Sony MDR-AS700BT Specification

Sony MDR-AS700BT Specification
4-465-168-41(1)
Listening and Calling
Listening to music
Wireless
Stereo Headset
Profile: A2DP, AVRCP
Quick Start Guide
GB
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
 The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
 Android is a trademark of Google Inc.
 Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Operate the unit after making BLUETOOTH connection with your BLUETOOTH
device.
Start playback on the BLUETOOTH device.
Français
Guide de démarrage rapide FR
POWER
Schnellstartanleitung
DE
Guía de inicio rápido
ES
Introductiehandleiding
NL
Guida rapida
IT
Chargement de l’appareil
Après avoir démarré l'ordinateur, raccordez-le ainsi que l'appareil à l'aide
du câble micro-USB fourni.
Play/pause: Press
POWER.
Volume: Press VOL +/−.
Next/previous: Press VOL +/− until a beep sounds.
Fast forward/fast reverse: Hold VOL +/− down.
Câble micro-USB (fourni)
Profile: HSP, HFP
POWER
POWER button on the unit
Press the
when an incoming call arrives.
Operate in the same way when an incoming call
arrives while you are listening to the music.
The music playback pauses during a call and
resumes automatically when the call is over.
© 2013 Sony Corporation Printed in China
To terminate a call, press the
the unit.
POWER button on
Volume for a call and listening to music can
be adjusted independently.
English
POWER sur
Appuyez sur le bouton
l’appareil lorsqu’un appel entrant se produit.
Utilisez le câble micro-USB fourni. Vous risquez de ne pas pouvoir charger
l'appareil avec d'autres câbles.
Pairage et connexion avec le périphérique
BLUETOOTH
NFC (Near Field Communication) est une technologie permettant d’établir
une communication sans fil à courte portée entre divers périphériques, tels
que des téléphones portables et des étiquettes électroniques. Grâce à la
fonction NFC, la communication de données peut être réalisée facilement
en touchant simplement le symbole pertinent ou l’emplacement désigné
sur les périphériques compatibles avec NFC.
À l’aide de la fonction NFC, l’appareil est mis automatiquement sous
tension, puis apparié et connecté à un périphérique BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Compatible smartphones
Smartphones with the NFC function built-in
(OS: Android 2.3.3 or later, excluding Android 3.x)

Appuyez sur le bouton
 POWER et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 7
secondes.
Si votre smartphone est équipé d'une fonction NFC, telle que Android 4.1 ou
version ultérieure, il n'est peut-être pas nécessaire d'installer « Connexion
NFC facile » pour connecter l'appareil à votre smartphone par simple
contact. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'exécuter l'étape 1 ci-dessous.
Le fonctionnement et les spécifications peuvent différer de la présente
description. Pour obtenir des détails, reportez-vous au manuel fourni avec
votre smartphone.
Tip
If your smartphone has an NFC function, such as that of Android 4.1 or later,
you may not need to install “NFC Easy Connect” to connect the unit with
your smartphone by one touch. In that case, you do not need to perform
step 1, below. The operation and specifications may be different from
the description here. For details, refer to the manual supplied with your
smartphone.
Before pairing, charge this unit.
1 Download and install the app “NFC Easy Connect.”
1 Place the BLUETOOTH device within 1 meter of this unit.
2 Enter pairing mode on this unit.
Access the following Web site:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sony.easyconnect
Red
Press and hold the
POWER
button for more than 7 seconds.
Make sure that the indicator flashes
blue and red alternately after you
release the button.
the pairing procedure on the BLUETOOTH device
3 toPerform
detect this unit.
When the list of detected devices appears on the display of the
BLUETOOTH device, select “MDR-AS700BT.”
If passkey input is required on the display of a BLUETOOTH device,
input “0000.”
Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH
4 device.
Connecting with the paired device
1
Connecting with the smartphone by onetouch functions
By touching the unit with the smartphone, the unit is turned on
automatically and then proceeds to pairing and BLUETOOTH connection.
1
Unlock the screen of the smartphone.
If you installed the app “NFC Easy Connect” in the smartphone, start
the app “NFC Easy Connect.”
2 Touch this unit with the smartphone.
Touch the smartphone on the N marked part of this unit.
Refer to the manual of the smartphone for the designated location to
be touched on the smartphone.
Pour plus de détails, consultez les instructions du smartphone.
À propos de l’application « Connexion NFC facile »
Bleu
Appuyez sur le bouton
POWER
et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes environ.
Vérifiez que le témoin bleu clignote
lorsque vous relâchez le bouton.
Établissez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique
2 BLUETOOTH.
En mettant l’appareil en contact avec le smartphone, l’appareil est
automatiquement mis sous tension, puis procède au pairage et à la
connexion BLUETOOTH.
1
Press and hold the
POWER
button for about 2 seconds.
Make sure that the indicator flashes
blue after you release the button.
Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH
2 device.
Follow the on-screen instructions to complete the connection.
To disconnect, touch the smartphone again.
You can select the sound from other NFC compatible BLUETOOTH
devices. For details, refer to the Help Guide.
On how to operate the unit in detail, please read
the Help Guide on your computer or smartphone.
http://rd1.sony.net/help/mdr/
as700bt/ce/
1
Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von
diesem Gerät entfernt.
2 Wechseln Sie an diesem Gerät in den Pairing-Modus.
Die Lautstärke für einen Anruf und für die
Musikwiedergabe kann jeweils separat
angepasst werden.
One-touch connection mit einem Smartphone
(NFC)
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die auf kurze
Distanz eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten
wie beispielsweise Mobiltelefonen und IC Tags ermöglicht. Durch die
NFC-Funktion lässt sich völlig unkompliziert eine Datenübertragung
vornehmen, indem einfach das relevante Symbol oder die dafür
vorgesehene Position an NFC-kompatiblen Geräten berührt wird.
Mithilfe der NFC-Funktion wird das Gerät automatisch eingeschaltet
und dann mit einem BLUETOOTH-Gerät über das Pairing gekoppelt und
verbunden.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit integrierter NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, außer
Android 3.x)

Si vous avez installé l'application « Connexion NFC facile » dans le
smartphone, démarrez l'application « Connexion NFC facile ».
Placez le smartphone sur la partie marquée d’un N sur l’appareil.
Pour savoir quel emplacement toucher sur le smartphone, reportezvous au manuel du smartphone.
Utilisez l’appareil après avoir établi la connexion BLUETOOTH avec votre
périphérique BLUETOOTH.
Auf dem Smartphone muss eine entsprechende App für die NFCFunktion installiert sein.
Rot
Halten Sie die
POWER-Taste
mehr als 7 Sekunden gedrückt.
Tipp
Wenn Ihr Smartphone über eine NFC-Funktion verfügt (zum Beispiel die
Funktion aus Android 4.1 oder höher), müssen Sie „NFC-Schnellverbindung“
möglicherweise nicht installieren, um das Gerät mit nur einer Berührung
mit Ihrem Smartphone verbinden zu können. In diesem Fall muss der
unten genannte Schritt 1 nicht ausgeführt werden. Die Bedienung und die
technischen Daten können von der vorliegenden Beschreibung abweichen.
Sie finden ausführliche Informationen hierzu im Begleithandbuch Ihres
Smartphones.
Nach dem Loslassen der Taste muss
die Anzeige abwechselnd blau und
rot blinken.
Führen Sie den Pairing-Prozess bei dem BLUETOOTH3 Gerät
durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
Wenn die Liste der erkannten Geräte im Display des BLUETOOTHGeräts angezeigt wird, wählen Sie „MDR-AS700BT“ aus.
Wenn Sie im Display des BLUETOOTH-Geräts zur Eingabe eines
Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
1 Laden Sie die App „NFC-Schnellverbindung“ herunter, und
installieren Sie diese.
Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die BLUETOOTH4 Verbindung
her.
Rufen Sie die folgende Website auf:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sony.easyconnect
Über den zweidimensionalen Code:
Verwenden Sie eine App zum Lesen von
zweidimensionalen Codes.
Verbindung zu dem Gerät herstellen, für
das ein Pairing durchgeführt wurde
1
2 Stellen Sie das Smartphone so ein, dass die NFC-Funktion
genutzt werden kann.
Schalten Sie das Gerät ein.
Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der
Bedienungsanleitung des Smartphone.
App „NFC-Schnellverbindung“
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine Original-App von Sony für das
Android Phone, das in Google Play Store erhältlich ist.
Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen wünschen, suchen
Sie nach „NFC-Schnellverbindung“, und laden Sie die kostenlose App
herunter.
In manchen Ländern oder Regionen steht diese Anwendung
möglicherweise nicht für den Download zur Verfügung.
Blau
Halten Sie die
POWER-Taste ca.
2 Sekunden gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste muss
die Anzeige blau blinken.
Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die BLUETOOTH2 Verbindung
her.
Wiedergeben von Musik und Telefonieren
Bedienen Sie das Gerät, sobald eine BLUETOOTH-Verbindung mit Ihrem
BLUETOOTH-Gerät besteht.
Wiedergeben von Musik
Profil: A2DP, AVRCP
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Gerät.
Écoute et appel
Vorbereitung des Smartphones
Blau
Déverrouillez l'écran du smartphone.
2 Mettez l’appareil en contact avec le smartphone.
Herstellen einer Verbindung zum
Smartphone mit one-touch functions
Wenn das Gerät mit dem Smartphone berührt wird, schaltet es sich
automatisch ein und fährt anschließend mit dem Pairing und der
BLUETOOTH-Verbindung fort.
1
Entsperren Sie den Bildschirm des Smartphones.
Wenn Sie die App „NFC-Schnellverbindung“ auf dem Smartphone
installiert haben, starten Sie die App „NFC-Schnellverbindung“.
2 Berühren Sie dieses Gerät mit dem Smartphone.
Berühren Sie das Smartphone an dem mit N gekennzeichneten
Bereich dieses Geräts.
Informationen zu der zu berührenden Position Ihres Smartphones
finden Sie in der Bedienungsanleitung.
POWER
Écoute de musique
Profil : A2DP, AVRCP
Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la connexion.
Pour déconnecter, mettez de nouveau le smartphone en contact avec
l’appareil.
Vous pouvez sélectionner le son à partir d'autres périphériques
BLUETOOTH compatibles NFC. Pour plus de détails, reportez-vous au
Manuel d'aide.
POWER
Turn on the unit.
Blue
Vor dem Pairing muss dieses Gerät geladen werden.
« Connexion NFC facile » est une application Sony originale pour
Android disponible sur Google Play Store.
Pour en savoir plus sur ces fonctions, cherchez « Connexion NFC facile »
et téléchargez l’application gratuite.
Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains
pays et/ou dans certaines régions.
Connexion avec le smartphone à l'aide
des fonctions par simple contact
For details, refer to the instructions of the smartphone.
“NFC Easy Connect” is Sony’s original app for Android Phone available
at Google Play Store.
To find out more about the functions, search for “NFC Easy Connect”
and download the free app.
The App may not be available in some countries and/or regions.
2 Réglez le smartphone pour que la fonction NFC puisse
être utilisée.
Mettez l’appareil sous tension.
2 Set the smartphone so that the NFC function can be used.
About “NFC Easy Connect” App
Par code en deux dimensions :
Utilisez une application de lecture de code en deux
dimensions.
Connexion au périphérique apparié
By the two-dimensional code:
Use a two-dimensional code reader app.
Blue
Consultez le site Web suivant :
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sony.easyconnect
Établissez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique
4 BLUETOOTH.
1
Pairing und Verbindung mit dem BLUETOOTHGerät
1 Téléchargez et installez l’application « Connexion NFC
facile ».
Vérifiez que le témoin clignote
alternativement en bleu et en rouge
lorsque vous relâchez le bouton.
Lorsque la liste de périphériques détectés apparaît sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH, sélectionnez « MDR-AS700BT ».
Si un code est demandé sur l’écran d’un périphérique BLUETOOTH,
saisissez « 0000 ».
An app for the NFC function needs to be installed on the smartphone.
Verwenden Sie das mitgelieferte micro-USB-Kabel. Das Gerät kann mit anderen
Kabeln möglicherweise nicht geladen werden.
Conseil
Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique
3 BLUETOOTH
pour détecter l’appareil.
Preparation on the smartphone
Pairing and connecting with the BLUETOOTH device
Micro-USB-Kabel (mitgeliefert)
Sobald das Gerät und der Computer miteinander verbunden sind,
beginnt der Ladevorgang und die (rote) Anzeige leuchtet auf.
Das Aufladen ist nach etwa höchstens 1,5 Stunden abgeschlossen,
und die (rote) Anzeige erlischt automatisch.
Une application pour la fonction NFC doit être installée sur le
smartphone.
Rouge
Micro-USB cable (supplied)
Use the micro-USB cable supplied. You may not be able to charge the unit with
other cables.
Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs die
 POWER-Taste am Gerät.
Préparation sur le smartphone
2 Entrez en mode de pairage sur l’appareil.
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range
wireless communication between various devices, such as mobile phones
and IC tags. Thanks to the NFC function, data communication can be
achieved easily just by touching the relevant symbol or designated
location on NFC compatible devices.
By using the NFC function, the unit is turned on automatically and then
paired and connected with a BLUETOOTH device.
When the unit and the computer are connected, charging starts and
the indicator (red) lights up.
Charging is completed in about 1.5 hours at most and the indicator
(red) goes off automatically.
Wenn Sie während der Wiedergabe von Musik
einen Anruf erhalten, gehen Sie ebenso vor.
Während eines Anrufs wird die Musikwiedergabe
angehalten und automatisch fortgesetzt, sobald
der Anruf beendet ist.
Smartphones avec la fonction NFC intégrée
(SE : Android 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x)
Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon de
1 mètre de l’appareil.
POWER
POWER-Taste am Gerät,
Drücken Sie die
wenn Sie einen Anruf erhalten.

Bleu
Connect the unit and the computer booted using the micro-USB cable
supplied.
Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten,
müssen Sie Ihr Mobiltelefon bedienen.
Verbinden Sie das Gerät und den hochgefahrenen Computer mit dem
mitgelieferten micro-USB-Kabel.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
POWER sur l'appareil.
Avant le pairage, chargez l’appareil.
1
Profil: HSP, HFP
Laden des Geräts
Procédez de la même façon lorsqu’un appel
entrant se produit quand vous écoutez de la
musique.
La lecture de la musique s'interrompt lors d'un
appel et reprend automatiquement une fois
l'appel terminé.
One-touch connection with a smartphone (NFC)
Charging the unit
POWER
Connexion par simple contact avec un smartphone
(NFC)
Une fois l'appareil et l'ordinateur raccordés, le chargement démarre
et le témoin (rouge) s'allume.
Le chargement dure environ 1,5 heures au maximum et le témoin
(rouge) s’éteint automatiquement.
Making a call/Receiving a call
MDR-AS700BT
Utilisez votre téléphone portable pour
passer un appel.
Anrufen/Entgegennehmen eines Anrufs
Deutsch
Profil : HSP, HFP
Vous pouvez régler de manière
indépendante le volume d'un appel et celui
de la musique lue.
The sound quality is set to the standard mode (SBC high quality mode) before
shipment. When you connect a BLUETOOTH device compatible with AAC, you
can change the setting as described in the Help Guide to enjoy music playback
at a higher level of sound quality.
Operate your mobile phone to make a call.
Passer un appel/Recevoir un appel
Lecture/pause : Appuyez sur
POWER.
Volume : Appuyez sur VOL +/−.
Suivant/précédent : Appuyez sur VOL +/− jusqu'à ce qu'un bip
retentisse.
Avance rapide/retour rapide : Maintenez les touches VOL +/−
enfoncées.
La qualité sonore est définie en mode standard (mode haute qualité SBC) en
usine. Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH compatible avec
AAC, vous pouvez modifier le réglage comme décrit dans le Manuel d'aide pour
écouter de la musique à un niveau de qualité sonore plus élevé.
Pour des détails sur le fonctionnement de
l’appareil, veuillez lire le Manuel d’aide sur votre
ordinateur ou votre smartphone.
http://rd1.sony.net/help/mdr/
as700bt/ce/
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous
licence.
 N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
 Android est une marque commerciale de Google Inc.
 Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Wiedergabe/Pause: Drücken Sie
POWER.
Lautstärke: Drücken Sie VOL +/−.
Vorwärts/Zurück: Drücken Sie VOL +/−, bis ein Signalton
ausgegeben wird.
Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf: Halten Sie VOL +/−
gedrückt.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um die Verbindung
herzustellen.
Wenn Sie die Verbindung trennen möchten, berühren Sie das
Smartphone erneut.
Sie können den Sound von anderen NFC-kompatiblen BLUETOOTHGeräten wählen. Einzelheiten entnehmen Sie der Hilfe.
Die Tonqualität ist bei Auslieferung auf den Standardmodus (SBCHochqualitätsmodus) eingestellt. Wenn Sie ein BLUETOOTH-Gerät verbinden,
das mit AAC kompatibel ist, können Sie die Einstellung wie in der Hilfe
beschrieben ändern, damit die Musikwiedergabe in einer noch besseren
Tonqualität erfolgt.
Bitte lesen Sie die Hilfe auf Ihrem Computer oder
Smartphone, die ausführliche Informationen zur
Bedienung dieses Geräts enthält.

http://rd1.sony.net/help/mdr/
as700bt/ce/
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz.
 Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von
NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
 Android ist ein Markenzeichen von Google Inc.
 Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.

Hacer o recibir una llamada
Español
Carga de la unidad
Haga una llamada con el teléfono móvil.
Conecte la unidad y el ordenador encendido mediante el cable micro-USB
suministrado.
Een gesprek voeren/ontvangen
Nederlands
Perfil: HSP, HFP
POWER
Cuando reciba una llamada, pulse el botón
POWER de la unidad.
Repita las mismas operaciones cuando reciba una
llamada mientras escucha música.
La reproducción de música se interrumpe durante
una llamada y se reanuda automáticamente
cuando finaliza la llamada.
Het toestel opladen
Gebruik uw mobiele telefoon om een
gesprek te voeren.
Sluit het toestel op de opgeladen computer aan met de bijgeleverde
micro-USB-kabel.
Una vez que la unidad y el ordenador están conectados, se inicia la
carga y se ilumina el indicador (rojo).
La carga tarda un máximo de 1,5 horas en completarse y el indicador
(rojo) se apaga automáticamente.
Utilice el cable micro-USB suministrado. Es posible que no pueda cargar la
unidad con otros cables.
Emparejamiento y conexión con el dispositivo
BLUETOOTH
Cargue la unidad antes de realizar el emparejamiento.
1
Sitúe el dispositivo BLUETOOTH a una distancia de 1 metro
o menos de esta unidad.
NFC (Near Field Communication) es una tecnología que hace posible la
comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos como,
por ejemplo, los teléfonos móviles y las etiquetas de circuito integrado
(IC tags). La función NFC permite establecer la comunicación con solo
tocar el símbolo pertinente o la ubicación designada en los dispositivos
compatibles con NFC.
Al utilizar la función NFC, la unidad se enciende automáticamente y, a
continuación, se empareja y se conecta con un dispositivo BLUETOOTH.
Teléfonos inteligentes compatibles
2 Active el modo de emparejamiento de la unidad.
Teléfonos inteligentes con la función NFC integrada
(SO: Android 2.3.3 o posterior, con excepción de
Android 3.x)

POWER-knop op het toestel
Druk op de
als er een gesprek binnenkomt.
Beëindig een gesprek door op de
op het toestel te drukken.
El volumen para las llamadas y para
escuchar música puede ajustarse de forma
independiente.
Conéctate con un solo toque con un teléfono
inteligente (NFC)
POWER
Carica dell’apparecchio
Profilo: HSP, HFP
Collegare mediante il cavo micro-USB in dotazione l’apparecchio e il
computer avviato.
Voer dezelfde handeling uit wanneer er een
gesprek binnenkomt terwijl u naar muziek luistert.
De muziekweergave wordt tijdens een gesprek
gepauzeerd en start weer automatisch na afloop
van het gesprek.
Para finalizar una llamada, pulse el botón
 POWER de la unidad.
Cable micro-USB (suministrado)
Effettuazione di una chiamata/Ricezione
di una chiamata
Italiano
Profiel: HSP, HFP
Micro-USB-kabel (bijgeleverd)
Wanneer het toestel op de computer aangesloten is, begint het
opladen en gaat de indicator (rood) branden.
Het opladen is na maximum ongeveer 1,5 uur voltooid en de
indicator (rood) gaat automatisch uit.
Gebruik de bijgeleverde micro-USB-kabel. U kunt het toestel mogelijk niet
opladen met andere kabels.
Koppelen en verbinden met het BLUETOOTHapparaat
Laad dit toestel op voordat u koppelt.
1
Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen 1 meter van dit
toestel.
Het volume voor een gesprek en het
beluisteren van muziek is afzonderlijk
instelbaar.
NFC (Near Field Communication) is een technologie waarmee op korte
afstand draadloze communicatie tussen verschillende apparaten,
zoals mobiele telefoons en IC tags, mogelijk is. Dankzij NFC komt
datacommunicatie eenvoudig tot stand door op apparaten die geschikt
zijn voor NFC het betreffende symbool of een speciale plek aan te raken.
Met de NFC-functie wordt het toestel automatisch ingeschakeld en
vervolgens gekoppeld en verbonden met een BLUETOOTH-apparaat.
Geschikte smartphones
2 Ga naar de koppelstand op dit toestel.
Smartphones met ingebouwde NFC-functie
(Besturingssysteem: Android 2.3.3 of later, behalve
Android 3.x)

POWER
Quando si riceve una chiamata, premere il
POWER sull’apparecchio.
pulsante
Eseguire la stessa operazione quando si riceve una
chiamata mentre si sta ascoltando della musica.
La riproduzione musicale viene messa in pausa
durante una chiamata e riprende automaticamente
al termine della chiamata.
POWER-knop
One-touch connection met een smartphone (NFC)
Utilizzare il proprio telefono cellulare per
effettuare una chiamata.
Per terminare una chiamata, premere il pulsante
POWER sull’apparecchio.
Cavo micro-USB (in dotazione)
Quando l’apparecchio e il computer sono collegati, la carica si avvia e
l’indicatore (rosso) si illumina.
La carica viene completata in circa 1,5 ore, al massimo, e l’indicatore
(rosso) si spegne automaticamente.
Utilizzare il cavo micro-USB in dotazione. Potrebbe non essere possibile caricare
l’apparecchio con altri cavi.
Associazione e connessione con il dispositivo
BLUETOOTH
Prima di eseguire l’associazione, caricare il presente apparecchio.
1
Posizionare il dispositivo BLUETOOTH entro 1 m dal
presente apparecchio.
Attivare la modalità di associazione sul presente
2 apparecchio.
È possibile regolare in modo indipendente il
volume per una chiamata e per l’ascolto di
musica.
Connessione One touch con uno smartphone (NFC)
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la
comunicazione senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, ad esempio
telefoni cellulari e “tag” con circuiti integrati. Grazie alla funzione NFC,
è possibile stabilire facilmente la comunicazione dati semplicemente
toccando il simbolo in questione o l’ubicazione designata su dispositivi
compatibili NFC.
Utilizzando la funzione NFC, l’apparecchio viene acceso automaticamente
e quindi associato e connesso a un dispositivo BLUETOOTH.
Smartphone compatibili
Smartphone con funzione NFC incorporata
(SO: Android 2.3.3 o versioni successive, escluso
Android 3.x)

Preparación del teléfono inteligente
Voorbereiding op de smartphone
Es necesario instalar una aplicación de la función NFC en el teléfono
inteligente.
Azul
Er moet een toepassing voor de NFC-functie op de smartphone zijn
geïnstalleerd.
Blauw
Sugerencia
Si su teléfono inteligente tiene una función NFC, como el Android 4.1 o
posterior, puede ser que no sea necesario instalar "Conexión fácil NFC" para
conectar la unidad con el teléfono inteligente con un solo toque. En ese
caso, no es necesario realizar el paso 1 a continuación. Puede ser que el
funcionamiento y las especificaciones sean diferentes a lo que se describe
aquí. Si necesita más detalles, consulte el manual suministrado con el
teléfono inteligente.
Rojo
Mantenga pulsado el botón
POWER durante más de
7 segundos.
Cuando suelte el botón, asegúrese
de que el indicador parpadee en azul
y rojo.
Lleve a cabo el procedimiento de emparejamiento en el
3 dispositivo
BLUETOOTH de tal forma que éste detecte la
1 Descargue e instale la aplicación “Conexión fácil NFC”.
Cuando aparezca la lista de dispositivos detectados en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH, seleccione “MDR-AS700BT”.
Si en la pantalla de un dispositivo BLUETOOTH se solicita una clave
de paso, escriba “0000”.
Por el código bidimensional:
Use una aplicación de lectura de códigos
bidimensionales.
Efectúe la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo
4 BLUETOOTH.
2 Ajuste el teléfono inteligente de tal forma que pueda
utilizar la función NFC.
Si necesita más detalles, consulte las instrucciones del teléfono
inteligente.
Conexión con el dispositivo emparejado
1
Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC”
Encienda la unidad.
“Conexión fácil NFC” es una aplicación original de Sony para teléfonos
Android disponible en Google Play Store.
Para conocer sus funciones, busque “Conexión fácil NFC” y descargue la
aplicación gratuita.
Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países y/o
regiones.
Azul
Mantenga pulsado el botón
 POWER durante 2 segundos
aproximadamente.
Asegúrese de que el indicador
parpadee en azul después de que
suelte el botón.
Controleer nadat u de toets loslaat
of de indicator afwisselend blauw en
rood knippert.
Voer de koppelingsprocedure op het BLUETOOTH3 apparaat
uit om dit toestel te herkennen.
Al tocar la unidad con el teléfono inteligente, la unidad se enciende
automáticamente y, a continuación, efectúa el emparejamiento y la
conexión BLUETOOTH.
1
Escuchar y llamar
2
Desbloquee la pantalla del teléfono inteligente.
Si ha instalado la aplicación "Conexión fácil NFC" en el teléfono
inteligente, inicie la aplicación "Conexión fácil NFC".
Toque esta unidad con el teléfono inteligente.
Escuchar música
Perfil: A2DP, AVRCP
Toque con el teléfono inteligente la parte de esta unidad marcada
con una N.
Consulte el manual del teléfono inteligente para localizar la ubicación
específica en la que hay que tocar.
1 Download en installeer de app "NFC eenvoudig
verbinden".
Als de lijst met herkende apparaten op het scherm van het
BLUETOOTH-apparaat wordt weergegeven, selecteert u "MDRAS700BT".
Indien een wachtwoord moet worden ingevoerd op het scherm van
een BLUETOOTH-apparaat, vult u "0000" in.
Ga naar de volgende website:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sony.easyconnect
Met de tweedimensionale code:
Gebruik een tweedimensionale code reader app.
Breng de BLUETOOTH-verbinding vanuit het BLUETOOTH4 apparaat
tot stand.
2 Stel de smartphone in op gebruik van de NFC-functie.
Raadpleeg de handleiding van de smartphone voor details.
Over de "NFC eenvoudig verbinden" App
Verbinden met het gekoppelde apparaat
1
"NFC eenvoudig verbinden" is Sony’s originele app voor Android Phone
beschikbaar in Google Play Store.
Zoek "NFC eenvoudig verbinden" en download de gratis app om meer
te vernemen over de functies.
De toepassing is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen en/of
regio’s.
Schakel het toestel in.
Blauw
Conéctate con un teléfono inteligente
mediante las funciones con un solo toque
la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo
2 Efectúe
BLUETOOTH.
Controle la unidad después de efectuar la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
Druk langer dan 7 seconden op
POWER-knop en houd
de
deze ingedrukt.
Visite el siguiente sitio web:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sony.easyconnect
unidad.
Als uw smartphone over de NFC-functie beschikt, zoals die van Android
4.1 of later, hoeft u "NFC eenvoudig verbinden" wellicht niet te installeren
om het toestel met uw smartphone te verbinden door middel van one
touch. In dat geval kunt u onderstaande stap 1 overslaan. De bediening
en specificaties zijn mogelijk anders dan hier beschreven. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw smartphone voor meer informatie.
Rood
Controleer nadat u de toets loslaat of
de indicator blauw knippert.
Breng de BLUETOOTH-verbinding vanuit het BLUETOOTH2 apparaat
tot stand.
Ontgrendel het scherm van de smartphone.
Als u de app "NFC eenvoudig verbinden" op de smartphone hebt
geïnstalleerd, start de app "NFC eenvoudig verbinden".
2 Raak dit toestel aan met de smartphone.
Raak het toestel met de smartphone aan op de plaats die met N is
gemarkeerd.
Raadpleeg de handleiding van de smartphone voor de specifieke
locatie die u op de smartphone moet aanraken.
Luisteren en bellen
Bedien het toestel nadat de BLUETOOTH-verbinding met uw BLUETOOTHapparaat is gemaakt.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
conexión.
Para desconectar, vuelva a tocar el teléfono inteligente.
Puede seleccionar el sonido de otros dispositivos BLUETOOTH
compatibles con NFC. Si necesita más detalles, consulte la Guía de
Ayuda.
Reproducir/pausar: Pulse
POWER.
Volumen: Pulse VOL +/−.
Siguiente/anterior: Pulse VOL +/− hasta que suene un pitido
Avanzar/rebobinar: Mantenga pulsado VOL +/−.
La calidad de sonido está ajustada en el modo estándar (modo de alta calidad
SBC) antes del envío. Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH compatible
con AAC, puede cambiar el ajuste del modo descrito en la Guía de Ayuda para
disfrutar de la reproducción de música con una calidad de sonido de mayor
nivel.
Lea la Guía de Ayuda de su ordenador o teléfono
inteligente para obtener una guía detallada del
funcionamiento de la unidad.
http://rd1.sony.net/help/mdr/
as700bt/ce/
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
 N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
 Android es una marca comercial de Google Inc.
 Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.

Quando sul display del dispositivo BLUETOOTH viene visualizzato
l’elenco dei dispositivi rilevati, selezionare “MDR-AS700BT”.
Qualora venga richiesta l’immissione della passkey sul display di un
dispositivo BLUETOOTH, immettere “0000”.
1 Scaricare e installare l’applicazione “Connessione facile
NFC”.
Accedere al sito web seguente:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sony.easyconnect
Effettuare la connessione BLUETOOTH dal dispositivo
4 BLUETOOTH.
Mediante il codice bidimensionale:
Utilizzare un’applicazione per la lettura dei codici
bidimensionali.
Connessione con il dispositivo associato
1
2 Impostare lo smartphone in modo che sia possibile
utilizzare la funzione NFC.
Accendere l’apparecchio.
Per i dettagli, consultare le istruzioni dello smartphone.
Informazioni sull’applicazione “Connessione facile NFC”
“Connessione facile NFC” è l’applicazione Sony originale per telefoni
Android disponibile nel Google Play Store.
Per ulteriori informazioni relative alle funzioni, cercare “Connessione
facile NFC” e scaricare l’applicazione gratuita.
Questa applicazione potrebbe non essere disponibile per lo
scaricamento in alcune nazioni o aree geografiche.
Blu
Tenere premuto il pulsante
 POWER per circa 2 secondi.
Accertarsi che l’indicatore lampeggi
in blu dopo aver rilasciato il pulsante.
Effettuare la connessione BLUETOOTH dal dispositivo
2 BLUETOOTH.
Ascolto e chiamata
Utilizzare l’apparecchio dopo aver effettuato la connessione BLUETOOTH con il
dispositivo BLUETOOTH utilizzato.
Connessione con lo smartphone
mediante funzioni One touch.
Toccando l’apparecchio con lo smartphone, l’unità viene accesa
automaticamente e quindi procede con l’associazione e la connessione
BLUETOOTH.
1
Sbloccare lo schermo dello smartphone.
Se si è installata l’applicazione “Connessione facile NFC” sullo
smartphone, avviare l’applicazione “Connessione facile NFC”.
2 Toccare il presente apparecchio con lo smartphone.
Toccare con lo smartphone la parte contrassegnata dal simbolo N del
presente apparecchio.
Per informazioni sull’ubicazione designata da toccare sullo
smartphone, consultare il manuale di quest’ultimo.
Avviare la riproduzione sul dispositivo BLUETOOTH.
POWER
POWER
POWER
Se lo smartphone utilizzato dispone di una funzione NFC, ad esempio quella
di Android 4.1 o una versione successiva, potrebbe non essere necessario
installare “Connessione facile NFC” per connettere l’unità allo smartphone
a un tocco. In tal caso, non è necessario eseguire l’operazione indicata al
punto 1, sotto. Il funzionamento e le caratteristiche tecniche potrebbero
essere diversi dalla descrizione contenuta nelle presenti istruzioni. Per i
dettagli, consultare il manuale in dotazione con lo smartphone utilizzato.
Eseguire la procedura di associazione sul dispositivo
3 BLUETOOTH
per rilevare il presente apparecchio.
Profilo: A2DP, AVRCP
Profiel: A2DP, AVRCP
Suggerimento
Assicurarsi che l’indicatore lampeggi
alternativamente in blu e in rosso
dopo aver rilasciato il pulsante.
Ascolto di musica
Naar muziek luisteren
Start het afspelen op het BLUETOOTH-apparaat.
Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
Tenere premuto il pulsante
 POWER per almeno 7
secondi.
Verbinden met een smartphone door
one-touch functions
1
È necessario installare sullo smartphone un’applicazione per la
funzione NFC.
Rosso
Door het toestel aan te raken met de smartphone, wordt het automatisch
ingeschakeld gevolgd door koppeling en BLUETOOTH-verbinding.
Druk ongeveer 2 seconden op de
POWER-knop en houd deze
ingedrukt.
Preparazione sullo smartphone
Blu
Tip
Volg de instructies op het scherm om de verbinding te voltooien.
Raak de smartphone opnieuw aan om te verbinding te verbreken.
U kunt het geluid selecteren van andere NFC-compatibele
BLUETOOTH-apparatuur. Zie de Help-gids voor meer informatie.
Lees de Help-gids op uw computer of smartphone
voor een gedetailleerde gebruiksaanwijzing van
het toestel.
Afspelen/pauze: druk op
POWER.
Volume: druk op VOL +/−.
Volgende/vorige: druk op VOL +/− totdat u een pieptoon hoort.
Snel vooruit/achteruit: houd VOL +/− ingedrukt.
De geluidskwaliteit wordt voor verzending ingesteld in de standaardmodus
(SBC hoge kwaliteitsmodus). Wanneer u een BLUETOOTH-apparaat verbindt dat
compatibel is met AAC, kunt u de instelling wijzigen als beschreven in de Helpgids om op een hogere geluidskwaliteit van de muziekweergave te genieten.
http://rd1.sony.net/help/mdr/
as700bt/ce/
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
en elk gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie
plaats.
 Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de VS en andere landen.
 Android is een handelsmerk van Google Inc.
 Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
eigenaren.

Riproduzione/pausa: Premere
POWER.
Volume: Premere VOL +/−.
Successivo/precedente: Premere VOL +/− fino a sentire un
segnale acustico.
Avanzamento veloce/ritorno indietro veloce: Tenere premuto
VOL +/−.
Per completare la connessione, attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Per eseguire la disconnessione, toccare di nuovo lo smartphone.
È possibile selezionare l’audio da altri dispositivi BLUETOOTH
compatibili NFC. Per i dettagli, consultare la Guida.
La qualità audio è impostata sulla modalità standard (modalità SBC ad alta
qualità) in fabbrica. Quando si connette un dispositivo BLUETOOTH compatibile
con lo standard AAC, è possibile modificare l’impostazione come descritto nella
Guida per ascoltare la riproduzione musicale con una qualità audio di livello più
elevato.
Per informazioni dettagliate sul funzionamento
del presente apparecchio, leggere la Guida su un
computer o uno smartphone.
http://rd1.sony.net/help/mdr/
as700bt/ce/
Il marchio denominativo BLUETOOTH e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
 N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti
e in altre nazioni.
 Android è un marchio di Google Inc.
 Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement