professional CD player Professioneller CD

professional CD player Professioneller CD
 professional CD player
Professioneller CD-Player
Reproductor de CD Profesional
Lectuer CD Professionnel
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ANTI-
SHOCK”
BUFFER MEMORY
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS
ENGLISH... PAGE 4
DEUTSCH PAGE 6
ESPAÑOL PAGE 8
FRANCAIS PAGE 10
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec-
tors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic
interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded
cables and connectors for connections. :
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” with-
in the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed.
CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry
cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids
since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manu-
acturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or ‘aundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not-place this product on an unstable cart, stand, tripod, brack-
et, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combina-
tion to overturn. See Figure A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been
adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power sup-
ply to your home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a stable location.
NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
* If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug
having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This
is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
* If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having |
a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your elec-
trician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is con-
nected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article -
810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements
for the grounding electrode. See Figure B.
LIGHTENING: For added protection for this product during a lightening storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage
- to the product due to lightening and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall
into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits
as contact with them might be fatal.
OVERLOADING: Do not overioad wall outlets, extension cords, or integral conven-
ience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
* When the power-supply cord or plug is damaged.
* | liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
* If the product has been exposed to rain or water.
* If the product does not operate normally by following the operating instructions. '
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal oper-
ation,
* if the product has been dropped or damaged in any way.
* When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a
need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or
ceiling.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
DISPOSAL: This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec-
tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help pre-
vent potential negative consequences for the environment and human health, which
. could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recy-
cling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please contact your local city office, your house-
hold waste disposal service or the shop where you purchased the product.
ANTENNA
+DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
f——=1 GROUNDING CONDUCTORS
ИИ {NEC SECTION 810-21)
ROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
"ELECTRODE SYSTE
. {NEC ART 250, PART} H)
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
Eras A
el mia
[RL
ETT se
DO NOTOPEH
WARNING:SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN о,
PHONG |
- CAD) LINE 2
LINE $ -
SAN
du +
HSH MA
<a +de
<
- io
O. O.
‚ Low
- 5 o .
— Vue /
FHOND 2
LINE +4
LINE 3 .
EAN
O +de
HGH “MID
LOW
© ; () |
a +5 © | в dE.
a+
(©)
“©
xo
O. A + de © +в QO).
Lou :
темеа Ouro
PHONG 3 .
Dé
LINE 5
SAN
dB +
HiGH MID
©
ON
a FACTOR CLE EX TEMPO .
. . CHICHECHS Й стен
CLE CUE LUE | aaa
и“ ry ry
i а
— 1 —. 1. a —ti — — 4
HT — = —H— —H—
IT i 1 - —H— —H
a 1 = —H— —4—
— —H— a — — | —
| | J ОД
1 E 3 MASTER -
MIXER TOP PANEL*
E
- —
a
GEMINIDJEONM
в L
mê
Nu .
MIXER REAR PANEL*
oo 230 volts. To set the proper voltage, follow these steps:
fied technician.
Congratulations on purchasing the. Gemini CD- 150 Single cD Player. I
This-state of the art 2U professional CD player is backed by a 1 year |
_ warranty”. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instruc-
tions.
~~ Audio CD, CD- R compatible | -
© = Anti- shock using RAM buffer memory
~ - Instant-start & cue with preview |
= Single auto-cue/continuous play modes
~~ Seamless loop with reloop
- Pitch bend via jog wheel or buttons
~~ Three mode time selection”
~~ - Frame accurate search.
- Large blue backlit LCD display |
~ - Dual mode jog wheel for search or pitch bend
~~ Pitch control with range of +/- 12% |
~~ Pitch bend buttons ~~
- +10 track button for quick navigation |
- Fully programmable with repeat function =
| Laser Diode Properties
Material: Ga - Al -As
| Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)
~ Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5 mW
1. Do not use this cD > player at temperatures below 41° F/5°C or ‘ |
higher than 95° F/35°C. о
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splash- ;
ing, and no objects filed with. liquids such as vases should be
placed on the apparatus.
| 3 Place the unit in a clean and dry location.
В 4. Do not place the unit in an unstable location.
| 5. When disconnecting the power cord from the AC outlet,
| always grasp it by the plug. Never pull the power cord.
6. To prevent. electric shock, do not remove the cover or the bot: -
tom screws. | | |
= 7. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please | |
Ш refer to a qualified technician. |
In THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER
: SERVICE AT 1. (732) 738- 9003. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR
DEALER. 4% _
: 8. Do not use “chemical solvents to clean the unit.
Ш 9. Кеер the laser pickup clean by keeping the tray closed.
10. Keep this manual i in a safe place for future reference.
‘Model CD-150 is a dual voltage unit. It will operate at 115 or
| 1. Before plugging this unit into any outlet, make sure that the - -
10. SINGLE: Pressing SINGLE (14) activates the SINGLE function. The -
SINGLE function causes the unit to play one song and then stop.
| Pressing the SINGLE (14) button a second time activates the CONTIN-
— UOUS function causing: the unit to play continuously (after the last track,
‘the unit will return to the first track of the disc and continue to play).
Pressing the SINGLE E (19) E button a third time -Tetums to the SINGLE ВЕ
function. -
1. TIME: The TIME BUTTON N (13) 8 switches the time e display between
the t three available choices listed under the DISPLAY (11). oo
VOLTAGE SELECTION SWITCH (1) is set to the proper voltage. | :
— To change the selection, unscrew the hard plastic protective top | |
with a Phillips head screw driver. Then use a flat head screw -
driver to move the switch to the proper selection (115VI230V).
2. Slide the switch to 115 or 230 volts.
3: Do not force or twist the switch. Excessive force may. cause |
damage. If the switch does not move smoothly, contact a quali- Е
| LINE OUTPUT JACKS (3) on 1 the rear panel.
2. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level
“input jacks on your mixer. If you are connecting the CD-150 through a
receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT
JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any
line level (not phono) inputs.
1. POWER: After такта < sure that the VOLTAGE SELECTOR SWITCH |
(1), found on the rear panel of the main unit, is properly set, plug the
| €D-150 POWER CORD (2) in and press the POWER (5) button. The
“Unit will turn ON. Pushing the POWER button 6) a second time will turn.
the unit OFF.
2 DISC TRAY: The DISC TRAY (7)! 15 where the со is held during load- a
ing, unloading and playback. Pressing the OPEN/CLOSE (6) button, will
‘open or close the tray. The DISC TRAY (7) holds both 12 cm and 8 cm
| CDs. Please note, if the CD- 150 is in play mode, the tray will not open.
NOTE: bo NOT FORCE THE DISC TRAY TO CLOSE, EXCESSIVE FORCE WILL DAMAGE
- THE со. “MECHANISM, USE THE OPEN/CLOSE (6) BUTTON ONLY. |
3.4 OPEN/ICLOSE BUTTON: Press OPEN/CLOSE © to load or
remove acD from the DISC TRAY.
—A. DISPLAY: The DISPLAY (11) shows the track number, pitch value,
-pitch. bend, single, continue (for continuous play), play/pause modes, .
‘fast forward/reverse modes, loop mode, reloop mode, PGM, repeat
modes, the playback display bar, and 3 different time displays. These
time displays are time elapsed on the track, time remaining on the disc
and time remaining on the track. Time is measured in minutes, seconds
| and frames.
“The PLAYBACK DISPLAY BAR, located at the top of the DISPLAY
| (11), displays the elapsed and remaining time for each track at the very
top of the display. The display flashes slowly when the track has 15 sec-
onds remaining and pulses rapidly w when playing time is down to > sec-
onds. —. |
5 pl PLAY/PAUSE: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (20)
causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE
back to PLAY. The green PLAY/PAUSE LED remains lit when in FLAY
mode, while it blinks in PAUSE mode.
6. STOP: Use the STOP 9) button to end play. This button will also -
~ erase any CUE and LOOP settings.
7. CUE: While the unit is playing and after the cue point has been pro-
grammed, pressing CUE (21) will cause the CD player to enter the
PAUSE mode (green PLAY/PAUSE LED blinks) at the programmed cue
point (the CUE LED glows blue). Holding down the CUE (21) button
changes the function to preview and starts the CD from the programmed
CUE point. Releasing the CUE 2) button will return the CD laser to the
preset CUE (21 ) point.
8. << >>+10 TRACK SELECTION: The TRACK SELECTION 017)
buttons let you select the track to play. +10 allows you to scan through
the track selection in increments of 10. TRACK SKIP allows you to scan.
through each. track one at a time.
— 9. SEARCH JOG WHEEL: The CD-150 features an inner and outer | jog
wheel that has multiple functions. Use the outer SEARCH JOG WHEEL
(8a) to select the scanning direction and speed of your CD. Slightly
angling the wheel in a clockwise direction scans forward. While a count-
‘er-clockwise angle scans the track in reverse. Scanning speed increas-
es as the wheel angle increases. Use the inner SEARCH DIAL WHEEL
(8) for frame accurate searching through a track in pause mode, or as a
‘manual pitch bend in play mode, for precise synchronization.
— 12. LOOP SECTION: When programming a LOOP (19) into your o |
ing program, pressing A (green LED will light up) while the unit is play-
“ing repeats the section between the: entry point and the exit point where |
: (a)
the B (green LED will | light up) button was. Pressed. Press B
to exit loop repeat. When you have closed your loop B LED will turn OFF.
- and the À LED will remain lit to-indicate that your loop is stored in the
CD-150 memory. Pressing the A LED again while the unit is playing will
- erase the previously saved loop while saving your new loop entry point. .
Press B to exit the loop and save a new complete loop:
NOTE: THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT, WHILE ALL OTHERS | =
WILL BE SEAMLESS.
В Press RELOOP to return to the beginning of the previously s saved loop -
from normal play. Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut- |
ter.
13. PITCH: : Pushing the PITCH (10) button (green | LED lights up) acti-
vates the PITCH CONTROL SLIDE (18). The pitch of the CD will change‘
.12% according to-the position of the PITCH CONTROL SLIDE (18).
Push the PITCH (10) 6 button (green LED turns o again to deactivate | a
_ this section.
14. = =+PITCH BEND: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (12) will
automatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down to “16%
from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the pitch ~~
to the original pitch setting. You can use this function to match the beat
when. mixing from one song to another.
15. PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL SLIDE i
(18) up or down will lower or raise the pitch percentage + + 12%.
‘ 16. REPEAT: Press the REPEAT (15) button once to engage the |
REPEAT 1 or repeat the select track. Press REPEAT (15) again to
engage the ALL or repeat all tracks on the CD. Press REPEAT (15) В
again to disengage the REPEAT (15) function.
17. PGM: Use the PGM (16) button to program a set list into. the со- 150
memory.
1. Press the OPEN/CLOSE (6) button, place a CD in the DISC TRAY (7)
and press the OPEN/CLOSE 6)! button again. The tray will close into the |
unit. |
2. Push the TRACK SELECTION (17) buttons to select the track you —
want to play.
3. Press the PLAY/PAUSE (20) button and the unit Will instantly play.
1. To pre-program a cue point (the spot on a CD at which you want play
to start) select the proper track and push PLAY/PAUSE (20) so the unit
enters the PLAY mode (PLAY/PAUSE LED glows. green). When the CD
reaches the approximate musical spot you wish to make your cue, push
PLAY/PAUSE (20) so the unit enters the PAUSE mode (PLAY/PAUSE y
LED blinks). Move the SEARCH DIAL (8) forward or in reverse until the
— precise spot at which you want CD play to begin is located. Rapidly :
press the PLAY/PAUSE (20) button twice. The CUE point (blue LED
blinks) is now programmed. Press CUE (21) to return to this pre-pro-
grammed CUE point at any time. Push PLAY/PAUSE (20) and the unit
will instantly play from the pre-selected spot.
- NOTE: ONCE YOU HAVE SKIPPED TO ANOTHER TRACK, YOU MAY NOT GO BACK TO
YOUR PROGRAMMED CUE POINT. YOU MUST BEGIN YOUR CUE SELECTION OVER
"AGAIN. THE CUE WILL BE PRESET TO THE BEGINNING OF THE SELECTED TRACK. ;
PRESS THE CUE BUTTON AND YOU WILL BEGIN AT THE BEGINNING OF YOUR SELECT- |
ED TRACK. START YOUR CUE PROGRAMMING SEQUENCE OVER AGAIN.
2. To fine tune your pre- programmed CUE point, push PLAY/PAUSE |
(20) so the unit enters the PLAY mode. Push the CUE (21) button and
“the CD will return to the cue point you ‘programmed in step #1 and begin
play from that point. If you decide this CUE point IS. okay, leave the unit г
alone until you are ready to play.
С 3. If, however, the selected spot is not exactly where you want it, push | |
the CUE (21) button while the CD is playing and the disc will return to
the pre-programmed CUE point. Locate the exact spot on the CD at
which you want play to start by turning the SEARCH DIAL (8) to find the
‘exact frame. Push PLAY/PAUSE (20) to pre-program this new CUE
point. Press the CUE (21) button to pause play at the new cue point.
Push PLAY/PAUSE (20) at any time and the unit will play 1 from the ° pre-
selected spot. . | | ВЕ
“NOTE: DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT (TO HELP YOU FIND
- THE BEAT). THE STUTTERING EFFECT WILL END WHEN YOU ENTER THE PLAY MODE
TO SAVE THE CUE POINT.
1.7 To program a set list into the CD- 150 | D memory, y begin by stopping the
- unit from play by pressing STOP (9).
2. Press PGM (16) to begin the set list.
3. Select the track using the TRACK SELECTION (т)! buttons to scan
tó the first track to be placed in the set list.
4. When you have selected the proper track, press PGM (16) and the
CD- 150 will be ready to set your next selection.
‚©. Repeat steps 2-4 until you have completed your set fist, and press | ВЕ
play to begin the set list.
- If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly
(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.
- IF the disc turns but there is no sound, check he cable connections. В |
‚ пеу are okay, check your amplifier or receiver.
ff the CD skips, check the CD for dirt or. scratches. Do notassume that
the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will
skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try -
playing a CD that you are sure plays properly.
GENERAL: o
Type.................. peine ees aC ompact Disc Player
. Disc Type. e... errr JOT O tandard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Time Display......cc.............. Track Elapsed, Track Remain, or Total remain
Variable Pitch... ccescescrrcrenersnenss + 12% Slider with Resume Switch |
Pitch Bend.......... rere En er rer reine .+18% Maximum =~
Instant Start.............. e enenionereneleacroanemeriracamees Within 0.03 seconds
Installation......... RTT eet teeter reer — era rene rare cena ane s u... 19" each
Dimensions................... errr 19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Weight неее. ee ....9.35 Ibs s (4. 2 ко)
AUDIO SECTION:
‘Quantization............... Lercaseee cree cancers 1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser
Oversampling Rate..........c...cc........ tare ener ena ........8 Times
Sampling’ Frequency... crnccenanes paracesantean aaa ..44.1 kHz
Frequency Respon Sees TREE EEE еее 20 Hz to 20 kHz
Total Harmonic Distortion............................————— .......L.ess Than 0.05%
Signal to Noise Ratio.................... teres renriareneinendon enana nenemerenenaces 85 dB
Dynamic Range......................... eee E 85dB
Channel Separation.................. nn assnastena sa enr near .85 dB (1 KHz) .
Output Level... pena + 0.2V RMS.
Power Supply...................... eee areata arenas AC 115/230V, 60/50 Hz
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE FOR PUR-
POSE OF IMPROVEMENT.
*THE STATED WARRANTY DOES NOT AFFECT STATUTORY LOCAL WARRANTIES |
Herstellergarantie*.
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch
- Audio CD, | p |
- Antischock- RAM-Speicher | |
- Sofort- Start/Cue mit Vorhôrmôrglichkeit - :
- Single-Auto-Cue und Continous Abspielfunktion "
- Seamless-Loop mit Reloop — |
- Pitchbend mit Jogwheel oder Tastern
- 3-fach Zeitanzeige
- Framegenaues Suchen
- GroRes, blaues LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung |
I Jogwheel mit Doppelfunktion fiir Suchen oder Pitchbend |
- Stufenlose Pitchregelung +/- 12% | |
-- Pitchbend-Taster
- Track+10- Taster fir schnelle Titelwahl |
- Voliprogrammierbar mit Wiederholfunktion -
EIGENSCHAFTEN DER LASERDIODE
- MATERIAL: GA- AL -AS —
WELLENLANGE: 755-815 NM (25° с
_ LASERABGABE: KONTINUIERLICHE WELLE, MAX
— 1. Dieser CD-Spieler darf nicht in’ einer‘ Umgebung betrieben i
werden, in der die Temperatur 5°C unterschreitet oder 35°C :
- überschreitet. | o
2. Das Gerät + vor Tropfen und Spritzern schútzen, und es dürfen
keine mit Flússigkeit gefúllte Behálter wie Vasen darauf gestellt ‘
‘werden. ‘Das ‚Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle auf-
stellen. | | |
3. Das Gerát nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend
abgestützt ist.
4. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird,
immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.
5. Um das Risiko eines elektrischen Schocks ZU vermeiden,
weder das Geháuse noch die unteren Schrauben. entfernen.
6. ES BEFINDEN “SICH KEINE VOM ANWENDER ZU
WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Die Wartung ist von einem :
qualifizierten Techniker vorzunehmen.
/. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.
8. Den Laser- Tonabnehmer sauber halten, indem der CD- Deckel i
immer geschlossen bleibt.
9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.
ode -150 ist ein Gerát mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115 |
— oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind fol- |
gende Schritte zu befolgen: | | |
1. Bevor Sie den CD- -Player an eine Steckdose anschließen, stellen Sie Co
SWITCH (1)
(Spannungswahlschalter) auf die vorhandene Netzspannung eingestellt
ist. Um die Einstellung zu ändern, lösen Sie die Schraube der ‘
Plastiksicherung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und drehen ..
‚sicher, daß der VOLTAGE SELECTION
sie die Plastiksicherung zur Seite. Schieben Sie nun mit einem
schmalen Schlitzschraubendreher den Spannungswahlschalter in die В
richtige Position (115 V/230 Vv).
2. Schieben Sie nun mit einem "schmalen Schlitzschraubendreher den i =
| Spannungswahischalter ¡ in dierichtige Position (115 V/230 V).
3. Den Schalter nicht mit großer Kraft bewegen oder drehen. Wenn man .
+. übermäßige Gewalt anwendet; kann dies den Schalter beschädigen.
“Wenn der Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich. an с.
ВЕ einen qualifizierten Fachmann.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines professionellen CD- -Players LS
CD-150 von Gemini: Dieser hochmoderne 2-HE-CD- -Player stellt. den
aktuellen Stand. der Technik dar und hat eine einjahrige
‘Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der О
1. POWER (NETZ)
Cinch- Kabel an jede der I LINE OUTPUT (3) Buchsen an.
2. Das andere Ende der Cinchkabel jeweils an eine freien Line-
Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den CD-150
an einen‘ Receiver/ ‘Verstärker anschließen, können. Sie : die
“Cinchstecker an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Gerätes
anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingánge zur Verfügung: ste-
Г hen, kénnen Sie € einen ‚beliebigen Line- ‚Eingang (kein Phono) benutzen.
;. Nachdem sichergestellt wurde, daß der
Spannungswahischalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der Rúckseite
richtig eingestellt ist, verbinden Sie die AC IN-NETZBUCHSE (2) mit
dem Netzkabel. und. der. Steckdose. Das Gerät anschließend mit dem
Netzschalter POWER. (5): einschalten. Wenn der Schalter POWER (5)
ein zweites Mal gedrückt wird, wird es wieder ausgeschaltet.
2. DISC TRAY (CD- SCHUBLADE): Wahrend dem Laden, Entladen und
Playback wird die CD in der CD-SCHUBLADE (7) gehalten. Wenn Sie
.. die OPEN/CLOSE (6)- Taste drücken, ôffnet sich die CD-Schublade oder
_ schließt sich wieder. Die CD-SCHUBLADE (7) kann CDs von 12 cm und
8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass sich die CD- Schublade nicht
| Öffnet, wenn sich der CD- 150 im Spielmodus befindet.
ANMERKUNG: BENUTZEN SIE ZUM OFFNEN UND SCHLIEREN DER CD-SCHUBLADE
- IMMER DIE OPEN/CLOSE -TASTE (6). VERSUCHEN SIE NICHT, DIE CD-SCHUBLADE MIT
GEWALT ZU ÓFFNEN, DA DAS zu BESCHADIGUNGEN DES CD-MECHANISMUS FUHREN
KANN. Co
3.4 A OPEN/CLOSE (OFFNEN/SCHLIEREN): Die Taste OPEN/CLOSE |
| (6) d drúcken, um eine CD in das CD- Fach einzulegen bzw. aus dem CD-
Fach zu entfernen. |
4. DISPLAY (ANZEIGE): Auf dem DISPLAY (11) werden die Track- Nr.,
der Pitchgrad, Single und Continue (fur kontinuierliches Spielen),
Wiedergabe-Anzeigeleiste, und 3 unterschiedliche Zeitanzeigen
dargestelit. Diese, Zeitanzeigen sind Tracklaufzeit, Trackrestzeit und
Gesamtrestzeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames
gemessen. | т
Die WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE - PLAYBACK DISPLAY BAR |
zeigt die verstrichene und verbleibene Zeit fur jeden Titel. Die Striche
blinken langsam ab 15 sekunden Restspielzeit und schnell wenn die
Restspielzeit bei 5 Sekunden angekommen Ist. |
5. Pll PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE): Jedesmal, wenn die.
PLAY/PAUSE (20)-Taste gedriickt wird, schaltet das Gerat von n Spielen
auf Pause bzw. von Pause auf Spielen.
6. a STOP: Die Taste STOP (9) beendet das Abspielen der CD.
7. CUE-TASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY (20) befind-
et und nachdem der Cue-Punkt gespeichert worden ist, verursacht ein
Druck auf die Taste CUE (21), das der CD-Spielers in den Modus
“PAUSE (20) (Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grin auf) an den gespe-
icherten Cue-Punkt (Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf) springt. Wenn
Sie die CUE- -Taste (21) niederdriicken, wird die Mithdrfunktion auf PRE-
i ‚VIEW ‚geschaltet: (ermöglicht Ihnen, die Musik ab dem Cue-Punkt
abzuhören). Nach Loslassen der CUE-Taste (21} springt der Player in
den Pausemodus und auf den Cue- Punkt zurück.
8.144 PP] +10 TRACK SELECTION (TRACKANWAHL): Die Tasten
TRACK (17) erlauben die Auswahl des Tracks, der gespielt werden soll.
Drücken Sie +10 Taste um die Tracks in Zehnerschritten anzuwáhlen.
“9. SEARCH JOG WHEEL (SUCHRAD): Der Drehschalter SEARCH
JOG WHEEL (8a) dient dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit
ZU wählen. Wenn das SEARCH JOG WHEEL (8a) im Uhrzeigersinn
gedreht‘ wird, ist die Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn
st: rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter das
— . SEARCH JOG WHEEL (8a) gedreht wird. Das SEARCH DIAL (8) hat
zwei. Funktionen. Das SEARCH - DIAL” (8) dient dazu, den Modus
“PAUSE (20) genau ‘einzustellen. Mit dem SEARCH DIAL (8) kann die
Tonhôhe (Pitch) | im Modus PLAY eingestellt werden:
“10. SINGLE: Das Driicken der SINGLE (14) Taste aktiviert die SINGLE |
Funktion. Die “SINGLE - EINZELNE. FUNKTION veranläßt die
| Maßeinheit, ein Lied: zu spielenund dann zu stoppen. Durch Drücken der
SINGLE (14) Taste ein‘: zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS
Funktion. Diese Funktion lásst das Gerát fortwährend spielen (nach dem
letzten Track kehrt das Gerst zuriick zum ersten Track der CD und spielt —
von vorn ‘wieder ab). Das Driicken der SINGLE (14) Taste ein drittes Mal В: ©
6 *
deaktiviert die CONTINUOUS Funktion.
~ 11. TIME: Die TIME (13) Taste dient zum Umschalten, der зо
- Zeitfunktionen, ‘welche: im. DIPSLAY (11) angezeigt werden.
12. LOOP SEKTION: Wenn eine LOOP (19) programmiert wird, bewirkt |
‚das Drücken der A Taste während ein Track abgespielt. wird; das setzen |
eines Loop Punktes, Wird nachdem ein Loop Punkt gesetzt wurde und. |
: während des Abspielens die B Taste gedrückt, spielt der CD Player das —
_ Stück zwischen diesen beiden Loop Punkten.endlos ab (Schleife). Wird =
_ die B taste nochmals gedrückt oder die PLAY Taste betätigt, verlässt der‘
Player die Schleife und spielt weiter ab. Drücken Sie die RELOOP Taste
‚um die ‚Schleife (Loop) erneut abzuspielen. Der CD-Player springt ‘ 4
-aufomatisch auf den Loop Punkt und. spielt sofort wieder die Schleife ab,
bis wie zuvor beschrieben wieder verlassen wird.
13. PITCH (TONHÓHE): Durch das Drücken der 12% PITCH (op -Taste
aktiviert die PITCH: CONTROL (TONHOHENREGELUNG) (18). Die |
Tonhôhe der CD wird je nach der Stellung der TONHÖHENREGELUNG |
(18) (Pitchfader) geándert.
44. == + PITCH BEND: Das Drücken der PITCH BEND (12)-Tasten _
wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatisch bis
+16% angehoben oder bis auf -16% abgesenkt. Diese Funktion können
Sie benutzen, um die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen a
vom einen zum anderen Song übergehen.
15. PITCH CONTROL SLIDE (TONHOHEREGELUNG): | Die Tonhóhe :
der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (18) -
geändert.
16. REPEAT: (Wiederholfunktion): Betátigen Sie die REPEAT (15) Taste _
einmal, um sich den Track (Titel) nochmals anzuhören Betätigen Sie
REPEAT (15) nochmals, um alle Tracks zu wiederholen. Drücken Sie =
REPEAT (15) wieder, um die REPEAT (15) Funktion zu verlassen.
17. PGM (PROGRAMM): Benutzen Sie den PGM (16) Abschnitt fiir ein
SCHIENE PROGRAMM zu verursachen. Beziehen Sie bitte sich den |
auf PGM Abschnitt für ausführliche Anweisungen.
Schubfach bewegt sich zurück in das Gerat und schließt sich.
2. Die TRACK SELECTION (17)-Tasten driicken, um den gewünschten /
Track auszuwählen.
> Drücken Sie die Taste PLAY/ PAUSE 20) und das Gerät fang sofort. |
‚| ALLGEMENNES:
an zu spielen.
nun gespeichert:
ANMERKUNG: SOBALD SIE ZU EINER ANDEREN SCHIENE. ÜBERSPRUNGEN HABEN, |
PROGRAMMIERTEN :
‚STICHWORTPUNKTGEHEN. SIE MUSSEN IHRE STICHWORTVORWAHLER RUBER
. ANFANGEN WIEDER. DAS STICHWORT WIRD ZUM ANFANG DER VORGEWAHLTEN ;
SIE”. KÓNNEN NICHT = ZURUCK ZU. IHREM
SCHIENE EINGESTELLT. BETATIGEN SIE DIE STICHWORTTASTE UND SIE FANGEN AM
ANFANG IHRERVORGEWÁHLTEN SCHIENE AN. BEGINNEN SIE IHRE PROGRAM-
MIERENREIHENFOLGE DES STICHWORTS RÚBERWIEDER.
2. Wenn Sie. CUE (21) erneut drücken, springt der Player a an den gespe- a
icherten Punkt und geht in den Pause mode. Driicken Sie CUE (21)
erneut und ‚halten die Taste gedrückt, вре! der Player vom gespe-
icherten Punkt los. Sind Sie mit dem setzen des Punktes nicht ‘
-— Zufrieden, drúcken Sie PAUSE (20) justieren Sie mit dem SEARCH
DIAL (8) nach bis Sie den exakten Punt gefunden haben. Driicken Sie
‚nun PLAY (20) zweimal. kurz nacheinander. Sie sindjetzt im PAUSE
MODE (CUE LED (21) Pink. Um den korrigierten Punkt zu speichern:
STOP Faste (8
- Programmiiste abzuspielen.
1 Die OPEN/CLOSE (6)-Taste drücken, eine CD in das CD- Schubfach | :
(7) legen und die OPEN/CLOSE (6)-Taste: nochmals drücken. Das -
1. Um CUE (21) z Zu nutzen, müssen 1 Sie zuerst den Punkt suchen von =
dem aus das Abspielen beginnen soil. Drücken Sie die PAUSE TASTE
und der Player geht in den STUTTER MODE. Nun suchen Sie framege- :
nau den gewünschten Punkt mit dem SEARCH DIAL (8). Genaueres :
dazu finden Sie in der Sektion SEARCH DIAL (8). Haben Sie den richti-
gen Punkt gefunden, lassen Sie das SEARCH DIAL (8) los und driick-
en Sie zuerst CUE (21) und dann PLAY (CUE | LED link). Ihr Cue ist ;
drücken Sie. jetzt die ‘CUE TASTE (21): Zum abhóren des neuenn
В Punktes, wiederholen Sie die Vorher beschriebenen Schritte.
3. Sind Sie zufrieden mit dem neuen Cue, können Sie jederzeit. durch
Drücken der CUE TASTE (21) zu dem Punkt springen und von dort mit
Play abspielen. Drúcken Sie PLAY (20) so springt der Player auch auf
den Punkt, spielt dann aber automatisch sofort ab.
"ANMERKUNG: WAHREND DER FEINEINSTELLUNG ERFOLGT DIE WIEDERGABE ALS
SUTTER-EFFEKT. DURCH DRUCKEN DER PLAY-PAUSE TASTE SPEICHERN SIE DER
CUE-PUNKT UND DER STUTTER-EFFEKT STOPPT. |
Um eine men im CD-150 zu speichern, drúcken erstmal die -
um den PLAY-Modus zu stoppen.
2. Drücken Sie dann die Taste PGM, um den Speichervorgang zu begin-
- nen.
3. Wählen Sie den Track mit der Suchtaste TRACK SELECTION (7) um
den ersten Songtitel auf der Programmliste Zu setzen.
4. Haben Sie den. gewiinschten Songtitel ausgesucht, drücken Sie
erneut die PGM- Taste (16) und der CD-150 ist fur den nachsten
Speichervorgang aufnahmebereit. |
—D. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 bis Sie Ihre. Programmliste ver- ‘
vollständigt haben und drücken die Taste PLAY, um die gespeicherte |
- Wenn eine CD nicht spielt, nachprifen, ob die CD richtig ‘eingelegt
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf f Verunreinigung,
Kratzer usw. überprüfen.
= Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn: diese in Ordnung sind, den ©
Verstärker, Mixer oder Receiver überprüfen. .
- Wenn die со springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer Zu überprüfen.
“Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele‘. ~~
CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen. auf
den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur -
einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher
— sind, daf sie richtig spielt.
SA esse sentent sen sensanse eee. a v4... CD-Spieler
Era ceria. abgelaufene Zeit der Spur, auf der
LE sur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit :
| Tonlagenánder . perinenrecenenes + 12%. Schieber mit Wiederaufnahmeschalter
Tonlagenbiegen......... PES reer br ra maximal + 16%
Sofori-Start.................. Cia. von 0, 03 Sekunden
Instaliati........cc.c..... SO ee Dees cenar 482.6 MM
| Abmessungenl..... en... PT rere. 482.6 X 88. 9 x 254 mm
Gewicht:......... reais O dan eee sd. 2 kg
AU DIOTEIL: -
— Quantisierung..... E A A Bit Linear/Kanal, 3 Strahlen-Laser
| Oversamplingrae о, неее mcerrase see sa desaa dans ce anen esse esse 8-fach
TT ren cessrsacn rennes ...44.1 KHz
Frequenzantwort:-.......... O RL EEE 20 Hz bis 20 Khz |
Harmonische Gesamiverzerrung........... casses So …weniger als 0.05%
Verhältnis Signal/Ra: Uschen............ ii... ee ee neones [PUTT 85 dB
Dymamikbercich........... Ce BER eee eer earns 2.85 В
Kanaltrennung...:........... ii need ener peer ies 85 dB
| Ausgangspegel... еле, Punbioneprenecceneaveneenac ones 2.0 + 0.2 Volt Effektivwert
SYromversongung..000 0 Wéchselsrom 115/230V, 60/50 Hz
DIE TECHNISCHEN DATEN - KÖNNEN ZU VERBESSERUNGSZWECKEN
OHNE VORHERIGE BEKANNTGABE GEÄNDERT WERDEN. |
- “DIE ALLGEMEINEN GESETZLICHEN GEWAHRLEISTUNGEN BLEIBEN VON
- DEN, HERSTELLERGARANTIEN L UNBERÜHRT.
“Standard. Compact-Discs (12cm und 8cm)
~ Felicitaciones por su compra del lector CD-150 de Gemini. Este
uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Compatible Audio CD, CD-R o
о - Anti-shock usando. memoria RAM: buffer -
~~ Instant-start y cue con preescucha
- Modo Single auto- cue/continuous play
- Seamless loop con reloop |
- Pitch bend via jog wheel o botones
- Selección de tres.modos de tiempo
.- Busqueda precisa de pista —
- Gran display azul LCD
~~ Doble modo en jog wheel, busqueda о pitch bend
. - Pitch control con. rango +/- 12% |
- Botones de pitch bend
‚= Вот йе navegacion rapida pista +10
- Totalmente. programable con función repetición
1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas Infe-
riores a 5°C O superiores a35c. |
2. Este aparato no deberia estar expuesto al goteo oa las salpicaduras |
a y ningun objeto lleno de liquido, ta! como floreros, deberia estar coloca- 5
do sobre el aparato. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
- À. Para desconectar el cable de e alimentación de la red, tire del enchufe,
‘nunca del cable.
5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la *
base. | В
6. NUNCA INTENTE REPARAR UD. MISMO ESTE APARATO, arte |
cualquier averia contacte con un técnico especializado. | :
7. No use productos quimicos para limpiar el aparato.
8. Conserve el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas _
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER
MATERIAL: GA-AL-AS
; — LONGITUD DE ONDA: 755 - 815 NM (25°C) —
SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0.5 MW MÁX
es un aparato de doble tensión. Funcionará -
en 115 6 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga :
lo siguiente: | |
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el
SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posiciôn cor- ;
recta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la pro-
tección de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use
un destornillador plano. para mover el interruptor al voltaje -
deseado. |
2. Deslice la lave para 115 0 para 230 voltios.
‚ 3. № fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede |
dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase. en con- |
tacto con un técnico autorizado. - a
1. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados) EE
en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (3).
-— entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, util-
ice cualquier entrada de linea (nunca phono). |
nuevo aparato está apoyado por una garantía de un año*. Antes de su |
1. POWER (ALIMENTA(
VOLTAGE SELECTOR (1), “colocado en el panel trasero, esté bien
-—- puesto, conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el
— aparato, y enchufe el aparato y apriete el pulsador POWER (5): El
aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER 6) por
segunda vez, lo apaga. |
2. DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY 7 es donde el -
disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El
- hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (6) de la bandeja la abrirá
o la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms.
Observe por favor que si el CD-150 se encuentra en la modalidad de
— lectura, la bandeja n no se abre.
NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UBA FUERZA EXCESI-
VA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE EL BOTON DE OPEN/CLOSE (6) SOLA-
"MENTE.
3. A OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE
ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (6) para cargar o sacar un disco com-
pacto de la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7). ВЕ
4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (11) muestra el número de la |
_pista; la velocidad pitch, el single, continuación (para la lectura contin- -
ua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el
tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiem-
po restante en la | pista. El tiempo se > mide. en minutos, segundos y
tramos. |
La barra PLAYBACK DISPLAY BAR indica el tiempo transcurrido y.
remanente para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando
quedan 15 segundos en la pista y parpadea rápidamente cuando -
quedan 5 segundos. В
5. Pll PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el
pulsador PLAY/PAUSE (20) produce Un cambio en nel funcionamiento de
lectura a pausa о de pausa a lectura.
6. EN PARADA: El BOTÓN DE PARADA - STOP © detiene la repro-
ducción del disco compacto.
7. CUE (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la modalidad de
reproduccion y después de haber memorizado el punto de referencia, el
hecho de apretar el pulsador CUE (21) hará pasar el CD a la modalidad
de pausa en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo
en el pulsador CUE (21); la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le
permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido manteniendo —
el dedo en el pulsador CUE (21). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE
(21), le lleva de nuevo al punto CUE (21) preestablecido.
slag ›>+10 SELECCION DE PISTA: El BOTÓNES DE SELECCIÓN
DE. PISTA - TRACK SELECTION (17) permite seleccionar la pista a
reproducir. El botón +10 le deja rapidamente explorar la pista en incre-
mentos de diez.
9. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH
JOG WHEEL (8a) para seleccionar la dirección y la velocidad de la
exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la
| exploracion hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se
— incrementa. aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA - Ш
SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (8) para
hacer arreglos de precisión en la. modalidad de PAUSA. Use. el
SEARCH DIAL (8) para cuadrar los temas y obtener una sincronización
; precisa en la modalidad de REPRODUCCION.
10. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) activa la fun-
ción SINGLE. La SINGLE o SOLA FUNCIÓN hace la unidad jugar una
canción y. después parar. El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14)
| рог segunda vez activa la funcion CONTINUA lo que produce una lec-
tura continua. (despues de la última pista, el aparato pasa a la primera
pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar ei pulsador SIN-
GLE (14) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.
11. TIME: El control TIME (13) conmuta el display de tempo entre 3
posibles sistemas.
12: LOOP: Al programar un LOOP (19), Presionando A cuando un CD
«se reproduce, marcaremos-un punto de loop. Después de memorizar un
2. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en
cualquier entrada de linea disponible de su mezclador. Si el CD-150 se
conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en Jos. Jack de
purito loop, presionando Bla reproduccion se repetirá entre los dos pun-
tos marcados. Presionando de nuevo B; la repetición de esta seccion se
terminará. de está sección se terminará. Púlselo para reproducción con
repetición (tartamudeo) desde el primer "punto de loop, © para repetir un
Lo bucle previamente marcado. El RELOOP mantendrá la repetición del - |
— bucle hasta que se anule a través de B. El CDi inicia instantáneamente Ds
. los puntos cue. marcados con anterioridad.
| CONTROL SLIDE (18).
14. = + PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de | |
_ apretar los pulsadores PITCH-BEND (12) automáticamente aumentará | “®
la velocidad hasta +16%.0 atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho - 1.Para
de soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se | — detener ke la reproducción pulsando STOP 9).
ВЕ puede: utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal | de NE
una canción a otra.
| a 15. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE = VELOCIDAD): La veloci- |
dad del disco compacto cambiara segun la posicion del PITCH CON- Do | | a
| | Lo 4 Cuando tenga seleccionada la pista correcta, pulse PGM (1 6) y elCD-
16. REPEAT: Presione el botón de la REPEAT (15) una vez para on 8 a 50 estará listo para seleccionar la siguiente pista.
tratar la REPEAT 1 o para repetir la pista selecta. Presione la REPEAT. ; Ш
| TROL SLIDE (18).
(15) otra vez para contratar el ALL o repetir todas las pistas en el CD.
-. Presione la REPEAT (19) otra vez para desunir la función de la I
REPEAT (15).
—17:P6M (PROGRAMA): Utilice la sección de PGM (16) crear un PRO-
GRAMA de la PISTA. Refi lera por favor a la seccion de PGM para las
instrucciones detalladas.
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6), coloque un disco compacto en :
la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6) otra |
vez. La bandeja entra dentro del aparato.
2. Aprieta los pulsadores TRACK SELECTION (17) para seleccionar la , |
pista que quiere reproducir. -
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE го y el aparato reproducirá | -
inmediatamente.
~ orizado en la unidad.
“NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECUPERAR EL PUNTO ‘
CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS |
INSTRUCCIONES ANTERIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE
LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.
2. Pulse CUE (21) de Nuevo para entrar el punto Cue en accion. Esto |
colocara el CD en modo pausa en el punto Cue. Pulse y mantenga el
botón CUE (21) para iniciar la pre escucha, que le permitirá juzgar si su |
_ selección es satisfactoria. Si usted no está satisfecho cón el punto cue,
pulse PAUSA (20) y use el SEARCH DIAL (8) para encontrar el punto |
exacto que busca. Pulse PLAY (20) dos veces para entrar y salir del -
modo play. Ahora esta en pausa. EI LED CUE (21) parpadea. Pulse
CUE (21) de nuevo para memorizar el nuevo punto cue. Repite los ‘
pasos de pre escucha, para asegurarse que € eli nuevo o punto es satisfac-
- torio, | | | | | |
1. Para usar CUE (21) usted debe primero encontrar el punto donde le | GENERALES:
gustaría iniciar la reproducción: Ponga la unidad en pausa. Esto acti-
vará el modo tartamudeo. Use el SEARCH DIAL (8) para un rápido y.
preciso ajuste. Vea SEARCH DIAL (8) para mas información. Una vez
que ha encontrado el punto donde desea empezar y no es necesario т
mas ajustes con el SEARCH DIAL (8), entonces pulse CUE (21). Pulse © -
PLAY (8) y el LED CUE (21) parpadea. $ Su u punto € Cue esta ahora mem- |
Be AUDIO:
Relación Señal Rui do: E
3 3. Ahora observará que el LED CUE (21) queda encendido para y indicar _
- que el punto cue está memorizado y listo para su ejecución. Para repro-
— — ducir‘a partir de este punto, pulse CUE (21) para dirigirse al punto mar-
- | LE, LS / . - р
13. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el puisador PITCH (10) | “2d0 Y PLAY (20). También puede pulsar ! oe (20) para reproducir
— activa el PITCH CONTROL SLIDE (18) CONTROL DE VELOCIDAD. 3 В
- La PITCH del CD cambiará el hasta 12% según la posición de la PITCH. |.
La velocidad del disco compacto cambiará A segun: la posición del PITCH a Le
instantáneamente desde su punto © cue.
- NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTAMUDEO O (PARA AYU-
DAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO TARTAMUDEO DESAPARECERA AL PUL-
SAR PLAY/PAUSE (20) Y SALVAR EL PUNTO CUE.
programar una. y lista en lar memoria ; del CD- 150, empiece por
2 Pulse PGM (16) para iniciar la selección.
3 Usando los controles TRACK SELECTION (17) seleccione la pista
| deseada como primera pista a reproducir. |
5 Repita los. pasos 2-4 hasta. completar la lista de reproduccion, y pulse Е
play para-iniciar la reproducción de la misma. EE |
-Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correc=
“tamente (etiqueta hacia arriba). verifique también si el disco contiene un
exceso de suciedad, rascaduras, etc. a | |
— Sile disco gira: pero no se oye nada, мени ique la conexión de los
cables. Si todo esta en orden, verifique el amplifi icador о el receptor.
Le - Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad о rascaduras). |
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos
_ se GRABAN fuera de las especificaciones y saltaran en la mayoria o en
“todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación,
| trate de reproducir ul un disco del cual se sabe que está en perfecto esta-
CIPO. TO O ..Reproductor de discos compactos
“Tipo de disco. еннннннныы A “Discos ¿ compactos estandar (12 cm y 8 cm)
- Visualizador horario. eens - Петро de pista transcurrido, tiempo remanente
E A E teens de pista, remanente total
“Variación de tono Pitch. PR i 12% CON control de anulaciôn
Pitch bend........... TT + 16% Máximo
Ce EEE SR ..Dentro de los 0.03 Segundos
rare MEX narran eones 19 pulgadas (482.6 mm)
нае. 19" x 3. 5" x 10" (482. 6 x 88.9 x 254 mm)
neu eee .... 9.35 Ibs “ 2 kg)
—.. Cuantización:......... e... ie. E Bit Linear/Canal, 3 Rayos Laser
Oversampling Rate:…….….….….….iiu. etree tree ane cn ane revere 8 Veces
Ш Eruenda muero: | | | | |
EEE ES ENE NEF FERRARA EEE FFF IRENE FFI ER FRI FRAN FTA P RARE
Rango Dinámico:..... . E |
Nivel do sald de Canales:. Eire ene ane nn vn. | 85 dB.
les instructions qui suivent.
Lecture CD Audio, CD- R
- Mémoire anti-choc. a a |
- Démarrage de lecture instantané & pré- -écoute > du point. CUE
~~ Fonction Auto- cue/Continuous (Arrêt automatique evou lecture contin-
ue)
restant .
- Lecture à la frame (1/75ème de seconde)
- Large écran bleu LCD haute visibilité —
- Large molette de recherche et rattrapage
- Pitch réglable +/- 12%
- Touches de rattrapage +-
~~ Touche de sélection de plage +10
- - Possibilité de lecture d’un CD en continue
À N'utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en- Ш
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
| éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l'appareil. Placez l'appareil dans un endroit propre eisec. =
3 Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable.
4. Lorsque vous débranchez le cordon d' alimentation di une prise, saisis-
‘sez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cor- |
don d'alimentation.
5. Afin d' éviter tout risque de chocs électriques, n 'enlevez pas le couver- '
- cle ou les vis intérieures. — |
— 6.ILN'Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'USAGER À L'IN-
— TÉRIEUR. Pour le service d'entretien/de réparation, veuillez vous
Ш C CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU NOTRE SERVICE TECHNIQUE AU 01 ) 3
69 79 97 79 (DU LUNDI AU VENDREDI DE 14H À 1.
adresser à votre revendeur habituel.
7. №: pas utiliser de solvants chimiques afi in de nettoyer l'appareil
8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé. ae
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sar. Ce dernier pourrait | )
vous servir ultérieurement. |
CARACTÉRISTIQUES DE LA DIODE LASER
MATIÉRE: GA - AL - AS
LONGUEUR D'ONDE: 755 - 815 NM (25%) - a
SORTIE DE LASER: ONDE CONTINUE, MAX. 0,5 MW |
Le modèle CD-150 fonctionne sous 2 tensions d'alimentation: 145 0u
onction | 9. SEARCH JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE):
230 volts. Pour sélectionner la tension correcte, faites ce qui suit:
1. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez que le
SÉLECTEUR DE TENSION (1) est commuté sur 230V. Pour modifier la
tension d'alimentation, vous devez enlever le cache de protection à [ |
l'aide d'un tournevis Philips. Puis utilisez ur tournevis à tête plate afi in de a
sélectionner la tension appropriée (115V/230V).
| 230V).
- 3.\Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur a au risque. de | endommager. si a N
o le sélecteur ne se déplace pas correctement, contactez un technicien- o
a. qualifié ou votre revendeur. о o |
| Nos félicitations à l'occasion de l'achat du CD-150 de Gemini. Ce ВЕ
lecteur CD ultramoderne est couvert par une garantie de 1 an*. Avant В
son utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes На
- Boucle parfaite avec fonction de retour instantané à la boucle (Reloop) | |
… - Touches de rattrapage +/- & molette — |
- 3 modes affichage temps: temps écoulé, temps restant, temps total
2. Commutez le sélecteur de tension sur 115 ou 230 volts (France “e
NE
1. Reliez les cordons
urnis) a la sor
LINE OUTPUT (3).
2. Reliez l'autre extrémité du cordon RCA à une entrée igne disponible a
- sur votre console de mixage. Si vous connectez le CD-150 à un amplifi-
cateur, vous pouvez brancher les cordons RCA aux entrées CD ou
— AUX. S'"iln ya pas d'entrées CD: ou AUX, utilisez n ‘importe quelle entrée
; ligne. | | |
1. POWER (ALIMENTATION): Après e avoir vérifié lé. que le SELECTEUR
DE TENSION (1) sur le panneau arrière soit correctement positionné,
branchez le cordon d'alimentation à l'embase AC IN (2) pour la mise
sous tension, reliez l'appareil à une prise d' alimentation et appuyez sur
‘la touche POWER-PUISSANCE (5). L'appareil se mettra en marche: Si
vous appuyez sur cette touche une seconde fois, l'appareil s'éteindra.
2. Disc TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le TIROIR DE CHARGE-
MENT (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et
la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (6) du
tiroir de chargement, ce dernier s'ouvrira ou se fermera. Le TIROIR DE
CHARGEMENT (7) peut contenir des disques de 12 cm et 8 cm.
Veuillez notez que le tiroir de chargement ne s'ouvrira pas si le CD- 150
se trouve en mode lecture:
NOTE: NE FORCEZ PAS SUR LE TIROIR DE CHARGEMENT DU DISQUE POUR LE FER-
MER. TOUTE FORCE EXCESSIVE ENDOMMAGERA LE MÉCANISME DE CHARGEMENT
; DU CD. UTILISEZ EXCLUSIVEMENTE LA TOUCHE (OPEN/CLOSE- OUVERTURE/FERME-
TURE (6).
3. A TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE: Appuyez sur la touche
OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6) pour charger ou
enlever un CD du TIROIR DE CHARGEMENT (7). |
4. DISPLAY (ECRAN): L'ECRAN- -DISPLAY (11) affiche le numéro de la
- plage, le réglage de vitesse, la affichage barre de lecture, la fonction sin-
—-gle ou lecture continue et 3 affichages de temps différents. Ces derniers
- sont le temps écoulé sur la plage, le temps restant sur le disque et le
temps restant sur la plage en cours de lecture. Le temps est affiché en
- minutes, secondes et trames (1/75ème de seconde).
La PLAYBACK DISPLAY BAR (AFFICHAGE BARRE DE LECTURE)
affiche le temps parcouru et restant pour chaque plage. L'affichage clig-
note lentement lorsqu'il reste 15 secondes sur la plage et clignote rapi-
dement lorsqu il reste 5 secondes de lecture. |
5. > PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque préssion sûr la
touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (20) met l'appareil er made.
| lecture ou en mode pause. |
“6. и STOP: La touche STOP (9) permet de stopper la lecture du CD.
7. CUE (POINT DE DEMARRAGE DE LECTURE): Avec l'appareil en
mode lecture (la LED lecture/pause s'allume en vert) et après avoir
mémorisé le point (cue), le fait d' appuyer sur la touche CUE (21) com-
— mutera l'appareil en mode pause (la LED lecture/pause verte clignote)
- au.point de démarrage mémorisé (la LED du point CUE (21) s'aliume en
В jaune). Le fait dé tenir le doigt sur la touche. CUE change la fonction
— CUE (21) en PREVIEW (ce qui vous permettra d'écouter la musique).
Lorsque vous libérer la touche. CUE (21), l'appareil revient alors au point 3
‚ СНЕ (21) mémorisé. o
Co 8. «>> ло TRACK SELECTION | (RECHERCHE DE PLAGE): Les
| touches’ RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SELECTION (17) v vous -
a permettent de choisir la plage que vous desirez ire. -
MOLETTE DE RECHERCHE JOG WHEEL (8a) permet de choisir a
direction: et la vitesse de recherche. Le fait de tourner le cadran dans le
“sens des aiguilles d'une montre effectuera la recherche en avant, dans
“le sens inverse la recherche s'effectuera en arrière. La vitesse de
| recherche dépend de la position de la molette: plus vous la tournez, plus
la vitesse de. recherche sera rapide. La MOLETTE DE RECHERCHE -
SEARCH DIAL (8) possède deux fonctions. La SEARCH DIAL (8) per-
‘met une recherche | précise en mode PAUSE. La SEARCH DIAL (8), en
| mode PLAY (lecture), permet aussi. d' ajuster la vitesse de lecture pour
| une meilleure synchronisation lors d un mix. | |
10. SINGLE (LECTURE SIMPLE); Appuyez sur la touche SINGLE (14) -
active la fonction SINGLE. La FONCTION SINLGE ou SIMPLE fait jouer
une chanson et puis arréter l'unité. -
Le fait d'appuyer sur la touche SINGLE (19) une seconde fois active la
fonction CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE). Cette fonction permet
de lire un CD de la première à la dernière plage. À la fin du CD, l'appareil
redémarre la lecture à la première plage. Le fait d'appuyer une troisième
fois sur la touche SINGLE (19) désactivera la fonction CONTINUOUS.
11. TIME: Le bouton TIME (17) permet de sélectionner le mode d'af- .
fichage du temps, parmi les 4 choix inscrits sous l'écran.
12. LOOP (LA BOUCLE): En programmant une BOUCLE (19), en |
appuyant sur la touche À en cours de lecture vous mémorisez instanta- :
nément le point de départ de la boucle. Après avoir mémorisé un point
de départ, appuyez sur la touche B pour mémoriser le point de sortie.
La passage ainsi sélectionné sera répété jusqu'à ce vous appuyez une
nouvelle fois sur la touche B. Appuyer sur cette touche pour répéter la -
boucle ou revenir au polnt de départ de cette dernière. La fonction :
— RELOOP permet de lire continuellement la boucle jusqu'à ce que vous
appuyez sur la touche B afin de reprendre la lecture de la plage nor-
:malement. La lecture reprendra au précédent point cue.
13. PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Le fait d'appuyer sur la touche
PITCH (20) active la fonction RÉGLAGE DE VITESSE-PITCH CON-
TROL (21). Le PITCH du CD changera jusqu'à 12% selon la position du |
REGLAGE DE VITESSE (21). La vitesse de lecture du CD dépend du *
réglage effectué sur ce potentiomètre.
14, — <= PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE):
Le fait d'appuyer sur les touches PITCH BEND (22) augmentera |
automatiquement la hauteur du son de + 16% ou - 16%.
15. PITCH CONTROL SLIDE (POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE
VITESSE): Le REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (21) permet
d'augmenter ou de baisser la vitesse de lecture.
16. REPEAT: Appuyez une fois sur la touche REPEAT (15) afin d'activ-
er le mode REPEAT 1 (Répétition de la plage lue). Appuyez sur ia
touche REPEAT (15) de nouveau afin d'activer le mode ALL (Répétition
de toute les plages). Appuyez une autre fois sur la touche REPEAT (15) |
afin de désactiver la fonction répétition.
17. PGM: Utilisez la touche PGM (16) afin de programmer une liste de |
plages dans la mémoire du CD-150.
1. Pressez la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6),
placez un CD sur le TIROIR DE CHARGEMENT (7) et pressez de nou- |
veau la touche OPEN/CLOSE (6) afin de refermer le tiroir de charge- :
ment.
2. Appuyez sur les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK
SELECTION (17) pour choisir la plage a écouter. |
3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (20) et l'ap- =
pareil commencera la lecture immédiatement. ;
1. Pour-utiliser le CUE (21), vous devez d'abord sélectionner I'endroit a
partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture. Mettez lappareil en -
mode pause. Ceci activera la fonction stutter. Puis utilisez la MOLETTE
(8) afin de trouver précisemment l'endroit désiré pour débuter la lecture. |
Lorsque vous avez trouver le point de démarrage, ne touchez plus à la
MOLETTE (8). Puis appuyez sur la touche CUE (21). Appuyez sur la
‘touche PLAY/PAUSE (20), la LED CUE (21) se mettra alors à clignoter.
Votre point cue est maintenant enregistré.
NOTE: LORSQUE VOUS PASSEZ Á UNE PLAGE SUIVANTE, VOUS PERDEZ LE POINT :
CUE ENREGISTRE. IL VOUS FAUT RÉPÉTER L'OPÉRATION À CHAQUE CHANGEMENT .
DE PLAGE. LE POINT CUE SERA ENREGISTRÉ À PARTIR DU DÉBUT DE LA NOUVELLE |
PLAGE. AINSI DÉS QUE VOUS APPUYEZ SUR LA CUE, PAR DÉFAUT, LA LECTURE :
DEMARRE AU DEBUT DE LA PLAGE. PUIS, RECOMMENCEZ LA SEQUENCE D'ENREG- :
ISTREMENT DU POINT CUE EN REPRENANT LES INSTRUCTIONS PRECEDENTES.
2. Appuyez sur la touche CUE (21) afin de commuter l'appareil en mode |
CUE preview. L'appareil se met alors en mode pause au point cue.
Maintenez la touche CUE (21) enfoncée afin de déterminer si vous avez |
correctement enregistré votre point cue. Si vous nétes pas satisfait,
appuyez sur la touche PAUSE (20) et utilisez la MOLETTE (8) afin de -
trouver l'endroit exact pour démarrer la lecture. Appuyez rapidement | о
deux fois sur la touche PLAY (20) pour entrer et sortir du mode lecture. =
Vous serez alors en mode pause. La LED CUE (21) clignotera. Appuyez -
sur la touche CUE (21) de nouveau afin d'y enregister Un nouveau point
cue. Répétez les opérations du cue preview afin de vérifier ce nouveau В
point cue.
3. Lorsque vous avez enregistré un point cue qui vous saltisfait, laissez
la touche CUE (21), la LED CUE (21) restera allumée indiguant la
présence d'un point CUE. Pour démarrer la lecture à ce point précis,
appuyez sur la touche CUE (7), puis sur la touche PLAY (20). Vous pou-
vez aussi appuyer sur la touche PLAY (20) afin de démarrer la lecture
instantanément à partir de ce point précis.
NOTE: LORSQUE VOUS ÊTES EN MODE RECHERCHE, VOUS ENTENDREZ UN EFFET DE
REPETITION PERMETTANT DE TROUVER DE FAÇON PRÉCISE VOTRÉ POINT DE
DÉMARRAGE DE LECTURE AVEC LE POINT CUE (AFIN DE TROUVER LE RYTHME).
1. Pour programmer une liste de plages dans la mémoire du CD-150,
commencez par arrêter toute lecture en cours en appuyant sur la
TOUCHE (9). |
2. Appuyez sur la. touche PGM (16) pour commencer la programmation
d'une liste.
3. Sélectionnez les différentes plages a l'aide des touches TRACK
SELECTION (17) afin de placer la premiére plage au début de la pro-
grammation.
4. Lorsque vous avez sélectionné la bonne plage, appuyez sur la touche
PGM (16) et le CD-150 sera alors pret pour la selection d'une autre
plage.
5. Répétez les opérations 2-4 jusqu'à ce que votre programmation soit
terminée, puis appuyez sur la touche play afin de démarrer la lecture de
la programmation.
- Si le CD n'est pas lu, vérifiez si le disque a été chargé convenablement
(étiquette vers le haut). Vérifiez également si le CD ne contient pas de
saletés, rayures, etc.
- Si le CD tourne mais il n'y a pas de son, vérifiez le branchement des
cables. S'il n y. a rien d'anormal, contrôlez votre amplificateur ou récep-
teur.
- Si le CD saute, contrôlez la présence éventuelle de saletés, de pous-
sières ou de rayures. Avant d'imaginer votre appareil en panne, vérifiez
- que vos CDs n'ont pas été enregistrés en dehors des spécifications et
recommendations d'usage. Vérifiez que ces CDs soient lus correcte-
ment sur d'autre(s) lecteur(s) avant de renvoyer votre appareil en SAV
(Auprès d'un revendeur agréé).
GÉNÉRALITÉS:
TYP circ rares Lecteur de disque compact (CD)
Disc Type..................m.e..... ....Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps........ Temps écoulé, temps restant ou temps total restant
Réglage de vitesse... Potentiomètre linéaire + 12%
Touches de ratirapage.....................eveeerme EEG + 16 % maximum
Démarrage instantané..................m. e E:n 0.03 secondes
- Installation... ran nene reee 19" x 2U (Par appareil)
Dimensiones........................... 19" x 3.5" x 10” (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Poids rs RE 9.35 Ibs (4.2 kg)
SECTION AUDIO:
Quantification............... e... eee. Canal/linéaire 1, laser a 3 rayons
Taux de suréchantillonnage Creer rere etter ane e eee rnn retreat rraan, 8 fois
Fréquence d' schantilonmage. eee rere aero nes ee sta nanas sara 44.1 KHz
Bande passante.…….……….….…..………..lecrrernenneenn er rrrrrs 20 Hz à 20 Khz
Distorsion harmonique......................—... ere re eros Moins de 0.05 %
Rapport signal/bruif...........................iime een eee ee nen reee ee 85 dB
Dynamique de Mesure........................ ee e a reee 85 dB
Diaphonie (Séparation des canaux).....................eeieeeee eee 85 dB
. Niveau de sortie:............................——..——. 2.0 +/- 0.2 volts R.M.S. (efficace)
Alimentation électrique нее. м. RANT ALTERNATIF. 115/230V, 60/50 Hz
- EN RAISON D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIORATION DE NOSPRODUITS, LES SPÉCI-
_ FICATIONS. ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.
LA GARANTIE ÉNONCÉE N' AFFECTE PAS LES GARANTIES LOCALES.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS
WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI
CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN
~ THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.
Information in this manual is subject to change without notice and does not
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products
Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the
use of information or any error contained in this manual. No part of this man-
ual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any
form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical,
. including photocopying and recording, for any purpose without the express
written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that
all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound
Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will
not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per-
formed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters * 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 - * USA|
Tel: (732) 738-9003 « Fax: (732) 738-9006
France * Gemini France (GSL) + 1, Allee d’Effiat, Parc de 'evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 * Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany * Gemini Sound Products GmbH » Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 « Fax: 08131 - 39171-9
UK - * Gemini Sound Products « Unit C4 Hazleton Industrial Estate, PO8 9JU Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 + Fax: 087 087 00990
Spain * Gemini Sound Products S.A. *« Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 « Fax: 3493- 347- 6961
O Gemini Sound Products Corp. 2004 Al Rights Reserved
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement