Philips | HR2746/36 | User manual | Philips HR2746/55 Kasutusjuhend

Philips HR2746/55 Kasutusjuhend
HR2746, HR2744
HR2746, HR2744
English 4
Български 8
Čeština 12
Eesti 16
Hrvatski 20
Magyar 24
Қазақша 28
Lietuviškai 32
Latviešu 36
Polski 40
Română 44
Русский 48
Slovensky 52
Slovenščina 56
Srpski 60
Українська 64
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
General description (Fig. 1)
Dust cover
Pulp selector
Stirrer (HR2746 only)
Motor unit
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
-- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
-- Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect the
appliance (Fig. 2).
-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts
are damaged.
-- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
-- Always place the appliance on a flat, stable surface.
-- Do not use the citrus press longer than 10 minutes without
-- This appliance is intended for household use only.
-- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specifically recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
-- Noise level: Lc = 72 dB(A)
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Preparing for use
1 Clean all detachable parts before you use the appliance for the first
time (see chapter ‘Cleaning’).
2 Make sure the appliance is assembled properly (see chapter
‘General description’) before you put the plug in the wall socket.
3 Remove the dust cover from the appliance (Fig. 3).
4 Wind excess cord round the base of the appliance.
5 Put the plug in the wall socket.
Pulp selector
-- Set the pulp selector to 1 for juice with a lot of pulp, but without
pips.  (Fig. 4)
-- Set the pulp selector to m for juice without pulp and pips.  (Fig. 5)
Stirrer (HR2746 only)
1 If you want to mix sugar or ice into the juice, place the stirrer in
the jug (Fig. 6).
Note: Put the sugar or ice in the jug before you start juicing.
Using the appliance
1 Press a halved fruit firmly onto the cone to switch on the
appliance (Fig. 7).
2 Remove the cone and the sieve with pulp selector. Then lift the jug
from the motor unit (Fig. 8).
Note: Also remove the stirrer (HR2746 only) if you have used it.
3 Pour out the fresh juice (Fig. 9).
Tip: Clean the appliance immediately after use (see chapter ‘Cleaning’). Dried
fruit pulp is more difficult to remove.
1 Unplug the appliance.
2 Remove all detachable parts from the motor unit.
3 Separate the sieve from the pulp selector (Fig. 10).
4 Clean all detachable parts with hot water and some washing-up
liquid or in the dishwasher (Fig. 11).
5 Clean the motor unit with a moist cloth.
Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
1 Wind the cord round the base of the appliance. Then fix it with the
suction cap to the outside of the jug (Fig. 12).
2 Store the appliance in a safe and dry place.
-- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment 
(Fig. 13).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на
Общо описание (фиг. 1)
Капак против прах
Селектор за плодова каша
Бъркалка (само за HR2746)
Задвижващ блок
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
-- В никакъв случай не потапяйте блока на мотора във вода и не го
изплаквайте с течаща вода.
-- Преди да включите уреда в контакта, проверете дали
напрежението, посочено на дъното на уреда, отговаря на това на
местната електрическа мрежа (фиг. 2).
-- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се
подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни
квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
-- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или
други части са повредени.
-- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
Български 11
-- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
-- Винаги поставяйте уреда върху равна и стабилна повърхност.
-- Не използвайте пресата за цитрусови плодове повече от 10
минути без прекъсване.
-- Този уред е предназначен само за домашна употреба.
-- Никога не използвайте аксесоари или части от други
производители или такива, които не са специално препоръчвани
от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
-- Ниво на шума: Lc= 72 dB[A]
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Подготовка за употреба
1 Почистете всички подвижни части на уреда, преди да
използвате уреда за първи път (вж. раздел “Почистване”).
2 Проверете дали уредът е правилно сглобен (вж. глава “Общо
описание”), преди да включите щепсела в контакта.
3 Махнете капака против прах от уреда (фиг. 3).
4 Навийте излишната дължина на захранващия кабел около
основата на уреда.
5 Включете щепсела в контакта.
Селектор за плодова каша
-- Поставете селектора за плодова каша в положение 1 за сок с
много плодова каша, но без семки.  (фиг. 4)
-- Поставете селектора за плодова каша в положение m за сок без
плодова каша и семки.  (фиг. 5)
Бъркалка (само за HR2746)
1 Ако желаете да смесите захар или лед със сока, поставете
бъркалката в каната (фиг. 6).
Забележка: Поставете захарта или леда в каната, преди да
започнете изцеждането на сока.
Използване на уреда
1 Притиснете половинка плод силно към конуса , за да включите
уреда (фиг. 7).
2 Махнете конуса и цедката със селектора за плодова каша. След
това вдигнете каната от задвижващия блок (фиг. 8).
Забележка: Махнете и бъркалката (само за HR2746), ако сте я
3 Налейте пресния сок (фиг. 9).
Съвет: Почистете уреда веднага след употреба (вж. глава
“Почистване”). Изсъхналата плодова каша се премахва по-трудно.
1 Изключете уреда от контакта.
2 Махнете всички подвижни детайли от задвижващия блок.
3 Отделете цедката от селектора за плодова каша (фиг. 10).
4 Измийте всички подвижни части с гореща вода с малко течен
миещ препарат или в съдомиялна машина (фиг. 11).
5 Почиствайте блока на мотора с влажна кърпа.
В никакъв случай не потапяйте блока на мотора във вода и не го
изплаквайте с течаща вода.
Български 13
1 Навийте кабела около основата на уреда. След това го
закрепете с вакуумната тапа към външната страна на
каната (фиг. 12).
2 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място.
Опазване на околната среда
-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната среда 
(фиг. 13).
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете
Интернет сайта на Philips на адрес или се обърнете
към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
(телефонния му номер можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди
на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV].
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese
Všeobecný popis (Obr. 1)
Prachový kryt
Lisovací kužel
Oddělovač dužniny
Míchadlo (pouze typ HR2746)
Motorová jednotka
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
-- Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod
tekoucí vodou.
-- Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá
napětí sítě. Teprve pak připojte přístroj k napájení (Obr. 2).
-- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
-- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, síťové šňůře nebo na jiném
dílu, přístroj nepoužívejte.
-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány
nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Čeština 15
Přístroj vždy postavte na rovný a stabilní povrch.
Lis na citrusy nepoužívejte bez přestávky déle než 10 minut.
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců
nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips.
Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
-- Hladina hluku: Lc = 72 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Příprava k použití
1 Před prvním použitím umyjte všechny oddělitelné části (viz kapitola
2 Před zapojením přístroje do síťové zásuvky se ujistěte, že je přístroj
správně sestaven (viz kapitola „Všeobecný popis“).
3 Sejměte z přístroje kryt proti prachu (Obr. 3).
4 Nadbytečný kabel obtočte kolem spodní části přístroje.
5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Oddělovač dužniny
-- Nastavte volič oddělovače dužniny do polohy 1 pro šťávu s velkým
množstvím dužniny, ale bez pecek. (Obr. 4)
-- Nastavte volič oddělovače dužniny do polohy m pro šťávu bez
dužniny a bez pecek. (Obr. 5)
Míchadlo (pouze typ HR2746)
1 Pokud si přejete smíchat se šťávou cukr nebo zmrzlinu, vložte do
konvice míchadlo (Obr. 6).
Poznámka: Než začnete odšťavňovat, vložte do konvice cukr nebo zmrzlinu.
Použití přístroje
1 Přístroj zapnete tak, že rozpůlené kusy ovoce pevně přitlačíte na
lisovací kužel (Obr. 7).
2 Vyjměte lisovací kužel a sítko s oddělovačem dužniny. Potom
zvedněte konvici z motorové jednotky (Obr. 8).
Poznámka: Pokud jste používali míchadlo (pouze model HR2746), vyjměte
ho také.
3 Vylijte čerstvou šťávu (Obr. 9).
Tip: Přístroj vyčistěte ihned po použití (viz kapitola „Čištění“). Zaschlá dužina
se jen obtížně odstraňuje.
1 Odpojte přístroj od sítě.
2 Sejměte z motorové jednotky všechny oddělitelné části.
3 Oddělte sítko od oddělovače dužniny (Obr. 10).
4 Všechny odnímatelné díly umyjte v horké vodě s přípravkem na
mytí nádobí, případně je umyjte v myčce (Obr. 11)
5 Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod
tekoucí vodou.
1 Kabel obtočte kolem spodní části přístroje. Poté jej pomocí
přísavky přichyťte k vnější straně konvice (Obr. 12).
2 Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě.
Čeština 17
Ochrana životního prostředí
-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 13).
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo byste potřebovali nějakou
informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips
nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil
Üldine kirjeldus (Jn 1)
Tolmukambri kate
Viljaliha lüliti
Segisti (ainult HR2746)
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
-- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.
-- Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas
kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele (Jn 2).
-- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.
-- Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on
-- Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud
(kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise
tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva
või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
-- Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.
Eesti 19
-- Paigaldage seade siledale ja kindlale pinnale.
-- Ärge kasutage tsitrusepressi tööd katkestamata pikemalt kui 10
-- Seade on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.
-- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,
mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid
tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks.
-- Müratase: Lc = 72 dB (A)
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike
teooriate järgi ohutu kasutada.
Ettevalmistus kasutamiseks
1 Peske kõik eemaldatavad osad enne seadme esmakasutusT (vt
peatükk „Puhastamine“).
2 Veenduge, et seade oleks korrektselt kokku pandud (vt peatükki
„Üldkirjeldus“), enne kui ühendate pistiku pistikupessa.
3 Eemaldage seadmelt tolmukate (Jn 3).
4 Kerige liigne toitejuhe ümber seadme aluse.
5 Sisestage pistik pistikupessa.
Viljaliha lüliti
-- Seadistage viljaliha eraldaja 1, et saada viljalihaga, kuid ilma kiududeta
mahla.  (Jn 4)
-- Seadistage viljaliha eraldaja m, et saada ilma viljalihata ja kiududeta
mahla.  (Jn 5)
Segisti (ainult HR2746)
1 Kui soovite segada suhkrut või jääd mahlaga, paigaldage segisti
anumasse (Jn 6).
Märkus: Lisage suhkur või jää anumasse enne mahla pressimist.
Seadme kasutamine
1 Vajutage poolitatud puuviljad tugevalt koonusesse, et seade sisse
lülitada (Jn 7).
2 Eemaldage koonus ja sõelaga viljaliha eraldaja. Seejärel tõstke anum
mootorilt maha (Jn 8).
Märkus: Eemaldage ka segisti (ainult HR2746), kui te olete seda kasutanud.
3 Valage värske mahl välja (Jn 9).
Näpunäide: Peske seade otsekohe pärast kasutamist (vt „Puhastamine“).
Kuivanud viljaliha on raskem eemaldada.
1 Eemaldage pistik pistikupesast.
2 Eemaldage kõik mootorilt äravõetavad osad.
3 Võtke viljaliha eraldajalt sõel välja (Jn 10).
4 Puhastage kõiki äravõetavaid detaile kuuma vee ja
nõudepesuvahendiga või peske neid nõudepesumasinas (Jn 11).
5 Puhastage mootorit niiske lapiga.
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.
1 Kerige toitejuhe ümber seadme aluse. Seejärel kinnitage see anuma
välisele imihoidikule (Jn 12).
2 Hoiustage seade turvalisse ja kuiva kohta.
Eesti 21
-- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes
aitate keskkonda säästa (Jn 13).
Garantii ja hooldus
Kui vajate infot või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti
aadressil või võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete
edasimüüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and
Personal Care BV teenindusosakonnaga.
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
Opći opis (Sl. 1)
Poklopac za zaštitu od prašine
Reguliranje količine pulpe
Dodatak za miješanje (samo HR2746)
Jedinica motora
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i
spremite ih za buduće potrebe.
-- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod
mlazom vode.
-- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon
naveden na podnožju aparata naponu lokalne električne mreže (Sl. 2).
-- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako
bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
-- Aparat nemojte koristiti ako je oštećen utikač, mrežni kabel ili neki
drugi dio.
-- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
-- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
Hrvatski 23
Aparat obavezno stavljajte na ravnu i stabilnu površinu.
Nemojte koristiti cjediljku za agrume duže od 10 minuta bez prekida.
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili
proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako koristite
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
-- Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za korištenje.
Priprema za korištenje
1 Prije prvog korištenja aparata očistite sve dijelove koji se mogu
odvojiti (vidi poglavlje “Čišćenje”).
2 Prije umetanja utikača u zidnu utičnicu provjerite je li aparat
ispravno sastavljen (vidi poglavlje “Opći opis”).
3 Poklopac za zaštitu od prašine skinite s aparata (Sl. 3).
4 Višak kabela za napajanje omotajte oko podnožja aparata.
5 Utikač uključite u zidnu utičnicu.
Reguliranje količine pulpe
-- Regulator količine pulpe postavite na 1 za sok s mnogo pulpe, ali bez
koštica.  (Sl. 4)
-- Regulator količine pulpe postavite na m za sok bez pulpe i
koštica.  (Sl. 5)
Dodatak za miješanje (samo HR2746)
1 Ako želite umiješati šećer ili led u sok, stavite dodatak za miješanje
u vrč (Sl. 6).
Napomena: Šećer ili led stavite u vrč prije cijeđenja.
Korištenje aparata
1 Prepolovljeno voće čvrsto pritisnite na stožac kako biste
uključili aparat (Sl. 7).
2 Odvojite stožac i sito s regulatorom količine pulpe. Zatim podignite
vrč iz jedinice s motorom (Sl. 8).
Napomena: Odvojite i dodatak za miješanje (samo HR2746) ako ste ga
3 Izlijte svježi sok (Sl. 9).
Savjet: Aparat očistite neposredno nakon korištenja (vidi poglavlje “Čišćenje”).
Osušenu pulpu mnogo je teže očistiti.
1 Isključite aparat iz struje.
2 Sve odvojive dijelove uklonite s jedinice motora.
3 Odvojite sito od regulatora količine pulpe (Sl. 10).
4 Sve dijelove koji se mogu odvojiti operite toplom vodom uz malo
sredstva za pranje posuđa ili u stroju za pranje posuđa (Sl. 11).
5 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.
Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom
1 Kabel za napajanje omotajte oko podnožja aparata. Zatim ga
pomoću vakuumske kapice pričvrstite s vanjske strane vrča (Sl. 12).
2 Aparat spremite na sigurno i suho mjesto.
Hrvatski 25
Zaštita okoliša
-- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 13).
Jamstvo i servis
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi
(broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips
proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a
Általános leírás (ábra 1)
Gyümölcshús leválasztó
Keverő (a HR2746 típusnál)
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
-- Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le folyó víz alatt.
-- Mielőtt a készüléket a fali konnektorhoz csatlakoztatja, ellenőrizze,
hogy a készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel (ábra 2).
-- Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell
-- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy
egyéb alkatrészek megsérültek.
-- A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem
beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a
-- Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Magyar 27
-- A készüléket egyenletes, stabil felületen helyezze el.
-- Ne használja a citrusprést megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb
-- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
-- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt,
vagy olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a
garancia érvényét veszti.
-- Zajkibocsátás: Lc = 72 dB(A)
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
1 Az első használat előtt tisztítsa meg az összes levehető alkatrészt
(lásd a „Tisztítás” című fejezetet).
2 Ügyeljen rá, hogy megfelelően szerelte-e össze a készüléket (lásd az
„Általános leírás” című fejezetet), mielőtt vezetékét a fali aljzathoz
3 Távolítsa el a készülékről a porvédő fedelet (ábra 3).
4 Csévélje vissza a felesleges kábelt a készülék alja köré.
5 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali konnektorba.
Gyümölcshús leválasztó
-- A gyümölcshús-leválasztó 1 pozícióba állításával gyümölcshúsban
gazdag, de magot nem tartalmazó gyümölcslét ihat.  (ábra 4)
-- A gyümölcshús-leválasztó m pozícióba állításával sem gyümölcshúst,
sem magot nem tartalmazó gyümölcslét kap.  (ábra 5)
Keverő (a HR2746 típusnál)
1 Ha cukrot vagy jeget szeretne a lébe keverni, helyezze a keverőt a
kannába (ábra 6).
Megjegyzés: A centrifugálás megkezdése előtt helyezze a cukrot vagy a jeget
a kannába.
A készülék használata
1 A készülék bekapcsolásához nyomjon egy félbevágott gyümölcsöt
határozottan a kúpra (ábra 7).
2 Vegye le a kúpot és a szűrőt a gyümölcshús-leválasztóval, majd
emelje le a kannát a motoregységről (ábra 8).
Megjegyzés:Vegye le a keverőt is (a HR2746 típusnál), ha használta.
3 Töltse ki a friss gyümölcslét (ábra 9).
Tanács: Használat után azonnal tisztítsa meg a készüléket (lásd a „Tisztítás”
című részt). A rászáradt gyümölcsrostot nehezebb eltávolítani.
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból.
2 Vegye le az összes levehető alkatrészt a motoregységről.
3 Vegye le a szűrőt a gyümölcshús-leválasztóról (ábra 10).
4 Forró vízzel és mosogatószerrel, vagy mosogatógépben tisztítsa
meg az összes levehető alkatrészt (ábra 11).
5 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa.
Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt sem.
1 Csévélje a kábelt a készülék alapja köré, majd rögzítse a
tapadókoronggal a kanna külsejéhez (ábra 12).
Magyar 29
2 Tárolja a készüléket száraz, biztonságos helyen.
-- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete
védelméhez (ábra 13).
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,
látogasson el a Philips honlapjára, vagy forduljon az
adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a
világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips
háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану
үшін, өзіңіздің өніміңізді бойынша тіркеуге
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
Шаңқорғағыш қақпақ
Қою ажыратқыш
Араластырғыш (тек HR2746 түрінде ғана)
Мотор бөлшегі
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
-- Мотор бөлігін суға батыруға немесе ағын су астында шайюға
-- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж жергілікті
қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз (Cурет 2).
-- Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет
орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана
ауыстыруы тиіс.
-- Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегі
зақымдалса, құралды қолданбаңыз.
-- Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
Қазақша 31
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
-- Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
-- Құралды әрдайым тегіс тұрақты бетке қойыңыз.
-- Цитрусты сығатын аспапты тоқтаусыз 10 минуттан артық
қолдануға болмайды.
-- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
-- Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша
қондырғыларын, немесе Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған
бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді
немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің
кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
-- Шу деңгейі: Lc = 72 dB(A)
Электромагниттік өріс (ЭМӨ)
Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.
Қолдануға дайындық
1 Құралды алғаш қолданар алдында бөлек алынатын бөлшектерін
тазалап алыңыз («Тазалау» тармағын қараңыз).
2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға енгізер алдында, құралдың
дұрыс жиналғандығын тексеріңіз («Жалпы суреттеме» тармағын
3 Шаң жабылғысын құралдан алып тастаңыз (Cурет 3).
4 Қоректендіру сымының артығын электр құралының табанына
орап қойыңыз.
5 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
Қою ажыратқыш
-- Қою, қабығы бар, бірақ сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағышты
1 қойыңыз.  (Cурет 4)
-- Қабықсыз және сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағшты m
қойыңыз.  (Cурет 5)
Араластырғыш (тек HR2746 түрінде ғана)
1 Егер сіз шырыныңызға шекер немесе мұз қосқыңыз келсе,
ыдысқа араластырғышты қойыңыз (Cурет 6).
Есте сақтаңыз: Шекерді немесе мұзды шырынды сығар алдында
Құралды қолдану
1 Жартылай кесілген жемісті тығыздап конусқа салу арқылы
құралды қосыңыз (Cурет 7).
2 Конусты және қабық жинағышы бар торды алыңыз. Содан соң
ыдысты мотор бөлігінен алыңыз.  (Cурет 8)
Есте сақтаңыз: Және де, егер қолданған болсаңыз, араластырғышты
да алыңыз (тек HR2746 түрі ғана).
3 Қунақы шырынды құйып алыңыз (Cурет 9).
Кеңес: Құралды қолданып болған бойда тазалаңыз («Тазалау»
тармағын қараңыз). Кеуіп қалған қабықты тазалау қиынға түседі.
1 Құралды тоқтан суырыңыз.
2 Барлық бөлек алынатын бөлшектерді мотор бөлігінен алыңыз.
3 Торды қабық тазалағыштан ажыратыңыз. (Cурет 10).
4 Бөлек алынатын бөлшектерін ыстық суда біраз тазалағыш
сұйықтықпен немесе ыдыс жуғышта тазалауға
болады (Cурет 11).
Қазақша 33
5 Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, және
оны ағын судың астында да шаюға болмайды.
1 Тоқ сымын құралдың негізіне ораңыз. Содан соң, оны сору
қақпағымен ыдыстың сыртына бекітіңіз (Cурет 12).
2 Құралды қауіпсіз құрғақ жерде сақтаңыз.
Қоршаған айнала
-- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 13).
Кепілдік және қызмет
Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арызданыңыз.
Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad
galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite
produktą adresu
Bendrasis aprašas (Pav. 1)
Dangtis nuo dulkių
Minkštimo filtras
Maišytuvas (tik HR2746)
Variklio įtaisas
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
-- Niekada nemerkite variklio į vandenį ir neplaukite jo tekančiu
-- Prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą, patikrinkite, ar įtampa,
nurodyta prietaiso apačioje, atitinka vietinę elektros įtampą (Pav. 2).
-- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti
panašios kvalifikacijos specialistai.
-- Jei kištukas, maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos, prietaiso
-- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems
būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems,
kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo
prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą.
-- Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Lietuviškai 35
-- Prietaisą visada statykite ant plokščio, stabilaus paviršiaus.
-- Nenaudokite citrusinių vaisių sulčiaspaudės be pertraukos ilgiau nei 10
-- Prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
-- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai
nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus
arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
-- Triukšmo lygis: Lc = 72 dB (A)
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo
vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį
yra saugu naudoti.
Paruošimas naudoti
1 Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, nuvalykite visas nuimamas
dalis (žr. skyiuje „Valymas“‘).
2 Prieš įkišdami kištuką į elektros lizdą, įsitikinkite, kad prietaisas yra
surinktas tinkamai (žr. skyriuje „Bendrasis aprašas“).
3 Nuo prietaiso nuimkite apsauginį gaubtą (Pav. 3).
4 Jei laidas per ilgas, užvyniokite jį ant prietaiso pagrindo.
5 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą.
Minkštimo filtras
-- Jei norite sulčių su daug minkštimo, bet be sėklų ir kauliukų, nustatykite
minkštimo filtrą į 1 padėtį.  (Pav. 4)
-- Jei norite sulčių be minkštimo ir sėklų bei kauliukų, nustatykite
minkštimo filtrą į m padėtį.  (Pav. 5)
Maišytuvas (tik HR2746)
1 Jei norite į sultis įmaišyti cukraus ar ledo, įstatykite maišytuvą į
ąsotį (Pav. 6).
Pastaba: Prieš pradėdami spausti sultis, įdėkite į ąsotį cukraus ar ledo.
Prietaiso naudojimas
1 Norėdami įjungti prietaisą, tvirtai spauskite per pusę perpjautą
vaisių ant kūgio (Pav. 7).
2 Nuimkite kūgį ir sietelį su minkštimo filtru. Tada iškelkite ąsotį iš
variklio įtaiso (Pav. 8).
Pastaba:Taip pat nuimkite maišytuvą (tik HR2746), jei jį naudojote.
3 Išpilkite šviežias sultis (Pav. 9).
Patarimas: Patariame prietaisą valyti nedelsiant po panaudojimo (žr.
„Valymas“). Išdžiūvusį vaisių minkštimą bus sunkiau nugramdyti.
1 Išjunkite prietaisą.
2 Nuimkite nuo variklio įtaiso visas nuimamas dalis.
3 Atskirkite sietelį nuo minkštimo filtro (Pav. 10).
4 Visas nuimamas dalis plaukite karštu vandeniu ir turimu plovimo
skysčiu arba indaplovėje (Pav. 11).
5 Variklį nuvalykite drėgna šluoste.
Niekada nemerkite variklio į vandenį ir neplaukite tekančiu iš čiaupo
1 Užvyniokite laidą ant prietaiso pagrindo. Tada pritvirtinkite jį
siurbtuku ąsočio išorėje (Pav. 12).
2 Prietaisą laikykite saugioje ir sausoje vietoje.
Lietuviškai 37
-- Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis,
o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 13).
Garantija ir techninė priežiūra
Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“
tinklalapyje arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“
klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje
galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“
buitinės technikos priežiūros skyrių.
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no
Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu
Vispārējs apraksts (Zīm. 1)
Putekļu nodalījuma vāks
Mīkstuma selektors
Maisītājs (tikai HR2746)
Motora nodalījums
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
-- Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to
zem krāna.
-- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās
apakšdaļas norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu
mājā (Zīm. 2).
-- Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā
servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no
bīstamām situācijām.
-- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas
-- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi
izmantot šo ierīci.
-- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
Latviešu 39
-- Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas virsmas.
-- Nedarbiniet citrusu sulas spiedi ilgāk par 10 minūtēm bez
-- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā.
-- Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai
kuras īpaši nav rekomendējis Philips. Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, jūsu garantija vairs nav spēkā esoša.
-- Trokšņa līmenis: Lc =72 dB (A)
Elektromagnētiskie Lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Sagatavošana lietošanai
1 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, notīriet visas noņemamās daļas
(skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’).
2 Pārliecinieties, ka ierīce ir pareizi salikta (skatiet nodaļu ‘Vispārējs
apraksts’) pirms liekat kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
3 Noņemiet no ierīces putekļu vāku (Zīm. 3).
4 Lieko elektrības vada daļu aptiniet ap ierīces pamatni.
5 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Mīkstuma selektors
-- Iestatiet mīkstuma selektoru uz 1 sulai ar daudz mīkstuma, bet bez
sēklām.  (Zīm. 4)
-- Iestatiet mīkstuma selektoru uz m sulai bez mīkstuma un
sēklām.  (Zīm. 5)
Maisītājs (tikai HR2746)
1 Ja vēlaties iejaukt sulā cukuru vai ledu, ievietojiet krūzē
maisītāju (Zīm. 6).
Piezīme: Cukuru vai ledu ielieciet krūzē pirms uzsākat sulas spiešanu.
Ierīces lietošana
1 Kārtīgi uzspiediet uz pusēm pārgrieztā augļa pusi uz konusa, lai
ieslēgtu ierīci (Zīm. 7).
2 Noņemiet konusu un sietu ar mīkstuma selektoru. Tad noceliet
krūzi no motora nodalījuma (Zīm. 8).
Piezīme: Noņemiet arī maisītāju (tikai HR2746), ja lietojāt to.
3 Izlejiet svaigo sulu (Zīm. 9).
Padoms:Tīriet ierīci nekavējoties pēc tās lietošanas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’).
Sažuvušu augļu mīkstumu ir daudz grūtāk notīrīt.
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2 Noņemiet visas noņemamās daļas no motora nodalījuma.
3 Atdaliet sietu no mīkstuma selektora (Zīm. 10).
4 Tīriet noņemamās detaļas ar karstu ūdeni un nedaudz mazgājamā
šķīduma vai trauku mazgājamā mašīnā (Zīm. 11).
5 Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
Nekādā gadījumā nemērciet motora nodalījumu ūdenī un neskalojiet to
zem krāna.
1 Aptiniet elektrības vadu ap ierīces pamatni. Tad nostipriniet to ar
sūkšanas vāciņu pie krūzes ārpuses (Zīm. 12).
2 Glabājiet ierīci drošā un sausā vietā.
Latviešu 41
Vides aizsardzība
-- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 13).
Garantija un apkalpošana
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa
vietni vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu
centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav Philips Pakalpojumu centra, griezieties pie Philips preču
tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas
pakalpojumu dienesta.
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie
Opis ogólny (rys. 1)
Pokrywka chroniąca przed kurzem
Regulator ilości miąższu
Mieszadło (tylko model HR2746)
Część silnikowa
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
-- Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą
-- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na
spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci
elektrycznej (rys. 2).
-- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
-- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód sieciowy lub
inne części są uszkodzone.
-- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane
Polski 43
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
przez opiekuna.
-- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Zawsze stawiaj urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Nie używaj wyciskarki dłużej niż 10 minut bez przerwy.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych
producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W
przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci
-- Poziom hałasu: Lc = 72 dB (A)
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
Przygotowanie do użycia
1 Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie odłączane części
(patrz rozdział „Czyszczenie”).
2 Przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego sprawdź, czy
urządzenie jest prawidłowo złożone (patrz rozdział „Opis ogólny”).
3 Zdejmij pokrywkę ochronną z urządzenia (rys. 3).
4 Nawiń zbędny odcinek przewodu sieciowego wokół podstawy
5 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Regulator ilości miąższu
-- Ustaw regulator ilości miąższu na 1, aby otrzymać sok z dużą ilością
miąższu, bez pestek. (rys. 4)
-- Ustaw regulator ilości miąższu na m, aby otrzymać sok bez miąższu i
pestek. (rys. 5)
Mieszadło (tylko model HR2746)
1 Aby wymieszać sok z cukrem lub lodem, włóż do pojemnika
mieszadło (rys. 6).
Uwaga: Cukier lub lód należy wrzucić do pojemnika przed rozpoczęciem
wyciskania soku.
Zasady używania
1 Mocno przyciśnij przepołowiony owoc do stożka, aby włączyć
urządzenie (rys. 7).
2 Zdejmij stożek i sitko z regulatorem ilości miąższu, po czym zdejmij
pojemnik z części silnikowej (rys. 8).
Uwaga: Należy zdjąć również mieszadło (tylko modele HR2746), jeśli było
3 Wylej świeży sok (rys. 9).
Wskazówka: Najlepiej wyczyścić urządzenie bezpośrednio po użyciu (patrz
rozdział „Czyszczenie”). Zaschnięte resztki owoców są trudniejsze do
1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
2 Zdejmij wszystkie odłączane części z części silnikowej.
3 Oddziel sitko od regulatora ilości miąższu (rys. 10).
4 Umyj wszystkie odłączane części w gorącej wodzie z dodatkiem
niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w zmywarce (rys. 11).
5 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod
bieżącą wodą.
Polski 45
1 Nawiń przewód sieciowy wokół podstawy urządzenia i przymocuj
go do zewnętrznej części pojemnika za pomocą zacisku (rys. 12).
2 Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu.
Ochrona środowiska
-- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 13).
Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą
stronę internetową lub skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce
gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o
pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do
Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
Descriere generală (fig. 1)
Capac de protecţie contra prafului
Separator de pulpă
Agitator (numai HR2746)
Bloc motor
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare
-- Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
-- Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii
locale, înainte de a conecta aparatul (fig. 2).
-- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de
Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice
-- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte
componente sunt deteriorate.
-- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
-- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Română 47
-- Poziţionaţi aparatul întotdeauna pe o suprafaţă plată şi stabilă.
-- Nu utilizaţi storcătorul de fructe pentru o perioadă mai mare de 10
minute fără întrerupere.
-- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
-- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători
sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel
de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
-- Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Pregătirea pentru utilizare
1 Curăţaţi toate componentele detaşabile înainte de a utiliza aparatul
prima oară (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).
2 Asiguraţi-vă că aparatul este asamblat corect (consultaţi capitolul
‘Descriere generală’) înainte de a introduce ştecherul în priză.
3 Scoateţi capacul pentru praf din aparat (fig. 3).
4 Înfăşuraţi cablul în exces în jurul bazei aparatului.
5 Introduceţi ştecherul în priză.
Separator de pulpă
-- Setaţi selectorul de pulpă de fruct în poziţia 1 pentru suc cu o
cantitate mare de pulpă, însă fără sâmburi.  (fig. 4)
-- Setaţi selectorul de pulpă de fruct în poziţia m pentru suc fără pulpă
sau sâmburi.  (fig. 5)
Agitator (numai HR2746)
1 Dacă doriţi să amestecaţi zahăr sau gheaţă în suc, poziţionaţi
agitatorul în vas (fig. 6).
Notă: Puneţi zahăr sau gheaţă în vas înainte de a începe procesul de
preparare a sucului.
Utilizarea aparatului
1 Apăsaţi ferm o jumătate de fruct pe con pentru a
porni aparatul (fig. 7).
2 Îndepărtaţi conul şi strecurătoarea cu selectorul de pulpă. Apoi
ridicaţi vasul de pe blocul motor (fig. 8).
Notă: De asemenea, îndepărtaţi agitatorul (numai HR2746) dacă l-aţi
3 Turnaţi sucul proaspăt (fig. 9).
Sugestie: Curăţaţi aparatul imediat după utilizare (consultaţi capitolul
‘Curăţarea’). După ce se usucă, pulpa de fructe este mai greu de curăţat.
1 Scoateţi aparatul din priză.
2 Îndepărtaţi toate componentele detaşabile de pe blocul motor.
3 Separaţi strecurătoarea de selectorul de pulpă (fig. 10).
4 Curăţaţi toate componentele detaşabile cu apă caldă şi puţin
detergent lichid sau în maşina de spălat vase (fig. 11).
5 Curăţaţi unitatea motor cu o cârpă umedă.
Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
1 Înfăşuraţi cablul în jurul bazei aparatului. Apoi fixaţi-l cu ventuza de
exteriorul vasului (fig. 12).
2 Depozitaţi aparatul într-un loc sigur şi uscat.
Română 49
Protecţia mediului
-- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului
înconjurător (fig. 13).
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă
rugăm să vizitaţi site-ul Philips sau să contactaţi centrul
de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există
un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul
de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на
Общее описание (Рис. 1)
Пылезащитная крышка
Конусная насадка
Регулятор содержания мякоти
Смеситель (только для HR2746)
Блок электродвигателя
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
-- Не погружайте блок электродвигателя в воду и не промывайте
под струей воды.
-- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на нижней панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети (Рис. 2).
-- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
-- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или
другие детали повреждены.
-- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
Русский 51
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
-- Не позволяйте детям играть с прибором.
-- Поставьте прибор на ровную, устойчивую поверхность.
-- Продолжительность непрерывного использования
соковыжималки для цитрусовых не должна превышать 10 минут.
-- Прибор предназначен только для домашнего использования.
-- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
деталями других производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании такой принадлежности
гарантийные обязательства утрачивают силу.
-- Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.
Подготовка прибора к работе
1 Промойте все съемные детали перед первым использованием
прибора (см. главу “Очистка”).
2 Проверьте правильность сборки (см. главу “Общее описание”),
прежде чем подключить прибор к сети электропитания.
3 Снимите с прибора пылезащитную крышку (Рис. 3).
4 Намотайте излишек сетевого шнура вокруг основания
5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
Регулятор содержания мякоти
Установите регулятор содержания мякоти на 1 для получения
сока с большим содержанием мякоти, но без косточек.  (Рис. 4)
-- Установите регулятор содержания мякоти на m для получения
сока без мякоти и косточек.  (Рис. 5)
Смеситель (только для HR2746)
1 Если вы хотите перемешать сок с сахаром или льдом,
установите в кувшин мешалку (Рис. 6).
Примечание. Перед приготовлением сока поместите в кувшин сахар
или лед.
Использование прибора
1 Плотно прижмите к конусу разрезанные пополам фрукты,
чтобы включить прибор (Рис. 7).
2 Снимите конус и фильтр с регулятором содержания мякоти.
Затем снимите кувшин с блока электродвигателя (Рис. 8).
Примечание. Также снимите смеситель (только для HR2746), если
он был использован.
3 Вылейте свежий сок (Рис. 9).
Совет. Очищайте прибор сразу же после работы (см. главу
“Очистка”).Засохшую фруктовую мякоть удалить будет труднее.
1 Отключите прибор от электросети.
2 Отсоедините все съемные детали с блока электродвигателя.
3 Снимите фильтр с регулятора содержания мякоти (Рис. 10).
4 Вымойте отсоединяемые части горячей водой с добавлением
жидкого моющего средства или в посудомоечной
машине (Рис. 11).
Русский 53
5 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной
Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или
промывать под струей воды.
1 Намотайте сетевой шнур вокруг основания прибора. Затем, с
помощью прищепки для шнура, закрепите его на наружной
части кувшина (Рис. 12).
2 Храните прибор в сухом и безопасном месте.
Защита окружающей среды
-- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 13).
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную
торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей
компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na
Opis zariadenia (Obr. 1)
Protiprachový kryt
Oddeľovač dužiny
Miešač (len model HR2746)
Pohonná jednotka
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
-- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod
tečúcou vodou.
-- Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
spodnej časti zariadenia súhlasí s napätím v sieti vo vašej
domácnosti (Obr. 2).
-- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná
-- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné
súčiastky poškodené.
-- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
Slovensky 55
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
-- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-- Zariadenie vždy položte na rovný a stabilný povrch.
-- Lis na citrusové plody nenechajte bez prerušenia pracovať dlhšie ako
10 minút.
-- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
-- Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Philips ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak
takéto súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.
-- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Príprava na použitie
1 Pred prvým použitím zariadenia očistite všetky jeho oddeliteľné
súčiastky (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
2 Pred zapojením zariadenia do sieťovej zásuvky skontrolujte, či je
zariadenie správne zmontované (pozrite si kapitolu „Opis
3 Zo zariadenia zložte kryt proti vniknutiu prachu (Obr. 3).
4 Prebytočnú časť kábla naviňte okolo základne zariadenia.
5 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
Oddeľovač dužiny
-- Oddeľovač dužiny nastavte na 1, ak chcete džús s veľkým množstvom
dužiny, ale bez jadierok. (Obr. 4)
-- Oddeľovač dužiny nastavte na m, ak chcete džús bez dužiny a
jadierok. (Obr. 5)
Miešač (len model HR2746)
1 Ak chcete do džúsu vmiešať cukor alebo ľad, vložte do džbánu
miešač (Obr. 6).
Poznámka: Cukor alebo ľad vložte do džbánu ešte pred odšťavovaním.
Použitie zariadenia
1 Zariadenie zapnete pevným pritlačením rozpoleného ovocia na
kužeľ (Obr. 7).
2 Vyberte kužeľ a sitko s oddeľovačom dužiny. Potom zdvihnite
džbán z pohonnej jednotky (Obr. 8).
Poznámka: Ak ste použili miešač (len model HR2746), vyberte aj ten.
3 Vylejte čerstvo vytlačený džús (Obr. 9).
Tip Hneď po použití zariadenie umyte (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Zaschnutá ovocná dužina sa ťažko odstraňuje.
1 Zariadenie odpojte zo siete.
2 Z pohonnej jednotky odstráňte všetky oddeliteľné súčiastky.
3 Od oddeľovača dužiny oddeľte sitko (Obr. 10).
4 Všetky oddeliteľné súčasti očistite horúcou vodou s prídavkom
čistiaceho prostriedku alebo v umývačke na riad (Obr. 11).
5 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod
tečúcou vodou.
Slovensky 57
1 Kábel naviňte okolo základne zariadenia. Potom ho pomocou
prísavky zaistite na vonkajšej strane džbána (Obr. 12).
2 Zariadenie odkladujte na bezpečné a suché miesto.
Životné prostredie
-- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 13).
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na lokalite alebo sa obráťte na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb
spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na
Splošni opis (Sl. 1)
Protiprašni pokrov
Zbiralnik tropin
Mešalni nastavek (samo HR2746)
Motorna enota
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
-- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali spirajte pod tekočo vodo.
-- Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu
aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega
omrežja (Sl. 2).
-- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
-- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera
druga komponenta.
-- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Slovenščina 59
Aparat postavite na ravno in stabilno površino.
Aparata ne uporabljajte neprekinjeno več kot 10 minut.
Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips
posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se
garancija razveljavi.
-- Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
Priprava za uporabo
1 Pred prvo uporabo aparata očistite vse snemljive dele (oglejte si
poglavje “Čiščenje”).
2 Preden vtikač vključite v omrežno vtičnico, preverite, da je aparat
pravilno sestavljen (oglejte si poglavje “Splošni opis”).
3 Z aparata odstranite protiprašni pokrov (Sl. 3).
4 Odvečno dolžino kabla ovijte okoli podstavka aparata.
5 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.
Zbiralnik tropin
-- Zbiralnik tropin nastavite na 1 za sok z veliko tropin in brez
koščic.  (Sl. 4)
-- Zbiralnik tropin nastavite na m za sok brez tropin in koščic.  (Sl. 5)
Mešalni nastavek (samo HR2746)
1 Če v sok želite primešati sladkor ali led, v vrč namestite mešalni
nastavek (Sl. 6).
Opomba: Preden začnete z iztiskanjem soka, sladkor ali led položite v vrč.
Uporaba aparata
1 Prepolovljeni sadež trdno pritisnite na stožčasti ožemalnik, da
vklopite aparat (Sl. 7).
2 Odstranite stožčasti ožemalnik in rešeto z zbiralnikom tropin. Nato
vrč dvignite iz motorne enote (Sl. 8).
Opomba: Odstranite tudi mešalni nastavek (samo HR2746), če ste ga
3 Iz vrča nalijte sveži sok (Sl. 9).
Nasvet: Aparat takoj po uporabi očistite (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Posušena sadna kaša se težje odstrani.
1 Aparat izklopite iz električnega omrežja.
2 Odstranite vse snemljive dele iz motorne enote.
3 Rešeto ločite od zbiralnika tropin (Sl. 10).
4 Snemljive dele operite z vročo vodo in nekaj tekočega čistila ali v
pomivalnem stroju (Sl. 11).
5 Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali spirajte pod pipo.
1 Kabel ovijte okoli podstavka aparata. Nato ga na vrč pritrdite s
sponko (Sl. 12).
2 Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu.
-- Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem
mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 13).
Slovenščina 61
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na
naslovu oziroma se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male
gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.
Opšti opis (Sl. 1)
Prekrivač protiv prašine
Selektor pulpe
Dodatak za mešanje (samo HR2746)
Jedinica motora
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
-- Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne perite je pod
mlazom vode.
-- Pre priključivanja aparata proverite da li napon naznačen na donjoj
strani aparata odgovara naponu lokalne električne mreže (Sl. 2).
-- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane
kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
-- Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni.
-- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,
ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara
za njihovu bezbednost.
-- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
Srpski 63
Uvek stavljajte aparat na ravnu i stabilnu površinu.
Presu za citrusno voće ne koristite duže od 10 minuta bez prekida.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvođača
odnosno one dodatke i delove koje kompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.
-- Jačina buke: Lc = 72 dB (A)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Pre upotrebe
1 Pre prve upotrebe uređaja, skinite sve delove koji se skidaju
(pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’).
2 Proverite da li je uređaj pravilno sastavljen (pogledajte poglavlje
‘Opšti opis’) pre nego što ga priključite u zidnu utičnicu.
3 Uklonite zaštitni poklopac sa uređaja (Sl. 3).
4 Namotajte višak kabla oko postolja aparata.
5 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
Selektor pulpe
-- Postavite selektor pulpe na 1 za sok sa dosta pulpe, ali bez
semenki.  (Sl. 4)
-- Za sok bez pulpe i semenki, podesite selektor na m.  (Sl. 5)
Dodatak za mešanje (samo HR2746)
1 Ukoliko u sok želite da dodate šećer ili led, postavite dodatak za
mešanje u bokal (Sl. 6).
Napomena: Stavite šećer ili led u bokal pre nego što počnete da cedite sok.
Upotreba aparata
1 Snažno pritisnite prepolovljenu na kupu da biste uključili
uređaj (Sl. 7).
2 Uklonite kupu i sito sa selektorom pulpe. Zatim skinite bokal sa
jedinice motora (Sl. 8).
Napomena: Uklonite i dodatak za mešanje (samo HR2746) ako ste ga
3 Sipajte sveži sok (Sl. 9).
Savet: Savetujemo da uređaj čistite neposredno nakon upotrebe (pogledajte
odeljak ‘Čišćenje’). Sasušena voćna pulpa teže se uklanja.
1 Isključite aparat iz utičnice.
2 Sve delove koji se skidaju skinite sa jedinice motora.
3 Odvojite sito od selektora pulpe (Sl. 10).
4 Sve delove koji se skidaju operite toplom vodom i tečnošću za
pranje sudova ili u mašini za pranje posuđa (Sl. 11).
5 Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.
Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne perite je pod mlazom
1 Namotajte kabl oko postolja aparata. Zatim ga vakuumskom
kapicom pričvrstite za spoljnu stranu bokala (Sl. 12).
2 Aparat uvek odlažite na suvo i sigurno mesto.
Srpski 65
Zaštita okoline
-- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u
kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za
reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 13).
Garancija i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips
web-stranicu na adresi ili se obratite Philips korisničkoj
podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se
ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб
уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті
Загальний опис (Мал. 1)
Кришка відсіку мішка для пилу
Регулятор вмісту м’якоті
Змішувач (лише модель HR2746)
Блок двигуна
Важлива інформація
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як
використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
-- Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його
під краном.
-- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на дні пристрою, із напругою у
мережі (Мал. 2).
-- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки
його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips,
уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною
-- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або
інші частини пошкоджено.
-- Цей пристрій не призначено для користування особами
(включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань,
Українська 67
крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
-- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
-- Завжди ставте пристрій на рівну, стійку поверхню.
-- Прес для цитрусових можна тримати безперервно увімкнутим не
більше 10 хвилин.
-- Цей пристрій призначений виключно для побутового
-- Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за
винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання
такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії.
-- Рівень шуму: Lc = 72 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у
цьому посібнику користувача.
Підготовка до використання
1 Перед тим, як використовувати пристрій уперше, почистіть усі
знімні деталі (див. розділ “Чищення”).
2 Перед тим, як вставляти штекер у розетку, перевірте, чи
пристрій зібраний належним чином (див. розділ “Загальний
3 Зніміть пилезахисну кришку з пристрою (Мал. 3).
4 Намотайте надлишок шнура довкола основи пристрою.
5 Вставте штепсель у розетку на стіні.
Регулятор вмісту м’якоті
-- Встановіть регулятор вмісту м’якоті в положення 1 для
вичавлення соку з м’якоттю, але без насіння.  (Мал. 4)
-- Перемкніть регулятор м’якоті на m для вичавлення соку без
м’якоті та насіння.  (Мал. 5)
Змішувач (лише модель HR2746)
1 Якщо Ви хочете додати до соку цукор чи лід, встановіть
змішувач у глек (Мал. 6).
Примітка: Покладіть цукор чи лід у глек перед тим, як почати
вичавлювати сік.
Застосування пристрою
1 Сильно притисніть половинку фрукта до конуса, щоб увімкнути
пристрій (Мал. 7).
2 Зніміть конус та сіточку зі збирачем м’якоті. Потім зніміть глек
із блока двигуна (Мал. 8).
Примітка: Зніміть також і змішувач (лише модель HR2746), якщо він
3 Вилийте свіжий сік (Мал. 9).
Порада: Чистіть пристрій одразу ж після використання (див.
“Чищення”). Засохлу фруктову м’якоть видалити важче.
1 Від’єднайте пристрій від мережі.
2 Зніміть усі знімні частини з блока двигуна.
3 Від’єднайте сіточку від збирача м’якоті (Мал. 10).
4 Помийте усі знімні частини у гарячій воді з миючим засобом
або у посудомийній машині (Мал. 11).
5 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його
під краном.
Українська 69
1 Намотайте шнур довкола основи пристрою. Потім зафіксуйте
його до зовнішньої сторони глека за допомогою
затискача (Мал. 12).
2 Зберігайте пристрій у безпечному та сухому місці.
Навколишнє середовище
-- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити
довкілля (Мал. 13).
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,
відвідайте веб-сторінку компанії Philips або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій
країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій
країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера Philips або у відділ технічного обслуговування компанії Philips
Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF