SC-P9000/SC-P8000/SC-P7000/SC

SC-P9000/SC-P8000/SC-P7000/SC
Guide d'utilisation
CMP0044-01 FR
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les
informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas
responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par
l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de
réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de
câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
®
®
EPSON , Epson UltraChrome , EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou marques
de Seiko Epson Corporation.
®
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
®
®
Apple , Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
®
®
®
Adobe , Photoshop , Lightroom et Adobe RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de
leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . .
Coupe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement et retrait de feuilles simples. . . . . . .
Chargement de feuilles simples au format A3
ou supérieur et cartons pour poster. . . . . . . . .
Chargement de feuilles simples plus petites
que A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle et définition du type de papier. . . . . . . .
Vérification du type de papier. . . . . . . . . . . . .
Paramètres de type de papier. . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panier de sortie. . . . . . . . . . . . . . .
Éjection du papier par l'arrière. . . . . . . . . . . . .
Éjection du papier par l'avant. . . . . . . . . . . . . .
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la bobine réceptrice automatique
(SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement)
.....................................
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . .
Fixation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du papier de la bobine réceptrice
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d'impression de base. . . . . . . . . . . . . .
Impression (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimer (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation de l'impression (Windows). . . . . .
Annulation de l'impression (Mac OS X). . . . . .
Annulation de l'impression (depuis
l'imprimante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone imprimable du papier rouleau. . . . . . . . .
Zone imprimable des feuilles simples. . . . . . . .
Modification du type d'encre noire. . . . . . . . . . . .
Changement automatique. . . . . . . . . . . . . . . .
Changement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . 6
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manipulation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 7
Remarque sur ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Versions de système d’exploitation. . . . . . . . . . . 8
Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adaptateur de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . 12
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès à la haute résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Facilité d'utilisation supérieure. . . . . . . . . . . . . 18
Options diverses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques sur l'utilisation et le stockage. . . . . . . . 19
Espace d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 19
Remarques sur l'absence d'utilisation de
l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remarques sur la manipulation des cartouches
d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remarques concernant la manipulation du
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Logiciel sur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Logiciel du site Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remote Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Démarrage et fermeture du logiciel. . . . . . . . . . . . 27
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. 29
. 32
. 33
. 35
. 35
. 37
. 38
. 39
. 39
. 39
. 40
. 41
. 43
. 44
. 44
. 45
. 45
. 49
. 50
. 50
. 52
. 53
. 54
. 54
. 55
. 55
. 56
. 57
. 57
. 58
. 58
Utilisation du disque dur en option
Résumé du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions étendues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des travaux d’impression. . . . . . . . . . .
Données conservées sur disque dur. . . . . . . . .
Enregistrement des travaux d’impression. . . . . . .
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . . . 29
3
. 60
. 60
. 61
. 61
. 61
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Consultation et impression des travaux
d’impression enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuration de l'échelle personnalisée. . . . . . . 91
Impression multi-pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impression de poster (agrandir pour couvrir
plusieurs feuilles et imprimer — Windows
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Assemblage de la sortie papier. . . . . . . . . . . . . . 96
Impression dans des formats non standard. . . . . . 100
Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . 102
Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrement et rappel des paramètres. . . . . 107
Utilisation du pilote d’impression
(Windows)
Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . .
À partir du bouton Start (Démarrer). . . . . . . .
Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. . . . .
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'élément que vous souhaitez consulter et
afficher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation du pilote d’impression. . . . . . . .
Enregistrement de divers paramètres en tant
que paramètres de sélection. . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'un type de papier . . . . . . . . . . . . . . . .
Réorganisation des éléments affichés. . . . . . . .
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. . . . . . . . . . . . .
. 64
. 64
. 65
. 65
. 65
. 66
. 66
. 66
. 68
. 69
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs. . . . . . . . . . . 108
Paramètres d'impression avec gestion des
couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Définition des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide
du pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote (Windows uniquement). . . . . . . . 113
Utilisation du pilote d’impression
(Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . .
Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des Presets (Préréglages). . . . . . . . . . .
Enregistrement dans les Presets (Préréglages)
...................................
Suppression des Presets (Préréglages). . . . . . . .
Utilisation de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . .
Démarrage de Epson Printer Utility 4. . . . . . . .
Fonctions Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . .
. 71
. 71
. 71
. 71
. 72
. 73
. 73
. 73
Utilisation du menu du panneau de
contrôle
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs avec
PhotoEnhance (Windows uniquement). . . . . . . .
Correction des couleurs et impression. . . . . . . . .
Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . .
Impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de méthodes d'impression sans marges
...................................
Papier pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . .
Configuration des procédures pour
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agrandissement/réduction de l'impression. . . . . .
Zoom/Adapter au format du papier. . . . . . . . .
Ajuster à la largeur du papier rouleau
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Menu Travail d'impression. . . . . . . . . . . . . . . 117
Menu Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Menu Configuration Impr.. . . . . . . . . . . . . . . 119
Menu État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . 119
Menu Config. Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Menu Configuration Réseau. . . . . . . . . . . . . . 120
Menu Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Menu administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Travail d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. 75
. 76
. 79
. 82
. 82
. 83
. 84
. 85
. 88
. 88
. 90
4
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configuration Impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Config. Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configuration Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menu administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Avant d'imprimer sur du papier disponible
dans le commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Remarques concernant le déplacement ou le
transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Remarques sur le déplacement de
l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Remarques concernant le transport. . . . . . . . . 196
Remarques sur la réutilisation de l’imprimante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . 198
Configuration système requise du pilote
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Entretien
Maintenance de la tête d'impression. . . . . . . . . . . 135
Opérations de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . 135
Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . 136
Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . 137
Réglage du désalignement de l’impression
(Alignement Des Têtes). . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . 144
Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . 144
Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc
récupérateur d’encre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Remplacement du cutter. . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Nettoyage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nettoyage de l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nettoyage de l’intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Où obtenir de l’aide
Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 202
Contacter l'assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 202
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 202
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 203
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 203
Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 204
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 204
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 204
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 205
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 205
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 206
Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 206
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 206
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s’affiche. . . . . . . . . . 151
Erreur SpectroProofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 157
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 159
L’impression ne répond pas à votre attente. . . . 160
Problèmes d’entraînement ou d’éjection. . . . . . 164
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Termes des licences logicielles
LICENCE LOGICIELLE OPEN SOURCE. . . . . . 208
Bonjour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Autres licences logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Info-ZIP copyright and license. . . . . . . . . . . . . 214
Annexe
Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Supports spéciaux Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 174
Papier compatible disponible dans le
commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Installation de l’appareil
Introduction
❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
Consignes importantes
de sécurité
❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas
répandre de liquide sur l’appareil.
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les
consignes de sécurité. Veillez à respecter les
avertissements et les instructions figurant sur
l’imprimante.
❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un
autre matériel comporte un risque d’incendie ou
de décharge électrique.
❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises
sur le même circuit que les copieurs ou les
systèmes d'air conditionné qui nécessitent une
mise sous tension et hors tension régulièrement.
Symboles sur le produit
Les symboles présents sur ce produit Epson sont
utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée
du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et
d'endommagement du matériel.
❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs
automatiques.
Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez à
comprendre parfaitement la signification des
symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser.
❏ Placez l’ensemble du système informatique loin
des sources possibles d’interférences
électromagnétiques, telles que les haut-parleurs
ou les bases des téléphones sans fil.
Veille
❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation
du type indiqué sur l’étiquette du produit.
Choix de l’emplacement de
l’appareil
❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et
stable, d’une taille supérieure aux dimensions de
l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas
correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur
une surface non horizontale.
❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez
pas non plus l’imprimante sous la lumière directe
du soleil, ni sous une forte source de lumière ou
de chaleur.
❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge
n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous
aussi que l’ampérage total de tous les appareils
branchés sur la prise murale n’excède pas la
valeur autorisée pour cette prise.
❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous
au personnel d’entretien qualifié dans les
situations suivantes :
Le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), du liquide a pénétré dans
l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le
❏ Protégez l’imprimante contre la poussière.
❏ Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
6
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de leur
installation.
boîtier est endommagé, l’imprimante ne
fonctionne pas normalement ou vous constatez
des variations importantes de performance.
❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les
courts-circuits et les surtensions, vous devez
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou
de 16 ampères.
❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant,
vous risqueriez d’endommager la tête
d’impression.
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située
sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir
une incidence sur le bon fonctionnement de
l’appareil et sur l’impression.
❏ En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un
électricien qualifié. Si la prise contient des
fusibles, assurez-vous de les remplacer par des
fusibles identiques.
❏ La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la
cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre,
autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la
cartouche librement. Cependant, à chaque fois
que vous insérez la cartouche, vous consommez
un peu d’encre car l’imprimante procède
automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Utilisation de l’appareil
❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de
l’impression.
❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone
d’alimentation de l’encre contre la poussière et la
saleté, et stockez la cartouche dans le même
environnement que l’appareil. Un clapet protège
l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite
d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle,
mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les
éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone
située autour.
❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main,
vous risquez d’endommager l’appareil.
❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation
clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez
pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas
l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a
pas fini de clignoter.
Manipulation des cartouches
d’encre
Remarque sur ce guide
❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n’ingérez pas l’encre.
Signification des symboles
❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à
l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau.
❏ Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre,
agitez-la d'avant en arrière horizontalement avec
des mouvements de cinq centimètres environ 15
fois en cinq secondes.
❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date
imprimée sur l'emballage.
7
Attention :
Les Avertissements sont des
consignes à observer pour
éviter toute blessure corporelle.
Attention :
Les messages d'attention sont
des consignes à observer pour
éviter tout dommage à ce
produit ou toute blessure
corporelle.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
c Important :
Remarque :
❏ Windows Server 2008 fait référence à Windows
Server 2008 Standard Edition et Windows Server
2008 Enterprise Edition.
Contiennent des informations
importantes sur le
fonctionnement de ce produit.
❏ Windows Server 2008 x64 fait référence à
Windows Server 2008 x64 Standard Edition,
Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard Edition et
Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition.
Les remarques contiennent des
informations importantes ou
supplémentaires sur le
fonctionnement de ce produit.
❏ Windows Server 2003 fait référence à Windows
Server 2003 Standard Edition et Windows Server
2003 Enterprise Edition.
Illustrations
❏ Windows Server 2003 x64 fait référence à
Windows Server 2003 x64 Standard Edition et
Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition.
Sauf mention contraire, les images de la présente
documentation illustrent le modèle SC-P9000 Series.
Sauf indication contraire, les captures d'écran
illustrent le jeu d'encre violette utilisé avec SC-P9000
Series.
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X » fait référence à « OS X
Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain
Lion », « OS X Lion » et « Mac OS X v10.6.8 ».
Versions de système
d’exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes
sont utilisées.
Windows fait référence à Windows 8.1, 8, 7,
Vista et XP
❏ Windows 8.1 fait référence à Windows 8.1,
Windows 8.1 Pro et Windows 8.1 Enterprise.
❏ Windows 8 fait référence à Windows 8,
Windows 8 Pro et Windows 8 Enterprise.
❏ Windows 7 fait référence aux versions Édition
familiale, Édition familiale premium,
Professionnel, et Édition intégrale.
❏ Windows Vista fait référence aux versions Édition
Familiale Basique, Édition Familiale Premium,
Professionnel, Business N et Édition intégrale.
❏ Windows XP fait référence aux versions Édition
familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
❏ Windows Server 2012 fait référence à Windows
Server 2012 Essentials Edition, Server 2012
standard Edition.
8
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Éléments de l’imprimante
Avant
A Capot avant
Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l’imprimante ou retirez des bourrages papier.
B Couvercles des cartouches (sur la gauche et la droite)
À ouvrir pour l'installation des cartouches d'encre. Appuyez sur la touche
ouvrir de 5 mm.
du panneau de contrôle pour les
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 144
C Hamac de réception
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu’ils ne se salissent ou ne se froissent.
U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
D Roulettes
Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’imprimante en place.
E Support papier
Utilisez-le pour contrôler la direction d'éjection du papier rouleau.
F Boîtier pour le manuel
Contient le manuel de l'imprimante. Il peut être positionné à gauche ou à droite.
G Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 12
9
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
H Fente d'alimentation papier
Introduisez le papier dans cette fente.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
I Capot du papier rouleau
Ouvrez pour charger le papier rouleau.
J Support de l’adaptateur
L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support lors du chargement du papier rouleau.
Arrière
A Bloc récupérateur d’encre
Absorbe les résidus d'encre. L'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series en possède un à gauche et un à
droite, et l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series en a un sur la droite.
U « Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) » à la page 146
B Port USB
Permet de connecter le câble USB.
C Port d’option
Permet de brancher le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique (imprimante SC-P9000
Series/SC-P8000 Series uniquement).
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
10
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
E Indicateur de données
L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.
Oui
: Connecté.
Cligno- : Réception de données.
tant
F Indicateur de statut
La couleur indique la vitesse de transmission réseau.
Arrêt
: 10Base-T
Rouge
: 100Base-TX
Vert
: 1000Base-T
G Entrée CA
Connectez ici le câble d’alimentation fourni.
H Emplacement pour option
Permet de connecter le disque dur en option.
11
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Adaptateur de papier rouleau
Panneau de contrôle
Utilisez l’adaptateur de papier rouleau fourni lorsque
vous chargez du papier rouleau dans l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
A Voyant d'alimentation
L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué
par un témoin allumé ou clignotant
Oui
A Levier de format
Positionnez le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau.
:
L’imprimante est sous tension.
Cligno- :
tant
L’imprimante reçoit des données, nettoie
les têtes d’impression ou effectue d’autres
opérations pendant la procédure d’arrêt.
Arrêt
L’imprimante est hors tension.
:
B Touche d'alimentation P
Met l’imprimante sous ou hors tension.
B Levier de verrouillage de l’adaptateur
C Touche Pause/Annuler W
Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l’adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le
une fois le rouleau en place.
❏
L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez
sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler
le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton
W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis
appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux
d’impression en cours de traitement, sélectionnez
Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le
bouton Z.
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un menu est
affiché, le menu se ferme et l’imprimante revient à
l’état Prêt.
D Indicateur de pause
Indique si l'imprimante est prête ou non.
Oui
: Impression impossible L'imprimante est
en pause, une tâche est en cours d'annulation, un menu est affiché, une erreur s'est
produite, etc.
Arrêt : Prêt à imprimer.
E Écran
12
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc.,
de l'imprimante.
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu de
l'imprimante peut être changé (l'imprimante est
prête à imprimer ou il n'y a plus de papier), le menu
Paramètres s'affiche.
U « Utilisation du menu du panneau de contrôle »
à la page 116
❏
Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu
est affiché, vous êtes amené au menu suivant.
U « Affichage de l'écran » à la page 14
U « Que faire quand un message s’affiche » à la
page 151
F Touche d'ouverture du couvercle de cartouche
d'encre
Appuyez pour ouvrir le couvercle des cartouches
d’encre afin de les remplacer, etc. Lorsque vous sélectionnez le couvercle de cartouche d'encre à ouvrir, il s'ouvre d'environ 5 mm lorsque vous appuyez sur la touche Z.
Les touches sont désactivées pendant l'impression
ou le nettoyage.
J Touche de coupe du papier X
Elle sert à couper manuellement le papier rouleau
à l’aide de la coupeuse intégrée.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33
K Touche de chargement du papier Y
❏
Verrouille ou libère le rouleau presseur. Lorsque
vous voulez charger du papier, appuyez une fois
pour libérer le verrou puis placez le papier en
position de chargement. Appuyez de nouveau pour
alimenter le papier et l'imprimante est prête à
imprimer.
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsque Config.
papier restant et défini sur Oui dans le menu
Papier, un code à barres est imprimé sur le bord du
papier rouleau et le rouleau presseur est relâché.
G Touche Source papier l
❏
❏
Si vous appuyez sur cette touche avant de charger le
papier, l'écran Source papier s'affiche et vous
pouvez sélectionner un papier rouleau ou des
feuilles simples.
Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu
est affiché, vous êtes ramené au menu précédent.
H Touche d'alimentation papier u/d
❏
L Indicateur de chargement du papier
Le voyant allumé ou éteint indique l'état du rouleau presseur.
Lorsque du papier rouleau est chargé, appuyez sur la
touche d pour l'entraîner. Appuyez sur la touche u
pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée
pour charger jusqu’à 3 m de papier. Maintenez la
touche u enfoncée pour rembobiner le papier sur
20 cm.
❏
Si vous appuyez sur cette touche pendant que le
rouleau presseur est relâché, vous pouvez régler la
vitesse d'entraînement du papier en trois étapes.
❏
Si vous appuyez sur d lorsque l'épaisseur des feuilles
simples chargées est inférieure à 0,5 mm, le papier
est alimenté et l'imprimante est prête à imprimer.
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 35
❏
Appuyez sur d pour éjecter le papier lorsque des
feuilles simples sont chargées.
U « Retrait de feuilles simples » à la page 38
❏
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
éléments de menu et paramètres lorsqu'un menu
est affiché.
Oui
: Le rouleau presseur est relâché. Le voyant
est allumé, l'impression est impossible.
Arrêt : Le rouleau presseur est verrouillé.
M Touche OK
I Touche Menu r
❏
Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu’un
paramètre est sélectionné dans le Menu, ce
paramètre est défini ou exécuté.
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'aucun
papier n'est chargé, le menu Méthode Chargmt
Papier s'affiche. Lorsque le type de papier est
sélectionné, vous pouvez contrôler la méthode de
chargement.
❏
Si vous appuyez sur cette touche pendant le
séchage de l'encre ou du tableau de couleurs, le
séchage est annulé.
N Touche de changement de l'encre noire
13
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏
Modifie le type d'encre noire.
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 57
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le nom du
paramètre de papier ou l'écran de saisie de mot de
passe est affiché, vous pouvez modifier le type des
lettres.
Affichage de l'écran
O Voyant de contrôle de l'encre
L'état de l'encre est indiqué par un témoin allumé
ou clignotant.
Oui
: Indique des erreurs, par exemple une
cartouche d'encre installée est épuisée,
une cartouche d'encre n'est pas installé, ou une cartouche d'encre incorrecte
a été installée. Consultez le message
d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle.
1. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
U « Que faire quand un message s’affiche » à la
page 151
U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à
la page 116
Cligno- : Le niveau d’encre est faible. Il est retant
commandé de remplacer la cartouche
d'encre dès que possible, l'encre risquant d'être épuisée en cours d'impression.
Arrêt
2. Source papier
Les paramètres de Source papier (papier rouleau ou
feuilles simples) et Découpe auto pour le papier
rouleau, sont indiqués par les icônes du tableau
suivant.
Le nom du papier sélectionné dans Type de papier est
indiqué à droite de l'icône. Lorsque Papier
Personnalisé est sélectionné, un numéro est affiché
sur l'icône de papier.
U « Papier » à la page 125
: Pas d'erreur.
P Voyant de contrôle du papier
L'état du papier est indiqué par un témoin allumé
ou clignotant.
Oui
Icône
: Indique une erreur telle que l'absence
de papier ou un papier différent de celui paramétré. Consultez le message
d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle.
Imprime sur le papier rouleau. Le papier
est coupé automatiquement lorsqu'une
page est imprimée.
Imprime sur le papier rouleau. La Découpe auto n'est pas effectuée.
Cligno- : Indique une erreur telle qu'un bourratant
ge papier ou un papier positionné de
travers. Consultez le message d’erreur
affiché sur l’écran du panneau de contrôle.
Arrêt
Explication
Imprime sur des feuilles simples.
3. Espace cylindre
Affiche les paramètres Écart Du Cylindre.
U « Paramètre papier perso » à la page 127
U « Configuration Impr. » à la page 129
: Pas d'erreur.
Icône
Explication
Standard est sélectionné
Étroit est sélectionné
14
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Icône
Explication
SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Grand est sélectionné
C
Cyan
Y
Yellow (Jaune)
LC
Light Cyan (Cyan Clair)
MK
Matte Black (Noir Mat)
PK
Photo Black (Noir Photo)
VM
Vivid Magenta
❏ Auto : Standard est défini
LK
Light Black (Gris)
❏ 15mm : Haut 15/Bas 15mm est défini
LLK
Light Light Black (Gris Clair)
❏ 35/15mm : Haut 35/Bas 15mm est défini
VLM
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
Plus Grand est sélectionné
Le Plus Grand est sélectionné
4. Marge Papier Rouleau
Affiche la valeur définie pour Marge Papier Rouleau.
❏ 150/15mm : Haut 150/Bas 15mm est défini
Encre restante (Cyan utilisé en exemple)
Icône
❏ 3mm : 3mm est défini
Encre restante dans la cartouche
Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur varie en fonction du niveau d'encre restant.
❏ 15mm : 15mm est défini
U « Papier » à la page 125
Le niveau d'encre est faible. Vous devez
préparer une nouvelle cartouche d'encre.
5. Approximation de la quantité d’encre restante
dans chaque couleur
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque
couleur.
La cartouche d’encre est vide. Vous devez
la remplacer par une neuve.
Codes d'encre
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series
C
Cyan
OR
Orange
Y
Yellow (Jaune)
LC
Light Cyan (Cyan Clair)
MK
Matte Black (Noir Mat)
PK
Photo Black (Noir Photo)
VM
Vivid Magenta
LK
Light Black (Gris)
GR
Green (Vert)
LLK/V*
Light Light Black/Violet (Gris clair/violet)
VLM
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
Une erreur s'est produite. Vérifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur.
6. État d'utilisation de l'élément facultatif
Affiche la disponibilité de l'élément facultatif.
Aucune information n'est affichée lorsque l'élément
n'est pas connecté.
Bobine réceptrice automatique*
* Seules les imprimantes SC-P9000 Series/SC-P8000
Series sont prises en charge
Icône
État
Disponible
Indisponible
* L'affichage varie selon les jeux d'encres utilisés.
15
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
U « Papier » à la page 125
SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur
SpectroProofer 24"/44"
Icône
État
Disponible
Indisponible
Disque dur
Icône
État
Disponible
En communication
Indisponible
7. État d'utilisation de l'encre noire
Affiche l’encre noire sélectionnée.
8. Volume approximatif restant dans le
Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre)
Affiche une estimation du volume disponible dans le
Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre).
Pour les modèles SC-P9000 Series/SC-P8000 Series il
y a deux icônes, et pour les modèles SC-P7000 Series/
SC-P6000 Series il y a une seule icône.
Icône
Volume restant dans le Maintenance
Box (Bloc récupérateur d'encre)
Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur correspond au volume restant.
Le Maintenance Box (Bloc récupérateur
d'encre) est proche de sa fin de vie. Vous
devez préparer un nouveau Maintenance
Box (Bloc récupérateur d'encre).
Le Maintenance Box (Bloc récupérateur
d'encre) est proche de sa fin de vie. Remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) par un boîtier neuf.
9. Papier rouleau restant
Si Config. papier restant est sélectionné pour Oui
dans le menu Papier, la quantité de papier restant est
affichée. Lorsque la longueur restante est inférieure à
la valeur définie dans Déf. longueur d'alerte, un
apparaît au-dessus de l’icône pour prévenir que le
rouleau est presque vide.
16
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Fonctions
Plusieurs jeux d'encres proposés
Les principales fonctions de l’imprimante sont
décrites ci-après.
Permet de choisir entre deux jeux de 10 encres
de couleur en fonction de votre utilisation
(SC-P9000 Series/SC-P7000 Series)
Les informations qui suivent indiquent les deux types
de jeux d'encres disponibles pour Epson UltraChrome
HDX (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series). Une fois
que vous avez commencé à utiliser un jeu d'encres,
vous ne pouvez plus en changer.
Accès à la haute résolution
La nouvelle technologie d'encre permet une
impression haute définition sur du papier photo,
beaux-arts et épreuves.
❏ Le jeu d'encres Light Light Black (Gris Clair) est
idéal pour les dégradés
Trois types de densité d'encre noire, Photo Black
(Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light
Black (Gris Clair) vous permettent de faire
ressortir les différences de tonalité subtiles des
images en noir et blanc.
En outre, les sept autres couleurs, notamment le
Orange et le Green (Vert), permettent de
reproduire les couleurs en créant des images
lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du
jaune au rouge.
Encres pigmentées à résistance
supérieure
Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat
et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur
excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la
lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la
lumière directe du soleil. De plus, leur grande
résistance à l'eau et à l'ozone est idéale pour
l'impression de photographies, les bannières et
éléments présentés dans les vitrines et les affiches
destinées à un usage extérieur. En cas d'impression
destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un
pelliculage.
❏ Jeu d'encres Violet, pour reproduire un large
éventail de couleurs
Outre les couleurs Orange et Green (Vert), cet
ensemble propose huit encres de couleurs
comprenant le tout nouveau Violet. En
reproduisant fidèlement les couleurs pour créer
des images lumineuses et éclatantes du vert au
jaune et du jaune au rouge, et en restituant de
profondes nuances de bleu, nous avons obtenu le
meilleur rapport de couverture PANTONE du
marché.
Deux types d'encre noire avec une
densité de noir maximale (Dmax)
Sélectionnés automatiquement en fonction du papier,
les deux types d'encre noire sont Photo Black (Noir
Photo) qui permet d'obtenir un fini lisse et
professionnel sur papier brillant, et Matte Black (Noir
Mat) qui renforce la densité optique du noir avec du
papier mat. La densité maximale (Dmax) permet
d'obtenir une encre de meilleure qualité et fait
ressortir la subtilité des différentes tonalités des
dégradés.
Huit encres de couleur de base, dont trois
types de noir (SC-P8000 Series/SC-P6000 Series)
L'encre Epson UltraChrome HD (SC-P8000 Series/
SC-P6000 Series) permet d'obtenir des différences de
tonalité très subtiles dans des images en noir et blanc,
à l'aide de trois types de densité d'encre noire, Photo
Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light
Black (Gris Clair), en plus des cinq encres de couleur
de base pour les photos et les épreuves.
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 57
17
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Rendement énergétique amélioré
grâce au mode veille et à la fonction
Temporisation arrêt
Facilité d'utilisation supérieure
Dépourvu d’axe, l’adaptateur de
papier rouleau fait du chargement
du papier rouleau un jeu d’enfant
Si aucun travail d'impression n'est en cours de
traitement ou si aucune opération n'a été exécutée
depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode
Veille afin de réduire sa consommation d'énergie. En
outre, si la fonction Temporisation arrêt est activée,
l'imprimante peut s'éteindre automatiquement, de
manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction
est active en l'absence de réception de travail
d'impression ou si aucune opération n'est effectuée
sur le panneau de contrôle alors que l'imprimante
n'est pas dans un état d'erreur pendant une période
spécifiée.
En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et
retirer le papier rouleau même si la place est limitée.
Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer
sur l'imprimante et de fixer les adaptateurs à chaque
extrémité.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 29
Fonction de réglage améliorée de la
couleur (Epson Color Calibration
Utility)
U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion
Alimentation » à la page 58
Le logiciel Epson Color Calibration Utility présent sur
le CD du logiciel permet de calibrer facilement les
couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante.
Options diverses
Impression optimisée (disque dur)
Réglez toutes les impressions avec un calibrage
En enregistrant les données de calibrage dans
l'imprimante, vous n'avez pas à effectuer le calibrage
pour chaque type de papier ou mode. Vous n'avez pas
non plus besoin de procéder à des calibrages
individuels lorsque vous partagez l'imprimante avec
plusieurs utilisateurs.
Lorsque le disque dur est installé, les travaux
d'impression peuvent être enregistrés, mis en file
d'attente et réimprimés. Les travaux d'impression
enregistrés peuvent aussi être imprimés depuis le
panneau de contrôle de l’imprimante. Ceci réduit le
délai d'impression depuis une application de votre
ordinateur et vous permet de réimprimer rapidement.
Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes
Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs
imprimantes du même modèle et utilisant le même
jeu d'encres.
U « Utilisation du disque dur en option » à la
page 60
Gestion automatique des couleurs
(monteur SpectorProofer)
Pour plus de détails, consultez l'Epson Color
Calibration Utility.
Lorsque le SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur
SpectroProofer 24"/44") est installé, vous pouvez
procéder d'affilée à l'impression, au séchage et à la
mesure des couleurs sur le papier rouleau. Un autre
appareil facultatif de mesure des couleurs ILS30EP
peut être utilisé pour diverses conditions de mesure
des couleurs, notamment la nouvelle norme M1
(compatible M0/M1/M2).
18
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
De plus, le modèle 44" est jusqu'à deux fois plus rapide
que les modèles classiques, permet des lectures plus
exactes grâce à une fonction qui évite les problèmes
d'alignement de position de mesure, et favorise les
économies en réduisant de moitié la quantité de
papier utilisée pour imprimer les tableaux.
Remarques sur
l'utilisation et le stockage
Espace d'installation
Pour l'utiliser, vous devez acheter un logiciel RIP.
Veillez à sécuriser une zone d'au moins 300 mm
autour de l'imprimante, et à retirer tout objet afin de
ne pas gêner l'éjection du papier et le remplacement
des consommables.
Impression continue économique
sur papier rouleau (Bobine
réceptrice automatique)
Reportez-vous au tableau des spécifications pour
connaître les dimensions externes de l’imprimante.
Lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique
en option avec l'imprimante SC-P9000 Series/
SC-P8000 Series, le papier rouleau peut être enroulé
automatiquement après l'impression, pour une
impression continue efficace.
U « Tableau de spécifications » à la page 199
U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique
(SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la
page 44
Remarques sur l'utilisation de
l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d'éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d'impression.
❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et
d’humidité décrite dans le « Tableau de
spécifications ».
U « Tableau de spécifications » à la page 199
Même dans les conditions indiquées, il est
possible que l'impression ne soit pas optimale
lorsque les conditions d'environnement ne
conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser
l'imprimante dans un environnement conforme
aux conditions requises pour le papier. Pour plus
19
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Le rouleau de l’imprimante peut laisser une
marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le
papier peut alors devenir mou ou gondolé,
provoquant des problèmes d'alimentation du
papier ou de rayure de la tête d'impression.
Retirez tout papier lorsque vous rangez
l'imprimante.
de détails, reportez-vous à la documentation
fournie avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir
l'humidité appropriée.
❏ N’installez pas l’imprimante près de sources de
chaleur ou dans la trajectoire directe d’un
ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des
têtes d’impression risqueraient de sécher et de
s’obstruer.
❏ Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se
trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression
reste exposée pendant une période prolongée, la
qualité d’impression peut décroître.
❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas
recouverte (et donc ne soit pas positionnée à
droite) si une erreur se produit et que
l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit
résolue. La fonction d’obturation place
automatiquement un capuchon sur la tête
d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce
cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez
quelques instants que l'obturation soit exécutée
automatiquement.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez
l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏ Pour éviter toute accumulation de poussière ou de
corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous
les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
une période prolongée.
Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu
antistatique ou un autre système de protection.
Les buses de la tête d'impression sont de très
petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des
poussières fines pénètrent dans la tête
d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus
imprimer correctement.
❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du
disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne
pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez
l'imprimante sous tension et attendez quelques
instants que l'obturation soit exécutée
automatiquement.
❏ Lorsqu’elle est remise sous tension après une
période d’inutilisation prolongée, l’imprimante
procède à un nettoyage automatique des têtes
pour garantir la qualité d’impression.
U « Nettoyage programmé » à la page 135
❏ Même lorsque l’imprimante n’est pas utilisée, de
l’encre peut être consommée pour le nettoyage
des têtes et pour diverses opérations de
maintenance nécessaires au bon fonctionnement
de l’imprimante.
Remarques sur la manipulation
des cartouches d'encre
Remarques sur l'absence
d'utilisation de l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches d'encre afin de conserver
une qualité d'impression satisfaisante.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant
un certain temps, prenez en considération les conseils
de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
❏ Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance
Box (Bloc récupérateur d'encre) servent au
chargement initial de l’encre. Les cartouches
d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc
récupérateur d'encre) devront être remplacés
relativement rapidement.
❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d’impression se bouchent. Nous vous
recommandons d’effectuer des impressions une
fois par semaine pour éviter que la tête
d’impression ne se bouche.
20
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Nous vous recommandons de ranger les
cartouches d’encre à température ambiante, à
l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser
avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.
❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs car l’encre
pourrait fuir.
❏ Pour une qualité d'impression optimale, nous
recommandons de l'utiliser dans les six mois
après son installation dans l'imprimante.
Remarques concernant la
manipulation du papier
❏ Les cartouches d’encre qui ont été conservées
longtemps à basse température doivent être
conservées à température ambiante pendant
quatre heures avant d’être réutilisées.
Tenez compte des points suivants lors de la
manipulation ou du stockage du papier. Si le papier
n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de
se dégrader.
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la
cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir
imprimer correctement.
Consultez la documentation fournie avec chaque
papier.
Remarques sur la manipulation
❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans
chaque logement. L’impression est impossible
lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de
15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).
❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et
empêcher une impression de qualité. Laissez les
cartouches d’encre en place dans tous les
logements même lorsque vous n’utilisez par
l’imprimante.
❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile
présentes sur les mains peuvent affecter la qualité
d'impression.
❏ La puce du circuit conserve diverses informations,
notamment sur le niveau d’encre, pour permettre
de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été
retirées puis remises en place.
❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords.
Nous vous recommandons de porter des gants en
coton.
❏ Pour éviter que de la poussière ne s’accumule sur
l’orifice de sortie de l’encre, rangez correctement
la cartouche d’encre retirée. L’orifice de sortie de
l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas
nécessaire de le recouvrir.
❏ En cas de changement de température et
d’humidité, le papier peut se gondoler ou
s’incurver. Contrôlez les points suivants.
❏ Introduisez le papier juste avant l’impression.
❏ De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie
de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à
ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous
retirez les cartouches.
❏ N'utilisez pas de papier gondolé ou déformé.
Si vous utilisez du papier rouleau, coupez
toute portion gondolée ou courbée, puis
rechargez le papier.
Dans le cas de feuilles simples, utilisez du
papier neuf.
❏ Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les
cartouches d'encre soient complètement épuisées.
❏ N’humidifiez pas le papier.
❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés; ceci n’affecte en rien le
fonctionnement et la performance de l’imprimante.
❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir
l’utiliser pour ranger le papier.
❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive
ou à l’humidité.
❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir
imprimer correctement.
21
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Stockez les feuilles simples dans leur emballage
d’origine après ouverture, et rangez-les à plat.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s’altèrent
avec le temps (altération des couleurs) en raison des
effets de la lumière et de divers composants contenus
dans l'air. Cette altération concerne également les
supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une
méthode de stockage appropriée, le degré d’altération
des couleurs peut être minimisé.
❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il
n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis
rangez-le dans son emballage d’origine livré avec
le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau
sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité
peut se dégrader.
❏
Pour plus d’informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous à la
documentation fournie avec les supports spéciaux
Epson.
❏
L’aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d’éclairage
(sources de lumière*). Les couleurs des impressions
de cette imprimante peuvent également varier sous
différentes sources de lumière.
* Les sources de lumière incluent par exemple la
lumière du soleil, la lumière fluorescente et la
lumière incandescente.
Remarques concernant la
manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de
haute qualité, tenez compte des points suivants.
❏ Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre
pourrait s’en aller.
❏ Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les
empiler, sinon la couleur peut changer au niveau
du point de contact (ce qui laisse une marque).
Ces marques disparaîtront si elles sont
immédiatement séparées et séchés, mais elles
resteront si elles ne sont pas séparées.
❏ Si vous placez les impressions dans un album
avant séchage complet, un effet de flou peut se
produire.
❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
❏ Évitez la lumière directe du soleil.
❏ Pour éviter toute altération des couleurs lors de
l’affichage ou du stockage des impressions, suivez
les instructions fournies par la documentation du
papier.
22
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Présentation du logiciel
Outre le pilote d'impression, différents modules logiciels sont aussi fournis, notamment pour faciliter la
configuration en réseau et ajouter des fonctionnalités par le biais de plug-ins. Vous pouvez installer le logiciel
depuis le CD fourni ou en le téléchargeant depuis le site Web Epson.
U « Logiciel sur CD » à la page 23
U « Logiciel du site Web » à la page 26
Un logiciel peut aussi être utilisé sur le réseau via un navigateur Web sans qu'il ne soit nécessaire de l'installer.
U « Remote Manager » à la page 27
Logiciel sur CD
Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Pour plus d’informations sur l'utilisation du
logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Remarque :
Vous pouvez mettre à niveau le logiciel fourni. Tenez-vous informé des dernières versions sur le site Web Epson.
http://www.epson.com
Nom du logiciel
Explication
Pilote d’impression
Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante. Suivez les étapes du «
Guide d’installation » pour procéder à l'installation.
U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 24
Epson Network Utilities
Lorsqu'une nouvelle connexion réseau est établie en suivant les consignes du « Guide
d’installation », des modules réseau sont installés.
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
EpsonNet Config
Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante
depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir
adresses et noms à l’aide du clavier.
Installation U « Installation individuelle » à la page 25
EPSON LFP Remote Panel 2
Logiciel d'enregistrement du papier personnalisé depuis un ordinateur.
Installation U « Installation individuelle » à la page 25
Epson Color Calibration Utility
Logiciel de calibrage utilisant les capteurs intégrés de l'imprimante.
Installation U « Installation individuelle » à la page 25
23
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
Récapitulatif du pilote d'impression
Les principales fonctions du pilote d’impression sont
décrites ci-après.
❏ Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les
envoie à l'imprimante.
❏ Des paramètres tels que le format du document et
la qualité d’impression peuvent être définis par le
biais des boîtes de dialogue de paramétrage.
Windows
❏ Vous permet d’exécuter les fonctions de
maintenance de l’imprimante afin de maintenir la
qualité d’impression, de vérifier l’état de
l’imprimante, etc.
Windows
Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et
importer ou exporter facilement ces paramètres
enregistrés.
U « Personnalisation du pilote d’impression » à
la page 66
Vous pouvez importer ou exporter facilement les
paramètres du pilote d’impression.
U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 69
24
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Décochez les cases de tous les logiciels déjà installés.
Mac OS X
Suivez les instructions à l'écran pour procéder à
l'installation.
Lisez la section qui suit pour savoir comment
démarrer et fermer le logiciel.
Installation individuelle
U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la
page 27
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur puis suivez les
instructions à l'écran.
Les écrans affichés diffèrent selon le système
d'exploitation utilisé, comme indiqué ci-dessous.
Windows
Cliquez sur Information for Manuals and
Applications (Informations relatives aux manuels et
aux applications).
Vérifiez le dossier contenant le logiciel nécessaire et
installez.
Mac OS X
Sélectionnez le logiciel souhaité et cliquez sur le
bouton Install (Installer).
25
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Logiciel du site Web
Hormis le logiciel fourni sur le CD du logiciel, les versions les plus récentes du logiciel de cette imprimante sont
aussi disponibles sur le site Web Epson. Téléchargez-les selon vos besoins.
http://www.epson.com
Remarque :
Selon votre pays ou votre région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.
Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du
logiciel.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la page 27
Nom du logiciel
Explication
LFP Print Plug-In for Office*
Logiciel plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel, et PowerPoint). Son
installation a pour effet d’afficher un ruban dans les applications Office permettant
d’accéder rapidement à l’impression de bannières verticales ou horizontales et à
l’impression d’agrandissements.
Avant d’installer le plug-in, vérifiez les points suivants:
❏
Des applications Office sont également installées.
❏
Aucune application Office n'est en fonctionnement.
LFP HDD Utility*
Vous pouvez utiliser l'utilitaire pour gérer les travaux d’impression conservés sur un
disque dur en option. À utiliser en cas de connexion de l'imprimante directement à
l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Epson Print Layout
Il s'agit d'un plug-in pour Adobe Photoshop et Adobe Lightroom.
❏
Utilisé avec Adobe Photoshop et Adobe Lightroom, il permet de gérer facilement
les couleurs.
❏
Vous pouvez contrôler l'image ajustée des photographies en noir et blanc à l'écran.
❏
Vous pouvez enregistrer votre type et format de papier préférés et les charger
facilement.
❏
Vous pouvez aussi facilement mettre en page et imprimer des photos.
LFP Accounting Tool*
Ce logiciel permet de calculer le coût total du papier imprimé, donne des informations
sur la tâche, etc.
CopyFactory*
Ce logiciel vous permet de procéder à des agrandissements avec un scanner Epson.
Pour connaître les scanners compatibles, consultez le site Web Epson.
* Windows uniquement
26
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Double-cliquez sur l’icône de raccourci sur le bureau
Selon le logiciel utilisé, il est possible qu'aucune icône
de raccourci ne soit créée pendant l'installation.
Remote Manager
Ce logiciel vous permet d'utiliser l'imprimante depuis
un ordinateur en réseau à l'aide de l'interface réseau
intégrée de l'imprimante. Vous pouvez contrôler le
statut de l'imprimante et configurer les paramètres
réseau en plus de gérer les travaux d’impression
conservés sur un disque dur en option. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes pour les travaux
d’impression conservés sur un disque dur.
Démarrage à partir du menu
❏ Windows 8.1/Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône de
recherche et sélectionnez l'icône affichée.
❏ Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que
Windows 8.1/Windows 8
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), cliquez
sur le nom du logiciel installé dans All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs
(Programmes)) ou dans le dossier EPSON, puis
sélectionnez le logiciel à démarrer.
❏ Annuler une file d'attente d'impression
❏ Annuler une file d'attente de travaux interrompus
❏ Reprendre une file d'attente de travaux
interrompus
❏ Mac OS X
Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis
Applications ou le dossier EPSON, puis
sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer.
Cliquez sur l’icône de la barre des tâches du bureau
(Windows uniquement)
Cliquez sur l'icône et sélectionnez le logiciel que vous
voulez démarrer dans le menu affiché.
Fermeture
Démarrage
Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans un
navigateur Web.
L’application peut être fermée à l'aide d'une des
méthodes suivantes.
❏ Cliquez sur le bouton (Exit (Quitter), Close
, etc.).
(Fermer),
❏ Sélectionnez Exit (Quitter) dans le menu de la
barre d'outils.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de
Remote Manager.
Démarrage et fermeture
du logiciel
Démarrage
Vous pouvez démarrer en appliquant une des
méthodes suivantes.
27
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Introduction
D
Désinstallation du logiciel
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
cliquez sur OK.
Windows
P
c Important :
❏ Vous devez vous connecter en utilisant un
Administrators group (Groupe
Administrateurs).
❏ Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot
de passe ou sa confirmation Administrator
(Administrateur) est demandé(e), entrez le
mot de passe et poursuivez l'opération.
A
Mettez l'imprimante hors tension et
débranchez le câble d'interface.
B
Accédez au Control Panel (Panneau de
configuration) et cliquez sur Uninstall a
program (Désinstaller un programme) dans
la catégorie Programs (Programmes).
C
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression
s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote
d’impression.
Mac OS X
Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote
d'impression ou un autre logiciel, commencez par
suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel.
Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez
sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier)
(ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/
Add or remove (Ajouter ou supprimer)).
Pilote d’impression
Utilisez le programme « Uninstaller ».
Vous pouvez supprimer EPSON Status
Monitor 3 et le pilote d’impression en
sélectionnant EPSON SC-XXXXX Printer
Uninstall.
Téléchargement du programme de désinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
http://www.epson.com/
Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2
pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2.
Utilisation du programme de désinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
Autre logiciel
Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel
depuis le dossier Applications dans la Trash
(Corbeille).
28
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Opérations de base
Chargement et retrait du
papier rouleau
Chargement du papier rouleau
C
Ouvrez le capot du papier rouleau.
D
Abaissez le levier de verrouillage pour que le
support d'adaptateur le déverrouille.
E
Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche.
F
Déposez le papier rouleau sur l'imprimante.
Chargez le papier rouleau après avoir fixé les
adaptateurs de rouleau papier fournis.
c Important :
Introduisez le papier juste avant l’impression. Le
rouleau de l’imprimante peut laisser une marque
sur le papier resté dans l’imprimante.
Remarque :
❏
Les types de papier utilisables avec l’imprimante
sont indiqués dans la section suivante.
U « Supports pris en charge » à la page 174
❏
Lorsque le papier n'a pas été chargé dans
l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour
contrôler les méthodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
A
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
B
Appuyez sur la touche l puis sélectionnez
Papier Rouleau dans le menu Source papier.
Pour couper le papier automatiquement après
l'impression, sélectionnez Pap Rouleau /
Découpe. Si vous ne voulez pas le couper,
sélectionnez Pap Rouleau / Pas Déc.
29
Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur,
utilisez la poignée.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
G
I
Ajustez la taille des adaptateurs du papier
rouleau à celle du mandrin.
Modifiez la taille des deux adaptateurs du
papier rouleau pour qu'ils aient le même réglage.
Mandrin de 3 pouces
H
Fixez les adaptateurs de papier rouleau aux
deux extrémités du papier, puis abaissez les
leviers de verrouillage de gauche et de droite
pour les verrouiller.
Insérez à fond les adaptateurs avant de les
verrouiller.
Mandrin de 2 pouces
J
Poussez le papier rouleau sur la droite jusqu'à
ce qu'il touche le guide de chargement du
papier rouleau.
K
Déplacez le support d'adaptateur de façon que
le u du support et l'adaptateur de papier
rouleau de gauche soient alignés.
Levez le levier de verrouillage de chacun des
deux adaptateurs pour papier rouleau afin
libérer les verrous.
30
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
L
P
Faites délicatement rouler le papier dans le
support.
Insérez le bord d'attaque du papier rouleau
dans la fente puis alimentez le papier rouleau à
la main jusqu'à ce que le bord d'attaque ressorte
sous le capot avant.
Si le bord d'attaque du papier rouleau
n'apparaît pas, utilisez le bouton u ou d pour
régler l' Aspiration Papier.
M
Saisissez la poignée du support d'adaptateur et
faites-la glisser vers la droite jusqu'à ce qu'elle
soit totalement insérée dans la cavité du support.
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau
soient bien enclenchées sur les adaptateurs.
Q
N
Relevez les leviers de verrouillage des supports
d'adaptateur pour les verrouiller.
O
Appuyez sur la touche Y du panneau de
contrôle.
Tirez des deux mains le papier rouleau jusqu'à
ce que le bord d'attaque soit au centre du pied
(position de l'étiquette indiquée sur
l'illustration).
Vérifiez que le papier est bien tendu et que son
bord n’est pas plié.
Le rouleau presseur est relâché.
R
31
Fermez le capot du papier rouleau.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
S
Appuyez sur la touche Y.
c Important :
Après quelques secondes, le papier arrive en
position d’impression.
Les types de supports disponibles dans le
commerce, tels que ceux indiqués ci-dessous,
peuvent ne pas se couper proprement avec la
coupeuse intégrée. Par conséquent, procéder à des
coupes sur ces types de supports peut endommager
ou réduire la durée de vie de la coupeuse intégrée.
Lorsque vous appuyez sur la touche W,
l'impression démarre immédiatement.
Remarque :
Une pression sur la touche X moins de trois
secondes après avoir appuyé sur la touche Y
coupe le bord d'attaque du papier rouleau. Cette
fonction est utile si le bord d'attaque n'est pas
coupé droit ou n'est pas propre.
❏ Papier beaux-arts
❏ Canevas
❏ Vinyle
❏ Carton mat pour affiche
T
Vérifiez le type de support.
❏ Papier adhésif
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
❏ Support pour bannière
Coupez ces types de support avec des ciseaux ou
un cutter de la manière suivante :
Coupe du papier rouleau
Le capot avant étant fermé, maintenez la touche
d du panneau de contrôle enfoncée tout en
regardant l'intérieur de l'imprimante jusqu'à ce
que la position de coupe sorte de sous le capot
avant. Coupez le papier avec des ciseaux ou un
cutter.
L'imprimante est équipée d'une coupeuse intégrée.
Vous pouvez couper le papier rouleau après avoir
imprimé en appliquant une des méthodes suivantes.
❏ Découpe auto :
La coupeuse découpe automatiquement la feuille
à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page
est imprimée, en fonction du paramètre du pilote
d'impression ou panneau de contrôle.
Paramétrage de Découpe auto
Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le
panneau de contrôle, soit depuis le pilote
d’impression. Notez toutefois que le paramètre
sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire
lorsque le pilote d’impression est utilisé.
❏ Coupe manuelle :
L'emplacement de la découpe est indiqué sur le
panneau de contrôle, puis le papier rouleau est
coupé. Pour couper le papier à l’aide de la
coupeuse intégrée, servez-vous de la ligne de
coupe imprimée.
Remarque :
❏
Désactivez les paramètres de coupe auto et du
pilote d’impression lorsque vous utilisez la bobine
réceptrice automatique en option.
❏
La coupe du papier peut prendre un certain temps.
Configuration sur l’ordinateur
Définissez Auto Cut (Coupe auto) dans Roll Paper
Option (Option papier rouleau) dans les Properties
(Propriétés) du pilote d'impression (ou dans l'écran
Printing preferences (Préférences d’impression)).
Configuration à partir de l’imprimante
Appuyez sur la touche l puis sélectionnez la coupe
auto dans l'écran Source papier.
32
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
U « Panneau de contrôle » à la page 12
Remarque :
Pour couper le papier à l'aide du cutter intégré, la
distance entre la position de coupe et le bord du
papier doit être de 60 à 127 mm. La longueur
nécessaire diffère selon le type de papier et ne
peut être modifiée. Si la longueur nécessaire n'a
pas été atteinte, le papier est alimenté
automatiquement en laissant une marge. Utilisez
un cutter du commerce pour retirer toute marge
inutile.
Remarque :
Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction depuis
Papier — Config papier rouleau — Découpe auto.
U « Menu Papier » à la page 118
Méthode de coupe manuelle
Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote
d’impression ou Non sélectionné pour Découpe auto
dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le
papier n’importe où après l’impression, en procédant
comme suit.
B
Appuyez sur la touche X.
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez
sur la touche Z pour couper à l'aide du cutter
intégré.
Appuyez sur la touche l pour retourner au
menu précédent.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Retrait du papier rouleau
Cette section décrit comment retirer et conserver le
papier rouleau après l’impression. Le rouleau presseur
peut laisser des empreintes sur le papier resté dans
l’imprimante.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
A
Le capot avant étant fermé, maintenez la touche
d du panneau de contrôle enfoncée tout en
regardant l'intérieur de l'imprimante jusqu'à ce
que la position de coupe atteigne la position de
l'étiquette.
33
A
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
B
Ouvrez le capot du papier rouleau.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
Appuyez sur la touche Y du panneau de
contrôle pour libérer le rouleau presseur.
D
Abaissez le levier de verrouillage pour que le
support d'adaptateur le déverrouille.
E
Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche.
F
Déroulez le papier par l’avant pour le placer sur
l’imprimante.
La papier rouleau est automatiquement
rembobiné si l'état de l'imprimante indique que
le papier a été coupé mais qu'elle est PRETE.
Lorsque Config. papier restant est défini sur
Oui, le papier est rembobiné une fois les
informations sur le papier imprimées. Lorsque
la bobine réceptrice automatique en option est
utilisée, le papier n'est pas rembobiné.
Si le papier n’est pas rembobiné
automatiquement, rembobinez manuellement.
Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur,
utilisez la poignée.
Remarque :
Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous
pouvez utiliser la bande de scellement du papier
rouleau en option pour éviter que le papier
rouleau ne se déroule.
34
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
G
Levez les leviers de verrouillage afin de libérer
les verrous et retirez les adaptateurs du papier
rouleau.
Chargement et retrait de
feuilles simples
La méthode de chargement des feuilles simples est
différente de celle des feuilles A3 ou plus, des cartons
pour poster (papier d'une épaisseur supérieure à
0,5 mm) et autres papiers.
U « Chargement de feuilles simples au format A3 ou
supérieur et cartons pour poster » à la page 35
U « Chargement de feuilles simples plus petites que
A3 » à la page 37
Après avoir soigneusement rembobiné le
papier rouleau, rangez-le dans son emballage
d’origine.
H
c Important :
Si le papier est gondolé ou courbé, utilisez du
papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou
courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir
reconnaître le format de papier, entraîner le
papier ou imprimer correctement.
Fermez le capot du papier rouleau.
Nous vous recommandons de replacer le papier
dans son emballage d’origine, de le ranger à plat,
et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Pour continuer d'imprimer, appuyez sur la
touche Y du panneau de contrôle.
Chargement de feuilles simples
au format A3 ou supérieur et
cartons pour poster
c Important :
❏ Introduisez le papier juste avant l’impression.
Le rouleau de l’imprimante peut laisser une
marque sur le papier resté dans l’imprimante.
❏ Lorsque du papier rouleau est chargé,
rembobinez-le d’abord avant de charger des
feuilles simples.
U « Retrait du papier rouleau » à la page 33
35
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Sur l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000
Series, le carton pour poster long de plus de
762 mm peut être inséré horizontalement.
Remarque :
❏
Les types de papier utilisables avec l’imprimante
sont indiqués dans la section suivante.
U « Supports pris en charge » à la page 174
❏
Lorsque le papier n'a pas été chargé dans
l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour
contrôler les méthodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
A
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
B
Appuyez sur la touche l puis sélectionnez
Feuille Découpe dans le menu Source papier.
C
Fermez le capot du papier rouleau.
D
Appuyez sur la touche Y.
E
Insérez le papier jusqu'à ce que le bord arrière
soit sous la marque de chargement du capot du
papier rouleau.
Remarque :
Pour les tableaux de couleurs de Epson Color
Calibration Utility, insérez la page par le haut,
face imprimée vers le haut.
Le rouleau presseur est relâché.
Normalement, le papier est chargé
verticalement.
36
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
F
Positionnez les bords arrière et droit du papier
comme indiqué par les marques de chargement.
Remarque :
Si vous avez du mal à positionner le papier
épais, utilisez les touches u ou d pour régler la
puissance d'aspiration.
❏
Les types de papier utilisables avec l’imprimante
sont indiqués dans la section suivante.
U « Supports pris en charge » à la page 174
❏
Lorsque le papier n'a pas été chargé dans
l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour
contrôler les méthodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
G
Appuyez sur la touche Y.
H
Vérifiez le type de support.
Le papier revient en position de départ.
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
A
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
B
Appuyez sur la touche l puis sélectionnez
Feuille Découpe dans le menu Source papier.
C
Fermez le capot du papier rouleau.
D
Insérez le papier dans l'imprimante en alignant
son bord droit sur la marque de chargement
imprimée sur le capot de papier rouleau.
Chargement de feuilles simples
plus petites que A3
c
Important :
❏ Introduisez le papier juste avant l’impression.
Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser
des empreintes sur le papier resté dans
l’imprimante.
c Important :
Chargez les feuilles simples à la verticale.
❏ Lorsque du papier rouleau est chargé,
rembobinez-le d’abord avant de charger des
feuilles simples.
U « Retrait du papier rouleau » à la page 33
37
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Pour les feuilles de format inférieur à A4,
insérez en maintenant le bord droit aligné sur
la ligne supplémentaire située sous la fente
d'alimentation du papier.
c Important :
N'appuyez pas sur les touches lorsque le
voyant d'alimentation ou le voyant pause
clignote.
B
Appuyez sur la touche d pour saisir le papier.
Appuyez sur la touche d. s'affiche à l'écran.
E
Appuyez sur la touche d.
c Important :
Le papier revient en position de départ.
F
Vérifiez le type de support.
Le papier éjecté peut tomber par terre. Si
c'est le cas, vérifiez que le bord d'attaque
n'est pas endommagé.
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
Retrait de feuilles simples
Touches utilisées pour les paramètres suivants
A
Lisez le message affiché sur l’écran du panneau
de contrôle.
Lorsque Prêt s'affiche
Appuyez sur touche d et alimentez le papier
jusqu'à la position d'éjection.
Autres messages
Passez à l'Étape 2.
38
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Contrôle et définition du
type de papier
Paramètres de type de papier
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Avant de lancer l'impression, vérifiez le papier chargé
dans l'imprimante correspond au type indiqué sur
l'écran du panneau de contrôle. Si ce n'est pas le cas,
redéfinissez les paramètres. Si vous imprimez avec des
paramètres qui ne correspondent pas au type de
papier, vous ne pouvez pas obtenir de résultats
d'impression optimisés pour le type de papier.
Vérification du type de papier
A
Un des écrans suivants est affiché.
Information
Selected Paper Type:
Keep Settings Above
Change Settings
Proceed
Vérifiez le contenu affiché à l'écran.
Information
Selected Paper Type:
Keep Settings Above
Change Settings
Proceed
❏ Écran Informations
Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau
chargé n'a pas de code à barres imprimé ou lors
du chargement de feuilles simples. Suivez les
étapes ci-dessous et définissez les paramètres.
U « Paramètres de type de papier » à la
page 39
Lors de la modification des paramètres et de
l'impression
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Modifier réglages et appuyez sur la touche Z.
Ensuite, passez à l’Étape 2.
❏ Écran Prêt
Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau
chargé a un code à barres imprimé. Le code à
barres est lu automatiquement et le type de papier
et la quantité restantes sont affichés. Vous pouvez
lancer l'impression rapidement.
Lors d'une impression avec les paramètres en
cours
Le paramètre Conserver ces réglages étant
sélectionné, appuyez sur la touche Z et passez
à l'Étape 4.
Lors d'une première utilisation avec du
papier du commerce
Vous devez enregistrer les informations de
papier personnalisées. Le paramètre Conserver
ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la
touche Z et passez à l'Étape 4.
Remarque :
Lorsque Papier rouleau restant — Config. papier
restant est défini sur Oui dans le menu Papier, un code
à barres est imprimé automatiquement sur le bord du
papier lorsque le papier rouleau est retiré. Lors de
l’utilisation suivante, le code à barres est
automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui
améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs
rouleaux de papier.
U « Papier » à la page 125
39
B
Sélectionnez le Type de papier et appuyez sur la
touche Z.
C
Sélectionnez le nom du support et appuyez sur
la touche Z.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Si Config. papier restant est sélectionné pour
Oui, utilisez les touches d/u pour définir la
longueur du papier rouleau sur une valeur de
5,0 à 99,5 m, et appuyez sur Z.
Utilisation du panier de
sortie
Définissez la valeur par incréments de 0,5 m.
E
L'utilisation du panier de sortie vous permet
d'imprimer en évitant que le papier ne se salisse ou ne
se plisse. L'utilisation du panier de sortie diffère selon
les caractéristiques du papier.
Vérifiez que Prêt est affiché à l'écran.
Lors d'une impression immédiate
Envoyez les données d'impression depuis
l'ordinateur.
Éjection du papier par l'arrière (impression normale)
Le papier éjecté est collecté dans le panier de sortie.
Lors d'une première utilisation avec du
papier du commerce
Procédez aux réglages papier personnalisés.
Cette fonction est disponible pour le papier rouleau
ou les feuilles simples présentant les caractéristiques
ci-dessous.
U « Avant d'imprimer sur du papier
disponible dans le commerce » à la page 193
Remarque :
Lorsque vous imprimez avec le pilote d'impression et
que les paramètres du papier indiqués par
l'imprimante et le pilote ne correspondent pas, le
résultat est le suivant :
❏
❏
Lorsqu'un support Epson est chargé dans
l'imprimante :
Les paramètres du pilote d'impression sont utilisés.
SC-P9000 Series/
SC-P8000 Series
SC-P7000 Series/
SC-P6000 Series
Épaisseur
Moins de 0,5 mm
Moins de 0,5 mm
Longueur
papier
Moins de 1580 mm
Moins de 914,4 mm
c Important :
Normalement, la capacité du panier de sortie est
d'une seule feuille.
Lorsque du papier personnalisé est chargé dans
l’imprimante :
Les paramètres de l'imprimante sont utilisés.
Lorsque vous collectez plusieurs feuilles à la fois,
l'espace entre le support du papier et le panier est
réduit et le papier peut ne pas s'éjecter correctement.
Voir le lien suivant pour savoir comment éjecter le
papier par l'arrière de l'imprimante.
U « Éjection du papier par l'arrière » à la page 41
40
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Éjection du papier par l'avant (pour imprimer des
bannières ou sur du papier épais)
Pour imprimer des bannières sur du papier rouleau ou
sur des feuilles simples de papier épais, éjectez le
papier par l'avant de l'imprimante.
A
Relevez les guides papier en position horizontale.
B
Abaissez le panier de sortie à l'avant jusqu'à ce
qu'il soit sur le sol.
C
Abaissez les guides papier tout en appuyant sur
les bords gauche et droit jusqu'à ce qu'ils soient
verticaux (voir illustration).
Cette fonction est disponible pour le papier rouleau
ou les feuilles simples présentant les caractéristiques
ci-dessous.
SC-P9000 Series/
SC-P8000 Series
SC-P7000 Series/
SC-P6000 Series
Épaisseur
0,5 mm ou plus
0,5 mm ou plus
Longueur
papier
1580 mm ou plus
914,4 mm ou plus
Voir le lien suivant pour savoir comment éjecter le
papier par l'avant de l'imprimante.
U « Éjection du papier par l'avant » à la page 43
Éjection du papier par l'arrière
Cette section explique comment basculer le panier de
sortie de l'état de stockage à l'état prêt.
41
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Relevez avec précaution le panier d'un niveau à
l'avant.
c Important :
Si l'impression est tachée sur du papier
Doubleweight Matte Paper (Papier mat
épais) ou Enhanced Matte Paper (Papier
mat supérieur), relevez d'un niveau tous les
guides papier.
Lorsque le tissu touche le sol, fixez à l'aide de la
boucle d'attache, comme indiqué sur
l'illustration.
Remarque :
Pour le papier Enhanced Matte Paper (Papier
mat supérieur), lorsque le panier avant est au
niveau du sol, il peut contenir plusieurs
impressions continues. Toutefois, les impressions
peuvent être tachées, endommagées ou salies.
Pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000
Series, passez à l'Étape 5.
Pour l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000
Series, la procédure est terminée.
42
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
E
Modifiez la position du panier à l'arrière en
fonction de la longueur de l'impression.
B
Défaites les attaches.
C
Relevez le panier jusqu'à ce qu'il soit vertical.
D
Abaissez les guides papier tout en appuyant sur
les bords gauche et droit, comme indiqué sur
l'illustration, jusqu'à ce qu'ils touchent le tissu.
Avec du papier d'une longueur de 1 189 mm
(longueur du format A1) ou moins
Relevez le panier jusqu'à ce qu'il soit debout.
Avec du papier d'une longueur de 1 189 mm
(longueur du format A1) ou plus
Ouvrez complètement le panier.
Vérifiez que le tissu est bien tendu.
Éjection du papier par l'avant
Cette section explique comment basculer le panier de
sortie de l'état de stockage à l'état prêt.
A
Relevez les guides papier en position horizontale.
43
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Utilisation de la bobine
réceptrice automatique
(SC-P9000 Series/
SC-P8000 Series
uniquement)
Stockage
Rangez le panier de sortie avant de charger du papier
ou de déplacer l’imprimante.
Pour cela, effectuez chaque procédure d'éjection en
sens inverse et conservez les paniers de sortie avant et
arrière à la verticale, comme indiqué sur l'illustration.
U « Éjection du papier par l'arrière » à la page 41
La bobine réceptrice automatique en option saisit
automatiquement le papier lorsqu’il est imprimé. Elle
accélère les travaux d’impression en continu sur
papier rouleau, notamment pour les bannières et gros
travaux d’impression.
U « Éjection du papier par l'avant » à la page 43
Avant
Placez les supports papier dans la position indiquée
sur l'illustration pour éviter que le panier de sortie
avant ne tombe sur le sol et ne se salisse.
La bobine réceptrice automatique en option de cette
imprimante peut saisir le papier dans les deux sens
indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent
ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et
imposer de définir un sens précis.
Consultez la section ci-dessous pour obtenir des
informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 174
Face imprimée vers l'exté- Face imprimée vers l'intérieur
rieur
Arrière
La saisie de la feuille avec la face imprimée vers
l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur
du rouleau.
La saisie de la feuille avec la face imprimée vers
l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur
du rouleau.
44
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Attention :
❏ Fixez le mandrin de rouleau de la bobine
réceptrice automatique en option en suivant
la procédure indiquée dans la documentation.
La chute du mandrin du rouleau peut
entraîner des blessures.
Oui
: La bobine réceptrice automatique est prête à être utilisée.
Vacillant
: La bobine réceptrice automatique est en cours d’utilisation.
Clignotement ré- : La bobine réceptrice automagulier
tique est en mode économie
d’énergie.
❏ Veillez à ne pas coincer vos mains, vos
cheveux ou autre dans les pièces en
mouvement de la bobine réceptrice
automatique.
Vous éviterez ainsi de vous blesser.
Clignotement in- : Une erreur s’est produite.
termittent
Arrêt
c Important :
: L’imprimante est hors tension.
B Commutateur Auto
Sélectionne le sens de saisie du papier.
Vérifiez que le papier du rouleau est coupé droit
sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera
pas correctement si l’extrémité du support
d’impression n’est pas rectiligne.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’installation de la bobine
réceptrice automatique, consultez la documentation
qui l'accompagne.
Forward
: Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur.
Off
: La bobine réceptrice automatique ne
saisit pas le papier.
C Commutateur Manual
Sélectionne le sens de saisie manuelle.
Utilisation du panneau de
contrôle
L'option sélectionnée prend effet lorsque le commutateur Auto est en position Off.
Cette section explique comment utiliser le panneau de
contrôle avec la bobine réceptrice automatique.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez
sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Forward
: Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez
sur le bouton pendant plus de trois secondes.
A Voyant d’alimentation
Indique l’état de la bobine réceptrice automatique.
Fixation du papier
Cette section explique comment fixer le rouleau de
papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.
45
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
La procédure diffère en fonction du sens de saisie du
papier.
c Important :
Vérifiez que l'icône de la bobine réceptrice
automatique s’affiche sur l'écran de
l'imprimante.
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que la bobine
réceptrice automatique est correctement
branchée et en marche.
Avant de continuer, sélectionnez Non pour
Découpe auto. L’utilisation de la bobine
réceptrice automatique en position Oui entraîne
des erreurs.
U « Coupe du papier rouleau » à la page 32
Saisie du papier avec la face
imprimable vers l’extérieur
Pour plus d’informations sur l’installation du
mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine
réceptrice automatique en option.
E
Appuyez sur la touche l de l'imprimante puis
sélectionnez Papier Rouleau dans le menu
Source papier.
F
Appuyez sur la touche d de l'imprimante
jusqu’à ce que l’extrémité du rouleau atteigne le
mandrin.
G
Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban
adhésif.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Placez du ruban adhésif (acheté dans le
commerce) au centre et aux deux extrémités.
A
Positionnez le commutateur Auto de la bobine
réceptrice automatique sur Off. Branchez le
cordon d’alimentation dans une prise et vérifiez
que le voyant d’alimentation s’éclaire.
B
Appuyez sur la touche P pour mettre
l’imprimante sous tension.
C
Vérifiez que le papier rouleau est correctement
chargé dans l’imprimante.
H
46
Appuyez sur la touche d de l'imprimante
jusqu’à charger assez de papier pour entourer
trois fois le mandrin.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
I
J
Maintenez le commutateur Manual enfoncé sur
la bobine réceptrice automatique jusqu’à
l’option Forward pour enrouler le papier trois
fois autour du mandrin.
Positionnez le commutateur Auto de la bobine
réceptrice automatique sur Forward.
Saisie du papier avec la face
imprimable vers l’intérieur
Après avoir enroulé le papier autour du
mandrin, assurez-vous qu’il est suffisamment
lâche.
Pour plus d’informations sur l’installation du
mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine
réceptrice automatique en option.
Remarque :
Le tendeur fourni avec la bobine réceptrice
automatique est utilisé avec certains types de
papiers. Donnez du mou au papier et insérez le
tendeur près du centre du papier, comme illustré.
Consultez la section suivante pour savoir quels
papiers exigent un tendeur.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 174
47
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
A
G
Positionnez le commutateur Auto de la bobine
réceptrice automatique sur Off. Branchez le
cordon d’alimentation dans une prise et vérifiez
que le voyant d’alimentation s’éclaire.
B
Appuyez sur la touche P pour mettre
l’imprimante sous tension.
C
Vérifiez que le papier rouleau est correctement
chargé dans l’imprimante.
D
Vérifiez que l'icône de la bobine réceptrice
automatique s’affiche sur l'écran de
l'imprimante.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le
commerce) au centre et aux deux extrémités.
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que la bobine
réceptrice automatique est correctement
branchée et en marche.
E
Appuyez sur la touche l de l'imprimante puis
sélectionnez Papier Rouleau dans le menu
Source papier.
F
Appuyez sur la touche d de l'imprimante
jusqu’à ce que l’extrémité du rouleau atteigne le
mandrin.
Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban
adhésif.
48
H
Appuyez sur la touche d de l'imprimante
jusqu’à charger assez de papier pour entourer
trois fois le mandrin.
I
Maintenez le commutateur Manual enfoncé sur
la bobine réceptrice automatique jusqu’à
l’option Backward pour enrouler le papier trois
fois autour du mandrin.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Après avoir enroulé le papier autour du
mandrin, assurez-vous qu’il est suffisamment
lâche.
J
A
Positionnez le commutateur Auto de la bobine
réceptrice automatique sur Off.
B
Coupez le papier et enroulez-le totalement
autour du mandrin de la bobine réceptrice
automatique.
Positionnez le commutateur Auto sur Backward.
Retrait du papier de la bobine
réceptrice automatique
U « Méthode de coupe manuelle » à la
page 33
Cette section explique comment retirer le papier de la
bobine réceptrice automatique.
Une fois le papier coupé, soutenez l’extrémité
pour éviter que la surface imprimée ne touche
le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu’à ce
qu’il soit totalement enroulé. Maintenez le
commutateur Manual enfoncé en fonction du
sens d’enroulement (Forward ou Backward).
Attention :
Le retrait du papier de la bobine réceptrice
automatique exige l’intervention de deux
personnes placées chacune à une extrémité du
rouleau.
C
Déverrouillez la partie amovible et retirez-la du
mandrin du rouleau.
Lorsque vous retirez la partie amovible,
soutenez le mandrin du rouleau d’une main
pour éviter qu’il ne tombe.
Une personne seule tentant de réaliser l’opération
par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau
et se blesser.
49
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Retirez le mandrin du rouleau de la bobine
réceptrice automatique.
Méthodes d'impression
de base
Cette section explique comment imprimer et annuler
l'impression.
Impression (Windows)
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression,
par exemple la taille du papier et l'alimentation papier,
à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier.
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
B
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).
C
Assurez-vous que votre imprimante est
sélectionnée, puis cliquez sur Preferences
(Préférences) ou Properties (Propriétés) pour
afficher l'écran de configuration.
XX-XXXXX Series
50
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
F
Définissez les paramètres Media Type
(Support), Color (Couleur), Print Quality
(Qualité), Mode et Source en fonction du
papier chargé dans l’imprimante.
Une fois la configuration terminée, cliquez sur
Print (Imprimer).
XX-XXXXX Series
La barre de progression s’affiche et l’impression
démarre.
E
Écran lors de l'impression
L’écran suivant s’affiche lorsque vous démarrez
l’impression, et la barre de progression (l’état de
traitement de l’ordinateur) apparaît. Cet écran vous
permet de vérifier le niveau d'encre restante, les
numéros de produit des cartouches d'encre et autres
informations.
Veillez à sélectionner le même paramètre Size
(Taille) que celui choisi dans l'application.
Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK.
Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une
cartouche d'encre doit être remplacée avant
l'impression.
51
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Imprimer (Mac OS X)
Remarque :
Si les paramètres des pages n’apparaissent pas
dans la boîte de dialogue, cliquez sur l’option de
configuration de la page (par exemple Page
Setup (Format d'impression)) du menu File
(Fichier).
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression,
par exemple la taille du papier et l'alimentation papier,
à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
A
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier.
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
B
Lorsque vous avez créé les données, dans le
menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur
Print (Imprimer) et ainsi de suite.
D
Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée,
puis configurez la taille du papier.
Sélectionnez la taille du papier, les options
d’impression sans marges et l’alimentation
papier dans le menu Paper Size (Taille papier).
C
Cliquez sur Show Details (Afficher les détails)
au bas de l'écran.
Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à
droite du nom de l'imprimante ( ) afin de
configurer les paramètres sur l'écran Page Setup
(Format d’impression).
52
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
E
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis configurez
chaque élément.
Annulation de l'impression
(Windows)
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données
à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail
d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur
l'imprimante.
U « Annulation de l'impression (depuis
l'imprimante) » à la page 54
Si la barre de progression s'affiche
Cliquez sur Cancel (Annuler).
Réglez les paramètres Media Type (Support),
Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et
autres en fonction du type de papier chargé
dans l’imprimante. En règle générale, vous
pouvez imprimer correctement simplement en
configurant les réglages à partir de l'écran Print
Settings (Configuration Imprimante).
F
Si la barre de progression ne s'affiche pas
Cliquez sur l’icône d’imprimante dans la
Taskbar (Barre des tâches).
A
Une fois la configuration terminée, cliquez sur
Print (Imprimer).
Les icônes affichées varient en fonction des
paramètres sélectionnés pour Windows.
L'icône de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de
l'impression. Cliquez sur l'icône de l'imprimante pour
afficher l'état. Vous pouvez consulter la progression
du travail d'impression actuel ainsi que les
informations sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez
aussi annuler une tâche d’impression.
De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un
message de notification s'affiche.
53
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
B
B
Pour annuler un travail en particulier,
sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler)
dans le menu Document.
Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez
sur Delete (Supprimer).
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur
Cancel All Documents (Annuler tous les
documents) dans le menu Printer
(Imprimante).
P
Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les
données d'impression ne s'affichent pas dans la
fenêtre ci-dessus.
Annulation de l'impression
(depuis l'imprimante)
Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le
Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z.
Le travail d'impression est annulé même en cours
d'impression. Un certain délai peut s'écouler avant
que l'imprimante revienne à l'état Prêt après
l'annulation d'un travail.
Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les
données d'impression ne s'affichent pas dans la
fenêtre ci-dessus.
Annulation de l'impression
(Mac OS X)
Remarque :
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser l'opération
ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui
se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur.
Consultez « Annuler l'impression (Windows) » ou «
Annuler l'impression (Mac OS X) » dans la section
précédente pour obtenir des informations sur la
suppression de tâches d'impression depuis la file
d'attente.
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données
à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail
d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur
l'imprimante.
U « Annulation de l'impression (depuis
l'imprimante) » à la page 54
A
Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock.
54
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
*4
Zone imprimable
Le pilote d'impression gère les longueurs de papier maximales suivantes.
Windows : 15 m (590,6 pouces)
Cette section décrit les zones imprimables pour
l’imprimante.
Mac OS X : 15 m 24 cm (600 pouces)
Si la marge définie dans une application est supérieure
aux valeurs de configuration suivantes, les sections
excédant les marges spécifiées ne sont pas imprimées.
Par exemple, si les marges gauche et droite sont
configurées sur 15 mm dans le menu et que le
document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les
deux côtés ne sont pas imprimées.
Pour imprimer sur du papier plus long, vous
avez besoin d'un logiciel d'impression de bannières disponible dans le commerce. Dans ce cas, sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau
(Bannière)) dans Source, dans le pilote d'impression.
Zone imprimable du papier
rouleau
Dans l'illustration, les numéros A à D correspondent
aux marges supérieure, inférieure, gauche et droite.
La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la
zone imprimable.
Pour l'impression sans marge, les valeurs suivantes
sont définies sur 0 mm.
La flèche de l'illustration indique la direction du
papier éjecté.
❏ Impression sans marges gauche et droite : B, D
❏ Impression sans marge sur tous les côtés : A, B,
C, D
Dans les autres cas, les marges dépendent de l’option
sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le
menu, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Paramètres Marge Papier Rouleau U « Papier » à la
page 125
indique les paramètres par défaut.
*1
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series
*2
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series
*3
Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans Source pour configurer
les marges supérieures et inférieures du papier
sur 0 mm.
Paramètre Marge Papier
Rouleau
Valeurs de marge
Normale
A, C = 15 mm *
B, D = 3 mm
Haut/Bas 15mm
A, C = 15 mm
B, D = 3 mm
Haut 35/Bas 15mm
A = 35 mm
C = 15 mm
B, D = 3 mm
55
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Paramètre Marge Papier
Rouleau
Valeurs de marge
Haut 150mm/Bas 15mm
A = 150 mm
Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la
droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm.
C = 15 mm
B, D = 3 mm
3mm
A, B, C, D = 3 mm
15mm
A, B, C, D = 15 mm
* Lorsque Normale est sélectionné, la valeur pour A
est de 20 mm pour le papier suivant.
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé
Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper
(Papier photo semi-glacé Premium) (250)/Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260)
De plus, lors de l'utilisation de Enhanced Adhesive
Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur), la valeur de A est de 100 mm.
c Important :
❏ L’impression est déformée lorsque le bord
arrière du papier rouleau sort du mandrin.
Veillez à ce que le bord arrière n’entre pas
dans la zone d’impression.
❏ Le format d’impression ne change pas lorsque
les marges sont modifiées.
Zone imprimable des feuilles
simples
La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la
zone imprimable. La flèche de l'illustration indique la
direction du papier éjecté.
56
*1
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series
*2
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series
*3
15,5 mm lors de l'impression sur Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur)
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Modification du type
d'encre noire
Windows
Cette imprimante vous permet d'installer à la fois de
l'encre Noir Photo et de l'encre Noir Mat, et de
permuter entre les deux selon le type de papier.
L'encre Noir Photo réduit le grain des photos, leur
conférant une finition professionnelle lisse. L'encre
Noir Mat augmente de manière significative la densité
optique du noir lors de l'impression sur des papiers de
type mat.
Pour sélectionner une encre noire adaptée au type de
support, reportez-vous à la section suivante.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 174
Mac OS X
XX-XXXXX
Remarque :
Si l’encre restante n’est pas suffisante pour procéder au
changement, vous devez remplacer la cartouche. Il peut
être possible d’imprimer avec des cartouches d’encre
qui n’ont pu être utilisées dans le cadre d’un
changement de cartouche d’encre noire.
Changement automatique
Vous pouvez changer d'encre noire et imprimer à
partir du pilote de l'imprimante.
Définissez à l'avance Chngt auto encre noire sur Oui
depuis le menu Configuration Impr.
U « Configuration Impr. » à la page 129
A
Remarque :
Affichez l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression.
U « Impression (Windows) » à la page 50
❏
Le type d'encre noire utilisé pour
l'impression dépend du type de support.
❏
Vous pouvez sélectionner le type d'encre
noire depuis le pilote de l'imprimante
lorsque le type de support sélectionné prend
en charge les encres Noir Photo et Noir Mat.
U « Supports pris en charge » à la
page 174
❏
Si l'état de l'imprimante ne peut être obtenu,
le type d'encre noire peut changer
automatiquement.
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
B
Sélectionnez le type de papier dans le menu
Media Type (Support).
En fonction du type de support sélectionné, le
changement d'encre est réalisé
automatiquement au cours de l'impression.
C
57
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Mise hors tension à l’aide
de la fonction Gestion
Alimentation
Changement manuel
Effectuez le changement depuis le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
L’imprimante est dotée de deux options de gestion de
l’alimentation.
Mode veille
L'imprimante passe en mode Veille en l'absence
d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si
aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle
ou ailleurs. Lorsque l'imprimante passe en mode
Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les
moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de
réduire la consommation électrique.
A
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
sur la touche P.
B
Appuyez sur la touche
Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un
travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur
une touche du panneau de contrôle.
.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode
Veille peut être défini de 5 à 210 minutes. Par défaut,
l’imprimante passe en mode Veille si aucune
opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai
peut être modifié à partir du menu Préférences.
U « Préférences » à la page 132
Remarque :
Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du
panneau de contrôle devient vide comme si l’appareil
était éteint, mais le témoin P reste allumé.
Temporisation arrêt
L’imprimante est équipée d’une option Gestion
Alimentation qui l’éteint automatiquement si aucune
erreur ne se produit, si aucun travail n’est reçu ou si
aucune opération n’est effectuée sur le panneau de
contrôle ou le matériel pendant la durée définie. Le
délai au bout duquel l’imprimante s’éteint
automatiquement peut être défini de 1 à 24 heures,
par incréments d’une heure.
Le paramètre par défaut est de 8 heures.
L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence
d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si
aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle
ou ailleurs pendant huit heures.
58
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Opérations de base
Les paramètres Gestion Alimentation sont définis
dans le menu Préférences.
U « Préférences » à la page 132
À propos de la gestion de l’alimentation
Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de
l'alimentation ne s'applique. Toute augmentation a un
impact sur l’efficacité énergétique de l’imprimante.
Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le
moindre changement.
59
Guide d'utilisation
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
❏ Travaux d’impression qui indiquent des sources
différentes de celles sélectionnées avec
l’imprimante
Utilisation du disque
dur en option
❏ Travaux d’impression qui indiquent des types de
papier différents de ceux sélectionnés avec
l’imprimante
Résumé du
fonctionnement
❏ Travaux d’impression qui indiquent des formats
de papier (largeurs) supérieurs de ceux
sélectionnés avec l’imprimante
Lorsqu'un disque dur en option est installé, vous
pouvez enregistrer les travaux d'impression pour les
réimprimer par la suite.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les travaux d’impression en
attente si Oui est sélectionné pour Stocker travail
interr dans le menu Configuration Impr. du panneau
de contrôle.
Fonctions étendues
Le paramètre par défaut est Non.
U « Configuration Impr. » à la page 129
Vous pouvez afficher et gérer les travaux d’impression
de la façon indiquée ci-dessous.
Consultation et impression des travaux
d’impression conservés
Vous pouvez conserver des travaux d’impression sur
le disque dur et les imprimer plus tard.
Consultation des travaux d’impression
Lorsque plusieurs travaux d’impression ont été lancés
et que certains sont en file d’attente, vous pouvez
afficher les informations suivantes.
Les travaux d’impression sélectionnés pour être
imprimés plus tard peuvent être imprimés
directement depuis le disque dur sans impact sur
l’ordinateur.
❏ Heure de début estimée de l'impression
❏ Durée d’impression estimée
Consultation et reprise des travaux d’impression en
attente
Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec
l’imprimante diffèrent des paramètres indiqués dans
le travail d’impression, une erreur se produit et
l’impression est suspendue.
Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide du
pilote d’impression.
U « Enregistrement des travaux d’impression » à la
page 61
Dans ce cas, l’impression ne peut redémarrer tant que
l’impression n’a pas retrouvé son état Prêt, en
remplaçant le papier, par exemple.
Remarque :
Les travaux imprimés avec les applications suivantes
sont toujours enregistrés sur le disque dur.
Toutefois, les types de travaux d’impression suivants
peuvent être mis en attente temporairement sur le
disque dur.
Par conséquent, lorsque vous avez imprimé tous les
travaux pouvant l’être sur le papier en place dans
l’imprimante, vous pouvez remplacer le papier par le
support indiqué dans les travaux d’impression en
attente, et reprendre l’impression pour améliorer
votre productivité.
60
❏
LFP Print Plug-In for Office
❏
EPSON CopyFactory5
❏
Epson Color Calibration Utility
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
Enregistrement des
travaux d’impression
Gestion des travaux
d’impression
Depuis le menu Travail d'impression du panneau de
contrôle
Procédure détaillée U « Consultation et impression
des travaux d’impression enregistrés » à la page 63
Cette section décrit les paramètres du pilote
d’impression utilisés pour enregistrer les travaux
d’impression.
Depuis Remote Manager
Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le
disque dur est installé sont connectés à un réseau,
utilisez Remote Manager.
Paramètres dans Windows
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).
A
U « Remote Manager » à la page 27
Depuis LFP HDD Utility (Windows uniquement)
Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le
disque dur est installé sont connectés par USB, vous
pouvez aussi effectuer des opérations depuis l'utilitaire
du disque dur. Vous pouvez télécharger le logiciel sur
la page d'accueil d'Epson.
P
U « Logiciel du site Web » à la page 26
Données conservées sur disque
dur
Les données d'un disque dur ne peuvent être copiées
sur un ordinateur ou un autre appareil. Même lorsque
des travaux d'impression ont été conservés sur le
disque dur, enregistrez les données d'origine sur un
ordinateur.
B
Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante
est sélectionnée, cliquez sur Printer properties
(Propriétés de l'imprimante) ou Properties
(Propriétés) pour les paramètres d’impression.
Vous risquez de perdre ou d'altérer les données d'un
disque dur dans les cas suivants.
❏ En cas d'exposition à de l'électricité statique ou à
du bruit électrique
❏ En cas d'utilisation incorrecte du disque dur
P
❏ Suite à un dysfonctionnement ou une réparation
❏ Lorsque le disque est endommagé par une
catastrophe naturelle
Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou
altération de données ou de tout autre problème,
quelle qu'en soit la cause, y compris les cas
mentionnés ci-dessus, même pendant la période de
garantie. Nous ne sommes pas non plus responsables
de la récupération des données perdues ou altérées.
61
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
C
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous avez créé les données, dans le
menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur
Print (Imprimer) et ainsi de suite.
Dans l'écran Page Layout (Disposition), cliquez
sur la touche Settings (Configuration) de
Hard Disk Unit (Disque dur), et sélectionnez
Print Job (Travail d'impression).
A
B
Vérifiez que l'imprimante est sélectionnée et
sélectionnez HDD Settings (Paramètres du
disque dur) dans la liste.
C
Sélectionnez Print Mode (Couleur).
Les opérations d'impression diffèrent selon le
contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous.
❏ Print and Save (Impr et enr):
Enregistre les travaux sur le disque dur tout
en procédant à l'impression. Lorsque Print
after Transmission Completed (Impr à
l'issue transmission) est sélectionné,
l'impression commence une fois la tâche
d'impression enregistrée sur le disque dur.
❏ Print only (Impr uniq) :
Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le
disque dur.
❏ Save only (Enreg uniq) :
Enregistre la tâche sans imprimer.
Ensuite, imprimez le document normalement.
62
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du disque dur en option
C
Une fois que vous avez cliqué sur Print
(Imprimer), les opérations d'impression
diffèrent selon le contenu sélectionné, comme
indiqué ci-dessous.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Travail stocké et appuyez sur la touche Z.
Les noms des travaux d'impression conservés
sont affichés.
❏ Print and Save (Impr et enr):
Enregistre les travaux sur le disque dur tout
en procédant à l'impression. Lorsque Print
after Transmission Completed (Impr à
l'issue transmission) est sélectionné,
l'impression commence une fois la tâche
d'impression enregistrée sur le disque dur.
D
Utilisez les touches d/u pour sélectionner la
tâche souhaitée et appuyez sur la touche Z.
Les informations sur le travail sélectionné
s’affichent.
Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez
sur la touche W après avoir consulté les
informations sur le travail.
❏ Print only (Impr uniq) :
Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le
disque dur.
Pour imprimer la tâche, passez à l'Étape 5.
❏ Save only (Enreg uniq) :
Enregistre la tâche sans imprimer.
E
Appuyez sur la touche Z.
Ensuite, imprimez le document normalement.
F
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Imprimer fichier ou Résolution, puis appuyez
sur la touche r.
Consultation et
impression des travaux
d’impression enregistrés
Les Options de fichier sont affichées.
Lorsque Résolution est sélectionné, un écran
de confirmation s'affiche. Appuyez sur la
touche Z pour supprimer le travail.
Lorsque Imprimer fichier est sélectionné,
passez à l'Étape 7.
G
Cette section décrit comment consulter et imprimer
les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle.
Appuyez sur les touches d/u, saisissez le
nombre de copies et appuyez sur la touche Z.
L'impression démarre.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
A
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche r.
Le menu de configuration s’affiche.
B
Appuyez sur la touche d puis sur la touche r.
Le menu Travail d'impression s’affiche.
63
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
Utilisation du pilote
d’impression
(Windows)
Remarque :
Si le Control Panel (Panneau de configuration)
de Windows XP est en mode Classic View
(Affichage classique), cliquez sur Start
(Démarrer), Control Panel (Panneau de
configuration), puis Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs).
B
Affichage de l'écran
Configuration
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône correspondant à votre imprimante, puis
cliquez sur Printing preferences (Préférences
d’impression).
Vous pouvez accéder au pilote d’impression de
plusieurs façons.
❏ À partir d’applications Windows
U « Impression (Windows) » à la page 50
❏ À partir du bouton Start (Démarrer)
À partir du bouton Start
(Démarrer)
L'écran de configuration du pilote d'impression
s’affiche.
Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des
paramètres courants dans les applications ou effectuer
la maintenance de l'imprimante, par exemple les
opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou
Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
A
Dans le Control Panel (Panneau de
configuration), cliquez sur Hardware and
Sound (Matériel et audio) puis sur View
devices and printers (Afficher les
périphériques et imprimantes).
Pour Windows 7
Cliquez sur Start (Démarrer) puis sur Devices
and Printers (Périphériques et imprimantes).
Pour Windows Vista
, Control Panel (Panneau de
Cliquez sur
configuration), Hardware and Sound
(Matériel et audio), puis sur Printer
(Imprimante).
Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages
deviennent les réglages par défaut du pilote
d'impression.
Pour Windows XP
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel
(Panneau de configuration), Printers and
Other Hardware (Imprimantes et autres
périphériques), puis sur Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs).
64
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
Affichage de l'aide
Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'élément que vous
souhaitez consulter et afficher
Vous pouvez accéder à l'aide du pilote d’impression
de plusieurs façons :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément,
puis cliquez sur Help (Aide).
❏ Cliquez sur Help (Aide)
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'élément que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez sur la touche Aide pour
l'afficher
En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de
sommaire ou la recherche par mot clé afin de
parcourir l'aide.
Remarque :
Dans Windows XP, cliquez
sur la barre de titre,
puis cliquez sur l’élément d’aide que vous voulez afficher.
65
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
C
Personnalisation du
pilote d’impression
Lorsque vous indiquez un nom dans Name
(Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les
paramètres sont enregistrés dans Settings List
(Liste des paramètres).
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier
les éléments d’affichage.
Enregistrement de divers
paramètres en tant que
paramètres de sélection
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote
de l'imprimante en tant que Paramètre de sélection.
En outre, les paramètres recommandés pour plusieurs
utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de
sélection.
Vous pouvez charger les paramètres enregistrés
depuis Select Setting (Paramètre de sélection) dans
l'écran Main (Principal).
Cela vous permet de charger facilement les paramètres
qui ont été stockés dans Paramètre de sélection et de
continuer à imprimer en utilisant exactement les
mêmes paramètres.
A
Configurez chaque élément de l'écran Main
(Principal) et l'écran Page Layout
(Disposition) que vous souhaitez enregistrer
comme votre paramètre de sélection.
B
Cliquez sur Save/Del (Enregistrer/supprimer)
au niveau de l’onglet Main (Principal) ou Page
Layout (Disposition).
Remarque :
❏
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres.
❏
Sélectionnez les paramètres que vous voulez
enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour
les enregistrer dans un fichier. Vous pouvez
partager les paramètres en cliquant sur Import
(Importer) pour importer le fichier enregistré sur
un autre ordinateur.
❏
Sélectionnez les paramètres que vous voulez
supprimer et cliquez sur Delete (Effacer).
Ajout d'un type de papier
Cette section explique comment enregistrer de
nouvelles informations de papier (Paper
Configuration (Configuration du papier)) pour Print
Quality (Qualité) et Paper Settings (Paramètres
papier) (Custom Settings (Config. personnalisée)).
Une fois les paramètres enregistrés, ils sont affichés
dans Media Type (Support) dans l'écran des
paramètres d'impression, et peuvent être sélectionnés.
c Important :
Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans
Epson Color Calibration Utility, vous devez
enregistrer les informations sur le papier.
66
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
A
Affichez l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression.
D
Cliquez sur Custom Settings (Config.
personnalisée).
E
Lorsque vous indiquez un nom dans Name
(Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les
paramètres sont enregistrés dans Settings List
(Liste des paramètres).
U « Impression (Windows) » à la page 50
B
Sélectionnez Media Type (Support), puis
cliquez sur Paper Configuration
(Configuration du papier).
Lorsque vous enregistrez du papier du
commerce en tant que papier personnalisé,
sélectionnez le type de support spécial Epson le
plus proche du papier que vous utilisez.
C
Définissez les paramètres du nouveau support
personnalisé et cliquez sur OK.
Vous pouvez sélectionner les paramètres enregistrés
dans Media Type (Support) dans l'écran Main
(Principal).
67
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
Remarque :
❏
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres.
❏
Sélectionnez les paramètres que vous voulez
enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour
les enregistrer dans un fichier. Vous pouvez
partager les paramètres en cliquant sur Import
(Importer) pour importer le fichier enregistré sur
un autre ordinateur.
❏
Sélectionnez les paramètres que vous voulez
supprimer et cliquez sur Delete (Effacer).
B
Sélectionnez Edit Item (Modifier l'élément).
C
Organisez ou regroupez les éléments dans la
zone List (Liste).
Réorganisation des éléments
affichés
Pour afficher immédiatement les éléments
fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select
Setting (Paramètre de sélection), Media Type
(Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.
❏ Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin.
❏ Vous pouvez déplacer et organiser les
éléments par glisser-déposer.
❏ Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus
fréquente.
❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier),
cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe).
❏ Organisez par groupes (dossiers).
❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez
sur Delete Group (Supprimer le groupe).
A
❏ Glissez-déposez les éléments dont vous n'avez
pas besoin vers Not Display (Non affiché).
Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis
cliquez sur Menu Arrangement (Disposition
du menu).
68
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
Récapitulatif de l'onglet
Utilitaire
Remarque :
Si vous exécutez l'opération Delete Group
(Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est
supprimé, mais les paramètres figurant dans le
groupe (dossier) supprimé sont conservés. Vous
devez aussi les supprimer individuellement
depuis la Settings List (Liste des paramètres) de
l'emplacement d'enregistrement.
D
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance
suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote
d'impression.
Cliquez sur Save (Enregistrer).
Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des
buses pour s’assurer que les buses de la tête
d’impression ne sont pas obstruées.
Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans
les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin
de dégager les buses obstruées.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
Head Cleaning (Nettoyage de la tête)
Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans
les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette
opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 137
Print Head Alignment (Alignement de la tête)
Si les résultats d'impression présentent du grain ou
sont flous, exécutez un Print Head Alignment
(Alignement des têtes). La fonction Print Head
Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces
vides.
69
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
U « Réglage du désalignement de l’impression
(Alignement Des Têtes) » à la page 136
Printer and Option Information (Informations
imprimante et options) (SC-P9000 Series/SC-P7000
Series uniquement)
Affiche les informations sur le jeu d'encres.
Normalement, ces paramètres ne doivent pas être
modifiés.
EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur
l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre
restante ou les messages d’erreur.
Si vous ne pouvez pas acquérir automatiquement les
informations sur le jeu d'encres, sélectionnez un jeu
d'encres en fonction du type d'encre installé dans
l'imprimante.
Speed and Progress (Vitesse et Progression)
Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les
opérations de base du pilote d'impression.
Menu Arrangement (Disposition du menu)
Vous pouvez organiser les éléments affichés pour
Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type
(Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple,
vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès.
Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)
Vous pouvez sélectionner les notifications d'erreur
affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou
enregistrer un raccourci pour l'icône Utilitaire dans la
Taskbar (Barre des tâches).
U « Réorganisation des éléments affichés » à la
page 68
Export or Import (Exporter ou importer)
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du
pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres
d’impression sur plusieurs ordinateurs.
Remarque :
Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du
raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences
(Préférences du contrôle), l'icône de raccourci
Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches)
Windows.
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez configurer les paramètres de papier
personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples
informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote
Panel 2.
En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône,
vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les
fonctions de maintenance suivantes.
EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez
sur le nom de l'imprimante à partir du menu affiché.
Epson Color Calibration Utility
Démarrez Epson Color Calibration Utility et procédez
au calibrage. Pour plus de détails, consultez l'Epson
Color Calibration Utility.
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Epson Color
Calibration Utility sont grisés, les applications ne
peuvent pas être installées sur l'ordinateur utilisé.
Print Queue (File d'attente)
Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en
attente.
Vous pouvez télécharger les applications les plus
récentes sur le site Web d'Epson.
U « Logiciel du site Web » à la page 26
Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez
afficher les informations sur les données en attente
d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux.
70
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
Utilisation du pilote
d’impression
(Mac OS X)
Remarque :
Les paramètres enregistrés dans les Presets
(Préréglages) peuvent aussi être sélectionnés dans
Epson Color Calibration Utility. Lorsque vous utilisez
du papier du commerce dans Epson Color Calibration
Utility, nous vous conseillons d'enregistrer les
paramètres dans Presets (Préréglages).
Affichage de l'écran
Configuration
Enregistrement dans les Presets
(Préréglages)
A
La méthode d'affichage de l'écran de configuration du
pilote d'impression peut varier selon l'application ou
la version du système d'exploitation.
Configurez chaque élément des écrans Paper
Size (Taille papier) et Print Settings
(Configuration Imprimante) que vous
souhaitez enregistrer dans les préréglages.
Lors de l'enregistrement de papier du
commerce en tant que papier personnalisé
(1) Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez
le type de support spécial Epson le plus proche du papier que vous utilisez, dans Media
Type (Support).
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Affichage de l'aide
Cliquez sur
dans l'écran de configuration du pilote
d'impression pour afficher l'aide.
(2) Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, et définissez
les paramètres en fonction du papier que
vous voulez enregistrer. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails
sur chaque élément de paramétrage.
Utilisation des Presets
(Préréglages)
Vous pouvez saisir un nom dans Presets
(Préréglages) et enregistrer les paramètres des
informations de réglages fréquemment utilisées
(éléments de Paper Size (Taille papier) ou Print
Settings (Configuration Imprimante)), et
informations sur les papiers du commerce.
Cela vous permet de charger facilement les paramètres
et de continuer à imprimer en utilisant exactement les
mêmes paramètres.
71
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
B
Cliquez sur Save Current Settings as Preset…
(Enregistrer les paramètres actuels en tant
que préréglages) dans Presets (Préréglages).
C
Saisissez un nom et cliquez sur OK.
B
Remarque :
Lorsque All printers (Toutes les imprimantes)
est sélectionné dans Preset Available For
(Préréglage disponible pour), vous pouvez
sélectionner le Preset (Préréglage) enregistré
parmi tous les pilotes d'impression installés sur
votre ordinateur.
Les paramètres sont enregistrés dans Presets
(Préréglages).
Vous pouvez ensuite sélectionner les
paramètres enregistrés dans Presets
(Préréglages).
Suppression des Presets
(Préréglages)
A
Dans l'écran Print (Imprimer), sélectionnez
Show Presets... (Afficher les préréglages...)
dans Presets (Préréglages).
72
Sélectionnez le paramètre que vous voulez
supprimer, cliquez sur Delete (Supprimer)
puis sur OK.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
EPSON Status Monitor
Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur
l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre
restante ou les messages d’erreur.
Utilisation de Epson
Printer Utility 4
Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour
effectuer des tâches de maintenance telles que la
vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet
utilitaire est installé automatiquement lorsque vous
installez le pilote d'impression.
Démarrage de Epson Printer
Utility 4
A
Cliquez sur le menu Pomme — System
Preferences (Préférences Système) — Printers
& Scanners (Imprimantes et scanner) (ou
Print & Fax (Imprimantes et fax)).
B
Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur
Options & Supplies (Options et
fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open
Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de
l'imprimante).
Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des
buses pour s’assurer que les buses de la tête
d’impression ne sont pas obstruées.
Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans
les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin
de dégager les buses obstruées.
Fonctions Epson Printer Utility 4
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à
partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4.
Head Cleaning (Nettoyage de la tête)
Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans
les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette
opération nettoie la surface de la tête d’impression
afin d’améliorer la qualité d’impression.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 137
Print Head Alignment (Alignement de la tête)
Procédez à l’alignement de la tête d’impression si les
résultats de l’impression présentent du grain ou sont
flous. La fonction Print Head Alignment (Alignement
des têtes) corrige les espaces vides.
U « Réglage du désalignement de l’impression
(Alignement Des Têtes) » à la page 136
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez configurer les paramètres de papier
personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples
informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote
Panel 2.
73
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 est grisé, les
applications ne sont pas installées sur l'ordinateur
utilisé.
Vous pouvez télécharger les applications les plus
récentes sur le site Web d'Epson.
U « Logiciel du site Web » à la page 26
74
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Variétés d'impression
Système d'exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 8.1,
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Windows 8,
Correction automatique
des couleurs avec
PhotoEnhance (Windows
uniquement)
Windows 7,
Windows Vista
Windows XP (Service Pack 2 ou plus
et .NET 3.0 ou plus)
Windows XP (autre que versions
susmentionnées)
Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni
avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui
fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction
des couleurs et corrige les données d'image afin
d'améliorer les couleurs avant l'impression.
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les
couleurs des photos afin de les adapter aux types de
sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit).
Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia
ou en noir et blanc. Il vous suffit de sélectionner le
mode d'impression pour corriger automatiquement
les couleurs.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un
espace colorimétrique sRVB.
A
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
B
Affichez l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression.
U « Impression (Windows) » à la page 50
75
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
Sélectionnez Custom Settings (Config.
personnalisée) dans Color Mode (Mode
couleur) et sélectionnez PhotoEnhance.
Correction des couleurs
et impression
Pour procéder à des réglages plus détaillés,
cliquez sur Advanced (Plus d'options) et
passez à l'Étape 4.
Le pilote d'impression corrige automatiquement en
interne les couleurs en fonction de l'espace
colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des
modes de correction des couleurs suivants.
❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard
(sRVB))
Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
❏ Adobe RGB
Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la
couleur.
Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus
d'options) lorsque l’une des options de traitement des
couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous
pouvez ajuster les paramètres Gamma, Brightness
(Luminosité), Contrast (Contraste) et Saturation
(Saturation) et la balance des couleurs en fonction de
l’option sélectionnée.
D
Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez
configurer les effets à appliquer aux données
d'impression.
Utilisez cette option lorsque l'application utilisée
n'intègre pas une fonction de correction des couleurs.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
E
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
76
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Système d'exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 8.1,
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Windows 8,
C
Sélectionnez Custom Settings (Config.
personnalisée) dans Color Mode (Mode
couleur) et sélectionnez Color Controls
(Calibration EPSON).
Pour procéder à des réglages plus détaillés,
cliquez sur Advanced (Plus d'options) et
passez à l'Étape 4.
Windows 7,
Windows Vista
Windows XP (Service Pack 2 ou plus
et .NET 3.0 ou plus)
Windows XP (autre que versions
susmentionnées)
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
D
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
B
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Remarque :
Vous pouvez régler la valeur de correction en
vérifiant l'échantillon d'image situé à gauche de
l'écran. Le cercle de couleurs permet également
d’affiner la balance des couleurs.
Affichez l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression.
E
U « Impression (Windows) » à la page 50
77
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
B
Affichez l'écran Print (Imprimer).
C
Sélectionnez Color Matching (Concordance
des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur
EPSON Color Controls (Calibration EPSON).
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Lorsque vous utilisez les applications suivantes,
sélectionnez l’option de gestion des couleurs
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Remarque :
EPSON Color Controls (Calibration EPSON)
ne sera pas disponible dans les applications
suivantes si l’Étape 1 n’est pas réalisée.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
78
❏
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
❏
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez
Color Controls (Calibration EPSON) pour le
paramètre Color Settings (Paramètres
couleurs). Si vous réglez les paramètres
manuellement, cliquez sur Advanced Color
Settings (Paramètres couleur avancés).
Impression de photos en
noir et blanc
Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc
avec des dégradés riches en réglant la couleur des
données d'image à l'aide du pilote d'impression. Vous
pouvez corriger les données d'image lors de
l'impression sans traiter les données à partir des
applications. Les données originales ne sont pas
affectées.
Vous ne pouvez pas sélectionner Advanced B&W
Photo (Photo N&B avancée) dans les cas ci-dessous.
Lorsque vous imprimez en noir et blanc, sélectionnez
Black (Noir) (Windows) ou Grayscale (Niveaux de
gris) (Mac OS X).
❏ Lorsque vous utilisez le jeu d'encres Violet pour
l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P7000 Series
E
❏ Lorsque vous utilisez du Singleweight Matte
Paper (Papier mat fin), du Photo Quality Ink Jet
Paper (Papier couché qualité photo), ou du Plain
Paper (Papier Ordinaire)
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un
espace colorimétrique sRVB.
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
A
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
F
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
79
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Système d'exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 8.1,
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Windows 8,
B
Affichez l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression.
U « Impression (Windows) » à la page 50
C
Windows 7,
Windows Vista
Sélectionnez Color (Couleur) dans Advanced
B&W Photo (Photo N&B avancée).
Windows XP (Service Pack 2 ou plus
et .NET 3.0 ou plus)
Windows XP (autre que versions
susmentionnées)
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Pour procéder à des réglages, passez à l'Étape 4.
Si vous ne voulez pas procéder à des réglages,
passez à l'Étape 6.
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs) ou No Color
Management (Pas de gestion des couleurs)
comme paramètre Color Handling (Gestion
des couleurs), puis cliquez sur Print
(Imprimer).
D
80
Sélectionnez Custom Settings (Config.
personnalisée) dans Color Mode (Mode
couleur) et cliquez sur Advanced (Plus
d'options).
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
E
Effectuez les réglages nécessaires.
F
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque vous utilisez des applications incluant
une fonction de gestion des couleurs, spécifiez
comment ajuster les couleurs à partir de ces
applications.
B
A
Lorsque vous utilisez les applications suivantes,
sélectionnez l’option de gestion des couleurs
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs).
Affichez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez
Print Settings (Configuration Imprimante)
dans la liste, puis sélectionnez Advanced B&W
Photo (Photo N&B avancée) comme Color
(Couleur).
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
81
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
Cliquez sur Advanced Color Settings
(Paramètres couleur avancés).
Impression sans marges
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur
le papier.
Les types d'impression sans marges que vous pouvez
choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le
type de support.
Papier rouleau: pas de marges sur tous les bords, pas
de marges à gauche et à droite
Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la
droite uniquement
(l’impression sans marges n’est pas disponible pour
les cartons poster)
Lors d’une impression sans marges sur tous les bords,
vous pouvez également configurer la coupe.
D
U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la
page 84
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression
pour plus de détails sur chaque élément.
Lorsque vous effectuez une impression sans marges
gauche et droite, des marges apparaissent en haut et
en bas du papier.
Valeurs de marges haute et basse U « Zone
imprimable » à la page 55
Types de méthodes
d'impression sans marges
Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à
l’aide des deux méthodes suivantes.
E
❏ Auto Expand (Agrandir auto)
Le pilote d'impression agrandit les données
d'impression à une taille légèrement supérieure à
la taille du papier, et imprime l'image agrandie.
Les sections excédant les bords du papier ne sont
pas imprimées, ce qui résulte en une impression
sans marges.
Utilisez des paramètres tels que Page Setup
(Format d'impression) dans les applications afin
de configurer la taille des données d’image
comme suit.
- Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression.
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
82
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
- Si l'application permet de paramétrer les marges,
définissez les marges sur 0 mm.
U « Papier compatible disponible dans le
commerce » à la page 191
- Attribuez aux données d’image la même taille que
celle du papier.
❏ Retain Size (Format à conserver)
Créez des données d'impression supérieures à la
taille du papier dans les applications afin de
produire une impression sans marges. Le pilote
d’impression n’agrandit pas les données d’une
image. Utilisez des paramètres tels que Page Setup
(Format d'impression) dans les applications afin
de configurer la taille des données d’image
comme suit.
- Créez des données d’impression supérieures au format d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la
droite (6 mm au total).
- Si l'application permet de paramétrer les marges,
définissez les marges sur 0 mm.
- Attribuez aux données d’image la même taille que
celle du papier.
Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter
l'agrandissement de l'image par le pilote
d'impression.
Papier pris en charge
Selon le type de support ou la taille, il se peut que la
qualité de l’impression diminue ou que l’impression
sans marges ne puisse pas être sélectionnée.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 174
83
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
À propos de la coupe de papier rouleau
Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifier s’il s’agit d’une
impression sans marges gauche et droite, ou d’une impression sans marges sur tous les bords, et également
comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L’opération de coupe pour chaque
valeur est présentée dans le tableau suivant.
Paramètres du pilote d’impression
Normal Cut (Coupe normale)
Single Cut (Découpe unique)
Double Cut (Découpe double)
Le paramètre par défaut du pilote d’impression est Normal
Cut (Coupe normale).
❏
La zone supérieure peut
devenir légèrement
irrégulière selon l’image
puisque l’opération
d’impression s’arrête lors
de la découpe du bord
supérieur du papier.
❏
La zone supérieure peut
devenir légèrement
irrégulière selon l’image
puisque l’opération
d’impression s’arrête lors
de la découpe du bord
supérieur du papier.
❏
Si la position de découpe
est légèrement
désalignée, de petites
portions de l’image
peuvent apparaître en
haut ou en bas des pages
adjacentes. Dans ce cas,
utilisez l’option Régler
pos. découpe.
U « Maintenance » à la
page 122
❏
Le papier imprimé est
environ 2 mm plus court
que le format spécifié
puisque l’imprimante
découpe le papier à
l’intérieur de l’image pour
éviter que des marges
supérieures et inférieures
n’apparaissent.
❏
Une fois le bord inférieur
de la page précédente
coupé, l’imprimante
entraîne le papier, puis
coupe le bord supérieur
de la page suivante. Bien
que cette opération
produise des pièces
découpées de 60 à
127 mm, la coupe est plus
précise.
Opération de coupe
Explication
❏
Lorsque vous imprimez
une seule page ou
plusieurs fois la même
page, l’opération effectuée
est la même que pour
Double Cut (Découpe
double). Lors d’une
impression continue de
plusieurs feuilles,
l’imprimante coupe 1 mm
à l’intérieur du bord
supérieur de la première
page et le bord inférieur
des pages suivantes pour
éviter que des marges
n’apparaissent.
84
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
Configuration des procédures
pour l'impression
Sélectionnez Borderless (Sans marges), puis
cliquez sur Expansion (Extension).
Vous ne pouvez pas sélectionner le degré
d’extension lorsque l’option Roll Paper (Papier
rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier
rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le
paramètre Source.
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque l’écran Main (Principal) du pilote
d’impression s’affiche, vous pouvez configurer
différents paramètres requis pour l’impression,
tels que Media Type (Support), Source et Size
(Taille).
A
U « Impression (Windows) » à la page 50
C
Sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou
Retain Size (Format à conserver) comme
Method of Enlargement (Méthode
d'agrandissement).
Si vous sélectionnez Auto Expand (Agrandir
auto), définissez quelle proportion de l'image
dépasse le bord du papier comme illustré
ci-dessous.
Max
: 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite)
Norma- : 3 mm à gauche et à droite
le
Min
85
: 1,5 mm à gauche et à droite
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
D
Lorsque vous utilisez du papier rouleau,
sélectionnez Roll Paper Option (Option
papier rouleau) et définissez l'option Auto Cut
(Coupe auto).
U « À propos de la coupe de papier rouleau »
à la page 84
Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le
facteur d’agrandissement de l’image. Certaines
marges peuvent donc apparaître aux bords du
papier selon le papier et l'environnement
d'impression.
E
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis
sélectionnez le format de papier dans l'option
Paper Size (Taille papier) puis sélectionnez
une méthode d'impression sans marges.
A
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Les sélections pour les méthodes d'impression
sans marges s'affichent comme suit.
xxxx (Roll Paper - Borderless, Auto Expand)
(Papier rouleau - Sans marges,Agrandir auto)
xxxx (Roll Paper - Borderless, Retain Size)
(Papier rouleau - Ss marg,Format à conserver)
86
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
xxxx (Sheet - Borderless, Auto Expand) (Feuille
- Sans marges, Agrandir auto)
xxxx (Sheet - Borderless, Retain Size) (Feuille Sans marges, Format à conserver)
Où XXXX est la taille de papier réelle, par
exemple A4.
Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le
facteur d’agrandissement de l’image. Certaines
marges peuvent donc apparaître aux bords du
papier selon le papier et l'environnement
d'impression.
Remarque :
Si la boîte de dialogue d’impression de
l’application ne propose aucune option de
paramétrage des pages, affichez la boîte de
dialogue des paramètres des pages.
B
C
Sélectionnez Page Layout Settings
(Paramètres disposition pages) dans la liste,
définissez Roll Paper Option (Option papier
rouleau) puis Expansion (Extension).
Pour des détails sur l'option Auto Cut (Coupe
auto) de Roll Paper Option (Option papier
rouleau), consultez ce qui suit.
U « À propos de la coupe de papier rouleau »
à la page 84
Expansion (Extension) n'est disponible que si
Auto Expand (Agrandir auto) est sélectionné
dans Paper Size (Taille papier). Les valeurs de
chaque élément sont indiquées ci-dessous.
Max
: 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite)
Norma- : 3 mm à gauche et à droite
le
Min
: 1,5 mm à gauche et à droite
87
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Agrandissement/
réduction de l'impression
Zoom/Adapter au format du
papier
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, configurez la
même taille de papier que la taille de papier des
données dans Page Size (Format papier) ou
Paper Size (Taille papier).
A
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos
données. Trois méthodes de configuration sont
disponibles.
❏ Impression Fit to Page (Ajuster à la page)
Agrandit ou réduit automatiquement la taille
d’image en fonction de la taille du papier.
U « Impression (Windows) » à la page 50
❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du
papier rouleau) (Windows uniquement)
Agrandit ou réduit automatiquement la taille
d’image en fonction de la largeur du papier rouleau.
❏ Custom (Perso.)
Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement
ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une
taille de papier non standard.
88
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
B
B
Dans la liste Output Paper (Sortie papier),
sélectionnez la taille du papier chargé dans
l’imprimante.
Dans la liste Destination Paper Size (Format
papier cible), sélectionnez la taille du papier
chargé dans l’imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné
pour Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
Remarque :
Si vous effectuez une impression avec
agrandissement, désélectionnez la case Scale
down only (Réduire seulement).
C
C
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Ouvrez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez
Paper Handling (Gestion du papier) dans la
liste, puis cochez Scale to fit paper size
(Adapter à la taille du papier).
A
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
89
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Ajuster à la largeur du papier
rouleau (Windows uniquement)
A
D
Sélectionnez Fit to Roll Paper Width (Ajuster
à la largeur du papier rouleau).
E
Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau),
sélectionnez la largeur du papier rouleau
chargé dans l’imprimante.
F
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote
d’impression et sélectionnez Roll Paper
(Papier rouleau) pour le paramètre Source.
U « Impression (Windows) » à la page 50
B
C
Affichez l’onglet Page Layout (Disposition) et
sélectionnez un paramètre Page Size (Format
papier) correspondant à la taille de page
utilisée dans le document.
Dans la liste Output Paper (Sortie papier),
sélectionnez la taille du papier chargé dans
l’imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné
pour Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
90
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Configuration de l'échelle
personnalisée
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez la taille du papier chargé dans
l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille
papier).
A
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, configurez la
même taille de papier que la taille de papier des
données dans Page Size (Format papier) ou
Paper Size (Taille papier).
A
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
U « Impression (Windows) » à la page 50
B
Dans la liste Output Paper (Sortie papier),
sélectionnez la taille du papier chargé dans
l’imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné
pour Reduce/Enlarge (Impression
proportionnelle).
C
Sélectionnez Custom (Perso.) puis définissez la
valeur Scale to (Proportion).
Entrez une valeur directement ou cliquez sur
les flèches à droite de la zone d'échelle pour
définir la valeur.
B
Sélectionnez l'échelle dans une plage allant de
10 à 650 %.
D
Cliquez sur Scale (Échelle) et saisissez le nom
de l'échelle.
Si l'écran Print (Imprimer) de l'application que
vous utilisez ne propose pas d'option pour
l'échelle que vous voulez utiliser, affichez
l'écran Page Setup (Format d'impression) et
définissez les paramètres.
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
91
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Impression multi-pages
Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre
document sur une seule feuille de papier.
Si vous imprimez des données continues préparées au
format A4, elles sont imprimées comme indiqué
ci-dessous.
Remarque :
92
❏
Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la
fonction d'impression multi-pages lors d'une
impression sans marges.
❏
Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction
Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer
les données sur différentes tailles de papier.
U « Agrandissement/réduction de l'impression »
à la page 88
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, cochez la case
Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez N-up,
puis cliquez sur Settings (Configuration).
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez Layout (Mise en page) dans la
liste, puis spécifiez le nombre de pages par
feuilles et ainsi de suite.
A
A
U « Impression (Windows) » à la page 50
B
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Remarque :
Vous pouvez imprimer des cadres autour des
pages organisées en utilisant la fonction Border
(Bordure).
Dans l'écran Print Layout (Organisation),
spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi
que l'organisation de la page.
Si la case à cocher Print page frames
(Encadrement page) est sélectionnée, des
cadres de page sont imprimés sur chaque page.
C
B
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
93
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
découper les marges, les jointures de l'image
s'adaptent avec précision.
Impression de poster
(agrandir pour couvrir
plusieurs feuilles et
imprimer — Windows
uniquement)
La fonction d'impression de poster agrandit
automatiquement les données d'impression et les
divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées
afin de créer un calendrier ou un poster de grande
taille. L'impression de posters permet une impression
d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale
(quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes
permettant d’imprimer des posters.
Configuration des procédures
pour l'impression
A
❏ Impression poster sans marges
Cette fonction agrandit automatiquement les
données d'impression et les divise, puis les
imprime sans marges. Vous pouvez créer un
poster simplement en assemblant la sortie papier.
Dans le cadre de l'impression sans marges, les
données sont agrandies, elles dépassent donc
légèrement la taille du papier. Les zones agrandies
qui dépassent les limites du papier ne sont pas
imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être
correctement alignée aux jointures. Pour
assembler les pages avec précision, effectuez une
impression de poster avec marges comme suit.
Préparez les données d'impression à l'aide des
applications.
Le pilote d’impression agrandit
automatiquement les données d’une image lors
de l'impression.
B
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du
pilote d'impression s'affiche, cochez la case
Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster
(Poster), puis cliquez sur Settings
(Configuration).
U « Impression (Windows) » à la page 50
❏ Impression poster avec marges
Cette fonction agrandit automatiquement les
données d'impression et les divise, puis les
imprime avec marges. Vous devez couper les
marges puis assembler les différentes impressions
afin de créer un poster. Bien que la taille finale
soit légèrement plus petite puisque vous devez
94
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
D
Dans l'écran Poster Settings (Configuration
du poster), sélectionnez le nombre de pages
souhaité pour le poster.
Sélectionnez l'impression poster sans marges
ou avec marges, puis sélectionnez les pages que
vous ne souhaitez pas imprimer.
Si l'impression sans marges est sélectionnée :
Sélectionnez Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges).
Remarque :
Si Borderless Poster Print (Impression poster
sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le
format sélectionné ne prend pas en charge
l'impression sans marges.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la
page 174
U « Papier compatible disponible dans le
commerce » à la page 191
95
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Si l'impression avec marges est sélectionnée :
Désélectionnez Borderless Poster Print
(Impression poster sans marges).
Assemblage de la sortie papier
Les étapes d'assemblage de la sortie papier diffèrent
selon que vous avez opté pour l'impression de poster
sans marges ou avec marges.
Impression poster sans marges
Cette section décrit comment assembler quatre pages
imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées,
puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en
utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles.
Remarque :
À propos de la taille après assemblage :
Si vous avez désélectionné Borderless Poster
Print (Impression poster sans marges) et
sélectionné l'impression avec marges, les éléments
Print Cutting Guides (Imprimer les marques de
coupe) s'affichent.
Impression poster avec marges
Si Overlapping Alignment Marks (Guides de
recouvrement) est sélectionné, des guides
d’assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et
traversent les X de l’illustration ci-dessous) seront
imprimés sur chaque feuille.
La taille finale est identique, que vous ayez ou
non sélectionné Trim Lines (Lignes
d'ajustement). Toutefois, si Overlapping
Alignment Marks (Guides de recouvrement) est
sélectionné, la taille finale est plus petite avec un
chevauchement.
E
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
Remarque :
Les guides de recouvrement sont noirs pour une
impression en noir et blanc.
La section suivante décrit comment assembler quatre
pages imprimées.
96
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
A
B
Préparez les deux feuilles supérieures et coupez
la partie en trop de la feuille gauche en
découpant le long de la ligne joignant les deux
guides d’assemblage (les centres des X).
C
Les deux feuilles se chevauchant, coupez la
partie en trop en découpant le long de la ligne
joignant les deux guides de coupe (les lignes
situées à gauche des X).
D
Rapprochez les deux feuilles.
E
Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles
inférieures.
Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos
des feuilles.
Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de
la feuille supérieure droite. Alignez les repères
X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous,
et attachez-les temporairement à l'aide de
bande adhésive au dos de la feuille.
97
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
F
Coupez le bas des feuilles supérieures en
coupant le long de la ligne joignant les deux
guides (les lignes au-dessus des X).
G
Placez la feuille supérieure au-dessus de la
feuille inférieure. Alignez les repères X comme
indiqué sur l'illustration ci-dessous, et
attachez-les temporairement à l'aide de bande
adhésive au dos de la feuille.
H
98
Les deux feuilles se chevauchant, coupez la
partie en trop en découpant le long de la ligne
joignant les deux guides de coupe (les lignes
située au-dessus des X).
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
I
J
Assemblez les feuilles supérieures et inférieures.
Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos
des feuilles.
99
Une fois toutes les feuilles assemblées,
supprimez les marges en découpant le long des
guides de coupe (à l’extérieur des X).
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Impression dans des
formats non standard
c Important :
En cas d'utilisation d'un logiciel du commerce, les
formats d'impression sont limités. Vous pouvez
définir des longueurs de papier supérieures si vous
utilisez des applications prenant en charge
l’impression de bannières. Pour plus de détails,
consultez le manuel de l'application.
Avant d’imprimer dans des formats non standard,
notamment des bannières verticales ou horizontales et
des formats carrés, enregistrez la taille de papier
souhaitée dans le pilote d’impression. Une fois
indiqués dans le pilote d’impression, les formats
personnalisés peuvent être sélectionnés dans
l’application Page Setup (Format d’impression) et
dans d’autres boîtes de dialogue.
Configuration des paramètres dans Windows
Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression s'affiche, cliquez sur User
Defined (Personnalisée).
A
U « Impression (Windows) » à la page 50
Tailles de papier prises en charge
La section qui suit montre les formats de papier qui
peuvent être définis dans le pilote d'impression.
Reportez-vous à ce qui suit pour connaître les tailles
de papier acceptées par l’imprimante.
U « Zone imprimable » à la page 55
Largeur papier
Hauteur papier
*1
*2
SC-P9000 Series/
SC-P8000 Series
89*1 à 1118 mm
SC-P7000 Series/
SC-P6000 Series
89*1 à 610 mm
B
Windows : 127*1 à 15000 mm
Mac OS X : 127*1 à 15240 mm*2
Dans l'écran User Defined Paper Size (Taille
papier définie par l'utilisateur), configurez la
taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au
maximum dans la zone Paper Size Name
(Nom du format personnalisé).
La taille minimale acceptée par l’imprimante est
de 182 mm de large par 254 mm de long. Si vous
indiquez une taille inférieure dans le pilote d’impression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée), le document imprime avec
des marges plus larges que prévu qui devront
être découpées.
❏ Il est possible d’afficher la longueur et la
largeur d’une taille prédéfinie proche de la
taille personnalisée souhaitée en
sélectionnant l’option adaptée dans le menu
Base Paper Size (Taille papier de base).
Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier
personnalisées) Mac OS X, même si vous pouvez spécifier une taille de papier supérieure qui
ne peut pas être chargée sur l’imprimante, l’impression ne s’effectuera pas correctement.
100
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
❏ Si le rapport de longueur et de largeur est
identique à la taille de papier sélectionnée,
sélectionnez la taille de papier définie dans
Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur
fixe) et sélectionnez Landscape (Paysage) ou
Portrait (Portrait) comme Base. Dans ce cas,
vous ne pouvez ajuster que la largeur de
papier ou la hauteur de papier.
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Remarque :
C
❏
Pour modifier la taille du papier enregistrée,
sélectionnez le nom de la taille de papier
dans la liste de gauche.
❏
Pour supprimer la taille personnalisée que
vous avez enregistrée, sélectionnez le nom
correspondant dans la liste de gauche, puis
cliquez sur Delete (Effacer).
❏
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 tailles
de papier.
B
Cliquez sur OK.
Vous pouvez maintenant sélectionner la
nouvelle taille de papier à partir du menu Size
(Taille) de l’onglet Main (Principal).
Vous pouvez maintenant imprimer
normalement.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les
tailles personnalisées) dans la liste Paper Size
(Taille papier).
A
Si la boîte de dialogue d’impression de
l’application ne propose aucune option de
paramétrage des pages, affichez la boîte de
dialogue des paramètres des pages.
101
Cliquez sur + et saisissez le nom de la taille
personnalisée.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
C
Entrez les paramètres Width (Largeur), Height
(Hauteur) pour Paper Size (Taille papier),
puis entrez les marges et cliquez sur OK.
Impression de bannières
(sur papier rouleau)
Vous pouvez définir la taille du papier et les
marges d'impression selon la méthode
d'impression.
Vous pouvez imprimer des bannières et des images
panoramiques si vous créez et configurez des données
d'impression pour l'impression de bannières dans
votre application.
Remarque :
D
❏
Pour modifier une taille personnalisée
enregistrée, choisissez son nom dans la liste
de gauche.
❏
Pour copier une taille personnalisée
enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de
gauche et cliquez sur Duplicate (Dupliquer).
❏
Pour effacer une taille personnalisée
enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de
gauche et cliquez sur -.
❏
Le paramètre de taille de papier
personnalisée diffère selon la version du
système d’exploitation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de votre
système.
Il existe deux méthodes permettant d’imprimer une
bannière.
Source du pilote d'impression
Applications prises en
charge
Papier rouleau
Logiciel de préparation
des documents, logiciel
d'édition d'images et ainsi
de suite*
Papier rouleau (Bannière)
Applications prenant en
charge l’impression de
bannières
Cliquez sur OK.
* Créez des données d'impression à une taille prise
en charge par l'application donnée tout en conservant le rapport de longueur et de largeur d'impression.
Vous pouvez sélectionner la taille de papier que
vous avez enregistrée dans le menu contextuel
Paper Size (Taille papier).
Vous pouvez maintenant imprimer
normalement.
Pour connaître les formats de papier disponibles,
consultez ce qui suit.
U « Impression dans des formats non standard » à la
page 100
102
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Configuration des paramètres dans Windows
Dans l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression, sélectionnez Media Type
(Support).
Remarque :
A
❏
Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper
(Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour
les applications prenant en charge
l'impression de bannières.
❏
Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier
rouleau (Bannière)) pour configurer les
marges supérieures et inférieures du papier
sur 0 mm.
U « Impression (Windows) » à la page 50
C
Cliquez sur User Defined (Personnalisée) et
faites correspondre la taille de papier à la taille
des données si nécessaire.
Remarque :
Si vous utilisez des applications prenant en
charge l’impression de bannières, il ne vous est
pas nécessaire de définir User Defined Paper
Size (Taille papier définie par l'utilisateur)
lorsque l’option Roll Paper (Banner) (Papier
rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le
paramètre Source.
B
Sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou
Roll Paper (Banner) (Papier rouleau
(Bannière)) dans la liste Source.
103
D
Veillez à ce que la fonction Optimize
Enlargement (Optimiser l'agrandissement)
soit cochée dans l'écran Page Layout
(Disposition).
E
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Layout Manager
(Gestionnaire de
disposition)
(Windows uniquement)
Configuration des paramètres sous Mac OS X
Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche,
sélectionnez la taille des données créées avec
l'application dans Paper Size (Taille papier).
A
Si la boîte de dialogue d’impression de
l’application ne propose aucune option de
paramétrage des pages, affichez la boîte de
dialogue des paramètres des pages.
La fonction Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) vous permet de placer librement sur le
papier plusieurs éléments de données d'impression
créées dans diverses applications et de les imprimer
tous à la fois.
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Vous pouvez créer un poster ou un support
d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de
données d'impression là où vous le souhaitez. Le
Gestionnaire de disposition vous permet également
d'utiliser le papier efficacement.
B
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
Vous trouverez ci-après un exemple de disposition.
104
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
Placer plusieurs éléments de données
Placer les données sur du papier rouleau
Placer des données identiques
Configuration des procédures
pour l'impression
Placer librement les données
A
Vérifiez que l'imprimante est connectée et prête
à imprimer.
B
Ouvrez le fichier à imprimer dans votre
application.
C
Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire
de disposition) au niveau de l’onglet Main
(Principal) du pilote d’impression et
sélectionnez une option Size (Taille) adaptée à
la taille du document créée dans l’application.
U « Impression (Windows) » à la page 50
105
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Variétés d'impression
G
Remarque :
L’option sélectionnée pour Size (Taille) est la
taille utilisée dans Layout Manager
(Gestionnaire de disposition). La taille de papier
réelle est définie dans l’écran à l’Étape 7.
D
Cliquez sur File (Fichier) — Properties
(Propriétés), et configurez les paramètres
d'impression dans l'écran du pilote d'impression.
Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec
une application, l'écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) s'ouvre.
Les données ne sont pas imprimées mais une
page est placée sur le papier de l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) en
tant qu'objet.
E
Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition) ouvert et répétez les étapes 2 à
4 pour disposer les éléments de données suivants.
Les objets sont ajoutés à l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition).
F
Disposez les objets dans l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez changer de place les objets et les
redimensionner. Vous pouvez aussi les
réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les
options du menu Object (Objet).
Vous pouvez modifier la taille et la position des
objets à l’aide des options Preferences
(Préférences) et Arrangement (Disposition)
du menu File (Fichier).
Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout
Manager (Gestionnaire de disposition) pour
plus de détails sur chaque fonction.
Configurez les paramètres Media Type
(Support), Source, Size (Taille), ou Roll
Width (Largeur du rouleau), et ainsi de suite.
H
Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran
Layout Manager (Gestionnaire de
disposition), puis cliquez sur Print
(Imprimer).
L'impression démarre.
106
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Variétés d'impression
Enregistrement et rappel des
paramètres
Vous pouvez enregistrer les données de disposition et
de configuration de l'écran Layout Manager
(Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous
avez besoin de fermer votre application en cours de
travail, vous pouvez enregistrer les données dans un
fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer
votre travail.
Enregistrement
A
Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition), cliquez sur le menu File
(Fichier) puis sur Save as (Enregistrer sous).
B
Entrez le nom de fichier, sélectionnez
l’emplacement puis cliquez sur Save
(Enregistrer).
C
Fermez l'écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition).
Ouverture des fichiers enregistrés
A
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de l’utilitaire ( ) dans la taskbar
(barre des tâches) Windows et sélectionnez
Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) dans le menu qui s’affiche.
L'écran Layout Manager (Gestionnaire de
disposition) s'affiche.
Si l'icône de raccourci Utility (Utilitaire) ne
s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des
tâches)Windows U « Récapitulatif de l'onglet
Utilitaire » à la page 69
B
Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire
de disposition), cliquez sur le menu File
(Fichier) puis sur Open (Ouvrir).
C
Sélectionnez l'emplacement et ouvrez le fichier
requis.
107
Guide d'utilisation
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Impression avec
gestion des couleurs
Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs
sur les résultats d'impression et sur l'affichage en
utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique
d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les
deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des
couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi.
À propos de la gestion
des couleurs
Même si vous utilisez les mêmes données d'image,
l'image originale et l'image affichée peuvent sembler
différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler
différents de l'image que vous voyez à l'écran. Ceci se
produit en raison des différences de caractéristiques :
en effet, les périphériques de saisie tels que les
scanners et les appareils photo numériques capturent
les couleurs sous forme de données électronique,
tandis que les périphériques de sortie, par exemple les
écrans d'affichage et les imprimantes, reproduisent les
couleurs à partir des données de couleur. Le système
de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences
dans les caractéristiques de conversion de couleurs
dans les périphériques d'entrée et de sortie. Comme
les applications de traitement d'images, chaque
système d'exploitation est équipé d'un système de
gestion des couleurs, par exemple ICM (CCI) pour
Windows et ColorSync pour Mac OS X.
Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de
définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé
pour faire correspondre les couleurs entre les
périphériques. (Ce fichier est également appelé un
profil ICC). Le profil d’un périphérique d’entrée est
appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil
d’un périphérique de sortie, une imprimante par
exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de
sortie). Un profil est préparé pour chaque type de
support dans ce pilote d'impression.
Les zones de conversion des couleurs par le
périphérique d'entrée et la zone de reproduction des
couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce
fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas
même si vous effectuez une correspondance des
couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de
profils, le système de gestion des couleurs spécifie
également les conditions de conversion pour les zones
où la correspondance des couleurs a échoué en tant
que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient
en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
108
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
❏ Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniquement)
Vous pouvez effectuer une impression avec
gestion des couleurs à partir d'applications ne
prenant pas en charge la gestion des couleurs.
U « Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la
page 113
Paramètres d'impression
avec gestion des couleurs
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion
des couleurs en utilisant le pilote d'impression de
l'imprimante des deux manières suivantes.
Définition des profils
Choisissez la meilleure méthode en fonction de
l’application que vous utilisez, l’environnement du
système d’exploitation, le but final de l’impression et
autres facteurs.
Les réglages de profil d'entrée, de profil de
l'imprimante et de paramètre (méthode de
correspondance) varient entre les trois types
d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs
moteurs de gestion des couleurs sont utilisés
différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des
couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les
paramètres dans le pilote d'impression ou l'application
comme décrit dans le tableau suivant.
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications
Cette méthode permet d'imprimer à partir
d'applications prenant en charge la gestion des
couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs
sont exécutés par le système de gestion des couleurs de
l'application. Cette méthode est utile lorsque vous
souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression
avec gestion des couleurs en utilisant une application
commune entre différents systèmes d'exploitation.
U « Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications » à la page 110
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du
pilote d'impression
Le pilote d'impression utilise le système de gestion des
couleurs du système d'exploitation et exécute tous les
processus de gestion des couleurs. Vous pouvez
configurer les paramètres de gestion des couleurs dans
le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes
suivantes.
❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync
(Mac OS X)
Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez
depuis des applications prenant en charge la
gestion des couleurs. Cette opération est efficace
pour produire des résultats d'impression
similaires à partir de différentes applications sous
les mêmes systèmes d'exploitation.
U « Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows) » à la page 112
U « Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X) » à la page 113
Paramètres du
profil
d'entrée
Paramètres du
profil de
l'imprimante
Réglage
du paramètre
Driver ICM
(ICM pilote)
(Windows)
Pilote d’impression
Pilote d’impression
Pilote d’impression
Host ICM
(ICM hôte)
(Windows)
Application
Pilote d’impression
Pilote d’impression
ColorSync
(Mac OS X)
Application
Pilote d’impression
Application
Application
Application
Application
Application
Les profils d'imprimante pour chaque type de papier
nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec
le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez
sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres
du pilote d'impression.
Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l'écran
des paramètres du pilote d'impression.
U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM
pilote (Windows uniquement) » à la page 113
U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM
hôte (Windows) » à la page 112
109
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
U « Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X) » à la page 113
Configuration de la
gestion des couleurs avec
les applications
U « Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications » à la page 110
Imprimez via des applications dotées d'une fonction
de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de
gestion des couleurs dans l'application et désactivez la
fonction de réglage des couleurs dans le pilote
d'impression.
A
Configurez les paramètres de gestion des
couleurs dans les applications.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Photoshop Manages Colors (Photoshop
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil
de l'imprimante) et Rendering Intent
(Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer).
B
Affichez l'écran des paramètres du pilote
d'impression (Windows) ou l'écran Print
(Imprimer) (Mac OS X).
Configurez les paramètres du pilote
d'impression.
Pour Windows
U « Impression (Windows) » à la page 50
Pour Mac OS X
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
110
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
C
Pour Mac OS X
Sélectionnez Print Settings (Configuration
Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez
Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas
de calibrage couleur)) pour le paramètre Color
Settings (Paramètres couleurs).
Désactivez la gestion des couleurs.
Pour Windows
Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez
Custom (Perso.) comme Mode, et sélectionnez
Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas
de calibrage couleur)).
Remarque :
Dans Windows 7, Windows Vista, et Windows
XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0) Off
(No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de
calibrage couleur)) est automatiquement
sélectionné.
D
111
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Configuration de la
gestion des couleurs à
l'aide du pilote
d'impression
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez
Printer Manages Colors (L'imprimante
assure la gestion des couleurs) comme
paramètre Color Handling (Gestion des
couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).
Impression avec gestion des
couleurs par l'ICM hôte
(Windows)
Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil
d’entrée a été intégré. L’application doit en outre
prendre en charge ICM (CCI).
A
Définissez les paramètres de réglage des
couleurs à l'aide de l'application.
Selon le type d'application, configurez les
paramètres en vous référant au tableau
ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Système d'exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 8.1,
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Windows 8,
Lorsque vous utilisez des applications sans
fonction de gestion des couleurs, démarrez à
l'étape 2.
B
Windows 7,
U « Impression (Windows) » à la page 50
Windows Vista
Windows XP (Service Pack 2 ou plus
et .NET 3.0 ou plus)
Windows XP (autre que versions
susmentionnées)
Dans l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression, sélectionnez Custom (Perso.)
comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez
sur Advanced (Plus d'options).
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No
Color Management (Pas de gestion des
couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes
prises en charge, consultez le site Web de
l’application en question.
112
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
C
Sélectionnez ICM Mode (Mode ICM) dans
Printer Color Adjustment (Réglage des
couleurs de l'imprimante).
B
Affichez l'écran Print (Imprimer).
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression
pour plus de détails.
C
Sélectionnez Color Matching (Concordance
des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur
ColorSync.
D
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Lorsqu'un support spécial Epson est sélectionné
dans Media Type (Support) dans l'écran Main
(Principal), le profil de l'imprimante
correspondant au support est automatiquement
sélectionné et affiché dans la zone Printer
Profile Description (Description du profil de
l'imprimante).
Pour changer le profil, sélectionnez Show all
profiles (Afficher tous les profils) dans la
partie inférieure.
Impression avec gestion des
couleurs par l'ICM pilote
(Windows uniquement)
Le pilote d'impression utilise ses propres profils
d'impression pour effectuer la gestion des couleurs.
Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction
suivantes des couleurs.
D
❏ Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base))
Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le
traitement de l'ensemble des données d'image.
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
❏ Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé))
Le pilote d'impression distingue les zones Image
(Image), Graphics (Graphiques) et Text (Texte)
pour les données d'image. Spécifiez trois types de
profils et de paramètres pour le traitement de
chaque zone.
Impression avec gestion des
couleurs par ColorSync
(Mac OS X)
Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil
d’entrée a été intégré. L’application doit en outre
prendre en charge ColorSync.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une
fonction de gestion des couleurs
Configurez les paramètres de traitement des couleurs
à l'aide de l'application avant de configurer les
paramètres du pilote d'impression.
Remarque :
Selon l'application, l'impression avec gestion des
couleurs par ColorSync peut ne pas être prise en charge.
A
Selon le type d'application, configurez les paramètres
en vous référant au tableau ci-dessous.
Désactivez les fonctions de gestion des couleurs
dans l'application.
113
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
A
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Système d'exploitation
Paramètres de gestion
des couleurs
Windows 8.1,
Printer Manages Colors
(L'imprimante assure la gestion des couleurs)
Windows 8,
Dans l'écran Main (Principal) du pilote
d'impression, sélectionnez Custom (Perso.)
comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez
sur Advanced (Plus d'options).
U « Impression (Windows) » à la page 50
Windows 7,
Windows Vista
Windows XP (Service
Pack 2 ou plus et .NET 3.0
ou plus)
Windows XP (autre que
versions susmentionnées)
No Color Management
(Pas de gestion des couleurs)
Dans les autres applications, réglez sur No Color
Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en
charge, consultez le site Web de l’application en question.
B
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM,
sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote
(de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM
pilote (avancé)).
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des
couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer
Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des
couleurs) comme paramètre Color Handling
(Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print
(Imprimer).
Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced)
(ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier
séparément les profils et le paramètre pour
chaque image, par exemple photos et
graphiques, et pour le texte.
114
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Impression avec gestion des couleurs
C
Intention
Explication
Saturation
Conserve la saturation actuelle
telle quelle et convertit les données.
Perceptual
(Perceptuel)
Convertit les données afin de
produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lorsqu’une plus large gamme de couleurs est utilisée pour les données d’image.
Relative Colorimetric (Colorimétrie relative)
Convertit les données afin
qu’une série de coordonnées
d’une gamme de couleurs et les
coordonnées du point blanc (ou
température de couleur) dans
les données d’origine correspondent aux coordonnées d’impression appropriées. Cette fonction
est utilisée pour plusieurs types
de correspondance des couleurs.
Absolute Colorimetric (Colorimétrie absolue)
Attribue des coordonnées de la
gamme de couleurs absolues
aux données d’origine et aux
données d’impression, puis convertit les données. Par conséquent, pour ces types de données, l’ajustement des tons ne
se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonction est utilisée à des fins spéciales, par exemple l’impression de
logo en couleurs.
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez
l’impression.
115
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu
Utilisez les menus comme indiqué ci-dessous. Les explications de cette section prennent le menu Maintenance
comme exemple.
Menu
Maintenance
Print Job
Paper
Printer Setup
Printer Status
Proceed
Back
Paper Loading Method
Roll Paper
Cut Sheet(Under A3)
Cut Sheet(Over A3)
Poster Board
Proceed
Back
Maintenance
Nozzle Check
Head Cleaning
Head Alignment
Cutter Maintenance
Proceed
Switching Black Ink
Switch black ink to
Yes
No
OK Done
?
Back
Nozzle Check
Press OK to print
nozzle check pattern.
OK Proceed
Cancel
Select Ink Cover to Open
Open Right Cover
Open Left Cover
Open Both Covers
Paper Source
Roll Paper / Cut
Roll Paper / No Cut
Cut Sheet
OK Done
OK Done
Back
Back
*1
Après avoir appuyé sur la touche Z pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche l
pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche W pour sortir.
*2
Les instructions ne s’affichent pas lorsque le papier n’est pas chargé.
116
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Liste des menus
Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de
détails sur chaque élément.
Menu Maintenance
U « Maintenance » à la page 122
Élément de menu
Description
Vérification des buses
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Nettoyage de la
tête
Alignement Des
Têtes
Maintenance
cutter
Toutes les buses
Normale, lourd
Appuyez sur Z pour lancer le nettoyage.
XX/XX (où XX indique le code
couleur de l'encre)
Normale, lourd
Auto
Uni-D, Bi-D 2-color,
Bi-D All Color, Bi-D
#1 à #4
Appuyez sur Z pour lancer l’impression/alignement.
Manuel
Uni-D, Bi-D 2-color,
Bi-D All Color
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Régler pos. découpe
-3 à 3 mm
Remplacer cutter
Appuyez sur Z pour commencer le déplacement.
Menu Travail d'impression
Ce menu n'est disponible que si le disque dur en option est installé.
U « Travail d'impression » à la page 123
Élément de menu
Description
Travail en
attente
XXXXXXXXXXX (nom de la file d'attente
d'impression)
Fournit les informations suivantes : Job 1, Utilisateur, Heure début approx et Heure impr approx.
Travail interrompu
Vér ts travaux interr
Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Type
de papier, Source, Taille et Motif interruption.
Travail stocké
XXXXXXXXXXX (nom
de la file d'attente
d'impression)
Reprendre ts travaux
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
XXXXXXXXXXX (nom de la file d'attente
des travaux stockés)
Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Longueur de papier, Pages, Type de papier, Copies, Source, Taille et Heure impr approx.
Lorsque le nom du travail est sélectionné et que vous appuyez sur la touche r, le menu Options de fichier s'affiche.
117
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu Papier
Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé.
U « Papier » à la page 125
Élément de menu
Sélect. type papier
Description
Photo Paper
Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en
charge.
Proofing Paper
Fine Art Paper
Matte Paper
Plain Paper
Others
Papier Personnalisé
Affiche la liste des noms des types de papier personnalisés
par l’utilisateur.
Paramètre papier perso
-
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Sélect papier réf.
Affiche la liste des noms des types de papier personnalisés.
Photo Paper
Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en
charge.
Proofing Paper
Fine Art Paper
Matte Paper
Plain Paper
Others
Aucun Papier Sélect
-
Espace cylindre
Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand
Détecter épaisseur pap
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Réglage Alim Papier
Motif
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Valeur
-0,70 à +0,70 %
Aspiration Papier
-4 à 0
Tps séchage par passag
De 0 à 10 sec
Tension papier rouleau
Normale, Élevée, Plus Élevée
Supprimer Inclinaison
Oui, Non
Nom réglage
22 caractères ou moins (lettres, chiffres et symboles)
Rétablir réglages
Oui, Non
Impr liste papiers
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
118
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de menu
Papier rouleau restant
Config papier rouleau
Description
Config. papier restant
Oui, Non
Définir longueur
De 5,0 à 99,5 m
Déf. longueur d'alerte
1 à 15 m
Coupe auto
Oui, Non
Ligne Page
Oui, Non
Marge Papier Rouleau
Normale, Haut 15/Bas 15mm, Haut 35/Bas 15mm, Haut 150/
Bas 15mm, 3mm,15mm
Option fin de rouleau
Poursuivre, Arrêter l'impression, Réimprimer*
Tension papier rouleau
Lv1 à 5
Actualiser Marges
Oui, Non
Menu Configuration Impr.
Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé.
U « Configuration Impr. » à la page 129
Élément de menu
Description
Espace cylindre
Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand
Vérif. format papier
Oui, Non
Vérif. correct. papier
Oui, Non
Vérif buses auto
Réglage nettoyage auto
Régulièrement, À chaque travail, Non
Rép max nettoyage auto
1à3
Nettoyage programmé
XX par heures, Non
Impr Motif Buses
Toutes les 10 pages, À chaque page, Non
Chngt auto encre noire
Oui, Non
Param. chang. encre N
Normale, Rapide
Paramètre de calibrage
Oui, Non
Stocker travail interr*
Oui, Non
Rétablir réglages
Oui, Non
Menu État De l'Imprimante
U « État De l'Imprimante » à la page 130
119
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de menu
Description
Version Micrologiciel
xxxxxxx,xx.xx,xxxx
État de l’option
Affiche les options connectées.
Impr.feui.d'état
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Date de calibrage
MM/JJ/AA HH:MM
Menu Config. Option
Les menus suivants ne sont affichés que si le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique en
option sont installés.
U « Config. Option » à la page 131
Élément de menu
Description
SpectroProofer
-
État SProofer
Version Périph:ILS30
X-Rite ILS30EP vxxxx
N/S Mosaïque Calibrage
xxxxxx
Température Périph
XX °C
Version Micrologiciel
xxxxxx
Température De L'Air
XX °C
Couleur Arrière-Plan
Affiche les couleurs d'arrière-plan installées.
Réglage SProofer
Appuyez sur Z pour lancer l’impression/alignement.
Enrouleur automatique
xxxxxx
Menu Configuration Réseau
U « Configuration Réseau » à la page 131
Élément de menu
Réglages actuels
Description
Auto
-
Panneau
Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerelle Par Déf.
Paramètres IPv6
Oui, Non
Paramètre IEEE802.1x
Oui, Non
Param redirect HTTPS
Oui, Non
Impr.feui.d'état
Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Rétablir réglages
Oui, Non
120
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu Préférences
U « Préférences » à la page 132
Élément de menu
Description
Langue/Language
Affiche la liste des langues prises en charge.
Unité : longueur
m, pieds/pouces
Unité : température
°C, °F
Mode Veille
5 à 210 minutes
Temporisation arrêt
Non, 1 à 24 heures
Menu administrateur
Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé.
U « Menu administrateur » à la page 133
Élément de menu
Description
Modifier le MDP
Saisissez un mot de passe.
Commande opération.
Configuration Réseau
Mot de passe requis, Mot passe pas requis.
Nettoyage puissant
Toutes les buses
Oui, Non
XX/XX (où XX indique le code couleur de l'encre)
Oui, Non
Date et heure
MM/JJ/AA HH:MM
Fuseau horaire
Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local.
Formatage disque dur*
Non sécurisé (rapide)
Lorsque vous confirmez le message affiché, le formatage
démarre.
Sécurisé (rapide)
Sécurisé (nettoyage)
Rétablir ts param
Oui, Non
121
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Description des menus
Maintenance
Élément
Description
Vérification des buses
Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de vérification des
buses. Examinez le motif et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
Nettoyage de la tête
Toutes les buses
Normale
Lourd
XX/XX
Normale
Lourd
Sélectionnez la combinaison de couleurs d'encre pour le nettoyage des
têtes ainsi que la puissance du nettoyage. Utilisez uniquement ce menu
lorsque des buses sont obstruées.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136
Combinaison de couleurs d'encre à nettoyer
Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. Les
éléments affichés varient selon le modèle d'imprimante et les jeux d'encre utilisés.
❏
Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs,
sélectionnez Toutes les buses.
❏
Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs
seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Vous pouvez
sélectionner plusieurs éléments simultanément.
Puissance du nettoyage
En règle générale, sélectionnez Normale. Si les buses sont bouchées même après avoir effectué plusieurs nettoyages Normale successifs des
têtes, procédez à un nettoyage lourd.
Alignement Des Têtes
Auto
Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color,
Bi-D #1 à #4
Procédez à un alignement des têtes d'impression lorsque vous installez
l'imprimante pour la première fois et après avoir l'avoir déplacée ou
transportée. Procédez à l’alignement des têtes d’impression lorsque les
résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. En règle générale, sélectionnez Auto.
Manuel
Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color
U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 140
Auto : l'imprimante lit les motifs de réglage à l'aide du capteur pendant
l'impression des motifs et procède automatiquement aux réglages.
Manuel : l'imprimante imprime un motif. Inspectez le motif et saisissez
la valeur que vous jugez appropriée. Utilisez cette option si vous ne pouvez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait
des résultats du réglage avec l'option Auto.
Maintenance cutter
Réglez les paramètres du cutter intégré de l'imprimante.
122
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Régler pos. découpe
Description
-3 à 3 mm
Remplacer cutter
Vous pouvez ajuster la position de la découpe en imprimant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut être ajustée par incréments de 0,2 mm.
Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la remplacer. Appuyez sur la touche Z pour déplacer la coupeuse vers la position de
remplacement. Avant de remplacer la coupeuse, retirez le papier. Retirez le papier avant de poursuivre.
U « Remplacement du cutter » à la page 147
Travail d'impression
Ce menu n'est disponible que si le disque dur en option est installé. Lorsque vous imprimez sans utiliser le pilote
fourni avec l'imprimante, les noms de travaux et durées estimées du tableau suivant peuvent ne pas s'afficher
correctement.
Élément
Description
Travail en attente
Indique l’heure de démarrage et le temps nécessaire estimés pour imprimer le travail sélectionné.
XXXXXXXXXXX
Job 1
(nom de la file d'attente d'impression)
Utilisateur
Heure début approx
La raison pour laquelle l'impression ne peut s'effectuer est indiquée
dans Remote Manager ou LFP HDD Utility, et vous avez la possibilité de
mettre le travail en attente ou de l'annuler.
U « Résumé du fonctionnement » à la page 60
Heure impr approx
Travail interrompu
Affiche les paramètres d’impression des travaux en attente et le motif
de la mise en attente.
Vér ts travaux interr
XXXXXXXXXXX
Job 1
(nom de la file d'attente des travaux
interrompus)
Utilisateur
Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d’impression
sont différents de ceux sélectionnés pour l’imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante.
Type De Papier
(1) Remplacez le papier et effectuez toute opération nécessaire pour préparer l’appareil en vue de l’impression.
Source
(2) Sélectionnez Reprendre ts travaux.
Taille
Motif interruption
Reprendre ts travaux
Appuyez sur la touche Z pour reprendre l’impression de tous les travaux de la file d’attente.
123
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Travail stocké
Affiche l’état du travail conservé sélectionné lorsqu’il a été imprimé
pour la dernière fois.
XXXXXXXXXXX
Job 1
(nom du travail conservé)
Utilisateur
Si vous appuyez sur la touche r après confirmation, le menu Options
de fichier s'affiche.
Longueur papier
Lorsque Imprimer fichier est sélectionné
Pages
Un écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Lorsque vous
avez indiqué le nombre de copies avec les touches u/d, l'écran bascule
sur Heure impr approx. Appuyez sur Z pour lancer l’impression.
Type De Papier
Copies
Source
Taille
Lorsque Résolution est sélectionné
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail.
Heure impr approx
124
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Papier
* Paramètre par défaut
Élément
Sélect. type papier
Description
Photo Paper
Proofing Paper
Sélectionnez le type de papier chargé. Lorsque vous utilisez du papier
du commerce ou des paramètres de papier personnalisé, sélectionnez
le nom des paramètres Papier Personnalisé.
Fine Art Paper
Matte Paper
Plain Paper
Others
Papier Personnalisé
Paramètre papier perso
Enregistrez les informations du papier lorsque vous utilisez du papier
du commerce ou des paramètres de papier personnalisé pour le papier
Epson. Pour des détails sur les paramètres, consultez le tableau suivant.
U « Paramètre papier perso » à la page 127
Impr liste papiers
Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste de paramètres de
papier personnalisé.
Papier rouleau restant
Vous pouvez définir la longueur du papier rouleau chargé.
Config. papier restant
Oui
Non*
Choisissez d’afficher/enregistrer (Oui) ou de ne pas afficher/enregistrer
(Non) la quantité de papier rouleau restant. Si Oui est sélectionné, vous
êtes invité à saisir la longueur du rouleau. Lorsqu'une longueur a été
saisie pour le papier rouleau chargé, un code à barres indiquant la longueur de papier restante, la valeur sélectionnée pour l’alerte de papier
restant et le type de papier, est automatiquement imprimé sur le rouleau avant qu’il ne soit retiré.
Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et
les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier.
Définir longueur
5,0 à 99,5
Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Config. papier restant.
Définissez la longueur du papier rouleau chargé sur une valeur de 5,0 à
99,5 m. Vous pouvez la définir par incréments de 0,5 m.
Déf. longueur d'alerte
1 à 15 m (5*)
Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Config. papier restant.
Défini de 1 à 15 m pour afficher un avertissement lorsque la quantité de
papier rouleau restant tombe en-dessous de cette limite. Définissez la
valeur par incréments de 1 m.
Config papier rouleau
Uniquement disponible pour l'impression sur papier rouleau.
125
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Coupe auto
Description
Oui*
Arrêt
Ligne Page
Oui*
Arrêt
Sélectionnez Oui pour couper automatiquement le papier rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée lors de l’impression de chaque page, ou
Non pour désactiver la découpe de papier automatique. Le paramètre
sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote
d’impression est utilisé.
Si Découpe auto est Non, vous pouvez choisir d’imprimer (Oui) ou de
ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en
cas d’utilisation de feuilles simples ou de carton poster.
Notez toutefois que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l’ordinateur est inférieure à celle du papier chargé dans l’imprimante, des lignes
de coupe seront imprimées quelle que soit l’option sélectionnée pour
Découpe auto.
Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé.
Marge Papier Rouleau
Normale*
Haut/Bas 15mm
Haut 35/Bas 15mm
Lorsque le paramètre est réglé sur Normale, les marges inférieure et
supérieure sont de 15 mm et les marges droite et gauche de 3 mm.
À l’exception du réglage 15mm, les paramètres gauche et droit pour
tous les autres paramètres sont 3 mm.
U « Zone imprimable » à la page 55
Haut 150mm/Bas
15mm
3mm
15mm
Actualiser Marges
Oui*
Arrêt
Option fin de rouleau
Poursuivre
Arrêter l'impression*
Si Oui est sélectionné pendant l’impression sans marge, l’imprimante
recoupe automatiquement le bord avant du papier pour supprimer les
éventuelles traces d’encre laissées par la précédente impression. Pour
désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez Non.
Sélectionnez l'action à effectuer pour un rouleau après remplacement :
imprimer les données restantes (Poursuivre)/ne pas imprimer (Arrêter
l'impression)/recommencer l'impression depuis le début (Réimprimer).
Réimprimer n'est disponible que si le disque dur en option est installé.
Réimprimer
Tension papier rouleau
De 1 à 5 (3*)
Ce paramètre est utilisé si Extra High (Très élevé) est défini sur l'un des
paramètres suivants : menu Papier — Paramètre papier perso — Tension papier rouleau ou Paper Configuration (Configuration du papier) — Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier
rouleau) dans le pilote d'impression.
Si des plis se forment sur le papier pendant l'impression lorsque le paramètre mentionné ci-dessus Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier rouleau) est défini sur High (Supérieure), définissez-le sur Extra High (Très élevé), puis configurez la force de la tension
à l'aide de ce paramètre.
Des valeurs plus élevées entraînent une tension supérieure.
126
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Paramètre papier perso
Définissez chaque élément du tableau suivant pour le papier du commerce en fonction de ses caractéristiques.
Lorsque vous personnalisez les paramètres du papier pour du papier Epson, sélectionnez le type de papier
correspondant dans Sélect papier réf., et sélectionnez vos paramètres.
* Paramètre par défaut
Élément
Description
XXXXXXXXXXX
Affiche le nom du paramètre enregistré.
Sélect papier
réf.
Espace cylindre
Photo Paper,
Proofing Paper, Fine Art
Paper, Matte
Paper, Plain
Paper,
Others, Aucun Papier
Sélect
Étroit
Standard*
Large
Vous pouvez sélectionner le type de support le plus proche du papier que vous utilisez.
Sélectionnez Aucun Papier Sélect si vous ne voulez pas indiquer un type de papier
particulier.
Toutefois, dans Epson Color Calibration Utility vous ne pouvez pas utiliser Aucun
Papier Sélect comme paramètre Sélect papier réf. Assurez-vous de sélectionner un
des autres types de papier.
Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et
papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus
grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l’exécution de
l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez
Étroit.
Plus grand
Plus grand
Détecter épaisseur pap
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif afin de déterminer l’épaisseur du
papier en cours. Sélectionnez le numéro de motif présentant le plus faible
désalignement d’après les résultats de l’impression.
Dans l'image de l'exemple suivant, « 4 » est le meilleur choix.
127
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Réglage
Alim Papier
Description
Motif
Valeur
Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes
striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d’impression standard
(pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier)
même après le nettoyage ou l’alignement des têtes.
Motif sélectionné
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de réglage. Cherchez le motif de
réglage portant les couleurs les plus claires parmi les lignes A à D et saisissez une valeur.
Dans l'image de l'exemple suivant, « 3 » est le meilleur choix.
1
2
3
4
5
A
Lorsque le motif de réglage a été imprimé, un écran dans lequel vous indiquez le
numéro est affiché dans le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches d/u, saisissez
les nombres dans l'ordre et appuyez sur la touche Z.
Valeur sélectionné
Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %.
La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres.
Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de
bandes blanches. Diminuez la valeur.
Aspiration
Papier
De -4 à 0 (0*)
Il est important de choisir une quantité d’aspiration adaptée au papier utilisé, pour
maintenir la distance adéquate entre le papier et la tête d’impression. Dans le cas d’un
papier fin ou léger, une valeur trop élevée augmentera la distance entre le papier et la
tête d’impression, et provoquera donc une détérioration de la qualité d’impression ou
une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire
l’aspiration papier. La puissance d’aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué.
Tps séchage
par passag
0 à 10 secondes (0*)
Sélectionnez le temps pendant lequel la tête d'impression s'arrête pour laisser sécher
l'encre après chaque passage. Choisissez parmi des valeurs allant de 0,0 à 10,0
secondes. Selon le type de papier, le séchage de l’encre peut demander un certain
temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de l’encre plus long.
Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps.
Tension papier rouleau
Standard*
Élevée
Supprimer
Inclinaison
Si Plus Élevée est défini, le paramètre Tension papier rouleau du menu Papier est activé.
Plus Élevée
Il n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples.
Oui*
Choisissez d’activer (Oui) ou de désactiver (Non) la réduction de l’inclinaison du papier
pendant l'impression sur papier rouleau.
Arrêt
Il n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples.
Nom réglage
Rétablir réglages
Sélectionnez Élevée ou Plus Élevée si le papier fait des plis pendant l’impression sur
papier rouleau.
Vous pouvez saisir 22 caractères au maximum pour les paramètres de papier
personnalisés. Choisissez un nom facile à mémoriser pour accélérer la sélection.
Oui
Restaurez les valeurs par défaut des paramètres de papier personnalisé.
Non
128
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Configuration Impr.
* Paramètre par défaut
Élément
Espace cylindre
Description
Étroit
Standard*
Large
Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête
d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont
rayés ou tachés. Si, après l’exécution de l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez Étroit.
Plus grand
Plus grand
Vérif. format papier
Oui*
Arrêt
Vérif. correct. papier
Oui*
Arrêt
Vérif buses auto
Choisissez si l’imprimante détecte automatiquement (Oui) ou non
(Non) la largeur du papier. En règle générale, nous vous recommandons
de régler le paramètre sur Oui. Si une erreur de paramétrage du papier
s’affiche lorsque le papier est chargé correctement, essayez de choisir
Non. Notez toutefois qu’il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier lorsque Non est sélectionné. Si l’impression va au-delà
des bords du papier, l’intérieur de l’imprimante risque de se salir d’encre.
Si Oui est sélectionné, une erreur s’affiche sur le panneau de contrôle et
l’impression s’arrête si le papier est de travers. Sélectionnez Non pour
désactiver cette fonction. Le paramètre Oui est recommandé dans la plupart des cas car un papier de travers peut entraîner un bourrage papier.
Définissez la périodicité de la vérification par l'imprimante de l'état des
buses et, si des buses sont détectées, définissez le nombre de nettoyages automatiques. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est
pas effectué.
U « Détection automatique des buses obstruées » à la page 135
Réglage nettoyage auto
Régulièrement*
Définissez la périodicité de la Vérif Buses Auto qui s'exécutera avant le
début de l'impression.
À chaque travail
Régulièrement : vérifications à intervalle fixe défini par l'imprimante.
Arrêt
À chaque travail : vérification à chaque travail.
Non : vérification uniquement dans des conditions spécifiques.
Rép max nettoyage auto
Nettoyage programmé
De 1 à 3 (1*)
Lorsque des buses obstruées sont détectées, définissez le nombre de
répétitions automatiques du nettoyage.
XX par heures
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées une fois écoulé le délai
défini depuis la dernière impression, le nettoyage est effectué automatiquement. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué.
Non*
Impr Motif Buses
❏
L’imprimante est mise sous tension.
❏
L'imprimante sort du mode Veille.
Toutes les 10 pages*
Imprime un motif de vérification des buses en haut de la page après
l'impression de chaque page, ou toutes les 10 pages.
Toutes les pages
Vous pouvez contrôler en affichant le motif après l'impression et déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et
après l'impression.
Arrêt
129
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Chngt auto encre noire
Description
Oui
Non*
Si le paramètre de type d'encre noire indiqué dans l'imprimante est différent de celui indiqué dans le pilote d'imprimante, il peut être modifié
automatiquement sur le type sélectionné par le pilote d'impression.
U « Modification du type d'encre noire » à la page 57
Oui : le type d'encre noire est modifié automatiquement et l'impression
est effectuée.
Non : un message d'erreur est affiché sur l'écran du panneau de contrôle et l'impression est en pause.
U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 151
Param. chang. encre N
Normale*
Rapide
Lorsque vous sélectionnez Rapide, vous pouvez accélérer le changement du type d'encre noire. Toutefois, lorsque vous utilisez l'encre noire
immédiatement après le changement, les portions brillantes peuvent
être irrégulières.
Sélectionnez Normale pour maintenir la qualité d'impression immédiatement après avoir changé le type d'encre noire.
Paramètre de calibrage
Stocker travail interr
Oui*
Vous pouvez choisir d'activer ou non les données de calibrage pour
Epson Color Calibration Utility.
Arrêt
Pour des détails sur la procédure de calibrage, etc., voir le manuel du
logiciel.
Oui
Disponible uniquement lorsque le disque dur en option est installé. Si
Oui est sélectionné, les travaux d’impression qui exigent un type, une
source ou un format de sortie (largeur) différent de ceux sélectionnés
dans l’imprimante seront mis en attente. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonctionnalité.
Non*
Si Non est sélectionné, une erreur s’affiche et l’impression s’interrompt
si la source sélectionnée pour le travail d’impression ne correspond pas
à celle sélectionnée dans l’imprimante.
Si Oui est sélectionné, le travail d’impression ne s’interrompt pas si une
erreur se produit. Les travaux dont les paramètres diffèrent sont enregistrés sur le disque dur en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés depuis le menu Travail d'impression lorsque l’imprimante est prête pour l’impression, par exemple en chargeant
le type de papier adéquat.
U « Résumé du fonctionnement » à la page 60
Rétablir réglages
Oui
Si vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut de Configuration Impr.
sont rétablies.
Non
État De l'Imprimante
Élément
Description
Version Micrologiciel
Vous pouvez vérifier la version du microprogramme.
État de l’option
Dresse la liste des accessoires en option actuellement connectés à l’imprimante et disponibles (Disque dur, SpectroProofer, Unité enroulement auto).
130
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Description
Impr.feui.d'état
Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste des paramètres d’impression en cours.
Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres.
Date de calibrage
Affiche le journal d'exécution Epson Color Calibration Utility le plus récent. Vous pouvez consulter les informations sur les opérations etc.
dans Epson Color Calibration Utility.
Config. Option
Élément
Description
SpectroProofer
Vous pouvez consulter l'état actuel du monteur SpectroProofer installé
sur l'imprimante et initialiser les paramètres.
État SProofer
Vous pouvez vérifier le statut du monteur SprectroProofer.
Version Périph:ILS30
Affiche la version du ILS30EP installé sur le monteur.
N/S Mosaïque Calibrage
Affiche le numéro de série de la mosaïque de calibrage du ILS30EP installé sur le monteur.
Température Périph
Affiche la température du ILS30EP installé sur le monteur.
Version Micrologiciel
Affiche la version du monteur.
Température De L'Air
Affiche la température de l'air autour du monteur.
Couleur Arrière-Plan
Affiche les couleurs d'arrière-plan installées dans le monteur. Si les couleurs sont différentes des couleurs réelles, vérifiez le statut de l'arrière-plan et assurez-vous qu'il est installé correctement. Pour plus de détails sur l'installation du monteur SpectroProofer, voir le « Guide d’installation » (livret).
Réglage SProofer
L'imprimante initialise automatiquement les paramètres du monteur
SpectroProofer. Pour plus de détails sur les procédures d'initialisation
des paramètres, etc. voir le « Guide d'utilisation » (livret).
Enrouleur automatique
Indique la version du microprogramme de la bobine réceptrice automatique installée sur l'imprimante.
Configuration Réseau
* Paramètre par défaut
Élément
Réglages actuels
Description
Auto*
Panneau
Choisissez d’utiliser DHCP pour configurer l’adresse IP (Auto), ou pour
configurer l’adresse manuellement (Panneau). Sélectionnez Panneau
pour préciser l’Adresse IP, le Masque De SS-Réseau et la Passerelle
Par Déf. Demandez des informations détaillées à votre administrateur
système.
131
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Paramètres IPv6
Description
Oui
Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction IPv6.
Non*
Paramètre IEEE802.1x
Oui
Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction IEEE802.1X.
Non*
Param redirect HTTPS
Oui*
Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction de redirection automatique HTTP vers HTTPS.
Arrêt
Impr.feui.d'état
Rétablir réglages
Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste Configuration Réseau. Utilisez ces informations pour avoir une vision complète des paramètres réseau.
Oui
Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut de Configuration Réseau.
Non
Préférences
* Paramètre par défaut
Élément
Description
Langue/Language
Japonais, anglais, français, italien, allemand,
portugais, espagnol,
néerlandais, russe, coréen, chinois
Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de contrôle.
Unité : longueur
m*
Sélectionnez l’unité de longueur qui s’affiche sur l’écran du panneau de
contrôle ou qui est imprimée sur les motifs.
pieds/pouces
Unité : température
°C*
Sélectionnez les unités de température utilisées dans le panneau de contrôle.
°F
Mode Veille
5 à 210 minutes (15*)
L'imprimante passe en mode veille si aucune erreur ne s'est produite, si
aucun travail d'impression n'a été reçu et si aucune action n'est effectuée sur le panneau de contrôle pendant une durée prolongée. Ce paramètre indique la durée au bout de laquelle l'imprimante passe en mode
Veille.
U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation » à
la page 58
Temporisation arrêt
Arrêt
1 à 24 heures (8*)
L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun
travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures.
Le délai au bout duquel l’imprimante s’éteint peut être défini de 1 à
24 heures, par incréments d’une heure.
Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement.
132
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu administrateur
La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite de mot de passe. À la livraison, aucun mot
de passe n’est saisi. Appuyez sur Z pour continuer. Si le mot de passe administrateur a été modifié, indiquez-le.
* Paramètre par défaut
Élément
Description
Modifier le MDP
Saisissez un mot de passe administrateur de 20 caractères maximum.
La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite
de mot de passe. Le Menu administrateur s’affiche uniquement si le
mot de passe correct est saisi, afin d’éviter que les non-administrateurs
ne modifient accidentellement les paramètres.
Conservez le mot de passe en lieu sûr.
Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Commande opération.
Configuration Réseau
Mot de passe requis*
Choisissez si le mot de passe administrateur doit être indiqué pour accéder à Configuration Réseau depuis le panneau de contrôle ou le Remote Manager.
Mot passe pas requis
Nettoyage puissant
Toutes les buses
XX/XX
Date et heure
Fuseau horaire
MM/JJ/AA HH:MM
Procède à un nettoyage plus puissant que le Nettoyage tête du menu
Maintenance. Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à
nettoyer. Les éléments affichés varient selon le modèle d'imprimante et
les jeux d'encre utilisés.
❏
Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs,
sélectionnez Toutes les buses.
❏
Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs
seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Vous pouvez
sélectionner plusieurs éléments simultanément.
Réglez l’horloge intégrée de l’imprimante. L'heure indiquée par l'horloge est utilisée lors de l'impression de journaux et feuilles de statut.
Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local.
Le fuseau horaire sélectionné est utilisé dans les notifications par e-mail
envoyées par Remote Manager lorsqu’une erreur se produit.
133
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément
Formatage disque dur
Rétablir ts param
Description
Non sécurisé (rapide)
Disponible uniquement lorsque le disque dur en option est installé.
Sécurisé (rapide)
Le formatage démarre une fois que vous avez sélectionné le type de
formatage et confirmé le message affiché.
Sécurisé (nettoyage)
Vous pouvez choisir parmi les trois types de formatage suivants.
Oui
Non
❏
Non sécurisé (rapide) : supprime les informations de gestion de
fichier des données du disque dur. Utilisez cette fonction lorsque
vous voulez utiliser l'imprimante avec un disque dur qui a déjà été
utilisé avec d'autres imprimantes.
❏
Sécurisé (rapide) : remplace toutes les données du disque dur par
des caractères aléatoires. Efface les données de manière plus sûre
que la fonction Non sécurisé (rapide). Toutefois, il est possible de
récupérer les données à l'aide d'un outil dédié de récupération des
données.
❏
Sécurisé (nettoyage) : remplace les données par des valeurs 00/
FF/ aléatoires, puis procède à un contrôle à l'aide d'un algorithme
basé sur la norme U.S Department of Defense (DoD5220-22m).
Avec cette option, le formatage prend plus de temps qu'avec les
autres méthodes mais il constitue la méthode la plus sûre de
suppression des données. Choisissez cette option lorsque vous
devez effacer des données confidentielles.
Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres, sauf les options de Date et heure, Langue/Language et Unité :
longueur du menu Préférences.
134
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Vérif buses auto
Entretien
Lorsque ce paramètre est défini sur Oui, le statut des
buses est vérifié aux moments suivants. Lorsque des
buses obstruées sont détectées, le nettoyage est
effectué automatiquement le nombre de fois défini
dans le panneau de contrôle.
Maintenance de la tête
d'impression
❏ Lorsque l'impression démarre (régulièrement ou à
chaque travail)
Vous devez procéder à une maintenance des têtes
d'impression si des lignes blanches apparaissent sur
les impressions ou si vous remarquez une dégradation
de la qualité d’impression.
❏ Avant et après le nettoyage des têtes
c Important :
Même si le paramètre Réglage nettoyage auto de
Vérif Buses Auto est défini sur Non, une
vérification automatique des buses est toujours
effectuée aux moments suivants.
Opérations de maintenance
Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance
ci-après pour entretenir la tête d’impression et
garantir une qualité d’impression optimale. Effectuez
les tâches de maintenance appropriées en fonction des
résultats d'impression et de la situation.
❏ Après le chargement initial de l'encre
Une vérification automatique des buses est
effectuée après le chargement de l'encre pour
vérifier l'état des buses. Si des buses obstruées
sont détectées, le nettoyage automatique est
effectué une fois.
Détection automatique des buses
obstruées
❏ Avant de changer le type d'encre noire
Étant donné que les encres noires ne peuvent
pas être changées correctement si des buses
sont obstruées, un contrôle automatique des
buses est effectué. Si des buses sont obstruées,
un nettoyage automatique est effectué
(jusqu'à trois fois) jusqu'à ce que les buses
soient débouchées, quel que soit le paramètre
Rép max nettoyage auto.
L'imprimante est dotée de fonctions qui lui
permettent de détecter automatiquement la position
des buses obstruées dans les têtes d'impression et de
procéder à un nettoyage sans avoir à imprimer un
motif de vérification des buses.
Remarque :
❏
Cette fonction ne garantit pas une détection
parfaite des buses obstruées.
❏
La détection des buses obstruées consomme une
petite quantité d'encre.
❏
De l'encre est consommée pendant le nettoyage
automatique.
Nettoyage programmé
Une fois écoulé le délai défini depuis la dernière
impression, un nettoyage automatique est effectué
automatiquement lors des opérations suivantes. Si les
buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas
effectué.
❏ L’imprimante est mise sous tension.
Vous pouvez définir les deux éléments suivants dans
le menu Configuration Impr.
❏ L'imprimante sort du mode Veille.
U « Configuration Impr. » à la page 129
Vérification des buses obstruées à
l'aide du motif de vérification
imprimé
Les deux méthodes suivantes sont disponibles.
135
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Motif de test des buses sur demande
Depuis l'ordinateur
Nous conseillons d'imprimer un motif de vérification
des buses et de procéder à une inspection visuelle
avant l'impression lorsque l'imprimante n'a pas été
utilisée pendant une période prolongée ou lorsque
vous effectuez des travaux d'impression importants.
Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des
têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
U « Fonctions Epson Printer Utility 4 » à la page 73
A
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
Fonction Impr Motif Buses (pour le papier
rouleau uniquement)
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
Un motif de vérification des buses est imprimé en
haut de la page indiquée (toutes les pages ou toutes les
10 pages). Lorsque vous imprimez une longue
succession de travaux ou des travaux importants, vous
pouvez contrôler que les buses ne sont pas bouchées et
déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats
d'impression, avant et après l'impression.
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
B
Choisissez un type de papier correspondant au
papier chargé dans l’imprimante.
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
U « Configuration Impr. » à la page 129
Nettoyage de la tête d’impression
C
Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des
buses) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de
l’écran Properties (Propriétés) du pilote
d’impression (ou Printing preferences
(Préférences d’impression)).
D
Cliquez sur Print (Imprimer).
Cette fonction nettoie la surface de la tête
d’impression et débouche les buses obstruées.
Utilisez-la si des segments pales ou manquants sont
détectés dans le motif de vérification.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 137
Réglage du désalignement de
l’impression (Alignement Des Têtes)
Cette fonction règle le désalignement des têtes.
Utilisez-la si les lignes ne sont pas en face ou si
l’impression présente du grain.
U « Réglage du désalignement de l’impression
(Alignement Des Têtes) » à la page 136
Recherche de buses obstruées
La vérification des buses peut être lancée depuis un
ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de
l’imprimante.
136
Le motif de contrôle des buses s’imprime.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
E
D
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
S’il n’y a pas de problème : cliquez sur Finish
(Terminer).
Vérifiez que Maintenance est mis en
surbrillance et appuyez deux fois sur la
touche r.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
S’il y a un problème : cliquez sur Clean
(Nettoyage).
Nozzle Check
Press OK to print
nozzle check pattern.
Après avoir imprimé un motif de contrôle des
buses, vérifiez que l’impression du motif est
terminée avant d’imprimer vos données ou de
nettoyer la tête d’impression.
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants
OK Proceed
E
Cancel
Appuyez sur la touche Z pour imprimer un
motif de vérification.
Examinez le motif de vérification imprimé en
vous reportant à la section suivante.
Exemple de buses propres
A
Il n'y a pas de zones vides dans le motif de
vérification des buses.
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
Exemple de buses obstruées
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
B
Si des segments sont manquants dans le motif
de vérification des buses, procédez à un
nettoyage des têtes.
Choisissez un type de papier correspondant au
papier chargé dans l’imprimante.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 137
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
C
Nettoyage de la tête
d’impression
Appuyez sur la touche r pour afficher le menu
de paramétrage.
Bien que le nettoyage des têtes puisse être effectué
depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures de
nettoyage diffèrent comme expliqué ci-dessous.
Depuis l'ordinateur
Toutes les buses sont propres.
U « Depuis l'ordinateur » à la page 138
137
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Depuis l'imprimante
Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou sélectionner
seulement celles dont le motif de vérification imprimé
révèle un problème. Vous avez aussi le choix entre
deux puissances de nettoyage.
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
U « Depuis l'imprimante » à la page 139
U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la
page 73
Remarques sur le Nettoyage tête
A
Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des
têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de
l’écran Properties (Propriétés) du pilote
d’impression (ou Printing preferences
(Préférences d’impression)).
B
Cliquez sur Start (Démarrer).
De l'encre est consommée pendant le nettoyage
des têtes.
Nettoyez la tête d'impression uniquement si la qualité
d'impression décline, par exemple si l'impression est
floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante.
Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu
de chaque couleur d’encre.
Même si vous utilisez uniquement des encres noires
pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs
sont également utilisées.
Préparez une nouveau bloc récupérateur d’encre
s’il n’y a pas suffisamment d’espace vide dans
l'actuel.
Si vous répétez le nettoyage des têtes plusieurs fois sur
une période courte, le bloc récupérateur peut être
rapidement plein car l'encre ne s'évapore pas
rapidement.
Le Nettoyage puissant consomme bien plus d’encre
qu’un Nettoyage tête effectué depuis le menu
Maintenance.
Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et
préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de
lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas.
Si les buses sont toujours obstruées après un
Nettoyage puissant, éteignez l’imprimante et
laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage.
Si l’imprimante repose un certain temps, l’obstruction
peut éventuellement se dissoudre.
Le nettoyage des têtes démarre et dure environ
4 minutes.
Remarque :
Lorsque Vérif Buses Auto est défini sur Oui, les
buses sont contrôlées après le nettoyage des têtes
et un nettoyage auto est déclenché s'il s'avère que
des buses sont obstruées. En fonction du statut
des buses et du paramètre Rép max nettoyage
auto, l'opération peut prendre jusqu'à 15 minutes.
Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre
revendeur ou le support Epson.
Depuis l'ordinateur
C
Avant d'effectuer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
Cliquez sur Print Nozzle Check Pattern
(Impression du motif de test des buses).
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 138
Si des segments sont pâles ou manquants dans
le motif de contrôle des buses, cliquez sur
Cleaning (Nettoyage).
138
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
E
Si vous ne parvenez pas à déboucher les buses
après plusieurs nettoyages successifs,
sélectionnez lourd dans Nettoyage tête sur le
panneau de contrôle de l'imprimante.
Sélectionnez la puissance du nettoyage. Pour
commencer, sélectionnez Normale.
Utilisez les touches u/d pour sélectionner la
puissance de nettoyage et appuyez sur la
touche Z pour lancer le nettoyage.
U « Depuis l'imprimante » à la page 139
Le nettoyage des têtes dure de 3 à 14 minutes.
Depuis l'imprimante
Remarque :
Plus vous sélectionnez de paires de couleurs plus
le nettoyage dure longtemps. En fonction du
statut des buses et du paramètre Rép max
nettoyage auto, l'opération peut prendre jusqu'à
24 minutes.
Avant d'effectuer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 138
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Un message de confirmation s’affiche lorsque le
nettoyage est terminé.
F
Pour imprimer un motif de vérification et
contrôler que les buses ne sont pas obstruées,
sélectionnez Vérif Buses et appuyez sur la
touche Z.
Pour quitter sans vérifier les buses,
sélectionnez Quitter et appuyez sur la touche
Z.
A
Appuyez sur la touche r pour afficher le menu
de paramétrage.
B
Vérifiez que Maintenance est mis en
surbrillance et appuyez sur la touche r.
Si les buses sont toujours bouchées, répétez plusieurs
fois les étapes 1 à 5. Si les buses restent bouchées après
avoir effectué la procédure plusieurs fois d'affilée,
répétez l'opération à partir de l'étape 1 et sélectionnez
lourd à l'étape 5.
Le menu Maintenance s’affiche.
C
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Nettoyage tête, puis appuyez sur la touche r.
D
Sélectionnez les ensembles de buses à nettoyer.
Si les buses sont toujours bouchées après un nettoyage
lourd, consultez la section suivante et procédez à un
Nettoyage puissant.
Nettoyage puissant
Appuyez sur les touches u/d et sélectionnez les
paires de couleurs présentant des segments
pâles ou manquants dans le motif de contrôle.
Avant d'effectuer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
Si des segments sont pâles ou manquants
dans toutes les couleurs
Sélectionnez Toutes les buses et appuyez sur la
touche r.
U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 138
Si des segments sont pâles ou manquants
dans certaines couleurs
Sélectionnez les couleurs qui doivent être
confirmées et appuyez sur la touche Z. Vous
pouvez en sélectionner plusieurs à la fois. Une
fois la sélection terminée, appuyez sur la
touche r.
139
A
Appuyez sur la touche r pour afficher le menu
de paramétrage.
B
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Menu administrateur, puis appuyez sur la
touche r.
C
Entrez le mot de passe administrateur et
appuyez sur la touche Z.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
D
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Nettoyage puissant, puis appuyez sur la
touche r.
E
Sélectionnez les ensembles de buses devant
faire l'objet d'un Nettoyage puissant.
La tête d'impression projette de l'encre lorsqu'elle se
déplace vers la gauche et vers la droite pendant
l'impression. Vu le faible intervalle entre la surface du
papier et la tête d'impression, un désalignement peut
se produire selon l'épaisseur du papier, les variations
de la température ou de l'humidité et de l'inertie
interne du mouvement de la tête.
Appuyez sur les touches u/d et sélectionnez les
paires de couleurs présentant des segments
pâles ou manquants dans le motif de contrôle.
Bien que l’Alignement Des Têtes puisse être effectué
depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures
d’alignement diffèrent comme expliqué ci-dessous.
Si des segments sont pâles ou manquants
dans toutes les couleurs
Sélectionnez Toutes les buses et appuyez sur la
touche r.
Depuis l'ordinateur
Lors du réglage automatique (Bi-D 2-color), un motif
de réglage est imprimé sur le papier chargé, lu par les
capteurs et la valeur de réglage optimale est
enregistrée dans l'imprimante. Les réglages durent
environ 6 minutes.
Si des segments sont pâles ou manquants
dans certaines couleurs
Sélectionnez les couleurs qui doivent être
confirmées et appuyez sur la touche Z. Vous
pouvez en sélectionner plusieurs à la fois. Une
fois la sélection terminée, appuyez sur la
touche r.
F
Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir
un alignement satisfaisant des têtes. C’est
généralement la méthode recommandée car c’est la
plus simple.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Sélectionnez Oui, et appuyez sur la
touche Z pour lancer un Nettoyage puissant.
U « Depuis l'ordinateur » à la page 141
Depuis l'imprimante
Vous pouvez effectuer des réglages auto ou manuels.
Vous pouvez aussi sélectionner les réglages Uni-D,
Bi-D 2-color et Bi-D All Color depuis chaque menu.
Le Nettoyage puissant dure de 4 à 16 minutes.
Remarque :
Plus vous sélectionnez de paires de couleurs plus
le nettoyage dure longtemps. Selon l'état des
buses, il peut prendre environ 27 minutes.
❏ Réglage auto
Le capteur lit le motif de réglage imprimé sur le
papier et enregistre automatiquement la valeur de
réglage optimale sur l’imprimante. Les réglages
durent entre 3 et 10 minutes. La durée dépend du
menu sélectionné.
Lorsque le Nettoyage puissant s'achève, vous
êtes ramené à l'écran affiché avant le nettoyage.
G
❏ Réglage manuel
Vérifiez les motifs de réglage imprimés sur le
papier et entrez les valeurs de réglage optimales.
Utilisez cette option si vous ne pouvez pas
procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes
pas satisfait des résultats du réglage avec l'option
Auto.
Les trois menus suivants sont disponibles pour les
réglages manuels.
Imprimez un motif de vérification et examinez
les résultats pour déterminer si le problème est
résolu.
U « Depuis l'imprimante » à la page 137
Réglage du désalignement de
l’impression (Alignement Des
Têtes)
Procédez à un Alignement Des Têtes si les lignes ne
sont pas en face ou si l’impression présente du grain.
140
Nom élément
Explication
Uni-D
Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression
uni-directionnelle pour chaque couleur basée sur Light Cyan (Cyan Clair).
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Nom élément
Explication
Bi-D 2-color
Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression
bi-directionnelle pour deux couleurs, Light Cyan (Cyan Clair) et Vivid Light Magenta (Vivid Magenta
Clair).
Bi-D All
Color
❏ Enhanced Matte Posterboard (Papier poster mat
supérieur)
❏ Papier transparent ou coloré
Lorsque vous utilisez ces types de papier, procédez à
un réglage manuel.
U « Depuis l'imprimante » à la page 142
Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression
bi-directionnelle pour toutes les couleurs.
Lorsque vous procédez au réglage automatique,
veillez à ce que la lumière directe du soleil ne
pénètre pas dans l'imprimante.
Sinon, les capteurs de l'imprimante pourraient ne pas
lire le motif de réglage correctement. Si vous ne
pouvez pas procéder au réglage auto même après vous
être assuré que la lumière directe du soleil ne pénètre
pas dans l'imprimante, procédez au réglage manuel.
L'impression d'un motif de réglage prend environ
17 minutes. La durée dépend du menu sélectionné.
U « Depuis l'imprimante » à la page 142
U « Depuis l'imprimante » à la page 142
Remarques sur l'Alignement Des
Têtes
Depuis l'ordinateur
Les réglages dépendent du papier chargé dans
l'imprimante.
Vérifiez que le papier est correctement chargé et qu'un
Sélect. type papier est sélectionné.
Avant d'effectuer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la
page 141
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
Les explications de cette section prennent le pilote
Windows comme exemple.
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 35
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du
commerce, vous devez préalablement enregistrer le
papier personnalisé.
U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la
page 73
U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans
le commerce » à la page 193
A
Vérifiez que les buses ne sont pas obstruées.
Si des buses sont bouchées, le réglage ne peut pas
s'effectuer correctement. Imprimez le motif de
vérification, procédez à une inspection visuelle et
procédez si nécessaire à un nettoyage des têtes.
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
Le réglage automatique ne peut pas être effectué
lorsque vous utilisez le papier suivant.
Lorsque vous procédez au réglage avec un
papier du commerce, vous devez préalablement
enregistrer le papier personnalisé.
❏ Papier ordinaire
U « Avant d'imprimer sur du papier
disponible dans le commerce » à la page 193
141
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
B
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Choisissez un type de papier correspondant au
papier chargé dans l’imprimante.
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
C
Cliquez sur Print Head Alignment
(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility
(Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés)
du pilote d’impression (ou Printing
preferences (Options d’impression)).
A
Assurez-vous que du papier rouleau ou une
feuille simple au format A4/Letter ou plus
grand est chargé(e) dans l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
Lorsque vous procédez au réglage avec un
papier du commerce, vous devez préalablement
enregistrer le papier personnalisé.
U « Avant d'imprimer sur du papier
disponible dans le commerce » à la page 193
B
Choisissez un type de papier correspondant au
papier chargé dans l’imprimante.
U « Contrôle et définition du type de papier »
à la page 39
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Le capteur lit le motif de réglage pendant
l’impression et enregistre automatiquement la
valeur de réglage optimale sur l’imprimante.
Contrôlez les résultats du réglage pour voir si
l'image imprimée présente un grain ou un
problème d'alignement.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du
réglage, procédez au réglage manuel depuis
l'imprimante.
C
Appuyez sur la touche r pour afficher le menu
de paramétrage.
D
Vérifiez que Maintenance est mis en
surbrillance et appuyez sur la touche r.
Le menu Maintenance s’affiche.
U « Depuis l'imprimante » à la page 142
Depuis l'imprimante
Avant d'effectuer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la
page 141
142
E
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la
touche r.
F
Sélectionnez l'élément de réglage.
Lors du réglage automatique
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Auto, et appuyez sur la touche r. Ensuite,
passez à l’Étape 7.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
I
Lors du réglage manuel
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Manuel, et appuyez sur la touche r. Ensuite,
passez à l’Étape 8.
G
Notez les numéros de motifs présentant le
moins de lignes blanches et ceux pour lesquels
les lignes blanches sont espacées le plus
régulièrement.
Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Bi-D 2-color, puis appuyez sur la touche Z.
Le capteur lit le motif de réglage pendant
l’impression et enregistre automatiquement la
valeur de réglage optimale sur l’imprimante.
Lorsque le réglage s'achève, vous êtes ramené à
l'écran affiché avant l'alignement des têtes.
Contrôlez les résultats du réglage pour voir si
l'image imprimée présente un grain ou un
problème d'alignement.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du
réglage
Procédez de nouveau au réglage auto depuis
l'étape 1, mais sélectionnez Bi-D All Color à
l'étape 7. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats
de Bi-D All Color, effectuez la même
procédure pour Uni-D.
J
Si vous voulez procéder à des réglages plus
détaillés, réglez Bi-D #1, Bi-D #2, Bi-D #3 ou
Bi-D #4. [#1] à [#4] affichent la taille des points
d'encre. En raison des différences induites par
les paramètres du pilote d'impression lors de
l'impression, exécutez [#1] à [#4] dans l'ordre.
H
L'écran qui s'affiche permet de saisir une valeur
numérique. Entrez la valeur pour chaque
numéro de motif de contrôle (tel que #1) et
couleur d'encre vérifiés à l'étape 9 et appuyez
sur la touche Z.
Entrez une valeur pour tous les numéros de
motifs et couleurs d'encre dans l'ordre. Une fois
toutes les valeurs entrées, vous êtes ramené à
l'écran affiché avant l'alignement des têtes.
Contrôlez les résultats du réglage pour voir si
l'image imprimée présente un grain ou un
problème d'alignement.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Bi-D 2-color, puis appuyez sur la touche Z.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du
réglage
Procédez de nouveau au réglage manuel depuis
l'étape 1, mais sélectionnez Bi-D All Color à
l'étape 8. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats
de Bi-D All Color, effectuez la même
procédure pour Uni-D.
Le motif de réglage est imprimé sur le papier
chargé.
Remarque :
Plusieurs motifs de réglage sont imprimés pour
des feuilles simples. Une fois l'impression sur la
première feuille terminée, chargez la feuille de
papier suivante.
143
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Remplacement des
consommables
c Important :
Epson recommande d'utiliser des cartouches
d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas
garantir la qualité ou la fiabilité des encres non
authentiques. L’utilisation d’encres non
authentiques peut entraîner des dommages non
couverts par les garanties Epson, et un
comportement erratique de l’imprimante dans
certaines circonstances. Les informations sur le
niveau des encres non authentiques risquent de ne
pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non
authentique est enregistrée pour une utilisation
possible par le support de service.
Remplacement des cartouches
d’encre
Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée,
l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un
avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous
vous recommandons de remplacer la ou les
cartouches d'encre dès que possible.
Si une cartouche d'encre est épuisée en cours
d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après
avoir remplacé la cartouche d'encre. Toutefois,
lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail
d'impression, vous pouvez éventuellement constater
une différence de couleur selon les conditions de
séchage.
A
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
B
Appuyez sur la touche
contrôle.
du panneau de
Remarque :
La touche
est désactivée pendant
l'impression ou le nettoyage.
Cartouches d’encre acceptées U « Options et
consommables » à la page 170
C
Comment remplacer
La même procédure s'applique au remplacement de
toutes les cartouches d'encre.
Sélectionnez le capot de la cartouche à
remplacer et appuyez ensuite sur Z.
Le verrouillage de la cartouche d'encre est
désenclenché et le couvercle s'ouvre d'environ 5
mm.
Tenez compte des points suivants lors du
remplacement de l'encre. Dans le cas contraire, les
opérations de l'imprimante peuvent ne pas être
effectuées correctement.
D
Ouvrez le capot du compartiment à encre.
❏ Vérifiez que l’imprimante est sous tension lors du
remplacement de l'encre.
❏ Appuyez sur la touche
d'encre.
pour ouvrir le capot
c Important :
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle de la
cartouche d'encre tant que le verrouillage
n'est pas désenclenché.
144
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
E
Appuyez sur la cartouche d'encre que vous
souhaitez remplacer.
c Important :
Dès que vous entendez un déclic, la cartouche
d'encre sort légèrement.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de
la cartouche. vous risqueriez de ne pas
pouvoir imprimer correctement.
H
La marque u de la cartouche d'encre étant
orientée vers le haut, appuyez jusqu'à entendre
un déclic.
Faites correspondre la couleur de la cartouche
d'encre avec la couleur de l'étiquette située à
l'arrière du capot d'encre.
F
Retirez la cartouche d'encre.
c Important :
Installez toutes les cartouches d’encre dans
chaque logement. L’impression est impossible
lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
c Important :
I
De l'encre peut rester autour de l'orifice de
sortie de l'encre des cartouches d'encre
retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone
adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
G
Retirez la cartouche d’encre neuve de son
emballage. Agitez la cartouche d’encre pendant
5 secondes 15 fois à l’horizontale, avec des
mouvements de 5 cm environ, comme montré
sur l’illustration.
145
Fermez le capot.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Remplacement du Maintenance
Boxes (Bloc récupérateur
d’encre)
C
Retirez le bloc récupérateur d'encre sans le
retourner.
D
Placez le Maintenance Box (Bloc récupérateur
d’encre) usagé dans le sac de rebut fourni avec
votre nouveau Bloc récupérateur d’encre et
assurez-vous qu’il est hermétiquement fermé.
E
Insérez le nouveau bloc récupérateur d'encre.
Si le message Espace insuffisant s’affiche, remplacez
le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre)
spécifié.
Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) pris
en charge
U « Options et consommables » à la page 170
c Important :
Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a
été retiré et laissé ouvert pendant une période
prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira,
et ne sera pas capable d’absorber suffisamment
d’encre.
Comment remplacer
La section qui suit indique le nombre de blocs
récupérateurs d'encre et les positions d'installation.
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : 2 (gauche et droite)
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 1 (droite seulement)
Remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur
d'encre) du côté où le message Espace insuffisant est
affiché. La procédure de remplacement est la même
pour les deux côtés. Répétez les étapes 2 à 5 pour
remplacer les deux blocs.
c Important :
Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc
récupérateur d'encre) lorsque l'imprimante est
mise sous tension. Les résidus d’encre risquent de
fuir.
A
Mettez l’imprimante hors tension.
B
Retirez le nouveau bloc récupérateur d'encre de
l'emballage.
146
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
A
c Important :
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé sur le
Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) au
risque de perturber le fonctionnement et
l’impression.
Retirez le papier de l’imprimante.
U « Retrait du papier rouleau » à la page 33
U « Retrait de feuilles simples » à la page 38
Remplacement du cutter
B
Appuyez sur la touche r pour afficher le menu
de paramétrage.
C
Vérifiez que Maintenance est mis en
surbrillance et appuyez sur la touche r.
Le menu Maintenance s’affiche.
Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le
papier de manière nette.
Coupeuse prise en charge
D
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
Maintenance cutter, puis appuyez sur la
touche r.
E
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
Remplacer cutter et appuyez sur la touche r.
U « Options et consommables » à la page 170
Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la
coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un
tournevis cruciforme avant de remplacer la coupeuse.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
c Important :
Veillez à ne pas endommager la lame du cutter.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame
contre des objets durs car elle pourrait s’ébrécher.
Lorsque le monteur SpectroProofer (option) est
installé
Vous ne pouvez pas ouvrir le capot de remplacement
du cutter lorsque le monteur SpectroProofer est
installé. Retirez le monteur SpectroProofer avant de
remplacer le cutter puis réinstallez-le. Lors du retrait,
consultez le manuel fourni avec le monteur et suivez
la procédure en sens inverse pour le réinstaller.
U « Guide d’installation SpectroProofer Mounter
24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44") » (livret)
Touches utilisées pour les paramètres suivants
147
F
Appuyez sur la touche Z pour déplacer la
coupeuse vers la position de remplacement.
G
Appuyez sur le bouton du capot de
remplacement du cutter et tirez-le vers le bas et
vers vous pour le retirer.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
H
Desserrez la vis qui fixe le cutter à l’aide d’un
tournevis cruciforme.
c Important :
Vissez le cutter à fond sinon la coupe risque
d’être mal alignée.
L
Insérez la base du capot de remplacement du
cutter et enclenchez la partie supérieure.
Poussez jusqu'à entendre un déclic.
I
Retirez l’ancienne coupeuse de l’imprimante.
Attention :
Rangez la coupeuse hors de portée des
enfants. La lame de la coupeuse peut
provoquer des blessures. Procédez avec
précaution lorsque vous remplacez la
coupeuse.
M
Lorsque le remplacement de la coupeuse est
terminé, appuyez sur la touche Z.
La coupeuse retourne à sa position d’origine.
Le remplacement du cutter est terminé lorsque
l'écran du panneau de contrôle retourne à
l'écran affiché avant le début du remplacement.
J
Installez la nouvelle coupeuse.
K
Serrez la vis avec un tournevis cruciforme pour
fixer le cutter.
Insérez une vis côté cutter dans le trou de
l'imprimante.
148
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
Nettoyage de
l'imprimante
Nettoyage du rouleau
Afin que votre imprimante fonctionne durablement
de manière optimale, nettoyez-la régulièrement
(environ une fois par mois).
A
Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en
chargeant du papier ordinaire.
Mettez l’imprimante sous tension et chargez le
papier rouleau le plus large dont vous disposez.
U « Chargement et retrait du papier rouleau »
à la page 29
Nettoyage de l’extérieur
A
Retirez le papier de l’imprimante.
B
B
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale.
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.
C
Utilisez un chiffon doux et propre pour
éliminer soigneusement la poussière ou la saleté.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33
Si l'imprimante est particulièrement sale,
humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant
une faible quantité de détergent neutre, puis
essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser
pour essuyer la surface de l'imprimante. Puis
utilisez un chiffon sec pour enlever l'humidité
restante.
Nettoyage de l'intérieur de
l'imprimante
c Important :
N’utilisez jamais de benzène, de diluants ou
d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces
substances risquent de provoquer
décolorations et déformations.
Nettoyage de l’intérieur
Si les impressions présentent des taches ou des
traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante.
Retirez toute trace d’encre ou particule de papier
adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier.
c Important :
Si vous ne retirez pas les traces d’encre ou
particules de papier adhérant au cylindre, les
buses pourraient s’obstruer ou les têtes
d’impression s’abîmer.
149
Appuyez sur la touche d.
Le papier est alimenté tant que vous appuyez
sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le
nettoyage est terminé.
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise murale.
B
Laissez l’imprimante reposer pendant une
minute.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Entretien
C
Ouvrez le capot avant et éliminez
soigneusement toute trace de poussière ou de
saleté dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon
doux et propre.
D
Si des particules de papier (semblables à de la
poudre blanche) s’accumulent sur la plaque,
utilisez un cure-dents pour les éliminer.
E
Après le nettoyage, fermez le capot avant.
Essuyez soigneusement les zones bleu clair (a)
indiquées dans l'illustration suivante. Afin de
ne pas étaler la poussière, essuyez dans le sens
indiqué par la flèche dans l'illustration. Si
l'imprimante est particulièrement sale (lorsque
le dos du papier est sali pendant l'impression),
humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant
une faible quantité de détergent neutre, puis
essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser
pour essuyer la surface de l'imprimante.
Essuyez ensuite l’intérieur de l’imprimante à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
c Important :
❏ Ne touchez pas le rouleau et les zones
d’absorption d’encre (b, indiquées en
gris) pendant le nettoyage, sinon les
impressions pourraient être tachées.
❏ Veillez à ne pas toucher les tubes d’encre
à l’intérieur de l’imprimante. Vous
risquez sinon d’endommager
l’imprimante.
150
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s’affiche
Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée.
Messages
Suite à donner
Erreur Cartouche Encre
Impossible de reconnaître cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche.
❏
Retirez et réinsérez la cartouche d’encre. Si le message persiste, insérez une
nouvelle cartouche d’encre (ne réinstallez pas la cartouche qui a provoqué l’erreur).
U « Comment remplacer » à la page 144
❏
De la condensation peut se produire dans la cartouche d’encre. Laissez la
cartouche d’encre à température ambiante pendant au moins quatre heures
avant de l’installer.
U « Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre » à la page 20
Erreur Cartouche Encre
Impossible de détecter la cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche.
Erreur Cartouche Encre
Installez cartouche d'encre correcte.
Insérez une cartouche d’encre Epson authentique, approuvée pour une utilisation avec
l’imprimante.
U « Options et consommables » à la page 170
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 144
Niveau Encre Faible
Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre.
U « Options et consommables » à la page 170
Erreur De Nettoyage
Échec nettoyage tête automatique.
Réessayer?
Les buses sont toujours bouchées après le nombre indiqué de nettoyages auto. Pour
recommencer le nettoyage auto, sélectionnez Oui. Pour terminer, sélectionnez Non.
Erreur Chargem Papier
Aucun papier détecté.
❏
Papier rouleau
Retirez et rechargez le papier rouleau. Avant de remettre le papier en place,
coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie pliée ou
déchirée. Tout problème au niveau du bord peut provoquer une erreur de
chargement du papier.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
❏
Carton pour affiche
Retirez et rechargez le carton pour poster. Chargez le papier bien droit afin qu'il ne
se mette pas de travers.
U « Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour
poster » à la page 35
Erreur Éjection Pap
Retirez papier de l'imprimante.
U « Détection automatique des buses obstruées » à la page 135
Appuyez sur la touche Z pour supprimer l'erreur. S'il reste du papier dans
l’imprimante, retirez-le.
U « Bourrage de papier rouleau » à la page 165
U « Bourrage de feuilles simples » à la page 166
Si vous sélectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier même si du papier
rouleau est chargé, remplacez le paramètre par Papier Rouleau et rechargez le papier.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
151
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Messages
Suite à donner
Erreur Découpe Pap
Retirez pap non découp.
Après avoir appuyé sur la touche Z, tirez sur le papier et découpez avec un cutter ou
des ciseaux à l’endroit où la coupe aurait dû se faire.
Saisissez le bord du papier et tirez-le bien droit vers l'extérieur de l'imprimante.
Erreur Format Papier
Chargez papier format correct.
La largeur du papier chargé n’est pas prise en charge. Appuyez sur touche Z et
retirez le papier.
Le papier utilisé dans l’imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du
papier d’au moins 254 mm de large.
Si le message s’affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l’imprimante,
vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier
dans le menu Configuration Impr.
U « Configuration Impr. » à la page 129
Erreur Capteur Papier
Problème papier chargé ou impression.
Reportez-vous au manuel pour
plus de détails.
Appuyez sur la touche W pour effacer l’erreur du panneau de contrôle.
Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes,
vérifiez les points suivants.
❏
Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ?
L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou
colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction
d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur.
U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la page 141
❏
Des sources de lumière extérieures interfèrent-elles avec la procédure ?
Si le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source
lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces
sources lumineuses.
❏
Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour Écart Du Cylindre ?
Restaurez les valeurs par défaut de l'élément.
❏
Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ?
Effectuez un nettoyage des têtes.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136
Si cette erreur s’affiche dans des circonstances non détaillées ici, vérifiez que
l’imprimante prend en charge le type de papier chargé.
U « Supports pris en charge » à la page 174
Err inst micrologiciel
Err mise à j micrologiciel
Redémarrez l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez
l’imprimante sous tension.
Mettez de nouveau à jour le micrologiciel.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Erreur Commande
Vérifiez param pilote.
Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter
l’impression. Vérifiez que le pilote d’impression que vous utilisez prend en charge cette
imprimante.
Erreur bobine
Vérifiez état du système d'enroulement automatique et redémarrez imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez
l’imprimante sous tension.
Erreur bobine
Conn. câble bobine récept auto et
redémarrer l'imprimante.
Reconnectez le câble reliant la bobine réceptrice automatique à l’imprimante, éteignez
l’imprimante, et rallumez-la.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
U Le Guide d’installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.
152
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Messages
Suite à donner
Enrouleur déconnecté
Système enroulement auto est déconnecté. Souhaitez-vs poursuivre ?
La bobine réceptrice automatique n’est pas connectée. Après avoir reconnecté le câble
reliant la bobine réceptrice automatique à l’imprimante, sélectionnez Non pour
éteindre l’imprimante. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension.
U Le Guide d’installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.
Pour continuer d’imprimer sans utiliser la bobine réceptrice automatique,
sélectionnez Oui.
Erreur D'Enroulement
Le syst de détection de la bobine
d’enroul est il obstrué ?
Après avoir vérifié le capteur de la bobine réceptrice et retiré tout débris éventuel,
appuyez sur la touche Z.
Si le papier est lâche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le
commutateur Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens du
papier de la bobine pour tendre le papier. Après avoir vérifié que la papier est
correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et
appuyez sur la touche Z.
U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series
uniquement) » à la page 44
Erreur du disque dur
Il est nécessaire de formater les
disques durs d’autres impr. Continuer ?
Les disques durs en option qui ont été installés sur d'autres appareils doivent être
formatés une fois transférés sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé
tant qu’il n’est pas formaté. Pour formater le disque, utilisez le menu Menu
administrateur du panneau de contrôle.
U « Menu administrateur » à la page 133
Erreur de stockage
Vérifiez que le disque dur est correctement installé.
Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter
l’impression. Retirez et réinstallez le disque dur.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Lorsque vous imprimez via le pilote d'impression fourni avec l'imprimante, vous
pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print only
(Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit Settings (Paramètres du
disque dur).
U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61
Erreur taille données
Les données du travail d'impression sont trop volumineuses.
Vérifiez le travail d'impression.
Le disque dur en option peut conserver des travaux d’impression faisant jusqu'à
100 Go. Pour imprimer des travaux plus importants, sélectionnez Print only (Impr
uniq) dans Hard Disk Unit Settings (Paramètres du disque dur) dans le pilote
d'impression. Sinon, assurez-vous que les travaux d'impression font moins de 100 Go.
U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61
Err stockage disque dur
L'espace disponible sur le disque
dur est insuff.
Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.
Vous pouvez supprimer les travaux indésirables de Remote Manager ou dans le LFP
HDD Utility.
Err amorçage disque dur
Erreur de disque dur. Le disque
dur ne peut pas être utilisé.
Appuyez sur la touche Z pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Lorsque vous
imprimez via le pilote d'impression fourni avec l'imprimante, vous pouvez imprimer
quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print only (Impr uniq) dans
la boîte de dialogue Hard Disk Unit Settings (Paramètres du disque dur).
U « Gestion des travaux d’impression » à la page 61
U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
153
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Messages
Suite à donner
Limite travaux interr
File d'attente pleine.
Le nombre de travaux en attente a atteint 200.
Appuyez sur la touche Z et sélectionnez Reprendre ts travaux.
U « Résumé du fonctionnement » à la page 60
Vérif. disque dur en cours
Les données enregistrées sur le disque dur en option sont contrôlées. Si les résultats du
contrôle indiquent qu'il est nécessaire de restaurer les données, la restauration a lieu
dans la foulée. L'opération peut durer jusqu'à 20 minutes.
Si la restauration s'achève, le démarrage aboutit.
Si la restauration des données a échoué, le menu de formatage du disque dur s'affiche.
Si vous formatez le disque dur, vous pouvez l'utiliser de nouveau. Si vous quittez le
menu sans formater le disque dur, seule l'impression sans disque dur est possible.
Erreur connexion SP
Voir manuel et rebrancher les câbles du monteur SpectoProofer à
l'impr.
Le monteur SpectroProofer en option (monteur) n'est pas installé correctement sur
l'imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et rebranchez correctement les câbles
du monteur SpectroProofer. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension.
SProofer déconnecté
Monteur SpectroProofer non reconnu. Continuer ?
Le monteur n’est pas correctement connecté à l’imprimante. Branchez correctement
les câbles du monteur SpectroProofer et sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante.
Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension.
Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur la connexion
des câbles.
Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur la connexion
des câbles.
Si vous ne voulez pas utiliser le monteur, sélectionnez Oui.
Erreur ILS30EP
Voir manuel et rebrancher
ILS30EP au monteur SpectoProofer. Éteindre impr. et la rallumer.
L'appareil de mesure de la couleur ILS30EP (appelé ici ILS30EP) proposé en option n'est
pas installé correctement sur le monteur. Mettez l’imprimante hors tension et
rebranchez correctement les câbles de l'appareil ILS30EP. Après une courte pause,
remettez l’imprimante sous tension.
Consultez le manuel fourni avec le ILS30EP pour plus d'informations sur la connexion
des câbles.
ILS30EP déconnecté
ILS30EP non reconnu. Continuer ?
L'ILS30EP n’est pas correctement connecté à l’imprimante. Branchez correctement les
câbles de l'ILS30EP et sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante. Après une courte
pause, remettez l’imprimante sous tension.
Consultez le manuel fourni avec le ILS30EP pour plus d'informations sur la connexion
des câbles.
Si vous ne voulez pas utiliser le monteur, sélectionnez Oui.
Erreur SpectroProofer
Voir documentation pour résoudre le problème.
NN (NN étant le numéro de l'erreur)
La solution dépend du numéro de l'erreur. Voir le tableau suivant.
U « Erreur SpectroProofer » à la page 154
Erreur SpectroProofer
Si Erreur SpectroProofer est affiché, regardez les deux numéro situés à la fin du numéro d'erreur pour savoir
quelle solution appliquer. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur le retrait, le
nettoyage et l'installation du monteur.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.
154
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
U Voir « Où obtenir de l’aide » à la page 202
Numéro de l'erreur
Suite à donner
01
Le monteur n'est pas installé correctement. Mettez l’imprimante hors tension, retirez le
monteur et réinstallez-le.
13, 15
Contrôlez les points suivants.
80
Pour les numéros autres que ceux
ci-dessus
❏
Y-a-t-il un problème au niveau du soutien ?
Vérifiez le monteur et vérifiez la condition du soutien. Si le monteur n'est pas
installé correctement, réinstallez-le. Retirez tout matériau d'emballage ou corps
étranger compris entre les plaques de maintien du support et le soutien.
❏
Y-a-t-il un problème au niveau de la zone de déplacement du chariot ?
Retirez le monteur et vérifiez la base et l'intérieur. Retirez toute matériau
d'emballage ou corps étranger.
❏
Y-a-t-il un problème au niveau du support de la mosaïque de calibrage ?
Retirez le monteur et vérifiez l'état du support de la mosaïque de calibrage. Si le
monteur n'est pas installé correctement, réinstallez-le.
❏
Utilisez-vous un papier ne présentant pas les caractéristiques requises ?
N’utilisez pas de papier non pris en charge par le monteur.
U « Supports pris en charge » à la page 174
❏
L'imprimante est-elle utilisée dans un environnement ne présentant pas les
caractéristiques requises ?
Utilisez l'imprimante, le monteur et le papier en respectant les caractéristiques
requises. Consultez le manuel fourni avec les accessoires pour plus d'informations
sur les conditions ambiantes requises pour le monteur et le papier.
Environnement recommandé pour l'imprimante U « Tableau de spécifications »
à la page 199
Contrôlez les points suivants.
❏
Les numéros indiqués sur l'ILS30EP et l'étiquette de la mosaïque de calibrage
correspondent-il ?
Retirez le monteur et vérifiez l'ILS30EP et l'étiquette de la mosaïque de calibrage.
Si vous avez plusieurs ILS30EP, installez celui qui correspond au numéro de la
mosaïque de calibrage.
❏
La mosaïque de calibrage ou l'objectif de l'ILS30EP est-il sale ?
Reportez-vous au manuel fourni avec le monteur pour nettoyer les pièces.
Notez le numéro affiché et contactez les services de support client pour obtenir de
l'aide. Si l’assistance clientèle de votre région ne figure pas ci-après, contactez le
fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit.
U Voir « Où obtenir de l’aide » à la page 202
En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien
Messages d’erreur
Suite à donner
Maintenance Requise
Proche Chgt Pièce/Pièce À Changer
XXXXXXXX
Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service.
Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de
demande de maintenance.
Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a
pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à
utiliser l’imprimante.
155
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Suite à donner
Demande d’Entretien
XXXX Erreur XXXX
Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance.
Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants :
❏
Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté
❏
Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit
En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement
l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble
d’alimentation de la sortie et de l’entrée CA sur l’imprimante, puis reconnectez.
Mettez l’impression sous tension plusieurs fois.
Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre
revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande
d’entretien (« XXXX »).
156
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Dépannage
o
La valeur du port de l’imprimante
correspond-elle au port de connexion de
l’imprimante ?
Vérifiez le port de l’imprimante.
Vous ne pouvez pas imprimer
(parce que l’imprimante ne
fonctionne pas)
Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’option sélectionnée pour Print to following port(s)
(Impression sur les ports suivants).
❏
USB : USB xxx (x désigne le numéro du port)
pour la connexion USB
❏
Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion
réseau
L’imprimante ne s’allume pas
o
Le câble d’alimentation est-il raccordé à la
prise secteur ou au connecteur d’entrée de
l’imprimante ?
Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d'impression.
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante.
o
U « Désinstallation du logiciel » à la page 28
Y a-t-il un problème au niveau de la prise
secteur ?
Le pilote d’impression n’est pas
correctement installé (Mac OS X)
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil
électrique.
o
Cliquez sur le menu Pomme — System Preferences
(Préférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)).
L'imprimante s'éteint
automatiquement
o
Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez
l'imprimante.
Le paramètre Gestion Alimentation est-il
activé ?
Pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement, sélectionnez Non.
L’imprimante ne communique pas
avec l’ordinateur
U « Préférences » à la page 132
Le pilote d’impression n’est pas
correctement installé (Windows)
o
o
Oui
Le pilote d’impression est installé. Voir «
L’imprimante n’est pas connectée
correctement à l’ordinateur » à la page suivante.
❏
Non
Le pilote d’impression n’est pas installé.
Installez le pilote d’impression.
Le câble est-il correctement branché ?
Vérifiez que le câble d’interface est fermement connecté au port de l’imprimante et à l’ordinateur. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si
vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l'aide du câble de rechange.
L’icône de cette imprimante est-elle
affichée dans le dossier Devices and
Printers (Périphériques et imprimantes)/
Printer (Imprimante)/Printers and Faxes
(Imprimantes et télécopieurs) ?
❏
L’imprimante figure-t-elle dans la liste des
imprimantes ?
o
Les caractéristiques du câble d’interface
correspondent-elles à celles de l’ordinateur ?
Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de
l’ordinateur.
U « Configuration système requise » à la page 198
157
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
L’imprimante s’arrête d’imprimer
Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous
correctement ?
Dans la spécification USB, les connexions en chaîne
de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous
vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon
le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port
USB de votre ordinateur.
o
o
Si vous arrêtez l’impression ou si l’imprimante s’arrête d’imprimer en raison d’une erreur, la file d'attente
passe en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer.
Double-cliquez sur l’icône d’imprimante du dossier
Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression
est en pause, ouvrez le menu Printer (Imprimante)
et décochez la case Pause.
Le hub USB est-il correctement reconnu ?
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez
tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
o
(1) Sélectionnez System Preferences (Préférences
Système) > Printers & Scanners (Imprimantes et
scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) >
Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression)> dans le menu Apple.
Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous
à votre administrateur réseau.
o
(2) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante en
Paused (Suspendu).
(3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l’imprimante).
Connectez l’imprimante directement à
l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis
essayez d’imprimer.
Si vous réussissez à imprimer via le câble USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre
administrateur système ou consultez le manuel de
votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans le
présent Guide de l’utilisateur.
L’imprimante présente une erreur
o
L’état en cours de l’imprimante est-il
Printing Paused (L’impression est
suspendue) (Mac OS X) ?
Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est
vérifiez si l’imprimante est en pause.
Vous ne pouvez pas imprimer dans
un environnement réseau
o
La file d'attente est-elle en état Pause ?
(Windows)
Consultez le message affiché dans le
panneau de contrôle.
U « Panneau de contrôle » à la page 12
U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 151
158
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Votre problème n’est pas décrit ici
o
L’imprimante émet un bruit
identique à celui de
l’impression, mais rien ne
s’imprime
Déterminez si le problème vient du pilote
d’impression ou de l’application (Windows).
Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin
de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote
sont corrects.
La tête d’impression bouge, mais
rien ne s’imprime
(1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état
Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes)
ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
o
Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante.
Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce
qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante.
(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés),
sélectionnez l’onglet General (Général) et cliquez
sur Print Test Page (Imprimer une page de test).
Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement.
Au bout d’un moment, une page de test est imprimée.
❏
❏
o
Si la page de test s'imprime correctement, la
connexion entre l'imprimante et l'ordinateur
est bonne. Passez à la section suivante.
Le message Réglage Auto Moteur est-il
affiché sur l’écran du panneau de contrôle ?
L’imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un
moment sans mettre l’imprimante hors tension.
Si la page de test ne s’imprime pas
correctement, revérifiez les éléments ci-dessus.
U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 157
Le motif de vérification des buses ne
s’imprime pas correctement
La « version du pilote » indiquée sur la page de test
correspond au numéro de version du pilote interne
Windows. Il est différent du pilote d’impression
Epson que vous avez installé.
o
Effectuez un nettoyage des têtes.
Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses
après avoir effectué un nettoyage des têtes.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 137
o
L’imprimante est-elle restée longtemps
sans être utilisée ?
S’il y a longtemps que l’imprimante n'a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées.
159
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
L’impression ne répond pas à
votre attente
o
La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans
l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante)
(Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OSX) du pilote
d’impression ne correspond pas au papier chargé
dans l’imprimante. Veillez à ce que vos paramètres
de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante.
La qualité d’impression est
médiocre, irrégulière, trop claire ou
trop foncée
o
Les buses de la tête d’impression sont-elles
bouchées ?
o
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses.
L’Alignement Des Têtes a-t-il été exécuté ?
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête
d’impression imprime pendant ses déplacements de
gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent
elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes.
o
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 108
o
Utilisez-vous une cartouche d’encre
d’origine Epson ?
o
Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante
durant l’impression ?
Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’impression, la tête d’impression s’arrête brutalement,
entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez
pas le capot de l’imprimante durant l’impression.
Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ?
La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la
par une nouvelle cartouche. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la
date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous six
mois après installation).
o
Avez-vous comparé le résultat de
l’impression avec l’image affichée à l’écran ?
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes
restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées.
Cette imprimante a été conçue pour une utilisation
avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n’utilisez
pas des cartouches d’encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions pâles ou des couleurs modifiées car le système ne détecte pas le niveau d’encre restante correctement. Veillez à utiliser
une cartouche correcte.
o
La gestion des couleurs est-elle activée ?
Activez la gestion des couleurs.
U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 136
o
Vous avez sélectionné un mode faible
qualité (par exemple Speed (Vitesse))
comme qualité d'impression ?
Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qualité) > Quality Options (Options Qualité) privilégient la vitesse, la qualité sera sacrifiée au profit
d’une impression rapide, entraînant une baisse de la
qualité d’impression. Pour améliorer la qualité d’impression, sélectionnez des options de Resolution
(Résolution) qui privilégient la qualité.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 136
o
Les paramètres de Media Type (Support)
sont-ils corrects ?
o
Niveau Encre Faible est-il affiché sur le
panneau de contrôle ?
La qualité d’impression risque de se dégrader lorsque le niveau d’encre est faible. Nous vous recommandons de remplacer la cartouche d’encre par une
neuve. Si vous constatez une différence de couleur
même après le remplacement de la cartouche d’encre, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression.
Les cartouches d’encre ont-elles été
secouées ?
Les cartouches d’encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l’imprimante.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 144
160
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Imprimez-vous à High Speed (Vitesse
rapide) sur du papier du commerce ?
o
Si vous avez sélectionné Papier Personnalisé dans Type de papier et que les couleurs sont inégales sur
les impressions, essayez les solutions suivantes.
❏
Si vous n'avez pas enregistré les paramètres du
papier du commerce
Consultez les informations suivantes pour
enregistrer les paramètres.
U « Avant d'imprimer sur du papier
disponible dans le commerce » à la page 193
❏
Si vous avez enregistré les paramètres du
papier du commerce
Effectuez une impression uni-directionnelle.
Suivez les étapes ci-dessous pour décocher la
case High Speed (Vitesse rapide) dans le
pilote d'impression.
Windows : dans l'écran Main (Principal),
sélectionnez Quality Options (Options
Qualité) dans Print Quality (Qualité).
Mac OS X : sélectionnez Print Settings
(Configuration Imprimante) dans la liste, puis
sélectionnez l'onglet Advanced Color Settings
(Paramètres couleur avancés).
L’option adéquate est-elle sélectionnée
pour Page Size (Format papier) ?
Si l’option sélectionnée pour Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier) dans le pilote
d’impression ne correspond pas au papier chargé
dans l’imprimante, l’impression peut ne pas être correctement positionnée ou certaines des données
peuvent être imprimées en dehors du papier. Dans
ce cas, vérifiez les paramètres d’impression.
o
Le papier est-il incliné ?
Si Non est sélectionné pour Vérif Inclin Papier dans
le menu Configuration Impr., l’impression continue
même si le papier est de travers, entraînant l’impression de données à l’extérieur du papier. Sélectionnez Oui pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr.
U « Configuration Impr. » à la page 129
o
Est-ce que les données d’impression
tiennent dans la largeur du papier ?
Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que l’imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr. Modifiez le paramètre sur Oui.
La couleur n’est pas exactement la
même que sur une autre imprimante
U « Menu Configuration Impr. » à la page 119
o
Les couleurs varient selon le type
d'imprimante en fonction des
caractéristiques de chaque imprimante.
o
Étant donné que les encres, les pilotes d'impression
et les profils d'impression ont été développés spécifiquement pour chaque modèle d'imprimante, les
couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes
différents ne sont pas exactement identiques.
Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu Papier est plus importante que
les marges sélectionnées dans l’application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est
prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Papier
de l'imprimante et que le document remplit la page,
les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas
imprimées.
Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous
optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression.
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 108
U « Zone imprimable » à la page 55
Pour assurer correspondance parfaite des couleurs,
utilisez le système de mesure de la couleur.
Les données imprimées ne sont pas
correctement positionnées sur le
support
o
La marge du papier rouleau est-elle définie
à 15 mm ou à 35 mm ?
Avez-vous défini la zone d’impression ?
Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de
l’application et de l’imprimante.
161
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Les lignes de règles verticales sont
désalignées
o
o
Est-ce que la tête d’impression « frotte » la
surface d’impression ?
Si la tête d’impression abîme le papier, sélectionnez
une option Écart Du Cylindre entre Grand et Le
Plus Grand.
La tête d'impression est-elle désalignée ?
(dans l'impression bidirectionnelle)
U « Paramètre papier perso » à la page 127
Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête
d’impression imprime pendant ses déplacements de
gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent
elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes.
U « Configuration Impr. » à la page 129
o
Est-ce que la tête d’impression « frotte » le
bord du papier ?
Dans le menu Papier, sélectionnez Haut 35/Bas
15mm pour l'option Config papier rouleau — Marge Papier Rouleau.
U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 136
U « Papier » à la page 125
La surface imprimée présente des
éraflures ou des taches
o
o
Élargissez la marge inférieure
Selon l’utilisation du papier, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord inférieur risque de présenter des éraflures lors de l’impression. Dans ce cas, il est recommandé de créer
vos données avec une marge inférieure plus large.
Le papier est-il trop épais ou trop fin ?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante.
U « Supports pris en charge » à la page 174
Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre
origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur
d’image tramée), reportez-vous à la documentation
fournie avec le papier, ou contactez le distributeur
du papier ou le fabricant du processeur.
o
L’intérieur de l’imprimante a-t-il besoin
d’être nettoyé ?
Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être
nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en
éjectant du papier.
U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 149
o
Le papier est-il froissé ou plié ?
N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente
des plis. Utilisez toujours du papier neuf.
Le papier est froissé
o
o
Le papier est-il gondolé ou courbé ?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C,
40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur
les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière,
reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
Si le papier devient gondolé ou courbé à cause d'un
changement de température ou d'humidité, le papier peut être abîmé.
Contrôlez les points suivants.
❏
Introduisez le papier juste avant l’impression.
❏
N'utilisez pas de papier gondolé ou déformé.
Si vous utilisez du papier rouleau, coupez toute
portion gondolée ou courbée, puis rechargez le
papier.
Dans le cas de feuilles simples, utilisez du
papier neuf.
Utilisez-vous l’imprimante à la température
ambiante normale ?
o
Si vous utilisez un support spécial d’une
marque autre que Epson, avez-vous
effectué la configuration du papier ?
Lorsque vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques
(papier personnalisé) avant d’imprimer.
U « Avant d'imprimer sur du papier disponible
dans le commerce » à la page 193
162
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
L’envers du papier imprimé est taché
o
o
Imprimez-vous sur du papier calque ?
Si vous utilisez trop d’encre lorsque vous imprimez
dans B&W (N&B) sur du papier calque, vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats en choisissant
une densité d’impression plus faible dans la boîte de
dialogue Paper Configuration (Configuration du
papier).
Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier
dans le menu Paramètres.
Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, lorsque
Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans
le menu Configuration Impr., il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier, maculant
ainsi d’encre l’intérieur de l’imprimante. Ceci peut
être évité en faisant passer le paramètre sur Oui.
Des marges apparaissent dans une
impression sans marges
U « Configuration Impr. » à la page 129
U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 149
o
o
Est-ce que l’encre sèche sur la surface
d’impression ?
Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects.
Selon la densité d’impression et le type de support,
le séchage de l’encre peut demander un certain
temps. N’empilez pas le papier tant que la surface
d’impression n’est pas sèche.
U « Impression sans marges » à la page 82
o
De même, si vous définissez Drying Time per Page
(Temps de séchage par passage de la tête d'impression) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouvez arrêter l’opération après l’impression (l’éjection et la découpe du papier) et attendre que l’encre soit sèche.
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour
plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
o
Avez-vous modifié la proportion
d’agrandissement ?
Réglez la proportion d’agrandissement de l’image
en vue d’une impression sans marges. Des marges
peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min.
U « Impression sans marges » à la page 82
o
Les paramètres de Media Type (Support)
sont-ils corrects ?
Le papier est-il stocké correctement ?
S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se
contracter ou se détendre, de sorte que des marges
apparaissent même en cas d’impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d’informations sur la méthode de stockage.
Vérifiez que les paramètres Media Type (Support)
correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôlée en fonction du
support. Si les paramètres ne correspondent pas au
papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée.
o
o
Les paramètres du papier sont-ils corrects ?
Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous
utilisez.
Une trop grande quantité d'encre est
projetée
o
Les paramètres définis dans l’application
pour les données d’impression sont-ils
corrects ?
Le paramètre Color Density (Densité des
couleurs) est-il correct ?
Utilisez-vous un papier compatible avec une
impression sans marges ?
Le papier qui ne prend pas en charge l'impression
sans marges peut se détendre ou se contracter lors
de l'impression de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est
recommandé d'utiliser du papier prenant en charge
l'impression sans marges.
Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression. Il se peut que l’imprimante projette trop d’encre pour certains papiers.
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour
plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
163
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Essayez de régler la coupeuse.
o
Si le papier devient gondolé ou courbé à cause d'un
changement de température ou d'humidité, il est
possible que l'imprimante ne reconnaisse pas correctement le format du papier.
U « Maintenance » à la page 122
Contrôlez les points suivants.
Problèmes d’entraînement ou
d’éjection
Impossible d’entraîner ou d’éjecter
le papier
o
o
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 35
Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état.
o
o
❏
N'utilisez pas de papier gondolé ou déformé.
Si vous utilisez du papier rouleau, coupez toute
portion gondolée ou courbée, puis rechargez le
papier.
Dans le cas de feuilles simples, utilisez du
papier neuf.
Le papier est-il trop épais ou trop fin ?
Utilisez-vous l’imprimante à la température
ambiante normale ?
Du papier est-il coincé dans l’imprimante ?
Ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous
qu’il n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers dans l’imprimante. En cas de bourrage papier,
reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et
dégagez le papier coincé.
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 35
Le papier est-il froissé ou plié ?
N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente
des plis. Utilisez toujours du papier neuf.
o
o
Introduisez le papier juste avant l’impression.
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C,
40 à 60 % d’humidité).
Le papier est-il chargé dans la bonne
direction ?
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles
sont chargées dans la mauvaise direction, le papier
peut ne pas être reconnu et une erreur se produire.
o
❏
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous
utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée),
reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Le papier est-il chargé dans la position
correcte ?
Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier.
o
Le papier est-il gondolé ou courbé ?
En présence de marges en haut et en bas du papier
rouleau lorsque vous effectuez une impression sans
marges, essayez l’option Régler pos. découpe. Cela
peut vous permettre de réduire les marges.
L’aspiration papier est-elle trop puissante ?
Si les problèmes d’éjection de papier persistent, essayez de diminuer l’aspiration papier (la quantité
d’aspiration utilisée pour que le papier reste sur le
chemin d’alimentation papier).
Le papier est-il humide ?
N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu’à son utilisation. S’il reste à l’air libre
trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n’est pas correctement entraîné.
U « Paramètre papier perso » à la page 127
164
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Le papier n’est pas récupéré par le
panier de sortie ou est plié ou froissé
en cas d’utilisation du panier de sortie
o
C
Rembobinez le papier rouleau.
D
Ouvrez le capot avant.
Le travail d’impression consomme-t-il une
grande quantité d’encre ou l’humidité de
l’espace de travail est-elle élevé ?
En fonction du travail et de l’humidité de l’environnement de travail, il est possible que les impressions
ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si
nécessaire, prenez les mesures suivantes.
❏
Le papier n’est pas récupéré par le panier de
sortie. Avec vos mains, appuyez légèrement sur
le papier dans le panier de sortie lorsqu’il est
éjecté de l’imprimante.
❏
Le papier se plie lorsqu’il est coupé
automatiquement: optez pour la coupe
manuelle et saisissez le papier à deux mains
après la coupe.
❏
Le papier se froisse et n’est pas récupéré
correctement par le panier de sortie: reprenez
l’impression après avoir refermé le panier de
sortie. Avant que le papier éjecté de
l’imprimante ne touche le sol, saisissez-le à
deux mains près des guides d’éjection du
papier et continuez à le soutenir jusqu’à ce que
l’impression s’achève.
c Important :
Ne touchez pas les câbles situés autour de la
tête d'impression, faute de quoi l’imprimante
risque d’être endommagée.
Bourrage de papier rouleau
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé :
A
Ouvrez le capot du papier rouleau et coupez le
papier au-dessus de la fente d'insertion du
papier à l'aide d'un cutter du commerce.
E
Avec la main, déplacez lentement la tête
d'impression vers le côté non obstrué par le
papier.
c Important :
Ne touchez pas la tête d'impression sauf pour
retirer un bourrage papier. Si vous touchez
la tête d'impression, l'électricité statique
pourrait l'endommager.
B
Vérifiez que le voyant de pause ne clignote pas
et appuyez sur la touche Y pour relâcher le
rouleau presseur.
165
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Bourrage de feuilles simples
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé :
A
F
Ouvrez le capot avant.
Retirez le papier bloqué.
Ne touchez pas les rouleaux, les zones
d'absorption d'encre ou les tubes d'encre.
c Important :
Ne touchez pas les câbles situés autour de la
tête d'impression, faute de quoi l’imprimante
risque d’être endommagée.
B
Avec la main, déplacez lentement la tête
d'impression vers le côté non obstrué par le
papier.
c Important :
G
Fermez le capot avant.
H
Mettez l’imprimante hors tension puis sous
tension.
I
Rechargez le papier et reprenez l’impression.
Ne touchez pas la tête d'impression sauf pour
retirer un bourrage papier. Si vous touchez
la tête d'impression, l'électricité statique
pourrait l'endommager.
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 29
c Important :
Avant de recharger le papier rouleau, coupez le
bord du papier rouleau horizontalement. Coupez
toute partie ondulée ou déchirée. Tout problème
au niveau du bord peut altérer la qualité de
l'impression et provoquer des bourrages papier.
166
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
C
L’encre couleur s’épuise rapidement,
même en mode d’impression
Black&White ou lors de l’impression
de données noires
Retirez le papier bloqué.
Ne touchez pas les rouleaux, les zones
d'absorption d'encre ou les tubes d'encre.
o
De l’encre couleur est utilisée lors du
nettoyage de la tête d’impression.
Si toutes les buses sont sélectionnées lorsque vous
procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage
puissant, de l’encre de toutes les couleurs est utilisée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 137
Le papier n’est pas coupé
correctement
D
Fermez le capot avant.
E
Mettez l’imprimante hors tension puis sous
tension.
F
Rechargez le papier et reprenez l’impression.
o
Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.
U « Remplacement du cutter » à la page 147
Une lumière est visible à l’intérieur
de l’imprimante
U « Chargement et retrait de feuilles
simples » à la page 35
o
Autres
Il ne s’agit pas d’une panne.
La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur
de l’imprimante.
L’écran du panneau de contrôle
s’éteint sans cesse
o
Remplacez le cutter.
Le mot de passe administrateur a été
perdu
L'imprimante est-elle en mode Veille ?
Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un
travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie
sur la touche P du panneau de contrôle. Le délai
peut être modifié à partir du menu Préférences.
o
Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le
support Epson.
Le nettoyage des têtes s'effectue
automatiquement
U « Préférences » à la page 132
o
167
L'imprimante peut procéder automatiquement au
nettoyage des têtes pour assurer une qualité d'impression optimale.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Lorsqu'une erreur se produit
pendant la mesure de la couleur
(lorsque le monteur SpectroProofer
est utilisé), les couleurs ne
correspondent pas, même après un
calibrage des couleurs
o
o
Si l'encre n'a pas suffisamment séché, le résultat de
la mesure n'est pas utilisable. Avec du papier du commerce, si le temps de séchage n'est pas supérieur au
temps standard, l'encre n'est pas suffisamment sèche. Définissez un temps de séchage plus long dans
le logiciel RIP ou dans l'application que vous utilisez.
Consultez le manuel fourni avec le logiciel RIP ou l'application pour plus d'informations sur la définition
du temps de séchage. Consultez le manuel fourni
avec le papier pour plus d'informations sur la condition de séchage.
La température et l'humidité sont-elles dans
la plage indiquée pour l'imprimante (en
fonctionnement) et le papier ?
Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé en
dehors des conditions ambiantes recommandées, la
mesure n'est pas correcte. Consultez le manuel fourni avec l'imprimante et le papier pour connaître les
conditions environnementales recommandées.
o
Les paramètres d'impression de
l'application ou RIP diffèrent-ils des
conditions d'impression réelles ?
L'impression ne peut s'effectuer correctement si le
type de papier ou le type d'encre noire indiqué dans
le logiciel RIP est différent de celui indiqué dans les
paramètres de l'application. Vérifiez que le type de
papier chargé dans l'imprimante et les paramètres
de type d'encre noire sont corrects.
o
Le tableau de mesure des couleurs a-t-il été
imprimé avec des buses obstruées ?
Vérifiez qu'aucune bande n'est visible (lignes horizontales à intervalles réguliers) dans le tableau de
mesure des couleurs. Si le tableau de mesure des
couleurs est imprimé alors que les buses sont obstruées, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Si
les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage de
la tête et imprimez de nouveau le tableau de mesure des couleurs.
o
❏
Enregistrez le papier dans le pilote d'impression.
Windows U « Ajout d'un type de papier » à la
page 66
Mac OS X U « Enregistrement dans les Presets
(Préréglages) » à la page 71
❏
Enregistrez le papier dans l'imprimante.
Dans Sélect papier réf., sélectionnez n'importe
quel paramètre sauf Aucun Papier Sélect. Si
vous sélectionnez Aucun Papier Sélect, une
erreur est générée dans Epson Color
Calibration Utility et le calibrage ne peut avoir
lieu.
U « Paramètre papier perso » à la page 127
De la lumière extérieure (soleil direct)
pénètre-t-elle dans l'imprimante lors de la
mesure des couleurs ?
Si de la lumière extérieure pénètre dans l'imprimante, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Empêchez la lumière externe d'entrer dans l'imprimante.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136
o
Les informations du papier personnalisé
ont-elles été enregistrées ?
Lorsque vous procédez au calibrage du papier du
commerce, utilisez une des méthodes suivantes
pour enregistrer les informations sur le papier personnalisé. Si le papier n'a pas été enregistré, vous ne
pouvez pas le sélectionner dans les types de papier
Epson Color Calibration Utility.
Environnement recommandé pour l'imprimante
U « Tableau de spécifications » à la page 199
o
Le tableau de mesure des couleurs est-il
suffisamment sec ?
Y-a-t-il des taches ou des rayures sur le
tableau de mesure des couleurs, ou l'encre
se détache-t-elle ?
Si le tableau de mesure des couleurs présente des
taches ou des rayures, ou si l'encre se détache, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Réimprimez
le tableau de mesure des couleurs.
168
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
L'imprimante s'est éteinte suite à
une coupure de courant
o
Mettez l'imprimante hors tension puis à
nouveau sous tension.
Si l'imprimante ne s'éteint pas normalement, il est
possible que le capot ne se repositionne pas correctement sur la tête d'impression. Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée,
la qualité d’impression peut décroître.
Lorsque vous allumez l'imprimante, la tête est automatiquement recouverte au bout de quelques minutes.
En outre, si l'imprimante est éteinte pendant le calibrage, la transmission des données et l'écriture des
valeurs de réglage peuvent ne pas s'effectuer correctement. Allumez l'imprimante et contrôlez la Date
de calibrage indiquée dans le menu État De l'Imprimante. Lorsque la date est initialisée, les valeurs de
réglage le sont également.
Quittez Epson Color Calibration Utility puis redémarrez. Les valeurs de réglage sont restaurées automatiquement.
U « État De l'Imprimante » à la page 130
U « Epson Color Calibration Utility Guide d'utilisation » (PDF)
169
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Annexe
Options et consommables
Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante (en date d'octobre 2015).
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web d'Epson.
Supports spéciaux Epson
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 174
Cartouches d’encre
Epson recommande d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou
la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut entraîner des dommages non
couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l’imprimante dans certaines circonstances.
Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non
authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 144
SC-P9000/SC-P7000, SC-P8000/SC-P6000
Référence
Nom couleur
700 ml
350 ml
150 ml
Photo Black (Noir Photo)
T8041
T8241
T8341
Cyan
T8042
T8242
T8342
Vivid Magenta
T8043
T8243
T8343
Yellow (Jaune)
T8044
T8244
T8344
Light Cyan (Cyan Clair)
T8045
T8245
T8345
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
T8046
T8246
T8346
Light Black (Gris)
T8047
T8247
T8347
Matte Black (Noir Mat)
T8048
T8248
T8348
Light Light Black (Gris Clair)
T8049
T8249
T8349
Orange*
T804A
T824A
T834A
Green (Vert)*
T804B
T824B
T834B
Violet*
T804D
T824D
T834D
170
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
* Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9000/SC-P7000.
SC-P9070/SC-P7070, SC-P8070/SC-P6070
Référence
Nom couleur
700 ml
350 ml
150 ml
Photo Black (Noir Photo)
T7681
T7691
T7701
Cyan
T7682
T7692
T7702
Vivid Magenta
T7683
T7693
T7703
Yellow (Jaune)
T7684
T7694
T7704
Light Cyan (Cyan Clair)
T7685
T7695
T7705
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
T7686
T7696
T7706
Light Black (Gris)
T7687
T7697
T7707
Matte Black (Noir Mat)
T7688
T7698
T7708
Light Light Black (Gris Clair)
T7689
T7699
T7709
Orange*
T768A
T769A
T770A
Green (Vert)*
T768B
T769B
T770B
Violet*
T768D
T769D
T770D
* Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9070/SC-P7070.
SC-P9080/SC-P7080, SC-P8080/SC-P6080
Référence
Nom couleur
700 ml
350 ml
150 ml
Photo Black (Noir Photo)
T8061
T8261
T8361
Cyan
T8062
T8262
T8362
Vivid Magenta
T8063
T8263
T8363
Yellow (Jaune)
T8064
T8264
T8364
Light Cyan (Cyan Clair)
T8065
T8265
T8365
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
T8066
T8266
T8366
Light Black (Gris)
T8067
T8267
T8367
Matte Black (Noir Mat)
T8068
T8268
T8368
Light Light Black (Gris Clair)
T8069
T8269
T8369
171
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Référence
Nom couleur
700 ml
350 ml
150 ml
Orange*
T806A
T826A
T836A
Green (Vert)*
T806B
T826B
T836B
Violet*
T806D
T826D
T836D
* Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9080/SC-P7080.
Autres
Produit
Référence
Explication
Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre)
T6997
Pièce destinée à remplacer le bloc arrivé en fin de vie.
Auto Cutter Spare Blade (Lame de
rechange pour le cutter automatique)
C12C815331
U « Remplacement du cutter » à la page 147
Roll Media Adapter (Adaptateur
de rouleau)
C12C811241
Lorsque vous chargez le papier rouleau, les adaptateurs
se fixent à chaque extrémité du rouleau.
U « Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) » à la page 146
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
SpectroProofer Mounter 44" (Monteur du SpectroProofer 44")*1
C12C890521
SpectroProofer Mounter 24" (Monteur du SpectroProofer 24"*2
C12C890531
Lorsque l'appareil de mesure des couleurs ILS30EP proposé en option est installé et relié à l'imprimante, la mesure des couleurs est automatiquement effectuée pour
le support imprimé. Consultez le manuel fourni avec le
monteur pour plus d'informations sur l'installation.
Pour utiliser le monteur, vous avez besoin d'un logiciel
RIP disponible dans le commerce.
ILS30EP
C12C932021
Appareil de mesure des couleurs installé sur le monteur.
Consultez le manuel fourni avec l'appareil de mesure des
couleurs pour plus d'informations sur l'installation du
monteur.
Auto Take-up Reel Unit (Bobine réceptrice automatique)*1
C12C815323
Rembobine automatiquement le papier rouleau imprimé autour du mandrin. Consultez le manuel fourni avec
la Auto take-up reel unit (Bobine réceptrice automatique) pour plus d’informations sur l’installation.
Utilisez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à
la page 44
Hard Disk Unit (Disque dur)
C12C848031
U « Utilisation du disque dur en option » à la page 60
Roll Paper Belt (Bande de scellement du papier rouleau)
C12C890121
Cet élément évite que le papier rouleau ne se déroule
une fois retiré de l’imprimante.
U « Retrait du papier rouleau » à la page 33
172
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Annexe
*1
Disponible pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series.
*2
Disponible pour l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series.
173
Guide d'utilisation
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Supports pris en charge
Nous vous recommandons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de
haute qualité.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux
Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le
papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Tableau des supports spéciaux Epson
Indique la signification des titres de tableau des formats de papier pris en charge.
Titre
Explication
Taille :
Décrit la taille des feuilles simples ou la largeur du papier rouleau.
Sans marges :
Indique si l’impression sans marges est disponible.
✓ : papier recommandé, - : papier indisponible
Calibrage :
indique si Epson Color Calibration Utility est disponible ou non.
✓ : disponible, - : indisponible
Monteur :
indique si le monteur de SpectroProofer en option est disponible ou non.
✓ : disponible, - : indisponible
Saisie :
Indique si la bobine réceptrice automatique en option est disponible pour l'imprimante
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series. (si nécessaire, le sens d'enroulement est également précisé.)
F : vers l'avant (face imprimée vers l'extérieur, B : vers l'arrière (face imprimée vers l'intérieur),
- : Indisponible
Papier rouleau
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250))
❏
Épaisseur du papier : 0,27 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé
Premium (250))
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper250.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper250.icc
174
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper250.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
406 mm/16 pouces
610 mm/24 pouces
✓
914 mm/36 pouces*
✓
✓
F/B
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250))
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé
Premium (250))
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
406 mm/16 pouces
610 mm/24 pouces
914 mm/36 pouces*
✓
✓
✓
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260))
❏
Épaisseur du papier : 0,27 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
175
F/B
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré
Premium (260))
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper260.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumLusterPhotoPaper260.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumLusterPhotoPaper260.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
254 mm/10 pouces
Monteur
Saisie
✓
300 mm
406 mm/16 pouces
508 mm/20 pouces
✓
610 mm/24 pouces
✓
F/B
✓
914 mm/36 pouces*
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260))
❏
Épaisseur du papier : 0,268 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Semimatte Photo Paper (260) ((Papier photo semi-mat
Premium) (260))
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemimattePhotoPaper260.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumSemimattePhotoPaper260.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemimattePhotoPaper260.icc
176
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
406 mm/16 pouces
610 mm/24 pouces
✓
914 mm/36 pouces*
✓
✓
F/B
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo glacé Premium (170))
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,18 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper 170 (Papier photo glacé Premium
170)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper170.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper170.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper170.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
420 mm/A2
Calibrage
Monteur
Saisie
-
610 mm/24 pouces
728 mm/B1*
✓
✓
✓
914 mm/36 pouces*
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170))
❏
Épaisseur du papier : 0,18 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
177
F/B
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé
Premium (170))
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
420 mm/A2
Calibrage
Monteur
Saisie
-
610 mm/24 pouces
✓
✓
914 mm/36 pouces*
✓
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250
❏
Épaisseur du papier : 0,25 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PhotoPaperGloss250.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PhotoPaperGloss250.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PhotoPaperGloss250.icc
178
F/B
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
432 mm/17 pouces
610 mm/24 pouces
✓
914 mm/36 pouces*
✓
✓
F/B
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
EPSON Proofing Paper White Semimatte
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,2 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
329 mm/13 pouces
-
432 mm/17 pouces
610 mm/24 pouces
✓
-
✓
F/B
914 mm/36 pouces*
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
EPSON Proofing Paper Commercial
❏
Épaisseur du papier : 0,196 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper Commercial
179
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperCommercial.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperCommercial.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperCommercial.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
329 mm/13 pouces
-
432 mm/17 pouces
610 mm/24 pouces
✓
-
✓
F/B
914 mm/36 pouces*
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,14 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Matte Paper (Papier mat) — Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Type d'encre noire
Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P9000_P7000_Series Standard.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
419 mm/16,5 pouces
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
F
432 mm/17 pouces
610 mm/24 pouces
914 mm/36 pouces*1
✓
✓
F*2
1118 mm/44 pouces*1
180
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.
Doubleweight Matte Paper (Papier mat double épaisseur)
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,21 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Matte Paper (Papier mat) — Doubleweight Matte Paper
Type d'encre noire
Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P9000_P7000_Series Standard.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
610 mm/24 pouces
✓
914 mm/36 pouces*1
✓
✓*2
1118 mm/44 pouces*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
❏
Épaisseur du papier : 0,2 mm
❏
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
181
F
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
432 mm/17 pouces
610 mm/24 pouces
✓
914 mm/36 pouces*1
✓*2
F
1118 mm/44 pouces*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Watercolor Paper - Radiant White (Papier Aquarelle - Extra Blanc)
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,29 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle blanc brillant)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc
182
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
610 mm/24 pouces
914 mm/36 pouces*1
✓
-
✓*2
F/B
1118 mm/44 pouces*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,32 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
432 mm/17 pouces
610 mm/24 pouces
✓
-
1118 mm/44 pouces*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
183
✓*2
F/B
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur)
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,12 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Others (Autres) — Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur)
Type d'encre noire
Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P9000_P7000_Series Standard.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
610 mm/24 pouces
✓
-
-
F/B
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Enhanced adhesive synthetic paper (Papier synthétique adhésif supérieur)
❏
❏
Épaisseur du papier : 0,17 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Others (Autres) — Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur)
Type d'encre noire
Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P9000_P7000_Series Standard.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
Saisie
610 mm/24 pouces
✓
1118 mm/44 pouces*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
184
-
F/B
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Feuille simple
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
❏
Épaisseur du papier : 0,27 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper.icc
SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
A3
S-B/A3+
✓
-
-
A2
Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)
❏
Épaisseur du papier : 0,27 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé
Premium)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper.icc
185
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
A3
S-B/A3+
✓
-
✓
A2
Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium)
❏
Épaisseur du papier : 0,27 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series PremiumLusterPhotoPaper.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumLusterPhotoPaper.iccc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
S-B/A3+
✓
A2
✓
EPSON Proofing Paper White Semimatte
❏
Épaisseur du papier : 0,2 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc
186
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
S-B/A3+
✓
-
-
A3++
Photo Quality Inkjet Paper (Papier couché qualité photo)
❏
Épaisseur du papier : 0,12 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Matte Paper (Papier mat) — Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)
Type d'encre noire
Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P9000_P7000_Series Standard.icc
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
SC-P8000_P6000_Series Standard.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
A3
S-B/A3+
-
-
-
A2
Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation)
❏
Épaisseur du papier : 0,2 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Matte Paper (Papier mat) — Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK ArchivalMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK ArchivalMattePaper_MK.icc
Jeu d'encres V :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V ArchivalMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V ArchivalMattePaper_MK.icc
187
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series ArchivalMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series ArchivalMattePaper_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
A3
S-B/A3+
✓
A2
✓*2
US-C*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
❏
Épaisseur du papier : 0,2 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
A2
✓
US-C*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
188
✓*2
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Watercolor Paper - Radiant White (Papier Aquarelle - Extra Blanc)
❏
Épaisseur du papier : 0,29 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle blanc brillant)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
S-B/A3+
Calibrage
Monteur
✓
-
-
Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
❏
Épaisseur du papier : 0,46 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc
189
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
S-B/A3+
-
A2
✓
-
✓*2
US-C*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté)
❏
Épaisseur du papier : 0,48 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK VelvetFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK VelvetFineArtPaper_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V VelvetFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V VelvetFineArtPaper_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series VelvetFineArtPaper_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series VelvetFineArtPaper_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
S-B/A3+
A2
✓
-
US-C*1
*1
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
*2
Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
190
✓*2
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Enhanced Matte Posterboard (Papier poster mat supérieur)
❏
Épaisseur du papier : 1,3 mm
Paramètres du pilote d’impression
Type de support
Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur)
Type d'encre noire
Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK)
Profil ICC
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
Jeu d'encres LLK :
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePosterBoard_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePosterBoard_MK.icc
Jeu d'encres V :
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
❏
PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePosterBoard_PK.icc
❏
MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePosterBoard_MK.icc
❏
PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePosterBoard_PK.icc
❏
MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePosterBoard_MK.icc
Tailles de papier prises en charge
Taille
Sans marges
Calibrage
Monteur
610 mm (24") × 762 mm
(30")
-
-
-
762 mm (30") × 1016 mm
(40")*
* SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Papier compatible disponible dans le commerce
Lorsque vous utilisez du papier du commerce, vous devez enregistrer les informations sur le papier.
U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 193
Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que
Epson.
191
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
c Important :
❏ N’utilisez pas de papier froissé, abîmé, déchiré ou sale.
❏ Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants
tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité
d'impression dans ce cas.
❏ Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont
conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du
papier et la qualité d'impression dans ce cas.
❏ Pour plus d’informations sur l’utilisation du monteur SpectroProofer, consultez la documentation
fournie avec votre logiciel RIP.
Papier rouleau
Taille du mandrin du rouleau
2" et 3"
Diamètre extérieur du papier rouleau
Mandrin 2 pouces : 103 mm ou moins
Largeur papier
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : 254 mm (10 pouces) à 1,118 mm (44 pouces)
Mandrin 3 pouces : 150 mm ou moins
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 254 mm (10 pouces) à 610 mm (24 pouces)
Longueur papier
Mandrin 2 pouces : 45 m ou moins
Mandrin 3 pouces : 202 m ou moins
Épaisseur
0,08 mm à 0,5 mm
Feuille simple
Largeur papier
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series: 182 mm (B5) à 1,118 mm (44 pouces)
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 182 mm (B5) à 620 mm*1
Longueur du papier*2
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : 297 mm (A4) à 1580 mm (B0+)
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 297 mm (A4) à 914 mm (A1+)
Épaisseur
*1
0,08 mm à 1,5 mm (0,5 mm à 1,5 mm pour le papier épais)
La zone imprimable est de 610 mm (24 pouces).
U « Zone imprimable des feuilles simples » à la page 56
*2
762 mm pour le papier épais.
192
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Largeurs de papier prises en charge pour l'impression sans marge (pour le
papier rouleau et les feuilles simples)
Disponible pour tous les modèles
Uniquement pour l'imprimante
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series
254 mm/10"
US C/432mm/17"
B1/728mm
300 mm/11,8"
B2/515 mm
Super A0/914mm/36"
Super A3/B/329 mm/13"
A1/594 mm
Super B0/1118mm/44"
406 mm/16"
Super A1/610mm/24"
En cas d'utilisation de Epson Color Calibration Utility
Même si les conditions requises sont réunies, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier suivants.
❏ Papier fin et souple (papier normal, etc.)
❏ Papier dont la surface est irrégulière
❏ Papier coloré ou transparent
❏ Papier sur lequel l'encre produit un résultat flou ou bave lors de l'impression
❏ Papier ayant une forte tendance à se plier lors du chargement et de l'impression
Lors du calibrage des couleurs de plusieurs imprimantes, vous pouvez utiliser uniquement des feuilles
simples A3 ou de format supérieur.
Pour une imprimante, vous pouvez utiliser du papier rouleau A3 ou plus, ainsi que des feuilles simples.
Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce
Remarque :
❏
Vérifiez les caractéristiques du papier (brillance, matériau et épaisseur) dans le manuel fourni avec le papier, ou
contactez son revendeur.
❏
Testez la qualité d’impression avec cette imprimante avant d’acheter d’importantes quantités de papier.
Si vous utilisez un support d’un fabricant autre que Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du
papier en fonction de ses caractéristiques. Le fait d'imprimer sans faiire de configuration peut provoquer
l'apparition de plis, de frottements, de couleurs irrégulières, etc.
Veillez à paramétrer les trois éléments suivants.
193
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Sélect papier réf.
Les paramètres optimisés des différents types de supports spéciaux Epson ont déjà été enregistrés
dans cette imprimante.
Vérifiez les caractéristiques suivantes et sélectionnez le type de support Epson le plus proche du
papier que vous utilisez.
Épaisseur
❏
Papier glacé*: Photo Paper ou Proofing Paper
❏
Papier épais non glacé : Matte Paper
❏
Papier fin, doux non glacé ; Plain Paper
❏
Papier à base de coton dont la surface est irrégulière : Fine Art Paper
❏
Supports spéciaux tels que film, tissu, carton pour poster et papier calque : Others
Définit l'épaisseur du papier. Si vous ne connaissez pas l'épaisseur exacte, définissez Détecter
épaisseur pap dans le menu Papier du panneau de contrôle.
Ceci permet de réduire l'effet de grain et les marques de frottement des impressions, ainsi que les
différences au niveau de la position et de la couleur de l'impression.
Réglage Alim Papier
Optimise l'alimentation du papier lors de l'impression. Réduit l'effet de bandes (lignes horizontales) ou
les couleurs irrégulières.
* Vérifiez l'option à sélectionner dans le manuel fourni avec le papier, ou contactez le revendeur du papier.
Procédez aux réglages à l'aide d'une des méthodes suivantes.
❏ Définissez Paramètre papier perso dans le menu Papier du panneau de contrôle.
Vous pouvez régler tous les paramètres du papier sauf les trois mentionnés ci-dessus.
U « Depuis l'imprimante » à la page 195
❏ Définissez les paramètres dans EPSON LFP Remote Panel 2 (fourni dans le logiciel)
Vous pouvez définir les mêmes paramètres dans le menu Papier du panneau de contrôle, depuis un
ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
❏ Définissez les paramètres dans le pilote d’impression.
Réglez des paramètres depuis le pilote d'impression et enregistrez-les dans l'imprimante.
Lorsque Papier Personnalisé est sélectionné dans Sélect. type papier, dans le menu Papier du panneau de
contrôle, les paramètres du panneau de contrôle sont activés quels que soient les paramètres du pilote
d'impression.
U « Depuis le pilote d'impression » à la page 195
Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, imprimez à l'aide des paramètres enregistrés et examinez les
résultats. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats, consultez les informations qui suivent et paramétrez l'élément en
fonction du problème.
U « L’impression ne répond pas à votre attente » à la page 160
c Important :
Si vous modifiez un élément défini dans le menu Papier, vous devez recommencer le Réglage Alim Papier.
194
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
personnalisée) depuis Paper Configuration
(Configuration du papier).
U « Ajout d'un type de papier » à la page 66
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants
❏ Mac OS X
Sélectionnez Paper Configuration
(Configuration du papier) dans la liste, procédez
aux réglages et enregistrez les paramètres dans
Presets (Préréglages).
U « Enregistrement dans les Presets
(Préréglages) » à la page 71
A
Appuyez sur la touche r du panneau de
contrôle de l'imprimante pour afficher le menu
Paramètres.
B
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Papier, et appuyez sur la touche r.
Le menu Papier s’affiche.
C
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
Paramètre papier perso, et appuyez sur la
touche r.
Le menu Paramètre papier perso s’affiche.
D
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
le numéro du papier personnalisé (de 1 à 10)
dans lequel vous voulez enregistrer les
paramètres, puis appuyez sur la touche Z.
Un écran de paramétrage s'affiche. Si vous
sélectionnez un numéro dans lequel des
paramètres ont déjà été enregistrés, ils sont
remplacés.
Veillez à paramétrer les trois éléments suivants.
❏
Sélect papier réf.
❏
Détecter épaisseur pap
❏
Réglage Alim Papier
Consultez ce qui suit pour plus d'informations
sur chaque élément de configuration.
U « Paramètre papier perso » à la page 127
Depuis le pilote d'impression
❏ Windows
Ouvrez l'écran Main (Principal) et enregistrez les
paramètres dans Custom Settings (Config.
195
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
D
Remarques concernant le
déplacement ou le
transport de l’imprimante
Retirez l’enrouleur automatique en option ou le
monteur SpectroProofer s'ils sont installés.
U Guide d’installation (livret) fourni avec les
appareils en option
Cette section explique les précautions à prendre
lorsque vous déplacez et transportez l’imprimante.
E
Déverrouillez les roulettes.
F
Déplacez l'imprimante.
Remarques sur le déplacement
de l’imprimante
Cette section suppose que le produit est déplacé vers
un autre emplacement du même étage, sans
emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur.
Consultez la section suivante pour connaître les
consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage
à l'autre ou dans un autre bâtiment.
U « Remarques concernant le transport » à la
page 196
Attention :
c Important :
Utilisez les roulettes pour déplacer
l'imprimante à l'intérieur sur de courtes
distance, et sur un sol plat. Ne les utilisez pas
pour le transport.
N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers
l'avant ou vers l'arrière lorsque vous le déplacez.
Le non respect de cette précaution pourrait
entraîner la chute de l'imprimante et provoquer
des accidents.
Remarques concernant le
transport
c Important :
Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses des
têtes d’impression risqueraient de sécher.
Effectuez les préparatifs suivants par avance avant de
transporter l’imprimante.
Préparation
❏ Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous
les câbles.
A
Vérifiez que l’imprimante est éteinte.
❏ Retirez tout papier.
B
Débranchez les cordons d'alimentations et
autres câbles.
C
Placez le panier de sortie en position de stockage.
❏ Retirez les composants en option éventuellement
installés.
Retirez les éléments en option. Consultez le Guide
d'installation fourni avec chacun d'entre eux puis
inversez la procédure de fixation.
U « Stockage » à la page 44
Remballez l'imprimante dans le carton d’origine à
l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la
protéger des chocs et des vibrations.
196
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Lors de l'emballage, placez un matériau autour de la
tête d'impression pour la protéger.
c Important :
❏ Saisissez uniquement la zone requise, faute de
quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
faute de quoi l’imprimante risque d’être
endommagée.
Voir le « Guide d’installation » (livret) fourni avec
l'imprimante pour connaître la méthode d'installation
et procéder à l'installation à l'emplacement de
l'imprimante avant son retrait.
❏ Déplacez et transportez l'imprimante en
laissant les cartouches d'encre en place. Ne
retirez pas les cartouches d'encre. Les buses
risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend
impossible l'impression, ou de l'encre risque
de fuir.
Attention :
❏ L'imprimante est lourde. Lorsque vous
emballez ou déplacez l'imprimante, quatre
personnes au moins sont nécessaires pour la
transporter.
❏ Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez
une posture naturelle.
Remarques sur la réutilisation
de l’imprimante
❏ Lorsque vous la soulevez, positionnez vos
mains aux emplacements indiqués dans
l'illustration suivante.
En soulevant l’imprimante en plaçant vos
mains ailleurs, vous pourriez vous blesser.
Vous pourriez la laisser tomber ou vous
pincer les doigts en la reposant.
Lorsque l'imprimante a été déplacée ou transportée,
procédez comme suit pour la placer dans un état Prêt.
Consultez la section Choosing a Place for the Printer
(Choix d'un emplacement pour l'imprimante) du «
Guide d’installation » (livret) avant l'installation pour
vous assurer que l'emplacement est adapté.
Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'emballer,
positionnez vos mains comme indiqué sur
l'illustration et soulevez-la.
A
Suivez les étapes du « Guide d’installation pour
installer l'imprimante.
U « Guide d’installation » (livret)
c Important :
Verrouillez les roulettes une fois que vous
avez installé l'imprimante.
B
Imprimez un motif de contrôle et vérifiez les
buses obstruées.
U « Depuis l'imprimante » à la page 137
C
Procédez à un Alignement Des Têtes
(ajustement auto).
U « Depuis l'imprimante » à la page 137
197
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
*2
Configuration système
requise
Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
Remarque :
Lors de l’installation, vous devez vous connecter en
tant qu’utilisateur disposant d’un Computer
administrator (Administrateur de l’ordinateur)
(utilisateur appartenant au Administrators group
(Groupe Administrateurs)).
Configuration système requise
du pilote d’impression
Le tableau ci-dessous indique la configuration système
nécessaire pour installer et utiliser le pilote fourni avec
cette imprimante. Pour obtenir des informations sur
les systèmes d'exploitation compatibles, consultez le
site internet Epson.
Mac OS X
Système d’exploitation
Mac OS X v10.6.8 ou plus
Processeur
Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus
Mémoire
1 Go ou plus de mémoire disponible
Espace disque disponible
32 Go ou plus
Résolution d’affichage
WXGA (1280 × 800) ou résolution
supérieure
Interface
Compatible USB Hi-Speed avec la
spécification USB 2.0.*1
Windows
Système d’exploitation
Windows XP/Windows XP x64
Windows Vista/Windows Vista x64
Windows 7/Windows 7 x64
Windows 8/Windows 8 x64
Windows 8.1/Windows 8.1 x64
Windows Server 2003/Windows
Server 2003 x64/Windows Server
2008/Windows Server 2008 x64/
Windows Server 2008 R2/Windows
Server 2012
Processeur
Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus
Mémoire
1 Go ou plus de mémoire disponible
Espace disque disponible
32 Go ou plus
Interface
Compatible USB Hi-Speed avec la
spécification USB 2.0.*1
Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/
1000BASE-T*2
*1
Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour
connecter plusieurs appareils USB) pendant une
connexion USB, nous vous recommandons de
procéder à une connexion directe à l'appareil à
l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le
hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de
l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se
produit, branchez le câble USB directement dans
le port USB de votre ordinateur.
*2
Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/
1000BASE-T*2
Résolution d’affichage
*1
SVGA (800 × 600) ou résolution supérieure
Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour
connecter plusieurs appareils USB) pendant une
connexion USB, nous vous recommandons de
procéder à une connexion directe à l'appareil à
l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le
hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de
l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se
produit, branchez le câble USB directement dans
le port USB de votre ordinateur.
198
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tableau de spécifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Utilisation
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des
buses
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
SC-P9000 Series/SC-P8000
Series
Environ 75 W
SC-P7000 Series/SC-P6000
Series
Environ 65 W
360 buses × 10 couleurs (Cyan,
Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light
Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Orange, Green (Vert),
Violet*/Light Light Black (Gris
Clair)*, Light Black (Gris), Photo
Black (Noir Photo)/Matte Black
(Noir Mat))
Mode prêt à
l'emploi
Environ 19 W
Mode veille
Environ 2,0 W
Hors tension
0,5 W ou moins
Température
Stockage (avant déballage) :
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F) (maximum
120 heures à 60 °C (140 °F), maximum un mois à 40 °C (104 °F)
* Sélectionnez une de ces couleurs.
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
Stockage (après déballage) :
-20 à 40 °C (-4 à 104 °F) (moins
d'un mois à 40 °C (104 °F))
360 buses × 8 couleurs (Cyan,
Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light
Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Light Light Black (Gris
Clair), Light Black (Gris), Photo
Black (Noir Photo)/Matte Black
(Noir Mat))
Résolution (maximale)
2880 × 1440 ppp
Code de commande
ESC/P raster (commande non diffusée)
Entraînement du
support
Alimentation par friction
Mémoire intégrée
1 Go pour le traitement
Humidité
IPv4, IPv6, WSD, communication
SSL, IEEE802.1X
Intensité nominale
100 à 240 V CA
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Intensité nominale
2A
Fonctionnement : 20 à 80 % (sans
condensation)
Stockage (avant déballage) :
5 à 85 % (sans condensation)
Stockage (après déballage) :
5 à 85 % (sans condensation)
64 Mo pour le réseau
Fonctions réseau
Fonctionnement : 10 à 35 °C (50 à
95 °F)
Consommation électrique
199
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Température/humidité en fonctionnement (disque dur
en option non installé)
Dimensions
SC-P9000 Series/SC-P8000
Series
Panier de sortie fermé :
(L) 1864 × (P) 667 × (H) 1218 mm
Utilisation du panier de sortie (totalement ouvert) :
(L) 1864 × (P) 1318 × (H) 1218 mm
SC-P7000 Series/SC-P6000
Series
Panier de sortie fermé :
(L) 1356 × (P) 667 × (H) 1218 mm
Utilisation du panier de sortie (totalement ouvert) :
(L) 1356 × (P) 903 × (H) 1218 mm
Grammage*
Température/humidité en fonctionnement (disque dur
en option installé)
SC-P9000 Series/SC-P8000 Series :
environ 135 kg
SC-P7000 Series/SC-P6000 Series :
environ 101 kg
* Sans cartouche d'encre.
200
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Annexe
c Important :
Spécifications de l'encre
Type
Cartouches d’encre spéciales
Encre à pigments
SC-P9000 Series/SC-P7000
Series
❏ L'encre gèle si elle est stockée à -15 °C
pendant une période prolongée. Si l’encre gèle,
laissez-la reposer à température ambiante
(25 °C) pendant quatre heures au minimum
(sans condensation).
Black (Noir) : Light Light Black (Gris
Clair), Light Black (Gris), Photo
Black (Noir Photo), Matte Black
(Noir Mat)
❏ Ne démontez pas et de remplissez pas les
cartouches d'encre.
Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan
Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Orange, Green (Vert), Violet
Normes et conformité
Sécurité
SC-P8000 Series/SC-P6000
Series
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1
Black (Noir) : Light Light Black (Gris
Clair), Light Black (Gris), Photo
Black (Noir Photo), Matte Black
(Noir Mat)
CEM
Reportez-vous à la date indiquée
sur l'emballage (à température normale)
Expiration de la garantie de qualité
d'impression
Six mois (après installation sur l'imprimante)
Température de
stockage
Non installé :
-20 à 40 °C (dans un délai d'un
mois à 40 °C)
AS/NZS CISPR 32 classe B
Installée dans l’imprimante:
-20 à 40 °C (dans un délai d'un
mois à 40 °C)
Transport :
-20 à 60 °C (dans un délai d'un
mois à 40 °C, dans un délai de
72 heures à 60 °C)
Dimensions des
cartouches
FCC section 15, sous-section B, classe B
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 classe B
Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan
Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune)
A utiliser avant la
date d'expiration
UL 60950-1
700 ml :
(L) 40 × (P) 320 × (H) 107 mm
350 ml/150 ml :
(L) 40 × (P) 240 × (H) 107 mm
201
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Où obtenir de l’aide
Où obtenir de l’aide
Contacter l'assistance
Epson
Site Internet de
l’assistance technique
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de dépannage
contenues dans ce manuel, appelez les services
d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre
région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Le site Internet de l’assistance technique d'Epson
propose une aide relative aux problèmes qui ne
peuvent être résolus à l’aide des informations de
dépannage contenues dans la documentation du
produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement,
merci de nous communiquer les informations
ci-dessous :
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et
d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la
foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil.)
http://www.epson.com
❏ Modèle
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site
web Epson local.
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur
About, Version Info ou sur un bouton similaire
dans le logiciel du produit.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
202
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Où obtenir de l’aide
Achat de consommables et
d’accessoires
Assistance aux utilisateurs en
Amérique du nord
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des
cartouches de ruban, du papier et des accessoires
Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé
Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche,
composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous
pouvez également acheter en ligne à l’adresse
http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou
http://www.epson.ca (Canada).
Les services d’assistance technique proposés par
Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l’assistance technique
Epson à l’adresse http://epson.com/support et
sélectionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
télécharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des conseils
de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de
poser vos questions.
Assistance aux utilisateurs en
Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de contact
du service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre
Document de garantie paneuropéenne.
Contacter un représentant de
l’assistance
Assistance aux utilisateurs en
Australie
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le
(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à
18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance
technique peuvent être modifiés sans préavis. Des
frais interurbains ou longue distance peuvent
s’appliquer.
Epson Australie vise l’excellence en matière de service
à la clientèle. Outre la documentation produit, vous
disposez des sources d'information suivantes :
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les
informations et préparez les documents suivants :
Votre fournisseur
❏ Nom du produit
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté
en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en
mesure de résoudre rapidement et facilement vos
problèmes et de vous conseiller sur la procédure à
suivre.
❏ Numéro de série du produit
❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et
date d’achat
❏ Configuration de l’ordinateur
Adresse Internet URL
http://www.epson.com.au
❏ Description du problème
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de
télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de
Epson, de consulter des informations sur les nouveaux
produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé
sur votre système, reportez-vous à la documentation de
ce logiciel afin d’obtenir des informations sur
l’assistance technique.
203
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Où obtenir de l’aide
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Centre d’assistance Epson
Le centre d’assistance Epson est le point de contact
ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du
centre d’assistance peuvent vous aider à installer,
configurer et utiliser votre produit Epson. Le
personnel d’avant-vente de notre centre d’assistance
peut vous documenter sur les produits Epson et vous
indiquer le fournisseur ou l’agent de service
après-vente le plus proche. Le centre d’assistance
Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Assistance aux utilisateurs en
Thaïlande
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Internet
(http://www.epson.co.th)
Les numéros du centre d’assistance sont :
Téléphone :
1300 361 054
Télécopie :
(02) 8899 3789
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Service d’assistance téléphonique
Epson
(téléphone : (66) 2685-9899)
Nous vous conseillons d’avoir en main les
informations et documents nécessaires avant
d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre
problème le plus rapidement possible.
(documentation de votre produit Epson, type
d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et
autres informations que vous jugez nécessaires).
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut
vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
Assistance aux utilisateurs à
Singapour
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Epson Singapour propose les sources d’information,
l'assistance et les services suivants :
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Assistance aux utilisateurs au
Vietnam
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions, questions
commerciales et assistance technique par e-mail.
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Service d’assistance télé- 84-8-823-9239
phonique Epson :
Centre d’assistance Epson
(téléphone : (65) 6586 3111)
Centre de services :
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous
assister par téléphone sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
204
80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Où obtenir de l’aide
Yogyakarta
Assistance aux utilisateurs en
Indonésie
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Téléphone : (62) 274 -565478
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Medan
Internet
(http://www.epson.co.id)
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Makassar
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No.49
Makassar
Téléphone :
(62) 411-350147/411-350148
Service d’assistance téléphonique
Epson
Assistance aux utilisateurs à
Hong-Kong
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Assistance technique
Téléphone :
(62) 21-572 4350
Télécopie :
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Hong Kong Limited.
(62) 21-572 4357
Internet
Centre de services Epson
Jakarta
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en
chinois et en anglais, qui propose les informations et
éléments suivants :
Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
❏ Informations produits
Téléphone/télécopie : (62)
21-62301104
Bandung
❏ Foire aux questions
Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No.2
Bandung
❏ Dernières versions des pilotes Epson
Adresse :
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
Surabaya
http://www.epson.com.hk
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118
Surabaya
Service d’assistance technique par
téléphone
Téléphone : (62) 31 -5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros
suivants :
205
Téléphone :
(852) 2827-8911
Télécopie :
(852) 2827-4383
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Où obtenir de l’aide
Assistance aux utilisateurs en
Malaisie
Siège social Epson Inde — Bangalore
Téléphone :
080-30515000
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Télécopie :
30515005
Internet
(http://www.epson.com.my)
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Lieu
Téléphone
Télécopie
Mumbai
022-28261515/
16/17
022-28257287
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Calcutta
033-22831589/90
033-22831591
Siège social.
Hyderabad
040-66331738/39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
SO
Pune
020-30286000/
30286001/
30286002
020-30286000
Ahmedabad
079-26407176/77
079-26407347
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Téléphone :
603-56288288
Télécopie :
603-56288388/399
Centre d’assistance Epson
❏ Questions commerciales et informations produits
(ligne d’information)
Téléphone :
603-56288222
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de
cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro
gratuit).
❏ Questions concernant les services de réparation et
la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance
technique
Téléphone :
603-56288333
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à
18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local)
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines
Assistance aux utilisateurs en
Inde
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Philippines Corporation :
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables et questions concernant les produits.
206
Ligne
principale :
(63-2) 706 2609
Télécopie :
(63-2) 706 2665
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Où obtenir de l’aide
Ligne directe (63-2) 706 2625
de l’assistance
technique :
E-mail :
epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet
(http://www.epson.com.ph)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut
vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
207
Guide d'utilisation
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
LICENCE LOGICIELLE OPEN SOURCE
1) Cette imprimante inclut les logiciels open source indiqués à la Section 5) conformément aux termes de licence
de chacun des logiciels open source.
2) Nous fournissons le code source des programmes GPL, LGPL, Apache et ncftp (définis à la Section 5) jusqu’à
cinq (5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d’imprimante. Si vous voulez recevoir le code source
ci-dessus, consultez la section « Contacter l’Assistance Epson » du Guide de l’utilisateur, et contactez l’assistance
client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie
implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus
d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier
\Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante.
4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni
sur le CD du logiciel de l’imprimante.
5) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante :
Programmes Licence Publique Générale GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version
2 ou plus, (« Programmes GPL »).
Liste de programmes GPL:
linux-2.6.35-arm1-epson12
busybox-1.17.4
ethtool-2.6.35
e2fsprogs-1.41.14
scrub-2.4
smartmontools-5.40
WPA Supplicant 0.7.3
Shred(Coreutils v8.23)
Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée
Version 2 ou plus, (« Programmes GPL Limités »).
Liste de programmes LGPL:
uclibc-0.9.32
libusb-1.0.8
libiConv-1.14
Licence Apache
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique Apache License Version2.0
(« Programme de licence Apache »).
Licence Bonjour
208
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique les termes et conditions fournis
par le propriétaire des droits d’auteur de « Bonjour ».
Licence Net-SNMP
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Net-SNMP » qui applique les termes et conditions fournis
par le propriétaire des droits d’auteur de « Net-SNMP ».
Licence BSD (Berkeley Software Distribution License)
Cette imprimante inclut le logiciel open source qui applique la licence Berkeley Software Distribution
License (« Programme BSD »).
Liste de programmes de licence BSD :
busybox-1.17.4
WPA Supplicant 0.7.3
Licence Sun RPC
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Sun RPC
(« Programme Sun RPC »).
Licence ncftp
Cette imprimante inclut le logiciel open source « ncftp-3.2.4 » qui applique les termes et conditions fournis
par le propriétaire des droits d’auteur de « ncftp ».
Licence e2fsprogs
Cette imprimante inclut le logiciel open source « e2fsprogs-1.41.14 » qui applique les termes et conditions
fournis par le propriétaire des droits d’auteur de « e2fsprogs ».
Licence MIT
Cette imprimante inclut le logiciel open source « jQuery v1.8.2 » qui applique la licence MIT.
Bonjour
This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License
Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs").
We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or
its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to
receive the source code of the Bonjour Programs, please see the "Contacting Customer Support" in Appendix or
Printing Guide of this User's Guide, and contact the customer support of your region.
You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License
Version1.2 or its latest version.
These Bonjour Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The Apple Public Source License Version1.2 is as follows. You also can see the Apple Public Source License
Version1.2 at http://www.opensource.apple.com/apsl/.
APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
Version 2.0 - August 6, 2003
209
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple")
makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as
"Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0
("License"). As used in this License:
1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that
are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the
Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without
infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or
hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken
alone or in combination with Original Code.
1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any
Modifications, and/or any respective portions thereof.
1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or
indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any
way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with
a client other than You.
1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by
the terms of this License.
1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the
Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/
or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to
or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of
computer program statements that contains any part of Covered Code.
1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple
under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made
available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s)
of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple
under this License
1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making
modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to
control compilation and installation of an executable (object code).
1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities,
"You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where
"control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial
ownership of such entity.
2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby
grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide,
royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the
Original Code, to do the following:
2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization,
and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial
purposes, provided that in each instance:
210
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
(a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and
disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer
to this License; and
(b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation
You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter
or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6.
2.2 Modified Code. You may modify Covered Code and use, reproduce, display, perform, internally distribute
within Your organization, and Externally Deploy Your Modifications and Covered Code, for commercial or
non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions:
(a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
(b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source
Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed
the files and the date of any change; and
(c) If You Externally Deploy Your Modifications, You must make Source Code of all Your Externally Deployed
Modifications either available to those to whom You have Externally Deployed Your Modifications, or publicly
available. Source Code of Your Externally Deployed Modifications must be released under the terms set forth in
this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Externally Deploy the
Covered Code or twelve (12) months from the date of initial External Deployment, whichever is longer. You
should preferably distribute the Source Code of Your Externally Deployed Modifications electronically (e.g.
download from a web site).
2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/
or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as
well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this
License with information on how and where to obtain such Source Code.
2.4 Third Party Rights. You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the
licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or
any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any
other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based
on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses
granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed,
if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is
Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You
hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive,
royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property
rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense,
distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under
Sections 2.1 and 2.2 above.
4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the
terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make
sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied,
are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from
Apple which Apple may grant in its sole discretion.
211
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability
obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one
or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole
responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any
such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and
every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by
reason of any such Additional Terms.
7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each
version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular
version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use
such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other
than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or
not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be
incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any
portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT
WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S)
(COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL
CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF
ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE
AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE
WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE
CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE
AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You
acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code
could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL
APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR
INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY
OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR
OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY
REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall
Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License
exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple
Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service
marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark,
logo or trade name belonging to any Contributor. You agree not to use any Apple Marks in or as part of the name
of products derived from the Original Code or to endorse or promote products derived from the Original Code
other than as expressly permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage
guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
212
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and
interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to
the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple
Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license
such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may
choose not to license them at all.
12. Termination.
12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
(a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure
such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
(b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
(c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an
action for patent infringement against Apple; provided that Apple did not first commence an action for patent
infringement against You in that instance.
12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction,
modification, sublicensing and distribution of the Covered Code. All sublicenses to the Covered Code which have
been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by
their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited
to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or
damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of
this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
13. Miscellaneous.
13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government
software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the
public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in
accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense
purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial
Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire
Covered Code with only those rights set forth herein.
13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or
any other form of legal association between or among You, Apple or any Contributor, and You will not represent
to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have
others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions
as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop,
produce, market or distribute.
13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not
be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides
that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
213
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or
portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent
permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will
continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You
from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those
Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered
Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License
shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal
jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The
application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly
excluded.
13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with
respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State
of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby
confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English.
Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
EXHIBIT A.
"Portions Copyright (c) 1999-2003 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved.
This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the
Apple Public Source License Version 2.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the
License. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/apsl/ and read it before using
this file.
The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL
SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR
NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under
the License."
Autres licences logicielles
Info-ZIP copyright and license
This is version 2007-Mar-4 of the Info-ZIP license. The definitive version of this document should be available at
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely and a copy at http://www.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. All rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
214
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions:
1.
Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition,
disclaimer, and this list of conditions.
2.
Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided
with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as
long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
3.
Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new
graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library
versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the
original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions
with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations),
“Pocket UnZip”, “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are
further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP
URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions.
4.
Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP”, “Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”, “WiZ”, “Pocket
UnZip”, “Pocket Zip”, and “MacZip” for its own source and binary releases.
215
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising