Sony SRS-BTS50 Quick start guide

Sony SRS-BTS50 Quick start guide
4-466-339-21(1)
Personal Audio
System
Quick Start Guide
GB
Pairing with 2nd and more BLUETOOTH
devices (Manual pairing)
Making a call/Receiving a call
Passer un appel/Recevoir un appel
Profile: HSP, HFP
Profil : HSP, HFP
1 Turn on the unit.
Press and hold the PAIRING button for about 2 seconds
2 until
the (BLUETOOTH) indicator (blue) starts flashing
Clignote rapidement
(bleu)
Microphone
les étapes 2 et 3 de la section « Pairage avec
3 Exécutez
le périphérique BLUETOOTH la première fois (pairage
ES
Schnellstartanleitung
DE
Introductiehandleiding
NL
Guida rapida
IT
To terminate a call, press the
Press the
steps 2 and 3 of “Pairing with the BLUETOOTH
3 Perform
device for the first time (Auto pairing).”
indicator (blue) flash.
the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH
3 Make
device.
The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
ˎˎ The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
ˎˎ Android is a trademark of Google Inc.
ˎˎ Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Manuels fournis
1
Reference Guide
Provides you with precautions and product specifications.
Help Guide
Read the Help Guide on your computer or smartphone, when you
want to know how to use the unit in greater detail. The Help Guide
also contains a troubleshooting guide which provides you with
remedies for the problems you might encounter.
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling shortrange wireless communication between various devices, such
as mobile phones and IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by touching the relevant
symbol or designated location on NFC compatible devices.
la connexion BLUETOOTH sur le périphérique
3 Vérifiez
BLUETOOTH.
NFC
Ce guide fournit des instructions sur la procédure de connexion de
l’appareil aux périphériques BLUETOOTH et décrit les fonctions de
base.
NFC (Near Field Communication) est une technologie permettant
d’établir une communication sans fil à courte portée entre divers
périphériques, tels que des téléphones portables et des étiquettes
électroniques. Grâce à la fonction NFC, la communication de
données peut être réalisée facilement en touchant simplement le
symbole pertinent ou l’emplacement désigné sur les périphériques
compatibles avec NFC.
1
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-bts50/zz/
Code en deux dimensions :
2 Download and install the app “NFC Easy Connect.”
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-bts50/zz/
Note
Two-dimensional code:
ˎˎ
Allumé
(orange)
Make sure that the application screen is displayed.
DC IN
Keep touching the unit with the smartphone until the smartphone reacts.
Remarque
ˎˎ
Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays
et/ou dans certaines régions.
l’application « Connexion NFC facile » sur le
3 Démarrez
smartphone.
DC IN
Complete the connection by following the instructions on the screen.
When the (BLUETOOTH) indicator (blue) stops flashing and remains
lit, the unit is connected with the device.
To disconnect the unit, touch it with the smartphone again.
Charging starts when the unit is connected to an AC outlet via the
AC adaptor, and the CHARGE indicator (orange) lights up. Charging is
completed in about 3 hours and the indicator goes off.
Pairing and connecting with the BLUETOOTH device
Hint
If you cannot connect the unit, try the following.
ˎˎ Start the app on the smartphone, and move the smartphone slowly over
the N mark of the unit.
ˎˎ If the smartphone is in a case, remove it from the case.
Select your case from the 4 pairing types, below.
Pairing with the BLUETOOTH device for
the first time (Auto pairing)
1
Slide and hold the POWER/HOLD switch to POWER ON/
OFF until the power indicator lights up in green to turn on
this unit.
Fast flashing (blue)
When the list of detected devices appears on the display of the
BLUETOOTH device, select “SONY:SRS-BTS50.”
If passkey input is required on the display of a BLUETOOTH device,
input “0000.”
the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH
3 Make
device.
When the unit is connected with the BLUETOOTH device, the
(BLUETOOTH) indicator (blue) stops flashing and lights up.
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD en position
POWER ON/OFF et maintenez-le ainsi jusqu’à ce que
le témoin d’alimentation vert s’allume afin de mettre
l’appareil sous tension.
Allumé
(vert)
Clignote rapidement
(bleu)
Operate the unit after making BLUETOOTH connection with your BLUETOOTH
device.
Profile: A2DP, AVRCP
Start playback on the BLUETOOTH device, and adjust the volume.
VOL −
The VOL + button has
a tactile dot.
Muestra las precauciones y las características técnicas del producto.
Guía de Ayuda
Lea la Guía de Ayuda del ordenador o el teléfono inteligente si
necesita saber más detalles acerca de cómo usar la unidad. La Guía
de Ayuda también contiene una guía de solución de problemas,
que le ofrece soluciones para los problemas más habituales.
URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-bts50/zz/
Código bidimensional:
Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique
2 BLUETHOOTH
pour détecter l’appareil.
Lorsque la liste de périphériques détectés apparaît sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH, sélectionnez « SONY:SRS-BTS50 ».
Si un code est demandé sur l’écran d’un périphérique BLUETOOTH,
saisissez « 0000 ».
Vérifiez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique
3 BLUETOOTH.
Lorsque l’appareil est connecté avec le périphérique BLUETOOTH, le
témoin (BLUETOOTH) (bleu) cesse de clignoter et reste allumé.
Pairage avec un 2e périphérique
BLUETOOTH ou davantage (pairage
manuel)
1 Mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur le bouton PAIRING et maintenez-le enfoncé
2 pendant
2 secondes environ jusqu’à ce que le témoin
(BLUETOOTH)
(bleu) commence à clignoter rapidement.
1
NFC (Near Field Communication) es una tecnología que hace
posible la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos como, por ejemplo, los teléfonos móviles y las etiquetas
de circuito integrado (IC tags). La función NFC permite establecer la
comunicación con solo tocar el símbolo pertinente o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con NFC.
Active la función NFC del teléfono inteligente.
Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el teléfono inteligente.
Si el SO de su teléfono inteligente es Android 2.3.3 o posterior, e inferior
a Android 4.1: continúe en el paso 2.
ˎˎ Si el SO de su teléfono inteligente es Android 4.1 o posterior: continúe en
el paso 4.
ˎˎ
2 Descargue e instale la aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita de Android que se
puede descargar desde Google Play.
Para descargarla, busque “Conexión fácil NFC” o acceda utilizando el
siguiente código bidimensional. La descarga de la aplicación puede
conllevar el pago de una tarifa.
Por el código bidimensional:
Use una aplicación de lectura de códigos
bidimensionales.
Carga de la unidad
Nota
Esta unidad tiene una batería recargable de iones de litio integrada.
Antes de usar la unidad, cargue la batería mediante el adaptador de CA
suministrado.
Adaptador de CA
(suministrado)
Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países y/o
regiones.
la aplicación “Conexión fácil NFC” en el teléfono
3 Inicie
inteligente.
Asegúrese de que se muestra la pantalla de la aplicación.
Encendido
(naranja)
DC IN
4 Toque esta unidad con el teléfono inteligente.
Desbloquee en primer lugar la pantalla del teléfono inteligente.
Toque con el teléfono inteligente la parte de esta unidad marcada
con una N.
Siga tocando la unidad con el teléfono inteligente hasta que éste
reaccione.
Maintenez le contact entre l’appareil et le smartphone jusqu’à ce que le
smartphone réagisse.
La carga da comienzo en cuanto se conecta la unidad a la toma de
CA a través del adaptador de CA y se enciende el indicador CHARGE
(naranja). La carga finaliza en unas 3 horas y el indicador se apaga.
Emparejamiento y conexión con el dispositivo
BLUETOOTH
Seleccione uno de los 4 tipos de emparejamiento siguientes.
Pour finaliser la connexion, suivez les instructions affichées à l’écran.
Lorsque le témoin (BLUETOOTH) (bleu) cesse de clignoter et reste
allumé, l’appareil est connecté au périphérique.
Pour déconnecter l’appareil, touchez-le de nouveau avec le
smartphone.
Astuce
Si vous ne parvenez pas à connecter l’appareil, essayez ce qui suit.
ˎˎ Démarrez l’application sur le smartphone et déplacez lentement le
smartphone sur le repère N de l’appareil.
ˎˎ Si le smartphone se trouve dans un étui, sortez-le de l’étui.
Écoute et appel
Utilisez l’appareil après avoir établi la connexion BLUETOOTH avec votre
périphérique BLUETOOTH.
Listening to music
VOL +
the pairing procedure on the BLUETOOTH device
2 Perform
to detect this unit.
1
Listening and Calling
Set the volume at an appropriate level on the device connected, and
adjust the volume with the VOL +/– buttons on the unit.
Lit
(green)
Pairage avec le périphérique BLUETOOTH
la première fois (pairage automatique)
Conéctate con un solo toque con un
teléfono inteligente
Guía de referencia
Déverrouillez préalablement l’écran du smartphone.
Placez le smartphone sur la partie marquée d’un N sur l’appareil.
Sélectionnez l’un des 4 types de pairage suivants.
Lit (orange)
la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo
3 Efectúe
BLUETOOTH.
NFC
Vérifiez que l’écran de l’application est affiché.
Pairage et connexion avec le périphérique
BLUETOOTH
AC adaptor (supplied)
(azul) parpadee.
ˎˎ
4
Le chargement démarre lorsque l’appareil est connecté à une prise
secteur via l’adaptateur secteur et le témoin de CHARGE (orange)
s’allume. Le chargement dure environ 3 heures et le témoin s’éteint.
Proporciona instrucciones para conectar la unidad con dispositivos
BLUETOOTH y para realizar las operaciones básicas.
Mettez l’appareil en contact avec le smartphone.
Unlock the screen of the smartphone beforehand.
Touch the smartphone on the N marked part of this unit.
1 Encienda la unidad.
el indicador (BLUETOOTH) (azul) se apaga, pulse el
2 Sibotón
INPUT una vez para que el indicador (BLUETOOTH)
Guía de inicio rápido (este documento)
et installez l’application « Connexion NFC
2 Téléchargez
facile ».
Avec le code en deux dimensions :
Utilisez une application de lecture de code en deux
dimensions.
Adaptateur secteur (fourni)
3 Start the app “NFC Easy Connect” on the smartphone.
4 Touch this unit with the smartphone.
This unit has a built-in lithium-ion rechargeable battery. Charge the battery
by using the AC adaptor supplied before you use the unit.
Manuales suministrados
« Connexion NFC facile » est une application Android gratuite que
vous pouvez télécharger sur Google Play.
Téléchargez l’application en recherchant « Connexion NFC facile »
ou accédez-y à l’aide du code en deux dimensions suivant. Le
téléchargement de l’application peut être payant.
The App may not be available in some countries and/or regions.
Conexión con el dispositivo emparejado
Al tocar la unidad con un teléfono inteligente, la unidad se enciende
automáticamente, se empareja con el teléfono y establece la conexión
BLUETOOTH.
Español
Si le système d’exploitation de votre smartphone est Android 2.3.3 ou
version ultérieure mais antérieure à Android 4.1: passez à l’étape 2.
ˎˎ Si le système d’exploitation de votre smartphone est Android 4.1 passez
à l’étape 4.
L’appareil est équipé d’une batterie rechargeable intégrée au lithium
ion. Pour recharger la batterie, utilisez l’adaptateur secteur avant de faire
fonctionner l’appareil.
sur l’appareil lorsqu’un appel entrant
La marque de mot BLUETOOTH® et les logos sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous
licence.
ˎˎ N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
ˎˎ Android est une marque commerciale de Google Inc.
ˎˎ Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
ˎˎ
Chargement de l’appareil
automático)”.
sur l’appareil.
Procédez de la même façon lorsqu’un appel entrant se produit quand vous
écoutez de la musique.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
smartphone.
“NFC Easy Connect” is a free Android app you can download from
Google Play.
Download the app by searching for “NFC Easy Connect” or access it
by using the following two-dimensional code. Fees may be charged
for downloading the app.
By the two-dimensional code:
Use a two-dimensional code reader app.
Appuyez sur le bouton
se produit.
Réglez la fonction NFC du smartphone en position de
marche.
URL :
If your smartphone OS is Android 2.3.3 or later, and less than Android 4.1:
proceed to step 2.
ˎˎ If your smartphone OS is Android 4.1 or later: proceed to step 4.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton
ˎˎ
Guide de démarrage rapide (ce document)
Consultez le Manuel d’aide sur votre ordinateur ou votre
smartphone lorsque vous voulez utiliser les fonctions plus avancées
de l’appareil. Le Manuel d’aide contient également un guide de
dépannage qui propose des solutions aux problèmes que vous
pouvez rencontrer.
Set the NFC function of the smartphone to on.
(bleu) clignote.
Si vous touchez l’appareil avec un smartphone, il est automatiquement
mis sous tension et effectue le pairage et la connexion BLUETOOTH.
Manuel d’aide
For details, refer to the operating instructions supplied with the
smartphone.
URL:
Charging the unit
Ce guide fournit les spécifications du produit et vous informe des
précautions à prendre pour l’utiliser.
ˎˎ
Provides you with instructions on how to connect the unit with
BLUETOOTH devices and basic operations.
1 Mettez l’appareil sous tension.
témoin (BLUETOOTH) (bleu) est éteint, appuyez
2 Siunele fois
sur le bouton INPUT pour que le témoin
Guide de référence
NFC
© 2013 Sony Corporation Printed in China
Connexion au périphérique apparié
(BLUETOOTH)
a cabo los pasos 2 y 3 de “Emparejamiento con el
3 Lleve
dispositivo BLUETOOTH por primera vez (emparejamiento
Utilisez votre téléphone portable pour passer un appel.
Connexion par simple contact avec un
smartphone
Français
By touching the unit with a smartphone, the unit is turned on
automatically and then proceeds to pairing and BLUETOOTH connection.
Quick Start Guide (this document)
button on the unit when an incoming call arrives.
ˎˎ
One-touch connection with a smartphone
Manuals supplied
button on the unit.
Operate in the same way when an incoming call arrives while you are
listening to the music.
1 Turn on the unit.
(BLUETOOTH) indicator (blue) is turned off, press
2 IfthetheINPUT
button once to make the (BLUETOOTH)
English
automatique) ».
Operate your mobile phone to make a call.
Fast flashing (blue)
Connecting with the paired device
SRS-BTS50
Microphone
fast.
Guide de démarrage rapide FR
Guía de inicio rápido
Parpadeo rápido (azul)
Emparejamiento con el dispositivo
BLUETOOTH por primera vez
(emparejamiento automático)
1
Deslice y mantenga el interruptor POWER/HOLD en
la posición POWER ON/OFF hasta que el indicador de
alimentación se encienda de color verde para encender
esta unidad.
Encendido
(verde)
Siga las instrucciones en la pantalla para finalizar la conexión.
Cuando el indicador (BLUETOOTH) (azul) deja de parpadear y se
mantiene encendido fijo, la unidad se ha conectado al dispositivo.
Para desconectarla, tóquela otra vez con el teléfono inteligente.
Sugerencia
Si no se puede conectar la unidad, haga lo siguiente.
ˎˎ Inicie la aplicación en el teléfono inteligente y mueva el teléfono
inteligente lentamente sobre la marca N de la unidad.
ˎˎ Si el teléfono inteligente está en su funda, extráigalo primero.
Escuchar y llamar
Controle la unidad después de efectuar la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
Parpadeo rápido (azul)
Escuchar música
Perfil: A2DP, AVRCP
Écoute de musique
Profil : A2DP, AVRCP
Commencez la lecture sur l’appareil BLUETOOTH et réglez le
volume.
Réglez le volume à un niveau correct sur le périphérique connecté et
réglez le volume avec les boutons VOL +/– sur l’appareil.
VOL −
VOL +
Le bouton VOL + a un
point tactile.
a cabo el procedimiento de emparejamiento en el
2 Lleve
dispositivo BLUETOOTH para que éste detecte la unidad.
Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH y ajuste el
volumen.
Ajuste un nivel de volumen adecuado en el dispositivo conectado y ajuste
el volumen con los botones VOL +/– de la unidad.
Cuando aparezca la lista de dispositivos detectados en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH, seleccione “SONY:SRS-BTS50”.
Si en la pantalla de un dispositivo BLUETOOTH se solicita una clave
de paso, escriba “0000”.
VOL −
VOL +
la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo
3 Efectúe
BLUETOOTH.
Cuando la unidad se conecta al dispositivo BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) (azul) deja de parpadear y se mantiene encendido
fijo.
Emparejamiento con un 2º dispositivo
BLUETOOTH y más (emparejamiento
manual)
1 Encienda la unidad.
pulsado el botón PAIRING durante 2 segundos
2 Mantenga
aproximadamente hasta que el indicador (BLUETOOTH)
(azul) empiece a parpadear rápidamente.
El botón VOL + tiene
un punto en relieve.
Hacer o recibir una llamada
Perfil: HSP, HFP
Micrófono
Sie die Schritte 2 und 3 unter „Erstmaliges
3 Führen
Koppeln mit dem BLUETOOTH-Gerät (automatische
Haga una llamada con el teléfono móvil.
Para finalizar la llamada, pulse el botón
de la unidad.
Cuando reciba una llamada, pulse el botón
Kopplung)“ aus.
de la unidad.
Repita las mismas operaciones cuando reciba una llamada mientras
escucha música.
La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
ˎˎ N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
ˎˎ Android es una marca comercial de Google Inc.
ˎˎ Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
ˎˎ
Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs die
Verbindung zu dem Gerät herstellen, für
das ein Pairing durchgeführt wurde
1 Schalten Sie das Gerät ein.
die (BLUETOOTH)-Anzeige (blau) nicht leuchtet,
2 Wenn
drücken Sie ein Mal auf die INPUT-Taste, damit die
(BLUETOOTH)-Anzeige (blau) blinkt.
Sie über das BLUETOOTH-Gerät die BLUETOOTH3 Stellen
Verbindung her.
stappen 2 en 3 van "Voor het eerst koppelen met het
3 Voer
BLUETOOTH-apparaat (Automatisch koppelen)" uit.
Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten, müssen Sie Ihr
Mobiltelefon bedienen.
Drücken Sie die
erhalten.
-Taste am Gerät.
-Taste am Gerät, wenn Sie einen Anruf
Wenn Sie während der Wiedergabe von Musik einen Anruf erhalten, gehen
Sie ebenso vor.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt
in Lizenz.
ˎˎ Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von
NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
ˎˎ Android ist ein Markenzeichen von Google Inc.
ˎˎ Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
ˎˎ
One-touch connection mit einem
Smartphone
Deutsch
Mitgelieferte Anleitungen
Durch die Berührung des Geräts mit einem Smartphone wird das Gerät
automatisch eingeschaltet und beginnt dann mit dem Koppeln und dem
Herstellen einer BLUETOOTH-Verbindung.
Schnellstartanleitung (dieses Dokument)
Enthält Sicherheitshinweise und die technischen Daten des
Produkts.
Hilfe
Lesen Sie die Hilfe auf Ihrem Computer oder Smartphone, wenn
Sie mehr zur Verwendung des Geräts erfahren möchten. Die
Hilfe enthält auch eine Fehlersuchanleitung, in der die Behebung
eventuell auftretender Probleme beschrieben wird.
1
Help-gids
Lees de Help-gids op uw computer of smartphone als u meer
bijzonderheden wilt over het gebruik van het toestel. De Helpgids
bevat ook informatie voor het oplossen van mogelijke problemen.
Dieses Gerät ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku
ausgestattet. Laden Sie den Akku über das mitgelieferte Netzteil auf, bevor
Sie das Gerät verwenden.
ˎˎ
Leuchtet
(orange)
DC IN
Tweedimensionale code:
URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-bts50/zz/
In manchen Ländern oder Regionen steht diese Anwendung
möglicherweise nicht für den Download zur Verfügung.
ˎˎ
Dit toestel heeft een ingebouwde lithium-ion oplaadbare batterij. Laad
de batterij alvorens gebruik van het toestel op met de bijgeleverde
netadapter.
Opgelicht
(oranje)
Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm der App angezeigt wird.
Entsperren Sie zuvor den Bildschirm des Smartphones.
Berühren Sie das Smartphone an dem mit N gekennzeichneten
Bereich dieses Geräts.
Erstmaliges Koppeln mit dem
BLUETOOTH-Gerät (automatische
Kopplung)
1
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter auf POWER ON/
OFF und halten ihn dort, bis die Betriebsanzeige in grün
leuchtet und damit das Gerät einschaltet.
Leuchtet
(grün)
Selecteer een van de 4 verschillende koppelingsmethodes hieronder.
Schließen Sie die Verbindung ab, indem Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm folgen.
Wenn die (BLUETOOTH)-Anzeige (blau) nicht mehr blinkt, sondern
dauerhaft leuchtet, ist dieses Gerät mit dem anderen Gerät
verbunden.
Wenn Sie die Verbindung des Geräts trennen möchten, berühren Sie
es erneut mit dem Smartphone.
Voor het eerst koppelen met het
BLUETOOTH-apparaat (Automatisch
koppelen)
1
Houd de POWER/HOLD-schakelaar ingedrukt en schuif
naar POWER ON/OFF totdat de stroomindicator groen
oplicht om dit toestel in te schakelen.
Opgelicht
(groen)
Tipp
Blinkt schnell (blau)
Sie den Kopplungs-Prozess am BLUETOOTH-Gerät
2 Führen
durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
3
Wenn die Liste der erkannten Geräte im Display des BLUETOOTHGeräts angezeigt wird, wählen Sie „SONY:SRS-BTS50“ aus.
Wenn Sie im Display des BLUETOOTH-Geräts zur Eingabe eines
Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Stellen Sie über das BLUETOOTH-Gerät die BLUETOOTHVerbindung her.
Wenn das Gerät mit dem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, hört die
(BLUETOOTH)-Anzeige (blau) auf zu blinken und leuchtet
stattdessen.
Koppeln mit einem 2. und weiteren
BLUETOOTH-Geräten (manuelles Koppeln)
Wenn Sie das Gerät nicht verbinden können, versuchen Sie folgende
Schritte.
ˎˎ Starten Sie die App auf dem Smartphone und bewegen Sie das
Smartphone langsam über die N-Markierung auf dem Gerät.
ˎˎ Falls sich das Smartphone in einer Hülle oder Ähnlichem befindet,
nehmen Sie es aus der Hülle.
Wiedergeben von Musik und Telefonieren
Bedienen Sie das Gerät, sobald eine BLUETOOTH-Verbindung mit Ihrem
BLUETOOTH-Gerät besteht.
Wiedergeben von Musik
Profil: A2DP, AVRCP
Starten Sie die Wiedergabe auf dem BLUETOOTH-Gerät und
passen Sie die Lautstärke an.
Stellen Sie die Lautstärke am verbundenen Gerät auf einen geeigneten
Pegel und passen Sie die Lautstärke mithilfe der Tasten VOL +/– auf
diesem Gerät an.
VOL −
1 Schalten Sie das Gerät ein.
und halten Sie die PAIRING-Taste etwa 2
2 Drücken
Sekunden gedrückt, bis die (BLUETOOTH)-Anzeige (blau)
VOL +
Die Taste VOL + ist
mit einem Tastpunkt
versehen.
schnell zu blinken beginnt.
Anrufen/Entgegennehmen eines Anrufs
Profil: HSP, HFP
l’applicazione “Connessione facile NFC” sullo
3 Avviare
smartphone.
4 Toccare il presente apparecchio con lo smartphone.
Sbloccare anticipatamente lo schermo dello smartphone.
Toccare con lo smartphone la parte contrassegnata dal simbolo N del
presente apparecchio.
DC IN
Continuare a toccare l’apparecchio con lo smartphone fino a quando
quest’ultimo reagisce.
La carica inizia quando l’apparecchio viene collegato a una presa
elettrica CA attraverso l’alimentatore CA, e l’indicatore CHARGE
(arancione) si illumina. La carica viene completata in circa 3 ore,
quindi l’indicatore si spegne.
Associazione e connessione con il dispositivo
BLUETOOTH
Snel knipperend
(blauw)
Wanneer de (BLUETOOTH)-indicator (blauw) stopt te knipperen en
opgelicht blijft, is het toestel met het apparaat verbonden.
Raak het toestel opnieuw aan met de smartphone om de verbinding
te verbreken.
2
Als de lijst met herkende apparaten op het scherm van het
BLUETOOTH-apparaat wordt weergegeven, selecteer dan "SONY:
SRS-BTS50".
Indien een wachtwoord moet worden ingevoerd op het scherm van
een BLUETOOTH-apparaat, voer dan "0000" in.
Illuminato
(verde)
Lampeggia
rapidamente (blu)
la procedura di associazione sul dispositivo
2 Eseguire
BLUETOOTH per rilevare il presente apparecchio.
Naar muziek luisteren
Stel het volume passend in met het verbonden apparaat en regel
vervolgens het volume verder met de VOL +/–-toetsen op het toestel.
VOL −
VOL +
Wanneer het toestel is verbonden met het BLUETOOTH-apparaat
stopt het knipperen van de (BLUETOOTH)-indicator (blauw) en licht
deze op.
Koppelen met de 2de en meer
BLUETOOTH-apparaten (Handmatig
koppelen)
1 Schakel het toestel in.
Houd de PAIRING-toets ongeveer 2 seconden ingedrukt
2 totdat
de (BLUETOOTH)-indicator (blauw) snel begint te
knipperen.
De VOL +-toets heeft
een voelstip.
Een gesprek voeren/ontvangen
Profiel: HSP, HFP
Ascolto di musica
Avviare la riproduzione sul dispositivo BLUETOOTH, quindi
regolare il volume.
Impostare il volume a un livello appropriato sul dispositivo connesso,
quindi regolare il volume con i pulsanti VOL +/– sull’apparecchio.
VOL −
la connessione BLUETOOTH dal dispositivo
3 Effettuare
BLUETOOTH.
VOL +
Il pulsante VOL +
presenta un puntino
in rilievo.
Quando l’apparecchio è connesso con il dispositivo BLUETOOTH,
l’indicatore (BLUETOOTH) (blu) smette di lampeggiare e resta
acceso.
Associazione con un secondo o ulteriori
dispositivi BLUETOOTH (associazione
manuale)
Effettuazione di una chiamata/Ricezione
di una chiamata
Profilo: HSP, HFP
1 Accendere l’apparecchio.
premuto il pulsante PAIRING per circa 2 secondi,
2 Tenere
fino a quando l’indicatore (BLUETOOTH) (blu) inizia a
Microfono
lampeggiare rapidamente.
Utilizzare il proprio telefono cellulare per effettuare una chiamata.
Microfoon
Lampeggia
rapidamente (blu)
Gebruik uw mobiele telefoon om een gesprek te voeren.
Voor het stoppen van een gesprek drukt u op de
Snel knipperend
(blauw)
Utilizzare l’apparecchio dopo aver effettuato la connessione BLUETOOTH con il
dispositivo BLUETOOTH utilizzato.
Profilo: A2DP, AVRCP
Quando sul display del dispositivo BLUETOOTH viene visualizzato
l’elenco dei dispositivi rilevati, selezionare “SONY:SRS-BTS50”.
Qualora venga richiesta l’immissione della passkey sul display di un
dispositivo BLUETOOTH , immettere “0000”.
Start de weergave op het BLUETOOTH-apparaat en stel het
volume in.
Qualora non si riesca a connettere l’apparecchio, provare con la procedura
seguente.
ˎˎ Avviare l’applicazione sullo smartphone, quindi muovere lentamente lo
smartphone al di sopra del simbolo N dell’apparecchio.
ˎˎ Qualora lo smartphone sia inserito in una custodia, rimuoverlo da
quest’ultima.
Ascolto e chiamata
Probeer het volgende wanneer niet kan worden verbonden met het
toestel.
ˎˎ Start de app op de smartphone en beweeg de smartphone langzaam
over de N-markering van het toestel.
ˎˎ Haal de smartphone eventueel uit zijn tasje.
Breng de BLUETOOTH-verbinding vanuit het BLUETOOTH3 apparaat
tot stand.
Suggerimento
1
Tip
Bedien het toestel nadat de BLUETOOTH-verbinding met uw BLUETOOTH
apparaat is gemaakt.
Quando l’indicatore (BLUETOOTH) (blu) smette di lampeggiare e
resta illuminato, l’apparecchio è connesso con il dispositivo.
Per disconnettere l’apparecchio, toccarlo di nuovo con lo smartphone.
Far scorrere e tenere in posizione l’interruttore POWER/
HOLD su POWER ON/OFF fino a quando l’indicatore di
accensione si illumina in verde, per accendere il presente
apparecchio.
Profiel: A2DP, AVRCP
Voer de koppelingsprocedure op het BLUETOOTHapparaat uit om dit toestel te herkennen.
Completare la connessione attenendosi alle istruzioni sullo schermo.
Associazione con il dispositivo
BLUETOOTH per la prima volta
(associazione automatica)
Voltooi de verbinding door de aanwijzingen op het scherm te volgen.
Questa applicazione potrebbe non essere disponibile per lo
scaricamento in alcune nazioni o aree geografiche.
Assicurarsi che la schermata dell’applicazione venga visualizzata.
Illuminato
(arancione)
Ontgrendel vooraf het scherm van de smartphone.
Raak het toestel met de smartphone aan op de plaats die met N is
gemarkeerd.
Luisteren en bellen
Blinkt schnell (blau)
Mikrofon
“Connessione facile NFC” è un’applicazione Android gratuita che può
essere scaricata da Google Play.
Scaricare l’applicazione cercando “Connessione facile NFC”, oppure
accedere all’applicazione utilizzando il codice bidimensionale seguente.
Per lo scaricamento dell’applicazione potrebbero venire applicati dei costi.
Nota
Il presente apparecchio è dotato di una batteria ricaricabile a ioni di litio
incorporata. Caricare la batteria utilizzando l’alimentatore CA in dotazione
prima di utilizzare l’apparecchio.
Controleer dat het scherm van de app verschijnt.
Het opladen start wanneer het toestel via de netadapter met een
stopcontact is verbonden en de CHARGE-indicator (oranje) licht op.
Het opladen is na ongeveer 3 uur voltooid en de indicator dooft dan.
Koppelen en verbinden met het BLUETOOTHapparaat
Wählen Sie Ihre Kopplungsart aus den unten stehenden 4 Möglichkeiten.
2 Scaricare e installare l’applicazione “Connessione facile NFC”.
Selezionare la propria situazione tra i 4 tipi di associazione indicati sotto.
Berühren Sie das Gerät solange mit dem Smartphone, bis das Smartphone
reagiert.
Pairing und Verbindung mit dem BLUETOOTHGerät
Se il sistema operativo dello smartphone utilizzato è Android 2.3.3 o una
versione successiva e inferiore ad Android 4.1: passare al punto 2.
ˎˎ Se il sistema operativo dello smartphone utilizzato è Android 4.1 o una
versione successiva: passare al punto 4.
ˎˎ
De toepassing is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen en/of
regio’s.
Blijf het toestel aanraken met de smartphone totdat deze reageert.
DC IN
Attivare la funzione NFC dello smartphone.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo
smartphone.
ˎˎ
Carica dell’apparecchio
de "NFC eenvoudig verbinden" app op de
3 Start
smartphone.
4
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la
comunicazione senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, ad
esempio telefoni cellulari e “tag” con circuiti integrati. Grazie alla
funzione NFC, è possibile stabilire facilmente la comunicazione dati
semplicemente toccando il simbolo in questione o l’ubicazione
designata su dispositivi compatibili NFC.
Mediante il codice bidimensionale:
Utilizzare un’applicazione per la lettura dei codici
bidimensionali.
Raak dit toestel aan met de smartphone.
Netadapter (bijgeleverd)
1
Codice bidimensionale:
Alimentatore CA
(in dotazione)
Berühren Sie dieses Gerät mit dem Smartphone.
Der Ladevorgang beginnt, sobald das Gerät über das Netzteil mit
einer Steckdose verbunden ist und die CHARGE-Anzeige (orange)
leuchtet. Das Aufladen ist nach etwa 3 Stunden abgeschlossen, und
die Anzeige erlischt.
Leggere la Guida sul computer o sullo smartphone per ottenere
informazioni più dettagliate sull’uso dell’apparecchio. La Guida
include anche una sezione dedicata alla risoluzione dei problemi,
con misure correttive per gli eventuali problemi che si potrebbero
verificare.
Schakel de NFC-functie van de smartphone in.
Met de tweedimensionale code:
Gebruik een tweedimensionale code reader app.
Sie die App „NFC-Schnellverbindung“ auf Ihrem
3 Starten
Smartphone.
4
Guida
en installeer de toepassing "NFC eenvoudig
2 Download
verbinden".
Het toestel opladen
Hinweis
Netzteil (mitgeliefert)
Contiene le precauzioni e le caratteristiche tecniche relative al
prodotto.
Opmerking
Über den zweidimensionalen Code:
Verwenden Sie eine App zum Lesen von
zweidimensionalen Codes.
Connessione One touch con uno
smartphone
NFC
Zie de gebruiksaanwijzing van de smartphone voor details.
"NFC eenvoudig verbinden" is een gratis Android app die u kunt
downloaden van Google Play.
Download de app door "NFC eenvoudig verbinden" te zoeken of
gebruik de volgende tweedimensionale code. Voor het downloaden
van de app kunnen kosten worden aangerekend.
(blu).
la connessione BLUETOOTH dal dispositivo
3 Effettuare
BLUETOOTH.
Guida di riferimento
Indien het besturingsprogramma van uw smartphone Android 2.3.3 of
later en eerder dan Android 4.1 is: ga naar stap 2.
ˎˎ Indien het besturingsprogramma van uw smartphone Android 4.1 of later
is: ga naar stap 4.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-bts50/zz/
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine kostenlose Android-App, die unter
Google Play heruntergeladen werden kann.
Laden Sie die App herunter, indem Sie nach „NFC-Schnellverbindung“
suchen, oder greifen Sie über den folgenden zweidimensionalen
Code darauf zu. Für das Herunterladen der App können Kosten
anfallen.
(BLUETOOTH)
Contiene istruzioni su come connettere l’apparecchio con dispositivi
BLUETOOTH, nonché informazioni sulle operazioni di base.
ˎˎ
URL:
Laden Sie die App „NFC-Schnellverbindung“ herunter und
2 installieren
Sie sie.
Guida rapida (il presente documento)
NFC (Near Field Communication) is een technologie waarmee
op korte afstand draadloze communicatie tussen verschillende
apparaten, zoals mobiele telefoons en IC tags, mogelijk is. Dankzij
NFC komt datacommunicatie eenvoudig tot stand door op apparaten
die geschikt zijn voor NFC het betreffende symbool of een speciale
plek aan te raken.
Hierin vindt u voorzorgsmaatregelen en technische gegevens.
(BLUETOOTH) (blu) è spento, premere una
2 Sevoltal’indicatore
il pulsante INPUT per far lampeggiare l’indicatore
Toccando l’apparecchio con uno smartphone, l’apparecchio si accende
automaticamente, quindi procede con l’esecuzione dell’associazione e
della connessione BLUETOOTH.
Manuali forniti in dotazione
One-touch connection met een
smartphone
1
Naslaggids
Smartphone-Betriebssystem mit einer Android-Version zwischen 2.3.3
und unter 4.1: Mit Schritt 2 fortfahren.
ˎˎ Smartphone-Betriebssystem mit einer Android-Version von 4.1 oder
höher: Mit Schritt 4 fortfahren.
Laden des Geräts
Italiano
NFC
Biedt instructies over het aansluiten van het toestel op
BLUETOOTH-apparaten en de basisbediening.
ˎˎ
Zweidimensionaler Code:
(blauw) knippert.
de BLUETOOTH-verbinding vanuit het BLUETOOTH3 Breng
apparaat tot stand.
Introductiehandleiding (dit document)
Einschalten der NFC-Funktion eines Smartphones
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-bts50/zz/
(BLUETOOTH)-indicator
Nederlands
Entnehmen Sie Details der dem Smartphone beiliegenden
Bedienungsanleitung.
URL:
Wanneer het toestel wordt aangeraakt met een smartphone, schakelt het
automatisch in waarna wordt gekoppeld en de BLUETOOTH-verbinding tot
stand wordt gebracht.
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die auf kurze
Distanz eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen
Geräten wie beispielsweise Mobiltelefonen und IC Tags ermöglicht.
Durch die NFC-Funktion lässt sich völlig unkompliziert eine
Datenübertragung vornehmen, indem einfach das relevante Symbol
oder die dafür vorgesehene Position an NFC-kompatiblen Geräten
berührt wird.
Referenzhandbuch
1 Schakel het toestel in.
de (BLUETOOTH)-indicator (blauw) is
2 Indien
gedoofd, drukt u eenmaal op de INPUT-toets zodat de
Geleverde handleidingen
NFC
Enthält Anweisungen, wie das Gerät mit BLUETOOTH-Geräten zu
verbinden ist, und erläutert die Grundfunktionen.
Verbinden met het gekoppelde apparaat
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH® zijn eigendom van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie
plaats.
ˎˎ Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de VS en andere landen.
ˎˎ Android is een handelsmerk van Google Inc.
ˎˎ Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
eigenaren.
ˎˎ
Druk op de
ontvangt.
-toets van het toestel.
-toets van het toestel wanneer u een gesprek
Voer dezelfde handeling uit wanneer er een gesprek binnenkomt terwijl u
naar muziek luistert.
le operazioni 2 e 3 di “Associazione con il
3 Eseguire
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta (associazione
automatica)”.
Connessione con il dispositivo associato
1
Accendere l’apparecchio.
Per terminare una chiamata, premere il pulsante
sull’apparecchio.
Quando si riceve una chiamata, premere il pulsante
sull’apparecchio.
Eseguire la stessa operazione quando si riceve una chiamata mentre si sta
ascoltando della musica.
Il marchio denominativo BLUETOOTH® e i relativi loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
ˎˎ N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti
e in altre nazioni.
ˎˎ Android è un marchio di Google Inc.
ˎˎ Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
ˎˎ
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement