
your choice: the
model.
We think you have made the best choice and after every coffee and cappuccino you will be able to assess this.
You will see how practical, convenient and efficient working with
is.
If this is the first time you have bought a Nuova Simonelli coffee machine, welcome to high quality coffee-making; if you are already a customer of
ours, we feel flattered by the trust you have shown us..
ENGLISH
Thanks of the preference.
With best wishes,
Nuova Simonelli s.r.l.
Rel. 02 - 2004
33
TECHNICAL CHARACTERISTICS
E
G
ENGLISH
F
D
B
C
A
2 Groups
NET WEIGHT
GROS WEIGHT
POWER
DIMENSIONS
4 Groups
136 lb
88kg
194 lb
104 kg
80kg
176 lb
98 kg
216 lb
120 kg
229 lb
264 lb
4500 W
4500 W
5000 W
5000 W
5000 W
5000 W
A
780 mm
A
30¹⁄₄”
A
1010 mm
A
39⁵⁄₁₆”
A
1240 mm
A
48⁵⁄₁₆”
B
635 mm
B
25”
B
865 mm
B
34”
B
1095 mm
B
43¹⁄₁₆”
C
540 mm
C
C
540 mm
315 mm
510 mm
135 mm
180 mm
C
D
21¹⁄₈”
12³⁄₁₆”
20”
5¹⁄₈”
7¹⁄₁₆”
C
315 mm
510 mm
135 mm
180 mm
540 mm
315 mm
510 mm
135 mm
180 mm
C
D
21¹⁄₈”
12³⁄₁₆”
20”
5¹⁄₈”
7¹⁄₁₆”
21¹⁄₈”
12³⁄₁₆”
20”
5¹⁄₈”
7¹⁄₁₆”
E
F
G
34
3 Groups
74 kg
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
D
E
F
G
INDEX
7.2
7.3
7.4
PROGRAMMING AURELIA VIP PLUS . . . . . . . . . . . .50
PROGRAMMING AURELIA V . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
PROGRAMMING AURELIA ESSE . . . . . . . . . . . . . . .57
8.
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . .58
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
SWITCHING OFF THE MACHINE . . . . . . . . . .
CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINE
CLEANING STAINLESS COFFEE-HOLDERS . .
CLEANING THE UNIT WITH THE AID OF THE
BLIND FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLEANING FILTERS AND FILTER-HOLDERS .
RESIN AND SOFTENER REGENERATION
..
9.
AURELIA PLUS MACHINE FUNCTION
TECHNICAL CHARACTERISTICS . . . . .34
1.
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1.1
ACCESSORIES LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
2.
SAFETY PRESCRIPTION
. . . . . . . . . . .39
TRANSPORT AND HANDLING . . . . . . .42
3.1
3.2
3.3
MACHINE IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . .58
. . . . .58
. . . . .59
ENGLISH
3.
. . . . .58
. . . . .58
. . . . .58
MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.
INSTALLATION AND PRELIMINARY
OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.
AURELIA V MACHINE FUNCTION
MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
5.
ADJUSTMENTS TO BE MADE BY A
QUALIFIED TECHNICIAN ONLY . . . . . .44
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
FILLING BOILER MANUALLY . . . . . . . . . .
PRESSOSTAT/PUMP ADJUSTMENT . . . . .
HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT
CLOCK BATTERY REPLACEMENT
(ONLY FOR THE VIP PLUS VERSION) . . . .
PUSH-BUTTON PANEL REPLACEMENT . .
ELECTRONIC DISPLAYS . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .44
. . . . . . .44
. . . . . .45
6.
USE
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
TURNING THE MACHINE ON . . . . . . . . .
AURELIA VIP PLUS . . . . . . . . . . . . . . . .
AURELIA V/ESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AURELIA VIP-V/ESSE WITH ELECTRONIC
(OPTIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SELECTION CONFIGURATION . . . . . . . .
MAKING COFFEE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USING STEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAKING CAPPUCCINO . . . . . . . . . . . . .
HOT WATER SELECTION . . . . . . . . . . . .
TIMED STEAM NOZZLE . . . . . . . . . . . . .
7.
PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7.1
KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11.
AURELIA S MACHINE FUNCTION
MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . .45
. . . . . . .45
. . . . . . .45
ELECTRIC SYSTEM AURELIA S . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
ELECTRIC SYSTEM AURELIA PLUS
Rel 3.xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . .46
. . . . . . . .46
. . . . . . . .47
DISPLAYS
. . . . . . . .47
. . . . . . . .48
. . . . . . . .48
. . . . . . . .48
. . . . . . . .49
. . . . . . . .49
. . . . . . . .49
ELECTRIC SYSTEM AURELIA PLUS
Rel 1.xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
ELECTRIC SYSTEM AURELIA V . . . . . .67
PLUMBING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . .68
35
36
ENGLISH
1.
DESCRIPTION
Vip Plus - V - Esse
1
2
3
5
4
6
7
22
21
8
ENGLISH
9
10
20
11
19
18
17
16
15
14
13
12
Fig. 1
KEY
1 Steam knob
2 Programming key (Vip Plus only)
3 LCD Display (Vip Plus only)
4 Functions buttons (Vip Plus only)
5 Selections buttons
6 Delivery unit buttons
7 Electronic displays
8 Steam knob
9 Filter-holder
10 Data plate
11 Manual steam nozzle
12 Delivery unit
13 Main switch
14 2 coffees spout
15 1 coffee spout
16 Automatic steam nozzle (optional in V and
ESSE version)
17 Optical level
18 Pressure Gauge
19 Adjustable foot
20 Manual steam nozzle
21 Hot water nozzle
22 Electric cup-warmer (steam cup-warmer,
optional)
37
1.1
ACCESSORIES LIST
A11
A03
A02
A06
A01
ENGLISH
A07
A12
A05
A08
A04
A09
A10
CODE
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A08
A09
A10
A11
A12
38
DESCRIPTION
Filling tube ³⁄₈”
Unit tub draining tube Ø 20 mm - l. 150 cm
Worktop draining tube
Ø 25 mm - l. 150 cm
Filter-holder
Double filter
Single filter
Blind filter
Spring
Double delivery spout
Single delivery spout
Coffee presser
‘U’ and ‘T’ keys (Plus model only)
Fig. 2
2 GROUPS 3 GROUPS 4 GROUPS
1
1
1
3
2
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
5
4
1
1
5
4
1
1
1
2.
SAFETY PRESCRIPTION
book is an integral and essen☞ IlThis
tial part of the product and must be
RISK OF POLLUTION
given to the user. Read this book
carefully. It provides important information concerning safety of installation, use and maintenance. Save it
carefully for future reference.
unpacking, make sure the
☞ After
appliance is complete. In case of
doubts, do not use the appliance, but
consult a qualified technician.
Packaging items which are potentially dangerous (plastic bags,
polystyrene foam, nails, etc.) must be
kept out of children’s reach and must
not be disposed of in the environment.
Fig. 3
connecting the appliance
☞ Before
make sure the rating plate data correspond with the mains. This plate is
on the front panel at the top right
hand side of the appliance. The
appliance must be installed by qualified technicians in accordance with
current standards and manufacturer’s instructions.
The manufacturer is not liable for any
damage caused due to failure to
ground the system. For the electrical
safety of the appliance, it is necessary to equip the system with the proper grounding. This must be carried
out by a qualified electrician who
must ensure that the electric power
of the system is sufficient to absorb
the maximum power input stated on
the plate.
you must ensure that the
☞ Insizeparticular
of the wiring cables is sufficient
to absorb power input.
The use of adapters, multiple sockets
or extensions is strictly forbidden. If
they prove necessary, call a fully qualified electrician.
machine must be installed accor☞ The
ding to the local standards in force
with regard to plumbing systems. For
this reason, the plumbing connections must be carried out by a qualified technician.
appliance must only be used as
☞ This
described in this handbook. The
manufacturer shall not be liable for
any damage caused due to improper,
incorrect and unreasonable use.
39
ENGLISH
Fig. 4
rules must be observed when
☞ Basic
using any electric appliance.
In particular:
• do not touch the appliance when
hands or feet are wet;
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ENGLISH
• do not use the appliance when
barefoot;
• do not use extensions in bath or
shower rooms;
• do not pull the supply cord out of
the socket to disconnect it from
the mains;
• do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain,
sun, etc.);
• do not let the appliance be used
by children, unauthorised staff or
staff who have not read and fully
understood the contents of this
handbook.
servicing the appliance, the
☞ Before
authorised technician must first
switch off the appliance and remove
the plug.
breaks down or fails
☞ Iftotheworkappliance
properly, switch it off. Any
intervention is strictly forbidden.
Contact qualified experts only.
Repairs should only be made by the
manufacturer or authorized service
centres. Only original spare parts
must be used. Failure to observe the
above, could make the appliance
unsafe.
installation, the qualified electri☞ For
cian must fit an omnipolar switch in
accordance with the safety regulations in force and with 3 (0,12) or
more mm (in) between contacts.
dangerous overheating,
☞ Tomakeavoid
sure the supply cord is fully
uncoiled.
Fig. 6
☞
For all cleaning operations comply
exclusively with the instructions
given in this booklet.
not obstruct the extraction and/or
☞ Dodissipator
grids, especially of the cup
warmer.
user must not replace the
☞ The
appliance supply cord. If the cord is
damaged, switch off the appliance
and have a qualified technician change the cord.
Fig. 5
Fig. 7
40
no longer using the appliance, we
☞ Ifrecommend
making it inoperative;
after removing the plug from the
mains electricity, cut the power
supply cable.
CAUTION
RISK OF POLLUTION
CAUTION
RISK OF BURNS OR SCALDING
remind you that before carrying
not dispose of the machine in the
☞ We
☞ Doenvironment:
out any installation, maintenance,
to dispose of the
machine, use an authorised centre,
or contact the manufacturer for relative information.
unloading or adjustment operations,
the qualified operator must put on
work gloves and protective footwear.
ENGLISH
Fig. 8
CAUTION
RISK OF INTOXICATION
the steam nozzle with care and
☞ Use
never place hands below the jet of
steam. Do not touch the nozzle immediately after use.
Fig.9
41
3.
3.1
TRANSPORT AND HANDLING
3.3
MACHINE
IDENTIFICATION
ENGLISH
Always quote the machine serial number in all
communications to the manufacturer, Nuova
Simonelli.
Fig. 10
3.2
TRANSPORT
The machine is transported on pallets which
also contain other machines - all boxed and
secured to the pallet with supports.
Prior to carrying out any transport or handling
operation, the operator must:
• put on work gloves and protective footwear,
as well as a set of overalls which must be
elasticated at the wrists and ankles.
The pallet must be transported using a suitable means for lifting (e.g., forklift).
42
HANDLING
CAUTION
RISK OF IMPACT OR CRASHING
During all handling operations, the operator
must ensure that there are no persons,
objects or property in the handling area.
The pallet must be slowly raised to a height
of 30 cm (11,8 in) and moved to the loading
area. After first ensuring that there are no
persons, objects or property, loading operations can be carried out.
Upon arrival at the destination and after
ensuring that there are no persons, objects
or property in the unloading area, the proper lifting equipment (e.g. forklift) should be
used to lower the pallet to the ground and
then to move it (at approx. 30 cm (11,8 in)
from ground level), to the storage area.
CAUTION
RISK OF IMPACT OR CRASHING
Before carrying out the following operation,
the load must be checked to ensure that it is
in the correct position and that, when the
supports are cut, it will not fall.
The operator, who must first put on work
gloves and protective footwear, will proceed
to cut the supports and to storing the product. To carry out this operation, the technical characteristics of the product
must be consulted in order to know the
weight of the machine and to store it accordingly.
4.
INSTALLATION AND PRELIMINARY OPERATIONS
Following these operations, connect the plumbing systems as illustrated in the following figure.
WARNING
Avoid throttling in the connecting tubes.
Assess that the drain pipe (3) is able to eliminate waste.
2
power with contact openings of equal distance or more than 3mm.
Nuova Simonelli is not liable for any damage to people or objects due to not observing
current security measures.
Prior to connecting the machine to the electrical
mains, assess that the voltage shown on the
machine’s data plate corresponds with that of
the mains.
If it does not, carry out the connections on the
basis of the available electrical line, as follows:
• for V 380 / 3 phases voltage +Neutral:
NOTE: the unit grooves have to face upwards,
as shown in the following illustration.
3
1
Fig. 12
KEY
1 Softener
2 Mesh filter
3 Drain Ø 50 mm
Fig. 11
It is advisable to install a softener (1) and then
a mesh filter (2) on the external part of the
plumbing system, during preliminaries and after
levelling the machine.
In this way impurities like sand, particles of calcium, rust etc will not damage the delicate graphite surfaces and durability will be guaranteed.
Fig. 13
• for V 230 / monophase voltage
NOTE: For a correct functioning of the machine the water works pressure must not
exceed 4 bars.
Otherwise install a pressure reducer
upstream of the softener; the internal
diameter of water entrance tube must
not be less than 6mm (³⁄₈”)
Fig. 14
CAUTION
RISK OF SHORT CIRCUITS
The machine must always be protected by
an automatic omnipolar switch of suitable
KEY
1 Black
2 Grey
3 Brown
4 Blue
5 Yellow-green
43
ENGLISH
After unpacking, assess that the machine and
its accessories unit are complete, then proceed
as follows:
• place the machine so that it is level on a flat
surface;
• assemble its supporting feet by inserting
the insert into the cylindrical unit;
• twist the rubber foot into the screw thread
inside the unit;
• screw the whole assembled unit into the
allotted setting for the machine’s adjustable
feet;
• level the machine by regulating the adjustable feet;
5.
ADJUSTMENTS TO BE MADE BY A QUALIFIED TECHNICIAN ONLY
ENGLISH
5.1
5.2
FILLING BOILER
MANUALLY
•
PRESSOSTAT/PUMP
ADJUSTMENT
NOTE: this operation must be carried out with
the machine turned off.
NOTE: this operation can be carried out while
the machine is turned on.
All models
are equipped with a
level gauge to keep the water level inside the
boiler constant.
When using the machine for the first time, it is
advisable to fill the boiler by hand to avoid
damaging the electrical resistor and turning on
the electronic protection.
If this should happen, just turn the machine off
and then start it up again to complete its loading procedure (see chapter “MACHINE
FUNCTIONS MESSAGE – LEVEL ERROR”).
To adjust the service pressure of the boiler,
thus regulating the water temperature, according to the various functions and needs of the
coffee desired, proceed as follows:
• remove the worktop grid cover;
• remove the protective metal sheet by
unscrewing the four side screws (A) as
shown in the following illustration;
• turn the pump registration screw, turning it
A
Advisable pressure: 9 bar
The set pump pressure is shown on the
lower part of the gauge.
MAX
Fig. 16
MIN
clockwise to INCREASE and counter clock
wise to DECREASE the pressure.
MAX
Fig. 18
•
To fill the boiler manually for the first time, proceed as follows:
• remove the worktop grid;
• turn the manual “A” level tap so that water
will enter the boiler;
• once the maximum level has been reached,
as indicated by the optical level, turn tap “A”
off;
turn the pump registration screw, turning it
clockwise to INCREASE and counter clock
wise to DECREASE the pressure.
Fig. 19
Once the adjustment operation has been completed, screw the protective metal sheet back
into its setting and replace the worktop grid
cover.
MIN
Fig. 15
•
44
switch the machine on by placing the gene
ral switch on “I”; this will activate the level
gauge which will automatically maintain the
water level inside the boiler.
Fig. 17
Advisable pressure: 1 - 1,4 bar
(according to the kind of coffee).
5.3
HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT
NOTE: this operation can be carried out while
the machine is turned on.
5.4 CLOCK BATTERY
REPLACEMENT
(only for the Vip Plus
version)
The Vip Plus electronic control unit is equipped
with a lithium battery to provide the clock with
an approximately three-year autonomy period,
after which replacing the battery may prove
necessary.
In case the machine has remained unutilised
for a long time, the clock can be blocked by proceeding as follows:
• with the machine off the display will read:
OFF
ENTER
• press the
key for 5 seconds; the
display will read:
STOP CLOCK
The clock will start up again as soon as the
machine is plugged in once more.
5.5
PUSH-BUTTON PANEL
REPLACEMENT
For correct functioning of the machine, personalising each button panel card at time of
replacement is necessary; proceed as follows
on the selectors placed on the card (on the key
side).
GRUPPO sw1
Gruppo 1 On
Gruppo 2 Off
Gruppo 3 Off
Gruppo 4 Off
5.6
sw1
Off
On
Off
Off
sw1
Off
Off
On
Off
sw1
Off
Off
Off
On
sw1
On
Off
Off
Off
sw1
Off
On
Off
Off
sw1 sw1
Off Off
Off Off
On Off
Off On
ELECTRONIC DISPLAYS
Each model can come with the optional electronic displays which can be set by using the
dating key. To set, follow the instructions provided in this booklet.
WARNING
A
Fig. 20
CLOCKWISE/COUNTER CLOCKWISE to
INCREASE/DECREASE the hot water temperature;
Replacement of the lithium battery must be
carried out EXCLUSIVELY by Qualified
Technician.
Nuova Simonelli cannot be held liable for
any damage to people or things due to non
observance of the safety prescriptions
described in this booklet.
Fig. 21
•
when the operation has been completed,
screw the protective panel back on.
45
ENGLISH
All models
are equipped with a hot
water mixer tap which adjusts the water temperature and optimises the system’s performance.
To adjust the hot water economiser, turn the
registration knob as follows:
• unscrew the panel (A) situated below the
steam and hot water levers;
• remove the panel;
• turn the registration knob
5.4
6.
USE
ENGLISH
Before starting to use the appliance, the operator must be sure to have read and understood
the safety prescriptions contained in this booklet.
The Aurelia Vip Plus model is provided with
an optional key management system of waiter keys and technician U key, so that different keys correspond to different functions.
The waiter keys can access the normal working functions and can be displayed but not
modified on the program menu (Ch.7). The
technician U key allows you to access all
the functions and to modify the parameters
of the programming menu.
6.1
MANUAL SWITCHING ON/OFF
TURNING THE
MACHINE ON
Automatic On/Off NOT PROGRAMMED
6.1.1 AURELIA VIP PLUS
• Plug the machine in and position the main
switch on “I”.
• The state of the machine will be shown by
the signal:
Fig. 23
• The unlit display will read:
Fig. 22
OFF
NOTE: The machine is not operative in that the
main switch only supplies the electronic
card.
NOTE: make sure that the general switch is
always on the position “I”.
The state of the machine will be shown
by the signal:
SWITCH ON:
press the RESET key for 2
seconds, the buzzer will beep,
the display will light up to indicate the release of the
EPROM for about 1 second.
The control unit will start up an
auto diagnosis cycle to check
the functions, all the selection
keys will light up.Once the
check is completed the display
will read:
HEATING
with the day and time. When
110°C has been reached, the
heating message will disappear and will be replaced by
the words:
MACHINE READY
NOTE: on completion of the check up all the
selection keys are activated.
WARNING
WARNING
For electronic card maintenance, turn the
machine off by means of the external main
switch or disconnect the plug.
In case the auto diagnosis indicates error or
malfunction, call an assistance centre; the
operator MUST NOT intervene.
SPEGNIMENTO: press the RESET key for
2 seconds; the machine will turn off and
the display will read:
OFF
46
Automatic On/Off PROGRAMMED
NOTE: make sure that the general switch is
always on the position “I”.
The state of the machine will be shown
by the signal:
SWITCH ON:
The machine will SWITCH OFF at the first
time set for stopping the coffee maker (see
chapter on PROGRAMMING and paragraph
on PROGRAMMING ON – OFF).
NOTE: the machine can be switched on or off
manually as indicated in the previous
paragraph.
6.1.3 AURELIA VIP-V/ESSE WITH
ELECTRONIC DISPLAYS
(OPTIONAL)
SWITCHING ON: Plug the machine in and
position the “A” switch on “I”;
the machine will turn on. By
pressing the “B” switch onto
position “I” an illuminated display will turn on even when the
machine is switched off.
ENGLISH
press the RESET key for 2
seconds, the buzzer will beep,
the display will light up to indicate the release of the
EPROM for about 1 second.
The control unit will carry out
an auto diagnosis cycle to
check the functions, all the
selection keys will light up.
Once the check is completed
the display will rea:
SPEGNIMENTO: press the RESET key for
2 seconds; the machine will turn off and
the display will read OFF
6.1.2 AURELIA V/ESSE
SWITCHING ON: plug the machine in and
position the main switch on “I”
The state of the machine will
be shown by the signal:
HEATING
with the day and time. When
110°C has been reached, the
word ‘heating’ will disappear
and will be replaced by:
Fig. 25
WARNING
MACHINE READY
In case the auto diagnosis indicates error or
malfunction, call the assistance centre; the
operator MUST NOT intervene.
The machine will SWITCH ON at the first
time set for starting up the coffee maker
(see chapter on PROGRAMMING and paragraph on PROGRAMMING ON – OFF).
Fig. 24
WARNING
NOTA: once the auto diagnosis has been completed all the keys are activated.
WARNING
In case the auto diagnosis indicates error or
malfunction, call the assistance centre; the
operator MUST NOT intervene.
In case the auto diagnosis indicates error or
malfunction, call the assistance centre; the
operator MUST NOT intervene.
SWITCHING OFF: press the main switch into
the “O” position to switch the
machine and the signal off.
47
6.2
6.3
SELECTION
CONFIGURATION
Set the desired function on the available keys
placed above the filter-holders (see chapter
“DESCRIPTION”).
MAKING COFFEE
Unhitch the filter-holder and fill it with one or
two doses of ground coffee depending on the
filter used.
NOTE: when in pause, leave the filter-holder
inserted in the unit so that it will keep
warm. To guarantee the utmost thermic
stability during use, the delivery units
are thermo-compensated with complete hot water circulation.
ENGLISH
6.4
USING STEAM
CAUTION
RISK OF BURNS OR SCALDING
Fig. 26
BUTTONS KEY
(Selection configuration)
1 small coffee
2 small coffees
1 long coffee
2 long coffees
Continuous
Fig. 27
Press the coffee with the provided coffee presser, dust off any coffee residue from the rim of
the filter (this way the rubber gasket will last
longer).
Insert the filter in its unit
Press the desired coffee button:
1 small coffee
2 small coffees
1 long coffee
2 small coffees
By starting up the coffee brewing procedure the
unit’s pump is activated and the unit’s solenoid
valve is opened.
By pressing it, the button will turn on and signal
the operation
48
While using the steam nozzle, you must pay
attention to not place your hands beneath it
or touch just after it has been used.
To use steam just pull or push the provided
lever (Fig. 28).
By pulling it completely the lever will hold a
position of maximum delivery; by pushing it, the
lever will automatically give way.
The two steam nozzles are articulated to guarantee their easy use.
Fig. 28
6.5
MAKING CAPPUCCINO
HOT WATER
SELECTION
CAUTION
RISK OF BURNS OR SCALDING
6.7
TIMED STEAM NOZZLE
CAUTION
RISK OF BURNS OR SCALDING
While using the hot water nozzle, pay careful attention not to place your hands
beneath it or touch it just after it has been
used.
While steam is being delivered do not touch
the nozzle with any part of the body, and
have it always facing downwards towards
the cup-holder grid.
This nozzle delivers hot water to make tea or
herb teas.
Place a suitable container under the hot water
nozzle (see Fig. 1, position 21)
Press the hot water selection button once
.
It provides steam ejection to foam milk or to
heat up other liquids.
Place a suitable container (see Fig. 1 position
16) under the automatic steam nozzle.
Press the steam selection button once
.
Make sure the button lights up.
Make sure that the button lights up.
Water will be delivered from the hot water nozzle for as long as the set time indicates.
Steam will be ejected from the automatic steam
nozzle.
Press it again to arrest delivery.
The Plus and V models provide an optional
nozzle with a temperature probe which remains
on until the beverage being heated reaches the
set temperature.
Fig. 29
NOTE: Hot water can be delivered at the same
time as coffee.
49
ENGLISH
To obtain the typical cappuccino foam, immerse the nozzle all the way into a container 1/3
full of milk (preferably cone-shaped). Turn on
the steam. Before the milk starts to boil, pull the
nozzle slightly up and lightly move it vertically
across the surface of the milk. When you have
completed the procedure, clean the nozzle
carefully with a soft cloth.
6.6
7.
PROGRAMMING
7.1
KEY
ENGLISH
2
1
3
4
5
6
Fig. 30
LIST OF PROGRAMMABLE FUNCTIONS
AUTOMATIC CLEANING CYCLE
AUTO.CLEAN.CYCLE
DOSE PROGRAM.
DELIVERY COUNT
ON-OFF PROGRAM.
CUP-WARMER PRO.
DATE/TIME
GRINDING
HISTORICAL ALARM
MAINTENANCE
LANGUAGE
LIGHT ADJUST
(function also available with T visualization key)
• Press the
key to access program;
the display will read:
AUTO.CLEAN.CYCLE
• Press
ENTER
and the display will read:
1 LCD Display.
Operation to be carried out EXCLUSIVELY by a Qualified Technician.
Adjustment by NON qualified technicians can invalidate the guarantee.
2 Technician/waiter key lock.
3
RESET
4
5
6
RESET key to turn the machine on
and off and to exit menu.
CURSOR key: to scroll
the menu and to increase
and decrease values.
ENTER
ENTER key: to access the menu.
7.2
PROGRAMMING
AURELIA VIP PLUS
To access the programming units, proceed as
follows:
NOTE: the procedure can be carried out with
the machine on.
• Insert the key marked U (see chapter
“USE”) in the provided keyhole.
AUTO.CLEAN.CYCLE
SELECT
• The central key in each unit
will begin
to flash on and off. Insert the blind filter (fig
2 A07) into the filter-holder, add half a dose
of PULICAFF and attach the filter-holder
into the unit where you intend to carry out
the automatic cleaning cycle. Carrying out a
cleaning cycle in more than one unit at a
time is possible.
• Press the
key to start the unit
automatic cleaning cycle. The display
will read:
AUTO.CLEAN.CYCLE
1L
where 1L indicates that the cleaning cycle
has been activated within the 1st unit. Once
the cycle of 15 deliveries of 5 seconds each,
with a 10-second pause between each delivery, has been completed the selected unit
key will begin to flash on and off again
and the display will read.
RINSE
50
• Eliminate any residues of PULICAFF from
the blind filter and press
the rinsing
cycle starting up key of the unit or units
where the cleaning cycle has been effected.
The letter R will remain on the display like
the key
. Once the rinsing cycle of the
selected unit or units has been completed,
the display will read
MACHINE READY
• Going on to another selection or pressing
the ENTER key.
The set coffee key will turn off.
HOT WATER
• Press the
button and make sure that
it lights up.
The display will read:
• Press the
key to access the programming; the display will read:
PROGRAM. DOSES
• Press
ENTER
and the display will read:
PROGRAM. DOSES
SELECT
All the programmable keys will start to flash
on and off.
• Press the coffee key you wish to program;
the display will read:
SECONDS
followed by the value already set by the
manufacturers.
Press the
keys to vary the
hot water delivery time.
• If a new sampling is desired press the
button again.
Delivery starts. When the desired dose has
been reached press the button again
.
VOLUME C.C:
• The display will show the new dose value
set which can still be changed by pressing
the
keys.
Followed by the dose amount already set by
the manufacturers.
• Vary the dose, by pressing the buttons
.
• Press the ENTER key or go on to a further
selection to terminate the operation.
The
button will turn off.
• By pressing the coffee key you want to program, delivery will be started up (in the
meantime all the other keys will turn off).
• Select the dose of delivered coffee and then
press the coffee key you want to program
again.
TIMED STEAM
probe and the display will read:
STEAM. TEMP. °C
followed by the temperature set previously
by the manufacturer.
Press the
keys to vary the
temperature of the beverage you want to
heat. When the desired temperature has
been reached, the steam delivery will automatically stop.
• In the standard version (without temperature probe), on pressing the
the display will read:
STEAM SECONDS
followed by the amount already set by the
manufacturers.
Press the
keys to vary the
steam delivery time.
• If a new sampling is desired press the
button again.
Delivery starts. When the desired dose has
been reached press the button again
.
• The display will show the new value set
which can still be changed by pressing the
.
• Press the ENTER key or go on to a further
selection to terminate the operation.
The
button will turn off.
• Press the
button and make sure it
lights up.
In those models provided with a temperature probe (optional) the control unit automatically recognizes the presence of the
51
ENGLISH
PROGRAMMING DOSES
• The display will show the new dose amount
which can still be changed by means of the
keys
.
TANDARD DOSES
TRANSFERRING DOSES
• When the display reads:
ENGLISH
• When the display reads:
PROGRAM DOSES
SELECT
DOSES TRANSFER
SELECT GROUPS
transferring the set dose to other units is
possible by pressing the
key.
we mean to recall the standard dose values.
• Press the
key.
The display will read:
The display will read:
DOSES TRANSFER
SELECT GROUPS
DEFAULT SETING
SELECT GROUPS
at this point all the delivery buttons belonging to each individual unit will flash as illustrated in Fig. 31.
Once again the delivery buttons will begin to
flash (see. Fig.31) on and off.
• Select one or more continue keys (the key
or keys selected will remain lit up).
The key or keys will recall the selected unit’s standard doses.
• Press the ENTER key to confirm.
The display will read:
• By selecting the
continue key once on
the first unit ( the key will stop flashing but
remain lit up), the set values will be transferred from the first unit to the other units
PROGRAM DOSES
SELECT
NOTE: all the selections can be programmed
for a maximum of two minutes; after
that time a flashing message will
appear on the display saying:
Fig. 31
ERROR
• Press the ENTER key to confirm.
At this point the display will read:
52
ENTER
key the display will
SELECTION TOTAL
• All the delivery keys will start to flash on and
off. By pressing one of the delivery keys the
amount of the deliveries made will be visualised.
• To set the counter back to zero, press the
RESET
key.
NOTE: The continuous coffee equals one delivery.
• Press ENTER
provided).
• Press the
read:
to access waiter counts (if
key and the display will
GROUP TOTAL
All the units’ small coffee keys
to flash on and off.
DELIVERY COUNT
GROUP TOTAL
GR. 1 DELI.
which means the total amount of deliveries
for that unit.
• To set the counter back to zero press
RESET
.
DELIVERY COUNT
ENTER
• When the display reads:
• The display will read:
key to
will begin
Example:
By selecting one of the first unit’s keys (the
selected key will remain lit up) the display
will read:
• To access the waiter counter press
PROGRAM DOSES
SELECT
• Press the RESET or the
exit without confirmation.
• By pressing the
read:
GROUP TOTAL
press
and the display will read:
.
MACHINE TOTAL
This indicates the total amount of deliveries
made.
• To set the counter back to zero press RESET .
• To access total counts per waiter press
ENTER
.
• By pressing the
key the display
will read:
To access the automatic cleaning counter
ENTER .
press
• The
keys will flash on and off; by pressing the unit key the number of cleaning
cycles effected will appear. By pressing the
key (reset) for 5 seconds the counter will be
set back to zero.
ON/OFF PROGRAM.
keys to vary the
• Press ENTER to confirm and to go on to
the programmed switching off time (the
message OFF 23.30 will start to flash on
and off).
• Use the
switching off time.
• Confirm by pressing
keys to vary the
ENTER
When the cup-warmer has been set, the
button
will start to slowly flash.
• Press the
page
ENTER
key to go on to the next
DATE/TIME PROGRAMMING
The display will read:
DAY OFF
• The display will read:
RESET
)
After the word SUNDAY, by pressing
again, a beep will signal that
you have come to the following page.
DATE/HOUR
• By pressing the ENTER key, the display will
read for example:
MONDAY
08:22
08- MAG-03
• The display reads:
ON-OFF PROGRAM
• By pressing the
NOTE: By programming one of the two
ON/OFF values at 0, will automatically
exclude the function.
.
• To de-activate the on/off function on weekly
day-off, press RESET
.
(to reinstate, press
• Press ENTER to confirm and to set the
cup-warmer at OFF, which includes from 0
to 60 minutes.
CUP-WARMER PROGRAMMING
key, the display will read:
ENTER
• The display will read:
MONDAY
ON 07:30 OFF 23.30
where the ON and OFF values indicate
when the machine will turn on and off.
CUPWARMER PROG.
• By pressing the
(for example):
key, the display will read
ENTER
• Press
to change the day
forward and backward.
ON05 OFF60
• Press ENTER to vary the programmed starting up time (the message ON 07:30 will
start to flash on and off).
The words ON05 will begin to flash on and
off; use the
keys to vary
the opened cup-warming time (anywhere
between 0 and 60 minutes.
The times will start to flash on and off.
• Vary the hours and the minutes by using
the keys
.
• Confirm by pressing the
ENTER
key.
Once the hours and the minutes have been
varied press ENTER again and vary the day,
the month and the year by using the same
procedure as described above.
On completion press ENTER to go on to the
next page.
53
ENGLISH
CLEANING COUNTER
• Use the
starting up time.
GRINDING CONTROL PROGRAMMING
The Program Vip Plus model is provided
with an electronic system able to detect delivery parameter variations dependent on
how coarse or fine the coffee powder is.
ENGLISH
• The display will read:
GRINDING
• By pressing the
read:
ENTER
key the display will
1 ESPRESSO 00-40
2ESPRESSO 00-40
where 00-40 indicates the maximum time (in
seconds) allotted for the delivery of a sample amount of coffee, equal to 10cc for a single coffee and 30cc for a double coffee.
The first value will begin to flash on and off;
modify by using the
keys.
To confirm press the
ENTER
NOTE: If the system detects a delivery time (of
the sampled amount) inferior to the programmed minimum, the display will
read:
COARSE GRINDING
(See chapter called “MACHINE FUNCTION MESSAGES”) which means you
have to adjust the coffee grinder to
reduce the grain.
If the system detects a delivery time
• Use the
values.
• Use the
keys to set both
ENTER
key to confirm.
FINE GRINDING
(See chapter called “MACHINE FUNCTION MESSAGES”) which means you
have to adjust the coffee grinder to
increase the grain. By setting the
values at 00-40, the function is excluded.
• On completion press
next page
ENTER
to go on to the
HISTORICAL ALARM VISUALISATION
FAULTS HISTORY
• By pressing the
read:
ENTER
MAINTENANCE
Insert the “U” key (see chapter “USE”) and
set the display back to zero by pressing the
RESET
key.
To go on to the next page, press the
key.
• The display will read:
key, the display will
LANGUAGE
ERROR 01
• Pressing the
key, allows you to
scroll down the ten previous alarms saved in
the memory. After the tenth alarm, by pressing the
key again you can go on
to the next page.
MAINTENANCE PROGRAMMING
• The display will read:
ENTER
• Press the ENTER key to visualise the language already set. Choose the desired language by using the
keys.
• To confirm press
ENTER
.
KEYBOARD LIGHTING ADJUSTMENT
• The display reads:
MAINTENANCE
• By pressing the
read:
Once the set delivery limit or the set maintenance date have been reached, the display will visualize the message:
SELECTING THE DESIRED LANGUAGE
• The display will read:
key.
• Press the ENTER key again to go on to the
next value.
To modify the previous value, proceed as
described above.
54
(of the sampled amount) superior to the
programmed maximum, the display will
read:
LIGHT ADJUSTMENT
key, the display will
DELIVE. 10000
01 GENNUARY 2005
• By pressing the
will read:
ENTER
key, the display
LIGHT ADJUSTMENT
3
• Select the value of desired brightness choosing from a minimum value of 1 to a maximum of 6 by using the
keys.
• Confirm by pressing ENTER .
The display will visualize the message:
• Press one of the delivery buttons (see illustration):
• The delivery will start; once the desired
amount has been reached, press the continuous
key.
DOSE PROGRAMMING
To access the programming units, proceed as
follows:
NOTE: the procedure can be carried out with
the machine on.
• To access the dose programming state of
each unit press the first unit’s continuous
delivery
key for 5 seconds.
• The delivery will stop and the chosen dose
key will turn off (the other keys will continue
to flash).
• Press the continuous
key to exit programming or to continue programming other
dose keys.
NOTE: This procedure is usable on all the
machine units except if carried out one
at a time; the other groups can carry on
normally.
HOT WATER PROGRAMMING
• The delivery keys will begin to flash on and
off.
• Access the programming according to the
relative procedure.
• Press the hot water selection key
.
• Access into the first unit’s programming
allows you to set the machine’s function
parameters.
• Hot water delivery will start.
• Establish the desired hot water dose and
press the key again
.
COFFEE DOSE PROGRAMMING
To program the relative water doses for one of
the delivery keys, proceed as follows:
• fill the filter-holder with the correct dose of
coffee (the filter-holder can be single or double depending on the key you wish to program).
• Insert the filter-holder into the unit.
• Press the continuous
key to exit the
programming or to continue programming
other selection keys.
TIMED STEAM PROGRAMMING
• Access the programming according to the
relative procedure.
• Press the continuous
key to exit the
programming or to continue programming
other selection keys.
AUTOMATIC CUP-WARMER PROGRAMMING
• Access the programming according to the
relative procedure.
• Press the cup-warming selection key
.
• The delivery keys of the first and second
unit will respectively signal the allotted automatic switching on and off times while the
continuous
keys of the first and second
units will flash on and off.
As described in the chart, each delivery key
has an associated value, the starting up
time of the cup-warmer is given by adding
up the values of the first unit’s lit-up keys.
The same counting method is used for the
cup-warmer switching off time with the keys
of the second unit.
Key
1° GROUP
(time ON)
2° GROUP
(time OFF)
2 minutes
5 minutes
4 minutes
10 minutes
8 minutes
20 minutes
16 minutes
40 minutes
55
ENGLISH
PROGRAMMING
AURELIA V
.
• Steam ejection will start.
• Establish the desired dose of steam and
press the key again
.
MACHINE READY
7.3
• Press the steam selection key
ENGLISH
LEVELLING PUMP ACTIVATION
NOTE: You can set a maximum of five different
degrees of light intensity.
• Access the programming according to the
relative procedure.
• Press the second unit continuous
key (the key will light up).
• To store the set light intensity values in the
memory, press the second unit continuous
delivery key.
• Press the second unit 1 small coffee
key.
• To exit the programming, press the first unit
continuous delivery key.
NOTA: If the I small coffee
key is lit up,
the pump will start up during the level.
If the 1 small coffee
key is not lit
up, the pump will not start up during the
level.
• Press the second unit continuous
key.
In this way the selected pump setting is stored.
• To exit the programming, press the first unit
continuous
key.
NOTE: The settings will be saved even when
exiting the first unit programming
directly.
NOTE: The settings will be saved even when
exiting the first unit programming
directly.
STEAM NOZZLE WITH TEMPERATURE PROBE (OPTIONAL)
• Make sure the temperature probe is connected to the control unit.
• Access the dose programming as described.
• Press the
selection key.
• Set the temperature by pressing the first
and second unit keys.
• The set temperature corresponds to the
sum of the value of the selected keys.
Key
ADJUSTING KEYBOARD LIGHTING
INTENSITY
• Access the programming according to the
relative procedure.
• Press the second unit continuous
delivery key.
• The second unit 2 long coffees
delivery key will flash on and off.
• Press the key more than once to vary the
light intensity.
56
1° GROUP
2° GROUP
2 °C
5 °C
4 °C
10 °C
8 °C
20 °C
16 °C
40 °C
• If none of the unit keys are selected (light
on) the temperature probe function will be
de-activated and the
key will work on
ON-OFF mode.
STANDARD DOSE PROGRAMMING
• Setting predetermined values for the four
doses of the first delivery unit is not possible. To do so, you must:
• Press the first unit continuous delivery
key and keep pressing it for at least 8
seconds, until the flashing delivery keys of
the first unit turn off.
• The standard doses are illustrated in the following table:
40 cc
60 cc
50 cc
85 cc 9 sec. 0 sec.
NOTE: A time of 0 seconds for water and
steam give way to their continuous
functioning
DOSE COPYING
For units 2, 3 and 4 of the machine
it is possible to set the four doses by copying
those set for the first unit. This procedure must be
carried out for each unit individually once the first
unit programming has been accessed:
• press the continuous delivery
key of
the unit you desire to copy the doses onto
and keep pressing it for at least 8 seconds,
until the flashing delivery keys turn off.
7.4
ADJUSTING LIGHTING INTENSITY
KEYBOARD
PROGRAMMING
AURELIA ESSE
DOSE PROGRAMMING
In the Aurelia Esse version only the doses of
water and timed steam can be programmed.
To access the programming state you must:
for five
• The selection keys and the 1 long coffee key
belonging to the first unit will start to
flash on and off while the other delivery keys
of the other units will turn off.
HOT WATER
• Once the programming state has been
accessed, by pressing the
key,
hot water delivery will be activated; once the
desired dose has been reached press the
key again and the set delivery time
will be stored in the control unit
TIMED STEAM
• Once the programming state has been
accessed, by pressing the
key,
hot water delivery will be activated; once the
desired dose has been reached press the
key again and the set delivery time
NOTE: To exit programming press the
key.
ENGLISH
• press the cup-warming key
seconds.
• Access programming according to the relative procedure.
• Adjust the light intensity of the keys by pressing the first unit’s 1 long coffee
key
more than once.
ACTIVATING LEVELLING PUMP
• Access programming according to the relative procedure.
• Press and keep pressing the 1 long coffee
key belonging to the second unit.
• To set the activation of the pump during
levelling, once the programming state has
been activated,
keep the second unit
key pressed.
The second unit key
will light up and
by means of the first unit
key the
pump setting will be visualized: if it is lit up
the pump will function during levelling; if it is
not lit up the pump will not be activated
during levelling.
By pressing the first unit
key the pump
setting during levelling can be modified.
NOTE: to exit the programming press the
key.
will be stored in the control unit
57
8.
8.1
CLEANING AND MAINTENANCE
SWITCHING OFF THE
MACHINE
To switch the machine off press the main switch
and set the machine to the O energy position.
Aurelia Version
Vip/V/ESSE
ENGLISH
Aurelia Version
V/ESSE
Cleaning the work area: remove the worktop,
lifting it up from the front and sliding it out.
Remove the water collection dish underneath
and clean everything with hot water and cleansers.
Cleaning the bottom: To clean all the chromium-plated areas, use a soft, damp cloth.
8.3
Fig. 32
8.2
CLEANING THE STAINLESS COFFEE-HOLDERS
Fig. 34
Do not use solvents, chlorine-based products or abrasives.
58
CAUTION
RISK OF INTOXICATION
Once the filter-holder has been removed,
repeat delivery operations a few times to eliminate any cleanser residues.
Before carrying out any cleaning operations,
set the machine to the “O” energy level, (machine switched off and plug removed from the
mains).
WARNING
CLEANING THE UNIT
WITH THE AID OF THE
BLIND FILTER
The machine is pre-set for cleaning the delivery
unit with a specific washing powder.
The machine will initiate washing cycle which
consists in the circulation of hot water followed
by regular breaks.
We recommend carrying out a washing cycle at
least once a day with special cleansers.
The stainless coffee-holders are situated under
the delivery units, as shown in figure (34).
CLEANING THE OUTSIDE
OF THE MACHINE
Fig. 33
8.4
NOTE: To clean proceed as follows:
• Turn the screw placed in the centre of
the coffee-holder.
• Slide the coffee-holder out and check
that its holes are not obstructed but
clean.
• If obstructed, clean as described
(Paragraph “CLEANING FILTERS
AND FILTER-HOLDERS”)
We recommend cleaning the coffeeholder once a week.
To carry out the washing procedure, proceed as
follows:
1) Substitute the filter with the delivery unit
blind filter.
2) Fill it with two spoonfuls of special cleanser
powder and insert it into the unit filter-holder.
3) Press one of the coffee keys and halt it after
10 seconds
4) Repeat the procedure several times
5) Remove the filter-holder and carry our a few
deliveries.
8.5
CLEANING FILTERS
AND FILTER-HOLDERS
Place two spoonfuls of special cleanser in half
a litre of hot water and immerse filter and filterholder (without its handle) in it leaving them to
soak for at least half an hour. Then rinse abundantly with running water.
8.6
3) Reposition lever D towards the left (Fig. 39).
RESIN AND SOFTENER
REGENERATION
C
IN
E
D
OUT
D
Fig. 36
Fig. 39
C
G
D
Fig. 37
Fig. 35
Regeneration procedures are as follows:
1) Turn the machine off and place a container
large enough to contain at least 5 litres
under tube E (Fig. 36).
Turn levers C and D from left to right; take
the cap off by unscrewing knob and fill with
1 Kg normal kitchen salt (Fig. 37).
2) Put the cap back on and reposition lever C
moving it towards the left (Fig. 38) and allowing tube F to discharge the salty water until
it has been eliminated and the water becomes fresh again (about half and hour).
C
F
Fig. 38
59
ENGLISH
To avoid scaling deposits in the boiler and in
the heating exchangers, the softener must
always be kept efficient. Therefore, the ionic
resins must be regularly regenerated.
Regeneration times are established according
to the quantity of coffee delivered daily and
the hardness of the water utilised.
As an indication, regeneration times can be
calculated on the basis diagram illustrated in
Fig. 35.
9.
AURELIA PLUS MACHINE FUNCTION MESSAGES
DISPLAY AND KEY
INDICATIONS
ENGLISH
DIAGNOSIS OF ERROR
EFFECT
SOLUTION
DELIVERY ERROR
The display indicator and Press the
the ‘continuous’ key
RESET
belonging to the relative
unit will flash on and off. key or one of the keys
DOSER ERROR
If the doser doesn’t send
out its set commands
within the first three
seconds from delivery
onset.
If the delivery isn’t Press the
manually halted, the
RESET
maximum time limit (120
key or one of the keys
sec) will be blocked.
If after 90 sec of machine functioning the water
level is not re-established.
The display indicator will
flash on and off. The
pump is de-activated.
The resistor and all the
functions are halted.
Turn the machine off
and then turn it on
again. All its functions
will be re-activated.
When the machine’s
temperature is higher
than 130°C.
The display indicator
will flash on and off and
the resistor is de-activated.
The system will be reestablished as soon as
the temperature goes
below 130°C.
PRESSURE ERROR
NOTES
At the time of the diagno- The machine will not
sis the system presents heat and all its functions
faults within the control will be blocked.
unit EPROM.
On reaching delivery
time limit (120 seconds)
the doser doesn’t send
out its set commands.
LEVEL ERROR
60
CAUSE
The boiler is provided
with a manual refitting
safety thermostat; if the
resistor is not re-established, call a qualified
technician.
DISPLAY AND KEY
INDICATIONS
FINE GRINDING
COARSE GRINDING
Incorrect electrical input
caused by a malfunction
in one of the machine
charges.
EFFECT
SOLUTION
NOTES
The display reading will Switch off the machine
flash. The pump will and send for a specialist
switch off. The heating technical engineer.
element and all other
functions will be disabled.
The machine registers A much longer delivery Modify grinding degree By leaving the machine in
the programming state,
values different from the time.
and press the key
within 10 minutes from the
RESET
set values.
last selection, the system will
return to the previous confior one of the keys
guration and the display will
indicate its reestablishment
of normal functioning.
The machine registers A much shorter delivery Press the
values different from the time.
RESET
set values.
key or one of the keys
61
ENGLISH
OVERCURRENT ERR.
CAUSE
10.
Aurelia V MACHINE FUNCTION MESSAGES
DISPLAY AND KEY
INDICATIONS
CAUSE
ENGLISH
If the doser doesn’t send
out its commands within
three sec from the onset
of delivery.
+
62
+ ECC
EFFECT
SOLUTION
If the delivery is not hal- Interrupt the delivery.
ted manually, the time
limit (120 sec.) will be
blocked.
If within 90 sec. from The pump, the resistor Turn the machine off for
onset, with pump inser- and all the functions will at least 5 sec. and then
ted during the levelling, be halted.
switch it on again.
at 180 sec., if the level
has not been re-established.
NOTES
11.
Aurelia S MACHINE FUNCTION MESSAGES
DISPLAY AND KEY
INDICATIONS
+ ECC
EFFECT
SOLUTION
NOTES
If within 90 sec. from The pump, the resistor Turn the machine off for
onset, with pump inser- and all the functions will at least 5 sec. and then
switch it on again.
ted during the levelling, be halted.
at 180 sec., if the level
has not been re-established.
ENGLISH
+
CAUSE
63
IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM Aurelia S
13
12
4
8
7
11
10
9
14
6
5
1
3
2
Fig. 40
LEGENDA/KEY
1
2
3
4
5
6
7
64
MS Interruttore/ Main Switch.
R Relè/Relay.
P Pressostato/Pressostat.
PM Motore pompa/Pump Motor.
HE Resistenza boiler/ Heater ELEMENT.
TE Termostato/Thermostat.
EV2 Elettrovalvola gruppo 2/ Solenoid
Valve unit 2.
8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1/Solenoid
Valve unit 1.
9 LP Sonda livello/ level Probe.
10 EV4 Elettrovalvola gruppo 4/Solenoid
Valve unit 4.
11 EV 3 Elettrovalvola gruppo 3/Solenoid
Valve unit 3.
12 EVHW Elettrovalvola miscelatore/Solenoid
Valve mixer.
13 EVC Uscita scaldatazze/Cup-warmer out
put.
14 EVL Elettrovalvola livello/Solenoid Valve
level.
IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM Aurelia Plus Rel 3.xx
14
13
9
15
12
4
6
5
1
8
7
11
10
2
3
Fig. 41
LEGENDA/KEY
1
2
3
4
5
6
7
MS Interruttore/ Main Switch.
R Relè/Relay.
P Pressostato/Pressostat.
PM Motore pompa/Pump Motor.
HE Resistenza boiler/ Heater ELEMENT.
TE Termostato/Thermostat.
EV2 Elettrovalvola gruppo 2/ Solenoid
Valve unit 2.
8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1/Solenoid
Valve unit 1.
9 LP Sonda livello/ level Probe.
10 EV4 Elettrovalvola gruppo 4/Solenoid
Valve unit 4.
11 EV 3 Elettrovalvola gruppo 3/Solenoid
Valve unit 3.
12 TP Sonda temperatura/Temperature Probe
13 EVHW Elettrovalvola miscelatore/Solenoid
Valve mixer.
14 EVC Uscita scaldatazze/Cup-warmer out
put.
15 EVL Elettrovalvola livello/Solenoid Valve
level.
65
IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM Aurelia Plus Rel 1.xx
14
13
9
15
12
4
6
10
11
7
5
8
1
2
3
Fig. 41
LEGENDA/KEY
1
2
3
4
5
6
7
66
MS Interruttore/ Main Switch.
R Relè/Relay.
P Pressostato/Pressostat.
PM Motore pompa/Pump Motor.
HE Resistenza boiler/ Heater ELEMENT.
TE Termostato/Thermostat.
EV2 Elettrovalvola gruppo 2/ Solenoid
Valve unit 2.
8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1/Solenoid
Valve unit 1.
9 LP Sonda livello/ level Probe.
10 EV4 Elettrovalvola gruppo 4/Solenoid
Valve unit 4.
11 EV 3 Elettrovalvola gruppo 3/Solenoid
Valve unit 3.
12 TP Sonda temperatura/Temperature Probe
13 EVHW Elettrovalvola miscelatore/Solenoid
Valve mixer.
14 EVC Uscita scaldatazze/Cup-warmer out
put.
15 EVL Elettrovalvola livello/Solenoid Valve
level.
IMPIANTO ELETTRICO /ELECTRIC SYSTEM Aurelia V
14
13
9
15
8
7
10
11
12
4
6
5
1
3
2
Fig. 42
LEGENDA/KEY
1
2
3
4
5
6
7
MS Interruttore/ Main Switch.
R Relè/Relay.
P Pressostato/Pressostat.
PM Motore pompa/Pump Motor.
HE Resistenza boiler/ Heater ELEMENT.
TE Termostato/Thermostat.
EV2 Elettrovalvola gruppo 2/ Solenoid
Valve unit 2.
8 EV1 Elettrovalvola gruppo 1/Solenoid
Valve unit 1.
9 LP Sonda livello/ level Probe.
10 EV4 Elettrovalvola gruppo 4/Solenoid
Valve unit 4.
11 EV 3 Elettrovalvola gruppo 3/Solenoid
Valve unit 3.
12 TP Sonda temperatura/Temperature Probe
13 EVHW Elettrovalvola miscelatore/Solenoid
Valve mixer.
14 EVC Uscita scaldatazze/Cup-warmer out
put.
15 EVL Elettrovalvola livello/Solenoid Valve
level.
67
IMPIANTO IDRAULICO /PLUMBING SYSTEM
10
19
18
15
14
9
13
8
11
12
16
17
6
1
2
3
5
4
Fig. 43
LEGENDA/KEY
1 Rubinetto ingresso acqua/Water entrance
faucet
2 Pompa/Pump
3 Valvola di ritegno/Check valve
4 Valvola neplas/Neplas valve
5 Dosatore volumetrico/Volume doser
6 Elettrovalvola di livello/Solenoid valve level
68
7 Rubinetto livello manuale/Manual level fau
cet
8 Livello acqua/Water level
9 Gruppo erogatore/Delivery unit
10 Pressostato/Pressostat
11 Manometro doppia scala/Double scale
gauge
12 Scambiatore di calore/Heat exchanger
13 Vapore/Steam
14 Valvola di sicurezza cald./Heater safety
valve
15 Valvola antirisucchio/Anti-suction valve
16 Economizzatore acqua calda/Hot water
economiser
17 Depuratore/Purifier
18 Sonda livello/Level probe
19 Scaldatazze a vapore (optional)/Steam
cup-warmer (optional).