Français
Speaker System
SS-S3/SS-S9
4-235-868-11(1)
Español
Precauciones
Försiktighetsåtgärder
Precauções
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
• Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettezle à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du
téléviseur.
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves
parecerán perderse y la posición de los instrumentos no
será nítida.
• Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
aleje los altavoces del TV.
• Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas
anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
• När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om,
resulterar det i basförlust och i felaktig placering av
instrumentala toner i musiken.
• Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen
stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30
minuter.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan
du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
• Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não
danificar as colunas.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos
graves parecem não existir e a posição dos instrumentos
torna-se pouco perceptível.
• Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir,
desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor
persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
Especificaciones
Tekniska data
Características técnicas
Altavoces
Högtalare
Colunas
SS-S3/SS-S9
SS-S3/SS-S9
Haut-parleurs
Precautions
Sistema de altavoces
SS-S3/SS-S9
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes
obscure.
• If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the
TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If the color irregularity on a TV screen persists, place the
speakers farther away from the TV set.
Português
Précautions
Spécifications
English
Svenska
Système de haut-parleurs
3 canaux, 3 haut-parleurs, type bassreflex, blindage magnétique
Haut-parleurs
3 vías, 3 unidades, tipo reflector de
graves, magnéticamente apantallado
Unidades de altavoz
Högtalarsystem
SS-S3/SS-S9
3-vägs basreflexhögtalare med 3
element och magnetisk avskärmning
Högtalarelement
15 cm, kontyp
Subwoofer:
15 cm, tipo cone
15 cm, type en cône
Altavoz de subgraves:
15 cm, tipo cónico
Lågbaselement:
15 cm, kontyp
Tweeter:
2,8 cm, tipo cúpula
Extrême grave:
15 cm, type en cône
Altavoz de agudos:
2,8 cm, tipo cúpula
Diskantelement:
2,8 cm, kupoltyp
Impedância nominal
6 ohms
Aigu:
2,8 cm, type dôme
Impedancia nominal
6 ohmios
Nominell impedans
6 ohm
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 235 × 470 × 265 mm
Impédance nominale
6 ohms
Approx. 235 × 470 × 265 mm
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 235 × 470 × 265 mm
Yttermått (b/h/d)
Ca 235 × 470 × 265 mm
Peso
Aprox. 7,3 kg por coluna
Dimensions (l/h/p)
Peso
Aprox. 7,3 kg netos por altavoz
Vikt
Ca 7,3 kg netto per högtalare
Masse
Approx. 7,3 kg nets par
haut-parleur
Grave:
Deutsch
3-way, 3-unit, bass-reflex type,
magnetically shielded type
Sicherheitsmaßnahmen
15 cm , cone type
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu
vermeiden.
• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der
Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
• Wenn auf dem Fernsehschirm ständig
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem
Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher
weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Speaker units
Subwoofer:
15 cm , cone type
Tweeter:
2.8 cm, dome type
Rated impedance
6 ohms
Dimensions (w/h/d)
Approx. 235 × 470 × 265 mm
Mass
Approx. 7.3 kg net per
speaker
Technische Daten
Precauzioni
• Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
• Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
• Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten
weer aanzetten.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af
zetten.
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
• Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto,
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i
suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
• Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo
dopo 15 – 30 minuti.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Technische gegevens
Caratteristiche tecniche
Luidsprekers
Diffusori
SS-S3/SS-S9
Lautsprecher
SS-S3/SS-S9
Lautsprechersystem
Italiano
Voorzorgsmaatregelen
Luidsprekersysteem
3 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
Bestückung
SS-S3/SS-S9
3-luidspreker 3-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
15 cm, conustype
Ultralaag-luidspreker:
15 cm, conustype
Hogetonen-luidspreker:
2,8 cm, koepeltype
Subwoofer:
15 cm, Konus
Nominale impedantie
6 ohm
Hochtöner:
2,8 cm, Kalotte
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 235 × 470 × 265 mm
Nennimpedanz
6 Ohm
Gewicht
Ong. 7,3 kg netto per luidspreker
Abmessungen (B/H/T)
ca. 235 × 470 × 265 mm
Gewicht
ca. 7,3 kg netto pro Lautsprecher
Sistema diffusore
3 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,
tipo schermato magneticamente
Unità diffusore
Woofer:
Lagetonen-luidspreker:
15 cm, Konus
Tieftöner:
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
15 cm, tipo cone
Baselement:
SS-S3/SS-S9
Woofer:
Woofer:
15 cm, tipo cónico
Nederlands
Speaker system
3-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,
tipo blindagem magnética
Altavoz de graves:
Specifications
Speakers
Sistema de colunas
15 cm , tipo a cono
Subwoofer:
15 cm , tipo a cono
Tweeter:
2,8 cm, tipo a cupola
Impedenza nominale
6 ohm
Dimensioni (l/a/p)
Circa 235 × 470 × 265 mm
Peso
Circa 7,3 kg netto per diffusore
Suomi
Ελληνικά
Speaker System
SS-S3/SS-S9
Polski
Środki ostrożności
• Aby uniknąć uszkodzenia systemu głośnikowego, przed
wykonaniem podłączeń wyłączyć wzmacniacz.
• Nieprawidłowo wykonane podłączenie +/
spowoduje
złudzenie zanikania tonów niskich oraz niewyraźne
nastawienie dźwięków instrumentalnych.
• Jeżeli zjawisko nierównomiernego rozłożenia barw na
ekranie odbiornika TV nie ustąpi, wyłączyć odbiornik TV i
po upływie 15 do 30 minut ponownie włączyć.
Jeżeli i ta operacja nie pomoże, zwiększyć odległość
pomiędzy głośnikami i odbiornikiem TV.
Dane techniczne
Pyccкий
Čeština
Προφυλάξεις
Varotoimet
Bezpečnostní upozornění
Меры предосторожности
• Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον ενισχυτή για
να αποφύγετε τυχν ζηµιά των ηχείων.
• Εάν η πολικτητα (+/–) της σύνδεσης είναι
λανθασµένη, τα µπάσα δεν ακούγονται και η θέση
των οργάνων γίνεται ασαφής.
• Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, απενεργοποιήστε την
τηλεραση, και ενεργοποιήστε την και πάλι µετά απ
15 έως 30 λεπτά.
Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, τοποθετήστε τα ηχεία
µακρύτερα απ την τηλεραση.
• Katkaise vahvistimesta virta ennen liittämistä, jotta
kaiuttimet eivät vahingoitu.
• Jos +/– -johtimet on liitetty väärin, matalat äänet kuuluvat
vaimeina, ja soitinäänien paikkaa äänikentässä on vaikea
hahmottaa.
• Jos television kuvan värit vääristyvät, katkaise televisiosta
virta ja kytke se takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua.
Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä
kaiuttimet kauemmas televisiosta.
• Než začnete se zapojováním, vypněte zesilovač, abyste
předešli poškození reproduktorů.
• Jestliže není správné zapojení +/
, nebudou slyšet basy a
posluchač bude mít dojem, že jsou nástroje nezvykle
rozmístěné.
• Jestliže budou barvy na televizoru zkreslené, vypněte
televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minutách.
Jestliže budou barvy na televizoru stále zkreslené,
umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
• Перед соединением системы отключить усилитель во
избежание повреждения системы.
• В случае неправильного выполнения плюсовых и
минусовых соединений низкочастотные звуки могут
пропадать, и из-за этого пространственное
расположение инструментов не распознается ясно.
• Если на экране телевизора появляется
долговременное искажение цвета, выключите
телевизор на 15 – 30 минут.
Если на экране телевизора появляется
долговременное искажение цвета, отодвиньте
громкоговорители подальше от телевизора.
Tekniset tiedot
Technické údaje
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Kaiuttimet
Reproduktory
SS-S3/SS-S9
Kaiutinjärjestelmä
Ηχεία
SS-S3/SS-S9
Σύστηµα ηχείων
3 δρµων, 3 µεγαφώνων, τύπου
αντανάκλασης µπάσων,
µαγνητικά θωρακισµένο
SS-S3/SS-S9
3-tierakenne, 3-elementtiä,
bassorefleksikotelo, magneettisesti
suojattu
Kaiutinelementit
Bassoelementti:
Läpimitta 15 cm
Μονάδες ηχείων
Apubassokaiutin:
Läpimitta 15 cm
Woofer:
15 cm, κωνικ
Diskanttielementti:
Kalottityyppinen 2,8 cm
Υπογούφερ:
15 cm, κωνικ
Nimellisimpedanssi
6 ohmia
Tweeter:
2,8 cm, θολωτ
Mitat (l/k/s)
Noin 235 × 470 × 265 mm
Paino
Noin 7,3 kg kukin kaiutin, netto
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
Tехнические данные
Systém reproduktorů
3-pásmový, 3-dílný, typ bass-reflex,
magnetické stínění
Reproduktory
Акустические системы
Woofer:
15 cm, kuželový
Subwoofer:
15 cm, kuželový
Tweeter:
2,8 cm, kupolovitý
Jmenovitá impedance
6 ohmů
głośnik subniskotonowy (subwoofer):
15 cm, typ stożkowy
głośnik wysokotonowy (tweeter):
2,8 cm, typ kopułkowy
Impedancja znamionowa
6 ohmów
Wymiary (szer./wys./gł.)
Około 235 × 470 × 265
mm
Waga
Około 7,3 kg netto/głośnik
Низкочастотный:
15 см, конического типа
Přibl. 235 × 470 × 265 mm
Hmotnost
Přibl. 7,3 kg netto pro
reproduktor
Высокочастотный:
2,8 см, кyпольного типa
6 ohm
∆ιαστάσεις (π/υ/β)
Περίπου 235 × 470 × 265 mm
Габариты (ш/в/г)
Καθαρ βάρος
Περίπου 7,3 kg ανά ηχείο
Magyar
прибл.7,3 кг
Tedbirler
Forholdsregler
• Sluk for forstærkeren før tilslutning for at undgå
beskadigelse af højttalersystemet.
• Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, virker det, som om
bassen mangler, og instrumenternes placering bliver
uklar.
• Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du
slukke for TV’et og tænde for det igen efter 15 – 30
minutter.
Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du
flytte højttalerne længere væk fra TV’et.
• A hangsugárzó rendszer védelme érdekében a
csatlakoztatás előtt kapcsolja le az erősítőt.
• Ha a +/– csatlakozás nem megfelelő, a mély hangok
valószínűleg hiányozni fognak és a műszerek kijelzése
zavaros lesz.
• Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, kapcsolja ki a TV készüléket, majd 15 30 perc
után kapcsolja be újra.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, helyezze a hangsugárzókat a TV készüléktől
távolabbra.
Hoparlörler
SS-S3/SS-S9
SS-S3/SS-S9
Hangsugárzó rendszer
Højttalere
Højttalersystem
3-utas, 3 részből álló, mélyreflex
típusú, mágnesesen leárnyékolt.
Hangsugárzó egységek
SS-S3/SS-S9
3-vejs, 3 enheder, basreflekstype,
magnetbeskyttet
Højttalerenheder
Woofer:
Cone på 15 cm
Subwoofer:
Cone på 15 cm
Tweeter:
Kegletype 2,8 cm
Impedans
6 ohm
Mål
Ca. 235 × 470 × 265 mm
Vægt
Ca. 7,3 kg netto pr.
højttaler
• Bağlamadan önce hoparlör sisteminin zarar görmemesi
için amplifikatörü kapatınız.
• +/– bağlantısı doğru değil ise, bas tonları kaybolmaya yüz
tutar ve enstrümanlar anlaşılmaz hale gelir.
• TV ekranındaki renklerin düzensizliği devam ederse, TV
cihazını bir kez kapatınız, ardından 15 – 30 dakika sonra
açınız.
TV ekranındaki renklerin düzensizliği devam ederse,
hoparlörleri TV cihazından oldukça uzağa yerleştiriniz.
Özellikler
Műszaki adatok
Hangsugárzók
Specifikationer
прибл. 235 × 470 × 265 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
Dansk
Głośniki
głośnik niskotonowy (woofer):
15 cm, typ stożkowy
Громкоговорители
Rozměry (š/v/h)
Óvintézkedések
3-drożny, 3-elementowy głośnik
typu bass-reflex, ekranowany
magnetycznie
3-кaнaльнaя, 3-компонeнтнaя,
фaзоинвepтоpного,
мaгнитозaщищeнного типa
Низкочастотный громкоговоритель:
15 см, конического типа
Türkçe
System głośnikowy
SS-S3/SS-S9
Номинальное сопротивление
6 Ом
Głośniki
SS-S3/SS-S9
Громкоговорители
Mélyhangszóró:
15 cm, kúp alakú
Mélysugárzó:
15 cm, kúp alakú
Magashangsugárzó:
2,8 cm, kupola alakú
Névleges impedancia
6 ohm
Méretek (szé/ma/mé)
Kb. 235 × 470 × 265 mm
Tömeg
Kb. 7,3 kg netto
hangsugárzóként
Hoparlör sistemi
3 kanallı, 3-birim, bas-refleks tip,
manyetik korumalı tip
Hoparlör üniteleri
Woofer:
15 cm huni tipi
Küçük Bas Hoparlör:
15 cm huni tipi
Tweeter:
2,8 cm kubbe tipi
Dereceli empedans
6 ohm
Boyutları (e/y/b)
Yaklaşık 235 × 470 × 265 mm
Ağırlık
Hoparlör başına yaklaşık 7,3 kg net
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising