Sony XAV-A1, XAV-C1 Installation guide

Sony XAV-A1, XAV-C1 Installation guide
2-597-872-36(1)
AV Center
Installation/Connections
GB
Установка/Подсоединения
RU
Notice to dealers and installers
Please return this manual to the customer after the installation is completed.
Замечание для продавцов и выполняющих монтаж специалистов
Пожалуйста, после завершения установки верните настоящее руководство покупателю.
XAV-A1
XAV-C1
© 2005 Sony Corporation
Precautions
Unit is designed for negative ground
12 V DC systems only
The unit cannot be used in trucks or other cars
with 24 V systems. Otherwise, there is a risk of fire
and damage.
Do not disassemble or remodel the
unit
This can cause electric shock, personal injury or
fire. Do not connect any other system’s power
supply cord to this unit’s power supply cord
directly. If you are in any doubt about the safe
installation of this unit, please consult your nearest
Sony dealer.
Do not install in locations which
interfere with airbag operation
Otherwise there is a risk of accidents and injury.
Use only the specified fuse
When replacing the fuse, be sure to use only a fuse
of the same rating (ampere rating). Otherwise
there is a risk of fire.
Cautions
• Do not get the wires under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
• Run all ground wires to a common ground
point.
• Be sure to insulate any loose unconnected wires
with electrical tape for safety.
Notes on the power supply cord (yellow)
• When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit’s rating must be higher than the sum of
each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
On safety
Comply with the Traffic Laws in your country.
2
Table of Contents
Precautions ......................................................................................................
Parts List ..........................................................................................................
Connection Example .......................................................................................
Connecting Information .................................................................................
2
4
5
6
Connecting the cords ......................................................................................................... 6
Using the tap ....................................................................................................................... 6
1 Car Systems Connections .......................................................................... 7
Connecting without optional TV tuner unit .................................................................. 9
Connecting with optional TV tuner unit (For Russia and Ukraine only) ................. 10
2 Installing the Main Unit .......................................................................... 11
Before installation ............................................................................................................ 11
Installation procedure ..................................................................................................... 12
3 After Installation and Connections ........................................................ 14
3
Parts List
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
1
2
3
4
5
6
7
×4
×4
×4
8
9
qa
qs
×2
q;
×2
qd
CAUTION
Handle the bracket
8 carefully to avoid
injuring your fingers.
4
Connection Example
For details, see the section “1 Car Systems Connections” (pages 7 - 10). Be sure to refer also to the
documentation for all other components in the system.
System configuration
AV Center XAV-A1
XAV-C1
Game (optional)
Walkman or
Video Camera
(optional)
A/V IN*
(Front)
(AUX 1)
AUX 2
SUB OUT
(MONO)
Amplifier
(optional)
Amplifier
(optional)
Subwoofer
(optional)
AUX 3
FRONT REAR
L/R
MONITOR
REAR
OUT
L/R
AUX 3 and BUS
Back Camera
(optional)
TV Tuner XT-V70**
(optional)
Speaker
(optional)
Rear Monitor
(optional)
* Connect with supplied connecting cable 2. (Use a conversion plug 3 when you connect the audio equipment.)
** For Russia and Ukraine only
When you connect the video camera
2
When you connect the audio player
3
2
Notes
• Be sure to connect the ground cord before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
5
Connecting Information
For details, see the section “1 Car Systems Connections” (next page).
Connecting the cords
Notes
• Be sure to connect the power input
cord after all other cords are connected.
• If the parking brake switch cord is too
thin, connect the parking cord to the
parking brake switch cord directly
without using the tap.
Connect each cord using the taps. For the combination of each
cord, see the following table. Also, see the section “1 Car
Systems Connections” (next page).
Main unit side
Car side
Purple/white
Power terminal cord of the back lamp
Light green
Parking brake switch cord
Using the tap
Parking brake switch cord
Tap 7
Parking cord
(Light green)
Connecting the parking cord
The mounting position of the parking brake switch cord depends
on your car. Refer to the system connection illustrations below
and consult your car dealer or your nearest Sony dealer for
further details.
Foot brake type
Parking brake
switch cord
Hand brake type
Parking brake
switch cord
The cord for utilizing the back camera better
Purple/white cord (for the connection to the power terminal
cord of the back lamp)
If you connect the purple/white cord to the power terminal cord
of the back lamp, the image of back camera will be automatically
displayed on the monitor when a back lamp lights up. You can
adjust the parking location viewing the image of back camera
when you backup.
6
1 Car Systems Connections
Refer also to the documentation for all other components in the system.
Also see “Connecting Information” on page 6.
• Components listed here except for supplied accessories are available separately. When connecting such
components, be sure to also refer to their documentation.
For specifications and other information on separately available components, contact your dealer.
Prevention of accidents caused by short-circuits
To prevent the risk of accidents caused by short-circuits, connect the power supply leads (red and yellow)
only after all other wiring has been completed, and only with the ignition key in the OFF position.
Otherwise, accidental short-circuiting can lead to electric shock and to serious damage.
When a fuse has blown, check the wiring and locate the cause of the problem before replacing the fuse.
When replacing the fuse, be sure to use only a fuse of the same rating (ampere rating). Using a different
fuse or bridging the contacts with wire is highly dangerous and can lead to serious damage.
Make sure to connect all of the following leads.
Otherwise there is a risk of electric shock, damage to the equipment, or malfunction.
• Connect purple/white lead to back lamp lead of car.
• Connect orange/white lead to illumination signal lead of car.
• Connect light green lead to parking brake switch lead of car.
• Connect yellow lead to battery power supply of car.
• Connect red lead to accessory power supply of car.
• Connect black lead to metal point on car chassis.
* Do not mix up the yellow and red leads, as this will cause the memory contents to be lost.
Observe the following precautions.
Otherwise there is a risk of electric shock, damage to the equipment, or malfunction.
• Cover unused connectors with electrician’s tape to prevent accidental contact.
• Route FM/AM aerial cable, bus cable, RCA interconnects, and power supply leads as far apart from
each other as possible, to prevent noise interference.
• Always grasp the connector and do not pull the cable when disconnecting the bus cable or other cables.
Otherwise the cable may become detached.
Notes on the control and power supply leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when turn on the tuner.
• When your car has built-in FM / AM aerial in the rear / side glass, connect the power aerial control
lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster.
For details, consult your dealer.
• A power aerial without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition key is turned off.
7
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid
its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers
with those of the left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative E terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker wires installed in your car if the unit shares a
common negative E lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker cords to each other.
8
Connecting without optional TV tuner unit
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organization for Standardization) type, use the supplied adaptor qd to
connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor qd, then connect it to the aerial jack of the main unit.
This terminal is not
used in this case.
RCA interconnects
(optional)
Active subwoofer
(optional)
To the optional
back camera or
video
SUB OUT (MONO)
RCA interconnects
(optional)
Rear speakers
(optional)
AUX 3
RC-104 (optional)
digital output
Aerial adaptor qd
Amplifiers
(optional)
REAR L/R
RCA interconnects
(optional)
From car aerial*
Front speakers
(optional)
AUX 2
To game etc.
REAR MONITOR OUT
To rear
monitor etc.
FRONT L/R
Power
supply
leads 1
(for main
unit)
Light green (2.5 m)
Parking brake
switch lead of car
Max. supply current 0.3 A
A AMP REM
To the +12 V power terminal
of the back lamp lead of car
Blue/white
Protection device
Purple/White (5 m)
1 3 5 7
C from the car’s speaker connector
2 4 6 8
C from the car’s speaker connector
D from the car’s power connector
1 Purple
+ Speaker, Rear, Right
4 Yellow
continuous power supply
2
– Speaker, Rear, Right
5 Blue
power aerial control
3 Grey
+ Speaker, Front, Right
6 Orange/ switched
White
illumination power
supply
4
– Speaker, Front, Right
5 White
+ Speaker, Front, Left
6
– Speaker, Front, Left
7 Green
+ Speaker, Rear, Left
8
– Speaker, Rear, Left
Negative polarity positions 2, 4, 6,
and 8 have striped cords.
7 Red
switched power supply
8 Black
earth
Positions 1, 2, and 3 do not have pins.
See “Power connection diagram”
on next page for details.
5 7
D from the car’s power connector
4 6 8
Fuse
(10 A)
A To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the supplied power
supply leads 1 may damage the aerial.
9
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary depending on the car. Check your car’s auxiliary power connector
diagram to make sure the connections match correctly. There are three basic types (illustrated below). You
may need to switch the positions of the red and yellow leads in the car stereo’s power connecting cord.
After matching the connections and switched power supply leads correctly, connect the unit to the car’s
power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not converted in
this manual, please consult the car dealer.
A
Auxiliary power connector
Red
Red
Yellow
Yellow
B
4 Yellow
switched power supply
7 Red
continuous power supply
C
Red
Red
Yellow
Yellow
4 Yellow
continuous power supply
7 Red
switched power supply
Red
Yellow
Red
Yellow
the car without ACC position
Connecting with optional TV tuner unit (For Russia and Ukraine only)
Film aerial
Aerial cord
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch. Be sure to connect the
black ground lead first.
Tuner
amplifier
unit
To a metal point
of the car
TV tuner unit *
XT-V70
(optional)
AUX 3
To the optional back camera
or video
10
* For Russia and
Ukraine only
2 Installing the Main Unit
Installation angle
The unit should be installed within an
angle of 30 degrees from horizontal. If
this angle is exceeded, the monitor may
not open up or retract properly.
After all connections are made, install the main unit to the
dashboard.
Before installation
This unit is designed to be completely safe, but if not installed
correctly, it can cause accidents. Be sure to verify the following
points before installation.
Install the main unit to the in-dash location, and the amplifier unit
under the navigator’s seat, etc.
• If the monitor in the opened position is close to a airconditioning outlet, the outlet should be closed.
• Install the unit so that the monitor when opened up will not
block access to the hazard switch or other important controls.
• Do not install the unit (monitor) in locations which may be
subject to excessively low or high temperatures. (Otherwise the
unit may be deformed and the LCD may be damaged.)
Exposure to direct sunlight can also lead to high temperatures
and should be avoided.
Note
Keep the units and connection cables
apart.
Selecting the installation location
1
Set the ignition key to OFF or remove it.
2
Place the units in their intended mounting
locations to check the cable length and monitor
installation conditions.
Installation procedure precautions
• Perform the installation carefully. Dropping the unit or
otherwise subjecting it to strong impact or force may deform
the chassis, resulting in failure of the monitor loading
mechanism or other defects.
T
T N
N T/N T
N
T/N T/N
• To allow for proper opening and closing of the monitor, there
must be a clearance of at least 170 mm between the closest
position of the shift lever and the mounting surface for the unit.
Shift lever
At least 170 mm
from mounting
surface
• In some cases, the shift lever may touch the monitor when
moved to a certain position. Make sure that there is no
obstruction to driving operations.
• When installing this unit together with other car audio
equipment (single DIN slot size) in a stacked configuration,
install the main unit on top.
11
Installation procedure
Mounting example
When installing this unit, be sure to close the monitor of the unit.
If the monitor is opened while installing and given too much
force, it may cause a malfunction.
1
182
mm
53 m
m
8
2
Claws
3
Dashboard
Fire wall
8
9
0
qs
12
Toyota cars (illustration shows an example for a Toyota car)
Align the brackets of the factory-installed car stereo with the
mounting holes marked “T” on the side of the main unit, and use
the supplied screws to fasten the brackets. For Toyota cars, the
supplied screws 5 should be used.
5
XAV-A1
XAV-C1
Bracket of
factory-installed
car stereo
Notes
• Do not press the front panel buttons of
the unit during installation and do not
apply strong force.
• Do not place any objects on top of the
unit.
• If a salient of the genuine bracket
touches the unit due to its figure, and
makes attachment hard, process the
bracket by scraping the salient off.
Screws of factoryinstalled car stereo
bracket
Nissan cars
Align the brackets of the factory-installed car stereo with the
mounting holes marked “N” on the side of the main unit, and use
the supplied pan-head screws 5 to fasten the brackets.
5
XAV-A1
XAV-C1
Bracket of
factory-installed
car stereo
Screws of factoryinstalled car stereo
bracket
* Be sure to use only the supplied pan-head screws 5 for
installation. If any other screws are used, make sure they
conform to the requirements shown below.
Using longer screws can cause internal damage to the unit.
5 mm
6 mm
Damage can also occur if the screws are used directly on the
unit without the brackets of the factory-installed car stereo.
13
3 After Installation and Connections
1
Start the car’s engine.
that the brake lights, other lights, horn, turn
2 Verify
indicators, and all other electrical parts operate
normally.
Note
To avoid the possibility of damage, you
should not use a needle or push the
button too strongly.
a mechanical-pencil or similar to push the Reset
3 Use
button on the unit.
Reset button
When you press the Reset button, the system becomes
operative.
14
Меры предосторожности
Данное устройство предназначено
только для работы в системах 12 В
постоянного тока с отрицательным
заземлением
Данное устройство не может быть
использовано в грузовых или других
автомобилях, оснащенных системами 24 В.
Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию и повреждению
устройства или автомобиля.
Не разбирайте и не переделывайте
устройство
Внимание
• Следите за тем, чтобы проводка не попала
под отвертку или не была защемлена
движущимися частями (например,
монтажные направляющие в гнезде).
• Перед тем как выполнять подсоединения,
чтобы предотвратить короткое замыкание,
выключите зажигание автомобиля.
• Подсоединяйте желтый и красный провода
электропитания только после того, как были
подсоединены все другие провода.
• Подводите все провода заземления к
общей точке заземления.
• В целях безопасности всегда изолируйте все
свободные неподсоединенные провода
изоляционной лентой.
Это может вызвать поражение электрическим
током, травму или возгорание. Не
подсоединяйте проводов электропитания
других систем напрямую к проводу
электропитания данного устройства. В
случаях, когда у вас имеются сомнения в
безопасности установки данного устройства,
пожалуйста, обращайтесь за помощью к
ближайшему распространителю продукции
корпорации Sony.
Примечания по проводу электропитания
(желтый)
• Если данное устройство подсоединяется в
сочетании с другими стереокомпонентами,
номинальная мощность электроцепи
автомобиля должна быть выше суммы
предохранителей всех компонентов.
• Если ни одна из цепей автомобиля не имеет
достаточно высокой номинальной мощности,
подключайте устройство напрямую к
аккумуляторной батарее.
Не устанавливайте в местах, где это
может помешать функционированию
системы пневмоподушек
По безопасности
Соблюдайте установленные в вашей стране
правила дорожного движения.
Несоблюдение этого требования может стать
причиной несчастных случаев и травм.
Пользуйтесь только указанным
предохранителем
При замене предохранителя, пользуйтесь
только предохранителем одинакового
номинала (в амперах). Несоблюдение этого
требования может привести к возгоранию.
2
Содержание
Меры предосторожности ...........................................................................
Список деталей ............................................................................................
Пример подсоединений ..............................................................................
Информация по соединениям ...................................................................
2
4
5
6
Соединение проводов ....................................................................................... 6
Использование обжимных соединителей ..................................................... 6
1 Подсоединение систем автомобиля ................................................... 7
Подсоединение без опционного блока ТВ-тюнера ....................................... 9
Подсоединение с опционным блоком ТВ-тюнера (Только для России и
Украины) ............................................................................................................. 10
2 Установка основного устройства ....................................................... 11
Перед установкой ............................................................................................. 11
Процедура установки ....................................................................................... 12
3 После выполнения установки и подсоединений ............................14
3
Список деталей
Номера, приведенные в списке” используются в качестве ключей в инструкциях.
1
2
3
4
5
6
×4
×4
×4
7
8
9
qa
qs
×2
q;
×2
qd
ВНИМАНИЕ
При работе с
монтажным кожухом 8
соблюдайте
осторожность, чтобы
не поранить пальцы.
4
Пример подсоединений
Подробную информацию смотрите в разделе “1 Подсоединение систем автомобиля” (стр. 7-10).
Обязательно ознакомьтесь также с документацией, прилагаемой к другим компонентам системы.
Мультимедийная система
AV Center XAV-A1
XAV-C1
Конфигурация системы
Игровая приставка
(продается
отдельно)
Портативный
плеер или
видео камера
(продаются
отдельно)
Вход A/V
IN* (Front)
(AUX 1)
Усилитель
(продается
отдельно)
Сабвуфер
(продается
отдельно)
Выход SUBOUT (МОNО)
AUX 2
AUX 3
Выход
FRONT L/R
REAR L/R
Усилитель
(продается
отдельно)
Выход
заднего
монитора
REAR
MONITOROUT
AUX 3 и
BUS
Камера заднего
вида (продается
отдельно)
ТВ-тюнер
ХT-V70**
(продается
отдельно)
Динамик
(продается
отдельно)
Задний монитор
(продается
отдельно)
* Подключайте с помощью прилагаемого соединительного кабеля 2. (Для подсоединения аудиоаппаратуры
пользуйтесь адаптером 3)
** Только для России и Украины
Подсоединение камеры заднего вида
2
Подсоединение аудиоплеера
3
2
Примечания
• Перед тем как подсоединить усилитель, обязательно подсоедините провод заземления.
• В случае если вы подсоединяете опционный усилитель мощности и не пользуетесь встроенным усилителем,
звуковой сигнал подтверждения будет отключен.
5
Информация по соединениям
Подробную информацию смотрите в разделе “1 Подсоединение систем автомобиля” (на
следующей странице).
Соединение проводов
Примечания
• Выполняйте подсоединение провода
электропитания только после того,
как были подсоединены все
остальные провода.
• Если провод переключения
стояночного тормоза слишком
тонкий, подсоединяйте провод
датчика стояночного тормоза к
проводу переключения стояночного
тормоза напрямую, без
использования обжимного
соединителя.
Соединяйте все провода с помощью обжимных
соединителей. Комбинация для каждого из проводов
указана в таблице внизу. Также обращайтесь к разделу “1
Подсоединение систем автомобиля” (на следующей
странице).
На основном
устройстве
На автомобиле
Фиолетовый/белый Провод электропитания лампы заднего хода
Светло-зеленый
Провод переключения стояночного тормоза
Использование обжимных соединителей
Провод переключения стояночного тормоза
Обжимной
соединитель 7
Провод датчика
стояночного тормоза
(Светло-зеленый)
Подсоединение провода датчика стояночного
тормоза
Расположение провода переключения стояночного тормоза
зависит от модели вашего автомобиля. Ознакомьтесь с
приведенными внизу рисунками подсоединения системы и
обратитесь за дальнейшей подробной информацией к
продавцу вашего автомобиля или ближайшему
распространителю продукции корпорации Sony.
Ножной стояночный
тормоз
Провод переключения
Ручной стояночный
тормоз
стояночного тормоза
Провод
переключения
стояночного
тормоза
Провод для более эффективного использования
камеры заднего вида
Фиолетовый/белый провод (для подсоединения к
проводу электропитания лампы заднего хода)
Если вы подсоедините фиолетовый/белый провод к проводу
электропитания лампы заднего хода, изображение с камеры
заднего вида будет автоматически отображаться на экране
каждый раз, когда зажигается лампа заднего хода. Вы
сможете корректировать расположение автомобиля при
парковке по изображению с камеры заднего вида во время
подачи машины назад.
6
1 Подсоединение систем автомобиля
Ознакомьтесь также с документацией, прилагаемой к другим компонентам системы.
Также смотрите: “Информация по соединениям” на стр. 6.
• Приведенные здесь компоненты, за исключением прилагаемых аксессуаров, не входят в
комплект поставки. При подсоединении таких компонентов обязательно ознакомьтесь с
прилагаемой к ним документацией.
С вопросами по техническим характеристикам и за другой информацией по компонентам, не
входящим в комплект поставки, обращайтесь к продавцу.
Предупреждение несчастных случаев в результате короткого замыкания
Во избежание несчастных случаев в результате короткого замыкания, подсоединяйте провода
электропитания (красный и желтый) только после того, как было завершено выполнение других
подсоединений проводки, и только тогда, когда ключ зажигания повернут в положение OFF
(ВЫКЛ). В противном случае, случайное короткое замыкание может стать причиной поражения
электрическим током или серьезных повреждений.
Если перегорел предохранитель, перед тем как заменить предохранитель, проверьте проводку
и установите причину возникшей проблемы. При замене предохранителя, пользуйтесь только
предохранителем одинакового номинала (в амперах). Использование других предохранителей или
установка проволочной перемычки между контактами чрезвычайно опасны и могут привести к
серьезным повреждениям.
Обязательно выполните подсоединения всех следующих контактов.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током, повреждения
аппаратуры или сбоев в работе.
• Подсоедините фиолетовый/белый провод к проводу лампы заднего хода автомобиля.
• Подсоедините оранжевый/белый провод к проводу осветительных приборов автомобиля.
• Подсоедините светло-зеленый провод к проводу переключения стояночного тормоза
автомобиля.
• Подсоедините желтый провод к проводу электропитания от аккумуляторной батареи
автомобиля.
• Подсоедините красный провод к проводу питания дополнительных электронных устройств
автомобиля.
• Подсоедините черный провод к металлической детали кузова автомобиля (“массе”).
* Не путайте желтый и красный провода, поскольку это может привести к утрате
содержащихся в памяти данных.
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током, повреждения
аппаратуры или сбоев в работе.
• Для предотвращения случайного нежелательного контакта, изолируйте незадействованные
соединительные контакты изоляционной лентой.
• Прокладывайте кабель антенны FM/AM, кабель шины BUS, RCA-ответвители и провода
электропитания как можно дальше друг от друга, чтобы предотвратить шум и помехи в
результате интерференции.
• При отсоединении кабеля шины BUS или других кабелей всегда беритесь за соединительные
разъемы и никогда не тяните за кабель. Несоблюдение этого правила может привести к
повреждению и разрыву кабеля.
Примечания по проводам управления и электропитания
• При включении тюнера, на провод управления электроприводом антенны (синий) подается
постоянный ток напряжением + 12 В.
• Если в вашем автомобиле имеется встроенная антенна FM / AM на заднем или боковом стекле,
подсоедините провод управления электроприводом антенны (синий) или провод питания
дополнительных электронных устройств автомобиля (красный) к контакту питания имеющегося
усилителя антенны. За более подробной информацией обращайтесь к продавцу.
• Антенна с электроприводом, не имеющая релейного блока, с данным устройством
использоваться не может.
7
Подсоединение для сохранения памяти
При подсоединении желтого провода электропитания, питание на цепь памяти будет подаваться
постоянно, даже когда ключ зажигания повернут в положение OFF (ВЫКЛ).
Примечания по подсоединению динамиков
• Перед тем как выполнять подсоединения динамиков, выключите устройство.
• Во избежание повреждения динамиков, используйте динамики с сопротивлением от 4 до 8 Ом
и соответствующей мощностью.
• Не подсоединяйте контакты динамиков к кузову автомобиля и не соединяйте контакты правых
динамиков с контактами левых динамиков.
• Не соединяйте провод заземления данного устройства с негативным E контактом динамика.
• Не пытайтесь подсоединять динамики параллельно.
• Подсоединяйте только пассивные динамики. Подсоединение активных динамиков (имеющих
встроенные усилители) к контактам динамиков может повредить устройство.
• В целях предупреждения сбоев в работе, не пользуйтесь встроенной проводкой динамиков в
вашем автомобиле, если в устройстве для правого и левого динамиков используется общий
провод негативного E контакта.
• Не замыкайте провода выхода динамиков на устройстве между собой.
8
Подсоединение без опционного блока ТВ-тюнера
* Замечание к подсоединению антенны
Если антенна в вашем автомобиле относится к типу ISO (Международная организация по
стандартизации), используйте для ее подсоединения входящий в комплект адаптер qd. Вначале
подсоедините антенну к входящему в комплект адаптеру qd, затем подсоедините к гнезду антенны
на основном блоке.
RCA-разветвление
(продается отдельно)
Активный сабвуфер
(продается отдельно)
SUB OUT (MONO)
RCA-разветвление
(продается отдельно)
Задние динамики
(продаются
отдельно)
В данном случае этот разъем
не используется.
К камере заднего
вида или
видеокамере
(продаются
AUX 3
отдельно)
Цифровой выход
RC-104 (продается
отдельно)
Комплект адаптеру qd
REAR L/R
Усилители
(продаются RCA-разветвление
отдельно) (продается отдельно)
Передние
динамики
(продаются
отдельно)
FRONT L/R
От автомобильной антенны*
К игровой
приставке и т.д.
К заднему
монитору и т.д.
AUX 2
REAR MONITOR OUT
Провода
электропитания
1 (для
основного
устройства)
Светло-зеленый (2,5 м)
Провод переключения
стояночного тормоза
автомобиля
Макс. сила тока электропитания 0,3 A
A AMP REM
К разъему питания +12 В провода
боковой лампы автомобиля
Синий/белый
Защитное устройство
Фиолетовый/Белый (5 м)
1 3 5 7
C от коннектора динамиков автомобиля
2 4 6 8
C от коннектора динамиков автомобиля
1 Фиолетовый
2
+ Динамик, Задний, Правый
3 Серый
+ Динамик, Передний, Правый
– Динамик, Задний, Правый
4
– Динамик, Передний, Правый
5 Белый
+ Динамик, Передний, Левый
6
– Динамик, Передний, Левый
7 Зеленый + Динамик, Задний, Левый
8
– Динамик, Задний, Левый
Провода позиций с отрицательной
полярностью 2, 4, 6 и 8 имеют полосы.
D от коннектора питания автомобиля
4 Желтый непрерывное электропитание
5 Синий
управление автоматической
антенны
6 Оранж- переключаемое
электропитание
евый/
Белый осветительных приборов
автомобиля
7 Красный переключаемое
электропитание
8 Черный "земля"
Позиции 1, 2 и 3 не имеют контактов.
За подробной информацией обращайтесь к
"Схеме подсоединения проводов питания"
на следующей странице.
5 7
D от коннектора питания автомобиля
4 6 8
A К разъему AMP REMOTE IN дополнительного усилителя мощности
Это соединение предназначено только для усилителей. Подсоединение другой
аппаратуры и систем может привести к повреждению устройства.
Предохранитель
(10 A)
Осторожно
Если ваш автомобиль оснащен антенной с электроприводом, не имеющей релейного блока,
подсоединение данного устройства с помощью прилагаемых проводов электропитания 1
может привести к повреждению антенны.
9
Схема подсоединения проводов питания
Устройство коннектора питания для дополнительных устройств может отличаться в зависимости
от автомобиля. Проверьте схему коннектора для дополнительных устройств в вашем автомобиле,
чтобы убедиться в том, что соединения правильно совпадают. Существует три основных типа
(показаны на иллюстрации внизу). Вам может понадобиться поменять местами позиции красного и
желтого проводов в соединительном кабеле электропитания автомобильного стерео.
После того, как вы убедитесь в правильности соединений и при необходимости поменяете местами
провода, подсоедините устройство к электропитанию автомобиля. Если у вас возникнут какиелибо вопросы или проблемы при подсоединении устройства, которые вы не можете решить с
помощью данного руководства, пожалуйста, обращайтесь за помощью к продавцу вашего
автомобиля.
A
Красный
Красный
Желтый
Желтый
Коннектор питания для дополнительных устройств
4 Красный непрерывное электропитание
7 Желтый переключаемое электропитание
B
Красный
Красный
Желтый
Желтый
4 Желтый переключаемое электропитание
C
Красный
Красный
Желтый
Желтый
автомобиль, в котором нет позиции АСС
7 Красный непрерывное электропитание
Подсоединение с опционным блоком ТВ-тюнера (Только для
России и Украины)
Пленочная антенна
Провод антенны
Блок
усилителя
тюнера
На
металлическую
деталь кузова
автомобиля
К контакту питания +12 B, на который подается
напряжение, когда ключ зажигания
переключается в позицию ACC (аксессуары).
Сначала обязательно подсоедините черный
провод заземления.
Блок ТВтюнера ХT-V70*
(продается
отдельно)
AUX 3
К камере заднего вида или
видео (продаются
отдельно)
10
* Только для
России и
Украины
2 Установка основного устройства
Угол установки
Установка устройства допускается
под углом не более 30 градусов от
горизонтального положения. При
превышении допустимого угла
отклонения, выдвижение или
втягивание монитора может быть
нарушено.
Примечание
Не допускайте соприкосновения
устройств и соединительных кабелей.
После того как все подсоединения были выполнены,
установите основное устройство в приборную панель.
Перед установкой
Конструкция данного устройства полностью соответствует требованиям
безопасности, однако неправильная установка может стать причиной
несчастных случаев. Перед установкой обязательно проверьте следующие
позиции.
Встраивайте основное устройство в приборную панель, а блок усилителя
устанавливайте под передним пассажирским сидением или другом
похожем месте.
• Если монитор в открытом положении находится вблизи от
вентиляционного гнезда кондиционера, это гнездо требуется закрыть.
• Устанавливайте устройство таким образом, чтобы открытый монитор
не блокировал доступ к выключателю аварийной сигнализации или
другим важным элементам управления.
• Не устанавливайте устройство (монитор) в местах, где они могут
подвергаться воздействию чрезмерно низких или высоких температур.
(В противном случае это может вызвать деформацию устройства или
повреждение ЖКД.) Следует избегать воздействия прямого солнечного
света, так как оно также может стать причиной чрезмерного повышения
температуры.
Выбор места установки
ключ зажигания в позицию OFF (ВЫКЛ) или
1 Поверните
выньте его.
устройства в местах, где вы планируете их
2 Поместите
установить, чтобы проверить длину кабелей и условия
установки монитора.
Меры предосторожности при выполнении процедур установки
• Выполняйте установку внимательно, соблюдая остороожность. Падение
устройство или другие сильные удары, а также приложение излишней
силы могут деформировать корпус или раму, что приведет к ошибкам в
работе механизма выдвижения монитора или другим неисправностям.
T
T N
N T/N T
N
T/N T/N
• Для обеспечения правильного открытия и закрытия монитора необходим
просвет минимум в 170 мм между ближайшей позицией рычага
переключения передач и монтажной поверхностью устройства.
Рычаг переключения
передач
Минимум 170 мм
от монтажной
поверхности
• В некоторых случаях рычаг переключения передач может касаться
монитора при перемещении в определенную позицию. Убедитесь в том,
что монтаж устройства не мешает управлению автомобилем.
• При установке данного устройства в конфигурации, сочетающей другую
автомобильную аудиоаппаратуру (размер одного штатного слота
формата DIN), устанавливайте основное устройство наверху.
11
Процедура установки
Пример монтажа
Перед установкой устройства обязательно закройте монитор
устройства. При установке с открытым монитором
применение излишней силы может привести к
повреждениям и сбоям в работе.
182
mm
1
53 m
m
8
2
Захваты
Приборная панель
3
Противопожарная
перегородка
8
9
0
qs
12
Автомобили производства Тойота (на рисунке: пример
для автомобиля производства Тойота)
Выровняйте скобы установленной на заводе аудиосистемы с
отверстиями, обозначенными “Т”, по бокам основного
устройства и, пользуясь прилагаемыми винтами,
зафиксируйте скобы. Для автомобилей производства Тойота
используйте прилагаемые винты 5.
5
XAV-A1
XAV-C1
Скоба
установленной
на заводе
аудиосистемы
Примечания
• Не нажимайте кнопки передней
панели устройства во время
установки и не прилагайте излишней
силы.
• Не помещайте никаких объектов на
устройство.
• Если выступающие части
прилагаемого в комплекте поставки
монтажного кожуха касаются
устройства из-за его формы, что
затрудняет присоединение,
соскоблите наплывы.
Винты скобы
установленной на
заводе
аудиосистемы
Автомобили производства Ниссан
Выровняйте скобы установленной на заводе аудиосистемы с
отверстиями, обозначенными “N”, по бокам основного
устройства и, пользуясь прилагаемыми винтами с
плоскоконической головкой 5, зафиксируйте скобы.
5
XAV-A1
XAV-C1
Скоба
установленной
на заводе
аудиосистемы
Винты скобы
установленной на
заводе
аудиосистемы
* Для установки устройства пользуйтесь только
прилагаемыми винтами с плоскоконической головкой 5.
Если вы пользуетесь другими винтами, убедитесь в том,
что они удовлетворяют указанным ниже требованиям.
Использование винтов, длиннее указанных, может
привести к внутренним повреждениям устройства.
5 мм
6 мм
Использование винтов непосредственно на устройстве без
скоб установленной на автомобиле аудиосистемы также
может привести к повреждению устройства.
13
3 После выполнения установки и подсоединений
1 Запустите двигатель автомобиля.
правильность работы стоп2 Проверьте
сигналов, других огней освещения, клаксона,
поворотных огней и других электрических
элементов.
Примечание
Во избежание повреждений, не
следует пользоваться иглой или
нажимать на кнопку слишком сильно.
помощью механического карандаша или
3 Сдругого
предмета нажмите кнопку Reset
(Сброс) на устройстве.
Кнопка Reset (Сброс)
После нажатия кнопки Reset (Сброс), система приходит
в рабочее состояние.
14
Sony Corporation
Printed in Japan
2RR6P12A22802D
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement