H aircut - Conair Canada

2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou près d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidités.
cheveux à 22,5 mm.
• Le peigne pour l’oreille gauche est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
gauche.
• Le peigne pour l’oreille droite est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
droite.
Poser le peigne en le
tenant par les dents pour
enclencher sa base sur les
lames.
Du front à la couronne, couper les cheveux
dans le sens inverse de la pousse puis égaliser
avec les côtés.
Toujours couper du bas de la nuque jusqu’à
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
Tenir le peigne à plat contre la tête et déplacer
la tondeuse lentement à travers les cheveux.
Procéder de même pour les côtés, allant de bas
en haut.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
Pour des résultats professionnels, peigner
souvent et vérifier les résultats. On évite ainsi
les favoris inégaux, la nuque inégale, etc.
Procéder ainsi pour les côtés et l’arrière de la
tête.
ill 1
Toujours huiler les lames avant, pendant et
après l’usage pour assurer un rendement
optimal. Tenir la tondeuse loin du corps,
pointant vers le bas et appliquer de l’huile
sur le devant et les côtés de la lame; essuyer
l’excédent avec un linge propre et doux.
ENTRETIEN DE LA LAME
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
OU
Pour couper les cheveux plus
cours :
La tondeuse est fournie
avec un jeu de lames
amovible.
Procédez
comme suit pour enlever
les lames :
ill 2
SI LES LAMES NE SEMBLENT PAS BIEN
ALIGNÉES :
B) Passer à un peigne plus
court.
A) Presser le peigne plus
fortement contre la tête, ce
qui
demande un peu plus
de pratique.
1. Assurez-vous que
la tondeuse est éteinte
et que la fiche est
débranchée de la prise
de courant.
ARRÊTER. PEIGNER. VÉRIFIER.
Utilisant la ligne comme guide, passer la
tondeuse lentement autour de l’oreille. Pour
la nuque et les favoris, tenir la
tondeuse
inversée (ill. 1) et la presser légèrement
contre la peau, à la longueur voulue, déplaçant la
tondeuse vers le bas.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
HUILE SPÉCIALE
Pour garder les lames de la tondeuse Conair®
en bon état, il faut les huiler à toutes les trois ou
quatre coupes. Placer quelques gouttes d’huile
sur les dents des
lames, utilisant
l’huile
spéciale
Conair®
fournie. Faire fonctionner la tondeuse une minute.
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un technicien autorisé, l’appareil ne comporte
aucune pièce réparable par d’utilisateur. Le
produit est pour l’usage de ménage. Ne tirez
pas, ne tordez pas, ou n’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil.
*S’assurer que la grosse dent d’extrême droite
du couteau touche la dent d’extrême droite du
peigne.
*La dent à l’extrême gauche du peigne doit
recouvrir ou se retrouver par-dessus la
première petite dent du couteau.
*Le bord du peigne doit être 0,7 à 1,5 mm plus
haut que le bord supérieur du couteau. Ceci est
important afin que la tondeuse ne coupe pas de
trop près ni ne touche à la peau.
Rapportez-vous à ces directives pour alterner
entre les lames pour les cheveux et les lames
pour la barbe.
3. Pour les remettre (s'assurer que la
commande est réglée à la position la plus
longue, n° 1), alignez les pattes dans le bas des
lames avec l’intérieur de la position de montage
au dos de la tondeuse et appuyez sur les lames
pour les enclencher (ill. 2).
Les lames peuvent se bourrer de cheveux. Pour
les nettoyer sans les démonter, utiliser la petite
brosse de nettoyage fournie. Les nettoyer après
chaque usage. Huiler les lames après les avoir
nettoyées. Si la tondeuse s’arrête et que cette
mesure n’aide pas, essayer de desserrer les
lames pour enlever les cheveux.
L’huile naturelle légère est spécialement conçue
pour la tondeuse Conair® haute vitesse. Ne pas
utiliser d'autre huiles car elles peuvent ralentir
les lames. Il n’y a pas de substitut pour l’huile
Conair.
LEVIER D’EFFILAGE AJUSTABLE
À la façon des tondeuses professionnelles, le
levier d’effilage se trouve près du pouce. On
peut tenir la tondeuse de la main et en ajuster le
levier tout en coupant les cheveux.
Le levier élimine le besoin d’un peigne
accessoire car il permet d’ajuster graduellement le niveau de coupe. Pour des cheveux
très courts (coupe de près), soulever le levier
aussi haut que possible. Pour des coupes plus
longues,
rabaisser le levier lentement. À la position la
plus basse, les cheveux sont à la meme longueur qu’avec le plus petit peigne. Comme la
position du levier modifie l’angle de coupe, les
lames durent ainsi plus longtemps.
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de
la tondeuse. L’enrouler à plat quand il n’est
pas utilisé.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans
couper, vérifiez les lames. Pour obtenir des
lames neuves, faites parvenir un chèque ou
mandat-poste de 8,00 $, qui couvrent les frais
de poste et administratifs, à :
Haircut kit
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
12. Évitez de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne tordez ni
pincez le cordon. Si le cordon s’emmêle,
éteignez l’appareil et détordez le cordon
avant de continuer l’utilisation.
3. To replace (make
sure the taper control
is set to the longest
#1 position), align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
fig 2
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of
your blades. Packed-in hair can slow down any
clipper. To remove it without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help,
try loosening the blades to remove the hair. If
clipper stops cutting, check to see if there is
a clump of hair lodged between the blades. If
that is the problem, unplug the clipper and then
loosen the blades to remove the hair.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Directives d’utilisation
2. With the power switch
facing you, gently push
up under the blades until
they pop off. (see fig. 1)
fig 1
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair clipper,
oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few drops of oil on the teeth of
the blades, using the special Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically
for the Conair
high speed clipper. Because it is
the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is
no substitute for Conair oil.
DANGER
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
1. Make sure the clipper
is off, and the plug has
been removed from the
outlet.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative or that
the appliance has no user serviceable parts.
The product is for household use. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To store
your clipper, lay it flat with the cord coiled up,
then place in cylinder.
25
Pour enlever le peigne,
placer l’index et le pouce
comme illustré et pousser
le peigne en soulevant.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head
over flat comb (see above).
This clipper comes with a removable blade set.
To remove the blades follow these steps:
*Be sure that the extreme right hand big tooth
of the cutter touches the extreme right hand
tooth of the cutting comb.
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For
new blades, send cheque or money order for
$8.00 which includes postage and handling to:
PIÈCES
de nettoyage et un protège-lame pratique.
La trousse vient avec une lame de découpage
pour couper la barbe, barbiche et nuque avec
précision.
GUIDE CONAIR DE COUPE
DES CHEVEUX À LA MAISON
Avant tout :
1. Inspecter la tondeuse, s’assurer qu’elle est
propre, bien huilée et qu’elle fonctionne
bien.
2. Placer une serviette ou une cape autour du
cou de la personne.
3. Asseoir la personne de façon à ce que sa
tête soit au niveau des yeux pour plus de
stabilité et de contrôle.
4. Peigner les cheveux puis saisir la tondeuse
d’une façon confortable. Tout est prêt pour
la coupe
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head and
slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
Cet appareil est conçu pour l’usage ménager,
sur courant alternatif (120 V, 60 Hz). L’appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne convient que d’une façon dans une
prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais
tenter de contrer cette mesure de sécurité.
REMARQUE : Ne jamais pousser ni forcer
la tondeuse à travers les cheveux pour aller
plus vite. L’expérience professionnelle
démontre que la tondeuse travaille mieux quand
elle passe à travers la chevelure à sa propre
vitesse.
Il est préférable de laisser les
cheveux trop longs que trop
courts. Pour des cheveux plus
longs sur le dessus, utiliser
le peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux, les
coupant par-dessus le peigne.
Encore, tenir les cheveux entre les doigts et les
couper à la longueur voulue. Toujours couper
de l’avant vers l’arrière de la tête, raccourcissant les cheveux graduellement en réduisant
l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête.
Peigner souvent pour constater les résultats et
enlever les cheveux coupés
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb hair
into the desired style. Position the clipper
between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always apply oil to the blades before,
during or after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply oil
on the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
— Un appareil électrique est
sous tension même quand il est éteint. Pour
réduire le risque de mort ou blessure par choc
électrique :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant
immédiatement avant de le nettoyer.
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un
liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant après l’usage.
*Avec le bouton de turbo, l'appareil peut
fournir une puissance accrue de 15% pour tondre les cheveux plus épais et rugueux.
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
IF YOU DETERMINE THAT BLADE ALIGNMENT
IS INCORRECT:
MAINTENANCE OF THE BLADE
*The extreme left-hand tooth of the cutting
comb must cover or be to the extreme left hand
of the first small tooth of the cutter.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ
DANS L’EAU
B) Just switch to a shorter
attachment comb. Remember,
it’s better to leave too much
hair than too little. For longer
hair on top, use the barber
comb and lift hair on the top of
the head, cutting over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to desired length.
Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
CARE OF YOUR CLIPPERS
ATTENTION
2. L’interrupteur face
à
vous,
poussez
doucement sous les lames jusqu’à ce qu’elles
s’éjectent (ill. 1).
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2”.
• Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8”.
• Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4”.
• Long attachment comb (number 7) cuts hair
to 7/8””.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using
the
largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward.
Hold
clipper
lightly
against
the
hair with teeth of the
attachment comb pointing
upward, yet flat against the head.
OR
USER MAINTENANCE
*The top edge of the cutting comb should
be 1/32” to 1/16” (.79 mm. to 1.59 mm.)
higher than the top edge of the cutter. This is
important so that the clipper does not cut too
close, or come in contact with the skin.
ADJUSTABLE 5 DETENT
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the
Conair taper control is positioned at the back
of the unit so you can hold the clipper in your
hand and adjust the lever at the same time...
while you’re clipping. This taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control
up as far as it will go to level #1. To increase
cutting length, slowly push control down. If
you push to the lowest position level #5, it will
leave hair about the same length as the short
attachment comb.
—Pour réduire le risque
de brûlure, choc, incendie ou blessure :
Pour un dessus plat, utiliser un peigne plat
et non le peigne de la tondeuse. Couper les
cheveux par-dessus le peigne (ill. 2). Pour dégrader la nuque, utilisez le peigne n° 1. Peigner
pour voir s’il y a des inégalités. Découper les
favoris et la nuque (voir « Délignage »)
It also comes with lubricating oil, a cleaning
brush and a blade guard for easy maintenance
and protection of the clipper blade. In addition,
it has a full size clipper blade designed to cut
facial and neck hair precisely.
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8”.
DÉLIGNAGE :
Le délignage se fait sans peigne. Peigner les
cheveux puis placer la tondeuse entre le favori
et l’oreille (ill. 1). Tenir le coin de la lame contre
la ligne des cheveux.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be unattended
when plugged in. Do not pull,wrap line cord
around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
• Medium-Short attachment comb (number
2) cuts hair to 1/4”.
A) Apply more pressure to the
head with the
attachment comb that is
in place. This takes a little
practice, of course.
blades snap into place. (see fig. 2) Use these
instructions to switch between the clipper and
beard trimmer blades and back.
Directives d’utilisation
et d’entretien
WARNING —To reduce risk of burns,
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8”.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
Pour commencer la coupe :
1. Peigner les cheveux dans le sens naturel de
la pousse.
2. Avec le peigne long,
découper les côtés, de
base en haut. Tenir la
tondeuse légèrement contre les cheveux, les dents
du peigne pointant vers
le haut, mais à plat contre la tête. Soulever la
tondeuse graduellement vers le haut et
l’extérieur, ne coupant qu’un peu de cheveux à
la fois.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a
new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the desired length. Also included are
10 attachment combs for different hair lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
barber cape, a case for easy storage and 2
styling clips to assist you in cutting longer hair
styles, a neck brush and a How-to DVD.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount of
hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment comb and put the taper control in
the highest setting. If you want a shorter cut,
you can then use shorter combs.
To remove comb attachments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
If you want hair to be even
shorter:
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
COUPE MOYENNE À LONGUE
Commencer par une petite section de cheveux
pour s’habituer à la longueur laissée par la
tondeuse. Débuter avec le peigne le plus long
pour ensuite passer à un peigne plus court si
l’on désire couper les cheveux plus courts.
• Le peigne court (numéro 1) coupe les
cheveux à 3 mm.
• Le peigne mi-court (numéro 2) coupe les
cheveux à 6 mm.
• Le peigne mi-long (numéro 3) coupe les
cheveux à 9 mm.
• Le peigne long (numéro 4) coupe les
cheveux à 12 mm.
• Le peigne long (numéro 5) coupe les
cheveux à 16 mm.
• Le peigne long (numéro 6) coupe les
cheveux à 19 mm.
• Le peigne long (numéro 7) coupe les
MODEL HCT495C
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
Attach combs by holding the teeth up, then
snapping them onto the
bottom of the clipper
blade.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just a little at a
time.
Repeat around sides and back
of head.
La trousse de coupe de cheveux Conair®
vient avec tout ce qu’il faut pour réaliser
des coupes professionnelles, à la maison.
Elle se distingue par sa tondeuse à moteur
puissant avec levier d’effilage réglable et
lames en acier pour une coupe de précision.
Quelle que soit la longueur de coupe réglée,
la tondeuse coupe automatiquement les
cheveux de cette section de la même longueur.
Elle comprend, 10 griffes pour les différentes
longeurs de cheveux (peignes d’oreille gauche
et droite), ciseaux de coiffeur, peigne de
coiffure avec les dents inclinées, peigne de
coiffeur avec les dents droites, cape de barbier,
étui de rangement, 2 pinces à cheveux, une
brosse pour la nuque et un DVD sur la coupe des
cheveux et huile de lubrification, une brosse
Instructions for
Care and Use
DANGER— any appliance is electrically
• Long attachment comb (number 8) cuts hair
to 1”.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers
over right ear. These combs make this part
of the haircut easier.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessories
recommandés par le fabricant. N’utilisez
pas de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à
un service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
6. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
7. Ne le déposez pas sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez
vous que les lames sont bien alignées et
huilées (voir le “soin de vos tondeuses”).
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne l’utilisez pas si les évents sont bloqués
ni sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les events peuvent
s’obstruer. Gardez les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières
du genre.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la
prise. Pour le débrancher, éteignez l’appareil
puis sortez la fiche de la prise.
PIECE
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (120V AC 60Hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of
hair and dirt, properly oiled, and running
smoothly.
2. Place cape around the neck of the person
getting a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level.This gives you greater
visibility and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then
hold clipper in a comfortable grip. Now
you’re ready to cut.
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance. Ne tirez, tordez ni enroulez le
cordon autour de l’appareil.
25
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MODÈLE HCT495C
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including thefollowing:
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to a service centre for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF”; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
Trousse de coupe
des cheveux
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou près d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidités.
cheveux à 22,5 mm.
• Le peigne pour l’oreille gauche est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
gauche.
• Le peigne pour l’oreille droite est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
droite.
Poser le peigne en le
tenant par les dents pour
enclencher sa base sur les
lames.
Du front à la couronne, couper les cheveux
dans le sens inverse de la pousse puis égaliser
avec les côtés.
Toujours couper du bas de la nuque jusqu’à
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
Tenir le peigne à plat contre la tête et déplacer
la tondeuse lentement à travers les cheveux.
Procéder de même pour les côtés, allant de bas
en haut.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
Pour des résultats professionnels, peigner
souvent et vérifier les résultats. On évite ainsi
les favoris inégaux, la nuque inégale, etc.
Procéder ainsi pour les côtés et l’arrière de la
tête.
ill 1
Toujours huiler les lames avant, pendant et
après l’usage pour assurer un rendement
optimal. Tenir la tondeuse loin du corps,
pointant vers le bas et appliquer de l’huile
sur le devant et les côtés de la lame; essuyer
l’excédent avec un linge propre et doux.
ENTRETIEN DE LA LAME
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
OU
Pour couper les cheveux plus
cours :
La tondeuse est fournie
avec un jeu de lames
amovible.
Procédez
comme suit pour enlever
les lames :
ill 2
SI LES LAMES NE SEMBLENT PAS BIEN
ALIGNÉES :
B) Passer à un peigne plus
court.
A) Presser le peigne plus
fortement contre la tête, ce
qui
demande un peu plus
de pratique.
1. Assurez-vous que
la tondeuse est éteinte
et que la fiche est
débranchée de la prise
de courant.
ARRÊTER. PEIGNER. VÉRIFIER.
Utilisant la ligne comme guide, passer la
tondeuse lentement autour de l’oreille. Pour
la nuque et les favoris, tenir la
tondeuse
inversée (ill. 1) et la presser légèrement
contre la peau, à la longueur voulue, déplaçant la
tondeuse vers le bas.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
HUILE SPÉCIALE
Pour garder les lames de la tondeuse Conair®
en bon état, il faut les huiler à toutes les trois ou
quatre coupes. Placer quelques gouttes d’huile
sur les dents des
lames, utilisant
l’huile
spéciale
Conair®
fournie. Faire fonctionner la tondeuse une minute.
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un technicien autorisé, l’appareil ne comporte
aucune pièce réparable par d’utilisateur. Le
produit est pour l’usage de ménage. Ne tirez
pas, ne tordez pas, ou n’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil.
*S’assurer que la grosse dent d’extrême droite
du couteau touche la dent d’extrême droite du
peigne.
*La dent à l’extrême gauche du peigne doit
recouvrir ou se retrouver par-dessus la
première petite dent du couteau.
*Le bord du peigne doit être 0,7 à 1,5 mm plus
haut que le bord supérieur du couteau. Ceci est
important afin que la tondeuse ne coupe pas de
trop près ni ne touche à la peau.
Rapportez-vous à ces directives pour alterner
entre les lames pour les cheveux et les lames
pour la barbe.
3. Pour les remettre (s'assurer que la
commande est réglée à la position la plus
longue, n° 1), alignez les pattes dans le bas des
lames avec l’intérieur de la position de montage
au dos de la tondeuse et appuyez sur les lames
pour les enclencher (ill. 2).
Les lames peuvent se bourrer de cheveux. Pour
les nettoyer sans les démonter, utiliser la petite
brosse de nettoyage fournie. Les nettoyer après
chaque usage. Huiler les lames après les avoir
nettoyées. Si la tondeuse s’arrête et que cette
mesure n’aide pas, essayer de desserrer les
lames pour enlever les cheveux.
L’huile naturelle légère est spécialement conçue
pour la tondeuse Conair® haute vitesse. Ne pas
utiliser d'autre huiles car elles peuvent ralentir
les lames. Il n’y a pas de substitut pour l’huile
Conair.
LEVIER D’EFFILAGE AJUSTABLE
À la façon des tondeuses professionnelles, le
levier d’effilage se trouve près du pouce. On
peut tenir la tondeuse de la main et en ajuster le
levier tout en coupant les cheveux.
Le levier élimine le besoin d’un peigne
accessoire car il permet d’ajuster graduellement le niveau de coupe. Pour des cheveux
très courts (coupe de près), soulever le levier
aussi haut que possible. Pour des coupes plus
longues,
rabaisser le levier lentement. À la position la
plus basse, les cheveux sont à la meme longueur qu’avec le plus petit peigne. Comme la
position du levier modifie l’angle de coupe, les
lames durent ainsi plus longtemps.
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de
la tondeuse. L’enrouler à plat quand il n’est
pas utilisé.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans
couper, vérifiez les lames. Pour obtenir des
lames neuves, faites parvenir un chèque ou
mandat-poste de 8,00 $, qui couvrent les frais
de poste et administratifs, à :
Haircut kit
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
12. Évitez de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne tordez ni
pincez le cordon. Si le cordon s’emmêle,
éteignez l’appareil et détordez le cordon
avant de continuer l’utilisation.
3. To replace (make
sure the taper control
is set to the longest
#1 position), align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
fig 2
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of
your blades. Packed-in hair can slow down any
clipper. To remove it without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help,
try loosening the blades to remove the hair. If
clipper stops cutting, check to see if there is
a clump of hair lodged between the blades. If
that is the problem, unplug the clipper and then
loosen the blades to remove the hair.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Directives d’utilisation
2. With the power switch
facing you, gently push
up under the blades until
they pop off. (see fig. 1)
fig 1
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair clipper,
oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few drops of oil on the teeth of
the blades, using the special Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically
for the Conair
high speed clipper. Because it is
the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is
no substitute for Conair oil.
DANGER
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
1. Make sure the clipper
is off, and the plug has
been removed from the
outlet.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative or that
the appliance has no user serviceable parts.
The product is for household use. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To store
your clipper, lay it flat with the cord coiled up,
then place in cylinder.
25
Pour enlever le peigne,
placer l’index et le pouce
comme illustré et pousser
le peigne en soulevant.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head
over flat comb (see above).
This clipper comes with a removable blade set.
To remove the blades follow these steps:
*Be sure that the extreme right hand big tooth
of the cutter touches the extreme right hand
tooth of the cutting comb.
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For
new blades, send cheque or money order for
$8.00 which includes postage and handling to:
PIÈCES
de nettoyage et un protège-lame pratique.
La trousse vient avec une lame de découpage
pour couper la barbe, barbiche et nuque avec
précision.
GUIDE CONAIR DE COUPE
DES CHEVEUX À LA MAISON
Avant tout :
1. Inspecter la tondeuse, s’assurer qu’elle est
propre, bien huilée et qu’elle fonctionne
bien.
2. Placer une serviette ou une cape autour du
cou de la personne.
3. Asseoir la personne de façon à ce que sa
tête soit au niveau des yeux pour plus de
stabilité et de contrôle.
4. Peigner les cheveux puis saisir la tondeuse
d’une façon confortable. Tout est prêt pour
la coupe
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head and
slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
Cet appareil est conçu pour l’usage ménager,
sur courant alternatif (120 V, 60 Hz). L’appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne convient que d’une façon dans une
prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais
tenter de contrer cette mesure de sécurité.
REMARQUE : Ne jamais pousser ni forcer
la tondeuse à travers les cheveux pour aller
plus vite. L’expérience professionnelle
démontre que la tondeuse travaille mieux quand
elle passe à travers la chevelure à sa propre
vitesse.
Il est préférable de laisser les
cheveux trop longs que trop
courts. Pour des cheveux plus
longs sur le dessus, utiliser
le peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux, les
coupant par-dessus le peigne.
Encore, tenir les cheveux entre les doigts et les
couper à la longueur voulue. Toujours couper
de l’avant vers l’arrière de la tête, raccourcissant les cheveux graduellement en réduisant
l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête.
Peigner souvent pour constater les résultats et
enlever les cheveux coupés
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb hair
into the desired style. Position the clipper
between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always apply oil to the blades before,
during or after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply oil
on the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
— Un appareil électrique est
sous tension même quand il est éteint. Pour
réduire le risque de mort ou blessure par choc
électrique :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant
immédiatement avant de le nettoyer.
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un
liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant après l’usage.
*Avec le bouton de turbo, l'appareil peut
fournir une puissance accrue de 15% pour tondre les cheveux plus épais et rugueux.
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
IF YOU DETERMINE THAT BLADE ALIGNMENT
IS INCORRECT:
MAINTENANCE OF THE BLADE
*The extreme left-hand tooth of the cutting
comb must cover or be to the extreme left hand
of the first small tooth of the cutter.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ
DANS L’EAU
B) Just switch to a shorter
attachment comb. Remember,
it’s better to leave too much
hair than too little. For longer
hair on top, use the barber
comb and lift hair on the top of
the head, cutting over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to desired length.
Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
CARE OF YOUR CLIPPERS
ATTENTION
2. L’interrupteur face
à
vous,
poussez
doucement sous les lames jusqu’à ce qu’elles
s’éjectent (ill. 1).
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2”.
• Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8”.
• Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4”.
• Long attachment comb (number 7) cuts hair
to 7/8””.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using
the
largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward.
Hold
clipper
lightly
against
the
hair with teeth of the
attachment comb pointing
upward, yet flat against the head.
OR
USER MAINTENANCE
*The top edge of the cutting comb should
be 1/32” to 1/16” (.79 mm. to 1.59 mm.)
higher than the top edge of the cutter. This is
important so that the clipper does not cut too
close, or come in contact with the skin.
ADJUSTABLE 5 DETENT
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the
Conair taper control is positioned at the back
of the unit so you can hold the clipper in your
hand and adjust the lever at the same time...
while you’re clipping. This taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control
up as far as it will go to level #1. To increase
cutting length, slowly push control down. If
you push to the lowest position level #5, it will
leave hair about the same length as the short
attachment comb.
—Pour réduire le risque
de brûlure, choc, incendie ou blessure :
Pour un dessus plat, utiliser un peigne plat
et non le peigne de la tondeuse. Couper les
cheveux par-dessus le peigne (ill. 2). Pour dégrader la nuque, utilisez le peigne n° 1. Peigner
pour voir s’il y a des inégalités. Découper les
favoris et la nuque (voir « Délignage »)
It also comes with lubricating oil, a cleaning
brush and a blade guard for easy maintenance
and protection of the clipper blade. In addition,
it has a full size clipper blade designed to cut
facial and neck hair precisely.
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8”.
DÉLIGNAGE :
Le délignage se fait sans peigne. Peigner les
cheveux puis placer la tondeuse entre le favori
et l’oreille (ill. 1). Tenir le coin de la lame contre
la ligne des cheveux.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be unattended
when plugged in. Do not pull,wrap line cord
around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
• Medium-Short attachment comb (number
2) cuts hair to 1/4”.
A) Apply more pressure to the
head with the
attachment comb that is
in place. This takes a little
practice, of course.
blades snap into place. (see fig. 2) Use these
instructions to switch between the clipper and
beard trimmer blades and back.
Directives d’utilisation
et d’entretien
WARNING —To reduce risk of burns,
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8”.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
Pour commencer la coupe :
1. Peigner les cheveux dans le sens naturel de
la pousse.
2. Avec le peigne long,
découper les côtés, de
base en haut. Tenir la
tondeuse légèrement contre les cheveux, les dents
du peigne pointant vers
le haut, mais à plat contre la tête. Soulever la
tondeuse graduellement vers le haut et
l’extérieur, ne coupant qu’un peu de cheveux à
la fois.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a
new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the desired length. Also included are
10 attachment combs for different hair lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
barber cape, a case for easy storage and 2
styling clips to assist you in cutting longer hair
styles, a neck brush and a How-to DVD.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount of
hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment comb and put the taper control in
the highest setting. If you want a shorter cut,
you can then use shorter combs.
To remove comb attachments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
If you want hair to be even
shorter:
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
COUPE MOYENNE À LONGUE
Commencer par une petite section de cheveux
pour s’habituer à la longueur laissée par la
tondeuse. Débuter avec le peigne le plus long
pour ensuite passer à un peigne plus court si
l’on désire couper les cheveux plus courts.
• Le peigne court (numéro 1) coupe les
cheveux à 3 mm.
• Le peigne mi-court (numéro 2) coupe les
cheveux à 6 mm.
• Le peigne mi-long (numéro 3) coupe les
cheveux à 9 mm.
• Le peigne long (numéro 4) coupe les
cheveux à 12 mm.
• Le peigne long (numéro 5) coupe les
cheveux à 16 mm.
• Le peigne long (numéro 6) coupe les
cheveux à 19 mm.
• Le peigne long (numéro 7) coupe les
MODEL HCT495C
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
Attach combs by holding the teeth up, then
snapping them onto the
bottom of the clipper
blade.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just a little at a
time.
Repeat around sides and back
of head.
La trousse de coupe de cheveux Conair®
vient avec tout ce qu’il faut pour réaliser
des coupes professionnelles, à la maison.
Elle se distingue par sa tondeuse à moteur
puissant avec levier d’effilage réglable et
lames en acier pour une coupe de précision.
Quelle que soit la longueur de coupe réglée,
la tondeuse coupe automatiquement les
cheveux de cette section de la même longueur.
Elle comprend, 10 griffes pour les différentes
longeurs de cheveux (peignes d’oreille gauche
et droite), ciseaux de coiffeur, peigne de
coiffure avec les dents inclinées, peigne de
coiffeur avec les dents droites, cape de barbier,
étui de rangement, 2 pinces à cheveux, une
brosse pour la nuque et un DVD sur la coupe des
cheveux et huile de lubrification, une brosse
Instructions for
Care and Use
DANGER— any appliance is electrically
• Long attachment comb (number 8) cuts hair
to 1”.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers
over right ear. These combs make this part
of the haircut easier.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessories
recommandés par le fabricant. N’utilisez
pas de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à
un service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
6. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
7. Ne le déposez pas sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez
vous que les lames sont bien alignées et
huilées (voir le “soin de vos tondeuses”).
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne l’utilisez pas si les évents sont bloqués
ni sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les events peuvent
s’obstruer. Gardez les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières
du genre.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la
prise. Pour le débrancher, éteignez l’appareil
puis sortez la fiche de la prise.
PIECE
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (120V AC 60Hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of
hair and dirt, properly oiled, and running
smoothly.
2. Place cape around the neck of the person
getting a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level.This gives you greater
visibility and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then
hold clipper in a comfortable grip. Now
you’re ready to cut.
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance. Ne tirez, tordez ni enroulez le
cordon autour de l’appareil.
25
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MODÈLE HCT495C
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including thefollowing:
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to a service centre for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF”; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
Trousse de coupe
des cheveux
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou près d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidités.
cheveux à 22,5 mm.
• Le peigne pour l’oreille gauche est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
gauche.
• Le peigne pour l’oreille droite est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
droite.
Poser le peigne en le
tenant par les dents pour
enclencher sa base sur les
lames.
Du front à la couronne, couper les cheveux
dans le sens inverse de la pousse puis égaliser
avec les côtés.
Toujours couper du bas de la nuque jusqu’à
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
Tenir le peigne à plat contre la tête et déplacer
la tondeuse lentement à travers les cheveux.
Procéder de même pour les côtés, allant de bas
en haut.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
Pour des résultats professionnels, peigner
souvent et vérifier les résultats. On évite ainsi
les favoris inégaux, la nuque inégale, etc.
Procéder ainsi pour les côtés et l’arrière de la
tête.
ill 1
Toujours huiler les lames avant, pendant et
après l’usage pour assurer un rendement
optimal. Tenir la tondeuse loin du corps,
pointant vers le bas et appliquer de l’huile
sur le devant et les côtés de la lame; essuyer
l’excédent avec un linge propre et doux.
ENTRETIEN DE LA LAME
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
OU
Pour couper les cheveux plus
cours :
La tondeuse est fournie
avec un jeu de lames
amovible.
Procédez
comme suit pour enlever
les lames :
ill 2
SI LES LAMES NE SEMBLENT PAS BIEN
ALIGNÉES :
B) Passer à un peigne plus
court.
A) Presser le peigne plus
fortement contre la tête, ce
qui
demande un peu plus
de pratique.
1. Assurez-vous que
la tondeuse est éteinte
et que la fiche est
débranchée de la prise
de courant.
ARRÊTER. PEIGNER. VÉRIFIER.
Utilisant la ligne comme guide, passer la
tondeuse lentement autour de l’oreille. Pour
la nuque et les favoris, tenir la
tondeuse
inversée (ill. 1) et la presser légèrement
contre la peau, à la longueur voulue, déplaçant la
tondeuse vers le bas.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
HUILE SPÉCIALE
Pour garder les lames de la tondeuse Conair®
en bon état, il faut les huiler à toutes les trois ou
quatre coupes. Placer quelques gouttes d’huile
sur les dents des
lames, utilisant
l’huile
spéciale
Conair®
fournie. Faire fonctionner la tondeuse une minute.
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un technicien autorisé, l’appareil ne comporte
aucune pièce réparable par d’utilisateur. Le
produit est pour l’usage de ménage. Ne tirez
pas, ne tordez pas, ou n’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil.
*S’assurer que la grosse dent d’extrême droite
du couteau touche la dent d’extrême droite du
peigne.
*La dent à l’extrême gauche du peigne doit
recouvrir ou se retrouver par-dessus la
première petite dent du couteau.
*Le bord du peigne doit être 0,7 à 1,5 mm plus
haut que le bord supérieur du couteau. Ceci est
important afin que la tondeuse ne coupe pas de
trop près ni ne touche à la peau.
Rapportez-vous à ces directives pour alterner
entre les lames pour les cheveux et les lames
pour la barbe.
3. Pour les remettre (s'assurer que la
commande est réglée à la position la plus
longue, n° 1), alignez les pattes dans le bas des
lames avec l’intérieur de la position de montage
au dos de la tondeuse et appuyez sur les lames
pour les enclencher (ill. 2).
Les lames peuvent se bourrer de cheveux. Pour
les nettoyer sans les démonter, utiliser la petite
brosse de nettoyage fournie. Les nettoyer après
chaque usage. Huiler les lames après les avoir
nettoyées. Si la tondeuse s’arrête et que cette
mesure n’aide pas, essayer de desserrer les
lames pour enlever les cheveux.
L’huile naturelle légère est spécialement conçue
pour la tondeuse Conair® haute vitesse. Ne pas
utiliser d'autre huiles car elles peuvent ralentir
les lames. Il n’y a pas de substitut pour l’huile
Conair.
LEVIER D’EFFILAGE AJUSTABLE
À la façon des tondeuses professionnelles, le
levier d’effilage se trouve près du pouce. On
peut tenir la tondeuse de la main et en ajuster le
levier tout en coupant les cheveux.
Le levier élimine le besoin d’un peigne
accessoire car il permet d’ajuster graduellement le niveau de coupe. Pour des cheveux
très courts (coupe de près), soulever le levier
aussi haut que possible. Pour des coupes plus
longues,
rabaisser le levier lentement. À la position la
plus basse, les cheveux sont à la meme longueur qu’avec le plus petit peigne. Comme la
position du levier modifie l’angle de coupe, les
lames durent ainsi plus longtemps.
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de
la tondeuse. L’enrouler à plat quand il n’est
pas utilisé.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans
couper, vérifiez les lames. Pour obtenir des
lames neuves, faites parvenir un chèque ou
mandat-poste de 8,00 $, qui couvrent les frais
de poste et administratifs, à :
Haircut kit
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
12. Évitez de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne tordez ni
pincez le cordon. Si le cordon s’emmêle,
éteignez l’appareil et détordez le cordon
avant de continuer l’utilisation.
3. To replace (make
sure the taper control
is set to the longest
#1 position), align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
fig 2
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of
your blades. Packed-in hair can slow down any
clipper. To remove it without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help,
try loosening the blades to remove the hair. If
clipper stops cutting, check to see if there is
a clump of hair lodged between the blades. If
that is the problem, unplug the clipper and then
loosen the blades to remove the hair.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Directives d’utilisation
2. With the power switch
facing you, gently push
up under the blades until
they pop off. (see fig. 1)
fig 1
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair clipper,
oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few drops of oil on the teeth of
the blades, using the special Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically
for the Conair
high speed clipper. Because it is
the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is
no substitute for Conair oil.
DANGER
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
1. Make sure the clipper
is off, and the plug has
been removed from the
outlet.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative or that
the appliance has no user serviceable parts.
The product is for household use. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To store
your clipper, lay it flat with the cord coiled up,
then place in cylinder.
25
Pour enlever le peigne,
placer l’index et le pouce
comme illustré et pousser
le peigne en soulevant.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head
over flat comb (see above).
This clipper comes with a removable blade set.
To remove the blades follow these steps:
*Be sure that the extreme right hand big tooth
of the cutter touches the extreme right hand
tooth of the cutting comb.
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For
new blades, send cheque or money order for
$8.00 which includes postage and handling to:
PIÈCES
de nettoyage et un protège-lame pratique.
La trousse vient avec une lame de découpage
pour couper la barbe, barbiche et nuque avec
précision.
GUIDE CONAIR DE COUPE
DES CHEVEUX À LA MAISON
Avant tout :
1. Inspecter la tondeuse, s’assurer qu’elle est
propre, bien huilée et qu’elle fonctionne
bien.
2. Placer une serviette ou une cape autour du
cou de la personne.
3. Asseoir la personne de façon à ce que sa
tête soit au niveau des yeux pour plus de
stabilité et de contrôle.
4. Peigner les cheveux puis saisir la tondeuse
d’une façon confortable. Tout est prêt pour
la coupe
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head and
slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
Cet appareil est conçu pour l’usage ménager,
sur courant alternatif (120 V, 60 Hz). L’appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne convient que d’une façon dans une
prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais
tenter de contrer cette mesure de sécurité.
REMARQUE : Ne jamais pousser ni forcer
la tondeuse à travers les cheveux pour aller
plus vite. L’expérience professionnelle
démontre que la tondeuse travaille mieux quand
elle passe à travers la chevelure à sa propre
vitesse.
Il est préférable de laisser les
cheveux trop longs que trop
courts. Pour des cheveux plus
longs sur le dessus, utiliser
le peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux, les
coupant par-dessus le peigne.
Encore, tenir les cheveux entre les doigts et les
couper à la longueur voulue. Toujours couper
de l’avant vers l’arrière de la tête, raccourcissant les cheveux graduellement en réduisant
l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête.
Peigner souvent pour constater les résultats et
enlever les cheveux coupés
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb hair
into the desired style. Position the clipper
between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always apply oil to the blades before,
during or after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply oil
on the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
— Un appareil électrique est
sous tension même quand il est éteint. Pour
réduire le risque de mort ou blessure par choc
électrique :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant
immédiatement avant de le nettoyer.
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un
liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant après l’usage.
*Avec le bouton de turbo, l'appareil peut
fournir une puissance accrue de 15% pour tondre les cheveux plus épais et rugueux.
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
IF YOU DETERMINE THAT BLADE ALIGNMENT
IS INCORRECT:
MAINTENANCE OF THE BLADE
*The extreme left-hand tooth of the cutting
comb must cover or be to the extreme left hand
of the first small tooth of the cutter.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ
DANS L’EAU
B) Just switch to a shorter
attachment comb. Remember,
it’s better to leave too much
hair than too little. For longer
hair on top, use the barber
comb and lift hair on the top of
the head, cutting over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to desired length.
Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
CARE OF YOUR CLIPPERS
ATTENTION
2. L’interrupteur face
à
vous,
poussez
doucement sous les lames jusqu’à ce qu’elles
s’éjectent (ill. 1).
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2”.
• Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8”.
• Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4”.
• Long attachment comb (number 7) cuts hair
to 7/8””.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using
the
largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward.
Hold
clipper
lightly
against
the
hair with teeth of the
attachment comb pointing
upward, yet flat against the head.
OR
USER MAINTENANCE
*The top edge of the cutting comb should
be 1/32” to 1/16” (.79 mm. to 1.59 mm.)
higher than the top edge of the cutter. This is
important so that the clipper does not cut too
close, or come in contact with the skin.
ADJUSTABLE 5 DETENT
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the
Conair taper control is positioned at the back
of the unit so you can hold the clipper in your
hand and adjust the lever at the same time...
while you’re clipping. This taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control
up as far as it will go to level #1. To increase
cutting length, slowly push control down. If
you push to the lowest position level #5, it will
leave hair about the same length as the short
attachment comb.
—Pour réduire le risque
de brûlure, choc, incendie ou blessure :
Pour un dessus plat, utiliser un peigne plat
et non le peigne de la tondeuse. Couper les
cheveux par-dessus le peigne (ill. 2). Pour dégrader la nuque, utilisez le peigne n° 1. Peigner
pour voir s’il y a des inégalités. Découper les
favoris et la nuque (voir « Délignage »)
It also comes with lubricating oil, a cleaning
brush and a blade guard for easy maintenance
and protection of the clipper blade. In addition,
it has a full size clipper blade designed to cut
facial and neck hair precisely.
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8”.
DÉLIGNAGE :
Le délignage se fait sans peigne. Peigner les
cheveux puis placer la tondeuse entre le favori
et l’oreille (ill. 1). Tenir le coin de la lame contre
la ligne des cheveux.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be unattended
when plugged in. Do not pull,wrap line cord
around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
• Medium-Short attachment comb (number
2) cuts hair to 1/4”.
A) Apply more pressure to the
head with the
attachment comb that is
in place. This takes a little
practice, of course.
blades snap into place. (see fig. 2) Use these
instructions to switch between the clipper and
beard trimmer blades and back.
Directives d’utilisation
et d’entretien
WARNING —To reduce risk of burns,
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8”.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
Pour commencer la coupe :
1. Peigner les cheveux dans le sens naturel de
la pousse.
2. Avec le peigne long,
découper les côtés, de
base en haut. Tenir la
tondeuse légèrement contre les cheveux, les dents
du peigne pointant vers
le haut, mais à plat contre la tête. Soulever la
tondeuse graduellement vers le haut et
l’extérieur, ne coupant qu’un peu de cheveux à
la fois.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a
new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the desired length. Also included are
10 attachment combs for different hair lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
barber cape, a case for easy storage and 2
styling clips to assist you in cutting longer hair
styles, a neck brush and a How-to DVD.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount of
hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment comb and put the taper control in
the highest setting. If you want a shorter cut,
you can then use shorter combs.
To remove comb attachments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
If you want hair to be even
shorter:
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
COUPE MOYENNE À LONGUE
Commencer par une petite section de cheveux
pour s’habituer à la longueur laissée par la
tondeuse. Débuter avec le peigne le plus long
pour ensuite passer à un peigne plus court si
l’on désire couper les cheveux plus courts.
• Le peigne court (numéro 1) coupe les
cheveux à 3 mm.
• Le peigne mi-court (numéro 2) coupe les
cheveux à 6 mm.
• Le peigne mi-long (numéro 3) coupe les
cheveux à 9 mm.
• Le peigne long (numéro 4) coupe les
cheveux à 12 mm.
• Le peigne long (numéro 5) coupe les
cheveux à 16 mm.
• Le peigne long (numéro 6) coupe les
cheveux à 19 mm.
• Le peigne long (numéro 7) coupe les
MODEL HCT495C
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
Attach combs by holding the teeth up, then
snapping them onto the
bottom of the clipper
blade.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just a little at a
time.
Repeat around sides and back
of head.
La trousse de coupe de cheveux Conair®
vient avec tout ce qu’il faut pour réaliser
des coupes professionnelles, à la maison.
Elle se distingue par sa tondeuse à moteur
puissant avec levier d’effilage réglable et
lames en acier pour une coupe de précision.
Quelle que soit la longueur de coupe réglée,
la tondeuse coupe automatiquement les
cheveux de cette section de la même longueur.
Elle comprend, 10 griffes pour les différentes
longeurs de cheveux (peignes d’oreille gauche
et droite), ciseaux de coiffeur, peigne de
coiffure avec les dents inclinées, peigne de
coiffeur avec les dents droites, cape de barbier,
étui de rangement, 2 pinces à cheveux, une
brosse pour la nuque et un DVD sur la coupe des
cheveux et huile de lubrification, une brosse
Instructions for
Care and Use
DANGER— any appliance is electrically
• Long attachment comb (number 8) cuts hair
to 1”.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers
over right ear. These combs make this part
of the haircut easier.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessories
recommandés par le fabricant. N’utilisez
pas de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à
un service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
6. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
7. Ne le déposez pas sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez
vous que les lames sont bien alignées et
huilées (voir le “soin de vos tondeuses”).
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne l’utilisez pas si les évents sont bloqués
ni sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les events peuvent
s’obstruer. Gardez les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières
du genre.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la
prise. Pour le débrancher, éteignez l’appareil
puis sortez la fiche de la prise.
PIECE
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (120V AC 60Hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of
hair and dirt, properly oiled, and running
smoothly.
2. Place cape around the neck of the person
getting a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level.This gives you greater
visibility and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then
hold clipper in a comfortable grip. Now
you’re ready to cut.
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance. Ne tirez, tordez ni enroulez le
cordon autour de l’appareil.
25
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MODÈLE HCT495C
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including thefollowing:
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to a service centre for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF”; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
Trousse de coupe
des cheveux
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
ensemble de
lame detachable
commutateur de
commande de coupe
à 5 positions
bouton turbo
HUILAGE DES LAMES
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Enlevez la lame de tonte en plaçant simplement votre pouce devant la lame et en repoussant jusqu’à ce qu'elle se détache. Employez la
brosse de nettoyage pour enlever les cheveux
lâches avant d’attacher la lame de découpage.
Attachez la lame du dos, (l'alignant avec la
petite étiquette) et puis poussez en avant
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Soyez
sûr que la levier d’effilage est placée au plus
bas niveau (l'interrupteur éloigné de la lame)
avant de remplacer la lame.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
GUIDE D’UTILISATION DE LA TONDEUSE
2. Pour équilibrer votre moustache, peignezla dans le sens de la croissance. Poussez le
bouton de commande pour le levier d’effilage
à son niveau le plus élevé. La tondeuse fonctionne seulement dans cette position. Tenez la
tondeuse en position droite et placez le bout de
la lame droit contre la moustache, au niveau.
interrupteur
vis
N’ENLEVEZ PAS
cordon
Arrière
3. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le nettoyer. En utilisant votre pouce, poussez
vers le haut contre la lame. Ceci le rendra facile
à nettoyer. Balayez ou soufflez les coupures de
cheveux de la lame de coupeur.
Huilez les lames de tonte une fois par mois
avec l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci
au-dessus d’un morceau de journal. Assurez
-vous qu’il est en marche (ON) et tenez-le de
sorte que les lames soient dirigées en bas.
Étalez une goutte d’huile à travers les lames,
puis arrêtez le tondeuse et essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux. Faites attention
à ne pas employer trop d’huile et n’huilez pas
votre tondeuse plus que nécessaire, car ceci
pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifié à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis
servant à une fin particulière, elle doit être
manipulée avec soin. Après chaque usage,
nettoyez les lames avec la petite brosse de
nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le
support jusqu’à son usage suivant.
Pour assurer la durée utile prolongée de la
tondeuse, ne l’utilisez seulement que pour
l’usage prévu par le fabricant.
IB-6788
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
Devant
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Everyone knows that electricity and
water are a dangerous combination. But did you know that an electric
appliance is still electrically live even if the
switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your
appliances, keep them unplugged.
KEEP AWAY FROM WATER
3. Tenez
le
bouton
de
Turbo
enfoncé tant que vous avez besoin de la
puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner
à la puissance normale.
FAIRE
POUSSER
UNE MOUSTACHE
UNE
BARBE
3. Taillez votre barbe en coups doux et
uniformes débutant des favoris vers le
menton. (Ne taillez jamais à contre-poil
car les poils seront coupés trop courts.).
OU
Il y a trois facteurs à considérer pour établir
quel type de barbe ou moustache convient le
mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe
ou moustache qui vous conviendrait le mieux,
parlez-en avec un coiffeur et voyez quels
conseils il pourrait vous donner. Une fois que
la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour
ce faire, vous pouvez utiliser la tondeuse
pour tailler votre barbe ou moustache chaque
semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe
devrait être légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la tondeuse. Vous éviterez
ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD
DÉCOUPAGE
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de
la pousse naturelle, découpez-la de la forme
voulue, en débutant avec le contour de la
mâchoire.
1. Your trimmer adjusts to five positions so
you can have a beard length from 3/32”
(shortest) to 3/8” (longest).
2. To use the taper control, push upward for
shorter cuts and downward for longer cuts.
At first, until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim setting
(3/8”). (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
Your Beard
NOW YOU’RE READY TO TRIM
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then
define the upper outline
of your beard across
your cheeks, past your
sideburns, and toward
your hairline.
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will want
to outline the desired shape, beginning under
your jawline.
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position taper control
to a shorter setting (such as 3/32” or 5/32”)
and go over your beard again until you
achieve the desired length.
Conair will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the
service centre listed below together with
your purchase receipt and $7.50 for
postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 5 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from province to province.
1. Il est toujours plus facile de débuter avec
une barbe propre et légèrement humide.
4. Pour une tonte de plus de plus prés, ajustez
la commande de position à une position plus
courte (2,5 mmou 4 mm) et repassez sur la
barbe jusqu'à ce que vous obteniez la
longueur voulue.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
ATTENTION : SI VOUS
CROYEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ
TENIR LOIN DE L’EAU
3. Posez la tête 3/4 po. Découpez la forme en
partant sous le menton et en travaillant vers
le haut, de part et d’autre du visage jusqu’aux
oreilles. Découpez
ensuite le haut, le
long des joues,
des
favoris
et
vers la ligne des
cheveux.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviezvous qu’un appareil électrique est toujours sous tension même s’il est éteint?
S’il est branché, il est sous tension.
Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
VOUS ÊTES PRÊT À TAILLER VOTRE BARBE
1. La tondeuse s'ajuste sur cinq positions pour
tailler la barbe à une longueur de 3/32 po
(plus courte) jusqu'à 3/8 po (plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions,
glissez-le sur les lames et enclenchez-le.
Au début, si vous n’êtes pas habitué avec
la tondeuse, utilisez le peigne le plus long et
le réglage le plus élevé (5/8 po). (Vous
pouvez toujours faire un deuxième passage
avec la tondeuse.)
Growing a Beard and Mustache
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
2. Press the Turbo button.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
4. Encore, poussez la lame de découpage
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cette
lame de découpage fonctionne bien sur des
barbes, barbiches, nuques, des modèles courts
et des moustaches. Pour les barbes épaisses
et pleines, nous recommandons l'utilisation de
la lame de tonte.
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
Outlining Your Beard
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never at
tempt to trim against the natural growth
of your beard because the hair will be cut too
short.)
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de
tonte. Ceci ést particulièrement utile pour
tondre des cheveux épais. Pour utiliser la
fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de
marche (ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
Turbo Feature
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide 15%
more cutting power. This is especially useful for
cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
Oiling the Blades
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is
best to do this over a piece of newspaper. Turn
the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
lame de découpage
Trimmer blade
for neckline, sideburns, facial
hair
Back view
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer blade only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard
and mustache.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
2. The natural growth of your beard/mustache.
1. The shape and dimensions of your face.
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
1. Make sure unit is “off”. Remove clipper
blade by simply placing your thumb in front
of the blade and pushing back until the blade
detaches. Use cleaning brush to remove any
loose hair before attaching the trimmer blade.
Attach blade from the back, (lining it up with
the small tab) and then push forward until the
blade snaps into place. Be sure that the taper
control is set to the lowest setting (switch will
be away from the blade) before replacing the
blade.
brosse de
nettoyage
Cleaning brush
Cord
4. Again, snap in the blade set until you hear a
click. This trimmer attachment works well on
sideburns & necks as well as goatees and short
beard styles and mustaches. For thick, full
beards we recommend using the clipper blade.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
Blade Care
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided
and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its
case to protect the blades until the next use.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to oil
the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children.
TO OPERATE TRIMMER
huile
Oil
Front view
DO NOT REMOVE
Screws
3. To clean the trimmer, turn unit to “OFF”
position. Using your thumb, press upwards
against the blade. This will make it easy to
clean. Brush or blow hair clippings from the
cutter blade.
2. To trim your mustache, comb hair in the
direction of growth. Push the taper control
button to its highest setting. Trimming only
works in this setting. Hold trimmer in an
upright position and bring the tip of the blade
straight into the mustache to trim.
ON/OFF
Switch
Turbo button
5 position taper control switch
Detachable
blade set
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de l’Association of Home Appliance
Manufacturers et des Underwriters Laboratories, Inc.
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours
des 60 mois suivant la date de l’achat, il affiche un vice de m a t i è re ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au serv i c e
après-vente le plus près, indiqué ci-dessous,
accompagné du bon de caisse et de 7,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En
l’absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 60 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICI TE DE BONNE VENTE ET
D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE
DE 60 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits
qui varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
IB-6788
ensemble de
lame detachable
commutateur de
commande de coupe
à 5 positions
bouton turbo
HUILAGE DES LAMES
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Enlevez la lame de tonte en plaçant simplement votre pouce devant la lame et en repoussant jusqu’à ce qu'elle se détache. Employez la
brosse de nettoyage pour enlever les cheveux
lâches avant d’attacher la lame de découpage.
Attachez la lame du dos, (l'alignant avec la
petite étiquette) et puis poussez en avant
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Soyez
sûr que la levier d’effilage est placée au plus
bas niveau (l'interrupteur éloigné de la lame)
avant de remplacer la lame.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
GUIDE D’UTILISATION DE LA TONDEUSE
2. Pour équilibrer votre moustache, peignezla dans le sens de la croissance. Poussez le
bouton de commande pour le levier d’effilage
à son niveau le plus élevé. La tondeuse fonctionne seulement dans cette position. Tenez la
tondeuse en position droite et placez le bout de
la lame droit contre la moustache, au niveau.
interrupteur
vis
N’ENLEVEZ PAS
cordon
Arrière
3. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le nettoyer. En utilisant votre pouce, poussez
vers le haut contre la lame. Ceci le rendra facile
à nettoyer. Balayez ou soufflez les coupures de
cheveux de la lame de coupeur.
Huilez les lames de tonte une fois par mois
avec l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci
au-dessus d’un morceau de journal. Assurez
-vous qu’il est en marche (ON) et tenez-le de
sorte que les lames soient dirigées en bas.
Étalez une goutte d’huile à travers les lames,
puis arrêtez le tondeuse et essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux. Faites attention
à ne pas employer trop d’huile et n’huilez pas
votre tondeuse plus que nécessaire, car ceci
pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifié à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis
servant à une fin particulière, elle doit être
manipulée avec soin. Après chaque usage,
nettoyez les lames avec la petite brosse de
nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le
support jusqu’à son usage suivant.
Pour assurer la durée utile prolongée de la
tondeuse, ne l’utilisez seulement que pour
l’usage prévu par le fabricant.
IB-6788
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
Devant
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Everyone knows that electricity and
water are a dangerous combination. But did you know that an electric
appliance is still electrically live even if the
switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your
appliances, keep them unplugged.
KEEP AWAY FROM WATER
3. Tenez
le
bouton
de
Turbo
enfoncé tant que vous avez besoin de la
puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner
à la puissance normale.
FAIRE
POUSSER
UNE MOUSTACHE
UNE
BARBE
3. Taillez votre barbe en coups doux et
uniformes débutant des favoris vers le
menton. (Ne taillez jamais à contre-poil
car les poils seront coupés trop courts.).
OU
Il y a trois facteurs à considérer pour établir
quel type de barbe ou moustache convient le
mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe
ou moustache qui vous conviendrait le mieux,
parlez-en avec un coiffeur et voyez quels
conseils il pourrait vous donner. Une fois que
la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour
ce faire, vous pouvez utiliser la tondeuse
pour tailler votre barbe ou moustache chaque
semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe
devrait être légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la tondeuse. Vous éviterez
ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD
DÉCOUPAGE
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de
la pousse naturelle, découpez-la de la forme
voulue, en débutant avec le contour de la
mâchoire.
1. Your trimmer adjusts to five positions so
you can have a beard length from 3/32”
(shortest) to 3/8” (longest).
2. To use the taper control, push upward for
shorter cuts and downward for longer cuts.
At first, until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim setting
(3/8”). (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
Your Beard
NOW YOU’RE READY TO TRIM
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then
define the upper outline
of your beard across
your cheeks, past your
sideburns, and toward
your hairline.
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will want
to outline the desired shape, beginning under
your jawline.
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position taper control
to a shorter setting (such as 3/32” or 5/32”)
and go over your beard again until you
achieve the desired length.
Conair will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the
service centre listed below together with
your purchase receipt and $7.50 for
postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 5 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from province to province.
1. Il est toujours plus facile de débuter avec
une barbe propre et légèrement humide.
4. Pour une tonte de plus de plus prés, ajustez
la commande de position à une position plus
courte (2,5 mmou 4 mm) et repassez sur la
barbe jusqu'à ce que vous obteniez la
longueur voulue.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
ATTENTION : SI VOUS
CROYEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ
TENIR LOIN DE L’EAU
3. Posez la tête 3/4 po. Découpez la forme en
partant sous le menton et en travaillant vers
le haut, de part et d’autre du visage jusqu’aux
oreilles. Découpez
ensuite le haut, le
long des joues,
des
favoris
et
vers la ligne des
cheveux.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviezvous qu’un appareil électrique est toujours sous tension même s’il est éteint?
S’il est branché, il est sous tension.
Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
VOUS ÊTES PRÊT À TAILLER VOTRE BARBE
1. La tondeuse s'ajuste sur cinq positions pour
tailler la barbe à une longueur de 3/32 po
(plus courte) jusqu'à 3/8 po (plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions,
glissez-le sur les lames et enclenchez-le.
Au début, si vous n’êtes pas habitué avec
la tondeuse, utilisez le peigne le plus long et
le réglage le plus élevé (5/8 po). (Vous
pouvez toujours faire un deuxième passage
avec la tondeuse.)
Growing a Beard and Mustache
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
2. Press the Turbo button.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
4. Encore, poussez la lame de découpage
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cette
lame de découpage fonctionne bien sur des
barbes, barbiches, nuques, des modèles courts
et des moustaches. Pour les barbes épaisses
et pleines, nous recommandons l'utilisation de
la lame de tonte.
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
Outlining Your Beard
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never at
tempt to trim against the natural growth
of your beard because the hair will be cut too
short.)
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de
tonte. Ceci ést particulièrement utile pour
tondre des cheveux épais. Pour utiliser la
fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de
marche (ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
Turbo Feature
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide 15%
more cutting power. This is especially useful for
cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
Oiling the Blades
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is
best to do this over a piece of newspaper. Turn
the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
lame de découpage
Trimmer blade
for neckline, sideburns, facial
hair
Back view
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer blade only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard
and mustache.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
2. The natural growth of your beard/mustache.
1. The shape and dimensions of your face.
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
1. Make sure unit is “off”. Remove clipper
blade by simply placing your thumb in front
of the blade and pushing back until the blade
detaches. Use cleaning brush to remove any
loose hair before attaching the trimmer blade.
Attach blade from the back, (lining it up with
the small tab) and then push forward until the
blade snaps into place. Be sure that the taper
control is set to the lowest setting (switch will
be away from the blade) before replacing the
blade.
brosse de
nettoyage
Cleaning brush
Cord
4. Again, snap in the blade set until you hear a
click. This trimmer attachment works well on
sideburns & necks as well as goatees and short
beard styles and mustaches. For thick, full
beards we recommend using the clipper blade.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
Blade Care
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided
and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its
case to protect the blades until the next use.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to oil
the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children.
TO OPERATE TRIMMER
huile
Oil
Front view
DO NOT REMOVE
Screws
3. To clean the trimmer, turn unit to “OFF”
position. Using your thumb, press upwards
against the blade. This will make it easy to
clean. Brush or blow hair clippings from the
cutter blade.
2. To trim your mustache, comb hair in the
direction of growth. Push the taper control
button to its highest setting. Trimming only
works in this setting. Hold trimmer in an
upright position and bring the tip of the blade
straight into the mustache to trim.
ON/OFF
Switch
Turbo button
5 position taper control switch
Detachable
blade set
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de l’Association of Home Appliance
Manufacturers et des Underwriters Laboratories, Inc.
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours
des 60 mois suivant la date de l’achat, il affiche un vice de m a t i è re ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au serv i c e
après-vente le plus près, indiqué ci-dessous,
accompagné du bon de caisse et de 7,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En
l’absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 60 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICI TE DE BONNE VENTE ET
D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE
DE 60 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits
qui varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
IB-6788
2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou près d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidités.
cheveux à 22,5 mm.
• Le peigne pour l’oreille gauche est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
gauche.
• Le peigne pour l’oreille droite est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
droite.
Poser le peigne en le
tenant par les dents pour
enclencher sa base sur les
lames.
Du front à la couronne, couper les cheveux
dans le sens inverse de la pousse puis égaliser
avec les côtés.
Toujours couper du bas de la nuque jusqu’à
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
Tenir le peigne à plat contre la tête et déplacer
la tondeuse lentement à travers les cheveux.
Procéder de même pour les côtés, allant de bas
en haut.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
Pour des résultats professionnels, peigner
souvent et vérifier les résultats. On évite ainsi
les favoris inégaux, la nuque inégale, etc.
Procéder ainsi pour les côtés et l’arrière de la
tête.
ill 1
Toujours huiler les lames avant, pendant et
après l’usage pour assurer un rendement
optimal. Tenir la tondeuse loin du corps,
pointant vers le bas et appliquer de l’huile
sur le devant et les côtés de la lame; essuyer
l’excédent avec un linge propre et doux.
ENTRETIEN DE LA LAME
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
OU
Pour couper les cheveux plus
cours :
La tondeuse est fournie
avec un jeu de lames
amovible.
Procédez
comme suit pour enlever
les lames :
ill 2
SI LES LAMES NE SEMBLENT PAS BIEN
ALIGNÉES :
B) Passer à un peigne plus
court.
A) Presser le peigne plus
fortement contre la tête, ce
qui
demande un peu plus
de pratique.
1. Assurez-vous que
la tondeuse est éteinte
et que la fiche est
débranchée de la prise
de courant.
ARRÊTER. PEIGNER. VÉRIFIER.
Utilisant la ligne comme guide, passer la
tondeuse lentement autour de l’oreille. Pour
la nuque et les favoris, tenir la
tondeuse
inversée (ill. 1) et la presser légèrement
contre la peau, à la longueur voulue, déplaçant la
tondeuse vers le bas.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
HUILE SPÉCIALE
Pour garder les lames de la tondeuse Conair®
en bon état, il faut les huiler à toutes les trois ou
quatre coupes. Placer quelques gouttes d’huile
sur les dents des
lames, utilisant
l’huile
spéciale
Conair®
fournie. Faire fonctionner la tondeuse une minute.
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un technicien autorisé, l’appareil ne comporte
aucune pièce réparable par d’utilisateur. Le
produit est pour l’usage de ménage. Ne tirez
pas, ne tordez pas, ou n’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil.
*S’assurer que la grosse dent d’extrême droite
du couteau touche la dent d’extrême droite du
peigne.
*La dent à l’extrême gauche du peigne doit
recouvrir ou se retrouver par-dessus la
première petite dent du couteau.
*Le bord du peigne doit être 0,7 à 1,5 mm plus
haut que le bord supérieur du couteau. Ceci est
important afin que la tondeuse ne coupe pas de
trop près ni ne touche à la peau.
Rapportez-vous à ces directives pour alterner
entre les lames pour les cheveux et les lames
pour la barbe.
3. Pour les remettre (s'assurer que la
commande est réglée à la position la plus
longue, n° 1), alignez les pattes dans le bas des
lames avec l’intérieur de la position de montage
au dos de la tondeuse et appuyez sur les lames
pour les enclencher (ill. 2).
Les lames peuvent se bourrer de cheveux. Pour
les nettoyer sans les démonter, utiliser la petite
brosse de nettoyage fournie. Les nettoyer après
chaque usage. Huiler les lames après les avoir
nettoyées. Si la tondeuse s’arrête et que cette
mesure n’aide pas, essayer de desserrer les
lames pour enlever les cheveux.
L’huile naturelle légère est spécialement conçue
pour la tondeuse Conair® haute vitesse. Ne pas
utiliser d'autre huiles car elles peuvent ralentir
les lames. Il n’y a pas de substitut pour l’huile
Conair.
LEVIER D’EFFILAGE AJUSTABLE
À la façon des tondeuses professionnelles, le
levier d’effilage se trouve près du pouce. On
peut tenir la tondeuse de la main et en ajuster le
levier tout en coupant les cheveux.
Le levier élimine le besoin d’un peigne
accessoire car il permet d’ajuster graduellement le niveau de coupe. Pour des cheveux
très courts (coupe de près), soulever le levier
aussi haut que possible. Pour des coupes plus
longues,
rabaisser le levier lentement. À la position la
plus basse, les cheveux sont à la meme longueur qu’avec le plus petit peigne. Comme la
position du levier modifie l’angle de coupe, les
lames durent ainsi plus longtemps.
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de
la tondeuse. L’enrouler à plat quand il n’est
pas utilisé.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans
couper, vérifiez les lames. Pour obtenir des
lames neuves, faites parvenir un chèque ou
mandat-poste de 8,00 $, qui couvrent les frais
de poste et administratifs, à :
Haircut kit
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
12. Évitez de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne tordez ni
pincez le cordon. Si le cordon s’emmêle,
éteignez l’appareil et détordez le cordon
avant de continuer l’utilisation.
3. To replace (make
sure the taper control
is set to the longest
#1 position), align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
fig 2
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of
your blades. Packed-in hair can slow down any
clipper. To remove it without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help,
try loosening the blades to remove the hair. If
clipper stops cutting, check to see if there is
a clump of hair lodged between the blades. If
that is the problem, unplug the clipper and then
loosen the blades to remove the hair.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Directives d’utilisation
2. With the power switch
facing you, gently push
up under the blades until
they pop off. (see fig. 1)
fig 1
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair clipper,
oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few drops of oil on the teeth of
the blades, using the special Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically
for the Conair
high speed clipper. Because it is
the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is
no substitute for Conair oil.
DANGER
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
1. Make sure the clipper
is off, and the plug has
been removed from the
outlet.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative or that
the appliance has no user serviceable parts.
The product is for household use. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To store
your clipper, lay it flat with the cord coiled up,
then place in cylinder.
25
Pour enlever le peigne,
placer l’index et le pouce
comme illustré et pousser
le peigne en soulevant.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head
over flat comb (see above).
This clipper comes with a removable blade set.
To remove the blades follow these steps:
*Be sure that the extreme right hand big tooth
of the cutter touches the extreme right hand
tooth of the cutting comb.
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For
new blades, send cheque or money order for
$8.00 which includes postage and handling to:
PIÈCES
de nettoyage et un protège-lame pratique.
La trousse vient avec une lame de découpage
pour couper la barbe, barbiche et nuque avec
précision.
GUIDE CONAIR DE COUPE
DES CHEVEUX À LA MAISON
Avant tout :
1. Inspecter la tondeuse, s’assurer qu’elle est
propre, bien huilée et qu’elle fonctionne
bien.
2. Placer une serviette ou une cape autour du
cou de la personne.
3. Asseoir la personne de façon à ce que sa
tête soit au niveau des yeux pour plus de
stabilité et de contrôle.
4. Peigner les cheveux puis saisir la tondeuse
d’une façon confortable. Tout est prêt pour
la coupe
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head and
slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
Cet appareil est conçu pour l’usage ménager,
sur courant alternatif (120 V, 60 Hz). L’appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne convient que d’une façon dans une
prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais
tenter de contrer cette mesure de sécurité.
REMARQUE : Ne jamais pousser ni forcer
la tondeuse à travers les cheveux pour aller
plus vite. L’expérience professionnelle
démontre que la tondeuse travaille mieux quand
elle passe à travers la chevelure à sa propre
vitesse.
Il est préférable de laisser les
cheveux trop longs que trop
courts. Pour des cheveux plus
longs sur le dessus, utiliser
le peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux, les
coupant par-dessus le peigne.
Encore, tenir les cheveux entre les doigts et les
couper à la longueur voulue. Toujours couper
de l’avant vers l’arrière de la tête, raccourcissant les cheveux graduellement en réduisant
l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête.
Peigner souvent pour constater les résultats et
enlever les cheveux coupés
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb hair
into the desired style. Position the clipper
between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always apply oil to the blades before,
during or after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply oil
on the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
— Un appareil électrique est
sous tension même quand il est éteint. Pour
réduire le risque de mort ou blessure par choc
électrique :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant
immédiatement avant de le nettoyer.
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un
liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant après l’usage.
*Avec le bouton de turbo, l'appareil peut
fournir une puissance accrue de 15% pour tondre les cheveux plus épais et rugueux.
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
IF YOU DETERMINE THAT BLADE ALIGNMENT
IS INCORRECT:
MAINTENANCE OF THE BLADE
*The extreme left-hand tooth of the cutting
comb must cover or be to the extreme left hand
of the first small tooth of the cutter.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ
DANS L’EAU
B) Just switch to a shorter
attachment comb. Remember,
it’s better to leave too much
hair than too little. For longer
hair on top, use the barber
comb and lift hair on the top of
the head, cutting over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to desired length.
Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
CARE OF YOUR CLIPPERS
ATTENTION
2. L’interrupteur face
à
vous,
poussez
doucement sous les lames jusqu’à ce qu’elles
s’éjectent (ill. 1).
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2”.
• Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8”.
• Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4”.
• Long attachment comb (number 7) cuts hair
to 7/8””.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using
the
largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward.
Hold
clipper
lightly
against
the
hair with teeth of the
attachment comb pointing
upward, yet flat against the head.
OR
USER MAINTENANCE
*The top edge of the cutting comb should
be 1/32” to 1/16” (.79 mm. to 1.59 mm.)
higher than the top edge of the cutter. This is
important so that the clipper does not cut too
close, or come in contact with the skin.
ADJUSTABLE 5 DETENT
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the
Conair taper control is positioned at the back
of the unit so you can hold the clipper in your
hand and adjust the lever at the same time...
while you’re clipping. This taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control
up as far as it will go to level #1. To increase
cutting length, slowly push control down. If
you push to the lowest position level #5, it will
leave hair about the same length as the short
attachment comb.
—Pour réduire le risque
de brûlure, choc, incendie ou blessure :
Pour un dessus plat, utiliser un peigne plat
et non le peigne de la tondeuse. Couper les
cheveux par-dessus le peigne (ill. 2). Pour dégrader la nuque, utilisez le peigne n° 1. Peigner
pour voir s’il y a des inégalités. Découper les
favoris et la nuque (voir « Délignage »)
It also comes with lubricating oil, a cleaning
brush and a blade guard for easy maintenance
and protection of the clipper blade. In addition,
it has a full size clipper blade designed to cut
facial and neck hair precisely.
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8”.
DÉLIGNAGE :
Le délignage se fait sans peigne. Peigner les
cheveux puis placer la tondeuse entre le favori
et l’oreille (ill. 1). Tenir le coin de la lame contre
la ligne des cheveux.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be unattended
when plugged in. Do not pull,wrap line cord
around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
• Medium-Short attachment comb (number
2) cuts hair to 1/4”.
A) Apply more pressure to the
head with the
attachment comb that is
in place. This takes a little
practice, of course.
blades snap into place. (see fig. 2) Use these
instructions to switch between the clipper and
beard trimmer blades and back.
Directives d’utilisation
et d’entretien
WARNING —To reduce risk of burns,
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8”.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
Pour commencer la coupe :
1. Peigner les cheveux dans le sens naturel de
la pousse.
2. Avec le peigne long,
découper les côtés, de
base en haut. Tenir la
tondeuse légèrement contre les cheveux, les dents
du peigne pointant vers
le haut, mais à plat contre la tête. Soulever la
tondeuse graduellement vers le haut et
l’extérieur, ne coupant qu’un peu de cheveux à
la fois.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a
new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the desired length. Also included are
10 attachment combs for different hair lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
barber cape, a case for easy storage and 2
styling clips to assist you in cutting longer hair
styles, a neck brush and a How-to DVD.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount of
hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment comb and put the taper control in
the highest setting. If you want a shorter cut,
you can then use shorter combs.
To remove comb attachments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
If you want hair to be even
shorter:
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
COUPE MOYENNE À LONGUE
Commencer par une petite section de cheveux
pour s’habituer à la longueur laissée par la
tondeuse. Débuter avec le peigne le plus long
pour ensuite passer à un peigne plus court si
l’on désire couper les cheveux plus courts.
• Le peigne court (numéro 1) coupe les
cheveux à 3 mm.
• Le peigne mi-court (numéro 2) coupe les
cheveux à 6 mm.
• Le peigne mi-long (numéro 3) coupe les
cheveux à 9 mm.
• Le peigne long (numéro 4) coupe les
cheveux à 12 mm.
• Le peigne long (numéro 5) coupe les
cheveux à 16 mm.
• Le peigne long (numéro 6) coupe les
cheveux à 19 mm.
• Le peigne long (numéro 7) coupe les
MODEL HCT495C
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
Attach combs by holding the teeth up, then
snapping them onto the
bottom of the clipper
blade.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just a little at a
time.
Repeat around sides and back
of head.
La trousse de coupe de cheveux Conair®
vient avec tout ce qu’il faut pour réaliser
des coupes professionnelles, à la maison.
Elle se distingue par sa tondeuse à moteur
puissant avec levier d’effilage réglable et
lames en acier pour une coupe de précision.
Quelle que soit la longueur de coupe réglée,
la tondeuse coupe automatiquement les
cheveux de cette section de la même longueur.
Elle comprend, 10 griffes pour les différentes
longeurs de cheveux (peignes d’oreille gauche
et droite), ciseaux de coiffeur, peigne de
coiffure avec les dents inclinées, peigne de
coiffeur avec les dents droites, cape de barbier,
étui de rangement, 2 pinces à cheveux, une
brosse pour la nuque et un DVD sur la coupe des
cheveux et huile de lubrification, une brosse
Instructions for
Care and Use
DANGER— any appliance is electrically
• Long attachment comb (number 8) cuts hair
to 1”.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers
over right ear. These combs make this part
of the haircut easier.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessories
recommandés par le fabricant. N’utilisez
pas de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à
un service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
6. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
7. Ne le déposez pas sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez
vous que les lames sont bien alignées et
huilées (voir le “soin de vos tondeuses”).
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne l’utilisez pas si les évents sont bloqués
ni sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les events peuvent
s’obstruer. Gardez les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières
du genre.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la
prise. Pour le débrancher, éteignez l’appareil
puis sortez la fiche de la prise.
PIECE
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (120V AC 60Hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of
hair and dirt, properly oiled, and running
smoothly.
2. Place cape around the neck of the person
getting a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level.This gives you greater
visibility and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then
hold clipper in a comfortable grip. Now
you’re ready to cut.
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance. Ne tirez, tordez ni enroulez le
cordon autour de l’appareil.
25
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MODÈLE HCT495C
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including thefollowing:
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to a service centre for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF”; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
Trousse de coupe
des cheveux
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou près d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidités.
cheveux à 22,5 mm.
• Le peigne pour l’oreille gauche est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
gauche.
• Le peigne pour l’oreille droite est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
droite.
Poser le peigne en le
tenant par les dents pour
enclencher sa base sur les
lames.
Du front à la couronne, couper les cheveux
dans le sens inverse de la pousse puis égaliser
avec les côtés.
Toujours couper du bas de la nuque jusqu’à
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
Tenir le peigne à plat contre la tête et déplacer
la tondeuse lentement à travers les cheveux.
Procéder de même pour les côtés, allant de bas
en haut.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
Pour des résultats professionnels, peigner
souvent et vérifier les résultats. On évite ainsi
les favoris inégaux, la nuque inégale, etc.
Procéder ainsi pour les côtés et l’arrière de la
tête.
ill 1
Toujours huiler les lames avant, pendant et
après l’usage pour assurer un rendement
optimal. Tenir la tondeuse loin du corps,
pointant vers le bas et appliquer de l’huile
sur le devant et les côtés de la lame; essuyer
l’excédent avec un linge propre et doux.
ENTRETIEN DE LA LAME
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
OU
Pour couper les cheveux plus
cours :
La tondeuse est fournie
avec un jeu de lames
amovible.
Procédez
comme suit pour enlever
les lames :
ill 2
SI LES LAMES NE SEMBLENT PAS BIEN
ALIGNÉES :
B) Passer à un peigne plus
court.
A) Presser le peigne plus
fortement contre la tête, ce
qui
demande un peu plus
de pratique.
1. Assurez-vous que
la tondeuse est éteinte
et que la fiche est
débranchée de la prise
de courant.
ARRÊTER. PEIGNER. VÉRIFIER.
Utilisant la ligne comme guide, passer la
tondeuse lentement autour de l’oreille. Pour
la nuque et les favoris, tenir la
tondeuse
inversée (ill. 1) et la presser légèrement
contre la peau, à la longueur voulue, déplaçant la
tondeuse vers le bas.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
HUILE SPÉCIALE
Pour garder les lames de la tondeuse Conair®
en bon état, il faut les huiler à toutes les trois ou
quatre coupes. Placer quelques gouttes d’huile
sur les dents des
lames, utilisant
l’huile
spéciale
Conair®
fournie. Faire fonctionner la tondeuse une minute.
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un technicien autorisé, l’appareil ne comporte
aucune pièce réparable par d’utilisateur. Le
produit est pour l’usage de ménage. Ne tirez
pas, ne tordez pas, ou n’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil.
*S’assurer que la grosse dent d’extrême droite
du couteau touche la dent d’extrême droite du
peigne.
*La dent à l’extrême gauche du peigne doit
recouvrir ou se retrouver par-dessus la
première petite dent du couteau.
*Le bord du peigne doit être 0,7 à 1,5 mm plus
haut que le bord supérieur du couteau. Ceci est
important afin que la tondeuse ne coupe pas de
trop près ni ne touche à la peau.
Rapportez-vous à ces directives pour alterner
entre les lames pour les cheveux et les lames
pour la barbe.
3. Pour les remettre (s'assurer que la
commande est réglée à la position la plus
longue, n° 1), alignez les pattes dans le bas des
lames avec l’intérieur de la position de montage
au dos de la tondeuse et appuyez sur les lames
pour les enclencher (ill. 2).
Les lames peuvent se bourrer de cheveux. Pour
les nettoyer sans les démonter, utiliser la petite
brosse de nettoyage fournie. Les nettoyer après
chaque usage. Huiler les lames après les avoir
nettoyées. Si la tondeuse s’arrête et que cette
mesure n’aide pas, essayer de desserrer les
lames pour enlever les cheveux.
L’huile naturelle légère est spécialement conçue
pour la tondeuse Conair® haute vitesse. Ne pas
utiliser d'autre huiles car elles peuvent ralentir
les lames. Il n’y a pas de substitut pour l’huile
Conair.
LEVIER D’EFFILAGE AJUSTABLE
À la façon des tondeuses professionnelles, le
levier d’effilage se trouve près du pouce. On
peut tenir la tondeuse de la main et en ajuster le
levier tout en coupant les cheveux.
Le levier élimine le besoin d’un peigne
accessoire car il permet d’ajuster graduellement le niveau de coupe. Pour des cheveux
très courts (coupe de près), soulever le levier
aussi haut que possible. Pour des coupes plus
longues,
rabaisser le levier lentement. À la position la
plus basse, les cheveux sont à la meme longueur qu’avec le plus petit peigne. Comme la
position du levier modifie l’angle de coupe, les
lames durent ainsi plus longtemps.
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de
la tondeuse. L’enrouler à plat quand il n’est
pas utilisé.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans
couper, vérifiez les lames. Pour obtenir des
lames neuves, faites parvenir un chèque ou
mandat-poste de 8,00 $, qui couvrent les frais
de poste et administratifs, à :
Haircut kit
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
12. Évitez de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne tordez ni
pincez le cordon. Si le cordon s’emmêle,
éteignez l’appareil et détordez le cordon
avant de continuer l’utilisation.
3. To replace (make
sure the taper control
is set to the longest
#1 position), align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
fig 2
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of
your blades. Packed-in hair can slow down any
clipper. To remove it without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help,
try loosening the blades to remove the hair. If
clipper stops cutting, check to see if there is
a clump of hair lodged between the blades. If
that is the problem, unplug the clipper and then
loosen the blades to remove the hair.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Directives d’utilisation
2. With the power switch
facing you, gently push
up under the blades until
they pop off. (see fig. 1)
fig 1
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair clipper,
oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few drops of oil on the teeth of
the blades, using the special Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically
for the Conair
high speed clipper. Because it is
the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is
no substitute for Conair oil.
DANGER
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
1. Make sure the clipper
is off, and the plug has
been removed from the
outlet.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative or that
the appliance has no user serviceable parts.
The product is for household use. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To store
your clipper, lay it flat with the cord coiled up,
then place in cylinder.
25
Pour enlever le peigne,
placer l’index et le pouce
comme illustré et pousser
le peigne en soulevant.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head
over flat comb (see above).
This clipper comes with a removable blade set.
To remove the blades follow these steps:
*Be sure that the extreme right hand big tooth
of the cutter touches the extreme right hand
tooth of the cutting comb.
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For
new blades, send cheque or money order for
$8.00 which includes postage and handling to:
PIÈCES
de nettoyage et un protège-lame pratique.
La trousse vient avec une lame de découpage
pour couper la barbe, barbiche et nuque avec
précision.
GUIDE CONAIR DE COUPE
DES CHEVEUX À LA MAISON
Avant tout :
1. Inspecter la tondeuse, s’assurer qu’elle est
propre, bien huilée et qu’elle fonctionne
bien.
2. Placer une serviette ou une cape autour du
cou de la personne.
3. Asseoir la personne de façon à ce que sa
tête soit au niveau des yeux pour plus de
stabilité et de contrôle.
4. Peigner les cheveux puis saisir la tondeuse
d’une façon confortable. Tout est prêt pour
la coupe
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head and
slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
Cet appareil est conçu pour l’usage ménager,
sur courant alternatif (120 V, 60 Hz). L’appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne convient que d’une façon dans une
prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais
tenter de contrer cette mesure de sécurité.
REMARQUE : Ne jamais pousser ni forcer
la tondeuse à travers les cheveux pour aller
plus vite. L’expérience professionnelle
démontre que la tondeuse travaille mieux quand
elle passe à travers la chevelure à sa propre
vitesse.
Il est préférable de laisser les
cheveux trop longs que trop
courts. Pour des cheveux plus
longs sur le dessus, utiliser
le peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux, les
coupant par-dessus le peigne.
Encore, tenir les cheveux entre les doigts et les
couper à la longueur voulue. Toujours couper
de l’avant vers l’arrière de la tête, raccourcissant les cheveux graduellement en réduisant
l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête.
Peigner souvent pour constater les résultats et
enlever les cheveux coupés
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb hair
into the desired style. Position the clipper
between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always apply oil to the blades before,
during or after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply oil
on the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
— Un appareil électrique est
sous tension même quand il est éteint. Pour
réduire le risque de mort ou blessure par choc
électrique :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant
immédiatement avant de le nettoyer.
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un
liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant après l’usage.
*Avec le bouton de turbo, l'appareil peut
fournir une puissance accrue de 15% pour tondre les cheveux plus épais et rugueux.
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
IF YOU DETERMINE THAT BLADE ALIGNMENT
IS INCORRECT:
MAINTENANCE OF THE BLADE
*The extreme left-hand tooth of the cutting
comb must cover or be to the extreme left hand
of the first small tooth of the cutter.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ
DANS L’EAU
B) Just switch to a shorter
attachment comb. Remember,
it’s better to leave too much
hair than too little. For longer
hair on top, use the barber
comb and lift hair on the top of
the head, cutting over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to desired length.
Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
CARE OF YOUR CLIPPERS
ATTENTION
2. L’interrupteur face
à
vous,
poussez
doucement sous les lames jusqu’à ce qu’elles
s’éjectent (ill. 1).
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2”.
• Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8”.
• Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4”.
• Long attachment comb (number 7) cuts hair
to 7/8””.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using
the
largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward.
Hold
clipper
lightly
against
the
hair with teeth of the
attachment comb pointing
upward, yet flat against the head.
OR
USER MAINTENANCE
*The top edge of the cutting comb should
be 1/32” to 1/16” (.79 mm. to 1.59 mm.)
higher than the top edge of the cutter. This is
important so that the clipper does not cut too
close, or come in contact with the skin.
ADJUSTABLE 5 DETENT
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the
Conair taper control is positioned at the back
of the unit so you can hold the clipper in your
hand and adjust the lever at the same time...
while you’re clipping. This taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control
up as far as it will go to level #1. To increase
cutting length, slowly push control down. If
you push to the lowest position level #5, it will
leave hair about the same length as the short
attachment comb.
—Pour réduire le risque
de brûlure, choc, incendie ou blessure :
Pour un dessus plat, utiliser un peigne plat
et non le peigne de la tondeuse. Couper les
cheveux par-dessus le peigne (ill. 2). Pour dégrader la nuque, utilisez le peigne n° 1. Peigner
pour voir s’il y a des inégalités. Découper les
favoris et la nuque (voir « Délignage »)
It also comes with lubricating oil, a cleaning
brush and a blade guard for easy maintenance
and protection of the clipper blade. In addition,
it has a full size clipper blade designed to cut
facial and neck hair precisely.
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8”.
DÉLIGNAGE :
Le délignage se fait sans peigne. Peigner les
cheveux puis placer la tondeuse entre le favori
et l’oreille (ill. 1). Tenir le coin de la lame contre
la ligne des cheveux.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be unattended
when plugged in. Do not pull,wrap line cord
around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
• Medium-Short attachment comb (number
2) cuts hair to 1/4”.
A) Apply more pressure to the
head with the
attachment comb that is
in place. This takes a little
practice, of course.
blades snap into place. (see fig. 2) Use these
instructions to switch between the clipper and
beard trimmer blades and back.
Directives d’utilisation
et d’entretien
WARNING —To reduce risk of burns,
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8”.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
Pour commencer la coupe :
1. Peigner les cheveux dans le sens naturel de
la pousse.
2. Avec le peigne long,
découper les côtés, de
base en haut. Tenir la
tondeuse légèrement contre les cheveux, les dents
du peigne pointant vers
le haut, mais à plat contre la tête. Soulever la
tondeuse graduellement vers le haut et
l’extérieur, ne coupant qu’un peu de cheveux à
la fois.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a
new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the desired length. Also included are
10 attachment combs for different hair lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
barber cape, a case for easy storage and 2
styling clips to assist you in cutting longer hair
styles, a neck brush and a How-to DVD.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount of
hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment comb and put the taper control in
the highest setting. If you want a shorter cut,
you can then use shorter combs.
To remove comb attachments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
If you want hair to be even
shorter:
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
COUPE MOYENNE À LONGUE
Commencer par une petite section de cheveux
pour s’habituer à la longueur laissée par la
tondeuse. Débuter avec le peigne le plus long
pour ensuite passer à un peigne plus court si
l’on désire couper les cheveux plus courts.
• Le peigne court (numéro 1) coupe les
cheveux à 3 mm.
• Le peigne mi-court (numéro 2) coupe les
cheveux à 6 mm.
• Le peigne mi-long (numéro 3) coupe les
cheveux à 9 mm.
• Le peigne long (numéro 4) coupe les
cheveux à 12 mm.
• Le peigne long (numéro 5) coupe les
cheveux à 16 mm.
• Le peigne long (numéro 6) coupe les
cheveux à 19 mm.
• Le peigne long (numéro 7) coupe les
MODEL HCT495C
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
Attach combs by holding the teeth up, then
snapping them onto the
bottom of the clipper
blade.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just a little at a
time.
Repeat around sides and back
of head.
La trousse de coupe de cheveux Conair®
vient avec tout ce qu’il faut pour réaliser
des coupes professionnelles, à la maison.
Elle se distingue par sa tondeuse à moteur
puissant avec levier d’effilage réglable et
lames en acier pour une coupe de précision.
Quelle que soit la longueur de coupe réglée,
la tondeuse coupe automatiquement les
cheveux de cette section de la même longueur.
Elle comprend, 10 griffes pour les différentes
longeurs de cheveux (peignes d’oreille gauche
et droite), ciseaux de coiffeur, peigne de
coiffure avec les dents inclinées, peigne de
coiffeur avec les dents droites, cape de barbier,
étui de rangement, 2 pinces à cheveux, une
brosse pour la nuque et un DVD sur la coupe des
cheveux et huile de lubrification, une brosse
Instructions for
Care and Use
DANGER— any appliance is electrically
• Long attachment comb (number 8) cuts hair
to 1”.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers
over right ear. These combs make this part
of the haircut easier.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessories
recommandés par le fabricant. N’utilisez
pas de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à
un service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
6. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
7. Ne le déposez pas sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez
vous que les lames sont bien alignées et
huilées (voir le “soin de vos tondeuses”).
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne l’utilisez pas si les évents sont bloqués
ni sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les events peuvent
s’obstruer. Gardez les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières
du genre.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la
prise. Pour le débrancher, éteignez l’appareil
puis sortez la fiche de la prise.
PIECE
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (120V AC 60Hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of
hair and dirt, properly oiled, and running
smoothly.
2. Place cape around the neck of the person
getting a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level.This gives you greater
visibility and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then
hold clipper in a comfortable grip. Now
you’re ready to cut.
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance. Ne tirez, tordez ni enroulez le
cordon autour de l’appareil.
25
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MODÈLE HCT495C
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including thefollowing:
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to a service centre for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF”; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
Trousse de coupe
des cheveux
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
2. Assurer une surveillance lors de
l’utilisation par, sur ou près d’enfants ou
de personnes souffrant d’invalidités.
cheveux à 22,5 mm.
• Le peigne pour l’oreille gauche est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
gauche.
• Le peigne pour l’oreille droite est
légèrement incliné pour contourner l’oreille
droite.
Poser le peigne en le
tenant par les dents pour
enclencher sa base sur les
lames.
Du front à la couronne, couper les cheveux
dans le sens inverse de la pousse puis égaliser
avec les côtés.
Toujours couper du bas de la nuque jusqu’à
la couronne, utilisant le peigne le plus long.
Tenir le peigne à plat contre la tête et déplacer
la tondeuse lentement à travers les cheveux.
Procéder de même pour les côtés, allant de bas
en haut.
CONSEILS POUR DES COUPES
À RAS PARFAITES.
Pour des résultats professionnels, peigner
souvent et vérifier les résultats. On évite ainsi
les favoris inégaux, la nuque inégale, etc.
Procéder ainsi pour les côtés et l’arrière de la
tête.
ill 1
Toujours huiler les lames avant, pendant et
après l’usage pour assurer un rendement
optimal. Tenir la tondeuse loin du corps,
pointant vers le bas et appliquer de l’huile
sur le devant et les côtés de la lame; essuyer
l’excédent avec un linge propre et doux.
ENTRETIEN DE LA LAME
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
OU
Pour couper les cheveux plus
cours :
La tondeuse est fournie
avec un jeu de lames
amovible.
Procédez
comme suit pour enlever
les lames :
ill 2
SI LES LAMES NE SEMBLENT PAS BIEN
ALIGNÉES :
B) Passer à un peigne plus
court.
A) Presser le peigne plus
fortement contre la tête, ce
qui
demande un peu plus
de pratique.
1. Assurez-vous que
la tondeuse est éteinte
et que la fiche est
débranchée de la prise
de courant.
ARRÊTER. PEIGNER. VÉRIFIER.
Utilisant la ligne comme guide, passer la
tondeuse lentement autour de l’oreille. Pour
la nuque et les favoris, tenir la
tondeuse
inversée (ill. 1) et la presser légèrement
contre la peau, à la longueur voulue, déplaçant la
tondeuse vers le bas.
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
HUILE SPÉCIALE
Pour garder les lames de la tondeuse Conair®
en bon état, il faut les huiler à toutes les trois ou
quatre coupes. Placer quelques gouttes d’huile
sur les dents des
lames, utilisant
l’huile
spéciale
Conair®
fournie. Faire fonctionner la tondeuse une minute.
Tout autre entretien devrait être exécuté par
un technicien autorisé, l’appareil ne comporte
aucune pièce réparable par d’utilisateur. Le
produit est pour l’usage de ménage. Ne tirez
pas, ne tordez pas, ou n’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil.
*S’assurer que la grosse dent d’extrême droite
du couteau touche la dent d’extrême droite du
peigne.
*La dent à l’extrême gauche du peigne doit
recouvrir ou se retrouver par-dessus la
première petite dent du couteau.
*Le bord du peigne doit être 0,7 à 1,5 mm plus
haut que le bord supérieur du couteau. Ceci est
important afin que la tondeuse ne coupe pas de
trop près ni ne touche à la peau.
Rapportez-vous à ces directives pour alterner
entre les lames pour les cheveux et les lames
pour la barbe.
3. Pour les remettre (s'assurer que la
commande est réglée à la position la plus
longue, n° 1), alignez les pattes dans le bas des
lames avec l’intérieur de la position de montage
au dos de la tondeuse et appuyez sur les lames
pour les enclencher (ill. 2).
Les lames peuvent se bourrer de cheveux. Pour
les nettoyer sans les démonter, utiliser la petite
brosse de nettoyage fournie. Les nettoyer après
chaque usage. Huiler les lames après les avoir
nettoyées. Si la tondeuse s’arrête et que cette
mesure n’aide pas, essayer de desserrer les
lames pour enlever les cheveux.
L’huile naturelle légère est spécialement conçue
pour la tondeuse Conair® haute vitesse. Ne pas
utiliser d'autre huiles car elles peuvent ralentir
les lames. Il n’y a pas de substitut pour l’huile
Conair.
LEVIER D’EFFILAGE AJUSTABLE
À la façon des tondeuses professionnelles, le
levier d’effilage se trouve près du pouce. On
peut tenir la tondeuse de la main et en ajuster le
levier tout en coupant les cheveux.
Le levier élimine le besoin d’un peigne
accessoire car il permet d’ajuster graduellement le niveau de coupe. Pour des cheveux
très courts (coupe de près), soulever le levier
aussi haut que possible. Pour des coupes plus
longues,
rabaisser le levier lentement. À la position la
plus basse, les cheveux sont à la meme longueur qu’avec le plus petit peigne. Comme la
position du levier modifie l’angle de coupe, les
lames durent ainsi plus longtemps.
ATTENTION :
Ne jamais tirer sur le cordon de la tondeuse.
Ne pas tordre ni enrouler le cordon autour de
la tondeuse. L’enrouler à plat quand il n’est
pas utilisé.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
Si la tondeuse fonctionne toujours mais sans
couper, vérifiez les lames. Pour obtenir des
lames neuves, faites parvenir un chèque ou
mandat-poste de 8,00 $, qui couvrent les frais
de poste et administratifs, à :
Haircut kit
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
12. Évitez de toucher la peau avec les lames en
marche.
13. Lors de l’utilisation, ne tordez ni
pincez le cordon. Si le cordon s’emmêle,
éteignez l’appareil et détordez le cordon
avant de continuer l’utilisation.
3. To replace (make
sure the taper control
is set to the longest
#1 position), align the tabs on the bottom of
the blades inside the mounting area on the
back of the clipper and push down until the
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions, dont les suivantes :
fig 2
Because a different cutting edge is used in each
setting, the taper lever lengthens the life of
your blades. Packed-in hair can slow down any
clipper. To remove it without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy hair cutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper stops cutting and this action doesn’t help,
try loosening the blades to remove the hair. If
clipper stops cutting, check to see if there is
a clump of hair lodged between the blades. If
that is the problem, unplug the clipper and then
loosen the blades to remove the hair.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Directives d’utilisation
2. With the power switch
facing you, gently push
up under the blades until
they pop off. (see fig. 1)
fig 1
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair clipper,
oil them after every three or four haircuts.
Gently place a few drops of oil on the teeth of
the blades, using the special Conair oil included
with your set. Turn the clipper on for a minute,
then turn off. This light, natural oil was formulated specifically
for the Conair
high speed clipper. Because it is
the right oil to use, it will not slow down the
blades. Never use any other product. There is
no substitute for Conair oil.
DANGER
To taper hair down to the neckline, use attachment comb #1. Comb hair and check for uneven spots. Outline sideburns and neck areas
(see “Outlining”).
1. Make sure the clipper
is off, and the plug has
been removed from the
outlet.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative or that
the appliance has no user serviceable parts.
The product is for household use. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
Conair Consumer Products Inc.
156 Parkshore Drive
Brampton, ON L6T 5M1
NOTE:
Never pull on the clipper cord. Never twist
or wrap the cord around the clipper. To store
your clipper, lay it flat with the cord coiled up,
then place in cylinder.
25
Pour enlever le peigne,
placer l’index et le pouce
comme illustré et pousser
le peigne en soulevant.
For a flat top, use the flat comb, not the attachment comb. Just cut hair on top of the head
over flat comb (see above).
This clipper comes with a removable blade set.
To remove the blades follow these steps:
*Be sure that the extreme right hand big tooth
of the cutter touches the extreme right hand
tooth of the cutting comb.
If the clipper stops cutting but does not stop
running, you will need to check the blades. For
new blades, send cheque or money order for
$8.00 which includes postage and handling to:
PIÈCES
de nettoyage et un protège-lame pratique.
La trousse vient avec une lame de découpage
pour couper la barbe, barbiche et nuque avec
précision.
GUIDE CONAIR DE COUPE
DES CHEVEUX À LA MAISON
Avant tout :
1. Inspecter la tondeuse, s’assurer qu’elle est
propre, bien huilée et qu’elle fonctionne
bien.
2. Placer une serviette ou une cape autour du
cou de la personne.
3. Asseoir la personne de façon à ce que sa
tête soit au niveau des yeux pour plus de
stabilité et de contrôle.
4. Peigner les cheveux puis saisir la tondeuse
d’une façon confortable. Tout est prêt pour
la coupe
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting. Hold
the comb attachment flat against the head and
slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting
from the bottom to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut the hair against
the direction in which it grows, then even it up
with the sides.
Cet appareil est conçu pour l’usage ménager,
sur courant alternatif (120 V, 60 Hz). L’appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité,
la fiche ne convient que d’une façon dans une
prise polarisée. Si elle ne s’enfonce pas complètement, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consulter un électricien. Ne jamais
tenter de contrer cette mesure de sécurité.
REMARQUE : Ne jamais pousser ni forcer
la tondeuse à travers les cheveux pour aller
plus vite. L’expérience professionnelle
démontre que la tondeuse travaille mieux quand
elle passe à travers la chevelure à sa propre
vitesse.
Il est préférable de laisser les
cheveux trop longs que trop
courts. Pour des cheveux plus
longs sur le dessus, utiliser
le peigne de coiffeur pour
soulever les cheveux, les
coupant par-dessus le peigne.
Encore, tenir les cheveux entre les doigts et les
couper à la longueur voulue. Toujours couper
de l’avant vers l’arrière de la tête, raccourcissant les cheveux graduellement en réduisant
l’espace entre le peigne ou les doigts et la tête.
Peigner souvent pour constater les résultats et
enlever les cheveux coupés
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb hair
into the desired style. Position the clipper
between the sideburns and the ear (see
below), making sure the corner edge of the
SHORTCUTS TO PERFECT
FLAT TOPS, CREW CUTS, ETC.
Always apply oil to the blades before,
during or after use. This will ensure maximum
cutting performance. Hold clipper away from
your body in a downward position and apply oil
on the front and sides of the cutter blade. Wipe
excess oil off with a soft, dry cloth.
— Un appareil électrique est
sous tension même quand il est éteint. Pour
réduire le risque de mort ou blessure par choc
électrique :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant
immédiatement avant de le nettoyer.
2. Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
3. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou la
douche.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un
liquide quelconque.
5. Ne le saisissez pas dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant après l’usage.
*Avec le bouton de turbo, l'appareil peut
fournir une puissance accrue de 15% pour tondre les cheveux plus épais et rugueux.
*Equipped with a turbo switch, this unit is
designed to provide 15% extra power making it
easier to cut thicker, coarser hair.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb hair often, and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
IF YOU DETERMINE THAT BLADE ALIGNMENT
IS INCORRECT:
MAINTENANCE OF THE BLADE
*The extreme left-hand tooth of the cutting
comb must cover or be to the extreme left hand
of the first small tooth of the cutter.
NE LE SAISISSEZ PAS
S’IL EST TOMBÉ
DANS L’EAU
B) Just switch to a shorter
attachment comb. Remember,
it’s better to leave too much
hair than too little. For longer
hair on top, use the barber
comb and lift hair on the top of
the head, cutting over the comb, or hold the hair
between the fingers and cut to desired length.
Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
CARE OF YOUR CLIPPERS
ATTENTION
2. L’interrupteur face
à
vous,
poussez
doucement sous les lames jusqu’à ce qu’elles
s’éjectent (ill. 1).
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2”.
• Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8”.
• Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4”.
• Long attachment comb (number 7) cuts hair
to 7/8””.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed in its natural
direction.
2. Using
the
largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward.
Hold
clipper
lightly
against
the
hair with teeth of the
attachment comb pointing
upward, yet flat against the head.
OR
USER MAINTENANCE
*The top edge of the cutting comb should
be 1/32” to 1/16” (.79 mm. to 1.59 mm.)
higher than the top edge of the cutter. This is
important so that the clipper does not cut too
close, or come in contact with the skin.
ADJUSTABLE 5 DETENT
TAPER CONTROL
Just like levers on professional clippers, the
Conair taper control is positioned at the back
of the unit so you can hold the clipper in your
hand and adjust the lever at the same time...
while you’re clipping. This taper control
eliminates the need in some situations for an
attachment comb, because it lets you gradually
adjust the closeness of the cut. For the closest cut and the shortest hair, push taper control
up as far as it will go to level #1. To increase
cutting length, slowly push control down. If
you push to the lowest position level #5, it will
leave hair about the same length as the short
attachment comb.
—Pour réduire le risque
de brûlure, choc, incendie ou blessure :
Pour un dessus plat, utiliser un peigne plat
et non le peigne de la tondeuse. Couper les
cheveux par-dessus le peigne (ill. 2). Pour dégrader la nuque, utilisez le peigne n° 1. Peigner
pour voir s’il y a des inégalités. Découper les
favoris et la nuque (voir « Délignage »)
It also comes with lubricating oil, a cleaning
brush and a blade guard for easy maintenance
and protection of the clipper blade. In addition,
it has a full size clipper blade designed to cut
facial and neck hair precisely.
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8”.
DÉLIGNAGE :
Le délignage se fait sans peigne. Peigner les
cheveux puis placer la tondeuse entre le favori
et l’oreille (ill. 1). Tenir le coin de la lame contre
la ligne des cheveux.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be unattended
when plugged in. Do not pull,wrap line cord
around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
• Medium-Short attachment comb (number
2) cuts hair to 1/4”.
A) Apply more pressure to the
head with the
attachment comb that is
in place. This takes a little
practice, of course.
blades snap into place. (see fig. 2) Use these
instructions to switch between the clipper and
beard trimmer blades and back.
Directives d’utilisation
et d’entretien
WARNING —To reduce risk of burns,
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8”.
NOTE: Never push or shove the clipper through
the hair to make it move more quickly.
Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
Pour commencer la coupe :
1. Peigner les cheveux dans le sens naturel de
la pousse.
2. Avec le peigne long,
découper les côtés, de
base en haut. Tenir la
tondeuse légèrement contre les cheveux, les dents
du peigne pointant vers
le haut, mais à plat contre la tête. Soulever la
tondeuse graduellement vers le haut et
l’extérieur, ne coupant qu’un peu de cheveux à
la fois.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts, beard
trimming and detailing at home. Its powerful
new torque motor clipper, with steel blades
for long-lasting cutting precision, features a
new 5-position adjustamatic taper control.
Whatever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the desired length. Also included are
10 attachment combs for different hair lengths
(including left and right ear taper combs),
barber scissors, a styling comb with angled
teeth, a barber comb with straight teeth, a
barber cape, a case for easy storage and 2
styling clips to assist you in cutting longer hair
styles, a neck brush and a How-to DVD.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin with, cut only a small amount of
hair until you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment comb and put the taper control in
the highest setting. If you want a shorter cut,
you can then use shorter combs.
To remove comb attachments, place index finger
and thumb as illustrated;
then pull out and up.
If you want hair to be even
shorter:
blade is against the hairline. With the outline of
the hair as your guide, slowly move the clipper
over, around and behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns, hold the clipper
upside down (see above) and, holding it against
the skin at the length desired, move the clipper
downward.
COUPE MOYENNE À LONGUE
Commencer par une petite section de cheveux
pour s’habituer à la longueur laissée par la
tondeuse. Débuter avec le peigne le plus long
pour ensuite passer à un peigne plus court si
l’on désire couper les cheveux plus courts.
• Le peigne court (numéro 1) coupe les
cheveux à 3 mm.
• Le peigne mi-court (numéro 2) coupe les
cheveux à 6 mm.
• Le peigne mi-long (numéro 3) coupe les
cheveux à 9 mm.
• Le peigne long (numéro 4) coupe les
cheveux à 12 mm.
• Le peigne long (numéro 5) coupe les
cheveux à 16 mm.
• Le peigne long (numéro 6) coupe les
cheveux à 19 mm.
• Le peigne long (numéro 7) coupe les
MODEL HCT495C
live, even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
Attach combs by holding the teeth up, then
snapping them onto the
bottom of the clipper
blade.
Gradually lift the clipper upward and outward
through the hair, trimming just a little at a
time.
Repeat around sides and back
of head.
La trousse de coupe de cheveux Conair®
vient avec tout ce qu’il faut pour réaliser
des coupes professionnelles, à la maison.
Elle se distingue par sa tondeuse à moteur
puissant avec levier d’effilage réglable et
lames en acier pour une coupe de précision.
Quelle que soit la longueur de coupe réglée,
la tondeuse coupe automatiquement les
cheveux de cette section de la même longueur.
Elle comprend, 10 griffes pour les différentes
longeurs de cheveux (peignes d’oreille gauche
et droite), ciseaux de coiffeur, peigne de
coiffure avec les dents inclinées, peigne de
coiffeur avec les dents droites, cape de barbier,
étui de rangement, 2 pinces à cheveux, une
brosse pour la nuque et un DVD sur la coupe des
cheveux et huile de lubrification, une brosse
Instructions for
Care and Use
DANGER— any appliance is electrically
• Long attachment comb (number 8) cuts hair
to 1”.
• Left ear attachment comb lightly tapers over
left ear.
• Right ear attachment comb lightly tapers
over right ear. These combs make this part
of the haircut easier.
3. Ne l’utilisez que pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez que les accessories
recommandés par le fabricant. N’utilisez
pas de rallonge avec le produit.
4. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou
la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne
pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Présentez-le à
un service après-vente où il sera inspecté et
réparé.
5. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
6. N’insérez ni n’échappez d’objets dans les
ouvertures.
7. Ne le déposez pas sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne l’utilisez pas avec un peigne brisé ni
avec dents manquantes car vous risquez de
vous blesser. Avant de l’utiliser, assurez
vous que les lames sont bien alignées et
huilées (voir le “soin de vos tondeuses”).
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où
l’on utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10. Ne l’utilisez pas si les évents sont bloqués
ni sur une surface souple comme un lit
ou un divan où les events peuvent
s’obstruer. Gardez les évents libres de
charpies, cheveux et autres matières
du genre.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la
prise. Pour le débrancher, éteignez l’appareil
puis sortez la fiche de la prise.
PIECE
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (120V AC 60Hz)
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in the outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure it’s free of
hair and dirt, properly oiled, and running
smoothly.
2. Place cape around the neck of the person
getting a haircut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level.This gives you greater
visibility and control.
4. First, comb hair until it’s tangle-free. Then
hold clipper in a comfortable grip. Now
you’re ready to cut.
1. Ne laissez jamais l’appareil branché, sans
surveillance. Ne tirez, tordez ni enroulez le
cordon autour de l’appareil.
25
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MODÈLE HCT495C
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including thefollowing:
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate this appliance.
4. Never operate appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not
working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
appliance to a service centre for
examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
(See “Care of your Clippers.”)
9. Do not operate outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen
is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF”; remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using appliance with its cord, check
for tangles or kinks in the cord. If the cord
does become tangled during use, turn unit
off and straighten cord before operating.
Trousse de coupe
des cheveux
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
ensemble de
lame detachable
commutateur de
commande de coupe
à 5 positions
bouton turbo
HUILAGE DES LAMES
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Enlevez la lame de tonte en plaçant simplement votre pouce devant la lame et en repoussant jusqu’à ce qu'elle se détache. Employez la
brosse de nettoyage pour enlever les cheveux
lâches avant d’attacher la lame de découpage.
Attachez la lame du dos, (l'alignant avec la
petite étiquette) et puis poussez en avant
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Soyez
sûr que la levier d’effilage est placée au plus
bas niveau (l'interrupteur éloigné de la lame)
avant de remplacer la lame.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
GUIDE D’UTILISATION DE LA TONDEUSE
2. Pour équilibrer votre moustache, peignezla dans le sens de la croissance. Poussez le
bouton de commande pour le levier d’effilage
à son niveau le plus élevé. La tondeuse fonctionne seulement dans cette position. Tenez la
tondeuse en position droite et placez le bout de
la lame droit contre la moustache, au niveau.
interrupteur
vis
N’ENLEVEZ PAS
cordon
Arrière
3. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le nettoyer. En utilisant votre pouce, poussez
vers le haut contre la lame. Ceci le rendra facile
à nettoyer. Balayez ou soufflez les coupures de
cheveux de la lame de coupeur.
Huilez les lames de tonte une fois par mois
avec l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci
au-dessus d’un morceau de journal. Assurez
-vous qu’il est en marche (ON) et tenez-le de
sorte que les lames soient dirigées en bas.
Étalez une goutte d’huile à travers les lames,
puis arrêtez le tondeuse et essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux. Faites attention
à ne pas employer trop d’huile et n’huilez pas
votre tondeuse plus que nécessaire, car ceci
pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifié à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis
servant à une fin particulière, elle doit être
manipulée avec soin. Après chaque usage,
nettoyez les lames avec la petite brosse de
nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le
support jusqu’à son usage suivant.
Pour assurer la durée utile prolongée de la
tondeuse, ne l’utilisez seulement que pour
l’usage prévu par le fabricant.
IB-6788
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
Devant
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Everyone knows that electricity and
water are a dangerous combination. But did you know that an electric
appliance is still electrically live even if the
switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your
appliances, keep them unplugged.
KEEP AWAY FROM WATER
3. Tenez
le
bouton
de
Turbo
enfoncé tant que vous avez besoin de la
puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner
à la puissance normale.
FAIRE
POUSSER
UNE MOUSTACHE
UNE
BARBE
3. Taillez votre barbe en coups doux et
uniformes débutant des favoris vers le
menton. (Ne taillez jamais à contre-poil
car les poils seront coupés trop courts.).
OU
Il y a trois facteurs à considérer pour établir
quel type de barbe ou moustache convient le
mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe
ou moustache qui vous conviendrait le mieux,
parlez-en avec un coiffeur et voyez quels
conseils il pourrait vous donner. Une fois que
la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour
ce faire, vous pouvez utiliser la tondeuse
pour tailler votre barbe ou moustache chaque
semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe
devrait être légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la tondeuse. Vous éviterez
ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD
DÉCOUPAGE
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de
la pousse naturelle, découpez-la de la forme
voulue, en débutant avec le contour de la
mâchoire.
1. Your trimmer adjusts to five positions so
you can have a beard length from 3/32”
(shortest) to 3/8” (longest).
2. To use the taper control, push upward for
shorter cuts and downward for longer cuts.
At first, until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim setting
(3/8”). (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
Your Beard
NOW YOU’RE READY TO TRIM
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then
define the upper outline
of your beard across
your cheeks, past your
sideburns, and toward
your hairline.
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will want
to outline the desired shape, beginning under
your jawline.
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position taper control
to a shorter setting (such as 3/32” or 5/32”)
and go over your beard again until you
achieve the desired length.
Conair will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the
service centre listed below together with
your purchase receipt and $7.50 for
postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 5 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from province to province.
1. Il est toujours plus facile de débuter avec
une barbe propre et légèrement humide.
4. Pour une tonte de plus de plus prés, ajustez
la commande de position à une position plus
courte (2,5 mmou 4 mm) et repassez sur la
barbe jusqu'à ce que vous obteniez la
longueur voulue.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
ATTENTION : SI VOUS
CROYEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ
TENIR LOIN DE L’EAU
3. Posez la tête 3/4 po. Découpez la forme en
partant sous le menton et en travaillant vers
le haut, de part et d’autre du visage jusqu’aux
oreilles. Découpez
ensuite le haut, le
long des joues,
des
favoris
et
vers la ligne des
cheveux.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviezvous qu’un appareil électrique est toujours sous tension même s’il est éteint?
S’il est branché, il est sous tension.
Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
VOUS ÊTES PRÊT À TAILLER VOTRE BARBE
1. La tondeuse s'ajuste sur cinq positions pour
tailler la barbe à une longueur de 3/32 po
(plus courte) jusqu'à 3/8 po (plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions,
glissez-le sur les lames et enclenchez-le.
Au début, si vous n’êtes pas habitué avec
la tondeuse, utilisez le peigne le plus long et
le réglage le plus élevé (5/8 po). (Vous
pouvez toujours faire un deuxième passage
avec la tondeuse.)
Growing a Beard and Mustache
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
2. Press the Turbo button.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
4. Encore, poussez la lame de découpage
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cette
lame de découpage fonctionne bien sur des
barbes, barbiches, nuques, des modèles courts
et des moustaches. Pour les barbes épaisses
et pleines, nous recommandons l'utilisation de
la lame de tonte.
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
Outlining Your Beard
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never at
tempt to trim against the natural growth
of your beard because the hair will be cut too
short.)
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de
tonte. Ceci ést particulièrement utile pour
tondre des cheveux épais. Pour utiliser la
fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de
marche (ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
Turbo Feature
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide 15%
more cutting power. This is especially useful for
cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
Oiling the Blades
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is
best to do this over a piece of newspaper. Turn
the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
lame de découpage
Trimmer blade
for neckline, sideburns, facial
hair
Back view
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer blade only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard
and mustache.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
2. The natural growth of your beard/mustache.
1. The shape and dimensions of your face.
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
1. Make sure unit is “off”. Remove clipper
blade by simply placing your thumb in front
of the blade and pushing back until the blade
detaches. Use cleaning brush to remove any
loose hair before attaching the trimmer blade.
Attach blade from the back, (lining it up with
the small tab) and then push forward until the
blade snaps into place. Be sure that the taper
control is set to the lowest setting (switch will
be away from the blade) before replacing the
blade.
brosse de
nettoyage
Cleaning brush
Cord
4. Again, snap in the blade set until you hear a
click. This trimmer attachment works well on
sideburns & necks as well as goatees and short
beard styles and mustaches. For thick, full
beards we recommend using the clipper blade.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
Blade Care
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided
and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its
case to protect the blades until the next use.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to oil
the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children.
TO OPERATE TRIMMER
huile
Oil
Front view
DO NOT REMOVE
Screws
3. To clean the trimmer, turn unit to “OFF”
position. Using your thumb, press upwards
against the blade. This will make it easy to
clean. Brush or blow hair clippings from the
cutter blade.
2. To trim your mustache, comb hair in the
direction of growth. Push the taper control
button to its highest setting. Trimming only
works in this setting. Hold trimmer in an
upright position and bring the tip of the blade
straight into the mustache to trim.
ON/OFF
Switch
Turbo button
5 position taper control switch
Detachable
blade set
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de l’Association of Home Appliance
Manufacturers et des Underwriters Laboratories, Inc.
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours
des 60 mois suivant la date de l’achat, il affiche un vice de m a t i è re ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au serv i c e
après-vente le plus près, indiqué ci-dessous,
accompagné du bon de caisse et de 7,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En
l’absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 60 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICI TE DE BONNE VENTE ET
D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE
DE 60 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits
qui varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
IB-6788
ensemble de
lame detachable
commutateur de
commande de coupe
à 5 positions
bouton turbo
HUILAGE DES LAMES
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Enlevez la lame de tonte en plaçant simplement votre pouce devant la lame et en repoussant jusqu’à ce qu'elle se détache. Employez la
brosse de nettoyage pour enlever les cheveux
lâches avant d’attacher la lame de découpage.
Attachez la lame du dos, (l'alignant avec la
petite étiquette) et puis poussez en avant
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Soyez
sûr que la levier d’effilage est placée au plus
bas niveau (l'interrupteur éloigné de la lame)
avant de remplacer la lame.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
GUIDE D’UTILISATION DE LA TONDEUSE
2. Pour équilibrer votre moustache, peignezla dans le sens de la croissance. Poussez le
bouton de commande pour le levier d’effilage
à son niveau le plus élevé. La tondeuse fonctionne seulement dans cette position. Tenez la
tondeuse en position droite et placez le bout de
la lame droit contre la moustache, au niveau.
interrupteur
vis
N’ENLEVEZ PAS
cordon
Arrière
3. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le nettoyer. En utilisant votre pouce, poussez
vers le haut contre la lame. Ceci le rendra facile
à nettoyer. Balayez ou soufflez les coupures de
cheveux de la lame de coupeur.
Huilez les lames de tonte une fois par mois
avec l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci
au-dessus d’un morceau de journal. Assurez
-vous qu’il est en marche (ON) et tenez-le de
sorte que les lames soient dirigées en bas.
Étalez une goutte d’huile à travers les lames,
puis arrêtez le tondeuse et essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux. Faites attention
à ne pas employer trop d’huile et n’huilez pas
votre tondeuse plus que nécessaire, car ceci
pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifié à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis
servant à une fin particulière, elle doit être
manipulée avec soin. Après chaque usage,
nettoyez les lames avec la petite brosse de
nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le
support jusqu’à son usage suivant.
Pour assurer la durée utile prolongée de la
tondeuse, ne l’utilisez seulement que pour
l’usage prévu par le fabricant.
IB-6788
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
Devant
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Everyone knows that electricity and
water are a dangerous combination. But did you know that an electric
appliance is still electrically live even if the
switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your
appliances, keep them unplugged.
KEEP AWAY FROM WATER
3. Tenez
le
bouton
de
Turbo
enfoncé tant que vous avez besoin de la
puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner
à la puissance normale.
FAIRE
POUSSER
UNE MOUSTACHE
UNE
BARBE
3. Taillez votre barbe en coups doux et
uniformes débutant des favoris vers le
menton. (Ne taillez jamais à contre-poil
car les poils seront coupés trop courts.).
OU
Il y a trois facteurs à considérer pour établir
quel type de barbe ou moustache convient le
mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe
ou moustache qui vous conviendrait le mieux,
parlez-en avec un coiffeur et voyez quels
conseils il pourrait vous donner. Une fois que
la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour
ce faire, vous pouvez utiliser la tondeuse
pour tailler votre barbe ou moustache chaque
semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe
devrait être légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la tondeuse. Vous éviterez
ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD
DÉCOUPAGE
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de
la pousse naturelle, découpez-la de la forme
voulue, en débutant avec le contour de la
mâchoire.
1. Your trimmer adjusts to five positions so
you can have a beard length from 3/32”
(shortest) to 3/8” (longest).
2. To use the taper control, push upward for
shorter cuts and downward for longer cuts.
At first, until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim setting
(3/8”). (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
Your Beard
NOW YOU’RE READY TO TRIM
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then
define the upper outline
of your beard across
your cheeks, past your
sideburns, and toward
your hairline.
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will want
to outline the desired shape, beginning under
your jawline.
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position taper control
to a shorter setting (such as 3/32” or 5/32”)
and go over your beard again until you
achieve the desired length.
Conair will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the
service centre listed below together with
your purchase receipt and $7.50 for
postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 5 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from province to province.
1. Il est toujours plus facile de débuter avec
une barbe propre et légèrement humide.
4. Pour une tonte de plus de plus prés, ajustez
la commande de position à une position plus
courte (2,5 mmou 4 mm) et repassez sur la
barbe jusqu'à ce que vous obteniez la
longueur voulue.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
ATTENTION : SI VOUS
CROYEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ
TENIR LOIN DE L’EAU
3. Posez la tête 3/4 po. Découpez la forme en
partant sous le menton et en travaillant vers
le haut, de part et d’autre du visage jusqu’aux
oreilles. Découpez
ensuite le haut, le
long des joues,
des
favoris
et
vers la ligne des
cheveux.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviezvous qu’un appareil électrique est toujours sous tension même s’il est éteint?
S’il est branché, il est sous tension.
Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
VOUS ÊTES PRÊT À TAILLER VOTRE BARBE
1. La tondeuse s'ajuste sur cinq positions pour
tailler la barbe à une longueur de 3/32 po
(plus courte) jusqu'à 3/8 po (plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions,
glissez-le sur les lames et enclenchez-le.
Au début, si vous n’êtes pas habitué avec
la tondeuse, utilisez le peigne le plus long et
le réglage le plus élevé (5/8 po). (Vous
pouvez toujours faire un deuxième passage
avec la tondeuse.)
Growing a Beard and Mustache
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
2. Press the Turbo button.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
4. Encore, poussez la lame de découpage
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cette
lame de découpage fonctionne bien sur des
barbes, barbiches, nuques, des modèles courts
et des moustaches. Pour les barbes épaisses
et pleines, nous recommandons l'utilisation de
la lame de tonte.
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
Outlining Your Beard
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never at
tempt to trim against the natural growth
of your beard because the hair will be cut too
short.)
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de
tonte. Ceci ést particulièrement utile pour
tondre des cheveux épais. Pour utiliser la
fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de
marche (ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
Turbo Feature
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide 15%
more cutting power. This is especially useful for
cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
Oiling the Blades
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is
best to do this over a piece of newspaper. Turn
the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
lame de découpage
Trimmer blade
for neckline, sideburns, facial
hair
Back view
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer blade only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard
and mustache.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
2. The natural growth of your beard/mustache.
1. The shape and dimensions of your face.
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
1. Make sure unit is “off”. Remove clipper
blade by simply placing your thumb in front
of the blade and pushing back until the blade
detaches. Use cleaning brush to remove any
loose hair before attaching the trimmer blade.
Attach blade from the back, (lining it up with
the small tab) and then push forward until the
blade snaps into place. Be sure that the taper
control is set to the lowest setting (switch will
be away from the blade) before replacing the
blade.
brosse de
nettoyage
Cleaning brush
Cord
4. Again, snap in the blade set until you hear a
click. This trimmer attachment works well on
sideburns & necks as well as goatees and short
beard styles and mustaches. For thick, full
beards we recommend using the clipper blade.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
Blade Care
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided
and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its
case to protect the blades until the next use.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to oil
the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children.
TO OPERATE TRIMMER
huile
Oil
Front view
DO NOT REMOVE
Screws
3. To clean the trimmer, turn unit to “OFF”
position. Using your thumb, press upwards
against the blade. This will make it easy to
clean. Brush or blow hair clippings from the
cutter blade.
2. To trim your mustache, comb hair in the
direction of growth. Push the taper control
button to its highest setting. Trimming only
works in this setting. Hold trimmer in an
upright position and bring the tip of the blade
straight into the mustache to trim.
ON/OFF
Switch
Turbo button
5 position taper control switch
Detachable
blade set
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de l’Association of Home Appliance
Manufacturers et des Underwriters Laboratories, Inc.
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours
des 60 mois suivant la date de l’achat, il affiche un vice de m a t i è re ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au serv i c e
après-vente le plus près, indiqué ci-dessous,
accompagné du bon de caisse et de 7,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En
l’absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 60 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICI TE DE BONNE VENTE ET
D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE
DE 60 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits
qui varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
IB-6788
ensemble de
lame detachable
commutateur de
commande de coupe
à 5 positions
bouton turbo
HUILAGE DES LAMES
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Enlevez la lame de tonte en plaçant simplement votre pouce devant la lame et en repoussant jusqu’à ce qu'elle se détache. Employez la
brosse de nettoyage pour enlever les cheveux
lâches avant d’attacher la lame de découpage.
Attachez la lame du dos, (l'alignant avec la
petite étiquette) et puis poussez en avant
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Soyez
sûr que la levier d’effilage est placée au plus
bas niveau (l'interrupteur éloigné de la lame)
avant de remplacer la lame.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
GUIDE D’UTILISATION DE LA TONDEUSE
2. Pour équilibrer votre moustache, peignezla dans le sens de la croissance. Poussez le
bouton de commande pour le levier d’effilage
à son niveau le plus élevé. La tondeuse fonctionne seulement dans cette position. Tenez la
tondeuse en position droite et placez le bout de
la lame droit contre la moustache, au niveau.
interrupteur
vis
N’ENLEVEZ PAS
cordon
Arrière
3. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le nettoyer. En utilisant votre pouce, poussez
vers le haut contre la lame. Ceci le rendra facile
à nettoyer. Balayez ou soufflez les coupures de
cheveux de la lame de coupeur.
Huilez les lames de tonte une fois par mois
avec l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci
au-dessus d’un morceau de journal. Assurez
-vous qu’il est en marche (ON) et tenez-le de
sorte que les lames soient dirigées en bas.
Étalez une goutte d’huile à travers les lames,
puis arrêtez le tondeuse et essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux. Faites attention
à ne pas employer trop d’huile et n’huilez pas
votre tondeuse plus que nécessaire, car ceci
pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifié à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis
servant à une fin particulière, elle doit être
manipulée avec soin. Après chaque usage,
nettoyez les lames avec la petite brosse de
nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le
support jusqu’à son usage suivant.
Pour assurer la durée utile prolongée de la
tondeuse, ne l’utilisez seulement que pour
l’usage prévu par le fabricant.
IB-6788
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
Devant
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Everyone knows that electricity and
water are a dangerous combination. But did you know that an electric
appliance is still electrically live even if the
switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your
appliances, keep them unplugged.
KEEP AWAY FROM WATER
3. Tenez
le
bouton
de
Turbo
enfoncé tant que vous avez besoin de la
puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner
à la puissance normale.
FAIRE
POUSSER
UNE MOUSTACHE
UNE
BARBE
3. Taillez votre barbe en coups doux et
uniformes débutant des favoris vers le
menton. (Ne taillez jamais à contre-poil
car les poils seront coupés trop courts.).
OU
Il y a trois facteurs à considérer pour établir
quel type de barbe ou moustache convient le
mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe
ou moustache qui vous conviendrait le mieux,
parlez-en avec un coiffeur et voyez quels
conseils il pourrait vous donner. Une fois que
la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour
ce faire, vous pouvez utiliser la tondeuse
pour tailler votre barbe ou moustache chaque
semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe
devrait être légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la tondeuse. Vous éviterez
ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD
DÉCOUPAGE
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de
la pousse naturelle, découpez-la de la forme
voulue, en débutant avec le contour de la
mâchoire.
1. Your trimmer adjusts to five positions so
you can have a beard length from 3/32”
(shortest) to 3/8” (longest).
2. To use the taper control, push upward for
shorter cuts and downward for longer cuts.
At first, until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim setting
(3/8”). (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
Your Beard
NOW YOU’RE READY TO TRIM
3. Begin defining your beard’s shape under your
chin and work upward on each side of your face
toward your ears. Then
define the upper outline
of your beard across
your cheeks, past your
sideburns, and toward
your hairline.
2. After you have combed through your beard
in the direction it grows naturally, you will want
to outline the desired shape, beginning under
your jawline.
4. If you decide you want a closer trim, you
can now adjust the 5-position taper control
to a shorter setting (such as 3/32” or 5/32”)
and go over your beard again until you
achieve the desired length.
Conair will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 60 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the
service centre listed below together with
your purchase receipt and $7.50 for
postage and handling. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall
be 5 years from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from province to province.
1. Il est toujours plus facile de débuter avec
une barbe propre et légèrement humide.
4. Pour une tonte de plus de plus prés, ajustez
la commande de position à une position plus
courte (2,5 mmou 4 mm) et repassez sur la
barbe jusqu'à ce que vous obteniez la
longueur voulue.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
ATTENTION : SI VOUS
CROYEZ QUE LE
COURANT EST COUPÉ
QUAND L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ
TENIR LOIN DE L’EAU
3. Posez la tête 3/4 po. Découpez la forme en
partant sous le menton et en travaillant vers
le haut, de part et d’autre du visage jusqu’aux
oreilles. Découpez
ensuite le haut, le
long des joues,
des
favoris
et
vers la ligne des
cheveux.
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage, mais saviezvous qu’un appareil électrique est toujours sous tension même s’il est éteint?
S’il est branché, il est sous tension.
Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
VOUS ÊTES PRÊT À TAILLER VOTRE BARBE
1. La tondeuse s'ajuste sur cinq positions pour
tailler la barbe à une longueur de 3/32 po
(plus courte) jusqu'à 3/8 po (plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à 5 positions,
glissez-le sur les lames et enclenchez-le.
Au début, si vous n’êtes pas habitué avec
la tondeuse, utilisez le peigne le plus long et
le réglage le plus élevé (5/8 po). (Vous
pouvez toujours faire un deuxième passage
avec la tondeuse.)
Growing a Beard and Mustache
4. Release the Turbo button to return to
normal power.
3. Continue to press the Turbo button for as
long as you need the extra power.
2. Press the Turbo button.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
4. Encore, poussez la lame de découpage
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Cette
lame de découpage fonctionne bien sur des
barbes, barbiches, nuques, des modèles courts
et des moustaches. Pour les barbes épaisses
et pleines, nous recommandons l'utilisation de
la lame de tonte.
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
Outlining Your Beard
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
1. Turn the Power switch to the “on” position.
3. Begin trimming your beard using smooth,
even strokes. Start with your sideburns and
work downward toward your chin. (Never at
tempt to trim against the natural growth
of your beard because the hair will be cut too
short.)
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de
tonte. Ceci ést particulièrement utile pour
tondre des cheveux épais. Pour utiliser la
fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de
marche (ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
Turbo Feature
This product is equipped with a turbo boost
button. When activated, this will provide 15%
more cutting power. This is especially useful for
cutting through thicker hair.
To activate the turbo feature:
Oiling the Blades
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is
best to do this over a piece of newspaper. Turn
the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil
across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
lame de découpage
Trimmer blade
for neckline, sideburns, facial
hair
Back view
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer blade only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard
and mustache.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its
appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
2. The natural growth of your beard/mustache.
1. The shape and dimensions of your face.
There are three key factors that will determine
which beard or mustache style is best for you:
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
1. Make sure unit is “off”. Remove clipper
blade by simply placing your thumb in front
of the blade and pushing back until the blade
detaches. Use cleaning brush to remove any
loose hair before attaching the trimmer blade.
Attach blade from the back, (lining it up with
the small tab) and then push forward until the
blade snaps into place. Be sure that the taper
control is set to the lowest setting (switch will
be away from the blade) before replacing the
blade.
brosse de
nettoyage
Cleaning brush
Cord
4. Again, snap in the blade set until you hear a
click. This trimmer attachment works well on
sideburns & necks as well as goatees and short
beard styles and mustaches. For thick, full
beards we recommend using the clipper blade.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
Blade Care
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided
and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its
case to protect the blades until the next use.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to oil
the motor bearing, as it is permanently lubricated.) Keep oil away from children.
TO OPERATE TRIMMER
huile
Oil
Front view
DO NOT REMOVE
Screws
3. To clean the trimmer, turn unit to “OFF”
position. Using your thumb, press upwards
against the blade. This will make it easy to
clean. Brush or blow hair clippings from the
cutter blade.
2. To trim your mustache, comb hair in the
direction of growth. Push the taper control
button to its highest setting. Trimming only
works in this setting. Hold trimmer in an
upright position and bring the tip of the blade
straight into the mustache to trim.
ON/OFF
Switch
Turbo button
5 position taper control switch
Detachable
blade set
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de l’Association of Home Appliance
Manufacturers et des Underwriters Laboratories, Inc.
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours
des 60 mois suivant la date de l’achat, il affiche un vice de m a t i è re ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au serv i c e
après-vente le plus près, indiqué ci-dessous,
accompagné du bon de caisse et de 7,50 $
pour les frais de poste et administratifs. En
l’absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 60 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICI TE DE BONNE VENTE ET
D’APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE
DE 60 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE
SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits
qui varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
Service Department
156 Parkshore Drive,
Brampton, ON. L6T 5M1
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2006 Conair Consumer Products Inc.
06CN1068
IB-6788
Download PDF

advertising