Philips HP2843, HP2844/00, HP2844/01, HP2843/01, HP2844/02, HP2843/00 User manual

Philips HP2843, HP2844/00, HP2844/01, HP2843/01, HP2844/02, HP2843/00 User manual
HP2844, HP2843
English 6
Български 12
Čeština 18
Eesti 24
Hrvatski 30
Magyar 36
Қазақша 42
Lietuviškai 49
Latviešu 55
Polski 61
Română 67
Русский 73
Slovensky 80
HP2844, HP2843
Slovenščina 86
Srpski 92
Українська 98
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and
The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and
pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin.
Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for
several weeks.
General description (Fig. 1)
Sensitive area cap (HP2844 only)
Epilating discs
Epilating head
On/off slide
0 = off
I = normal speed
II = high speed
Socket for appliance plug
Appliance plug
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with
water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord (Fig. 4).
Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Only epilate the underarms and bikini line with the sensitive area cap
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your
doctor first. People with a reduced immune response, or people who
suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency
should also consult their doctor first.
Your skin may become a little red and irritated the first few times you
use the epilator. This phenomenon is normal and quickly disappears.
As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation,
skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If
the irritation has not disappeared within three days, we advise you to
consult a doctor.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and
a long life for the appliance.
Noise level: Lc = 76 dB [A]
Electromagnetic fields
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Preparing for use
Make sure your skin is clean, dry and free from grease. Do not use
any cream before you start epilating.
Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your
skin is dry when you start epilating.
When you use the appliance for the first time, we advise you to try it
out on an area with only light hair growth to get accustomed to the
epilation process.
As the hairs are removed by the root, epilation may cause some skin
discomfort the first few times you use the epilator. This
effect gradually diminishes when you use the appliance more often.
Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.
After epilation, you can apply a mild cream or lotion to help reduce
possible skin irritation. This makes your skin feel smoother and gives
you a fresh sensation. Do not use lotions that contain alcohol.
Using the appliance
Connecting the appliance
1 Put the appliance plug in the epilator. (Fig. 5)
2 Put the adapter in the wall socket (Fig. 6).
Epilating the legs
1 Select the desired speed to switch on the appliance.
, Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach
areas and for areas where bones are located directly beneath the
skin, such as knees and ankles (Fig. 7).
, Select speed II for larger areas with stronger hair growth (Fig. 8).
2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright. (Fig. 9)
Note: Stretching the skin properly is particularly important if you have
sensitive or delicate skin.
3 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 10).
4 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
hair growth. (Fig. 11)
Do not apply pressure.
5 Put the on/off slide to position 0 to switch off the
appliance (Fig. 12).
Epilating the underarms and bikini line (HP2844 only)
Your epilator comes with a sensitive area cap that makes the appliance
suitable for epilating the more delicate areas of the body, such as the
underarms and bikini line.
The sensitive area cap reduces the number of active epilating discs and
stretches the skin during epilation. This makes the appliance ideal for the
more delicate areas of the body.
Note:You get the best results when the hairs are not too long (max. 1cm).
1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 13).
Note:The sensitive area cap can only be fitted onto the epilating head in one
2 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 14).
We advise you to select speed II.
3 Stretch the skin with your free hand (Fig. 9).
4 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 10).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth (Fig. 11).
, Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 15).
, Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 16).
6 For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated
with a cloth soaked in cold water.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 17).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 18).
Cleaning the epilating head
1 Switch off the appliance, remove the adapter from the wall socket
and pull the appliance plug out of the appliance (Fig. 19).
2 Remove the epilating head (Fig. 20).
3 Remove loose hairs with the brush supplied (Fig. 21).
4 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while
turning it (Fig. 22).
5 Shake the epilating head firmly and dry it thoroughly with a tea
towel. (Fig. 23)
Note: Make sure the epilating head is dry before you place it back onto the
English 11
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 24).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на
С вашия нов епилатор можете да премахнете нежеланото
окосмяване бързо, лесно и ефективно.
Въртящите се дискове улавят дори и най-късите косми (до 0,5 мм) и
ги изтръгват от корен. Космите, които порастват след това, са меки и
тънки. След епилация с този нов уред кожата ви остава гладка и без
косми в продължение на няколко седмици.
Общо описание (фиг. 1)
Капаче за чувствителни зони (само за HP2844)
Епилиращи дискове
Епилираща глава
Плъзгач включване/изключване
0 = изключено
І = нормална скорост
ІІ = висока скорост
Гнездо за жака за уреда
Жак на уреда
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Пазете уреда и адаптера от влага.
Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка
или вана (фиг. 2).
Не използвайте уреда във ваната или под душа (фиг. 3).
Ако използвате уреда в банята, не използвайте удължителен
шнур (фиг. 4).
Български 13
Преди да свържете уреда проверете дали захранващото
напрежение, посочено върху уреда, отговаря на напрежението в
местната електрическа мрежа.
Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него
Не използвайте уреда, ако са повредени адаптерът или самият
С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Епилирайте подмишниците и бикини линията само с поставено
капаче за чувствителни зони.
За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия уред
далече от косата на главата, веждите, миглите; от дрехи, влакна,
върви, четки и др.
Не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с
разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без
предварителна консултация с лекар. Лица с отслабен имунитет
или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да се консултират с
При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може
малко да се зачерви и възпали. Това явление е нормално и бързо
ще изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата ви ще
свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а наново
поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако
възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се
консултирате с лекар.
Общи положения
Редовното почистване и правилното поддържане осигуряват
оптимални резултати и дълъг живот на уреда.
Ниво на шум: Lc= 76 dB [A]
Електромагнитни полета
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Подготовка за употреба
Кожата ви трябва да е чиста, суха и неомазнена. Не използвайте
никакъв крем, преди да започнете епилацията.
Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте
взели вана или душ. Кожата ви трябва да е суха, преди да
започнете епилацията.
Когато използвате уреда за пръв път, съветваме ви да опитате
върху област със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на
Тъй като космите се отстраняват от корен, епилацията може да
причини известен дискомфорт на кожата при първите няколко
използвания на епилатора. Това явление постепенно изчезва с
по-честото използване на уреда. Наново поникналите косми ще
станат по-меки и по-нежни на вид.
След епилацията можете да използвате лек крем или лосион, за
да успокоите евентуално възпалената кожа. Така кожата ви ще се
почувства по-гладка, а вие - по-свежи. Не използвайте лосиони,
които съдържат спирт.
Използване на уреда
Свързване на уреда
1 Включете щекера на уреда в епилатора. (фиг. 5)
Български 15
2 Включете адаптера в контакта (фиг. 6).
Епилация на краката
1 Включете уреда, като изберете желаната скорост.
, Изберете скорост І за области със слабо окосмяване,
труднодостъпни области и области, в които костите са
непосредствено под кожата, например колена и
глезени (фиг. 7).
, Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече
окосмяване (фиг. 8).
2 Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят
космите. (фиг. 9)
Забележка: Правилното опъване на кожата е особено важно, ако
имате чувствителна или деликатна кожа.
3 Поставете епилатора перпендикулярно върху кожата, като
плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката,
в която ще движите уреда (фиг. 10).
4 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите. (фиг. 11)
Не оказвайте натиск.
5 Преместете плъзгача вкл./изкл. в положение 0, за да включите
уреда (фиг. 12).
Епилация на подмишници и бикини линия
(само за HP2844)
Вашият епилатор се доставя с капаче за чувствителни зони, което го
прави подходящ за епилация на по-деликатните части на тялото,
като подмишниците и бикини линията.
Капачето за чувствителни зони намалява броя на активните
епилиращи дискове и опъва кожата по време на епилация. Това
прави уреда идеален за по-деликатните части на тялото.
Забележка: Най-добри резултати ще получите, когато космите не са
твърде дълги (макс. 1 см).
1 Поставете капачето за чувствителни зони върху епилиращата
глава (фиг. 13).
Забележка: Капачето за чувствителни зони може да се постави на
епилиращата глава само по един начин.
2 Включете уреда, като изберете желаната скорост (фиг. 14).
Съветваме ви да изберете скорост ІІ.
3 Опънете кожата със свободната си ръка (фиг. 9).
4 Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като
плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката,
в която ще движите уреда (фиг. 10).
5 Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката на растежа на
космите (фиг. 11).
, Епилирайте бикини линията, както е показано на
фигурата (фиг. 15).
, Епилирайте подмишниците, както е показано на
фигурата (фиг. 16).
6 За да почувствате хлад, можете да потупате току-що
епилираната област с кърпа, напоена със студена вода.
Почистване и поддръжка
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като
бензин или ацетон.
Не промивайте уреда и адаптера с водна струя (фиг. 17).
Пазете уреда и адаптера от влага (фиг. 18).
Почистване на епилиращата глава
1 Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и извадете
щекера от уреда (фиг. 19).
2 Свалете епилиращата глава (фиг. 20).
3 Почистете космите с четката от комплекта (фиг. 21).
Български 17
4 Изплакнете епилиращата глава под чешмата в продължение на
5-10 секунди, като едновременно с това я завъртате (фиг. 22).
5 Изтръскайте силно епилиращата глава и я подсушете
старателно с платнена салфетка. (фиг. 23)
Забележка: Внимавайте епилиращата глава да е напълно суха, преди
да я поставите обратно на уреда.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 24).
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете
Интернет сайта на Philips на адрес или се обърнете
към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
(телефонния му номер можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди
на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese
S novým epilátorem můžete snadno, rychle a účinně odstranit nežádoucí
Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a
odstraní je i s kořínky. Chloupky, které později narostou, jsou jemné a
slabé. Epilace tímto přístrojem ponechá vaši pokožku hladkou a
bez chloupků několik týdnů.
Všeobecný popis (Obr. 1)
Nástavec pro citlivé oblasti (pouze model HP2844)
Epilační kotoučky
Epilační hlavice
Posuvný spínač/vypínač
0 = vypnuto
I = normální rychlost
II = vysoká rychlost
Zásuvka pro přístrojovou zástrčku
Přístrojová zástrčka
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo vanou
naplněnými vodu (Obr. 2).
Nepoužívejte přístroj ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).
Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací
šňůru (Obr. 4).
Čeština 19
Dříve, než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se, zda napětí udané
na přístroji souhlasí s napětím ve vaší elektrické síti.
Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
Pokud je adaptér nebo samotný přístroj poškozený, přístroj
Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním
typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout
nebezpečná situace.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány
nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Oblast podpaží a oblast třísel epilujte výhradně pomocí nástavce pro
citlivé oblasti.
Abyste předešli případnému poškození nebo zranění, dbejte na to,
aby spuštěný přístroj nebyl v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, kabelů,
kartáčů apod.
Nepoužívejte přístroj, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud
máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znamínka (s chloupkem),
případně zraněná místa bez konzultace s lékařem. Osoby
se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem,
hemofilií nebo deficitem imunity by se rovněž měly nejdříve poradit
se svým lékařem.
Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité
podráždění. Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika
epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka
zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat
tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo,
poraďte se se svým lékařem.
Obecné informace
Pravidelné čištění a řádná údržba zajišťují optimální výsledky a
prodlužují životnost přístroje.
Hladina hluku: Lc = 76 dB [A]
Elektromagnetická pole
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Příprava k použití
Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být nanesena žádná
mast ani krém. Těsně před epilací nepoužívejte žádné krémy.
Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však
na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá.
Při prvním použití doporučujeme přístroj vyzkoušet nejprve v oblasti,
kde rostou pouze jemné chloupky, aby si pokožka na epilaci navykla.
Protože jsou chloupky odstraňovány s kořínky, může epilace během
několika prvních použití působit nepříjemné pocity. Tento jev se však
postupným používáním přístroje zmenšuje, epilujete-li častěji.
Dorůstající chloupky jsou totiž slabší a jemnější.
Po ukončení epilace můžete použít jemný krém nebo emulzi, což
zmírní podráždění pokožky. To učiní vaši pokožku hladší a zajistí vám
příjemný pocit. Nepoužívejte emulze, které obsahují alkohol.
Použití přístroje
Připojení přístroje
1 Přístrojovou zástrčku zasuňte do holicího strojku. (Obr. 5)
2 Zasuňte adaptér do zásuvky (Obr. 6).
Epilace nohou
1 Přístroj zapnete volbou požadované rychlosti
Čeština 21
Pro oblasti s menší hustotou chloupků zvolte rychlost I. Tuto
rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou
kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty (Obr. 7).
Rychlost II zvolte pro větší plochy nebo místa s hustším porostem
chloupků (Obr. 8).
2 Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky
napřimovaly. (Obr. 9)
Poznámka: Řádné napínání pokožky je obzvláště důležité, pokud máte
citlivou a jemnou pokožku.
3 Přiložte epilátor kolmo na pokožku a to tak, aby posuvný spínač/
vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem pohybovat (Obr. 10).
4 Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti směru růstu
chloupků. (Obr. 11)
Na přístroj netlačte.
5 Přístroj vypnete přepnutím posuvného spínače/vypínače do pozice
0 (Obr. 12).
Epilace v podpaží a v oblasti třísel (pouze model HP2844)
Epilátor je vybaven nástavcem pro citlivé oblasti, který je obzvláště vhodný
pro epilaci choulostivých oblastí, jako jsou podpaží a oblast třísel.
Nástavec pro citlivé oblasti snižuje počet epilačních kotoučků, které jsou
aktivní, a napíná pokožku během epilace. Proto je přístroj ideální
pro epilaci choulostivých oblastí.
Poznámka: Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud chloupky nejsou příliš
dlouhé (max. 1 cm).
1 Na epilační hlavici nasaďte nástavec pro citlivé oblasti (Obr. 13).
Poznámka: Nástavec pro citlivé oblasti lze nasadit pouze jedním způsobem.
2 Přístroj zapnete volbou požadované rychlosti (Obr. 14)
Doporučujeme vám zvolit rychlost II.
3 Volnou rukou napínejte pokožku (Obr. 9).
4 Přiložte epilátor kolmo na pokožku a to tak, aby posuvný spínač/
vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem pohybovat (Obr. 10).
5 Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti směru růstu
chloupků (Obr. 11).
, Oblast, viditelnou při nošení plavek bikini epilujte tak, jak je
naznačeno na obrázku (Obr. 15).
, Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku (Obr. 16).
6 Abyste získali chladivý pocit, můžete na oblast, kterou jste právě
epilovali, přiložit kus látky namočené ve studené vodě.
Čištění a údržba
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
Nikdy přístroj nebo napájecí zástrčku neoplachujte pod tekoucí
vodou (Obr. 17).
Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 18).
Čištění epilační hlavice
1 Vypněte přístroj, vyjměte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky a
vyjměte též zástrčku z přístroje (Obr. 19).
2 Sejměte epilační hlavici (Obr. 20).
3 Chloupky z přístroje odstraňte přiloženým štětečkem (Obr. 21).
4 Oplachujte epilační hlavu a přitom jí otáčejte pod tekoucí vodou po
dobu 5 s - 10 s (Obr. 22).
5 Vodu z epilační hlavy dobře vyklepejte a důkladně osušte
utěrkou. (Obr. 23)
Poznámka: Než nasadíte epilační hlavu zpět na přístroj, ujistěte se, že je
zcela suchá.
Čeština 23
Ochrana životního prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 24).
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou
informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips,
nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil
Oma uue epilaatoriga võite kiiresti, hõlpsalt ja tõhusalt eemaldada
soovimatud karvad.
Pöörlevad epileerimiskettad haaravad ka kõige lühemad karvad (alla
0,5 mm pikkused) ja tõmbavad need juurtega välja. Taaskasvavad karvad
on pehmed ja udejad. Selle uue seadmega epileerides jääb nahk mitmeks
nädalaks siledaks ja karvavabaks.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
Tundliku piirkonna kate (ainult mudel HP2844)
Sisse/välja liuglüliti
0 = väljalülitatud
I = normaalkiirus
II = suur kiirus
Toitejuhtme pesa
Seadme pistik
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Hoidke seade ja adapter kuivana.
Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni kohal (Jn 2).
Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles (Jn 3).
Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda pikendusjuhtme
abil (Jn 4).
Eesti 25
Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
Seadet kasutage ainult koos kaasasoleva adapteriga.
Ärge kasutage seadet, kui adapter või seade on vigastatud.
Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli
vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.
Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära selle
asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke
Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud
(kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise
tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva
või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.
Kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna epileerimisel kasutage alati
komplektisolevat tundliku piirkonna katet.
Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke töötavat seadet piisavalt
kaugel oma juustest, kulmudest, ripsmetest, rõivastest, niitidestlõngadest, juhtmetest, harjadest jne.
Ärge seadet ilma arstiga konsulteerimata kasutage kui nahk on
ärritatud, kui nahal on varikoossed veenid, vinnid, laigud, sünnimärgid
(karvadega) või haavad. Inimesed, kellel on nõrgenenud immuunvastus
või inimesed kellel on diabeet, hemofiilia või immuunpuudulikkus,
peaksid enne ka arstiga nõu pidama.
Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk kergelt punaseks
muutuda ja tekkida ärritus. See nähtus on täiesti loomulik ja kaob
varsti. Epilaatorit sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega,
nahaärritus väheneb ja uuestikasvavad karvad on õrnemad ja
pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud,
soovitame konsulteerida arstiga.
Üldist teavet
Korrapärane puhastamine ja korralik hooldamine tagab optimaalse
tulemuse ja seadme pika tööea.
Müra tase: Lc = 76 dB [A]
Elektromagnetilised väljad
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike
teooriate järgi ohutu kasutada.
Ettevalmistus kasutamiseks
Veenduge, et nahk oleks puhas, kuiv ja rasvavaba. Ärge kasutage enne
epileerimist mingeid kreeme.
Epileerimine on lihtsam kohe pärast dušši või vanni. Kontrollige, kas
nahk on enne epileerimist kuiv.
Esimesel korral on parem alustada sellisest kohast, kus karvu on
vähem, et tutvuda karvaeemaldusmeetodiga.
Kuna karvu eemaldatakse koos juurtega, võib epileerimine paar
esimest korda tekitada nahal ebamugavustunde. Seadme sagedama
kasutamise korral kaob see efekt järkjärgult. Taaskasvavad karvad on
pehmemad nii väljanägemiselt kui ka puudutades.
Pärast epileerimist võite nahka nahaärrituse leevendamiseks määrida
kreemi või tualettveega. See teeb naha siledamaks ja tekitab värskema
tunde. Ärge kasutage alkoholi sisaldavat tualettvett.
Seadme kasutamine
Seadme ühendamine
1 Ühendage seadme pistik epilaatoriga. (Jn 5)
2 Ühendage adapter seinakontakti (Jn 6).
Jalgade epileerimine
1 Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus.
, Valige kiirus I vähese karvakasvuga ja raskesti ligipääsetavate
nahapindade epileerimiseks, kus luud on nahale väga lähedal, nt
põlved ja kederluud (Jn 7).
, Suuremate nahapindade ja jämedamate karvade jaoks valige
kiirusasend II (Jn 8).
Eesti 27
2 Pingutage vaba käega nahka nii, et karvad tõuseksid püsti. (Jn 9)
Märkus: Naha korralik pingutamine on eriti vajalik, kui teie nahk on tundlik
ja õrn.
3 Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et liuglüliti osutaks
suunda, kuhu soovite seadet liigutada (Jn 10).
4 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu
suunale. (Jn 11)
Ärge vajutage tugevasti.
5 Lükake sisse-välja liuglüliti seadme väljalülitamiseks asendisse
0 (Jn 12).
Kaenlaaluste ja bikiinipiiri epileerimine
(ainult mudel HP2844)
Epilaatoril on tundliku piirkonna kate, mis teeb seadme keha õrnade
piirkondade epileerimiseks sobivaks, nt kaenlaaelustest ja bikiinipiirilt.
Tundliku piirkonna kate vähendab aktiivsete epileerimisketaste arvu ja
pingutab epileerimise ajal nahka. Seepärast sobib seade ideaalselt keha
õrnade piirkondade epileerimiseks.
Märkus: Epileerimistulemus on parem, kui karvad pole väga pikad
(maks 1 cm).
1 Pange tundliku piirkonna kate epileerimispeale (Jn 13).
Märkus:Tundliku piirkonna katet on võimalik epileerimispeale sobitada ainult
ühel viisil.
2 Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus (Jn 14).
Soovitame valida II kiiruse .
3 Tõmmake vaba käega nahk pingule (Jn 9).
4 Pange epilaator risti vastu nahka, nii et sisse-välja liuglüliti osutaks
suunda, kuhu kavatsete seadet liigutada (Jn 10).
5 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu
suunale (Jn 11).
Epileerige bikiinipiir nagu näidatud joonisel (Jn 15).
Epileerige kaenlaalused nagu näidatud joonisel (Jn 16).
6 Naha jahutamiseks tupsutage äsja epileeritud kohta külmas vees
niisutatud riidega.
Puhastamine ja hooldus
ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või
Seadet ja adapterit ei tohi kraaniveega pesta. (Jn 17).
Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 18).
Epileerimispea puhastamine
1 Lülitage seade välja, eemaldage adapter seinakontaktist ja tõmmake
seadme pistik pesast välja (Jn 19).
2 Võtke epileerimispea küljest ära (Jn 20).
3 Eemaldage lahtised karvad kaasasoleva harjaga (Jn 21).
4 Loputage epileerimispead 5-10 sekundi jooksul voolava vee all, pead
samal ajal pöörates (Jn 22).
5 Raputage epileerimispead tugevasti ja kuivatage hoolikalt
köögirätikuga. (Jn 23)
Märkus:Veenduge, et epileerimispea oleks enne seadmele tagasipanemist
Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik
keskkonna säästmiseks (Jn 24).
Eesti 29
Garantii ja hooldus
Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti
aadressil või võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete
edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV teenindusosakonnaga.
Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
Svojim novim epilatorom možete brzo, jednostavno i učinkovito ukloniti
neželjene dlačice.
Rotirajući diskovi hvataju i najkraće dlačice (do 0,5 mm) i čupaju ih
zajedno s korijenom. Izrasle dlačice su mekane i tanke. Epilacija ovim
aparatom čini vašu kožu mekom, a dlačice ne rastu nekoliko tjedana.
Opći opis (Sl. 1)
Kapica za osjetljiva područja (samo HP2844)
Epilacijski diskovi
Epilacijska glava
Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
0 = isključeno
I = normalna brzina
II = velika brzina
Utičnica za priključivanje kabela
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i
spremite ih za buduće potrebe.
Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.
Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili kade
napunjene vodom (Sl. 2).
Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3).
Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti produžni
kabel (Sl. 4).
Hrvatski 31
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
Ne koristite aparat ako su adapter ili sam aparat oštećeni.
Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste
izbjegli potencijalno opasne situacije.
Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim
drugim jer je to opasno.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
Područje pazuha i bikini zone epilirajte samo kad je na aparat
pričvršćena kapica za osjetljiva područja.
Kako biste izbjegli moguća oštećenja ili ozljede, uključeni aparat držite
dalje od kose, obrva, trepavica, odjeće, niti, traka, četki itd.
Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s proširenim
venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili ranama bez prethodne
konzultacije s liječnikom. Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje
boluju od dijabetesa, hemofilije ili imunodeficijencije također se prije
uporabe trebaju obratiti liječniku.
Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije
crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava je normalna i brzo nestaje.
Češćom uporabom aparata koža se navikava na epilaciju, nadraženost
se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost
ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite liječniku.
Opće informacije
Redovito čišćenje i ispravno održavanje osigurava optimalne rezultate
epilacije i dug radni vijek aparata.
Razina buke: Lc = 76 dB [A]
Elektromagnetska polja
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za korištenje.
Priprema za korištenje
Prije epilacije provjerite je li koža čista, suha te da nije masna. Prije
početka epilacije nemojte nanositi kremu.
Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Prije epilacije
provjerite je li koža suha.
Prije prvog korištenja iskušajte aparat na dijelu kože slabije
prekrivenom dlačicama kako biste se navikli na epilaciju.
Kako se dlačice uklanjaju zajedno s korijenom, epilacija može izazvati
blagu nadraženost kože ili crvenilo prilikom prve upotrebe. Ovaj
učinak će postepeno nestajati daljnjim korištenjem epilatora. Izrasle
dlačice će izgledati mekše i biti mekše na dodir.
Nakon epilacije kožu možete namazati blagom kremom ili losionom
kako biste ublažili nadraženost. To će vašu kožu učiniti glatkom i dat će
vam osjećaj svježine. Nemojte koristite losione koji sadrže alkohol.
Korištenje aparata
Priključivanje aparata
1 Umetnite utikač u epilator. (Sl. 5)
2 Adapter priključite u zidnu utičnicu (Sl. 6).
Epilacija nogu
1 Odaberite željenu brzinu kako biste uključili aparat.
, Odaberite brzinu I za područja s malo dlačica, teško dostupna
područja ili područja gdje se koža nalazi izravno iznad kostiju kao
što su koljena i gležnjevi (Sl. 7).
, Odaberite brzinu II za veća područja s jačim izrastom (Sl. 8).
2 Slobodnom rukom zategnite kožu kako bi se dlačice
uspravile. (Sl. 9)
Hrvatski 33
Napomena: Ispravno zatezanje je osobito važno ako imate osjetljivu kožu.
3 Epilator postavite okomito na kožu s kliznim gumbom on/off
(uključeno/isključeno) okrenutim u smjeru u kojem ćete pomicati
aparat (Sl. 10).
4 Aparat polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera
rasta dlačica. (Sl. 11)
Nemojte pritiskati.
5 Za isključivanje aparata klizni gumb za uključivanje/isključivanje
postavite u položaj 0 (Sl. 12).
Epilacija područja ispod pazuha i bikini zone
(samo HP2844)
Epilator se isporučuje s kapicom za osjetljiva područja koja ga čini
pogodnim za epilaciju osjetljivijih područja tijela, kao što su područje ispod
pazuha i bikini zona.
Kapica za osjetljiva područja smanjuje broj aktivnih epilacijskih diskova i
zateže kožu tijekom epilacije. To aparat čini idealnim za osjetljivija područja
Napomena: Najbolje rezultate ćete postići ako dlačice nisu preduge
(maks. 1 cm).
1 Stavite kapicu za osjetljiva područja na epilacijsku glavu (Sl. 13).
Napomena: Kapica za osjetljiva područja može se staviti na epilacijsku glavu
samo na jedan način.
2 Odaberite željenu brzinu kako biste uključili aparat (Sl. 14).
Savjetujemo odabir brzine II.
3 Slobodnom rukom zategnite kožu (Sl. 9).
4 Epilator postavite okomito na kožu s kliznim gumbom za
uključivanje/isključivanje okrenutim u smjeru u kojem ćete pomicati
aparat (Sl. 10).
5 Aparat polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera
rasta dlačica (Sl. 11).
Bikini zonu epilirajte na način prikazan na slici (Sl. 15).
Područja ispod pazuha epilirajte na način prikazan na slici (Sl. 16).
6 Za osjećaj svježine možete upravo epilirana područja ovlažiti krpom
namočenom u hladnoj vodi.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje,
abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili
Aparat ili adapter nikada ne ispirite pod mlazom vode (Sl. 17).
Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 18).
Čišćenje epilacijske glave
1 Isključite aparat, izvadite adapter iz zidne utičnice, a utikač iz
aparata (Sl. 19).
2 Skinite epilacijsku glavu (Sl. 20).
3 Uklonite ostatke dlačica pomoću četkice isporučene s
aparatom (Sl. 21).
4 Epilacijsku glavu ispirite 5-10 sekundi pod mlazom vode pritom je
okrećući (Sl. 22).
5 Čvrsto otresite epilacijsku glavu i temeljito je osušite
ručnikom. (Sl. 23)
Napomena: Prije vraćanja epilacijske glave na aparat provjerite je li suha.
Zaštita okoliša
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 24).
Hrvatski 35
Jamstvo i servis
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi
(broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips
proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a oldalon.
Új epilátorával gyorsan, könnyen és hatékonyan távolíthatja el a
nemkívánatos szőrzetet.
A forgótárcsák még a legrövidebb szőrszálakat (0,5 mm-nél rövidebb) is
megragadják és gyökerestől kihúzzák. A visszanövő szőrszálak lágyak és
vékonyak. Az új készüléket használva bőre több hétig sima és szőrtelen
Általános leírás (ábra 1)
Precíziós sapka (csak HP2844 típusnál)
Be- és kikapcsoló
0 = kikapcsolva
I = normál fordulatszám
II = nagy fordulatszám
A készülék csatlakozó aljzata
Készülék csatlakozó
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád
közelében (ábra 2).
Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany alatt (ábra 3).
Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne használjon
hosszabbítókábelt (ábra 4).
Magyar 37
Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
készüléken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózat
A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja.
Ne használja a készüléket, ha az adapter vagy a készülék hibás vagy
Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a
vezetékről, és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes
A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem
beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Hónalját és a bikinivonalat csak a precíziós sapka használatával epilálja.
A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a működő készüléket
tartsa távol hajától, szemöldökétől, szempillájától, ruházatától,
fonalaktól, vezetéktől, kefétől stb.
Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos, (szőrös)
anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná a készüléket, kérje ki
orvosa véleményét. Legyengült védekezőrendszerű, cukorbeteg,
vérzékeny vagy immunhiányos személyek ugyancsak először
orvosukkal beszéljék meg a készülék használatát.
Az epilátor használata során az első néhány alkalommal kissé pirossá,
gyulladttá válhat a bőre. Ez természetes, hamar megszűnő jelenség.
Néhány epilálás után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, az ingerlő
hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és
puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg három napon
belül, javasolt orvoshoz fordulni.
A rendszeres tisztítás és megfelelő karbantartás biztosítja az optimális
eredményt és készüléke hosszú élettartamát.
Zajszint: Lc = 76 dB [A]
Elektromágneses mezők
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
Ügyeljen, hogy bőre tiszta, száraz és zsírmentes legyen. Szőrtelenítés
előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet.
Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb a szőrtelenítés.
Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az epiláláskor száraz legyen.
Javasoljuk, hogy első alkalommal gyenge szőrzetű bőrfelületen próbálja
ki a készüléket, hogy belejöjjön az epilálásba.
Mivel a készülék gyökerestől húzza ki a szőrszálakat, a szőrtelenítés az
első néhány alkalommal kellemetlen lehet a bőr számára. Ez a
készülék többszöri használata után fokozatosan csökken. A visszanövő
szőrszálak egyre puhábbak lesznek, ránézésre és érintésre egyaránt.
Szőrtelenítés után használhat lágy krémet vagy testápolót, hogy
csökkentse az esetleges bőrgyulladás lehetőségét. Ettől bőre simább
lesz és friss érzést kelt. Ne használjon alkoholtartalmú testápoló tejet.
A készülék használata
A készülék csatlakoztatása
1 Illessze a készülék csatlakozóját az epilátorba. (ábra 5)
2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba (ábra 6).
A láb epilálása
1 A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a készüléket.
, Olyan bőrfelülethez, ahol kevés szőr nő, vagy nehéz hozzáférni,
illetve ahol közvetlenül a bőr alatt csont van (pl. térd és boka),
válassza az I fordulatszámot (ábra 7).
, A nagyobb, erősebb szőrzetű területekre használja a II
fordulatszámot (ábra 8).
Magyar 39
2 A szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé
álljanak. (ábra 9)
Megjegyzés: Ha bőre érzékeny vagy kényes, nagyon fontos, hogy jól feszítse
3 Az epilátort merőlegesen helyezze bőrére úgy, hogy a be- és
kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket
mozdítani fogja (ábra 10).
4 A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési irányával
szemben. (ábra 11)
Ne nyomja a készüléket.
5 A készüléket a be- és kikapcsológomb 0 pozícióba tolásával
kapcsolhatja ki (ábra 12).
A hónalj és bikinivonal epilálása (csak HP 2844 típusnál)
Epilátorát precíziós sapkával szállítjuk, ami a készüléket alkalmassá teszi a
test legkényesebb részeinek, pl. a honaljnak és a bikinvonalnak a
A precíziós sapka csökkenti a működő szőrtelenítőtárcsák számát, és
szőrtelenítés közben kifeszíti a bőrt. Ez a szőrtelenítést a test
legkényesebb részein is ideálissá teszi.
Megjegyzés: A legjobb eredményt úgy érheti el, ha a szőrszálak nem túl
hosszúak (legfeljebb 1 cm).
1 Tegye fel a precíziós sapkát a szőrtelenítő fejre (ábra 13).
Megjegyzés: Az érzékeny területekhez használandó precíziós sapkát csak
egy módon lehet a készülékre erősíteni.
2 A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a
készüléket (ábra 14).
Javasoljuk, hogy a II fordulatszámot válassza.
3 A szabad kezével feszítse ki a bőrt (ábra 9).
4 A készüléket helyezze merőlegesen bőrére úgy, hogy a be- és
kikapcsológomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket
mozdítani fogja (ábra 10).
5 A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési irányával
szemben (ábra 11).
, Bikinivonalát szőrtelenítse az ábrán látható módon (ábra 15).
, Hónalját szőrtelenítse az ábrán látható módon (ábra 16).
6 Hideg érzet keltésére az éppen szőrtelenített helyet hideg vízzel
átitatott ruhával nyomogathatja meg.
Tisztítás és karbantartás
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl.
mosószert, benzint vagy acetont).
Ne öblítse a készüléket és az adaptert folyóvízben (ábra 17).
Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon (ábra 18).
Az epilálófej tisztítása
1 Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból, majd
húzza ki a készülék csatlakozódugóját a készülékből (ábra 19).
2 Vegye le az epilálófejet (ábra 20).
3 A meglazult szőrszálakat távolítsa el a mellékelt kefével (ábra 21).
4 Forgatva öblítse le az epilálófejet a csap alatt 5-10
másodpercig (ábra 22).
5 Óvatosan rázza meg az epilálófejet, majd törölje szárazra. (ábra 23)
Megjegyzés: Fontos, hogy az epilálófejet szárazon helyezze vissza a
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
környezet védelméhez (ábra 24).
Magyar 41
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,
látogasson el a Philips honlapjára (, vagy forduljon az
adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a
világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips
háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану
үшін, өзіңіздің өніміңізді бойынша тіркеуге
Өзіңіздің жаңа эпиляторыңызбен сіз құтылғыңыз келген
шаштарыңызды өте жылдам арада, жеңіл және тиімді түрде алып
тастай аласыз.
Жылдам айналып отыратын эпиляция дискілері тіпті өте қысқа
шаштарды да қырып (ең қысқасы жарты милиметр!) тастап, оларды
түбірімен алады. Қайта өскен шаштар жұмсақ әрі үлпілдек болып
келеді. Осы құралмен эпиляция жасасаңыз, сіздің теріңіз бірнеше
аптаға дейін жұмсақ және шашсыз болады.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
Сезімтал аймағына арналған бас (тек HP2844 түрі үшін ғана)
Эпиляция жасайтын дискілер
Эпиляция жасайтын бас
Қосу/өшіру ысырмасы
0 = өшіру
I = орташа жылдамдық
II = жоғары жылдамдық
Құралды тоқпен қосатын, сымға арналған ұя
Құралдың тығыны
Қылшақ Маңызды
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
Құралды және адапторды кебу сақтаңыз.
Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында
қолдануға болмайды. (Cурет 2)
Қазақша 43
Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға
болмайды. (Cурет 3)
Егер сіз бұл құралды ваннада қолданып жатсаңыз, ұзартатын тоқ
сымын қолданбаңыз. (Cурет 4)
Құралды қосар алдында құралда көрсетілген қуат жергілікті
қамтамасыз етілетін қуатқа сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Осы құралға қосымша берілген адаптормен бірге ғана
Зақымдалған құралды немесе адапторды қолдануға болмайды.
Егер адаптор зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны түпнұсқалық түрімен ғана ауыстырған жөн.
Адапторда трансформер бар. Адапторды кесіп алып тастап, оның
орнына басқа шанышқы қоюға болмайды, себебі бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
Қолтығыңыздың асты мен бикини желісін тек сезімтал аумағына
араналған қақпағын сала тұра ғана эпиляциялаңыз.
Құралды сынбасын немесе өзіңізге жарақат жасамасын десеңіз
жұмыс жасап тұрған құралды басыңыздағы шашқа, қасыңызға,
кірпіктеріңізге, киімдеріңізге, жіптерге, арқанға, тарақтарға және
т.б. нәрселерге жақындатпаңыз.
Құралды тітіркенген, варикозы бар, майда бөртіктер бар, безеу
бар, қал (шашы бар қалдар) бар терілеріңізге немесе жараланған
теріңізге қолданбаңыз немесе қолданар алдында дәрігеріңізбен
кеңесіңіз. Иммунитеті төмен, мәселен жүкті кезіңізде немесе
диабетпен, гемофилия ауыруымен немесе иммунодефицитпен
сырқаттанытын адамдар, алдымен дәрігерлерімен кеңескені
дұрыс. Сіз эпиляторды алғашқы рет қолданған кезде, сіздің теріңіз
кішкене қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл әбден қалыпты
көрініс және ол тез арада жоқ болады. Құралды көбірек
қолданған сайын сіздің теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері
тітіркенуі азайып, қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ
бола бастайды. Егер үш күн ішінде тері тітіркенгендік кетпесе,
дәрігерге көрінгеніңіз жөн. Жалпы
Құралды әрдайым тазалап, дұрыс қолданатын болсаңыз, сіздің
құралыңыз жақсы түрде болып, сізге ұзақ қызмет етуін
қамтамасыз етеді.
Шу деңгейі: Lc = xx dB [A]
Электромагниттік өріс
Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.
Қолдануға дайындық
Денеңіздің таза, толығымен кебу және майлы емес екендігіне
көзіңізді жеткізіп алыңыз. Эпиляция жасар алдында ешқандай
крем қолданбаңыз. Эпиляцияны ванна немесе душ қабылдаған бойда жасаған оңайға
түседі. Эпиляция бастаған кезінде теріңіз түгелдей кебу болуы
Құралды алғаш рет қолданған кезіңізде, алдымен жеңіл шаштар
өскен жерде жасап көріңіз деп кеңес береміз, сонда сіз эпиляция
процессіне дағдыланасыз.
Шаштырыңызды түбірімен алып тастайтын болғандықтан алғашқы
рет эпиляция жасағанда сіздің теріңізге біраз дискомфорт әкелуі
мүмкін. Бұл құбылыс құралды көбірек қолданған сайын азайып,
Қазақша 45
қайта өскен шаштарыңыз көзге көрінісінде де қолыңызбен
ұстағанда да жұқа және жұмсақ бола бастайды.
Эпиляция жасап болғаннан соң, ықтимал тері тітіркенуін азайту
үшін, жұмсақ лосьон немесе крем жағуыңызға болады. Бұл сіздің
теріңізді жұмсақ сезінтіп, тың сезімін береді. Алкоголі бар
лосьондарды қолдануға болмайды.
Құралды қолдану
Құралды қосу
1 Put the appliance plug in the epilator. (Cурет 5)
2 Адапторды қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз. (Cурет 6)
Аяққа эпиляция жасау
1 Құралды қосу үшін, қалаған жылдамдықты таңдаңыз.
, I жылдамдықты шаш аз жерлерге, жетуі қиын жерлерге, және
тері астында бірден сүйектеріңіз бар жерлерге қолданған дұрыс,
мәселен дізеңіз және өкшеңіз. (Cурет 7)
, II жылдамдықты қуатты шаш бар жерде және қалыңырақ өскен
жерлерге қолданған дұрыс (Cурет 8).
2 Шаштарыңызды тігінен тұрғызу үшін бос қолыңызбен теріңізде
тартыңыз. (Cурет 9)
Есте сақтаңыз: Егер сіздің теріңіз сезімтал әрі нәзік болса, теріңізді
міндетті түрде дұрыстап тартыңыз.
3 Эпиляторды теріңізге перпендикулярлы етіп ұстап, қосу/өшіру
сырғымасын қозғалтқалы жатқан бағытқа қаратып қойыңыз.
(Cурет 10)
4 Құралды жәймен шаштың өсу бағытына қарсы етіп теріңіздің
үстінен жүргізіңіз. (Cурет 11)
Қатты баспаңыз.
5 Put the on/off slide to position 0 to switch off the appliance.
(Cурет 12)
Қолтық астындағы және бикини желісіндегі шаштарға
эпиляция жасау
Сіздің эпиляторыңыздың сезімтал аймақтарға арналған басы бар, ол
құралды дененің қолтық асты және бикини желісі тәріздес өте нәзік
аймақтарына эпиляция жасауды өте қолайлы етеді.
The sensitive area cap reduces the number of active epilating discs and
stretches the skin during epilation. This makes the appliance ideal for the
more delicate areas of the body.
Есте сақтаңыз: Шаштарыңыздың өте ұзын болмаса, сіз ең жақсы
нәтижеге жетесіз. (ең ұзын дегенде 1см).
1 Сезімтал аймақтарға арналған басты эпиляция жасайтын бастың
үстіне орнатыңыз. (Cурет 13)
Есте сақтаңыз: Сезімтал аумаққа арналған қақпақ тек бір жолмен
ғана эпиляциялау басына орнатылады.
2 Құралды қосу үшін, қалаған жылдамдықты таңдаңыз. (Cурет 14)
Біз сізге II жылдамдықты таңдаңыз деп кеңес береміз
3 Бос қолыңызбен теріңізде тартыңыз. (Cурет 9)
4 Эпиляторды теріңізге перпендикулярлы етіп ұстап, қосу/өшіру
сырғымасын қозғалтқалы жатқан бағытқа қаратып қойыңыз.
(Cурет 10)
5 Құралды жәймен шаштың өсу бағытына қарсы етіп теріңіздің
үстінен жүргізіңіз. (Cурет 11)
, Суретте көрсетілгендей етіп, өзіңіздің бикини желісіндегі
шаштарыңызды алыңыз. (Cурет 15)
, Суретте көрсетілгендей етіп, өзіңіздің қолтық астындағы
шаштарыңызды алыңыз. (Cурет 16)
6 Салқындық сезім алу үшін, сіз жаңадан эпиляция жасаған
жеріңізді суық суға малынған шүберекпен сүртсеңіз болады.
Қазақша 47
Тазалау және күту
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май
немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау
үшін қолдануға болмайды. -
Құралды немесе адапторды ағып тұрған су астында шаймаңыз.
(Cурет 17)
Құралды және адапторды кебу сақтаңыз (Cурет 18).
Эпиляция жасайтын басты тазалау
1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып,
құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. (Cурет 19)
2 Эпиляция жасайтын басты алып тастаңыз (Cурет 20)
3 Бос шаштарды қосымша берілген щеткамен сыпырып тастаңыз.
(Cурет 21)
4 Эпиляция жасайтын басты ағын судың астында 5-10 секунд
бойында айналдырып отырып шәйіңіз (Cурет 22).
5 Эпиляция жасайтын басты қатты сілкіп алып, астық шүберекпен
кептіріп сүртіңіз. (Cурет 23)
Есте сақтаңыз: Эпиляциялау басын құралға қайта орнатар алдында
оның толығымен кебу екендігін тексеріңіз.
Қоршаған айнала
Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз.
(Cурет 24)
Кепілдік және қызмет
Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арызданыңыз.
Lietuviškai 49
Sveikiname įsigijus mūsų prekę ir atvykus į „Philips“! Jei norite gauti
daugiausia naudos iš „Philips“ siūlomos pagalbos, užregistruokite savo
produktą adresu
Su savo naujuoju epiliatoriumi galite greitai, lengvai ir efektyviai pašalinti
nepageidautinus plaukus.
Besisukantys epiliavimo diskai sugriebia ir trumpiausius (iki 0,5 mm ilgio)
plaukelius ir išrauna juos ties šaknimis. Vėliau ataugę plaukeliai būna minkšti
ir ploni. Epiliuojant šiuo naujuoju prietaisu, net keletą savaičių jūsų oda
išliks lygi ir be plaukelių.
Bendrasis aprašas (Pav. 1)
Jautrių vietų gaubtelis (tik HP2844)
Epiliavimo diskai
Depiliavimo galvutė
Įjungimo / išjungimo slankiklis
0 = išjungta
I = normalus greitis
II = didelis greitis
Lizdas prietaiso kištukui
Prietaiso kištukas
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje.
Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios, pripildytos
vandens (Pav. 2).
Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše (Pav. 3).
Jei prietaisą naudojate vonioje, nenaudokite ilgintuvo (Pav. 4).
Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant prietaiso,
sutampa su jūsų el. tinklo įtampa.
Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
Nenaudokite prietaiso, jei adapteris ar pats prietaisas yra sugadinti.
Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį
originaliu adapteriu.
Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte pavojingų
situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems
būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems,
kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo
prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą.
Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Pažastis ir bikini sritį epiliuokite tik su pridėtu jautrių vietų gaubteliu.
Vengdami sužalojimų, nekiškite veikiančio prietaiso prie galvos plaukų,
antakių, blakstienų, rūbų, siūlų, laidų, šepečių ir t. t.
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų venos yra išsiplėtusios, oda sudirgusi,
išberta ar šlakuota, jei ant odos yra apgamų (su plaukeliais) ar
žaizdelių, prieš tai nepasikonsultavę su gydytoju. Žmonės, kurių
imunitetas susilpnėjęs, arba žmonės, kenčiantys nuo cukrinio diabeto,
hemofilijos ar imuninio deficito sindromo, taip pat pirmiausiai turėtų
paskonsultuoti su gydytoju.
Po pirmųjų depiliavimo kartų jūsų oda gali truputį parausti ir sudirgti.
Šis reiškinys visiškai normalus ir greitai išnyks. Ilgiau naudojantis
prietaisu, jūsų oda pripras prie depiliavimo, ji sudirgs mažiau, o
išaugantys plaukeliai taps plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui
neišnykus per tris dienas, patariame pasikonsultuoti su gydytoju.
Bendrasis aprašas
Reguliarus valymas ir tinkama priežiūra užtikrins optimalius rezultatus
ir prietaiso ilgaamžiškumą.
Triukšmo lygis: Lc = 76 dB [A]
Lietuviškai 51
Elektromagnetiniai laukai
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo
vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį
yra saugu naudoti.
Paruošimas naudoti
Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, sausa ir neriebaluota. Prieš
depiliuodami nenaudokite jokio kremo.
Depiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje ar duše.
Prieš depiliuodami įsitikinkite, kad jūsų oda yra sausa.
Naudojant prietaisą pirmą kartą, patariama jį išbandyti plotelyje, kur
auga nedaug plaukų, tada oda įpras prie depiliacijos.
Kadangi plaukeliai raunami ties šaknimis, pirmus kelis kartus
naudojantis epiliatoriumi oda gali truputį sudirgti. Naudojant prietaisą
dažniau, šis poveikis palaipsniui mažėja. Ataugantys plaukeliai bus
mažiau matomi ir minkštesni.
Po epiliacijos odą galite patepti švelniu kremu ar losjonu, kad ji būtų
ne tokia dirgli. Oda taps minkštesnė ir gaivesnė. Nenaudokite losjonų,
kurių sudėtyje yra alkoholio.
Prietaiso naudojimas
Prietaiso prijungimas
1 Įkiškite prietaiso kištuką į epiliatorių. (Pav. 5)
2 Adapterį įjunkite į elektros tinklą (Pav. 6).
Kojų depiliavimas
1 Pasirinkę norimą greitį, įjunkite prietaisą.
, Pasirinkite I greitį mažai plaukuotiems ploteliams, sunkiai
pasiekiamoms vietoms ir ploteliams, kuriuose kaulai yra iškart po
oda, kaip keliai ar čiurnos (Pav. 7).
, II greitį pasirinkite didesniems plotams, kuriuose auga daugiau
plaukų (Pav. 8).
2 Laisva ranka ištempkite odą, tada plaukai pasišiauš. (Pav. 9)
Pastaba: Jei jūsų oda yra jautri ar dirgli, yra ypač svarbu tinkamai įtempti odą.
3 Epiliatorių prie odos pridėkite statmenai, įjungimo / išjungimo
slankiklį nukreipdami į tą pusę, į kurią stumsite prietaisą (Pav. 10).
4 Prietaisą švelniai braukite per odą, prieš plaukų augimo
kryptį. (Pav. 11)
Nespauskite aparato.
5 Jei norite išjungti prietaisą, perjunkite įjungimo / išjungimo slankiklį į
padėtį 0 (Pav. 12).
Pažastų ir bikini linijos epiliavimas (tik HP2844)
Jūsų epiliatorius turi jautrių vietų gaubtelį, kurio dėka aparatas tinka dar
jautresnių kūno dalių epiliavimui, tokių kaip pažastys ir bikini linija.
Jautrių vietų gaubtelis sumažina aktyvių epiliavimo diskų skaičių ir
epiliavimo metu ištempia odą. Tai padaro prietaisą idealiai tinkantį epiliuoti
jautrias kūno vietas.
Pastaba: Geriausių rezultatų pasieksite, kai plaukeliai nėra labai ilgi
(maks. 1 cm).
1 Uždėkite jautrių vietų gaubtelį ant depiliavimo galvutės (Pav. 13).
Pastaba: Jautrių vietų gaubtelis gali būti uždėtas ant depiliavimo galvutės tik
vienu būdu.
2 Pasirinkę norimą greitį, įjunkite prietaisą (Pav. 14).
Patariame pasirinkti II greitį.
3 Laisva ranka ištempkite odą (Pav. 9).
4 Prietaisą prie odos pridėkite statmenai, įjungimo / išjungimo
slankiklį nukreipdami į tą pusę, į kurią stumsite prietaisą (Pav. 10).
5 Lėtai braukite prietaisu per odą priešinga plaukų augimui
kryptimi (Pav. 11).
, Bikinio sritį depiliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 15).
, Pažastis depiliuokite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 16).
Lietuviškai 53
6 Kad geriau jaustumėtės, galite vietą, kurią ką tik depiliavote, lengvai
patrinti skepetaite, sudrėkinta šaltame vandenyje.
Valymas ir priežiūra
niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba
ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.
Niekada neskalaukite prietaiso ar adapterio po tekančiu iš čiaupo
vandeniu (Pav. 17).
Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje (Pav. 18).
Depiliavimo galvutės valymas
1 Išjunkite prietaisą, ištraukite adapterį iš elektros lizdo ir prietaiso
kištuką iš prietaiso (Pav. 19).
2 Nuimkite depiliavimo galvutę (Pav. 20).
3 Naudodamiesi pridėtu šepetėliu, pašalinkite depiliuotus
plaukelius (Pav. 21).
4 Epiliavimo galvutę, ją sukdami, 5-10 s skalaukite po tekančiu iš
čiaupo vandeniu (Pav. 22).
5 Gerai papurtykite depiliavimo galvutę ir kruopščiai nusausinkite ją
rankšluosčiu. (Pav. 23)
Pastaba: Prieš uždėdami depiliavimo galvutę atgal ant prietaiso, įsitikinkite,
kad ji sausa.
Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 24).
Garantija ir techninė priežiūra
Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“
tinklalapyje arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios
garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,
kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos
priežiūros skyrių.
Latviešu 55
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumus
no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu
Ar Jūsu jauno epilatoru, jūs varat noņemt nevēlamus matiņus ātri, vienkārši
un efektīvi.
Rotējošie epilēšanas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat īsākus par pus
milimetru!) un izrauj tos ar visu sakni. Ataugušie matiņi ir mīksti un smalki.
Pēc epilēšanas āda kļūst gluda, un matiņi neataug vairākas nedēļas.
Vispārējs apraksts (Zīm. 1)
Jutīgu apgabalu uzmava (tikai HP2844)
Epilēšanas diski
Epilēšanas galviņa
Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
0 = izslēgts
I = parasts ātrums
II = liels ātrums
Ligzda ierīces kontaktdakšai
Ierīces kontaktdakša
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi.
Neizmantojiet ierīci pie izlietnes vai virs tās, kā arī virs vannas, kas ir
piepildīta ar ūdeni, vai pie tās (Zīm. 2).
Neizmantojiet ierīci vannā vai dušā (Zīm. 3).
Ja izmantojat ierīci vannas istabā, neizmantojiet pagarinātāju (Zīm. 4).
Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spiegumam jūsu mājā.
Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru.
Nelietojiet ierīci, ja bojāts adapters vai pati ierīce.
Ja adapteris ir bojāts, nomainiet to ar vienu no oriģinālām detaļām, lai
izvairītos no bīstamām situācijām.
Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteru, lai to
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama
Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi
izmantot šo ierīci.
Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
Paduses un bikini zonu epilējiet tikai tad, ja ierīcei piestiprināta jutīgo
zonu aizsargvāciņš.
Lai novērstu traumas un bojājumus, turiet ieslēgtu ierīci atstatus no
galvas matiem, skropstām, uzacīm, apģērba, diegiem, vadiem, sukām u.
Ja jums ir sakairināta āda ar varikozām vēnām, izsitumiem, pūtītēm,
dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai rētām, tad nelietojiet epilēšanas
galviņu. Cilvēkiem ar pazeminātu imunitāti vai cukura diabēta
slimniekiem, cilvēkiem ar hemofiliju vai vāju imūnsistēmu, arī pirms
ierīces lietošanas vispirms jākonsultējas ar savu ārstu.
Pirmajās reizēs lietojot epilatoru, āda var kļūt nedaudz sarkana un
sakairināta. Šīs parādība ir pilnībā normāla un tā ātri pazudīs. Ja lietojat
ierīci arvien biežāk, jūsu āda pieradīs pie epilēšanas, ādas
kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki. Ja
kairinājums neizzūd trīs dienu laikā, mēs iesakām konsultēties ar ārstu.
Regulāra ierīces tīrīšana un atbilstoša kopšana nodrošina vislabākos
rezultātus un ilgu ierīces darbmūžu.
Trokšņa līmenis: Lc = 76 dB [A]
Latviešu 57
Elektromagnētiskais lauks
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Sagatavošana lietošanai
Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms
epilēšanas nelietojiet nekādu krēmu.
Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas. Pārliecinieties,
lai pirms epilēšanas āda būtu pilnīgi sausa.
Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu
matiņu daudzumu, lai pierastu pie epilēšanas procesa.
Tā kā matiņi tiek izrauti ar sakni, pirmajās epilatora lietošanas reizēs
epilēšana var radīt diskomfortu. Lietojot ierīci biežāk, šīs
izjūtas pakāpeniski izzudīs. Ataugušie matiņi ir mīkstāki gan pēc izskata,
gan uz pieskaroties.
Lai mazinātu iespējamo ādas kairinājumu, pēc epilācijas var lietot
maigu krēmu vai losjonu. Tādējādi āda tiek padarīta gludāka un sniedz
Jums svaiguma sajūtu. Nelietojiet losjonus, kuru sastāvā ir spirts.
Ierīces lietošana
Ierīces pievienošana elektrotīklam
1 Iespraudiet ierīces kontaktdakšu epilatorā. (Zīm. 5)
2 Iespraudiet adaptera kontaktdakšu elektrotīkla sienas
kontaktligzdā (Zīm. 6).
Kāju epilācija
1 Izvēlaties vēlamo ātrumu, lai ieslēgtu ierīci.
, Noregulējiet uz I ātrumu ādai ar retākiem matiņiem, grūti
aizsniedzamām vietām un vietām, kur kauli atrodas tieši zem ādas,
piemēram, ceļgaliem un potītēm (Zīm. 7).
, Izvēlieties II ātrumu lielākiem ādas laukumiem ar biezākiem
matiņiem (Zīm. 8).
2 Nostiepiet ādu ar brīvo roku, lai matiņi paceltos vertikāli. (Zīm. 9)
Piezīme: Ādas rūpīga nostiepšana ir īpaši svarīga, ja ir jutīga vai maiga āda.
3 Novietojiet epilatoru perpendikulāri ādai tā, lai ieslēgšanas/
izslēgšanas slīdslēdzis būtu vērsts tajā virzienā, kurā virzīsiet
ierīci (Zīm. 10).
4 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas
virzienam. (Zīm. 11)
Nelietojiet spēku.
5 Lai izslēgtu ierīci, novietojiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi
pozīcijā 0 (Zīm. 12).
Padušu un bikini zonas epilēšana (tikai HP2844)
Šā epilatora komplektā ir jutīgu apgabalu uzmava, kas padara ierīci
piemērotu jutīgāku ķermeņa daļu, piemēram, padušu un bikini zonas,
Jutīgu apgabalu uzmava samazina aktīvo epilēšanas disku skaitu un
epilācijas laikā nostiepj ādu. Tādējādi ierīce kļūst ideāli piemērota
izmantošanai jutīgākām ķermeņa daļām.
Piezīme:Vislabākos rezultātus var sasniegt, ja matiņi nav pārāk gari (ne
garāki par 1cm).
1 Uzlieciet jutīgu apgabalu uzmavu epilācijas galviņai (Zīm. 13).
Piezīme: Jutīgu apgabalu uzmavu iespējams uzlikt uz epilācijas galviņas tikai
vienā veidā.
2 Izvēlaties vēlamo ātrumu, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 14).
Iesakām izvēlēties II ātrumu.
3 Ar brīvo roku nostiepiet ādu (Zīm. 9).
4 Novietojiet epilatoru perpendikulāri ādai tā, lai ieslēgšanas/
izslēgšanas slīdslēdzis būtu vērsts tajā virzienā, kurā virzīsiet
ierīci (Zīm. 10).
Latviešu 59
5 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas
virzienam (Zīm. 11).
, Epilējiet bikini zonu, kā parādīts zīmējumā (Zīm. 15).
, Epilējiet paduses, kā parādīts zīmējumā (Zīm. 16).
6 Atvēsinošai sajūtai, tikko epilētu vietu var dzesēt ar aukstā ūdenī
samitrinātu drānu.
Tīrīšana un kopšana
Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus katlu beržamos, abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai
Nekad neskalojiet ierīci vai adapteri zem tekoša ūdens (Zīm. 17).
Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi (Zīm. 18).
Epilēšanas galviņu tīrīšana
1 Izslēdziet ierīci, izvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas, un
izvelciet ierīces kontaktdakšu no ierīces (Zīm. 19).
2 Noņemiet epilēšanas galviņu (Zīm. 20).
3 Iztīriet brīvos matiņus ar komplektā esošo suku (Zīm. 21).
4 Skalojiet epilēšanas galviņu zem krāna ūdens 5-10 sekundes, grozot
to (Zīm. 22).
5 Kārtīgi nokratiet epilācijas galviņu, un pilnīgi nosusiniet to ar papīra
dvieli. (Zīm. 23)
Piezīme: Pārliecinieties, ka epilācijas galviņa ir sausa, pirms no jauna to
uzliekat uz ierīces.
Vides aizsardzība
Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 24).
Garantija un apkalpošana
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa
vietni vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu
centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču
tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas
pakalpojumu dienestam.
Polski 61
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie
Dzięki nowemu depilatorowi możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć
zbędne owłosienie.
Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze włoski (nawet do
0,5 mm długości) i usuwają je wraz z cebulkami. Odrastające włoski są
miękkie i cienkie. Depilacja przy pomocy tego depilatora zapewnia gładką
skórę na kilka tygodni.
Opis ogólny (rys. 1)
Nasadka delikatnych do miejsc (tylko model HP2844)
Dyski depilujące
Głowica depilująca
0 = wyłączone
I = standardowa prędkość
II = duża prędkość
Gniazdo do podłączenia zasilacza
Wtyczka zasilacza
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
Nie używaj urządzenia w pobliżu lub nad umywalką oraz wanną
wypełnioną wodą (rys. 2).
Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc prysznic (rys. 3).
Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj przedłużacza (rys. 4).
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo
W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego
typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska
Sp z o.o.
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów
bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
przez opiekuna.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Pachy i okolice bikini depiluj, używając wyłącznie dołączonej do
zestawu specjalnej nasadki do depilacji delikatnych miejsc (B).
Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj włączone urządzenie z
dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania, nici, przewodów,
szczotek itp.
Nie używaj urządzenia bez uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli
Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, wypryski,
pieprzyki (z włoskami) lub zadrapania. Jeśli cierpisz na obniżoną
odporność immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli masz cukrzycę,
hemofilię lub brak ogólnej odporności, przed rozpoczęciem depilacji
także zasięgnij opinii lekarza.
Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być
nieco zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest normalne i
szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające
włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w
ciągu trzech dni, skonsultuj się z lekarzem.
Polski 63
Opis ogólny
Regularne czyszczenie i właściwa konserwacja urządzenia gwarantują
najlepsze rezultaty pracy i długi okres jego eksploatacji.
Poziom hałasu: Lc = 76 dB [A]
Pola elektromagnetyczne
Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
Przygotowanie do użycia
Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie używaj kremu
bezpośrednio przed depilacją.
Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. W chwili
rozpoczęcia depilacji skóra musi być sucha.
Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca się wypróbowanie tej
metody w miejscu słabo owłosionym. W ten sposób stopniowo
przywykniesz do depilacji.
Ponieważ włosy usuwane są wraz z cebulkami, kilku pierwszym
zabiegom depilacji może towarzyszyć nieprzyjemne odczuwanie bólu.
Jednakże stopniowo, wraz z częstszym użyciem depilatora, wrażenie
to będzie się wyraźnie zmniejszać. Odrastające włosy będą cieńsze
wizualnie, jak i bardziej miękkie w dotyku.
Po zakończeniu depilacji możesz wetrzeć w skórę łagodny krem lub
balsam do ciała, aby zmniejszyć jej podrażnienie. Pozwoli to zachować
gładką skórę oraz uczucie świeżości. Nie używaj balsamów do ciała
zawierających alkohol.
Zasady używania
1 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do depilatora. (rys. 5)
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego (rys. 6).
Depilacja nóg
1 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk szybkości.
, Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz
trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie
uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach (rys. 7).
, Wybierz prędkość II dla obszarów większych, z większą ilością
włosów (rys. 8).
2 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pionowej
pozycji. (rys. 9)
Uwaga:W przypadku delikatnej lub wrażliwej skóry, szczególnie ważne jest
jej właściwe naciągnięcie podczas depilacji.
3 Umieść depilator prostopadle do powierzchni skóry, z
wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w którym chcesz przesuwać
depilator (rys. 10).
4 Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku przeciwnym do
kierunku wzrostu włosów. (rys. 11)
Nie naciskaj skóry.
5 Aby wyłączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do pozycji 0 (rys. 12).
Depilacja obszarów pod pachami i w okolicy bikini (tylko
model HP2844)
Depilator jest wyposażony w nasadkę delikatnych do miejsc, która jest
przeznaczona do depilacji skóry pod pachami i w okolicy bikini.
Nasadka do delikatnych miejsc ogranicza liczbę aktywnych dysków
depilujących oraz naciąga skórę podczas depilacji. Dzięki temu nasadka
idealnie nadaje się do depilacji delikatnych miejsc.
Uwaga: Najlepsze wyniki można osiągnąć, depilując niezbyt długie włosy
(maks. 1 cm).
1 Załóż nasadkę do delikatnych miejsc na głowicę golącą (rys. 13).
Uwaga: Nasadka do delikatnych miejsc może być zamontowana na głowicy
depilującej tylko w jeden sposób.
Polski 65
2 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk
szybkości (rys. 14).
Zaleca się wybór prędkości II.
3 Wolną dłonią naciągnij skórę (rys. 9).
4 Umieść urządzenie prostopadle do powierzchni skóry, z
wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w którym ma być
przesuwany depilator (rys. 10).
5 Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku przeciwnym do
kierunku wzrostu włosów (rys. 11).
, Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na
rysunku (rys. 15).
, Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na
rysunku (rys. 16).
6 Aby schłodzić skórę i złagodzić podrażnienie, przetrzyj
wydepilowane miejsce szmatką zwilżoną w zimnej wodzie.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, płynnych
środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza wodą (rys. 17).
Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu (rys. 18).
Czyszczenie głowicy depilującej
1 Wyłącz urządzenie, wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego i
odłącz depilator od zasilacza (rys. 19).
2 Zdejmij głowicę depilującą (rys. 20).
3 Usuń włosy za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu (rys. 21).
4 Opłucz ze wszystkich stron głowicę depilującą, trzymając ją przez
5–10 sekund pod bieżącą wodą (rys. 22).
5 Strząśnij dobrze resztki wody z głowicy depilującej i osusz ją
dokładnie ręcznikiem. (rys. 23)
Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z powrotem na urządzeniu,
należy się upewnić, że jest sucha.
Ochrona środowiska
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 24).
Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą
stronę internetową lub skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce
gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o
pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do
Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Română 67
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
Cu noul dvs. epilator puteţi îndepărta firele de păr nedorite într-un mod
uşor şi eficient.
Discurile rotative îndepărtează până şi cele mai scurte fire de păr (până la
0,5 mm), extrăgându-le din rădăcină. Părul care creşte din nou este moale
şi subţire. Epilarea cu acest nou aparat vă asigură o piele fină şi fără fire de
păr pentru mai multe săptămâni.
Descriere generală (fig. 1)
Cap pentru zone sensibile (numai HP2844)
Discuri epilatoare
Cap de epilare
Comutator de pornire/oprire
0 = oprit
I = viteză normală
II = viteză mare
Mufă pentru ştecher aparat
Ştecher aparat
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
Nu utilizaţi aparatul lângă o chiuvetă sau o cadă plină cu apă (fig. 2).
Nu utilizaţi aparatul în cadă sau în duş (fig. 3).
Dacă utilizaţi aparatul în baie, nu utilizaţi un prelungitor (fig. 4).
Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii
locale înainte de a conecta aparatul.
Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat.
Nu folosiţi aparatul dacă acesta sau adaptorul este deteriorat.
Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original
pentru a evita orice accident.
Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu vă epilaţi în zonele axilare şi inghinală decât cu capacul pentru
zone sensibile ataşat.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau eventualele accidente,
păstraţi aparatul la distanţă de părul capilar, gene, sprâncene, haine,
fire, cabluri, perii etc., în timpul funcţionării acestuia.
Nu utilizaţi capul de epilare pe piele iritată, vene inflamate, erupţii,
pete, aluniţe (cu păr) sau răni, fără a consulta în prealabil medicul. De
asemenea, persoanele cu imunitate redusă (de ex. în perioada
sarcinii), persoanele diabetice, hemofilice sau imunodeficitare trebuie
să consulte şi medicul.
Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele epilări. Acest
fenomen este normal şi dispare în scurt timp. Pe măsură ce veţi folosi
aparatul, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile se vor reduce, iar
părul care va creşte din nou va fi mai subţire şi mai fin. Dacă iritaţia
nu dispare după trei zile, vă sfătuim să consultaţi un medic.
Informaţii generale
Curăţarea regulată şi întreţinerea corespunzătoare asigură rezultate
optime şi o durată de viaţă prelungită a aparatului.
Nivel de zgomot: Lc = 76 dB [A]
Română 69
Câmpuri electromagnetice
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Pregătirea pentru utilizare
Asiguraţi-vă că pielea este curată, uscată şi fără urme de emulsii. Nu
folosiţi nici un fel de emulsii înainte de epilare.
Epilarea devine mai uşoară dacă faceţi un duş în prealabil. Înainte de
începe să vă epilaţi, asiguraţi-vă că pielea este uscată.
Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu
pilozitate mai redusă, pentru a vă acomoda cu această metodă de
Deoarece firele de păr sunt extrase din rădăcină, epilarea poate cauza
un anumit disconfort al pielii pe parcursul primelor epilări. Acest efect
se diminuează treptat pe măsură ce veţi utiliza aparatul mai des. Părul
care creşte la loc devine mai moale şi mai fin.
După epilare, puteţi aplica o cremă sau o loţiune pentru a reduce
eventualele iritări ale pielii. Astfel, pielea va deveni mai catifelată şi veţi
simţi o senzaţie de împrospătare. Nu utilizaţi loţiuni care conţin alcool.
Utilizarea aparatului
Conectarea aparatului
1 Introduceţi fişa în aparatul de epilat. (fig. 5)
2 Introduceţi adaptorul în priză (fig. 6).
Epilarea picioarelor
1 Selectaţi viteza dorită pentru a porni aparatul.
, Selectaţi viteza I pentru zonele cu pilozitate redusă, pentru cele
greu accesibile şi pentru zonele de piele localizate deasupra oaselor,
precum genunchii şi gleznele (fig. 7).
, Selecţionaţi viteza II pentru suprafeţe mai mari cu pilozitate mai
mare (fig. 8).
2 Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere pentru a orienta firele de
păr în sus. (fig. 9)
Notă: Întinderea în mod corespunzător a pielii are o importanţă deosebită în
cazul persoanelor care au o piele sensibilă.
3 Poziţionaţi epilatorul perpendicular pe piele cu comutatorul de
pornire/oprire orientat în direcţia în care doriţi să deplasaţi
aparatul (fig. 10).
4 Deplasaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii, în sens contrar direcţiei
în care cresc firele de păr. (fig. 11)
Nu apăsaţi.
5 Puneţi comutator de pornire/oprire în poziţia 0 pentru a porni
aparatul (fig. 12).
Epilarea zonelor axilare şi inghinale (numai la HP2844)
Epilatorul dvs. este prevăzut cu un cap pentru zone sensibile care este
destinat epilării celor mai delicate părţi ale corpului, cum ar fi zonele
axilare şi cele inghinale.
Capul pentru zone sensibile reduce numărul discurilor epilatoare active şi
întinde pielea pe parcursul epilării. Acest lucru face din aparatul dvs. unul
ideal pentru epilarea celor mai delicate zone ale corpului.
Notă:Veţi obţine rezultate optime dacă lungimea firelor de păr nu este prea
mare (max. 1 cm).
1 Poziţionaţi capul pentru zone sensibile pe capul epilator (fig. 13).
Notă: Capul pentru zone sensibile poate fi montat pe capul de epilat într-o
singură direcţie.
2 Selectaţi viteza dorită pentru a porni aparatul (fig. 14).
Vă recomandăm să selectaţi viteza II.
3 Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere (fig. 9).
4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele cu comutatorul de
pornire/oprire orientat în direcţia în care doriţi să deplasaţi
aparatul (fig. 10).
Română 71
5 Deplasaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii, în sens contrar direcţiei
în care cresc firele de păr (fig. 11).
, Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei (fig. 15).
, Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei (fig. 16).
6 Pentru a vă reconforta, puteţi înfăşura zonele proaspăt epilate întrun prosop umezit în apă rece.
Curăţare şi întreţinere
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau
lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Nu clătiţi niciodată aparatul sau adaptorul sub robinet (fig. 17).
Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa (fig. 18).
Curăţarea capului de epilare.
1 Opriţi aparatul, scoateţi adaptorul din priză şi conectorul de
alimentare din aparat (fig. 19).
2 Îndepărtaţi capul de epilare (fig. 20).
3 Îndepărtaţi firele de păr smulse cu peria furnizată (fig. 21).
4 Clătiţi capul de epilare sub jet de apă timp de 5-10 secunde,
rotindu-l încet (fig. 22).
5 Scuturaţi puternic capul de epilare şi uscaţi-l bine cu o cârpă de
vase. (fig. 23)
Notă:Verificaţi capul de epilare înainte de a-l monta la loc pe aparat pentru
a vă asigura că este uscat.
Protecţia mediului
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (fig. 24).
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă
rugăm să vizitaţi site-ul Philips sau să contactaţi centrul
de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există
un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul
de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care.
Русский 73
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips зарегистрируйте ваше
изделие на
С новым эпилятором удалять нежелательные волосы можно быстро,
легко и эффективно.
Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (до
0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие
волоски становятся мягкими и тонкими. В результате использования
этого нового эпилятора кожа остается гладкой в течение нескольких
Общее описание (Рис. 1)
Насадка для чувствительных участков тела (только для HP2844)
Эпилирующие диски
Эпиляционная головка
Переключатель вкл./выкл.
0 = выкл.
I = нормальная скорость
II = высокая скорость
Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера
Штекер адаптера
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер.
Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или
раковиной (Рис. 2).
Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3).
При использовании прибора в ванной не пользуйтесь
удлинителем (Рис. 4).
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
Пользуйтесь прибором только вместе с входящим в комплект
поставки адаптером.
Запрещается пользоваться неисправным прибором или
Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
Не позволяйте детям играть с прибором.
Эпиляцию подмышек и линии бикини следует производить
только установив насадку для чувствительных участков тела.
Во избежание повреждений или травм не следует держать
включенный прибор рядом с прической, бровями, ресницами,
одеждой, нитками, проводами, щетками и т.п.
Не используйте прибор на участках с раздраженной кожей, при
варикозном расширении вен, при наличии на коже сыпи, родинок
(с волосками), пятен или ран, не проконсультировавшись
предварительно с врачом. Лицам с пониженным иммунитетом,
при сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных
Русский 75
состояниях пользоваться прибором можно также только после
консультации с врачом.
После первых нескольких процедур эпиляции могут появиться
раздражение и покраснение кожи. Это обычное явление,
которое вскоре пройдет. При более частом использовании кожа
привыкнет к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в
течение трех дней раздражение не исчезнет, Вам следует
обратиться к врачу.
Общее описание
Регулярная очистка и правильный уход за прибором гарантируют
наилучшие результаты эпиляции и долгий срок службы прибора.
Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)
Электромагнитные поля
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.
Подготовка прибора к работе
Кожа должна быть чистой, сухой и не жирной. Перед эпиляцией
не пользуйтесь кремами.
Процедура эпиляции проходит легче сразу после душа или
ванны. При этом кожа должна быть сухой.
Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое использование
прибора рекомендуется проводить на участке с незначительным
количеством волосков.
Так как волоски удаляются вместе с луковицей, это может
вызвать неприятные ощущения после первых нескольких
процедур использования эпилятора. При более частом
использовании прибора раздражение кожи значительно
уменьшится. Вновь вырастающие волоски станут мягкими как на
ощупь, так и по внешнему виду.
После использования прибора можно нанести на кожу
увлажняющий крем или лосьон, чтобы успокоить кожу и
уменьшить раздражение. При этом возникнет ощущение
свежести и гладкости кожи. Не используйте лосьоны,
содержащие спирт.
Использование прибора
Подключение прибора
1 Подключите штекер шнура к эпилятору. (Рис. 5)
2 Подключите адаптер к розетке электросети (Рис. 6).
Эпиляция ног
1 Чтобы включить прибор, выберите соответствующую скорость.
, Для эпиляции на участках с незначительным ростом волос, на
труднодоступных участках и на участках, где кости
расположены близко к поверхности кожи, например, на
коленях или лодыжках, устанавливайте скорость вращения
I (Рис. 7).
, Для больших поверхностей со значительным количеством
волос установите скорость вращения II (Рис. 8).
2 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять
волоски. (Рис. 9)
Примечание. Если у вас нежная кожа с повышенной
чувствительностью, очень важно правильно растягивать ее при
3 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 10).
4 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста
волос. (Рис. 11)
Не нажимайте на эпилятор.
5 Чтобы выключить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. в
положение 0 (Рис. 12).
Русский 77
Эпиляция подмышек и линии бикини
(только для HP2844)
В комплект поставки эпилятора входит насадка для чувствительной
кожи, позволяющиая производить эпиляцию нежных участков кожи,
таких как подмышечные впадины и линия бикини.
Насадка для чувствительной кожи уменьшает количество активных
эпилирующих дисков и натягивает кожу во время эпиляции. Это
делает прибор идеальным для эпиляции более нежных участков
Примечание. Наилучшие результаты достигаются при небольшой
длине волос (макс. 1 см).
1 Установите насадку для чувствительной кожи на
эпиляционную головку (Рис. 13).
Примечание. Насадка для чувствительной кожи может быть
зафиксирована на приборе только в одном положении.
2 Чтобы включить прибор, выберите соответствующую
скорость (Рис. 14).
Рекомендуется устанавливать скорость II.
3 Свободной рукой оттяните кожу (Рис. 9).
4 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 10).
5 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста
волос (Рис. 11).
, Производите эпиляцию линии бикини как показано на
рисунке (Рис. 15).
, Производите эпиляцию подмышек как показано на
рисунке (Рис. 16).
6 Вы можете приложить к области, которую вы только что
обработали эпилятором, смоченный холодной водой кусочек
ткани, чтобы вызвать ощущение прохлады.
Чистка и обслуживание
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
Запрещается промывать прибор или адаптер под струей
воды (Рис. 17).
Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер (Рис. 18).
Очистка эпиляционной головки
1 Выключите прибор, выньте адаптер из розетки электросети и
отсоедините штекер шнура от прибора (Рис. 19).
2 Снимите эпиляционную головку (Рис. 20).
3 Удалите волоски щёточкой для очистки, входящей в комплект
поставки (Рис. 21).
4 Промойте эпиляционную головку, поворачивая её под струёй
воды в течение 5-10 секунд (Рис. 22).
5 Стряхните воду с эпиляционной головки и тщательно
протрите её полотенцем для посуды. (Рис. 23)
Примечание. Необходимо, чтобы эпиляционная головка перед
установкой на прибор была сухой.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 24).
Русский 79
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную
торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей
компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na
Pomocou vášho nového epilátora môžete odstraňovať neželané chĺpky
rýchlo, jednoducho a účinne.
Otáčajúce sa epilačné disky zachytia aj najkratšie chĺpky (dlhé iba 0,5 mm)
a odstránia ich aj s korienkom. Novonarastené chĺpky sú jemné a tenké.
Vďaka tomuto novému zariadeniu na epiláciu zostane Vaša pokožka
niekoľko týždňov hladká a bez chĺpkov.
Opis zariadenia (Obr. 1)
Kryt pre citlivé oblasti (len HP2844)
Epilačné disky
Epilačná hlava
0 = vypnuté
I = bežná rýchlosť
II = vysoká rýchlosť
Zásuvka pre pripojenie koncovky napájania
Koncovka napájania
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti alebo nad umývadlom, alebo
vaňou s napustenou vodou (Obr. 2).
Zariadenie nepoužívajte vo vani alebo sprche (Obr. 3).
Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte predlžovací
kábel (Obr. 4).
Slovensky 81
Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
zariadení súhlasí s napätím v sieti.
Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného
Ak je adaptér alebo samotné zariadenie poškodené, nesmiete ho
Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z
originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Podpazušie a oblasť bikín epilujte len v prípade, ak je nasadený kryt na
epiláciu citlivých miest.
Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte sa so zapnutým
zariadením ku vlasom, mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom,
kefám atď.
Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky alebo
pokožky s kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami, materskými
znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa obráťte na
svojho lekára. Osoby s oslabenou imunitou alebo osoby trpiace na
cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť sa musia tiež
najskôr poradiť so svojím lekárom.
Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť podráždená.
Je to bežný jav, ktorý sa čoskoro stratí. Keď budete používať epilátor
pravidelne, Vaša pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové
chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde
ani po troch dňoch, odporúčame Vám poradiť sa so svojím lekárom.
Všeobecné informácie
Pravidelné čistenie a správna údržba zaručujú optimálne výsledky
epilácie a dlhú životnosť zariadenia.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Príprava na použitie
Uistite sa, že Vaša pokožka je čistá, suchá a nie je mastná. Pred
začiatkom epilácie nepoužívajte žiaden krém.
Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou však
pokožka musí byť suchá.
Ak používate zariadenie na epiláciu prvýkrát, odporúčame vám, aby
ste zariadenie vyskúšali na ploche pokožky s redším porastom a zistili,
ako si pokožka na epiláciu privyká.
Pretože odstraňujete chĺpky spolu s korienkami, prvé epilácie môžu
byť do istej miery nepríjemné. Keď budete epilátor používať
pravidelne, podráždenie pokožky sa postupne zníži a nové chĺpky
narastú jemnejšie na pohľad aj na dotyk.
Po epilácii môžete na zníženie možného podráždenia pokožky použiť
jemný krém alebo pleťové mlieko. Pokožke tak dodáte hladkosť a
pocit sviežosti. Nepoužívajte prípravky obsahujúce alkohol.
Použitie zariadenia
Pripojenie zariadenia
1 Koncovku napájania zasuňte do epilátora. (Obr. 5)
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky (Obr. 6).
Slovensky 83
Epilácia nôh
1 Zvolením želanej rýchlosti zariadenie zapnite.
, Rýchlosť I používajte na epiláciu oblastí s redším ochlpením, ťažko
dostupných oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne pod
povrchom pokožky, ako sú kolená a členky (Obr. 7).
, Rýchlosť II zvoľte pri epilácii väčších plôch s hustejší
porastom (Obr. 8).
2 Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky
vzpriamili. (Obr. 9)
Poznámka: Napnutie pokožky je zvlášť dôležité, ak máte citlivú alebo
chúlostivú pokožku.
3 Epilátor oprite kolmo na povrch pokožky.Vypínač má byť otočený v
smere pohybu zariadenia (Obr. 10).
4 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu
chĺpkov. (Obr. 11)
Zariadenie nepritláčajte na pokožku.
5 Zariadenie vypnete posunutím vypínača do polohy 0 (Obr. 12).
Epilácia pokožky podpazušia a oblasti bikín
(len model HP2844)
Do vybavenia epilátora patrí kryt pre citlivé oblasti, ktorý sa používa pri
epilácii chúlostivejších miest, ako sú podpazušia a oblasť bikín.
Kryt na epiláciu citlivých oblastí znižuje počet aktívnych epilačných diskov
a počas epilácie napína pokožku. Vďaka tomu je zariadenie vhodné aj na
epiláciu chúlostivejších oblastí tela.
Poznámka: Najlepšie výsledky dosiahnete, ak chĺpky nie sú priveľmi dlhé
(max. 1 cm).
1 Na epilačnú hlavu nasaďte kryt na epiláciu citlivých oblastí (Obr. 13).
Poznámka: Kryt na epiláciu citlivých oblastí je možné na epilačnú hlavu
nasadiť len jedným spôsobom.
2 Zvolením želanej rýchlosti zariadenie zapnite (Obr. 14).
Odporúčame vám zvoliť rýchlosť II.
3 Voľnou rukou napnite pokožku (Obr. 9).
4 Zariadenie oprite kolmo na povrch pokožky.Vypínač má byť
otočený v smere pohybu zariadenia (Obr. 10).
5 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu
chĺpkov (Obr. 11).
, Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 15).
, Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 16).
6 Aby ste epilované miesto schladili, hneď po epilácii naň jemne
priložte tkaninu navlhčenú v studenej vode.
Čistenie a údržba
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Zariadenie alebo adaptér nikdy neoplachujte pod tečúcou
vodou (Obr. 17).
Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu (Obr. 18).
Čistenie epilačnej hlavy
1 Zariadenie vypnite, odpojte adaptér zo siete a koncovku napájania
zo zariadenia (Obr. 19).
2 Odpojte epilačnú hlavu (Obr. 20).
3 Uvoľnené chĺpky odstráňte pomocou dodanej kefky (Obr. 21).
4 Epilačnú hlavu počas otáčania opláchnite 5-10 sekúnd pod tečúcou
vodou (Obr. 22).
5 Silno potraste epilačnou hlavou a následne ju dôkladne osušte
pomocou utierky na riad. (Obr. 23)
Poznámka: Pred vložením epilačnej hlavy späť do zariadenia sa uistite, že je
hlava suchá.
Slovensky 85
Životné prostredie
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 24).
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese, alebo sa obráťte na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine
(telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb
spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na
Z novim depilatorjem lahko odstranite neželene dlačice hitro, preprosto
in učinkovito.
Vrteče se plošče ujamejo celo najkrajše dlačice (do 0,5 mm) in jih izpulijo
s korenino vred. Ko dlačice ponovno zrastejo, so mehke in tanke.
Depiliranje s tem aparatom pušča kožo za več tednov gladko in
Splošni opis (Sl. 1)
Pokrovček za občutljivejše predele (samo HP2844)
Depilacijske plošče
Depilacijska glava
Drsno stikalo za vklop/izklop
0 = izklop
I = običajna hitrost
II = visoka hitrost
Vtičnica za vtikač aparata
Vtikač aparata
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih
shranite za poznejšo uporabo.
Aparata in adapterja ne močite.
Aparata ne uporabljajte blizu oz. nad umivalnikom ali nad kadjo z
vodo (Sl. 2).
Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho (Sl. 3).
V primeru, da aparat uporabljate v kopalnici, ne uporabljajte
podaljška (Sl. 4).
Slovenščina 87
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na
adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega
Aparat uporabljajte le s priloženim adapterjem.
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter ali sam aparat.
Če je adapter poškodovan, ga lahko zamenjate le z originalnim
adapterjem iste vrste, da se izognete nevarnosti.
V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in menjava adapterja
z drugim nista dovoljeni, saj lahko pride do nevarne situacije.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Pazduhe in intimne dele si depilirajte le z nameščenim pokrovček za
intimne predele.
Da bi preprečili poškodbe ali nesreče, ne približujte delujočega
aparata lasem, trepalnicam, obrvem, oblačilom, žicam, kablom, ščetkam,
Aparata ne uporabljajte na razdraženi koži ali na koži s krčnimi žilami,
izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji (z dlakami) ali ranami, ne da bi se
prej posvetovali z zdravnikom. Tudi ljudje z oslabljenim imunskim
sistemom in ljudje, ki trpijo za sladkorno boleznijo, hemofilijo ali
pridobljeno imunsko pomanjkljivostjo, se naj pred uporabo
posvetujejo z zdravnikom.
Po prvih nekaj uporabah lahko postane koža nekoliko rdeča in vneta.
Ta pojav je normalen in bo hitro izginil. Ko boste aparat pogosteje
uporabljali, se bo koža privadila na depilacijo, vnetje kože se bo
zmanjšalo in nove dlačice bodo tanjše in mehkejše. Če vnetje ne
izgine v treh dneh, se posvetujte z zdravnikom.
Redno čiščenje in ustrezno vzdrževanje zagotavljata optimalne
rezultate in dolgo življenjsko dobo aparata.
Raven hrupa: Lc = 76 dB [A]
Elektromagnetna polja
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze
Priprava pred uporabo
Koža naj bo čista, suha in nemastna. Pred depilacijo ne uporabljajte
Depiliranje je lažje takoj po kopanju ali prhanju. Koža mora biti pred
depiliranjem suha.
Pri prvi uporabi aparata svetujemo, da ga najprej preizkusite na
predelu telesa, kjer je malo dlačic, da se privadite na depilacijski
Ker se dlake izpulijo s korenino vred, lahko depilacija pri prvih nekaj
uporabah povzroči nelagoden učinek na koži. Ta učinek z rednejšo
uporabo postopoma izgine. Nove dlačice bodo mehkejše na pogled
in otip.
Po depiliranju si lahko na kožo nanesete blago kremo ali losjon za telo,
da zmanjšate nadraženost kože. Koža bo mehkejša in začutili boste
občutek svežine. Ne uporabljajte losjonov, ki vsebujejo alkohol.
Uporaba aparata
Priklop aparata
1 Vtikač aparata vključite v depilator. (Sl. 5)
2 Vstavite adapter v omrežno vtičnico (Sl. 6).
Depiliranje nog
1 Izberite želeno hitrost za vklop aparata.
, Izberite hitrost I za manj poraščene dele telesa, za težko dosegljive
dele in za dele, kjer so kosti neposredno pod kožo, kot so kolena in
gležnji (Sl. 7).
, Izberite hitrost II za večje in močneje poraščene dele telesa (Sl. 8).
Slovenščina 89
2 S prosto roko si napnite kožo, da se dlačice postavijo
pokonci. (Sl. 9)
Opomba: Pravilno napenjanje kože je predvsem pomembno, če imate
občutljivo in nežno kožo.
3 Namestite depilator navpično na kožo, z drsnim stikalom
usmerjenim v smer premikanja aparata (Sl. 10).
4 Premikajte aparat počasi po koži proti smeri rasti dlak. (Sl. 11)
Aparata ne pritiskajte na kožo.
5 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop v položaj
0 (Sl. 12).
Depiliranje pazduh in intimnih delov (samo HP2844)
Depilator je opremljen s pokrovčkom za občutljive dele, zato je primeren
za depiliranje občutljivejših predelov telesa, kot so pazduhe in intimni deli.
Pokrovček za občutljive dele zmanjšuje število aktivnih depilacijskih diskov
in razteguje kožo med depiliranjem. Zato je ta aparat idealen za
depiliranje občutljivejših predelov telesa.
Opomba: Najboljše rezultate boste dosegli, če dlačice ne bodo predolge
(največ 1 cm).
1 Pokrovček za občutljivejše predele namestite na depilacijsko
glavo (Sl. 13).
Opomba: Pokrovček za občutljive dele lahko na depilacijsko glavo namestite
samo na en način.
2 Izberite želeno hitrost za vklop aparata (Sl. 14).
Svetujemo nastavitev hitrosti II.
3 S prosto roko si napnite kožo (Sl. 9).
4 Aparat postavite navpično na kožo, drsno stikalo za vklop/izklop pa
naj bo obrnjeno v smer premikanja aparata (Sl. 10).
5 Premikajte aparat počasi po koži proti smeri rasti dlak (Sl. 11).
, Depilirajte si intimne dele, kot je prikazano na sliki (Sl. 15).
Depilirajte si pazduhe, kot je prikazano na sliki (Sl. 16).
6 Za ohladitev kože si lahko del telesa, ki ste si ga pravkar depilirali,
narahlo potrepljate z brisačo, namočeno v hladni vodi.
Čiščenje in vzdrževanje
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi
tekočinami, kot sta bencin ali aceton.
Aparata ali adapterja nikoli ne spirajte pod tekočo vodo (Sl. 17).
Aparata in adapterja ne močite (Sl. 18).
Čiščenje depilacijske glave
1 Izklopite aparat, odstranite omrežni vtikač iz stenske vtičnice in
izvlecite vtikač iz aparata (Sl. 19).
2 Odstranite depilacijsko glavo (Sl. 20).
3 Obrite dlačice odstranite s priloženo ščetko (Sl. 21).
4 Depilacijsko glavo 5–10 sekund spirajte pod tekočo vodo (Sl. 22).
5 Depilacijsko glavo dobro stresite in jo popolnoma osušite s
kuhinjsko krpo. (Sl. 23)
Opomba: Depilacijska glava mora biti suha, preden jo ponovno namestite na
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem
mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 24).
Slovenščina 91
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na
naslovu oziroma se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male
gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.
Novim epilatorom brzo, lako i efikasno možete da uklonite neželjene
Rotirajući diskovi hvataju čak i najkraće dlačice (do 0,5 mm) i izvlače ih iz
korena. Nove dlačice su meke i tanke. Nakon epilacije ovim aparatom
vaša koža dugo ostaje glatka, jer nove dlačice neće izrasti i po nekoliko
Opšti opis (Sl. 1)
Kapica za osetljiva područja (samo HP2844)
Diskovi za epilaciju
Glava za epilaciju
Dugme za uključivanje/isključivanje
0 = isključeno
I = normalna brzina
II = velika brzina
Utičnica za priključni kabl
Priključni kabl
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
Vodite računa da se aparat i adapter ne pokvase.
Aparat ne koristite pored ili iznad umivaonika ili kade koja je
napunjena vodom (Sl. 2).
Aparat ne koristite u kadi niti pod tušem (Sl. 3).
Ako aparat koristite u kupatilu, nemojte koristiti produžni kabl (Sl. 4).
Srpski 93
Pre nego što priključite aparat, proverite da li voltaža navedena na
aparatu odgovara naponu lokalne električne mreže.
Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom koji se nalazi u
Nemojte da koristite aparat ako je oštećen adapter ili sam aparat.
Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla
Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga
zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,
ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara
za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
Prilikom epilacije pazuha i bikini zone obavezno koristite kapicu za
osetljiva područja.
Da biste sprečili povrede i oštećenja, uključen aparat držite podalje od
kose, obrva, trepavica, odeće, konca, traka, četaka itd.
Aparat ne upotrebljavajte na iritiranoj koži, kao ni koži sa proširenim
venama, osipom, mrljama, mladežima (sa dlačicama) ili ranama bez
konsultacije sa lekarom. Osobe sa umanjenom imunološkom
reakcijom i osobe koje pate od šećerne bolesti, hemofilije ili
imunodeficijencije takođe pre upotrebe treba da se obrate svom
Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti blago crvenilo i
iritacija kože. Ta pojava je normalna i ubrzo će nestati. Posle češće
upotrebe aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se
smanjiti, a nove dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija ne
nestane u roku od tri dana, preporučujemo vam da se konsultujete sa
svojim lekarom.
Redovno čišćenje i ispravno održavanje obezbeđuju optimalne
rezultate i dug radni vek aparata.
Jačina buke: Lc = 76 dB [A]
Elektromagnetna polja
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Pre upotrebe
Proverite da li je koža čista, suva i odmašćena. Pre početka epilacije
nemojte da koristite nikakve kreme.
Epilacija je lakša odmah nakon kupanja ili tuširanja. Pre početka
epilacije proverite da li vam je koža suva.
Kada aparat koristite prvi put, savetujemo da ga isprobate na
području sa manje dlačica da biste se navikli na postupak epilacije.
Pošto se dlačice uklanjaju iz korena, epilacija može da izazove
neugodan osećaj na koži prilikom prvih nekoliko upotreba. Ova
pojava će se postepeno smanjivati kako budete češće koristili aparat.
Novoizrasle dlačice biće mekše i tanje.
Nakon epilacije možete da nanesete blagu kremu ili mleko za telo da
biste umirili kožu i smanjili iritaciju kože. To će omekšati kožu i dati
vam osećaj svežine. Ne upotrebljavajte losione koji sadrže alkohol.
Upotreba aparata
Priključivanje aparata
1 Priključite utikač uređaja na epilator. (Sl. 5)
2 Uključite adapter u utičnicu (Sl. 6).
Epilacija nogu
1 Izaberite željenu brzinu da biste uključili aparat.
Srpski 95
Brzinu I izaberite za delove sa manjim brojem dlačica, teško
dostupne delove tela i delove u kojima se kosti nalaze direktno
ispod kože, kao što su kolena i članci (Sl. 7).
Brzinu II izaberite za veće površine sa većim brojem dlačica (Sl. 8).
2 Razvucite kožu slobodnom rukom kako bi dlačice stajale
uspravno. (Sl. 9)
Napomena: Ispravno razvlačenje kože naročito je važno ukoliko imate
osetljivu ili nežnu kožu.
3 Postavite aparat pod pravim uglom u odnosu na kožu, tako da
dugme on/off (uključeno/isključeno) bude okrenuto u pravcu
pomeranja aparata (Sl. 10).
4 Lagano vodite aparat preko kože, u pravcu suprotnom od rasta
dlačica. (Sl. 11)
Nemojte da pritiskate.
5 Pomerite dugme za uključivanje/isključivanje u položaj 0 da biste
isključili aparat (Sl. 12).
Epilacija pazuha i bikini zone (samo HP2844)
Vaš epilator isporučuje se sa kapicom za osetljiva područja koja uređaj čini
pogodnim za epilaciju osetljivijih delova tela, poput pazuha i bikini zone.
Kapica za osetljiva područja smanjuje broj aktivnih diskova za epilaciju, i
razvlači kožu u toku epilacije. Ovo uređaj čini idealnim za epilaciju
osetljivijih delova tela.
Napomena: Najbolje rezultati se postižu ako dlačice nisu suviše duge
(maks. 1 cm).
1 Postavite kapicu za osetljiva područja na glavu za epilaciju (Sl. 13).
Napomena: Kapica za osetljiva područja može da se pričvrsti na uređaj
samo na jedan način.
2 Izaberite željenu brzinu da biste uključili aparat (Sl. 14).
Savetujemo da izaberete brzinu II.
3 Razvucite kožu slobodnom rukom (Sl. 9).
4 Postavite aparat pod pravim uglom u odnosu na kožu, tako da
dugme on/off (uključeno/isključeno) bude okrenuto u pravcu
pomeranja aparata (Sl. 10).
5 Lagano vodite aparat po koži u pravcu suprotnom od rasta
dlačica (Sl. 11).
, Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici (Sl. 15).
, Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na
slici (Sl. 16).
6 Da biste rashladili kožu, predeo koji ste upravo epilirali pređite
tkaninom potopljenom u hladnu vodu.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna
sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
Aparat i adapter nikada nemojte da ispirate pod mlazom
vode (Sl. 17).
Vodite računa da se aparat i adapter ne pokvase (Sl. 18).
Čišćenje glave za epilaciju
1 Isključite aparat, isključite adapter iz zidne utičnice i isključite
priključni kabl iz aparata (Sl. 19).
2 Uklonite glavu za epilaciju (Sl. 20).
3 Dlačice očistite četkicom koju ste dobili u kompletu sa
aparatom (Sl. 21).
4 Ispirajte glavu za epilaciju 5-10 sekundi pod mlazom vode i pritom
je okrećite (Sl. 22).
5 Temeljno protresite glavu za epilaciju i dobro je osušite
krpom. (Sl. 23)
Napomena: Proverite da li je glava za epilaciju suva pre nego što je stavite
nazad na aparat.
Srpski 97
Zaštita okoline
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u
kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za
reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 24).
Garancija i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips
web-stranicu na adresi ili se obratite Philips korisničkoj
podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se
ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб
уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті
Цей новий епілятор допоможе Вам швидко, легко та ефективно
видалити небажане волосся.
Диски, що обертаються, захоплюють навіть найкоротше волосся (до
0,5 мм) та виймають його з корінням. Волосся, що виростає знову, м’яке та тонке. Після епіляції цим новим пристроєм Ваша шкіра
залишається гладенькою протягом декількох тижнів.
Загальний опис (Мал. 1)
Обмежуюча насадка для чутливих ділянок (лише модель HP2844)
Епіляційні диски
Епіляційна головка
Повзунковий вимикач
0 = вимк.
І = звичайна швидкість
ІІ = висока швидкість
Роз’єм для живлення
Вилка пристрою
Важлива інформація
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як
використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
Зберігайте пристрій та адаптер сухими.
Не використовуйте пристрій біля або над раковиною або ванною
з водою (Мал. 2).
Не можна використовувати пристрій у ванні чи в душі (Мал. 3).
Якщо Ви використовуєте пристрій у ванній кімнаті, не
використовуйте подовжувальний кабель (Мал. 4).
Українська 99
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на пристрої, із напругою у мережі.
Використовуйте пристрій лише з адаптером, що додається.
Не використовуйте пристрій, якщо адаптер або сам пристрій
Якщо адаптер пошкоджено, для уникнення небезпеки його
обов’язково слід замінити оригінальним.
Вилка-адаптер містить трансформатор. Не від’єднуйте адаптер
для заміни іншим, оскільки це може спричинити небезпечну
Цей пристрій не призначено для користування особами
(включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань,
крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
Волосся під пахвами та на лінії бікіні видаляйте лише із
використанням насадки для чутливої зони.
Для запобігання пошкодженню і травмуванню тримайте
увімкнений пристрій на безпечній відстані від волосся на голові,
брів, вій, одежі, ниток, мотузок, щіток тощо.
Перед використанням пристрою на подразненій шкірі, при
варикозному розширенні вен, висипках, прищах, родимках (із
волоссям) або ранах, проконсультуйтеся з лікарем. Особам із
послабленою імунною реакцією та особам, хворим на цукровий
діабет, гемофілію та імунодефіцит, необхідно попередньо
проконсультуватися з лікарем.
Під час перших сеансів використання епілятора може виникнути
подразнення і почервоніння шкіри. Це явище є нормальним і
швидко зникає. Якщо частіше використовувати пристрій, шкіра
звикне до епіляції, подразнення зменшиться, а волосся, що
виросте знову, стане тоншим та м’якшим. Якщо подразнення не
зникає протягом трьох днів, радимо звернутися до лікаря.
100 Українська
Загальна інформація
Регулярне чищення та належний догляд забезпечують оптимальні
результати та подовжують строк служби пристрою.
Рівень шуму: Lc= 76 дБ [A]
Електромагнітні поля
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у
цьому посібнику користувача.
Підготовка до використання
Шкіра повинна бути чиста, суха та не жирна. Не використовуйте
перед епіляцією жодних кремів.
Епіляцію легше проводити одразу після ванни чи душа. Перед
епіляцією перевірте, чи шкіра суха.
Під час першого використання пристрою рекомендується
спробувати його на ділянці із меншою кількістю волосся для
поступового звикання до процесу епіляції.
Оскільки волосся видаляється з корінням, перші сеанси епіляції
можуть спричиняти деякий дискомфорт. Якщо використовувати
пристрій частіше, цей ефект поступово зменшиться. Волосся, що
виростає потім, буде м’якшим на вигляд і на дотик.
Після епіляції можна нанести на шкіру м’який крем чи лосьйон,
щоб зменшити можливе подразнення. Це надасть шкірі гладкості
та відчуття свіжості. Не застосовуйте лосьйони, що містять спирт.
Застосування пристрою
Підключення пристрою
1 Вставте вилку приладу в епілятор. (Мал. 5)
2 Під’єднайте адаптер до розетки електромережі (Мал. 6).
Епіляція ніг
1 Виберіть бажану швидкість епіляції, щоб увімкнути пристрій.
Українська 101
Виберіть швидкість І для малого волосся, важкодоступних
місць та місць, де кістки знаходяться безпосередньо під
шкірою, наприклад, коліна та лікті (Мал. 7).
Виберіть швидкість ІІ для ділянок із більшою кількістю
волосся (Мал. 8).
2 Розтягніть шкіру вільною рукою, щоб підняти волоски. (Мал. 9)
Примітка: Якщо у Вас чутлива шкіра, надзвичайно важливим є
натягнути шкіру належним чином.
3 Встановіть епілятор перпендикулярно на шкіру так, щоб
перемикач Увімк./Вимк. показував напрямок, у якому Ви
збираєтеся рухати пристрій (Мал. 10).
4 Повільно ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту
волосся. (Мал. 11)
Не натискайте.
5 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк.” у
положення 0 (Мал. 12).
Епіляція пахв та лінії бікіні (лише модель HP2844)
У комплект епілятора входить обмежуюча насадка для чутливих
ділянок, яка підходить для епіляції більш делікатних частин тіла, таких
як пахви та лінія бікіні.
Обмежуюча насадка для чутливих ділянок зменшує число активних
епіляційних дисків і натягує шкіру під час епіляції. Завдяки цьому
пристрій можна використовувати для епіляції делікатних частин тіла.
Примітка: Найкращий результат можна отримати тоді, коли
волосся не надто довге (макс. 1 см).
1 Встановіть обмежуючу насадку для чутливих ділянок на
епіляційну головку (Мал. 13).
Примітка: Обмежуючу насадку для чутливих ділянок можна
встановити на епіляційну головку лише одним способом.
102 Українська
2 Виберіть бажану швидкість епіляції, щоб увімкнути
пристрій (Мал. 14).
Рекомендуємо вибрати швидкість ІІ.
3 Вільною рукою розтягніть шкіру (Мал. 9).
4 Встановіть пристрій перпендикулярно на шкіру так, щоб
перемикач Увімк./Вимк. показував напрямок, у якому Ви
збираєтеся рухати пристрій (Мал. 10).
5 Повільно ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту
волосся (Мал. 11).
, Робіть епіляцію лінії бікіні, як показано на малюнку (Мал. 15).
, Робіть епіляцію пахв, як показано на малюнку (Мал. 16).
6 Для відчуття прохолоди можна протерти щойно оброблене
пристроєм місце шматком тканини, змоченої холодною водою.
Чищення та догляд
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,
абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи
Ніколи не промивайте під краном пристрій або адаптер (Мал. 17).
Зберігайте пристрій та адаптер сухими (Мал. 18).
Чищення епіляційної головки
1 Вимкніть пристрій, вийміть вилку-адаптер з розетки
електромережі та вилку пристрою з епілятора (Мал. 19).
2 Зніміть епіляційну головку (Мал. 20).
3 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки з
комплекту (Мал. 21).
4 Повертаючи епіляційну головку, сполосніть її під краном
протягом 5-10 секунд (Мал. 22).
5 Добре обтрусіть епіляційну головку і ретельно витріть її
кухонним рушником. (Мал. 23)
Українська 103
Примітка: Перед встановленням у пристрій епіляційна головка має
бути повністю суха.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити
довкілля (Мал. 24).
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,
відвідайте веб-сторінку компанії Philips або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій
країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій
країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips
Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project