Panda 8000-10000_xControl_PMS_eng.book
Manual marine generator
Panda 8000x PMS 230/400 V - 50 Hz - 8 kVA
Panda 10000x PMS 230/400 V - 50 Hz - 10,5 kVA
Super silent technology
Panda_8000x-10000x_PMS_eng.R01.4
10.6.16
Current Revision Status
Document
Actual:
Panda_8000x-10000x_PMS_eng.R01.4_10.6.16
Replaces:
Panda_6500-10000_xControl_PMS_eng.R01.3
Revision
Page
Generator und Handbuchbezeichnung geändert R01.3
DC installation überarbeitet R01.4
Erstellt durch / created by
Fischer Panda GmbH - Leiter Technische Dokumentation
Otto-Hahn-Str. 32-34
33104 Paderborn - Germany
Tel.: +49 (0) 5254-9202-0
email: info@fischerpanda.de
web: www.fischerpanda.de
Copyright
Duplication and change of the manual is permitted only in consultation with the manufacturer!
Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics. Details are given to the
best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. Technical modifications for improving the product
without previous notice may be undertaken without notice. Before installation, it must be ensured that the pictures,
diagrams and related material are applicable to the genset supplied. Enquiries must be made in case of doubt.
Fischer Panda GmbH
Otto‐Hahn‐Str. 40
D‐33104 Paderborn
Germany
Tel.
Fax.
Hotline
Email
Web
:
:
:
:
:
+49 (0)5254 9202‐0
+49 (0)5254 9202‐550
+49 (0)5254 9202‐767
info@fischerpanda.de
www.fischerpanda.de
Inhalt / Contens
Current Revision Status .............................................................................................................................. ....... 2
3 General Instructions and Regulations .................................................................................................. ..... 12
3.1
Safety first!...................................................................................................................................... .... 12
3.2
Tools ............................................................................................................................................... .... 14
3.3
Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC ...................... ..... 16
3.4
Customer registration and guarantee ............................................................................................. .... 16
3.4.1
Technical support ........................................................................................................... .... 16
3.4.2
Caution, important information for start-up! .................................................................... .... 16
3.5
Safety Instructions - Safety First! ................................................................................................... ..... 17
3.5.1
Safe operation ................................................................................................................ .... 17
3.5.2
Observe safety instructions! ........................................................................................... .... 17
3.5.3
Personal protective clothing (PPE) ................................................................................. .... 17
3.5.4
Cleanliness ensures safety ............................................................................................. .... 17
3.5.5
Safe handling of fuels and lubricants .............................................................................. ..... 18
3.5.6
Exhaust fumes and fire protection .................................................................................. .... 18
3.5.7
Safety precautions against burns and battery explosions .............................................. ..... 19
3.5.8
Protect your hands and body from rotating parts! .......................................................... .... 19
3.5.9
Anti-freeze and disposal of fluids .................................................................................... .... 19
3.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance ................................................. ..... 20
3.6
Warning and instruction signs......................................................................................................... .... 20
3.6.1
Special instructions and hazards of generators .............................................................. .... 20
3.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation:.............................................. ..... 21
3.6.1.2 Protective conductor for Panda AC generators:............................................... .... 21
3.6.1.3 Switch off all loads while working on the generator ......................................... .... 21
3.6.1.4 Potential equalisation for Panda AGT DC generators...................................... .... 21
3.6.1.5 Safety instructions concerning cables .............................................................. ..... 22
3.6.2
General safety instructions for handling batteries .......................................................... .... 22
4 In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe ..................................................................... ..... 23
4.1
WHEN AN ADULT STOPS BREATHING ...................................................................................... ..... 24
5 Basics ...................................................................................................................................................... ..... 25
5.1
Intended use of the machine .......................................................................................................... .... 25
5.2
Purpose of the manual and description of the definitions of the trained persons/operators/users . .... 25
5.2.1
Trained persons .............................................................................................................. .... 25
5.2.2
Operator/Owner .............................................................................................................. .... 25
5.2.3
User ................................................................................................................................ .... 26
5.3
Components of the xGenerator ...................................................................................................... .... 26
5.4
Range of operation ......................................................................................................................... .... 28
5.5
Panda transport box ....................................................................................................................... .... 28
5.5.1
Bolted Fischer Panda transport box ............................................................................... .... 28
5.5.2
Fischer Panda transport box with metal tab closure ....................................................... .... 28
5.6
Opening the MPL sound insulation capsule ................................................................................... .... 29
5.6.1
Opening the GFK sound insulation capsule ................................................................... .... 30
5.7
Transport and loading/unloading .................................................................................................... .... 30
5.7.1
Transporting the generator ............................................................................................. .... 30
5.7.2
Loading/unloading of the generator ................................................................................ .... 30
5.8
Special service instructions and measures for extended machine downtimes and decommissioning 31
10.6.16
Inhalt/Contens
Seite/Page 3
Inhalt / Contens
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
Instructions for the starter battery for extended downtimes ............................................ .... 31
Measures for short downtimes ........................................................................................ .... 32
Measures for medium term downtimes / hibernation ...................................................... .... 32
5.8.3.1 Courses for preservation: ................................................................................. .... 32
5.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6
months). 33
Measures for extended downtimes / decommissioning .................................................. .... 33
5.8.4.1 Courses for preservation: ................................................................................. .... 33
5.8.4.2 Measures for removing surface protection after extended downtimes / recommissioning
(over 6 months): 34
6 The Panda xGenerator ............................................................................................................................ ..... 35
6.1
Type plate at the xGenerator .......................................................................................................... .... 35
6.2
Description of the Generator ........................................................................................................... .... 36
6.2.1
Right Side View .............................................................................................................. .... 36
6.2.2
Left Side View ................................................................................................................. ..... 37
6.2.3
Font View ........................................................................................................................ ..... 38
6.2.4
Back View ....................................................................................................................... ..... 39
6.2.5
View from above ............................................................................................................. ..... 40
6.3
Details of functional units ............................................................................................................... ..... 41
6.3.1
xControl panel ................................................................................................................. .... 41
6.3.2
The Cooling System - Scheme ....................................................................................... ..... 42
6.3.3
The Fuel System - Scheme ............................................................................................ ..... 43
6.3.4
The operation surveillance system ................................................................................. ..... 44
6.3.5
The Oil Circuit - Scheme ................................................................................................. ..... 46
6.4
Remote Control Panel - see separate Control Panel Manual ......................................................... .... 46
6.4.1
Starting the Generator - see separate Control Panel Manual ......................................... .... 46
6.4.2
Stopping the Generator - see separate Control Panel Manual ....................................... .... 46
7 Installation Instructions.......................................................................................................................... ..... 47
7.1
Personal requirements .................................................................................................................... .... 47
7.1.1
Hazard notes for the installation ..................................................................................... .... 47
7.2
Place of installation ......................................................................................................................... .... 48
7.2.1
Preliminary remark .......................................................................................................... .... 48
7.2.2
Preparing the base - placement ...................................................................................... .... 48
7.2.3
Advice for optimal sound insulation ................................................................................ .... 49
7.3
Generator Connections ................................................................................................................... .... 49
7.4
Installation of the cooling system - raw water ................................................................................. .... 50
7.4.1
General information ........................................................................................................ .... 50
7.4.2
Installation of the through hull fitting in Yachts - scheme ................................................ .... 50
7.4.3
Quality of the raw water sucking in line .......................................................................... .... 50
7.4.4
Generator installation above waterline ........................................................................... .... 50
7.4.5
Generator installation below waterline ............................................................................ .... 51
7.4.5.1 Raw water installation scheme ......................................................................... ..... 53
7.5
Installation of the cooling system - fresh water ............................................................................... .... 54
7.5.1
Position of the external cooling water expansion tank .................................................... .... 54
7.6
Ventilation of the coolant circuit / freshwater................................................................................... .... 54
7.6.1
Pressure Test for Controlling the Cooling Water Circuit ................................................. .... 56
7.7
Installation of the water cooled exhaust system ............................................................................. ..... 57
7.7.1
Installation of the standard exhaust system .................................................................... .... 57
Seite/Page 4
Inhalt/Contens
10.6.16
Inhalt / Contens
7.8
.Installation of the waterlock ........................................................................................................... .... 57
7.8.1
Possible cause for water in the exhaust hose ................................................................ .... 58
7.8.1.1 Possible cause: exhaust hose.......................................................................... .... 58
7.8.1.2 Possible cause: cooling water hose ................................................................. .... 58
7.8.2
Installation area of the waterlock .................................................................................... .... 58
7.8.3
The volume of the waterlock ........................................................................................... .... 59
7.8.3.1 Ideal position of the waterlock.......................................................................... .... 59
7.8.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects: ... .... 61
7.9
Exhaust / water separator............................................................................................................... .... 63
7.10 Installation exhaust water separator ............................................................................................... .... 63
7.11 Fuel system installation .................................................................................................................. .... 64
7.11.0.1 The following items need to be installed: ......................................................... .... 64
7.11.1 Connection of the fuel lines at the tank .......................................................................... .... 65
7.11.2 Position of the pre-filter with water separator ................................................................. .... 66
7.12 Ventilating air from the fuel system................................................................................................. .... 66
7.13 Generator DC system installation ................................................................................................... .... 66
7.13.1 Connection of the starter battery block ........................................................................... .... 66
7.13.2 Connection of the xControl panel - see separate xControl manual ................................ .... 70
7.13.3 Connection Box – Generator xControl – CB-G ............................................................... .... 70
7.13.3.1 xControl ECU ................................................................................................... .... 70
7.13.3.2 FP CAN-Bus for internal use............................................................................ .... 71
7.13.3.3 Boostrelay (optional) ........................................................................................ .... 71
7.13.3.4 Line Relay (optional) ........................................................................................ .... 71
7.13.3.5 Autostart (optional)........................................................................................... .... 71
7.13.3.6 Emergency Stop (optional)............................................................................... .... 71
7.13.3.7 Fuel pump ........................................................................................................ .... 71
7.13.3.8 Optional DC-OUT............................................................................................. .... 71
7.13.3.9 FP CAN-Bus RJ45 ........................................................................................... .... 71
7.14 Generator AC System Installation .................................................................................................. .... 71
7.14.1 Electronic voltage control xControl ................................................................................. .... 71
7.14.2 Connection to the AC on-board power supply ................................................................ .... 72
7.14.2.1 Protective conductor ........................................................................................ .... 72
7.14.2.2 Electrical fuse................................................................................................... .... 72
7.14.2.3 Required cable crosssections .......................................................................... .... 72
7.14.2.4 Disconnector - power source selector (three way cam switch) ........................ .... 72
7.15 Special recommendations .............................................................................................................. .... 73
7.16 Instructions on prevention of galvanic corrosion............................................................................. .... 73
7.16.1 Instructions and measures on prevention of galvanic corrosion ..................................... .... 73
7.17 Isolation test.................................................................................................................................... .... 74
7.18 Initial operation ............................................................................................................................... .... 74
8 Generator operation instruction............................................................................................................ ..... 75
8.1
Personal requirements.................................................................................................................... .... 75
8.2
Hazard notes for the operation ....................................................................................................... .... 75
8.3
General operating instruction.......................................................................................................... .... 75
8.3.1
Operation at low temperatures ....................................................................................... .... 75
8.3.1.1 Pre-heating the diesel motor ............................................................................ .... 76
8.3.1.2 Tips regarding starter battery ........................................................................... .... 76
8.3.2
Light load operation and engine idle ............................................................................... .... 76
8.3.2.1 The soot of the generator is due to the fact that: ............................................. .... 76
8.3.2.2 To prevent the soot of the generator following steps should be observed:...... .... 76
10.6.16
Inhalt/Contens
Seite/Page 5
Inhalt / Contens
8.3.3
8.3.4
8.3.5
Generator load for a longer period and overload ............................................................ .... 76
Protection conductor: ...................................................................................................... .... 77
Operating control system on the Fischer Panda generator ............................................ .... 77
8.4
Instructions for capacitors - not present at all models..................................................................... .... 77
8.5
Checks before start, starting and stopping the generator ............................................................... .... 77
9 Maintenance Instructions ....................................................................................................................... ..... 79
9.1
Personal requirements .................................................................................................................... .... 79
9.2
Hazard notes for the maintenance and failure ................................................................................ .... 79
9.3
Environmental protection ................................................................................................................ .... 81
9.4
Maintenance interval ....................................................................................................................... .... 81
9.5
General maintenance instructions .................................................................................................. .... 81
9.5.1
Checks before each start ................................................................................................ .... 81
9.5.2
Check of Hoses and rubber parts in the sound insulated capsule .................................. .... 81
9.6
Oil Change Intervals ....................................................................................................................... .... 82
9.7
Checking oil-level ............................................................................................................................ .... 82
9.7.1
Refilling oil ...................................................................................................................... .... 83
9.7.2
After the oil level check and refilling the oil ..................................................................... .... 83
9.8
Replacement of engine oil and engine oil filter ............................................................................... .... 84
9.8.1
After the oil change ......................................................................................................... .... 86
9.9
Verifying the starter battery and (if necessary) the battery bank..................................................... .... 87
9.9.1
Battery ............................................................................................................................ .... 87
9.9.1.1 Check battery and cable connections .............................................................. .... 87
9.9.1.2 Check electrolyte level ..................................................................................... .... 87
9.9.1.3 Check electrolyte density ................................................................................. ..... 88
9.10 Checking the water separator in the fuel supply ............................................................................ ..... 89
9.10.1 Replace the air filter mat ................................................................................................. .... 89
9.10.2 Alternative replacement of the air filter mat with pull out holder ..................................... .... 90
9.10.3 Alternative replacement of the air filter at housing with snap fasteners .......................... ..... 92
9.10.4 Ventilation of the coolant circuit / freshwater .................................................................. .... 93
9.10.5 V-belt replacement for the internal cooling water pump ................................................. .... 95
9.11 The raw water circuit ....................................................................................................................... .... 96
9.11.1 Clean raw water filter ...................................................................................................... .... 96
9.12 Causes with frequent impeller waste .............................................................................................. .... 97
9.12.1 Replacement of the impeller ........................................................................................... ..... 98
10 Generator Faults ..................................................................................................................................... ... 101
10.1 Personal requirements .................................................................................................................... .. 101
10.2 Hazard notes for the troubleshooting .............................................................................................. .. 101
10.3 Tools and Measuring Instruments .................................................................................................. ... 103
10.4 Troubleshooting Table .................................................................................................................... .. 103
10.4.1 Generator output voltage too low .................................................................................... .. 103
10.4.2 Generator voltage too high (more than 240 V - 50 Hz) ................................................... .. 103
10.4.3 Generator voltage fluctuates ........................................................................................... .. 103
10.4.4 Generator not able to start electric motor ....................................................................... .. 103
10.4.5 Diesel motor fails to start ................................................................................................ .. 104
10.4.6 Starter is turning motor, but fails to start ......................................................................... .. 104
10.4.7 Motor does not achieve enough speed during starting process ..................................... .. 104
Seite/Page 6
Inhalt/Contens
10.6.16
Inhalt / Contens
10.4.8
10.4.9
10.4.10
10.4.11
10.4.12
10.4.13
Motor runs unsteady ....................................................................................................... ..
Motor speed drops .......................................................................................................... ..
Motor runs in off position ................................................................................................ ..
Motor stops by itself ........................................................................................................ ..
Sooty, black exhaust ...................................................................................................... ..
Generator must be shut off immediately if: ..................................................................... ..
104
105
105
105
105
106
10.5 Overloading the generator .............................................................................................................. .. 106
10.5.1 Monitoring the Generator Voltage .................................................................................. ... 107
10.5.2 Automatic voltage monitoring and auto-shut down ......................................................... .. 107
10.6 Generator-Output Voltage is too low ............................................................................................. ... 108
10.7 Generator provides no voltage ....................................................................................................... .. 108
10.7.1 Rotor Magnetism Loss and „Re-magnetising“ ................................................................ .. 108
10.8 Engine Starting Problems ............................................................................................................... .. 108
10.8.1 Lifting solenoid for motor stop - optional ......................................................................... .. 108
11 Tables....................................................................................................................................................... ... 111
11.1 Technical data ................................................................................................................................ .. 111
11.2 Rated current .................................................................................................................................. .. 116
11.3 Cable cross section ........................................................................................................................ .. 116
11.4 Fuel................................................................................................................................................. .. 117
11.5 Engine oil ........................................................................................................................................ .. 117
11.5.1 Engine oil classification .................................................................................................. .. 117
11.5.1.1 Operating range: .............................................................................................. .. 117
11.5.1.2 Quality of oil: .................................................................................................... .. 117
11.6 Coolant specifications..................................................................................................................... .. 118
11.6.1 Coolant mixture ratio ...................................................................................................... .. 119
11.7 Diameter of conduits....................................................................................................................... .. 119
Current revision status................................................................................................................................ ... 122
12 Safety Instructions Panda xControl ...................................................................................................... ... 123
12.1 Personal requirements.................................................................................................................... .. 123
12.2 Safety instructions .......................................................................................................................... .. 123
13 Panda xControl ....................................................................................................................................... ... 125
13
Components of the xControl ........................................................................................................... .. 125
13.0.1 xControl – CP-G ............................................................................................................. .. 125
13.0.2 xControl – GC-S ............................................................................................................ .. 125
13.0.3 xControl - CB-G .............................................................................................................. .. 126
13.0.3-1Installation.................................................................................................................................... .. 126
13.0.4 Installation of the Electronic Control Unit (ECU) xControl - GC-S .................................. .. 126
13.0.5 Installation of the Connection Box xControl - CB-G ....................................................... .. 126
13.0.6 Installation of the xControl - CP-G .................................................................................. .. 126
13.0-2Operation ........................................................................................................................................ .. 127
13.0.7 Switching on the generator ............................................................................................. .. 128
13.0.7.1 Overview screen with activated autostart......................................................... .. 129
13.0.8 The Overview Screens ................................................................................................... ... 131
13.0.9 Overview Screens Symbolic ........................................................................................... .. 131
13.0.10 Overview Screens English Text ...................................................................................... .. 132
10.6.16
Inhalt/Contens
Seite/Page 7
Inhalt / Contens
13.0.11 Overview Screens German Text ..................................................................................... .. 133
13.1 Start of the Generator .................................................................................................................... ... 135
13.1.1 Marine version starting preparation / Checks (daily) ...................................................... .. 135
13.1.2 Vehicle version starting preparation / Checks (daily) ...................................................... .. 135
13.1.3 Starting the generator ..................................................................................................... .. 136
13.1.4 Stopping the generator ................................................................................................... .. 137
3
The Menu ........................................................................................................................................ .. 138
13.1.5 Main Menu ...................................................................................................................... .. 139
13.1.6 Submenu „Panel“ ............................................................................................................ .. 140
13.1.7 Submenu „Generator“ ..................................................................................................... .. 140
13.1.7.1 Set up the brightness of the CP-G ................................................................... .. 140
13.1.7.2 Set up the contrast of the CP-G ....................................................................... .. 141
13.1.7.3 Set up the standby time out of the CP-G.......................................................... .. 141
13.1.7.4 Set up the standby brightness of the CP-G ...................................................... .. 142
13.1.7.5 Set up the way of illustration of the overview screens of the CP-G.................. .. 142
13.1.7.6 Choose the language of the text screens of the CP-G ..................................... .. 143
13.1.7.7 Set up temperature unit .................................................................................... .. 143
13.1.7.8 Reset all values of the panel submenu to standard ......................................... .. 144
13.1.7.9 Back to the main menu..................................................................................... .. 144
13.1.8 Submenu „Generator“ ..................................................................................................... .. 145
13.1.8.1 Set up the autostart of the CP-G ...................................................................... .. 145
13.1.8.2 Set up the optional DC output of the CP-G ...................................................... ... 147
13.1.8.3 Set up the operation mode for the opt. DC-Power (DP) output of the CP-G .... .. 148
13.1.8.4 Set up the follow-up time for the opt. DP output of the CP-G........................... .. 148
13.1.8.5 Switch the outputs of the CP-G ........................................................................ .. 148
13.1.8.6 Check the event log of the CP-G...................................................................... .. 149
13.1.8.7 Reset all values of the generator submenu to standard ................................... .. 149
13.1.8.8 Back to the main menu..................................................................................... .. 150
13.1.9 How to change the menu text from german to english ................................................... .. 150
13.2 Failure ............................................................................................................................................ ... 151
13.2.1 Symbols and Messages in the Display ........................................................................... .. 151
13.2.1.1 Message sample „Sensor defect“..................................................................... .. 151
13.2.1.2 Message sample sensor/cable broken ............................................................. .. 151
13.2.1.3 Failure code...................................................................................................... .. 152
13.2.2 Failuretable ..................................................................................................................... .. 152
13.2.3 Description of Symbols ................................................................................................... ... 155
13.2-1Zubehör:.......................................................................................................................................... .. 157
13.2.3.1 Dimensionszeichnung ...................................................................................... ... 158
13.2.3-3 ..................................................................................................................................................... .. 160
Seite/Page 8
Inhalt/Contens
10.6.16
Inhalt / Contens
10.6.16
Inhalt/Contens
Seite/Page 9
Seite/Page 10 - Kaptitel/Chapter 2:
10.6.16
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Fischer Panda Generator and choosing Fischer Panda as your partner for mobile power
on board. With your generator, you now have the means to produce your own power – wherever you are - and
experience even greater independence. Not only do you have a Fischer Panda generator on board, you also have
worldwide support from the Fischer Panda Team. Please take the time to read this and find how we can support you
further.
Installation Approval and Warranty
Every generator has a worldwide warranty. You can apply for this warranty through your dealer when the installation
is approved. If you have purchased an extended warranty, please ensure that it is kept in a safe place and that the
dealer has your current address. Consult your dealer about warranty options especially if you have purchased a
used generator. He will be able to advise about authorised Fischer Panda Services worldwide.
Service and Support
To ensure that your generator operates reliably, regular maintenance checks and tasks as specified in this manual
must be carried out. Fischer Panda can supply Service Kits which are ideal for regular servicing tasks. We only
supply the highest quality components which are guaranteed to be the RIGHT parts for your generator. Service
“Plus” Kits are also available and ideal for longer trips where more than one service interval may be required.
If you require assistance – please contact your Fischer Panda Dealer. Please do not attempt to undertake any repair
work yourself, as this may affect your generator warranty. Your dealer will also be able to assist in finding your
nearest Fischer Panda service station. Your nearest service station can also be found in our Global Service Network
which can be downloaded from our homepage.
Product Registration
Please take the time to register your Fischer Panda Generator on our website at
http://www.fischerpanda.de/mypanda
By registering, you will ensure that you will be kept up to date on any technical upgrades or specific information on
the operation or servicing of your generator. We can even let you know about new Fischer Panda products –
especially helpful if you are planning to upgrade or expand your installation at a later date.
Fischer Panda Quality - Tried and Tested
DIN-certified according DIN ISO 9001
Thank you for purchasing a Fischer Panda Generator.
Your Fischer Panda Team
10.6.16
Kapitel/Chapter 3:
- Seite/Page 11
General Instructions and Regulations
3. General Instructions and Regulations
3.1
Safety first!
These symbols are used throughout this manual and on labels on the machine itself to warn of the possibility of
personal injury of lethal danger during certain maintenance work or operations. Read these instructions carefully.
Can cause acute or chronic health impairments or death
even in very small quantities if inhaled, swallowed, or
absorbed through the skin.
WARNING: Hazardous materials
This warning symbol draws attention to special warnings,
instructions or procedures which, if not strictly observed, may
result in damage or destruction of equipment.
WARNING: Important information!
Warning of materials that may ignite in the presence of an
ignition source (cigarettes, hot surfaces, sparks, etc.).
WARNING: Fire hazard
In the environment described / during the work specified,
smoking is prohibited.
PROHIBITED: No smoking
Fire and naked light are ignition sources that must be
avoided.
PROHIBITED: No fire or naked light
The equipment shall not be activated or started up while work
is in progress.
PROHIBITED: Do not activate/start up
Touching of the corresponding parts and systems is
prohibited.
PROHIBITED: Do not touch
Danger for life! Working at a running generator can
result in severe personal injury.
DANGER: Automatic start-up
The generator can be equipped with a automatic start device.
This means, an external signal may trigger an automatic
start-up. To avoid an unexpected starting of the generator,
the starter battery must be disconnected before working at
the generator.
This danger symbol refers to the danger of electric shock and
draws attention to special warnings, instructions or
procedures which, if not strictly observed, may result in
severe personal injury or loss of life due to electric shock.
Seite/Page 12 - Kaptitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations
WARNING: Hazardous electric voltage
10.6.16
General Instructions and Regulations
General warning of a hazard area
WARNING: General warning
Can cause acute or chronic health impairments or death
even in very small quantities if inhaled or ingested.
WARNING: Danger due to inhalation and/or
ingestion
Warning of live parts that may cause electric shock upon
contact. Especially dangerous for persons with heart
problems or pacemakers.
WARNING: Risk of electric shock upon contact
Danger of injury due to being pulled into equipment. Bruising
and torn off body parts possible. Risk of being pulled in when
touching with body part, loose-fitting clothing, scarf, tie, etc.
WARNING: Danger due to rotating parts
Warning of substances that may cause an explosion under
certain conditions, e.g. presence of heat or ignition sources.
WARNING: Explosion hazard
Warning of hot surfaces and liquids. Burn/scalding hazard.
WARNING: Hot surface
Warning of substances that cause chemical burns upon
contact. These substances can act as contaminants if
introduced into the body.
WARNING: Danger due to corrosive substances,
potential contamination of person
When the system is opened, the pressure can be relieved
abruptly and expel hot gases and fluids. Risk of injury due to
parts flying about, burn hazard due to liquids and gases.
WARNING: System may be pressurised!
Warning of hearing damages.
WARNING: Hearing damage
Warning of magnetic field.
WARNING: Magnetic field
Warning of overpressure.
WARNING: Overpressure
10.6.16
Kapitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations - Seite/Page 13
General Instructions and Regulations
Wearing the applicable snugly fitting protective clothing
provides protection from hazards and can prevent damage to
your health.
MANDATORY INSTRUCTION: Wear snugly fitting
protective clothing (PPE).
Wearing hearing protection provides protection from acute
and gradual hearing loss.
MANDATORY INSTRUCTION: Wear hearing
protection (PPE).
Wearing safety goggles protects the eyes from damage.
Optical spectacles are not a replacement for the
corresponding safety goggles.
M A N D ATO RY I N S T R U C T I O N : We a r s a f e t y
goggles (PPE).
Wearing protective gloves provides the hands from hazards
like friction, graze, punctures or deep cuts and protects them
from contact with hot surfaces.
MANDATORY INSTRUCTION: Wear protective
gloves (PPE).
Compliance with the instructions in the manual can avert
danger and prevent accidents. This will protect you and the
generator.
M A N D ATO RY I N S T R U C T I O N : O b s e r v e t h e
instructions in the manual.
Environmental protection saves our living environment. For
you and for your children.
MANDATORY INSTRUCTION: Comply with
environmental protection requirements.
3.2
Tools
These symbols are used throughout this manual to show which tool must be used for maintenance or installation.
Spanners
W.A.F X = width across flats of X mm
Hook wrench for oil filter
Screw driver, for slotted head screws and for Phillips head screws
Multimeter, multimeter with capacitor measuring unit
Seite/Page 14 - Kaptitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations
10.6.16
General Instructions and Regulations
Socket wrench set
Hexagon socket wrench set
Clamp-on ammeter (DC for synchronous generators; AC for asynchronous
generators)
Torque wrench
10.6.16
Kapitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations - Seite/Page 15
General Instructions and Regulations
3.3
Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive
2006/42/EC
Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC
The generator was designed in such a way that all assemblies correspond with the CE guidelines. If Machinery
Directive 2006/42/EC is applied, then it is forbidden to start the generator until it has been ascertained that the
system into which the generator is to be integrated also complies with the Machinery Directive 2006/42/EC. This
includes the exhaust system, cooling system and electrical installations.
The evaluation of “protection against contact“ must be carried out when installed, in conjunction with the respective
system. This also includes correct electrical connections, a safe ground wire connection, foreign body and humidity
protection, protection against moisture due to excessive condensation, as well as overheating through appropriate
and inappropriate use of the equipment in its installed state. The responsibility for implementing these measures lies
with those who undertake the installation of the generator in the final system.
3.4
Customer registration and guarantee
Use the advantages of registering your product:
• you will receive a Guarantee Certificate after approval of your installation data
• you will receive extended product information that may be relevant to safety.
• You will receive free upgrades as necessary.
Additional advantages:
Based on your complete data record, Fischer Panda technicians can provide you with fast assistance, since 90 % of
the disturbances result from defects in the periphery.
Problems due to installation errors can be recognized in advance.
3.4.1 Technical support
Technical Support via the Internet:
info@fischerpanda.de
3.4.2 Caution, important information for start-up!
1. The commissioning log shall be filled in immediately after initial operation and shall be confirmed by signature.
2. The commissioning log must be received by Fischer Panda GmbH at Paderborn within 4 weeks of initial
operation.
3. After receiving the commissioning log, Fischer Panda will make out the official guarantee certificate and send it to
the customer.
4. If warranty claims are made, the document with the guarantee certification must be submitted.
If the above requirements are not or only partly fulfilled, the warranty claim shall become void.
Seite/Page 16 - Kaptitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations
10.6.16
General Instructions and Regulations
3.5
Safety Instructions - Safety First!
3.5.1 Safe operation
Careful handling of the equipment is the best insurance against an accident. Read the manual diligently,
and make sure you understand it before starting up the equipment. All operators, regardless of their
experience level, shall read this manual and additional pertinent manuals before commissioning the
equipment or installing an attachment. The owner shall be responsible for ensuring that all operators
receive this information and are instructed on safe handling practices.
3.5.2 Observe safety instructions!
Read and understand this manual and the safety instructions on the generator before trying to start up and operate
the generator. Learn the operating practices and ensure work safety. Familiarise yourself with the equipment and its
limits. Keep the generator in good condition.
3.5.3 Personal protective clothing (PPE)
For maintenance and repair work on the equipment, do not wear loose, torn, or ill-fitting clothing that may
catch on protruding parts or come into contact with pulleys, cooling disks, or other rotating parts, which can
cause severe injury.
Wear appropriate safety and protective clothing during work.
Do not operate the generator while under the influence of alcohol, medications, or drugs.
Do not wear head phones or ear buds while operating, servicing, or repairing the equipment.
3.5.4 Cleanliness ensures safety
Keep the generator and its environment clean.
Before cleaning the generator, shut down the equipment and secure it against accidental start-up. Keep
the generator free from dirt, grease, and waste. Store flammable liquids in suitable containers only and
ensure adequate distance to the generator. Check the lines regularly for leakage and eliminate leaks
immediately as applicable.
10.6.16
Kapitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations - Seite/Page 17
General Instructions and Regulations
3.5.5 Safe handling of fuels and lubricants
Keep fuels and lubricants away from naked fire.
Before filling up the tank and/or applying lubricant, always shut down the generator and secure it against
accidental start-up.
Do not smoke and avoid naked flame and sparking near fuels and the generator. Fuel is highly flammable
and may explode under certain conditions.
Refuel in well-ventilated open spaces only. If fuel/lubricant was spilled, eliminate fluids immediately.
Do not mix diesel fuel with petrol or alcohol. Such a mixture can cause fire and will damage the generator.
Use only approved fuel containers and tank systems. Old bottles and canisters are not adequate.
3.5.6 Exhaust fumes and fire protection
Engine fumes can be hazardous to your health if they accumulate. Ensure that the generator exhaust
fumes are vented appropriately (leak-proof system), and that an adequate fresh air supply is available for
the generator and the operator (forced ventilation).
Check the system regularly for leakage and eliminate leaks as applicable.
Exhaust gases and parts containing such fumes are very hot; they may cause burns under certain circumstances.
Always keep flammable parts away from the generator and the exhaust system.
To prevent fire, ensure that electrical connections are not short-circuited. Check regularly that all lines
and cables are in good condition and that there is no chafing. Bare wires, open chafing spots, frayed
insulation, and loose cable connections can cause dangerous electric shocks, short-circuit, and fire.
The generator shall be integrated in the existing fire safety system by the operating company.
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Seite/Page 18 - Kaptitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations
10.6.16
General Instructions and Regulations
3.5.7 Safety precautions against burns and battery explosions
The generator and its cooling agents and lubricants as well as the fuel can get hot while the generator is
operated. Use caution around hot components such as parts containing exhaust fumes, radiator, hoses,
and engine block during operation and after the generator was shut down.
The cooling system may be pressurised. Open the cooling system only after letting the engine and the
coolant cool down. Wear appropriate protective clothing (e.g. safety goggles, gloves).
Prior to operation, ensure that the cooling system is sealed and that all hose clamps are tightened.
The battery represents an explosion hazard, this applies both to the starter battery and the battery bank
of the AGT generators. While batteries are being charged, a hydrogen-oxygen mixture is generated,
which is highly explosive (electrolytic gas).
Do not use or charge batteries if the fluid level is below the MINIMUM marking. The life span of the
battery is significantly reduced, and the risk of explosion increases. Refill to a fluid level between maximum and
minimum level without delay.
Especially during charging, keep sparks and naked fire away from the batteries. Ensure that the battery
terminals are tightly connected and not corroded to avoid sparking. Use an appropriate terminal grease.
Check the charge level with an adequate voltmeter or acid siphon. Contact of a metal object across the
terminals will result in short-circuiting, battery damage, and high explosion risk.
Do not charge frozen batteries. Heat the batteries to +16 °C (61 °F) prior to charging.
3.5.8 Protect your hands and body from rotating parts!
Always keep the capsule closed while operating the generator.
To check the V-belt tension, always shut down the generator.
Keep your hands and body away from rotating parts such as V-belt, fans, pulleys, and flywheel. Contact
can cause severe injury.
Do not run the engine without the safety devices in place. Prior to start-up, mount all safety devices securely and
check for proper attachment and function.
3.5.9 Anti-freeze and disposal of fluids
Anti-freeze contains toxic substances. To prevent injury, wear rubber gloves and wash off any anti-freeze
immediately in case of skin contact. Do not mix different anti-freeze agents. The mixture may cause a
chemical reaction generating harmful substances. Use only anti-freeze that was approved by Fischer
Panda.
Protect the environment. Collect drained fluids (lubricants, anti-freeze, fuel), and dispose of them
properly. Observe the local regulations for the respective country. Ensure that no fluids (not even very
small quantities) can drain into the soil, sewers, or bodies of water.
10.6.16
Kapitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations - Seite/Page 19
General Instructions and Regulations
3.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance
Disconnect the battery from the engine before performing service work. Affix a sign to the control panel both the main and the corresponding slave panel - with the instruction “DO NOT START UP MAINTENANCE IN PROGRESS“ to prevent unintentional start-up.
To prevent sparking due to accidental short-circuiting, always remove the earthing cable (-) first and
reconnect it last. Do not start work until the generator and all fluids and exhaust system parts have cooled down.
Use only suitable tooling and appliances and familiarise yourself with their functions to prevent secondary
damage and/or injury.
Always keep a fire extinguisher and a first aid box handy while performing maintenance work.
3.6
Warning and instruction signs
Keep warning and instruction signs clean and legible.
Clean the signs with water and soap and dry them with a soft cloth.
Immediately replace damaged or missing warning and instruction signs. This also applies to the installation of spare
parts.
3.6.1 Special instructions and hazards of generators
The electrical installations may only be carried out by trained and qualified personnel!
The generator must not be operated with the cover removed.
If the generator is being installed without a sound insulation capsule, it must be ensured that all rotating
parts (belt-pulley, belts etc.) are covered and protected so that there is no danger to life and body!
If a sound insulation covering will be produced at the place of installation, then easily visible signs must
show that the generator must only be switched on while the capsule is closed.
All servicing, maintenance, or repair work may only be carried out when the motor is not running.
Electrical voltages above 60 volts are always dangerous to life. The rules of the respective regional
authority must be adhered to during installation. For safety reasons, only an electrician may carry out the installation
of the electrical connections of the generator.
Seite/Page 20 - Kaptitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations
10.6.16
General Instructions and Regulations
3.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation:
Electric voltage above 60 V may be life-threatening. Fort this reason systems are grounded with a protective
conductor. In connection with a RCD the current supply will be disconnected in case of a failure.
Appropriate safety precautions like the RCD and corresponding fuses have to be provided by the customer
to guarantee a save operation of the generator.
3.6.1.2 Protective conductor for Panda AC generators:
The generator is earthed“ as a standard (centre and ground are interconnected in the generator terminal
box by a shunt). This is a basic first-level safety measure, which offers protection as long as no other
measures are installed. Above all, it is designed for delivery and a possible test run.
This „neutralisation“ (Protective Earthing Neutral - PEN) is only effective if all parts of the electrical
system are jointly „earthed“ to a common potential. The shunt can be removed if this is necessary for technical
reasons and another protective system has been set up instead.
While the generator is being operated, the full voltage is applied to the AC control box, as well.
Therefore, it is essential to ensure that the control box is closed and secured against touch while
the generator is running.
The battery must always be disconnected if work on the generator or electrical system is to be
carried out, so that the generator cannot be started up unintentionally.
3.6.1.3 Switch off all loads while working on the generator
All loads must be disconnected prior to working on the generator to avoid damage to the devices. In addition, the
semiconductor relays in the AC control box must be disconnected in order to avoid the booster capacitors being
activated during set-up. The negative terminal of the battery must be disconnected.
Capacitors are required to run the generator. These have two varying functions:
A) The working capacitors
B) The booster capacitors
Both groups are located in a separate AC control box.
Capacitors store electrical energy. High voltages may remain across the capacitor contacts even after they have
been disconnected from the mains. As a safety precaution, do not touch the contacts. If the capacitors must be
replaced or inspected, the contacts shall be short-circuited by connecting an electrical conductor to discharge
potentially remaining potential differences.
If the generator is switched off normally, the working capacitors are automatically discharged via the winding of the
generator. The booster capacitors are discharged by means of internal discharge resistors.
For safety reasons, all capacitors must be discharged through short-circuiting before work is carried out on the AC
control box.
3.6.1.4 Potential equalisation for Panda AGT DC generators
For further information specific to your generator, see the chapter installation.
10.6.16
Kapitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations - Seite/Page 21
General Instructions and Regulations
3.6.1.5 Safety instructions concerning cables
Cable types
It is recommended to use cables that are in compliance with the standard UL 1426 (BC-5W2) with type 3 (ABYC
section E-11).
Cable cross-section
The cable shall be selected taking into account the amperage, cable type, and conductor length (from the positive
power source connection to the electrical device and back to the negative power source connection).
Cable installation
It is recommended to install a self-draining cable conduit classified as V-2 or higher in compliance with UL 94 in the
area of the cable guide inside the capsule. It must be ensured that the cable guide is not routed along hot surfaces
such as the exhaust manifold or the engine oil drain screw but instead is installed free from any influence due to
friction and crushing.
3.6.2 General safety instructions for handling batteries
These instructions shall apply in addition to the instructions of the battery manufacturer:
• While you are working on the batteries, a second person should be within earshot to help you if
necessary.
• Keep water and soap ready in case battery acid is burning your skin.
• Wear eye protection and protective clothing. Do not touch your eyes while handling batteries.
• If you have acid splashes on the skin or clothing, wash them out with lots of water and soap.
• If acid sprays into your eyes, immediately flush them with clean water until no more burning is felt.
Immediately seek medical assistance.
• Do not smoke near the batteries. Avoid naked fire. The area around batteries is a potentially explosive
atmosphere.
• Ensure that no tools are dropped on the battery terminals; cover them as necessary.
• Do not wear jewellery or watches on your arms during installation that might short-circuit the battery.
Otherwise, there is a risk of skin burns.
• Protect all battery contacts against accidental contact.
• For battery banks: Use only deep cycle batteries. Starter batteries are not suitable. Lead-acid gel batteries
are recommended. They are maintenance-free, cycle stable, and do not release gases.
• Never charge a frozen battery.
• Avoid battery short-circuits.
• Ensure proper ventilation of the battery to vent gases that may be released.
• Battery connection terminals must be checked for proper seating before operation.
• Battery connection cables shall be installed with utmost care and shall be checked for excessive heating
under load. Check the battery near vibrating components regularly for chafing and insulation defects.
ATTENTION! For battery charger generators (Fischer Panda AGT-DC)!
Prior to installation, verify that the voltage of the battery bank complies with the output voltage of
the generator.
Seite/Page 22 - Kaptitel/Chapter 3: General Instructions and Regulations
10.6.16
In case of Emergency First Aid / Im Notfall Erste Hilfe
4. In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe
First Aid in case of accidents by electrical shocks
5 Safety steps to follow if someone is the victim of electrical shock
Do not touch the injured person while the generator is running.
1
Switch off the generator immediately.
12
13
If you cannot switch off the generator, pull, push, or lift the person to safety using a
wooden pole, rope or some nonconducting material.
Call an emergency doctor as soon as possible.
14
Immediately start necessary first aid procedures.
15
10.6.16
Kapitel/Chapter 4: In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe - Seite/Page 23
In case of Emergency First Aid / Im Notfall Erste Hilfe
4.1
WHEN AN ADULT STOPS BREATHING
DO NOT attempt to perform the rescue breathing
techniques provided on this page, unless certified.
Performance of these techniques by uncertified
personnel could result in further injury or death to the
victim.
Warning:
1
Does the Person Respond?
Tap or gently shake victim.
Shout, “Are you OK?“
2
Shout, “Help!“
Call people who can phone for help.
3
Roll Person onto Back.
Roll victim towards you by pulling slowly.
4
Open Airway.
Tilt head back, and lift chin.
Shout, “Are you OK?“
5
Check for Breathing.
Look, listen, and feel for breathing for 3 to 5
seconds.
6
Give 2 Full Breaths.
Keep head tilted back.
Pinch nose shut.
Seal your lips tight around victim's mouth.
Give 2 full breaths for 1 to 1½ seconds each.
Check for Pulse at side of Neck.
Feel for pulse for 5 to 10 seconds.
7
Phone EMS for Help.
Send someone to call an ambulance.
9
Recheck Pulse Every Minute.
Keep head tilted back.
Feel for pulse for 5 to 10 seconds.
If victim has pulse, not breathing, continue
rescue breathing. If no pulse, begin CPR.
Begin Rescue Breathing.
Keep head tilted back.
Lift chin.
Pinch nose shut.
Give 1 full breath every 5 seconds.
Look, listen, and feel for breathing between breaths.
Seite/Page 24 - Kaptitel/Chapter 4: In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe
8
10
10.6.16
Basics
5. Basics
5.1
Intended use of the machine
The Fischer Panda generator is made to produce electrical energy out of diesel fuel.
The diesel fuel is converted to mechanical energy by the diesel engine. This mechanical energy drives the
generator. In the genset, the mechanical energy is converted to electrical energy. This process is controlled by
(sometimes external) components, the remote control panel and the VCS (voltage control system).
Sufficient amount of fuel and combustion air is necessary for this process. Arising exhaust and heat must be
conducted according to the specification.
If the electrical power is fed to a local net, the regulations and installation instructions of the system operator and the
regional authorities with reference to the power network/shipboard power supply system must be respected. Safety
applications and safety devices (including lightening conductor, personal protection switch, ect.) have to be installed.
Misapplication of the product can damage and destroy the product and the electrical net inclusive all load which is
attached to the net, and contain hazards like short circuit, ect. It is not allowed to modify the product in any case.
Never open the sound cover during operation! The safety and hazard notes of the manual must be respected!
5.2
Purpose of the manual and description of the definitions of the trained
persons/operators/users
This manual contains the working instructions and operating guidelines for the owner and user of Fischer Panda
generators.
The manual is the base and the guideline for the correct installation and maintenance of Fischer Panda generators.
It does not substitute the technical evaluation and should be used as an example guide only. The installation must
be undertaken and proved by a suitable qualified/trained person and should be in accordance with the law as
required by the country and special situation. All work has to be undertaken according to the state of the technology.
5.2.1 Trained persons
Qualified persons for the mechanical components are motor mechanics or persons with similar
qualification and training.
Trained persons for the electrical components are electricians or persons with similar qualification and
training.
After the installation the trained person has to instruct the operator/owner about the operation and maintenance of
the generator. This must include the hazards of the generator use.
5.2.2 Operator/Owner
The operator is responsible for the operation of the generator.
After the installation, the operator/owner must be instructed concerning the operation and maintenance of the
generator. This has to include the hazards during operation of the generator, different operating conditions, and
instructions for the maintenance.
The operator/owner must read and follow the manual and must respect the hazard notes and safety instructions.
10.6.16
Kapitel/Chapter 5: Basics - Seite/Page 25
Basics
5.2.3 User
Users are persons, established by the operator/owner, to operate the generator.
The operator/owner has to ensure that the user has read and understood the manual and that all hazard notes and
safety instructions are respected. The user must be instructed by the operator/owner regarding his activity at the
generator, especially concerning the maintenance.
5.3
Components of the xGenerator
1. Panda xGenerator
Fig. 5.3-1: Panda xGenerator
representative picture
2. Control Panel Panda xControl
Fig. 5.3-2: xControl panel
representative picture
Seite/Page 26 - Kaptitel/Chapter 5: Basics
10.6.16
Basics
3. AC-Control Box
Fig. 5.3-3: AC-Control box
representative picture
Not present at all models
4. FP- Bus cable 15 mtr
5. Termination resistor
10.6.16
Fig. 5.3-4: FP- Bus cable 15 mtr
Fig. 5.3-5: Termination resistor
Kapitel/Chapter 5: Basics - Seite/Page 27
Basics
6. Fischer Panda manual
Fig. 5.3-6: Manual
The Fischer Panda manual comprises the following
components:
a.- Transparent envelope with general information, warranty terms, installation certificates, and service list.
b.- Generator manual
c.- Spare parts catalogue „Installation & Service Guide“
d.- Engine manual from the engine manufacturer
e.- Generator circuit diagram
representative picture
5.4
Range of operation
Reliable power supply on vehicles.
5.5
Panda transport box
5.5.1 Bolted Fischer Panda transport box
1. Remove the bolts for cover / sidewalls
2. Remove the cover
3. Remove the loose accessories
4. Remove the bolts for sidewalls / floor pallet
5. Remove the sidewalls
6. Open the generator attachment
5.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure
1. Bend up the metal tab closures on the transport box lid
2. Remove the cover
3. Remove the loose
4. Bend open the metal tab closures at the bottom of the transport box
5. Remove the sidewalls
6. Open the generator attachment
Seite/Page 28 - Kaptitel/Chapter 5: Basics
10.6.16
Basics
5.6
Opening the MPL sound insulation capsule
To open the sound insulation capsule, the closures must
be rotated roughly 180° counter-clockwise. Use a flat
head screwdriver. Pull the sidewalls out by gripping into
the slots.
Closure locked
Closure open
10.6.16
Fig. 5.6-1: Sound insulation capsule, side part
Fig. 5.6-2: Closure locked
Fig. 5.6-3: Closure open
Kapitel/Chapter 5: Basics - Seite/Page 29
Basics
5.6.1 Opening the GFK sound insulation capsule
GFK sound insulation capsule with lash closures
Fig. 5.6-1: Lash closures
To open the lash closures pull the handle in arrow
direction and lift the lash of the closure pin. After lifting
off the lashes, the sound isolation cover upper part can
be removed.
Fig. 5.6-2: Lash closures
5.7
Transport and loading/unloading
5.7.1 Transporting the generator
• The generator must always be upright for transport.
• For transport, the Fischer Panda transport box shall be used for the generator. The generator shall be securely
attached to the bottom of the box.
• For loading/unloading, an adequate industrial truck shall be used.
• Depending on the transport distance (e.g. air cargo), the generator fluids (coolant, engine oil, fuel) may have to be
drained. The corresponding instructions and warnings must be fitted to the transport packaging.
5.7.2 Loading/unloading of the generator
For loading/unloading the generator, appropriate ring eye bolts shall be installed in the holes in the support rails. The
load bearing capacity of each ring eye bolt must at least equal the generator weight.
Seite/Page 30 - Kaptitel/Chapter 5: Basics
10.6.16
Basics
An adequate lifting yoke shall be used for transport/
loading.
5.8
Fig. 5.7.2-1: Lifting yoke (example)
Special service instructions and measures for extended machine
downtimes and decommissioning
The decommissioning and storage must be undertaken and
proved regarding the operation and storage situation.
Note:
Fischer Panda takes no responsibilty for damages
through wrong decommissioning and storage.
Downtimes are categorised in the following groups:
• Short downtime (1 to 3 months)
• Medium term downtime / hibernation (3 to 6 months)
• Extended downtime / decommissioning (more than 6 months)
5.8.1 Instructions for the starter battery for extended downtimes
Starter batteries
Note: Information starter battery
Self-discharge of batteries is a physical and chemical
process and cannot be avoided even if the battery is
disconnected
• For extended downtimes, the battery shall be disconnected from the genset.
• Charge battery regularly. Observe instructions of the battery manufacturer.
Depending on the battery type, check the acid level before charging and refill each cell up to the marking using
distilled water as necessary.
Modern starter batteries are typically maintenance-free.
Deep discharge will damage the battery and can render it unusable.
Keep battery clean and dry. Clean battery poles (+ and -) and terminals regularly and coat with acid-free and acidresistant grease. During assembly, ensure good contact of the terminal connections.
General limits for lead-acid batteries:
2.1 V / cell corresponds with full battery (charged).
1.95 V / cell corresponds with empty battery - recharge.
For a 12 V battery, the following applies:
10.6.16
Kapitel/Chapter 5: Basics - Seite/Page 31
Basics
- 11.7 V lower open-circuit voltage (battery empty), recharge battery.
- 12.6 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 13.2 V.
For a 24 V battery, the following applies:
- 23.4 V lower open-circuit voltage (battery empty), recharge battery.
- 25.2 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 26.4 V.
These values are based on a battery temperature of 20-25°C. Observe the instructions from the battery
manufacturer.
Fischer Panda recommends:
Note: Starter battery recommendation
• Install battery circuit breaker and switch to OFF on the
machine. (Cutting the battery circuit.)
• Secure the battery plus terminal close to the battery.
• Regularly check contacts for corrosion.
5.8.2 Measures for short downtimes
Short downtime (1 to 3 months)
• Measure battery charge status based on open-circuit voltage.
• During downtimes >7 days, disconnect battery (e.g. battery main switch to position 0).
• Check the battery within 2 months and allow the engine to warm up for min. 10 min.
• Fill fuel tank to 100% (level to full).
5.8.3 Measures for medium term downtimes / hibernation
Medium term downtimes (3 to 6 months)
5.8.3.1 Courses for preservation:
• Check battery charge status and recharge regularly, roughly every 2 months, as necessary. Observe instructions
of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and refill as necessary.
The anti-freeze agent must not be older than 2 years. The anti-freeze content shall be between 40 % and 60 % to
ensure corrosion protection of the cooling water circuit. Top off coolant if necessary.
If the cooling water is drained, e.g. after engine surface protection is applied, no water may remain inside the
engine during the downtime. The control unit must be marked accordingly with a note specifying “NO COOLING
WATER“.
• Drain engine oil as specified. Refill engine with preservative oil to the max. level on the oil dipstick.
• Drain diesel from tank and refill with a protective mixture (90 % diesel and 10 % preservative oil) (level to full).
Crank engine without start.
• Dismount V-belt as specified, wrap and store in a dry location. Protect against UV radiation.
Cover alternator apertures.
Attention!
Cleaning fluids and preservatives must not enter the
alternator. Risk of destroying the alternator.
• Clean engine as per manufacturer's instructions.
Seite/Page 32 - Kaptitel/Chapter 5: Basics
10.6.16
Basics
• Spray engine parts and V-belt disks with preservative.
• Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only).
• Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps).
Before recommissioning, remove preservatives and
protective measures.
Attention!
5.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6
months).
• Check battery charge status and recharge if necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and cooling water level and refill as necessary.
• Drain engine oil. Replace oil filter and engine oil as per the specification.
• Remove preservatives from the engine with petroleum spirit.
• Degrease V-belt disks and mount V-belt according to instructions. Check V-belt tension!
• If applicable, open turbocharger oil pressure line and fill clean engine oil into channel.
• Hold engine stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times.
• Clean air filter housing with petroleum spirit, check air filter and replace if necessary.
• Remove covers from exhaust aperture and intake apertures.
• Connect battery. Close battery main switch.
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10
seconds. Repeat this procedure 2 times.
• Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator.
5.8.4 Measures for extended downtimes / decommissioning
Downtimes (more than 6 months)
5.8.4.1 Courses for preservation:
• Check battery charge status and recharge regularly, roughly every 3 months, as necessary. Observe instructions
of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and refill as necessary.
The anti-freeze agent must not be older than 2 years. The anti-freeze content shall be between 40 % and 60 % to
ensure corrosion protection of the cooling water circuit. Top off coolant if necessary.
If the cooling water is drained, e.g. after engine surface protection is applied, no water may remain inside the
engine during the downtime. The control unit must be marked accordingly with a note specifying “NO COOLING
WATER“.
• Drain engine oil as specified. Refill engine with preservative oil to the max. level on the oil dipstick.
• Drain diesel from tank and refill with a protective mixture (90 % diesel and 10 % preservative oil) (level to full).
Crank engine without start.
• Dismount V-belt as specified, wrap and store in a dry location. Protect against UV radiation.
• Disconnect battery. Coat terminals with acid-free grease.
10.6.16
Kapitel/Chapter 5: Basics - Seite/Page 33
Basics
Cover alternator apertures.
Attention!
Cleaning fluids and preservatives must not enter the
alternator. Risk of destroying the alternator.
• Clean engine as per manufacturer's instructions.
• Spray engine parts and V-belt disks with preservative.
• Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only).
• Spray preservative on intake and exhaust side of exhaust turbocharger (where applicable) and reconnect the lines.
• Remove valve cover and spray inside of valve cover, valve stems, springs, rocker, etc. with preservative oil.
• Remove injection nozzle and coat cylinder surface with preservative oil. Hold stop lever in zero delivery position
and crank engine manually several times. Refit injection nozzles with new seals (at an operation hour of min. 100
hours after the last change). Observe torque values.
• Spray radiator cover and tank cover or radiator cover on expansion tank lightly with preservative oil and refit.
• Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps).
For storage for more than 12 months, the preservation
measures shall be checked annually and supplemented
as necessary.
Note:
Before recommissioning, remove preservatives and
protective measures.
Attention!
5.8.4.2 Measures for removing surface protection after extended downtimes /
recommissioning (over 6 months):
• Check battery charge status and recharge if necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and cooling water level and refill as necessary.
• Drain engine oil. Replace oil filter and oil as per the specification.
• Remove preservatives from the engine with petroleum spirit.
• Degrease V-belt disks and mount V-belt according to instructions. Check V-belt tension!
• If applicable, open turbocharger oil pressure line and fill clean engine oil into channel.
• Hold engine stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times.
• Clean air filter housing with petroleum spirit, check air filter and replace if necessary.
• Remove covers from exhaust aperture and intake apertures.
• Connect battery. Close battery main switch.
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10
seconds. Repeat this procedure 2 times.
• Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator.
Fischer Panda recommends:
Note:
After extended downtimes, a full 150 h inspection as per the
inspection list should be performed.
Seite/Page 34 - Kaptitel/Chapter 5: Basics
10.6.16
The Panda xGenerator
6. The Panda xGenerator
6.1
Type plate at the xGenerator
Fig. 6.1-1: Type plate at the xGenerator
Fig. 6.1-2: Description type plate
10.6.16
Kapitel/Chapter 6: The Panda xGenerator - Seite/Page 35
The Panda xGenerator
6.2
Description of the Generator
6.2.1 Right Side View
Fig. 6.2.1-1: Right Side View
01
02
16
03
05
04
13
15
07
14
06
08
09
11
10
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08)
Water-cooled exhaust manifold / Heat exchanger (inside)
DC-alternator
V-belt for DC-alternator and cooling water pump
Oil pressure switch
Magnetic switch for starter motor
Starter Motor
Engine oil filter
Flat fuse
Seite/Page 36 - Kaptitel/Chapter 6: The Panda xGenerator
12
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Generator power terminal box
Connection point external ventilation valve
Sound-cover base part
Exhaust connection
Raw water injection point
Thermoswitch for cooling water injection
Generator housing with winding
Capacitors
10.6.16
The Panda xGenerator
6.2.2 Left Side View
Fig. 6.2.2-1: Left Side View
11
01
02
10
03
09
04
08
05
07
06
01)
02)
03)
04)
05)
06)
10.6.16
Charge control for DC-alternator
Air suction housing with air filter
Actuator for speed control
Generator housing with winding
Cooling water connection block
Sound cover base part
07) xControl ECU
08) Oil dipstick
09) Seawater pump
10) Fuel solenoid valve
11) Internal cooling water pump
12) Ventilation screw thermostat housing
Kapitel/Chapter 6: The Panda xGenerator - Seite/Page 37
The Panda xGenerator
6.2.3 Font View
Fig. 6.2.3-1: Front View
01
02
04
03
05
07
06
08
12
16 17
09
01)
02)
03)
04)
05)
06)
07)
08)
09)
10
11
13
Ventilation screw thermostat housing
Ventilation screw internal cooling water pump
Internal cooling water pump
Alternator 12 V
V-belt for DC-alternator and internal cooling water pump
Engine oil filter
Seawater pump
Fuel fine filter
Seawater inlet
Seite/Page 38 - Kaptitel/Chapter 6: The Panda xGenerator
14
15
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
18
Fuel intake connection (feed line)
Fuel backflow connection (return line)
xControl connection panel
Oil drain hose
Power out
Passage for battery cable - (negative pole)
Intake external cooling water expansion tank
Back flow external cooling water expansion tank
Passage for battery cable + (positive pole)
10.6.16
The Panda xGenerator
6.2.4 Back View
Fig. 6.2.4-1: Back View
01
02
03
04
05
06
01.
02)
03)
10.6.16
Capacitor (boost) (at generators with boost option only
Air suction housing with air filter
Capacitor (excitation)
04)
05)
06)
Generator front plate
Cooling plate
Cooling water connection block
Kapitel/Chapter 6: The Panda xGenerator - Seite/Page 39
The Panda xGenerator
6.2.5 View from above
Fig. 6.2.5-1: View from above
01
11
09
02
10
06
03
04
08
05
07
01)
02)
03)
04)
05)
06)
Ventilation screw fuel
Ventilation screw internal cooling water pump
Ventilation screw thermostat housing
Thermostat housing with thermostat set
DC-alternator/Dynamo
Oil filler neck
Seite/Page 40 - Kaptitel/Chapter 6: The Panda xGenerator
07)
08)
09)
10)
11)
Water cooled exhaust manifold / Heat exchange (inside)
Injection nozzle
Cylinder head thermosensor
Air suction housing with air filter
Charge control for DC-Alternator
10.6.16
The Panda xGenerator
6.3
Details of functional units
6.3.1 xControl panel
The control panel is fitted with various monitoring functions, which increase functional reliability and operating safety
of the generator. Various parts of the generator are monitored with sensors which, when triggered, generate an error
message and can shut down generator operation under certain circumstances to prevent damage.
Fig. 6.3-1: xControl CP-G Front Side
Fig. 6.3.1-2: xControl CP-G Reverse Sidel
See xControl manual for details!
10.6.16
Notice!:
Kapitel/Chapter 6: The Panda xGenerator - Seite/Page 41
The Panda xGenerator
6.3.2 The Cooling System - Scheme
Fig. 6.3.2-1: The Cooling System - Scheme
Seite/Page 42 - Kaptitel/Chapter 6: The Panda xGenerator
10.6.16
The Panda xGenerator
6.3.3 The Fuel System - Scheme
Fig. 6.3.3-1: The Fuel System - Scheme
10.6.16
Kapitel/Chapter 6: The Panda xGenerator - Seite/Page 43
The Panda xGenerator
6.3.4 The operation surveillance system
Thermo-sensor at cylinder head
Fig. 6.3.4-1: Thermo-seneor at cylinder head
The thermo-sensor at the cylinder head serves to monitor the
generator temperature.
Thermo-sensor at exhaust connection
Fig. 6.3.4-2: Thermo-sensor at exhaust connection
If the impeller pump stops and delivers no more raw water,
the exhaust connection becomes extremely hot.
Thermo-sensor in the generator winding
Fig. 6.3.4-3: Thermo-sensor in the generator winding
1. Generator winding
2. Thermo-sensor
3. Housing
A thermo-sensor inside the windings to protect the generator
winding, is installed.
Seite/Page 44 - Kaptitel/Chapter 6: The Panda xGenerator
1
2
3
10.6.16
The Panda xGenerator
Thermo-switch at the front plate (Models with oil cooled
bearing only)
Fig. 6.3.4-4: Oil thermo-switch
The generator bearing is equipped with an oil thermo-switch,
which switches the engine off, if the oil temperature becomes
too high.
At generators with xControl the thermo switch is for service
only
Oil pressure switch
Fig. 6.3.4-5: Oil pressure switch
In order to be able to monitor the lubricating oil system, an oil
pressure switch is built into the system. The oil pressure
switch is at the rear of the engine (In front of the electrical
starter).
10.6.16
Kapitel/Chapter 6: The Panda xGenerator - Seite/Page 45
The Panda xGenerator
6.3.5 The Oil Circuit - Scheme
Fig. 6.3.5-1: The Oil Circuit - Scheme
6.4
Remote Control Panel - see separate Control Panel Manual
6.4.1 Starting the Generator - see separate Control Panel Manual
6.4.2 Stopping the Generator - see separate Control Panel Manual
Seite/Page 46 - Kaptitel/Chapter 6: The Panda xGenerator
10.6.16
Installation Instructions
7. Installation Instructions
All connections (hoses, wires etc) and installation instructions are designed and suited for “standard” installation
situations.
In situations where Fischer Panda has no detailed information concerning certain installation requirements (such as
vehicle specifications, maximum vehicle speed -and all other conditions concerning special operating situations) the
installation instructions should be used as an example guide only.
The installation must be undertaken and proved by a suitable qualified/trained person and may in accordance with
the law as required by the country and special situation.
Damages caused by faulty or incorrect installation are not covered by the warranty.
7.1
Personal requirements
The described installation must be done by a technical trained person or a Fischer Panda service point.
7.1.1 Hazard notes for the installation
see “Safety first!” on Page 12.
Notice!:
Follow the general safety instruction at the front of this
manual.
Working at a running generator can result in severe
personal injury. Therefore before starting work at the
generator:
Warning!: Risk of injury
Make sure that the generator is stopped and the starter
battery is decanted to guarantee that the generator cannot be
inadvertently started.
Do not run the generator with removed sound isolation cover
Improper installation can result in severe personal
injuries or material damage.
Warning!: Risk of injury
• Always undertake installation work when the generator is
switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start
working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose
components and tools lying around or on top of each other
are sources of accidents.
• Only perform installation work using commercially available
tools and special tools. incorrect or damaged tools can
result injuries.
Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition
sources. Therefore:
Warning!: Danger of fire
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 47
Installation Instructions
Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in
damage to health. Therefor:
Danger!: Danger of poisoning
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin
immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.
Danger for Life. Improper handling, operation,
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.
ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater
than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the
respective regional authority must be adhered to. Only an
electrician may carry out installation of the electrical
connections for safety reasons.
Generator, oil and antifreeze can be hot during/after
operation. Risk of severe burns.
Warning!: Hot surface/material
During Installation/maintenance personal protective
equipment is required to minimize the health hazards.
Instruction!: protective equipment necessary.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses
Disconnect all load during the work at the generator to
avoid damages at the load.
7.2
Attention!: disconnect all load
Place of installation
7.2.1 Preliminary remark
• There must be sufficient fresh air supply for the combustion air.
• It has to be ensured that the cooling air supply from underneath or sidewise is sufficient.
• During operation the sea cock has to be opened.
• The generator may only be opened by a technical trained person.
• The generator may only be operated by a trained person.
7.2.2 Preparing the base - placement
Since Panda generators have extremely compact dimensions, they can be installed in tight locations. Attempts are
sometimes made to install them in almost inaccessible places. Please consider that even almost maintenance-free
Seite/Page 48 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
machinery must still remain accessible at least at the front (drive belt, water pump) and the service-side (actuator,
dipstick). Please also note that in spite of the automatic oil-pressure sensor it is still essential that the oil level has to
be checked regularly.
The generator should not be placed in the proximity of light walls or floors, which can have resonance vibrations
because of airborne sounds. If this should be unavoidable, then it is recommended that this surface is lined with
1 mm lead foil, which will change the mass and the vibration behaviour.
You should avoid fixing the generator on a slippery surface with little mass (i.e. plywood). This acts as an amplifier of
airborne sounds in the most unreasonable case. An improvement can be achieved by reinforcing these surfaces
with ribs. In addition, the breakthroughs, which interrupt these surfaces, should be sawed off. The lining of the
surrounding walls with a heavy layer (i.e lead) and foam additionally improve the conditions.
As the generator sucks in its combustion air via several drill holes in the capsule base, the capsule base must be
installed with sufficient space to the basement so that the air supply is guaranteed (at least 12 mm/½“)
The generator sucks its air from the surrounding engine room. Therefore it must be ensured that sufficient ventilation
openings are present, so that the generator cannot overheat.
The Power out of the generator based on the following data:
Ambient temperature: 20°C
Air pressure: 1000mbar (100m above normal Zero)
Raw water temperature: 20°C
Rel. áir moisture: 30% reg. the ambient temperature
Fuel temperature: bis zu 20°C
Exhaust backpressure: 80mbar (at the exhaust out of the sound isolation cover)
Any differents to this data, for example an ambient temperature of 40°C because of the build inside a maschine
room/vehicle with a bad ventilation, will cause in a lower Power out (Derating).
7.2.3 Advice for optimal sound insulation
The convenient base consists of a stable framework, on
which the generator is fastened by means of shockmounts. Since the aggregate is „free“ downwards, the
combustion air can be sucked in unhindered. In addition
the vibrations are void which would arise with a closed
capsule base.
7.3
Fig. 7.2.3-1: Generator base
Generator Connections
Connect all electrical wires within the capsule tightly to the motor and the generator. This is also the case for fuel
lines and cooling water lines.
The electrical connections MUST be carried out according to the respective valid regulations. This also concerns
used cable materials. The cable supplied is meant for laying „protected“ (i.e. in pipe) at a temperature up to a max of.
70 ° C (160 ° F). The on-board circuit must also be fitted with all essential fuses.
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 49
Installation Instructions
Before working (installation) on the System read the
section „Safety Instructions“ in this Manual.
7.4
ATTENTION!
Installation of the cooling system - raw water
7.4.1 General information
The genset should have its own raw water (coolant water) inlet and should not be connected to any other engine
systems. Ensure that the following installation instructions are complied with:
7.4.2 Installation of the through hull fitting in Yachts - scheme
It is good practice for yachts to use a through hull fitting
with an integrated strainer. The through hull fitting (raw
water intake) is often mounted against the sailing
direction to induce more water intake for cooling.
Fig. 7.4.2-1: Position of the through hull fitting
For Panda generators, the through hull inlet should NOT
point in the sailing direction! When sailing at higher speeds
more water will be forced into the inlet than the pump can
handle and your generator will flood.
7.4.3 Quality of the raw water sucking in line
In order to keep the suction resistance in the line at a minimum, the raw water intake system must have an inner
diameter of at least 1" (25 mm).
This applies also to installation components such as through-hull fitting, sea cock, raw water filter etc.
The intake suction line should be kept as short as possible. Install the raw water inlet in close proximity to the
genset.
After start-up the cooling water quantity must be measured (e.g. by catching at the exhaust). The flow rate,
as well as the necessary cross section of the cooling water pipe see section 11.7, “Diameter of conduits,”
on page 119
7.4.4 Generator installation above waterline
The Panda is equipped with a water intake pump mounted on the motor. Since the intake pump is an impeller pump
there are wearing parts which are likely to require replacement after a period of time. Ensure that the genset is
installed so that the intake pump can be easily accessed. If this is not possible, an external intake pump could be
installed in an easily accessible location
If the generator is installed above the waterline, it is possible that the impeller will wear out faster, because after
Seite/Page 50 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
starting, the pump runs dry for some seconds. The raw water hose should form a loop as near as possible to the raw
water inlet of the generator (see picture below). This ensures the pump only sucks in air for a short time. The
impeller pump will be lubricated by raw water and the impeller life span will be increased.With the installation of a
non return valve in the raw water inlet line, which is under the waterline, this problem can be restricted.
When starting the generator you should always consider when raw water runs out of the exhaust system. If this
takes longer than 5 seconds you should replace the impeller pump because it sucks in air for too long before it
delivers raw water. The impeller has lost its effect and cannot suck in raw water anymore. This results to an
overheating of the motor. If the impeller is not exchanged early enough the impeller blades may break into pieces
and plugging the cooling water cycle. It is very important to exchange the impeller after a couple of months.
If the raw water line is too long for the impeller pump or the
generator installed too high above the water line a electrical
pump can be installed into the raw water line. In this case the
impeller should be removed out of the impeller pump.
NOTE:
Contact Fischer Panda for further information.
Never change the impeller for many years, without
exchanging the old pump. If the sealing ring is defective
within the pump, raw water runs into the sound cover of
the genset. A repair is then very expensive.
NOTE:
Replacement impeller and also a spare pump should always
be on board. The old pump can be sent back to Fischer
Panda for cost-effective repair.
7.4.5 Generator installation below waterline
If the generator cannot be attached at least 600 mm
above the waterline, a vent valve must be installed at the
raw water line.
Fig. 7.4.5-1: Vent valve
Possible heeling must be taken into consideration if installed
at the "mid-ship line"! The water hose for the external vent
valve is located at the back of the sound insulated capsule.
This hose is split in the middle and extended respectively at
each end by an additional hose and a connecting nipple.
Both hose ends must be led outside of the sound cover, if
possible 600 mm over the waterline in the mid-ship line. The
valve is connected at the highest place to the two hose ends.
If the valve jams the cool water line cannot be de-aerated
after stopping the generator, the water column is not
discontinued and water can penetrate into the combustion
chamber of the engine. This will lead to damage the engine in
a short term!
Fig. 7.4.5-2: Rubber hose for vent valve - example
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 51
Installation Instructions
The rubber hose for the external vent valve will be cut...
...and bend upwards.
Fig. 7.4.5-3: Split rubber hose for vent valve
Both hose ends will be extended respectively with a
hose and connected with a vent valve 600 mm over the
waterline.
Example
Seite/Page 52 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
7.4.5.1 Raw water installation scheme
Fig. 7.4.5.1-1: Raw water installation schema
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 53
Installation Instructions
7.5
Installation of the cooling system - fresh water
7.5.1 Position of the external cooling water expansion tank
Position of the external cooling water expansion tank
Fig. 7.5.1-1: Position of the external cooling water expansion tank
The Panda generator is normally supplied with an additional,
external cooling water expansion tank. This tank must be
installed in such a way that its lower edge is at least 200 mm
more highly arranged than the highest point of the Generator.
If this 200 mm should be fallen below, i.e. the cooling water
expansion tank is lower installed, very large problems can
occur with filling and ventilating. Extend and displace the
hose lines to the outside or possibly even up to the deck.
The external cooling water expansion tank may be filled
only up to the lower edge of the lower tension tape (see
note „max“) in the maximum filling level in cold
condition.
7.6
ATTENTION!
Ventilation of the coolant circuit / freshwater
Special notes for the ventilation of the cooling system
Attention
If the cooling water is drained, or if other air has entered the
cooling system, it is necessary to ventilate the cooling
system.
This ventilating procedure must be repeated several times:
The generator must be switched off before opening the
ventilating points!
Pay attention that the external coolant expansion tank is
connected with the generator by the intended
connection point.
Further it should be guaranteed that the expansion tank
is attached in sufficient height (200 m) over the level of
the generator highest point.
Seite/Page 54 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
Expansion tank
8. Open the ventilating screw on the thermostat housing.
Fig. 7.6-1: Expansion tank
Fig. 7.6-2: Ventilating screw on the thermostat housing
Use spanner size 10 mm.
9. Pour cooling water into the external expansion tank.
Fig. 7.6-3: filling level 20%
10.If the cooling water level no longer drops (the cooling
water level in cold waters must cover the tin in the
exhaust elbow), close the filler cover and the cooling
water screws and then start the generator.
11. Run the generator for approx. 60 Seconds, then switch off
12.Refill cooling water via the external expansion tank.
13.The expansion tank is connected to the generator by two
hoses.
The external expansion tank should be filled to a max 20 % in a cold state. It is very important that a larger
expansion area is maintained above the cooling water level.
14.Repeat this procedure 1 - 5 times.
If there is no change to the state of the cooling water level, the generator is re-started for 5 minutes. Thereafter the
de-aeration must be repeated two to three times.
Also after the first implementing a small amount of air can be reside in the cooling circuit. To ensure an immaculate
and actual operating of the cooling system the ventilating process must be repeated casual in the next few days
(weeks, if necessary). Small amount of air will still exit out of the ventilating openings, especially if the generator
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 55
Installation Instructions
stood still for a long time.
During the ventilating process repeated checks must be
made to check the cooling water is indeed circulating. If
there are air bubbles in the internal cooling water pump,
it could be that the cooling water is not circulating. The
generator will heat up very quickly and switch off,
because of overheating.
ATTENTION!
Anti-freeze
In the interest of safety, the freezing point of the closed circuit coolant should be checked on a regular basis. Be sure
that the coolant/antifreeze mixture is good for at least -15°C (5 ° F) and if it is possible that your genset experiences
lower temperatures, for example during storage or transportation, then the entire cooling system should be drained
and purged
7.6.1 Pressure Test for Controlling the Cooling Water Circuit
Check if a temperature difference exists between cooling water in-flow and cooling water return flow by use of the
hand.
Feel the cooling water in-flow line at the internal cooling water pump.
Feel the cooling water return pipe either at the outlet of the water-cooled exhaust elbow union or at the side, where
this pipe exits at the heat exchanger.
The temperature difference between in-flow and return should be approximately 10 degrees.
Seite/Page 56 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
7.7
Installation of the water cooled exhaust system
7.7.1 Installation of the standard exhaust system
The generator exhaust system must remain completely independent and separate from the exhaust system of any
other unit(s) on board. The water lock must be installed at the lowest point of the exhaust system. An optional noise
insulated water lock can also be installed. The exhaust hose descends from the capsule to the water lock. Then the
hose rises via the „goose neck“ to the silencer (see drawing). The goose neck must be vertical and sit preferably
along the ship's keel centre line. In order that the back pressure inside the exhaust is not to high, the total length of
the exhaust system should not exceed 6,3 m.
By injecting the outlet raw water into the exhaust manifold, the exhaust gases are cooled and the noise emissions
from the exhaust system are reduced.
Exhaust diameter see section 9.10, “Diameter of conduits,” on page 82.
Fig. 7.7.1-1: Installation Scheme Standard Exhaust System
7.8
.Installation
of the waterlock
Pay attention to the right flow direction throught the
waterlock.
Note!:
Unfortunately, it can occasionally occur that, because of an disadvantageous mounting position of the waterlock, sea
water gets into the diesel engines’ combustion chamber. This disables the diesel engine by irreversible damages.
Quite frequently, this leads to discussions during which the parties involved in the yachts’ construction or the
installation of the generator have to explain themselves.
One point in this situation can be clarified definitely:
If sea water gets into the inner section of the engine, this is not possible due to constructional defects of the
generator or to malfunctions on the engine itself. It can only reach the combustion chamber via the exhaust hose
and thus get into the engine.
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 57
Installation Instructions
Thereby, the position of the generator and the waterlock, as well as the arrangement of the cooling water and
exhaust hoses play the decisive role.
If the waterlock is arranged in an unfavourable position, the cooling water flowing back in the exhaust hose can rise
so high, that it reaches the exhaust stack. Since at least one discharge valve is always open when the engine is shut
off, the sea water has free access to the combustion chamber. By capillary action, this sea water then flows past the
cocks and even reaches the engine oil in that way. (In fact, a surprisingly high oil level is a first indication of an
upcoming catastrophe).
If an usual high oil level can be detected and/or the oil is of a greyish colour, the engine must not be used
anymore. This is a certain sign for cooling water that got into the oil pan. If the engine is started under these
conditions, the water and the oil are mixed into an emulsion. The oil will quickly become so viscous that one
will have to call it a paste. In this phase the fine oil hoses are blocked and a few moments later the machine
gets destroyed because of insufficient lubrication. Before this happens, an immediate oil change should be
made. Since the water can only reach the engine via the combustion chamber, it can be assumed that the
compression rings will start to corrode. These effects have to be discussed with an engine expert. It will
certainly be reasonable to immediately inject plenty penetrating oil through the intake stack and to slowly
turn the engine with the starter motor.
The cooling water can reach the exhaust area via the exhaust hose as well as via the cooling water feed.
7.8.1 Possible cause for water in the exhaust hose
7.8.1.1 Possible cause: exhaust hose
If the cause is the exhaust hose itself, the following points are to be checked at the hose:
a) Position of the waterlock is too high. The water reaches the exhaust hose.
b) Position of the waterlock is too far away from the middle of the generator. The water reaches the exhaust hose in
tilted position.
c) The waterlock is too small relating to the length of the exhaust hose.
7.8.1.2 Possible cause: cooling water hose
If the generator is not clearly installed 600 mm over the water line, the cooling water feed must be equipped with a
„venting valve“ which is at least led out 600 mm over the water line. (This position must also be assured in every
tilted position. Therefore, the venting valve should be located in the ships’ center line, so that it cannot move in tilted
position).
a) Position of the venting valve is too low. The water flows into the exhaust area when the ship is tilted.
b) Position of the venting valve is too far from the ships’ center line. The water reaches the exhaust area when the
ship is tilted.
c) The venting valve does not work, because it jams or it is clotted. (The venting valve’s function needs to be
checked regularly.)
As it consistently happens that functioning risks are not realised during the laying of the exhaust hose, the following
explanations refer explicitly to the exhaust hose. Here, the location, the size and the position of the „waterlock“ play
a very decisive role:
7.8.2 Installation area of the waterlock
Concerning a water-cooled exhaust system, it must be regarded that - under no circumstances - cooling water from
the exhaust hose can get into the exhaust elbow area at the engine. If this happens, the cooling water can get into
the combustion chamber via an open discharge valve. This would lead to irreparable damage at the engine.
In addition to that, one has to reckon with possible tilted positions of sailing yachts, which makes the position of the
waterlock even more important. In general one could say that:
Seite/Page 58 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
The deeper the waterlock is located underneath the generator, the better the protection from entering water into the
combustion chamber.
The picture below shows that the distance between the critical point at the exhaust elbow and the maximum
permissible water level in the exhaust hose is stated with 600 mm. This distance should be understood as a
minimum distance.
7.8.3 The volume of the waterlock
The waterlock must be measured so large, that it can take the entire amount of water flowing back from the exhaust
hose. The amount of water depends on the hoses’ length (L) and its cross section. While the diesel engine is
running, cooling water is continuously injected into the exhaust system and is carted outside with the emissions by
the exhaust gas pressure. When the engine is turned off, the number of revolutions sinks quite fast. By doing so, the
point is reached where the exhaust gas pressure does not suffice anymore to cart the cooling water out. All cooling
water remaining in the hose at that point flows back into the waterlock. At the same time, the diesel engine itself
continues to cart cooling water through the cooling water pump, as long as it keeps on rotating.
The waterlock must necessarily be measured large enough that it can take the entire amount of cooling
water and, at the same time, does not exceed the prescribed vertical height of 600 mm up to the critical
point at the exhaust elbow.
Fig. 7.8.3.0-1: Volume of the waterlock
If there are any doubts, a verification can easily be made
by temporarily using a clear-sighted hose (1) as exhaust
hose. In that way, the cooling water level can be checked
very easily.
Fig. 7.8.3.0-2: Testing the cooling water level
1
7.8.3.1 Ideal position of the waterlock
Important Note!
The ideal position of the waterlock would be in center underneath the generator. Only in this position it is
assured that the water level cannot change drastically in tilted position by the waterlock moving out of the
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 59
Installation Instructions
center line. See the following pictures:
Fig. 7.8.3.1-1: Ideal position of the waterlock
In Fig. 7.8.3.1-1, the waterlock is mounted in center underneath the generator. When the ship tilts, the position of the
waterlock related to the critical point at the exhaust hose, changes only slightly.
Fig. 7.8.3.1-2: Tilted position 15 degrees
Tilted position 15 degrees - Fig. 7.8.3.1-2
The distance from the exhaust elbow to the hydrostatic head has derated to 540 mm.
Fig. 7.8.3.1-3: Tilted position 30 degrees
Tilted position 30 degrees - Fig. 7.8.3.1-3
The distance of the water level, even in ideal position, changes that only 458 mm distance remain. So the critical
distance is under-run already.
Seite/Page 60 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
Fig. 7.8.3.1-4: Tilted position 45 degrees
Tilted position 45 degrees - Fig. 7.8.3.1-4
In this case the water level rise so high, that the distance constitutes only 325 mm.
Even when the water lock is mounted in the ideal spot, at an extremely tilted position of 45 degrees there is still the
risk that water can get straight into the discharge stack area through strong rocking motions („sloshing“). This shows
that the distance of 600 mm represents a minimum size at which, even when installed ideally, the water can slosh
into the exhaust elbow when the ship is very tilted or rocks very hard.
Summary:
The preset minimum height of 600 mm must be regarded unconditionally and is only valid if the waterlock is
mounted in its ideal position in center underneath the generator. A higher position is highly recommended if it has to
be reckoned with tilted positions of 45 degrees.
7.8.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects:
The following pictures are primarily relevant for an installation of the generator with the waterlock on sailing yachts.
A change in the mounting position caused by tilted position does not have to be reckoned concerning motor yachts.
Here it is only necessary to regard that the volume of the waterlock is measured so large that it can take the entire
amount of water flowing back, and at the same time, maintains the minimum distance of 600 mm.
A) Installation of the waterlock 500 mm next to the generator’s center line:
Fig. 7.8.3.2-1: waterlock, 500 mm next to the center line
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 61
Installation Instructions
Fig. 7.8.3.2-2: Tilted position 45 degrees
Tilted position 45 degrees - Fig. 7.8.3.2-2
The water level is now at the same height as the critical point at the exhaust elbow. If the ship is sailed in a tilted
position of 45 degrees with an installation like this, the ingress of cooling water into the combustion chamber is
inevitable. Irreparable damages are pre-programmed.
B) Installation distance between waterlock and the generator’s center line 1000 mm
Fig. 7.8.3.2-3: waterlock, 1000 mm next to center line
Fig. 7.8.3.2-4: Tilted position 30 degrees
Tilted position 30 degrees - Fig. 7.8.3.2-4
The water level and the critical point at the exhaust elbow are at the same level now. If the ship is sailed in a tilted
position of 30 degrees with an installation like that, the infiltration of cooling water into the combustion chamber is
inevitable. Irreparable damages are pre-programmed.
Seite/Page 62 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
Summary:
Concerning sailing yachts it must be regarded, that the waterlock is mounted in center underneath the generator, at
least in reference to the ships’ center line. Thus the waterlock is prevented from „leaking“ very strongly when the
ship is tilted.
The „leaking“ of the waterlock leads to a rise of the water level which then gets too close to the exhaust elbow’s
critical point.
7.9
Exhaust / water separator
In order to reduce the noise level of the generator unit to a minimum, an optional exhaust outlet muffler can be
mounted next to the through-hull fitting. Additionally there is a component at Fischer Panda, which acts as both an
„exhaust goose neck“, and water separator. With this „exhaust/water separator“ the cooling water is derived over a
separate pipe. The exhaust noises emanating from the exterior of the yacht are strongly decreased. Particularly the
„water splash“.
Fig. 7.9.0-1: Installation Scheme exhaust / water separator
7.10 Installation exhaust water separator
If the exhaust water separator was sufficiently highly installed, a goose neck is no longer necessary. The exhaust/
water separator fulfils the same function. If the „Super silent“ exhaust system were installed correctly, the generator
will not disturb your boat neighbour. The exhaust noise should be nearly inaudible. The best result is reached, if the
hose line, which derive the cooling water, is relocate on a short way „falling“ directly to the outlet and this outlet is
under the waterline.
If the through-hull exhaust outlet has to be mounted far from the generator, an exhaust-water separator must definitely be installed. The raw water from the separator must then run along the shortest possible path in the throughhull outlet. For such long exhaust routes, the exhaust hose diameter should also be increased, f.e. from NW40mm to
NW50mm in order to reduce the back-pressure. The exhaust may have a length of over 10 m (32 ft.) if the exhaust
hose diameter is increased. An additional outlet exhaust muffler close to the hull outlet will help further to reduce
noise emissions.
The generator will not disturb your boat neighbours, if the „Super silent exhaust system has been correctly installed.
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 63
Installation Instructions
The exhaust noise should be almost inaudible.
Fig. 7.10.0-1: Example for an unfavourable Installation
Example of an unfavourable installation:
- Water lock not far enough below the lowest level of the generator
- Distance water lock to gooseneck too large
7.11 Fuel system installation
7.11.0.1 The following items need to be installed:
• Fuel supply pump (DC)
• Pre-filter with water separator (not part of the delivery)
• Fine particle fuel filter
• Return fuel line to fuel tank (unpressurized)
The external Fuel pump should be installed near the tank
Electrical fuel pump
Fig. 7.11.0-1: electrical fuel pump
With the Fischer Panda generator is usually supplied an
external, electrical fuel pump (DC). The fuel pump must be
installed close at the fuel tank. The electrical connections is
prepared at the generator.
Some generators (f.e. with Deutz diesel engine) has an
engine driven internal fuel pump. At these generators the
electrical fuel pump is optional.
Seite/Page 64 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
Fig. 7.11.0-2: Fuel system - schema
6
5
3
4
2
1
1. Fuel tank
2. external fuel pump
3. external fuel prefilter with water separator
4. Non return valve
5. Fuel fine filter
6. Generator
External fine filter
Fig. 7.11-3: externer Feinfilter
At generators with Kubota EA 300 or Farymann engines, the
fine filter is delivered with the generator. This fine filter should
be installed in the fuel feed line next to the generator.
representative picture
7.11.1 Connection of the fuel lines at the tank
General fuel feed and return line must be connected to the
tank at separate connection points.
Note:
Connection of the return pipe to the tank
The return pipe connected to the tank must be dropped to the same depth as the suction pipe, if the generator is
mounted higher than the tank, in order to prevent fuel running back into the tank after the motor has been switched
off, which can lead to enormous problems, if the generator is switched off for a long period.
Non-return valve in the suction pipe
A non-return valve must be fitted to the suction pipe, which prevents the fuel flowing back after the generator has
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 65
Installation Instructions
been switched off, if it is not possible to use the return flow pipe as a submerge pipe placed in the tank. The instructions „Bleeding Air from the Fuel System“ must be read after initial operation or after it has stood still for a long
period, in order to preserve the starter battery.
Non-return valve for the fuel return pipe
ATTENTION!
If the fuel tank should be installed over the level of the
generator (e.g. daily tank), then a non-return valve must
be installed into the fuel return pipe to guarantee that
through the return pipe no fuel is led into the injection
pump.
7.11.2 Position of the pre-filter with water separator
Inside the generator capsule itself, there is the fuel filter installed (exception: Panda 4500). Additional fuel filters (with
water separator) must be mounted outside the capsule in easily accessible places in the fuel lines between the tank
intake fuel pump and the diesel motor's fuel pump.
Additionally to the standard fine filter a pre-filter with
water separator must be installed outside of the sound
insulation capsule in the fuel system line (not included in
the delivery).
Fig. 7.11.2-1: Pre-filter with water separator
representative picture
7.12 Ventilating air from the fuel system
See chapter maintenance
7.13 Generator DC system installation
The Panda generators from 6000 upwards have their own dynamo/DC alternator to charge a DC starter battery.
It is recommended to install an additional starter battery for the generator.
The generator is then independent from the remaining battery set. This enables you to start the genset at any time
with its own starter battery even if the other batteries are discharged. A further advantage of a separate starter
battery is that it isolates the generator's electric system from the rest of the boat's DC system, i.e. minus pole (-) is
not connected electrically to Earth/Ground.
The generator is then Earth/Ground free.
7.13.1 Connection of the starter battery block
IAn own separate starter battery must be installed for the generator.
The positive cable (+) of the battery is attached directly at the solenoid switch of the starter motor (position 1). The
negative cable (-) of the battery is attached underneath the starter motor at the engine mount (position 2).
Seite/Page 66 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
Panda Generators Panda 6000 and higher normally
provided with an alternator/dynamo to charge the starter
battery. At generators without alternator/dynamo it is
needed to charge the starter battery with an external
battery charger.
NOTE:
Make sure that the voltage of the starter battery fits to
the start system voltage
ATTENTION!
f.e. 12 V starter battery for a 12 V start system
f.e. 24 V starter battery for a 24 V start system (2x12 V
batteries in a row)
To avoid large voltage drops the battery should be
installed as near as possible to the generator. The
positive terminal of the battery is attached at the red
cable, the negative pole at the blue cable.
NOTE:
It must be guaranteed that first the cables are attached at the
generator and then at the battery.
ATTENTION!: Consider correct connection
sequence
Battery connection
ATTENTION!: Right connection of the battery.
Wrong connection of the battery bank can cause a shortcircuit and fire.
Install an appropriate fuse and a battery circuit breaker in the plus pole cable of the battery, but with a distance to the
battery of up to 300 mm (12 inch) at maximum.
The cable from the battery to the safety device must be secured with protective pipe/sleeve against chafing through.
For the connection use self-extinguishing and fire-protected cables, which are appropriate for temperatures up to
90 °C, 195 °F.
The batteries must be installed in such a way that they do not chafe through or other mechanical load can be
stripped.
The battery poles must be secured against unintentional short-circuit.
The positive battery cable within the generator must be shifted in such a way that it is protected against heat and
vibrations by appropriate sleeve/protective pipe. It must be shifted in such a way that it does not affect rotary parts or
parts, that become hot in operation, e.g. wheel, exhaust elbow union, tail pipe and the engine. Do not lay the cable
too tautly, since otherwise it could be damaged.
Make a test run after the installation and check the laying of the batteries during the test run and afterwards. If
necessary, correct the laying.
Examine regularly the cable laying and the electrical connections.
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 67
Installation Instructions
Positive battery cable
Fig. 7.13.1-1: Positive battery cable
The positive (+) battery cable is connected directly to the
solenoid switch of the starter.
Negative battery cable
Fig. 7.13.1-2: Negative battery cable
The negative (-) battery cable is connected to the engine
foot.
Note! The battery negative pole may not be connected
with the boat ground or with the protective grounding of
the DC installation!
DC starter motor
Fig. 7.13.1-3: DC starter motor
All Panda generators are equipped with an independent DC
starter motor.
1. Solenoid switch for starter motor
01
2. Starter motor
02
Seite/Page 68 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
1. Generator
Fig. 7.13.1-4: Connection starter battery 12 V - schema
2. Battery block
3. Fuse
4. Battery main switch
1. Generator
Fig. 7.13.1-5: Connection starter battery 24 V - schema
2. Battery block
3. Fuse
4. Battery main switch
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 69
Installation Instructions
7.13.2 Connection of the xControl panel - see separate xControl manual
7.13.3 Connection Box – Generator xControl – CB-G
The xControl CB-G is the external interface of the generator equipped with a xControl System.
The panel and the fuel pump are connected at this interface. It is optionally possible to connect emergency stop,
auto start, load contactor and boost..
Fig. 7.13.3-1: CP-G
01.
02.
03.
04.
05.
Terminal xControl ECU
Terminal xControl ECU
FP CAN-Bus for internal use
Terminal boost relay
Terminal line relay
06.
07.
08)
09.
10.
Terminal automatic start
Terminal emergency stop
Terminal Fuel pump
Terminal optinal DC-Out
Terminal FP CAN-Bus (external xControl components)
7.13.3.1 xControl ECU
The xControl ECU is the main modul of the xControl.
installation and modifikation are only allowed by Fischer Panda or authorized service points.
Seite/Page 70 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
7.13.3.2 FP CAN-Bus for internal use
The FP CAN-Bus termial is for internal use only.
7.13.3.3 Boostrelay (optional)
The Boostrelay connect extra capacitors to the generator for a short time to compensate peak load.
7.13.3.4 Line Relay (optional)
The line relay protect the consumers against undervoltage and overvoltage. At standard following parameters are
set:
Warning : +/- 6% generator nominal voltage.
Relay off: +/- 10% generator naminal voltage.
7.13.3.5 Autostart (optional)
With the autostart the generator can be started by an external signal (f.e. SPS).
7.13.3.6 Emergency Stop (optional)
With the emergency stop the generator will be stopped as soon as possible. All DC out will be disconnected (Line
relay, fuel pump, optional dc out etc.).
If not used, the connection must be bridged.
7.13.3.7 Fuel pump
The fuel pump is controlled by the xControl ECU.
7.13.3.8 Optional DC-OUT
The optional DC out is pre configurated.
At PMS generators for the external electrical water pump.
At vehicle generator for the fan control.
7.13.3.9 FP CAN-Bus RJ45
Connection for the external components of the xControl (Controlpanel, Paralleling Device etc.). At the end a
termination resistor must be set in.
7.14 Generator AC System Installation
Before the electrical system is installed, READ the
SAFETY INSTRUCTIONS of this manual FIRST!
Warning!: Electrical Voltage
Be sure that all electrical installations (including all
safety systems) comply with all required regulations of
the regional authorities. This includes lightening
conductor, personal protection switch etc.
7.14.1 Electronic voltage control xControl
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 71
Installation Instructions
The xControl controls the generator voltage and motor speed. An actuator/servo on the injection pump can
increasethe engine speed compared to the idle speed.
If the generator runs without load, the frequency should be approx. 48,5 - 49 Hz (50 Hz System) or 58,5 - 59 Hz
(60 Hz System). The frequency (equates to the speed) can be increased by up to 8%. This ensures that the engine
speed is increased when there is an extra load. The maximum speed is achieved when 80% load is reached.
The speed gauge is governed and limited by an adjusting screw, above and below. Adjustment of this screw may not
occur without the expressive approval of the manufacturer.
All signals pass through the circuit board in the xControl box. The signal impulse for the Servo is passed to the
electric motor.
7.14.2 Connection to the AC on-board power supply
7.14.2.1 Protective conductor
The generator is equipped with a PEN protective conductor system as standard. A Neutral and a PE line are
seperate on the power out cable.
If a separate protective conductor is necessary (i. e. according to national safety regulations), the bridge circuit at the
generator and the AC-Control box between neutral and generator housing has to be removed. Afterwards a
separate protective conductor has to be installed and connected to all the system’s attached metallic housings.
It is recommended to provide a voltage indication (voltmeter) and also a power indication, if applicable, in the
installation system. The voltmeter (and power indication, if applicable) has to be installed behind the selector switch
so that the voltage for every possible voltage source may be indicated. A separate voltmeter for the generator itself,
is therefore not required.
7.14.2.2 Electrical fuse
It is absolutely essential that the electrical system installation is inspected by a qualified electrical technician. The
generator should have its own AC input electrical fuse. This fuse should be sized so that the rated current of the
generator on each of the individual phases is not exceeded by more than 25%.
Data for gensets with power output greater than 30 kW on request!
The fuses must be of the slow type. A 3-way motor protection switch must be installed to protect the electrical motor.
Required fuse see section 9.2, “Rated current,” on page 75.
7.14.2.3 Required cable crosssections
The following recommended electrical cable dimensions (cross sections) are the minimum required sizes for a safe
installation (see section 9.3, “Cable cross section,” on page 75).
7.14.2.4 Disconnector - power source selector (three way cam switch)
A power source selector switch must be installed between the generator (or if applicable, AC-Control box)
and the ship's electrical supply system. This switch must ensure that all AC consumers can be switched off
at once. This switch should also be installed to keep the generator and shore (grid) power systems
Seite/Page 72 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
10.6.16
Installation Instructions
separate.
As disconnector a cam switch should be used. This
switch should have three positions: "Shore power" "OFF" - "Generator". If an (DC-AC) inverter is used, a
fourth position will be required.
Fig. 7.14.2-1: 3-way cam switch
0 Off
I Generator
II Shore power connection
III Inverter
Example
The cam-type switch must have 2 poles, so that "MP" and "phase" can be switched off.
If a 3-phase current system is also installed with the option of supplying from either the generator or shore power, an
additional switch must be installed to keep these systems separate.
An alternative to a manual rotating switch is an automatic power relay. When the generator is not running, the relay
remains in the shore power position. As soon as the generator is running, the power relay switches automatically to
the generator position.
It is necessary that the 3-phase AC and the single-AC have to be installed separately from each other.
7.15 Special recommendations
7.16 Instructions on prevention of galvanic corrosion
Galvanic corrosion
If several machines are connected by a common electrical potential (e.g. mass) and the system is also still in contact
with other metal parts (e.g. the hull of a neighbour ship), always assume that the different components proceed
different electrical voltage, which affect the entire system and the components. DC voltage causes an electric
current, if in the environment of these parts electrically leading liquids (electrolyte) are available. This is called
„galvanic process“. The electrical charge of the negatively charged fields (anode) is led to the positively charged field
(cathode). The negatively charged part (anode) „is sacrificed“ thereby, i. e. that the electrical particles at the surface
of the material caus decomposition with this chemical process. Since aluminium is an electrically negatively charged
metal, aluminium will play the role of the anode compared with most remaining metals. This applies in particular to
copper, brass, and also steel and stainless steel etc. These metals are positively charged.
7.16.1 Instructions and measures on prevention of galvanic corrosion
Several measures must be considered when making the installation so that galvanic corrosion can be avoided as
much as possible:
• Separation of the water column (between raw water and generator) after shutdown. This can either be a stop vlave
turned by hand (Attention! The valve must be closed after each operation) or by the installation of an automatic
ventilation valve. In this case the valve opens and closes automatically.
• Connecting all components (hull outlet, generator, heat exchanger etc.) to a common potential. For this all elements
of the installation are connected by a cable (earthed).
• Strict separation of the generator from the 12 V on-board power supply, that means potential free installation of the
10.6.16
Kapitel/Chapter 7: Installation Instructions - Seite/Page 73
Installation Instructions
12 V system (generator installation und general on-board power supply).
Please find more details in the information sheet „galvanic corrosion (electrolysis)“ which you can order at Fischer
Panda free of charge.
7.17 Isolation test
After installation, before bringing into service and
handover of the generator to the customer, an isolation
test has to be accomplished as follows:
ATTENTION!
1. Switch off all electrical load.
2. Start the generator.
3. Measure the AC-voltage with a voltmeter (adjust to Volt/AC) between:
a) generator housing and AC-Control box
b) generator housing and ground.
The measured voltage must not exceed 50 mV (millivolt).
4. Once the safety systems have been installed, they must be checked. If a leakage current relay (RCD) has been
installed, it also has to be tested in order to ensure that all contacts are connected properly. The individual
phases have to be checked against each other, and between phase and ground. An additional 4th phase (L1’)
also needs to be checked at generators with DVS winding.
5. If the generator is protected by a ground connection, it has to be ensured that ALL electrical devices must also be
connected to this „common“ ground (usually ground contacts are attached to the device’s metallic housing).
The electrical system installation must also comply with the hook-up requirements of the shore current grid.
Generally a leakage current relay (RCD) is sufficient for safe electrical operation; how ewer, this must be confirmed
by the electrical safety standard in the region where the system is attached to a main land power grid. The release
current of the relay (RCD) has to meet the installation circumstances.
7.18 Initial operation
After successful installation an initial operation has to be performed.
For this purpose the initial operation record has to be completely filled out by the installing expert. The filled record
has to be handed out to the owner.
The owner has to be instructed regarding handling, servicing and risks of the generator. This applies to the service
steps and risks mentioned in the manual as well as further risks which may arise from the specific installation and
the connected components.
The original initial operation record has to be sent to
Fischer Panda to receive the complete guarantee. Please
make a copy for your own documentation.
Seite/Page 74 - Kaptitel/Chapter 7: Installation Instructions
Note:
10.6.16
Generator operation instruction
8. Generator operation instruction
8.1
Personal requirements
Only instructed persons are allowed to run the generator. Instructed Persons has read the manual of the generator
and all ancillary components and external equipment. He must be acquaint with the specific risks and safety
instructions.
Only persons who are expected to perform their tasks reliably are permitted as personnel. Persons whose reaction
capability is impaired, e.g. through drugs, alcohol or medication are not permitted.
When selecting the personnel, the stipulations regarding age and occupation applying at the location must be
observed.
8.2
Hazard notes for the operation
Please note the safety first instructions in front of this
manual.
Notice!:
Danger for life! - The generator can be equipped with a
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal.
Warning!: Automatic start
To avoid an unexpected starting of the generator, the starter
battery must be disconnected before start working at the
generator.
Rotating parts inside of the generator
Attention!: Danger to life
Do not run the generator with removed sound cover. If it is
necessary to test the generator without sound cover, pay
special attention. Never do this work alone. Do all service,
maintenance and repair with engine stopped.
Danger for Life. Improper handling, operation,
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.
Attention!: Danger to Life - High voltage
Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater
than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the
respective regional authority must be adhered to. Only an
electrician may carry out installation of the electrical
connections for safety reasons.
8.3
General operating instruction
8.3.1 Operation at low temperatures
The Generator can be started at temperatures down to - 20 °C, therefor the operation fluids like fuel, cooling water,
lubricant oil ect. must be suitable for this temperatures. These should be checked before start. Cold start spray ect.
are not allowed to use, or the warranty will be lost.
10.6.16
Kapitel/Chapter 8: Generator operation instruction - Seite/Page 75
Generator operation instruction
8.3.1.1 Pre-heating the diesel motor
Pre.champer diesel engines are equipped with a quick glow plug. The maximum pre glow time should not exceed 20
sec. At 20 °C or more the pre glow time should be about 5-6 sec. Below 20 °C the pre glow time should be
increased,
If the operation fluids have been drained and then filled
with cold weather fluids, always run the generator for 10
minutes to ensure the new fuel is present throughout the
system.
Note:
8.3.1.2 Tips regarding starter battery
Fischer Panda recommends normal starter battery use. If an genset is required for extreme winter conditions, then
the starter battery capacity should be doubled. It is recommended that the starter battery be regularly charged by a
suitable battery-charging device (i.e., at least every 2 Months). A correctly charged starter battery is necessary for
low temperatures.
8.3.2 Light load operation and engine idle
If an engine is operated on a load less than 25-30 % of its rated output, the soot of the generator will be observed
which may give cause for concern. The usual results of this operation are heavier than normal lubricating oil
consumption, and oil leaks from the air and exhaust manifolds. This condition is particularly evident on standby
generator set applications.
8.3.2.1 The soot of the generator is due to the fact that:
The cylinder temperatures are too low to ensure complete burning of all the fuel delivered.
A further result is that of abnormal carbon build-up on the valves, piston crowns and exhaust ports. Fuel dilution of
the lubricating oil will also occur.
8.3.2.2 To prevent the soot of the generator following steps should be observed:
Running on light load should be avoided or reduced to the minimum period.
In a period of 50 operation hours the engine or generator set should be run on full load for four hours, to burn off
accumulations of carbon in the engine and exhaust system. This may require the use of a 'dummy load'. The load
should be built up gradually from 30 % to 100 % within 3 hours and hold at 100 % for one hour.
8.3.3 Generator load for a longer period and overload
Ensure the generator is not overloaded. Overloading occurs when the electrical load is higher than the generator
can provide. If this occur for a longer period, the engine may be damaged. Overloading may cause rough running,
high oil and fuel consumption, increased emissions.
For a long engine life, the long therm load should not exceed 80 % of the nominal load. Long therm load is the load
over several hours. It is harmless for the generator to deliver full nominal power for 2-3 hours.
The hole conception of the Fischer Panda generator make sure, that the full power operation at extreme condition
will not increase the engine temperatures over. Please note that the emissions of the generator also increase at full
power operation.
Seite/Page 76 - Kaptitel/Chapter 8: Generator operation instruction
10.6.16
Generator operation instruction
8.3.4 Protection conductor:
The standard Panda generator is grounded. The 3-phase connection (delta) centre point is bridged to earth in the
AC output terminal box (mounted on the generator). This is the initial earth safety point and is sufficient to ensure
safe operation however only as long as no other system is installed. This system is adapted to enable test running of
the generator before delivery.
The bridge to ground (PEN) is only effective when all components in the electrical system share a common ground.
The bridge to ground can be removed and reconnected to another ground system if required for other safety standards.
Full voltage connections are mounted in the electrical cabinet. It must be ensured that the electrical cabinet is
secured and closed while the generator is running.
The starter battery cable should be disconnected when work is being done on either the generator or the electrical
system in order to prevent accidental starting of the generator.
8.3.5 Operating control system on the Fischer Panda generator
Fischer Panda generators are equipped with various sensors/temperatures switches. The combustion engine is further equipped with a oil pressure control switch, which switches the motor off, if the oil pressure sinks to a particular
level.
8.4
Instructions for capacitors - not present at all models
Danger to Life - High voltage
CAUTION!
Do not touch the capacitor contact terminals!
The generator's electrical system requires two different groups of capacitors:
A) The booster capacitors
B) The operating capacitors
Both types are mounted in the electrical cabinet. (At some models direct on the generator)
Capacitors store an electrical charge. It is possible that even after they have been disconnected stored energy is still
held. Therefore it is essential that the connectors are not touched.
Should it be necessary to check or test the capacitors, they should be shorted out by using an insulated screw driver.
The operating capacitors are automatically discharged when the generator is stopped in the normal way. The booster capacitors will be discharged through internal resistors.
For safety however, the capacitors have to be discharged (short circuited) prior to carrying out any work on the ACControl box.
8.5
Checks before start, starting and stopping the generator
see remote control panel data sheet/manual
The instructions and regulations of the remote control
panel data sheet/manual must be respected.
Note:
Respect the safety instruction in front of this manual.
10.6.16
Kapitel/Chapter 8: Generator operation instruction - Seite/Page 77
Generator operation instruction
Leere Seite / Intentionally blank
Seite/Page 78
Kapitel/Chapter 8: Generator operation instruction
10.6.16
Maintenance Instructions
9. Maintenance Instructions
9.1
Personal requirements
All maintenance, if not special marked, can be done by the trained persons.
Further maintenance must be done by technical personal or Fischer Panda service points.
9.2
Hazard notes for the maintenance and failure
Follow the general safety instruction at the front of this
manual.
Notice!:
Danger for life! - The generator can be equipped with a
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.
Warning!: Automatic start
Working at a running generator can result in severe
personal injury. Therefore before starting work at the
generator:
Warning!: Risk of injury
Make sure that the generator is stopped and the starter
battery is disconnected to guarantee that the generator
cannot be inadvertently started.
Do not run the generator with removed sound isolation cover
Improper installation/maintenance can result in severe
personal injuries or material damage.
Warning!: Risk of injury
• Always undertake installation/maintenance work when the
generator is switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start
working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose
components and tools lying around or on top of each other
are sources of accidents.
• Only perform installation work using commercially available
tools and special tools. incorrect or damaged tools can
result injuries.
Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition
sources. Therefore:
Warning!: Danger of fire
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 79
Maintenance Instructions
Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in
damage to health. Therefor:
Danger!: Danger of poisoning
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin
immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.
Danger for Life. Improper handling, operation, installation and maintenance can result in severe personal
injury and/or material damage.
ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
Electrical voltages above 60 volts are always dangerous to
life). The rules of the respective regional authority must be
adhered to. Only an electrician may carry out installation of
the electrical connections for safety reasons.
Generator, oil and antifreeze can be hot during/after
operation. Risk of severe burns.
Warning!: Hot surface/material
During Installation/maintenance personal protective
equipment is required to minimize the health hazards.
Instruction!: Personal protective equipment
necessary.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses
Disconnect all load during the work at the generator to
avoid damages at the load.
Attention!: disconnect all load
Batteries contains acid or alkalis.
Warning!:
Improper handling can result in battery explosion and
leakage. Acid or alkalis can run out. An explosion of the
battery is possible.
See the operation and safety instruction from your battery
manufacturer.
Batteries contain corrosive acids and lyes.
Improper handling can cause the batteries to heat up and
burst. Corrosive acid/lye may leak. Under unfavorable
conditions, the battery may explode.
Observe the instructions from your battery manufacturer.
Seite/Page 80 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
9.3
Environmental protection
Danger to the environment due to mishandling!
Environmental protection.
Significant environmental damage can occur, particularly for
incorrect disposal, if environmentally hazardous operating
materials are mishandled. Therefore:
• Always observe the instructions mentioned below.
• Take immediate action if environmentally hazardous
materials reach the environment. Inform the responsible
local authorities about the damage in the case of doubt.
The disposal must be performed by a specialist disposal company.
9.4
Maintenance interval
For the maintenance interval, please see the „General information for PMS generators“ which are attached to this
manual.
At generator with dynamic operation hours (f.e. Generators with iControl2 system) the maintenance interval can may
be extended.
With the dynamic operation hours the service interval can be
raised up to 30 % (200 h max.). Make sure that the dynamic
operation hours are not reset accidently between the service
interval.
9.5
Note:
General maintenance instructions
9.5.1 Checks before each start
• Oil level
• Leaks in the Cooling system
• Visual check for any changes, leaks in the oil drain system, v-belt, cable connections, hose clips, air filter, fuel lines
Once a month
• Grease/oil the servo motor - Trapezoid thread-spindle
Maintenance intervals - see separate data sheet
9.5.2 Check of Hoses and rubber parts in the sound insulated capsule
Check all hoses and hose connections for good condition. The rubber hoses are very sensitive to environmental
influences. They wear out quickly in an environment of dry air, oil and fuel vapours, and high temperatures.
The hoses must be checked regularly for elasticity. There are operating situations, when hoses must be renewed
once a year.
Additionally to usual tasks of maintenance (oil level check, oil filter control etc.) further maintenance activities are to
be accomplished for marine generators, such as control of the sacrificial anode (cooling water connection block) and
the front seal cover at the generator.
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 81
Maintenance Instructions
9.6
Oil Change Intervals
The first oil change is to be accomplished after a period of operation from 35 to 50 hours. Afterwards the oil is to be
changed after 150 hours. For this, the oil SAE30 for temperatures over 20°C and SAE20 for temperatures between
5°C and 20°C is to be used. At temperatures under 5°C oil of the viscosity SAE10W or 10W-30 is prescribed.
For filling quantity, see „Technical Data“ at page 107.
9.7
Checking oil-level
You require:
paper towels / cloth for the oil dipstick
The generator must be placed at level.
• with vehicular generators: Place the vehicle on a levelled surface.
• with PSC generators: Place the generator on a levelled surface.
• with marine generators: Measure the oil-level when the ship is not lop-sided.
Run the generator for about 10 minutes to ensure that the engine is warm. Wait for 3 minutes, so the oil can flow
back into the oil pan.
Generator and coolant can be hot during and after
operating.
Caution: Burn hazard!
Wear personal protective equipment. (Gloves, protective
goggles, protective clothing and safety shoes)
• Assure generator against accidental start.
• Open the generator casing.
• Pull the oil dipstick out of the check rail.
• Clean oil dipstick.
• Put the oil dipstick back into the check rail and wait for 10 seconds.
• Pull the oil dipstick out of the check rail and read off the oil-level at the lower end of the stick.
Oil dipstick
Fig. 9.7-1: Oil dipstick - Sample
The oil-level is to be checked by means of the oil dipstick.
The prescribed filling level must not cross the „Max“-mark.
Oil Min.
We recommend an oil-level of 2/3.
Oil Max.
Sample picture
2/3 Suggestion
Seite/Page 82 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
Oil dipstick EA 300 Engine
Fig. 9.7-2: Oil dipstick
The oil-level is to be checked by means of the oil dipstick.
The prescribed filling level must not cross the „Max“-mark.
We recommend an oil-level of 2/3.
Oil Max.
Oil Min.
Sample picture
2/3 Suggestion
Oil should be refilled, if the oil-level is under 1/3 between the minimum and the maximum mark.
Fischer Panda recommends an oil-level of 2/3 between the minimum and the maximum mark.
If the oil-level is under the MIN-mark, check how many operating hours went by since the last oil change, by means
of your service manual or an existing oil change tag. - with operating hours between 50 and 150 hours it is only
necessary to refill oil. See „Refilling oil“ on page 2.
• with 150 operating hours or more the oil should be changed (See your generators’ service table)
• if the oil-level is under the minimum mark by less than 50h, there might be a technical problem! In that case, we
recommend going to a shop or a Fischer Panda service point.
• if the oil is cloudy or even „creamy“, coolant might have mixed with the oil. See a garage or a Fischer Panda service
point immediately.
9.7.1 Refilling oil
You require:
Engine oil
1. Check oil-level as described under section 9.7, “Checking oil-level,” on page 82.
2. Oil dipstick is pulled out of the check rail.
3. Open the oil filler cap.
4. Fill in oil (approx. 1/2 litre) and wait for about 2 min. so this it can flow into the oil pan.
5. Wipe off the oil dipstick and put it into the check rail.
6. Pull the oil dipstick out of the check rail and check the oil-level. See section 9.7, “Checking oil-level,” on page 82.
If oil-level is still too low (under 2/3): repeat steps 4-6.
9.7.2 After the oil level check and refilling the oil
• Put the oil dipstick back into the check rail.
• Close the oil filling cap.
• Remove potential oil stains and splashes from the generator and surroundings.
• Close the generator casing.
• Remove lock against accidental generator start.
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 83
Maintenance Instructions
9.8
Replacement of engine oil and engine oil filter
You require:
- Engine oil. See attachment.
- New oil filter (not with generators with EA300
engines)
- Sealing for oil drain screw
- Personal protective gear
- Container to collect used oil (heat resistant and
of sufficient size)
- Open-ended wrench for oil drain screw
- Paper towels and cloth
- Oil filter wrench
- Oil resistant mat, so prevent used oil from
getting into underground water
The generator must be placed at level.
• with vehicular generators: Place the vehicle on a levelled surface.
• with PSC generators: Place the generator on a levelled surface.
• with marine generators: Change the oil when the ship is not lop-sided.
Run the generator for about 10 minutes to ensure that the engine is warm.
Wait for 3 minutes, so the oil can flow back into the oil pan.
Generator and coolant can be hot during and after
operating.
Caution: Burn hazard!
Wear personal protective equipment. (Gloves, protective
goggles, protective clothing and safety shoes)
1. Prepare generator.
- Assure generator against accidental start.
- Open the generator casing.
- with generators that have an external oil drain hose: Release the oil drain hose from the mounting.
- with generators that have an internal oil drain hose: Open the lead-through for the oil drain hose (left turn of the
sealing). Pull out the sealing with the oil drain hose.
Place an oil resistant mat under the oil drain hose area and prepare the container.
Seite/Page 84 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
2. Loosen oil filling cap
Fig. 9.8-1: Oil filling cap
Unscrew the oil filling cap. This is necessary, because
otherwise a vacuum will form and the oil can not
completely drain off.
Sample picture
3. Open oil drain screw.
Fig. 9.8-2: Oil drain hose
Unscrew the oil drain screw by means of the open-ended
wrench from the oil drain hose (rotating direction left).
Use a second open-ended wrench to lock. Make sure to
do this over the container.
Use spanner size 17 mm.
4. Discharge used oil.
Let the entire amount of oil drain out of the engine. This can take several minutes.
5. Remove used oil filter / clean oil screen
Fig. 9.8-3: Oil filter
Release the oil filter by turning the filter wrench
counterclockwise. The filter might be full of oil. Make sure
to not spill anything and avoid skin contact.
Sample picture
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 85
Maintenance Instructions
Oil screen with generators with EA300 engines
Fig. 9.8-4: Oil screen
The oil screen should be cleaned every 500 operating hours:
to do so follow the instructions in the engine manual.
Use spanner size 17 mm.
Sample picture
6. Preparing a new filter
Fig. 9.8-5: Oil screen sealing ring
Clean the engines’ filter holder brush a thin oil layer on the
sealing of the new filter.
7. Mounting the new filter
Carefully screw in the new filter by hand. It must not be tightened too much. Screw in the oil drain screw again
and tighten is with the wrench. Use a new sealing for the oil drain screw.
8. Fill in oil. (oil fill capacity: see attachment)
Fill the engine oil into the engine via feed hopper. Check oil-level after every 2 litres with the oil dipstick.
9. Check proper filling level. See section 9.7, “Checking oil-level,” on page 82.
When the proper filling level is reached, screw in the oil cap again. Run the engine for 10 minutes and then turn it
off. Check the oil-level once more after several minutes with the oil dipstick. If it is too low, refill some oil.
10. Clean up
Wipe off all oil splashes from the generator and make sure that the drain screw has no leak.
9.8.1 After the oil change
• Put the oil dipstick back into the check rail.
• Close the oil filling cap.
• Remove potential oil stains and splashes from the generator and surroundings.
• Close the generator casing.
• Remove lock against accidental generator start.
• Duly dispose of used oil and filter.
Used oil is very toxic and must not be disposed with domestic waste. It is prohibited to dispose used oil with
waste water! Make sure that used oil is disposed properly (e.g.: where oil is bought or at collection stations).
Seite/Page 86 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
9.9
Verifying the starter battery and (if necessary) the battery bank
Check the condition of the battery. Proceed here as prescribed by the battery manufacturer.
If from the battery manufacturer not otherwise mentioned.
9.9.1 Battery
9.9.1.1 Check battery and cable connections
• Keep battery clean and dry.
Fig. 9.9.1.1-1: Battery
• Remove dirty clamps.
• Clean terminal posts (+ and -) and clamps of the battery,
and grease with acid-free and acid-resistant grease.
• When reassembling, ensure that clamps make good
contact. Tighten clamp bolts hand-tight.
9.9.1.2 Check electrolyte level
• Remove sealing caps 1.
Fig. 9.9.1.2-1: Battery
• If testers 2 are present:
• Electrolyte level should reach the base of these.
• Without testers:
The electrolyte level should be 10-15 mm above the top of
the plates.
• If necessary, top up with distilled water.
• Screw sealing caps back in.
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 87
Maintenance Instructions
9.9.1.3 Check electrolyte density
• Measure the electrolyte density of individual cells with a
commercial hydrometer. The hydrometer reading (see table
on following page) indicates the battery’s state of charge.
During measurement, the temperature of the electrolyte
should preferably be 20 °C.
Fig. 9.9.1.3-1: Battery
Electrolyte density
in [kg/ l]
Normal
Charge status
Tropical
1.28
1.23
well charged
1.20
1.12
semi-charged, re-charge
1.12
1.08
discharged, immediately charge
The gases emitted by the battery are explosive! Keep
sparks and naked flames away from the battery!
Attention
Do not allow battery acid to come into contact with skin
or clothing!
Wear protective goggles!
Do not rest tools on the battery!
Seite/Page 88 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
9.10 Checking the water separator in the fuel supply
The pre-filter with water separator has a cock underneath, by
which means the water can be drained.
Fig. 9.10-1: Pre-filter with water separator
This water sinks to the bottom, due to the difference in the
densities of water and fuel. Water is heavier than the diesel
Sample picture
9.10.1 Replace the air filter mat
1. Open the air suction housing by loosen the six screws on
the housing cover.
Fig. 9.10-1: Air suction housing
Use spanner size 8 mm.
2. Change the air filter mat.
Fig. 9.10-2: Opened air suction housing
3. Close the suction air housing.
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 89
Maintenance Instructions
9.10.2 Alternative replacement of the air filter mat with pull out holder
1. Air filter housing with pull out holder.
Fig. 9.10.2-1: Air suction housing with pull out holder
2. Tip the two fasteners 90°.
Fig. 9.10.2-2: Air suction housing with pull out holder
3. Pull the filter mat holder out.
Fig. 9.10.2-3: Air suction housing with pull out holder
Seite/Page 90 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
4. Replace the air filter mat.
Fig. 9.10.2-4: Air suction housing with pull out holder
5. Re-assembly in reversed order.
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 91
Maintenance Instructions
9.10.3 Alternative replacement of the air filter at housing with snap fasteners
1. Open the combustion air housing by loosening the closure
on the right side of the housing.
Fig. 9.10.3-1: Air suction housing
01. Closure
01
2. Open the combustion air housing by loosening the closure
on the left side of the housing.
Fig. 9.10.3-2: Air suction housing
01. Closure
01
3. Open the air housing by pulling the cover.
Fig. 9.10.3-3: Air suction housing
4. Lift out the air filter element of the cover of the air filter
housing.
01. Air filter
5. Replace cover in reverse procedure.
Sample picture
01
Seite/Page 92 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
9.10.4 Ventilation of the coolant circuit / freshwater
Special notes for the ventilation of the cooling system
Attention
If the cooling water is drained, or if other air has entered the
cooling system, it is necessary to ventilate the cooling
system.
This ventilating procedure must be repeated several times:
The generator must be switched off before opening the
ventilating points!
Pay attention that the external coolant expansion tank is
connected with the generator by the intended
connection point.
Further it should be guaranteed that the expansion tank
is attached in sufficient height (200 m) over the level of
the generator highest point.
Expansion tank
1. Open the ventilating screw above the cooling water pump
casing. Not present at all models
Fig. 9.10-1: Expansion tank
Fig. 9.10-2: Ventilating screw
Use spanner size 10 mm.
Not present at all models
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 93
Maintenance Instructions
2. Open the ventilating screw on the thermostat casing.
Fig. 9.10-3: Ventilating screw on the thermostat housing
Use spanner size 10 mm.
3. Pour cooling water into the cooling water filling necks.
(At generators without filler, The cooling water can be
filled into the external expansion tank instead)
Fig. 9.10-4: Cooling water filler cap
4. If the cooling water level no longer drops (the cooling
water level in cold waters must cover the tin in the
exhaust elbow), close the filler cover and the cooling
water screws and then start the generator.
5. Run the generator for approx. 60 Seconds, then switch off
6. Refill cooling water via the compensation tank.
7. The compensation tank is connected to the generator by
two hoses.
The external compensation tank should be filled to a max 20 % in a cold state. It is very important that a larger
expansion area is maintained above the cooling water level.
8. Repeat this procedure 1 - 5 times.
If there is no change to the state of the cooling water level, the generator is re-started for 5 minutes. Thereafter the
de-aeration must be repeated two to three times.
The ventilation screw above the cooling water pump
casing may not be opened under any circumstances,
whilst the generator is running. Air will be sucked
through the opening, if this should happen by mistake.
Venting the whole system afterwards is necessary and
very difficult.
Seite/Page 94 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
Fig. 9.10-5: Ventilation screw above the cooling water pump
casing
10.6.16
Maintenance Instructions
9.10.5 V-belt replacement for the internal cooling water pump
The V-belt wears in a short time due to high ambient temperature within the closed capsule (approx. 85 °C). The air
in the generator capsule is not only warm but also very dry. Therefore it is possible, that the „softener“ in the rubber
composers wear after a very short time of operation.
Therefore, the V-belt must be checked in short time distances. It may be possible, that the V-belt must be changed
after a few weeks. Therefore the V-belt must be checked every 150 hours. The v-belt must be seen as a wearing
part. Therefore it is necessary to have enough spare V-belts on board. We therefore recommend to have the Fischer
Panda Service Kit on board.
1. Loose the screw on the upper alternator mounting.
Fig. 9.10-1: Alternator screw
13
Sample picture
2. Loose the screw underneath the alternator.
Fig. 9.10-2: Screw underneath the alternator
13
Sample picture
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 95
Maintenance Instructions
3. The alternator must be pressed in the direction of the
thermostat housing.
Fig. 9.10.5-3: Alternator
4. Exchange the V-belt.
Sample Picture
5. Afterwards, the V-belt must be tightened again.
Fig. 9.10.5-4: V-belt
6. The V-belt must be tightened in such a way, that it is
possible to press it about approx. 10 mm.
7. Tighten the screws above and underneath the alternator.
Sample picture
9.11 The raw water circuit
9.11.1 Clean raw water filter
Seite/Page 96 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
The raw water filter should be released regularly from
arrears. In each case the water cock must be closed before.
It is mostly sufficient to beat the filter punnet.
Fig. 9.11.1-1: Raw water filter
If water should seep through the cover of the raw water filter,
this may be sealed in no case with adhesive or sealant.
Rather must be searched for the cause for the leakage. In the
simplest case the sealing ring between caps and filter
holders must be exchanged.
9.12 Causes with frequent impeller waste
The impeller of the cooling water pump must be regarded as wearing part. The life span of the impeller can be
extremely different and exclusively depends on the operating conditions. The cooling water pumps of the PANDA
generators are laid out in such a way that the number of revolutions of the pump lies low compared with other
gensets. This is for the life span of the pump a positive effect. Unfavourable affects the life span of the impeller, if the
cooling water sucking in way is relatively long or the supply is handicapped, so that the cooling water sucking in
range develops a negative pressure. This can reduce first of all the power of the cooling water pump extremely that
the wings of the impeller are exposed to very strong loads. This can shorten the life span extremely. Further the
operation of the impeller pump loaded in waters with a high portion of suspended matters. The use of the impeller
pump is particularly critical in coral water bodies. Cases are well-known, which a impeller pump had so strongly run
after 100 hours already that the lip seal on the wave was ground in. In these cases sharp crystal parts of the coral
sand assess in the rubber seal and affect like an abrasive the high-grade steel shank of the impeller pump. If the
generator were mounted over the water level it is particularly unfavourable for the impeller pump. After the first start
some seconds will pass by, until the impeller can suck in cooling water. This short unlubricated operation time
damages the impeller. The increased wear can lead after short time to the loss. (see special notes: "Effects on the
impeller pump, if the generator is mounted over the waterline")
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 97
Maintenance Instructions
9.12.1 Replacement of the impeller
Close the raw water stop cock.
Fig. 9.12.1-1: Raw water cock
Representative picture
Raw water pump on the front side of the genset.
Fig. 9.12.1-2: Raw water pump
Representative picture
Remove the cover of the raw water pump by loosen the
screws from the housing.
Fig. 9.12.1-3: Cover raw water pump
Representative picture
Seite/Page 98 - Kaptitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Maintenance Instructions
Fig. 9.12.1-4: Impeller pump
Pull to the impeller with a multigrip pliers of the wave.
Mark the impeller, to make sure that these is used in the
correct position at re-installation.
Representative picture
Check to the impeller for damage and replace it if
necessary.
Fig. 9.12.1-5: Impeller
Before the reinsertion into the housing the impeller should
have been lubricated with glycerin or with a non-mineral oil
based lubricant e.g. silicone spray.
The impeller is attached to the pump wave (if the old impeller
is used, pay attention to the before attached marking).
Representative picture
Fastening the cover and use a new seal.
Fig. 9.12.1-6: Gasket
Representative picture
10.6.16
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions - Seite/Page 99
Maintenance Instructions
Leere Seite / Intentionally blank
Seite/Page 100
Kapitel/Chapter 9: Maintenance Instructions
10.6.16
Generator Faults
10. Generator Faults
10.1 Personal requirements
The work described here, unless otherwise indicated, are performed by the operator.
More repair work may be performed only by specially trained personnel or by authorized repair shops (Fischer
Panda service points). This is especially for working on the valve timing, fuel injection system and the engine repair.
10.2 Hazard notes for the troubleshooting
Follow the general safety instruction at the front of this
manual.
Notice!:
Danger for life! - The generator can be equipped with an
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.
Warning!: Automatic start
Working at a running generator can result in severe
personal injury. Therefore before starting work at the
generator:
Warning!: Risk of injury
Make sure that the generator is stopped and the starter
battery is disconnected to guarantee that the generator
cannot be inadvertently started.
Do not run the generator with removed sound isolation cover.
Improper installation/maintenance can result in severe
personal injuries or material damage.
Warning!: Risk of injury
• Always undertake installation/maintenance work when the
generator is switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start
working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose
components and tools lying around or on top of each other
are sources of accidents.
• Only perform installation work using commercially available
tools and special tools. incorrect or damaged tools can
result injuries.
Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition
sources. Therefore:
Warning!: Danger of fire
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.
10.6.16
Kapitel/Chapter 10: Generator Faults - Seite/Page 101
Generator Faults
Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in
damage to health. Therefor:
Danger!: Danger of poisoning
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin
immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.
Danger for Life. Improper handling, operation,
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.
ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater
than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the
respective regional authority must be adhered to. Only an
electrician may carry out installation of the electrical
connections for safety reasons.
Generator, oil and antifreeze can be hot during/after
operation. Risk of severe burns.
Warning!: Hot surface/material
During Installation/maintenance personal protective
equipment is required to minimize the health hazards.
Instruction!: Personal protective equipment
necessary.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses
Disconnect all load during the work at the generator to
avoid damages at the load.
Seite/Page 102 - Kaptitel/Chapter 10: Generator Faults
Attention!: Disconnect all load
10.6.16
Generator Faults
10.3 Tools and Measuring Instruments
In order to be able to manage disturbances while driving, the following tools and measuring instruments
should belong to the equipment kept on board:
• Multimeter for voltage (AC), frequency and resistance
• Measuring instrument for inductance
• Measuring instrument for capacity
• Current absorbing clamps
• Thermometer (ideal is a infra-red thermometer)
• Pressure device (pincer) for coolant circuit
10.4 Troubleshooting Table
10.4.1 Generator output voltage too low
For 50 Hz versions: less than 200 V
Fig. 10.4.1-1: Generator output voltage too low
Cause
Solution
Generator is overloaded.
Reduce the electrical load (switch off load)
Motor is not reaching the rated rpm.
Refer to „motor faults“ section.
Defective capacitor(s).
Check capacitors and replace if necessary.
10.4.2 Generator voltage too high (more than 240 V - 50 Hz)
Fig. 10.4.2-1: Generator voltage too high (more than 240 V - 50 Hz)
Cause
Solution
Over-energizing due to wrong capacitors.
Check capacitors type and replace if necessary.
10.4.3 Generator voltage fluctuates
Fig. 10.4.3-1: Generator voltage fluctuates
Cause
Solution
1. Disturbances on the electrical system/user side.
2. Motor disturbances.
1. Check if electrical load is fluctuating.
2. Refer to section: „Motor runs irregular“.
10.4.4 Generator not able to start electric motor
Fig. 10.4.4-1: Generator not able to start electric motor
Cause
Solution
Check the motor's current draw required for starting (switch to 3-phase,
If the generator is unable to supply enough power to start an electric
motor 1-phase, it is usually because the motor draws too much current if possible). This could be remedied by providing stronger capacitors or
installing an optional „Easy Start Booster Set“ (see Appendix).
during starting process.
Enquire at your nearest Panda dealer or directly at the manufacturer.
10.6.16
Kapitel/Chapter 10: Generator Faults - Seite/Page 103
Generator Faults
10.4.5 Diesel motor fails to start
Fig. 10.4.5-1: Diesel motor fails to start
Cause
Solution
Starter battery switched „OFF“.
Check position of battery switch and switch „ON“ (if installed).
Starter battery voltage insufficient (battery too weak).
Inspect battery terminals and cables for a good electrical connection
(Inspect against corrosion, tattered wires, etc.).
Starting current disrupted.
During the normal starting process, the battery voltage drops to 11V with
a fully charged battery. If the voltage does not drop during starting, the
electrical connection is faulty. If the battery voltage drops lower than 11V,
then the battery has been discharged.
10.4.6 Starter is turning motor, but fails to start
Fig. 10.4.6-1: Starter is turning motor, but fails to start
Cause
Solution
Fuel inlet solenoid valve not opening.
Check wire connections and circuitry to solenoid valve. (ref. DC wiring
diagram: Relay K2, Fuse)
Fuel pump not working.
Check fuel-filter and pump: clean if necessary.
Lack of fuel.
Check fuel supply.
Glow-plugs not working correctly.
Check glow plugs and heating time.
Too much air in fuel lines.
Test fuel system for leakage. Bleed air from fuel system (refer to section
„Bleeding Air from Fuel System“).
Fuel-filter blocked.
Replace fuel filter.
10.4.7 Motor does not achieve enough speed during starting process
Fig. 10.4.7-1: Motor does not achieve enough speed during starting process
Cause
Solution
Starter battery voltage insufficient.
Check battery.
Damaged bearing(s) piston (seized).
Repairs need to be carried out by engine manufacturer service, or
Fischer Panda representative.
Cooling water in combustion chamber.
1. Turn generator „OFF“ at control panel.
2. Remove the glow plug
3. Rotate the motor by hand carefully.
4. Check if there is water in the oil and change both oil and filter if
necessary.
5. Determine cause for excess water in the combustion chamber. The
excess water can be caused by a defective air vent in the cooling water
system, which should be checked and cleaned, or replaced if faulty.
10.4.8 Motor runs unsteady
Fig. 10.4.8-1: Motor runs unsteady
Cause
Solution
Disruption in the area of the injection systems’ automatic advance.
Repair / Check the automatic advance via the motor service.
Air in the fuel system.
Ventilate the fuel system.
Seite/Page 104 - Kaptitel/Chapter 10: Generator Faults
10.6.16
Generator Faults
10.4.9 Motor speed drops
Fig. 10.4.9-1: Motor speed drops
Cause
Solution
Lack of fuel
Check fuel supply system:
- fuel filter, renew if necessary
- check fuel pump
- check fuel lines (bleed if necessary)
Lack of intake air.
Check air intake paths.
Check and clean air filter (and intake muffler if installed).
Generator overloaded by too many load.
Reduce the electrical load (switch off load).
Generator overloaded by over-energizing.
Check that the proper capacitor type is installed and that they are
connected correctly.
Defective generator (windings, bearings, or other).
Generator must be sent to manufacturer for repair of damaged bearings
or winding.
Damaged engine.
Repair of bearing damage, etc., by engine manufacturer service, or
Fischer Panda representative.
10.4.10 Motor runs in off position
Fig. 10.4.10-1: Motor runs in off position
Cause
Solution
Fuel inlet solenoid valve or throttle shut solenoid is not switching off.
Check wire connections to solenoid. Check valve functions as in the
„Fuel Solenoid Valve“ or in the throttle shut off solenoid sections.
Replace if necessary.
10.4.11 Motor stops by itself
Fig. 10.4.11-1: Motor stops by itself
Cause
Solution
Lack of fuel.
Check fuel supply system.
Excess heat in cooling system (thermo switch tripped)-lack of cooling
water. Is indicated on the remote control panel.
Check cooling water system flow: water pump, inlet water filter, extra
heat exchanger coolant flow.
Lack of oil pressure sensor tripped). Is indicated on the remote control Check oil-level and if necessary top up.
panel.
Check motor's oil-pressure and have repaired by engine manufacturer
service, or Fischer Panda representative.
10.4.12 Sooty, black exhaust
Fig. 10.4.12-1: Sooty, black exhaust
Cause
Solution
Generator is overloaded.
Check electrical load and switch off unnecessary load.
Insufficient intake air.
Check intake air filter; clean if necessary.
Fuel injector faulty.
Replace injector.
Valve clearance incorrect.
Readjust valve clearance to correct value (refer to Farymann-manual).
Poor fuel quality.
Use better quality diesel (recommended: 2-D Diesel).
Poor combustion.
Incorrect AFR (air/fuel ratio) due to motor timing adjustment.
Engine maintainance by engine manufacturer service, or Fischer Panda
representative.
10.6.16
Kapitel/Chapter 10: Generator Faults - Seite/Page 105
Generator Faults
10.4.13 Generator must be shut off immediately if:
Fig. 10.4.13-1: Generator must be shut off immediately if:
Cause
Solution
- motor rpm suddenly rises or drops
- unusual noise comes from genset
- exhaust colour suddenly becomes dark
- leakage in the cooling water system.
Refer to respective section of manual and if necessary, have repaired by
engine manufacturer service, or Fischer Panda representative.
10.5 Overloading the generator
Please ensure that the generator is not overloaded. This must be considered, especially with regards to multi power
generators. In this case the extra load including the electrical performance can be considerably greater than the
drive performance of the motor, which can eventually lead to a damaged motor.
The full nominal performance of the generator is fore-mostly for short term use. It is, however, required to start
electric motors with high starting current or achieve special starting procedures at peak loads. 70% nominal load is
ideal for a long motor life. (Continual use means uninterrupted use of the generator for many hours). This should be
taken into consideration when connecting devices. This ensures extended motor life.
It is no problem for the motor to be run occasionally for 2 - 3 hours at full load. The complete conception of Panda
Generator ensures that even during extreme conditions, an overheating of the motor will not occur. Accumulation of
soot will occur if run for long periods at full load.
Effects of Short Circulating and Overloading on the Generator
The generator cannot be damaged by short-circuit or overloading. Short-circuit and overloading suppress the
magnetic excitation of the generator, thus, no current is generated and the voltage will collapse. This condition is
immediately offset, once the short circuit has been eliminated and/or the electrical overload removed.
Overloading the Generator with Electric Motors
With the operation of electric motors it must be considered that these take up a multiple of their rated output as
starting current (six to tenfold).
If the power of the generator for the engine is not sufficient, the voltage in the generator breaks down after switching
on the engine. For special approach problems the manufacturer can give recommendations regarding the
accomplishment of the situation (e.g. amplified condensers, gradual start switch or extra developed starting unit for
electric motors).
The system efficiency can be improved up to 50% and the starting current can be improved up to 100% by a
professional adjustment of the engines. If the inductive load (electrical motors etc.) lies over 20% of the generator
rated output compensation is appropriate (see in addition also the writing: „Operation Instructions for Generators
with Inductive Loads“).
Seite/Page 106 - Kaptitel/Chapter 10: Generator Faults
10.6.16
Generator Faults
10.5.1 Monitoring the Generator Voltage
see “Safety first!” on Page 12.
ATTENTION!
The voltage range of the power stations normally lies between 200 and 240 V (100 - 130 V in the 60 Hz version).
In some countries even substantially larger tension deviations are being called „normally“.
The Fischer Panda generators are aligned that they keep these default values during normal load.
With high load or overload it can occur that the voltage drops on 190 V (95 V in the 60 Hz version) and partly still
more deeply. That can become critical for certain devices (e.g. for electric motors, cooling compressors and possibly
for electronic devices). It must be paid attention that the voltage for such consumers are sufficient. This can be
supervised by a voltmeter.
The voltmeter should be always installed behind the change over switch generator/land power, so that each voltage
source is shown. No further voltmeter is provided for the generator itself.
If additional consumers are switched on, the voltage must be controlled in each case at the voltmeter. Sensitive
devices must be switched off so long, until the voltage exceed the critical parameter.
Under certain circumstances the generator provides over voltage. This arises if the number of revolutions of the
generator is increased. Changing the number of revolutions may be made only with a tachometer and/or a voltmeter.
If sensitive and/or valuable devices are used, which are to be protected against this risk, an automatic over voltage
protection must be mounted (voltage control with disconnection).
10.5.2 Automatic voltage monitoring and auto-shut down
If air conditioning units (compressors) or other such valuable equipment is installed on-board, it is recommend that
an automatic voltage monitoring unit be installed to protect this equipment from possible sharp voltage drops. The
voltage monitoring system shuts down the entire system (and therefore all users) by means of a circuit breaker relay
as soon as the voltage falls below a set value (the monitor will also shut down the on-board grid automatically when
the generator is stopped). Such a relay with contactor can be obtained from the installation or as a complete unit
from your Fischer Panda dealer.
10.6.16
Kapitel/Chapter 10: Generator Faults - Seite/Page 107
Generator Faults
10.6 Generator-Output Voltage is too low
If the AC generated is too low, then the consumers should be disconnected, one after the other, in order to reduce
the load on the generator. Generally the problem is then solved. The frequency should be checked, if the output
voltage is correct after the consumers have been disconnected. Should this be above the prescribed generator idling
speed, it can be assumed that one or several capacitors are defective.
10.7 Generator provides no voltage
10.7.1 Rotor Magnetism Loss and „Re-magnetising“
See “Safety Instructions - Safety First!” on Page 17.
ATTENTION!
In the case of asynchronous generators, the generator cannot independently increase voltage after standing still, or,
if it is switched off under full load. This is because the rotor has lost its remaining magnetism.
This remaining magnetism can be restored by Fischer Panda or service partner.
10.8 Engine Starting Problems
10.8.1 Lifting solenoid for motor stop - optional
There are two different versions of lifting solenoids:
A. Energized to stop
The lifting solenoid is furnished with voltage and pulled by pushing the „OFF“-button on the remote control panel. By
doing that, the injection pump is set on zero lift and the generator stops.
B. Energized to run
This version is equipped with two solenoids, an operation- and a holding solenoid. After applying voltage, the
operation solenoid pulls the adjusting lever of the injection pump, which gives way to the fuel. After reaching its end
position, the operation magnet is switched off and the holding solenoid keeps that position as long as the generator
is operating.
The „START“-button should not be pressed any longer
ATTENTION!
than 5 sec. during the starting process, or the lifting
solenoid draws too much current over the starter motor.
Otherwise the lifting solenoid needs to be disconnected.
Lifting solenoid for motor stop
Fig. 10.8.1-1: Lifting solenoid for motor stop
Sample Picture
Seite/Page 108 - Kaptitel/Chapter 10: Generator Faults
10.6.16
Generator Faults
Damage to starter motor
The starter is fitted with a free wheel or axial rotating spring cog, which prevents the starter being driven externally
by means of the motor. The free wheel will be heavily worn, if the starter still operates, thereby causing damage to
the springs, roller bearings or cog teeth. This could lead to complete destruction of the starter.
It is important that every person who operates the generator is informed of this situation. This is practically
the only handling error that can be made on board that can lead to fatal consequences for both generator
and operator.
10.6.16
Kapitel/Chapter 10: Generator Faults - Seite/Page 109
Generator Faults
Leere Seite / Intentionally blank
Seite/Page 110
Kapitel/Chapter 10: Generator Faults
10.6.16
Tables
11. Tables
11.1 Technical data
Fig. 11.1-1: Technical data
Panda 4000s
Panda 4,5ND
Panda 4200 FCB 4500FCB
Panda 4k
Panda 5k
Panda 5000 LPE
Type
Farymann
18W430
Farymann
18W430
Farymann
18W430
Z482
EA300
Governor
mechanic
mechanic
mechanic
mechanic
VCS
VCS
Automatic start booster
yes
yes
yes
no
no
Cylinder
1
1
1
2
1
Bore
82 mm
82 mm
82 mm
67 mm
75 mm
Stroke
55 mm
55 mm
55 mm
68 mm
70 mm
Stroke volume
290 cm³
290 cm³
290 cm³
479 cm³
309 cm³
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
5,7 kW
5,7 kW
5,7 kW
9,32 kW
5,1 kW
Rated speed
3600 rpm
3600 rpm
3600 rpm
3000 rpm
3000 rpm
Idle running speed ²
3690 rpm
3690 rpm
3690 rpm
3120 rpm
2900 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,16 - 0,20 mm
Cylinder head nut torque
30-33 Nm
30-33 Nm
30-33 Nm
42 Nm
58,8 - 63,7 Nm
Compression ratio
20:1
20:1
20:1
23:1
--
Lubrication oil capacity
1,25 l
1,25 l
1,25 l
2,8 l
1,3 l
Fuel consumption ³
approx 0,42- 1,12 approx. 0,42- 1,12 approx. 0,42- 1,12 approx. 0,5-1,4 l
l
l
l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF
API CF
API CF
API CF
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
10-12 l/min
10-12 l/min
16-28 l/min
16-28 l/min
--
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° across the longitudinal axis
b) 20° in the longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 28 Ah
equivalent
12 V 28 Ah
equivalent
12 V 36 Ah
equivalent
12 V 28 Ah
equivalent
12 V 28 Ah
equivalent
Recommend cable cross size starter battery 25 mm²
cable
Length 4 meter max.
25 mm²
25 mm²
25 mm²
25 mm²
Max. exhaust back pressure
9,3 kPa
93 Millibar²
9,3 kPa
93 Millibar
9,3 kPa
93 Millibar
--
9,3 kPa
93 Millibar
approx. 0,42 1,12 l
² progressive speed by VCS
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-2: Technical data
Panda 6500
Panda 7 mini
Panda 8000
Panda 8 mini
Panda 9000
Panda 10000
Panda 9 mini
Panda 12000
Type
Z482
Z482
D722
Z602
D722
Governor
MIni VCS
VCS
mechanic
VCS
VCS
Automatic start booster
no
yes
no
yes
yes
Cylinder
2
2
3
2
3
Bore
67 mm
67 mm
67 mm
72 mm
67 mm
Stroke
68 mm
68 mm
68 mm
73,6 mm
68 mm
Stroke volume
479 cm³
479 cm³
719 cm³
599 cm³
719 cm³
10.6.16
Kapitel/Chapter 11: Tables - Seite/Page 111
Tables
Panda 6500
Panda 7 mini
Panda 8000
Panda 8 mini
Panda 9000
Panda 10000
Panda 9 mini
Panda 12000
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
9,32 kW
9,32 kW
14,0 kW
11,6 kW
14,0 kW
Rated speed
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
Idle running speed ²
3120 rpm
2900 rpm
3120 rpm
3100 rpm
2900 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
Cylinder head nut torque
42 Nm
42 Nm
42 Nm
42 Nm
42 Nm
Compression ratio
23:1
23:1
23:1
24:1
23:1
Lubrication oil capacity
2,8 l
2,8 l
3,8 l
2,8 l
3,8 l
Fuel consumption ³
approx. 0,5-1,4 l
approx. 0,7-1,8 l
approx. 0,8-2,1 l
approx. 1,0-2,66 l approx. 1,1-2,8 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF
API CF
API CF
API CF
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
16-28 l/min
16-28 l/min
16-28 l/min
16-28 l/min
16-28 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° across the longitudinal axis
b) 20° in the longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 28 Ah
equivalent
12 V 28 Ah
equivalent
12 V 36 Ah
equivalent
12 V 36 Ah
equivalent
12 V 36 Ah
equivalent
Recommend cable cross size starter battery 25 mm²
cable
Length 4 meter max.
25 mm²
25 mm²
25 mm²
25 mm²
Max. exhaust back pressure
9,3 kPa
93 Millibar²
9,3 kPa
93 Millibar
9,3 kPa
93 Millibar
9,3 kPa
93 Millibar
Panda 18
Panda 24
Panda 30
9,3 kPa
93 Millibar
² progressive speed by VCS
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-3: Technical data
Panda 12000
Panda 15000
15 mini digital
Type
Mitsubishi MVL3E D902
D1105
V1505
V1505 TD
Governor
xContol Servo
VCS
VCS
VCS
VCS
Automatic start booster
yes
yes
yes
no
no
Cylinder
3
3
3
4
4TD
Bore
76 mm
72 mm
78 mm
78 mm
78 mm
Stroke
70 mm
73,6 mm
78,4 mm
78,4 mm
78,4 mm
Stroke volume
952 cm³
898 cm³
1123 cm³
1498 cm³
1498 cm³
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
17,5 kW
18,7 kW
23,3 kW
31,3 kW
Rated speed
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
Idle running speed ²
2900 rpm
2900 rpm
2900 rpm
2900 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
Cylinder head nut torque
42 mm
68 Nm
68 Nm
68 Nm
Compression ratio
23:1
24:1
22:1
22:1
23:1
Lubrication oil capacity
3,6 l
3,7 l
5,1 l
6,0 l
6,7 l
Fuel consumption ³
approx. 1,1-2,8 l
approx. 1,3-3,6 l
approx. 1,7-4,5 l
approx. 2,2-5,9 l
approx. 2,7-7,2 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF-4
API CF
API CF
API CF
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
16-28 l/min
16-28 l/min
28-40 l/min
28-40 l/min
40-50 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° crosswise to the longitudinal axis
b) 20° in longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 36 Ah
equivalent
12 V 70 Ah
equivalent
12 V 70 Ah
equivalent
Seite/Page 112 - Kaptitel/Chapter 11: Tables
12 V 52 Ah
equivalent
12 V 65 Ah
equivalent
10.6.16
Tables
Panda 12000
Panda 15000
15 mini digital
Panda 18
Panda 24
Panda 30
Recommend cable cross size starter battery 25 mm²
cable
Length 4 meter max.
25 mm²
25 mm²
25 mm²
25 mm²
Max. exhaust back pressure
9,3 kPa
93 Millibar²
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
² progressive speed by VCS
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-4: Technical data
Panda 47 LN
Panda 60 MB
Panda 75 MB
Type
Kubota V 1505 TB LDW 2204 MT
Panda 30 IC
Panda 40 LN
LDW 2204T
Mercedes Benz
OM602
Mercedes
OM603A
Governor
VCS
VCS
VCS
mechanic + VCS
mechanic + VCS
Automatic start booster
yes
no
no
no
no
Cylinder
4
4
4
5
6
Bore
78 mm
88 mm
88 mm
89 mm
89 mm
Stroke
78,4 mm
90,4 mm
90,4 mm
92,4 mm
92,4 mm
Stroke volume
1498 cm³
2199 cm³
2199 cm³
2874 cm³
3500 cm³
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
31,3 kW
36 kW
36 kW
69 kW
69 kW
Rated speed
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
4000 rpm
3000 rpm
Idle running speed ²
2900 rpm
3000 rpm
3000 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,2 mm
Hydro
Hydro
0,2 mm
Cylinder head nut torque
63,7 - 68,6 Nm
68 Nm
68 Nm
25 Nm
Compression ratio
22,5:1
22:16
22:16
Lubrication oil capacity
6,0 l
6,4 l
6,4 l
Fuel consumption ³
approx. 2,7 - 7,1 l approx. 4,9-13,1 l approx. 3,7810,1 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF
API CF
API CF-4
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
40-50 l/min
40-50 l/min
40-50 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° crosswise to the longitudinal axis
b) 20° in longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 70 Ah
equivalent
2900 rpm
22:1
7,5 l
7,5 l
approx. 6,3 - 16,8 l approx. 6,7 17,9 l
max. 0,5 % of fuel consumption
API CF
API CF
12 V 88 Ah
equivalent
12 V 88 Ah
equivalent
12 V 95 Ah
equivalent
12 V 95 Ah
equivalent
Recommend cable cross size starter battery 25 mm²
cable
Length 4 meter max.
50 mm²
50 mm“
70 mm²
70 mm²
Max. exhaust back pressure
10 kPa
100 Millibar
10 kPa
100 Millibar
Panda 12-4
Panda 17-4
Panda 22-4
10,7 kPa
107 Millibar
² progressive speed by VCS
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-5: Technical data
Panda 7,5-4
Panda 9-4
Type
Kubota D905
Kubota D1105
Kubota V1505
Kubota V2203
Kubota V2403
Governor
mechanic + VCS
VCS
VCS
VCS
VCS
Automatic start booster
no
no
no
no
no
Cylinder
3
3
4
4
4
Bore
72 mm
78 mm
78 mm
87 mm
87 mm
Stroke
73,6 mm
78,4 mm
78,4 mm
92,4 mm
102,4 mm
10.6.16
Kapitel/Chapter 11: Tables - Seite/Page 113
Tables
Panda 7,5-4
Panda 9-4
Panda 12-4
Panda 17-4
Panda 22-4
Stroke volume
898 cm³
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
17,5 kW
1123 cm³
1498 cm³
2197 cm³
2434 cm³
18,7 kW
23,3 kW
20,1 kW
31,1 kW
Rated speed
Idle running speed ²
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1800 rpm
1500 rpm
1800 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,145 - 0,185 mm 0,145 - 0,185 mm 0,2 mm
0,2 mm
0,18 - 0,22 mm
Cylinder head nut torque
63,7 - 68,6 Nm
68 Nm
93,1 - 98 Nm
Compression ratio
23:1
23:1
22:1
22:1
Lubrication oil capacity
5,1 l
5,1 l
6,0 l
9,5 l
9,5 l
Fuel consumption ³
0,7 - 1,8 l
0,84 - 2,24 l
ca. 1,20-3,36 l
ca. 1,8-4,9 l
approx. 1,95 5,2 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF
API CF
API CF
API CF
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
6-28 l/min
28-40 l/min
28-40 l/min
28-40 l/min
40-50 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° crosswise to the longitudinal axis
b) 20° in longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 65 Ah
equivalent
63,7 - 68,6 Nm
68 Nm
12 V 65 Ah
equivalent
12 V 70 Ah
equivalent
12 V 120 Ah
equivalent
12 V 136 Ah
equivalent
Recommend cable cross size starter battery 25 mm²
cable
Length 4 meter max.
25 mm²
25 mm²
70 mm²
70 mm²
Max. exhaust back pressure
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
Panda 40/4
Panda 50/4
Panda 70/4
BF4M 1013EC
10,7 kPa
107 Millibar
² progressive speed by VCS
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-6: Technical data
Panda 30/4
Panda 30/4
Type
Mitsubishi S-DTS V3600
V3600
V3800 DI-T
Governor
VCS
VCS
VCS
mechanic + GAC VCS
Automatic start booster
no
no
no
no
no
Cylinder
4
4
4
4
4
Bore
94 mm
98 mm
98 mm
100 mm
108 mm
Stroke
120 mm
120 mm
120 mm
120 mm
130 mm
Stroke volume
3331 cm³
3620 cm³
3620 cm³
3769 cm³
4764 cm³
45,8 kW
58,8 kW
62,0 kW
85,0 kW
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
Rated speed
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
Idle running speed ²
1500 rpm
1800 rpm
2800 rpm
1800 rpm
1800 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,25 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
inlet 0,3 + 0,1 mm /
outlet 0,5 + 0,1 mm
Cylinder head nut torque
118 Nm
68 Nm
68 Nm
68 Nm
Compression ratio
20.5:1
22,6:1
22,6:1
19,0:1
17,6:1
Lubrication oil capacity
10,0 l
13,2 l
13,2 l
13,2 l
14,0 l
Fuel consumption ³
approx. 3,15-8,4 l approx. 3,15-8,4 l approx. 3,7810,1 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF4 (SAE30) API CF
API CF
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
40-50 l/min
40-50 l/min
40-50 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° crosswise to the longitudinal axis
b) 20° in longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 136 Ah
equivalent
Seite/Page 114 - Kaptitel/Chapter 11: Tables
40-50 l/min
12 V 136 Ah
equivalent
12 V 136 Ah
equivalent
approx. 4,2-11,2 l approx. 6,5-17,3 l
API CF
12 V 136 Ah
equivalent
10.6.16
Tables
Panda 30/4
Panda 30/4
Panda 40/4
Panda 50/4
Recommend cable cross size starter battery 70 mm²
cable
Length 4 meter max.
70 mm²
70 mm²
70 mm²
Max. exhaust back pressure
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
4 kPa
40 Millibar
Panda 70/4
² progressive speed by VCS
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-7: Technical data igenerators
Panda 5000i
Panda 8000i
Panda 10000i
Panda 15000i
Panda 25i
Type
EA300
Z482
Z602
D902
Kubota V1505
Governor
iControl2
iControl2
iControl2
iControl2
iControl2
Automatic start booster
no
no
no
no
no
Cylinder
1
2
2
3
4
Bore
75 mm
67 mm
72 mm
72 mm
78 mm
Stroke
70 mm
68 mm
73,6 mm
73,6 mm
78,4 mm
Stroke volume
309 cm³
479 cm³
599 cm³
898 cm³
1498 cm3
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
5,1 kW
9,32 kW
11,6 kW
17,5 kW
23,3 kW
Rated speed
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
1500 rpm
Idle running speed
2900 rpm
2900 rpm
3100 rpm
2900 rpm
1800 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,16 - 0,20 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
0,2 mm
Cylinder head nut torque
58,8 - 63,7 Nm
42 Nm
42 Nm
42 mm
68 Nm
Compression ratio
--
23:1
24:1
24:1
22:1
Lubrication oil capacity
1,3 l
2,8 l
2,8 l
3,7 l
6,0 l
Fuel consumption ³
approx. 0,42 1,12 l
approx. 0,7-1,8 l
approx. 1,0-2,66 l approx. 1,3-3,6 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF
API CF
API CF
API CF
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
--
16-28 l/min
16-28 l/min
16-28 l/min
28-40 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° crosswise to the longitudinal axis
b) 20° in longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 28 Ah
equivalent
approx. 1,203,36 l
12 V 28 Ah
equivalent
12 V 36 Ah
equivalent
12 V 52 Ah
equivalent
12 V 70 Ah
equivalent
Recommend cable cross size starter battery 25 mm²
cable
Length 4 meter max.
25 mm²
25 mm²
25 mm²
25 mm²
Max. exhaust back pressure
9,3 kPa
93 Millibar²
9,3 kPa
93 Millibar
9,3 kPa
93 Millibar
10,7 kPa
107 Millibar
--
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
Fig. 11.1-8: Technical data igenerators
Panda 45i
Type
Kubota V2403
Governor
iControl2
Automatic start booster
no
Cylinder
4
Bore
87 mm
Stroke
102,4 mm
Stroke volume
2434 cm³
Max. power (DIN 6271-NB) at 3000 rpm
31,1 kW
10.6.16
Kapitel/Chapter 11: Tables - Seite/Page 115
Tables
Panda 45i
Rated speed
2700 rpm
Idle running speed
1600 rpm
Valve clearance (engine cold)
0,18 - 0,22 mm
Cylinder head nut torque
93,1 - 98 Nm
Compression ratio
Lubrication oil capacity
9,5 l
Fuel consumption ³
approx. 1,95 5,2 l
Oil consumption
max. 1 % of fuel consumption
Oil specification
API CF
Cooling water requirement for seawater
circuit (Marine generators only)
55-80 l/min
Permissible max. permanent tilt of engine
a) 25° crosswise to the longitudinal axis
b) 20° in longitudinal direction
Recommend starter battery size
12 V 136 Ah
equivalent
Recommend cable cross size starter battery 70 mm²
cable
Length 4 meter max.
Max. exhaust back pressure
10,7 kPa
107 Millibar
³ 0,35 l/kW electrical power, the randomized values between 30 % and 80 %
of the rated speed
11.2 Rated current
Fig. 11.2-1: Rated current
Generato
Rated current
Generator
Rated current
Panda 8000 - 230 V / 50 Hz
Panda 8000 - 400 V / 50 Hz
Panda 8000 - 120 V / 60 Hz
27,0 A
8,3 A
61,8 A
Panda 18 - 230 V / 50 Hz
Panda 18 - 400 V / 50 Hz
Panda 18 - 120 V / 60 Hz
60,3 A
20,0 A
128,0
Panda 9000 - 230 V / 50 Hz
Panda 9000 - 400 V / 50 Hz
Panda 9000 - 120 V / 60 Hz
34,9 A
11,1 A
74,5 A
Panda 24 - 230 V / 50 Hz
Panda 24 - 400 V / 50 Hz
Panda 24 - 120 V / 60 Hz
89,1 A
30,1 A
161,1 A
Panda 12000 - 230 V / 50 Hz
Panda 12000 - 400 V / 50 Hz
Panda 12000 - 120 V / 60 Hz
41,7 A
13,7 A
89,0 A
Panda 30 - 230 V / 50 Hz
Panda 30 - 400 V / 50 Hz
Panda 30 - 120 V / 60 Hz
on request
35 A
219
Panda 14000 - 230 V / 50 Hz
Panda 14000 - 400 V / 50 Hz
Panda 14000 - 120 V / 60 Hz
48,0 A
15,2 A
112,7 A
Other Generator typs on request!
11.3 Cable cross section
Fig. 11.3.0-1: Cable cross section
length
1-3m
4-6m
7 - 10 m
16 mm²
70 A
63 A
55 A
48 A
42 A
25mm²
112 A
100 A
88 A
75 A
63 A
35mm²
145 A
130
110
100 A
90 A
Seite/Page 116 - Kaptitel/Chapter 11: Tables
11 - 15 m
16 - 20 m
10.6.16
Tables
length
1-3m
4-6m
7 - 10 m
11 - 15 m
16 - 20 m
50mm²
225 A
200 A
175 A
150 A
125 A
70mm²
275 A
250 A
225 A
195 A
170 A
95mm²
340 A
300 A
280 A
260 A
220 A
11.4 Fuel
Use a clean Diesel fuel oil according to DIN590:1999 or better. For Generators with common rail or particle filter use
DIN590:2009 or better.
Do not use alternative fuel, because its quality is unknown or it may be inferior in quality. Kerosene, which is very low
in cetane rating, adversely effects the engine.
11.5 Engine oil
11.5.1 Engine oil classification
11.5.1.1 Operating range:
The operating range of an engine oil is determined by SAE class. „SAE“ is for the union of American auto engineers
(Society of Automotives Engineers).
The SAE class of an engine oil only informs over the viscosity of the oil (larger number = more viscous, smaller
number = more highly liquidly) e.g. to 0W, 10W, 15W, 20, 30, 40. The first number shows the liquid of the oil with
cold weather, the second number refers to the fluidity with heat. Complete yearly oils have usually SAE classes of
SAE 10W-40, SAE 15W-40 etc.
11.5.1.2 Quality of oil:
The quality of an engine oil is specified by the API standard („American Petroleum Institutes“).
The API designation is to be found on each engine oil bundle. The first letter is always a C.
API C for diesel engines
The second letter is for the quality of the oil. The more highly the letter in the alphabet, the better the quality.
API C for diesel engine
Examples for diesel engine oil:
API CC Engine oil for small demands
API CD Engine oil for suction- and turbo diesel engine
API CF Replace the specification API CD since 1994
API CG Engine oil for highest demands, turbo-tested
See technical data for the specificated engine oil
Notice!:
Fig. 11.5.1.2-1: Engine oil type.
Engine oil type
over 25 °C
SAE30 or SAE10W-30; SAE10W-40
0 °C to 25 °C
SAE20 or SAE10W-30; SAE10W-40
10.6.16
Kapitel/Chapter 11: Tables - Seite/Page 117
Tables
Engine oil type
below 0 °C
SAE10W or SAE10W-30; SAE10W-40
Fig. 11.5.1-2: Temp. range of the SAE classes
11.6 Coolant specifications
Use a mixture of water and antifreeze. The antifreeze needs to be suitable for aluminium. The antifreeze
concentration must be regularly checked in the interests of safety.
Fischer Panda recommend to use the product: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48
Engine coolant automotive industry Product description
Product name
GLYSANTIN ® PROTECT PLUS / G48
Chemical nature
Monoethylenglycol with inhibitors
Physical form
Liquid
Chemical and physical properties
Reserve alkalinity of 10ml
ASTM D 1121
13 – 15 ml HCl 01 mol/l
Density, 20 °C
DIN 51 757 procedure 4
1,121 – 1,123 g/cm3
Water content
DIN 51 777 part 1
max. 3,5 %
pH-value undiluted
Seite/Page 118 - Kaptitel/Chapter 11: Tables
7,1 – 7,3
10.6.16
Tables
11.6.1 Coolant mixture ratio
Water/antifreeze
Temperature
70:30
-20 °C
65:35
-25 °C
60:40
-30 °C
55:45
-35 °C
50:50
-40 °C
11.7 Diameter of conduits
Fig. 11.7-1: Diameter of conduits
Generator type
Ø Cooling water conduit
Ø Exhaust conduit
[mm]
Ø Fuel conduit
Supply
[mm]
Return
[mm]
12
30
8
8
12
12
30
8
8
12
12
30
8
8
Panda PMS 5000 SCE
12
12
30
8
8
Panda PMS 4500 FCB
12
12
30
8
8
Panda PMS 5000 LPE
16
16
30
8
8
Panda PMS 6000 ND
20
20
40
8
8
Panda PMS 8000 NE (8 mini
Digital)
20
20
40
8
8
Panda PMS 9000 ND
20
20
40
8
8
Panda PMS 12000 NE (12 mini
Digital)
20
20
40
8
8
15 mini Digital
20
20
40
8
8
Panda PMS 14000 NE
20
20
40
8
8
Panda PMS 18 NE (16 Digital)
25
20
50
8
8
Panda PMS 24 NE (22/25 Digital)
25
20
50
8
8
Panda PMS 30 NE
25
20
50
8
8
Panda PMS 33 KU
30
25
50
8
8
Panda PMS 42 KU
30
30
50
8
8
Panda PMS 32 YA
30
30
50
8
8
Panda PMS 50 YA
30
30
60
8
8
Panda PMS 60 YA
-
-
60
8
8
Panda PMS 50 MB
40
30
60
8
8
Panda PMS 60 MB
40
40
60
8
8
Panda PMS 75 MB
40
30
60
8
8
Panda PMS-HD 7,5-4 KU
25
20
40
8
8
Panda PMS-HD 09-4 KU
25
20
50
8
8
Panda PMS-HD 12-4 KU
25
20
50
8
8
Panda PMS-HD 17-4 KU
25
25
60
8
8
Panda PMS-HD 22-4 KU
30
30
60
8
8
Panda PMS-HD 30-4 KU
30
30
60
8
8
Panda PMS-HD 40-4 KU
30
30
60
8
8
Panda PMS-HD 60-4 DZ
-
-
-
-
-
Panda PMS-HD 70-4 DZ
-
-
-
-
-
Freshwater
[mm]
Seawater
[mm]
Panda PMS 3,8 ND
12
Panda PMS 4,5 ND
Panda PMS 4500 SCB
10.6.16
Kapitel/Chapter 11: Tables - Seite/Page 119
Tables
Generator type
Ø Cooling water conduit
Ø Exhaust conduit
[mm]
Ø Fuel conduit
Supply
[mm]
Return
[mm]
Freshwater
[mm]
Seawater
[mm]
Panda PMS-HD 85-4 DZ
-
-
-
-
-
Panda PMS-HD 110-4 DZ
-
-
-
-
-
Panda PMS-HD 130-4 DZ
-
-
-
-
-
Seite/Page 120 - Kaptitel/Chapter 11: Tables
10.6.16
Panda xControl Manual
Panda_xControl_eng.R01.5
10.6.16
Current revision status
Document
Actual:
Panda_xControl_eng.R01.5_10.6.16
Replace:
Panda_xControl_eng.R01.4
Revision
Page
R01.1 Funktion überarbeitet
R01.2 Sybole eingearbeitet
R01.3 Symbole von Anhang hinter Fehlertabelle geschoben
R01.4 Fehlercodes erweitert
R01.5 Fehlercodes erweitert
Erstellt durch / created by
Fischer Panda GmbH - Leiter Technische Dokumentation
Otto-Hahn-Str. 32-34
33104 Paderborn - Germany
Tel.: +49 (0) 5254-9202-0
email: info@fischerpanda.de
web: www.fischerpanda.de
Copyright
Duplication and change of the manual is permitted only in consultation with the manufacturer!
Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics. Details are given to the
best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. Technical modifications for improving the product
without previous notice may be undertaken without notice. Before installation, it must be ensured that the pictures,
diagrams and related material are applicable to the genset supplied. Enquiries must be made in case of doubt.
Fischer Panda
GmbH
Otto-Hahn-Str. 40
D-33104 Paderborn
Germany
Tel.
Fax.
Hotline
Email
Web
:
:
:
:
:
+49 (0)5254 9202-0
+49 (0)5254 9202550
+49 (0)5254 9202767
info@fischerpanda.de
www.fischerpanda.de
Safety Instructions Panda xControl
12. Safety Instructions Panda xControl
12.1 Personal requirements
The settings described here can by performed by the operator, unless otherwise indicated.
The installation should be carried out by specially trained personnel or by authorized repair shops (Fischer Panda
service points).
12.2 Safety instructions
Follow the general safety instruction at the front of this
manual.
Note!
If these not exist, they can be requested at Fischer Panda
GmbH, 33104 Paderborn.
Danger for life! - The generator can be equipped with a
automatic start device. This means expected starting of
the generator, the starter battery must the generator can
be started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.
Warning! Automatic start
The generator must not be put into operation with cover
removed.
Warning!
If the generator is mounted without sound cover, the rotating
parts (pulley, belt, etc.) must be covered and protected so
that an injury is excluded.
All service, maintenance or repair work on the unit may be
made only while the motor is off.
Danger for Life. Improper handling, operation,
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.
Warning! Danger of Life - High voltage
Electrical voltages above 60 volts DC and 25V AC are always
dangerous to life). The rules of the respective regional
authority must be adhered to. Only an electrician may carry
out installation of the electrical connections for safety
reasons.
Disconnect the battery when working on the generator.
Attention!
The battery must always be disconnected (first negative then
positive pole), when work on the generator or the electrical
system of the generator are made, so that the generator can
not be started accidentally.
This is especially true for systems with an automatic start
function. The automatic start function is to be deactivated
before the work.
Sea valve must be closed. (only PMS version)
10.6.16
Kapitel/Chapter 12: Safety Instructions Panda xControl - Seite/Page 123
Safety Instructions Panda xControl
Note also the safety of the other components of your
system.
Seite/Page 124 - Kaptitel/Chapter 12: Safety Instructions Panda xControl
Note!
10.6.16
Panda xControl
13. Panda xControl
The Panda xControl is a generator control system with three main components.
Components of the xControl
13.0.1 xControl – CP-G
(Control Panel – Generator)
Art.-No. 21.02.02.204P
Display and Control unit element of the xControl Series.
Fig. 13.0.1-1: Control Panel - Generator
The xControl CP-G is the display and operating element for the xControl System.
Power is supplied via the bus cable. Multiple remote control panels can be installed within the system.
13.0.2 xControl – GC-S
(Generator Control - Servo)
Art.No. 21.02.08.019P
Main module of the xControl series.
Fig. 13.0.2-1: Generator Control - Servo
The module contains the entire control electronics.
The xControl GC-S is normally mounted inside of the
generator capsule.
The xControl GC-S takes over the control and monitoring of the diesel engine of a Fischer Panda generator as well
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 125
Panda xControl
as the control of the output voltage and the generator speed.
The xControl GC-S is suitable for both, 12 V and 24 V starter battery systems. The connected consumers are
provided with the supply voltage through the switching outputs.
The current measurement is single-phase and can be done directly by an external current sensor. An additional
three-phase measuring module is necessary for three-phase generators.
13.0.3 xControl - CB-G
(Connection Box - Generator)
The xControl CB-G is normaly mounted outside at the
generator capsule.
Fig. 13.0.3-1: Connection Box - Generator
The xControl CB-G is the external interface of the generator equipped with a xControl System.
The panel and the fuel pump are connected at this interface. It is optionally possible to connect emergency stop,
auto start, load contactor and boost.
Only a electrical trained person should do any work at
xControl CB-G.
Note:
Installation
13.0.4 Installation of the Electronic Control Unit (ECU) xControl - GC-S
The ECU xControl - GC-S is pre-installed. The ECU can easily be replaced. All connectors are mechanical coded
and not interchangeable.
13.0.5 Installation of the Connection Box xControl - CB-G
The connection Box is pre-installed. For the connection of the external units, see the installation guide and wiring
diagram of your generator.
13.0.6 Installation of the xControl - CP-G
The xContol - CP-G is a CAN Bus module. All Fischer Panda Can Bus modules has two RJ45 sockets. One is to
connect the module to the CAN Bus. In the second another Modul can be plugged in to continue the CAN Bus. The
Seite/Page 126 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
last module in the row must have a termination resistor plugged into the second RJ45 socket.
It is mandatory to use the Fischer Panda bus cable to connect the modules.
Fig. 13.0-1: xControl CP-G Reverse Side
RJ45
Fig. 13.0-2: Connection Schema
Operation
The xControl will be controlled with the xControl CP-G panel.
Fig. 13.0-3: xControl CP-G Front Side
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 127
Panda xControl
13.0.7 Switching on the generator
Press the „ON/OFF“ Button to switch the generator on
Fig. 13.0.7-1: Switch the generator on
With this you switch the generator into the standby mode.
If the automatic start option is set in the menu, the
generator may start by an external signal.
The CP-G Panel shows the welcome screen for 2 seconds.
Fig. 13.0.7-2: Welcome screen
After that the CP-G shows the address screen for 1 second
Fig. 13.0.7-3: Address screen
At the end of the switch on, the CP-G Panel will show the first
overview screen.
Fig. 13.0.7-4: Overview screen 1 symbolic
Which screen the display shows (symbolic-english textgerman text) can be set up in the menu.
Seite/Page 128 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
Fig. 13.0.7-5: Overview screen 1 english text
Fig. 13.0.7-6: Overview screen 1 german text
13.0.7.1 Overview screen with activated autostart
Danger for life! - The generator can be equipped with a
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected starting
of the generator, the starter battery must be disconnected
before start working at the generator.
Warning! Automatic start
The „Automatic Start“ will remain activated, even if the
xControl CP-G is switched off and on again.
If any failure occur while the generator is starting or running,
the generator will stop and the „Automatic Start“ will fall back
to „off“.
The first overview screen will shows you, if the autostart is enabled
Overview screen 1 symbolic with autostart enabled
Fig. 13.0.7-1: Overview screen 1 symbolic with autostart
01
02
04
05
03
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 129
Panda xControl
Overview screen 1 english text with autostart enabled
Fig. 13.0.7-2: Overview screen 1 english text with autostart
01
02
04
05
03
Overview screen 1 german text with autostart enabled
Fig. 13.0.7-3: Overview screen 1 german text with autostart
01
02
04
05
03
If the generator is running in the autostart mode and stopped manually, the autostart will fall back to „off“.
Seite/Page 130 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
13.0.8 The Overview Screens
Which overview screen the display shows (symbolic-english text-german text) can be set up in the menu.
13.0.9 Overview Screens Symbolic
Which screen the display shows (symbolic or english text or
german text) can be set up in the menu.
The first screen shows:
01. Generator status
Fig. 13.0.9-1: Overview screen 1 symbolic
01
02
02. AC present
04
05
03
03. Temperature of the generator ok
04. Operating hours of the generator
05. Percentage of power
The second screen shows
Fig. 13.0.9-2: Overview screen 2 symbolic
06. Voltage of the generator
06
07. Current of the generator
08. Power (kVA) of the generator
07
08
At 3 phase generator the voltage, the current and power
will be displayed on separate screens. Each screen
shows the value for the 3 phases one below the other.
Note:
The third screen shows
Fig. 13.0.9-3: Overview screen 3 symbolic
09. Frequency of the generator
09
10. Voltage of the starter battery
10
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 131
Panda xControl
The fourth screen shows
Fig. 13.0.9-4: Overview screen 4 symbolic
11. Temperature of the cylinder head
11
12. Temperature of the generator coil
13. Temperature of the exhaust
12
13
The fifth screen is the „Enter the menu“ screen.
Fig. 13.0.9-5: Overview screen 5 symbolic
Press the Start/Stop - Enter button to enter the menu
13.0.10 Overview Screens English Text
Which screen the display shows (symbolic or english text or
german text) can be set up in the menu.
The first screen shows:
01. Generator status
02. AC present
Fig. 13.0.10-1: Overview screen 1 english text
01
02
03
04
05
03. Temperature of the generator ok
04. Percentage of power
05. Operating hours of the generator
The second screen shows
Fig. 13.0.10-2: Overview screen 2 english text
06. Voltage of the generator
07. Current of the generator
06
08. Power (kVA) of the generator
08
07
09
09. Frequency of the generator
At 3 phase generator the voltage, the current and power
will be displayed on separate screens. Each screen
shows the value for the 3 phases one below the other.
Seite/Page 132 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
Note:
10.6.16
Panda xControl
The third screen shows
Fig. 13.0.10-3: Overview screen 3 english text
10. Temperature of the cylinder head
11. Temperature of the generator coil
10
12. Temperature of the exhaust
12
11
13
13. Voltage of the starter battery
The fourth screen is the „Enter the menu“ screen.
Fig. 13.0.10-4: Overview screen 4 english text
Press the Start/Stop - Enter button to enter the menu
13.0.11 Overview Screens German Text
Which screen the display shows (symbolic or english text or
german text) can be set up in the menu.
Fig. 13.0.11-1: Overview screen 1 german text
01
The first screen shows:
01. Generator status
02. AC present
02
03
04
05
03. Temperature of the generator ok
04. Percentage of power
05. Operating hours of the generator
The second screen shows
Fig. 13.0.11-2: Overview screen 2 german text
06. Voltage of the generator
07. Current of the generator
06
08. Power (kVA) of the generator
08
07
09
09. Frequency of the generator
At 3 phase generator the voltage, the current and power
will be displayed on separate screens. Each screen
shows the value for the 3 phases one below the other.
10.6.16
Note:
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 133
Panda xControl
The third screen shows
Fig. 13.0.11-3: Overview screen 3 german text
10. Temperature of the cylinder head
11. Temperature of the generator coil
10
12. Temperature of the exhaust
12
11
13
13. Voltage of the starter battery
The fourth screen is the „Enter the menu“ screen.
Fig. 13.0.11-4: Overview screen 4 german text
Press the Start/Stop - Enter button to enter the menu
Seite/Page 134 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
13.1 Start of the Generator
13.1.1 Marine version starting preparation / Checks (daily)
1. Oil level control (ideal level: 2/3 MAX).
The level should be about 2/3 of the maximum level of a cold engine.
Further, if installed, the oil level of the oil-cooled bearing must be controlled before each start - see sediment bowl
at generator front cover!.
2. State of cooling water.
The external expansion tank should be filled up to 1/3 of the maximum in a cold state. It is very important that a
large expansion area remains above the cooling water level.
3. Check if sea cock for cooling water intake is open.
For safety reasons, the sea cock must be closed after the generator has been switched off. It should be reopened before starting the generator.
4. Check raw water filter.
The raw water filter must be regularly checked and cleaned. The impeller fatigue increases, if residual affects the
raw water intake.
5. Visual inspection.
Control fixing bolts, check hose connectors for leakages, control electrical connections.
6. Switch off the load.
The generator should only be started without load.
7. Open fuel valve, if installed.
8. Close battery main switch (on).
13.1.2 Vehicle version starting preparation / Checks (daily)
1. Oil level control (ideal level: 2/3 MAX).
The level should be about 2/3 of the maximum level of a cold engine.
Further, if installed, the oil level of the oil-cooled bearing must be controlled before each start - see sediment bowl
at generator front cover!.
2. State of cooling water.
The external expansion tank should be filled up to 1/3 of the maximum in a cold state. It is very important that a
large expansion area remains above the cooling water level.
3. Visual inspection.
Control fixing bolts, check hose connectors for leakages, control electrical connections.
4. Switch off the load.
The generator should only be started without load.
5. Open fuel valve, if installed.
6. Close battery main switch (on).
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 135
Panda xControl
13.1.3 Starting the generator
Danger for life! - The generator can be equipped with a
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.
1. Switch the xControl CP-G on
Warning! Automatic start
Fig. 13.1.3-1: Panel on
Wait till the overview screen appear
2. Press the Start/Stop - Enter button
Fig. 13.1.3-2: Start
3. The xControl will make a self test.
Fig. 13.1.3-3: Self test
4. The xControl pre glow the generator engine
Fig. 13.1.3-4: Pre glow
After the pre glow the engine will be started by the xControl.
Seite/Page 136 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
The first seconds the engine run on idle speed. After that the
xControl raises the speed to nominal and shows it in the
display.
Fig. 13.1.3-5: Raise speed
As soon as the AC ok is shown, the load can be switched on
the generator.
Fig. 13.1.3-6: AC OK
In the event of starting problems, close the sea water
inlet cock. Panda marine generators only.
Attention!
Should there be any reason to turn the engine (over) or start
the engine i.e. to bleed the fuel system, the sea water inlet
cock must be closed! During the starting process, the cooling
water pump is driven with the motor. The cooling water is
discharged to the exhaust outlet and, since the motor has not
run, the exhaust pressure is not high enough to expel the sea
water which has been brought to the exhaust outlet. To avoid
filling the exhaust outlet with water and causing further
problems, close the inlet sea water valve.
Once the engine is running, be sure to open the inlet valve!
13.1.4 Stopping the generator
1. Switch off load.
2. Recommendation: With turbo engines and during load more than highly 70 % of the rated output, stabilize
generator temperature at least 5 minutes with load switched off.
At higher ambient temperatures (more than 25 °C) the generator should always run for at least 5 minutes without
load, before it is switched off, regardless of the load.
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 137
Panda xControl
3. To stop the generator, press the Start Stop - Enter button.
Never switch off the battery until the generator has
stopped, if necessary close fuel valve!
Fig. 13.1.4-1: Stop
Attention!
The Menu
The Last screen of the overview is the „Enter the menu
screen“.
Fig. 13.1-2: Enter the menu screen symbolic
Switch the CP-G on and scroll down with the „step down“
button until you reach the „Enter the menu screen“
Fig. 13.1-3: Enter the menu screen englisch text
Press the start/Stop - Enter button to enter the menu.
Seite/Page 138 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
Fig. 13.1-4: Enter the menu screen german text
10.6.16
Panda xControl
13.1.5 Main Menu
In the „Main Menu“, you can choose between the
submenus:
Fig. 13.1.5-1: Main Menu
1. Submenu „Panel“
in the submenu „Panel“ you can change all panel settings like „Brightness“, „Language“ etc.
2. Submenu „Generator“
in the submenu „Generator“ you can change the generator relevant settings. For example Switch on the fuel pump
for deaerating etc.
3. Service
the submenu „Service“ is a restricted area for Fischer Panda Staff.
4. Back
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 139
Panda xControl
13.1.6 Submenu „Panel“
Fig. 13.1.6-1: Submenu „Panel“
13.1.7 Submenu „Generator“
In the submenu „Panel“ following points can be set up
Fig. 13.1.7-1: Submenu „Panel“
1. Brightness of the panel
2. Contrast of the panel
3. Standby time out of the Panel
4. Standby brightness of the panel
5. Way of illustration (symbolic or text) of the overview
screens
6. Language of the text screens
7. Temperature unit (°C or °F)
8. Reset the panel submenu to standard
9. back to the main menu
13.1.7.1 Set up the brightness of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „brightness“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button. You enter the menu point brightness.
Seite/Page 140 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
Increase /decrease with the „Step-up“/“Step-down“ buttons
the value and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.7.1-1: Submenu „brightness“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
13.1.7.2 Set up the contrast of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „contrast“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button. You enter the menu point contrast.
Increase /decrease with the „Step-up“/“Step-down“ buttons
the value and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.7.2-1: Submenu „Contrast“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
13.1.7.3 Set up the standby time out of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „standby time out“ and confirm with the „Start/Stop Enter“ button. You enter the menu point standby time out.
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 141
Panda xControl
Increase /decrease with the „Step-up“/“Step-down“ buttons
the value and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.7.3-1: Submenu „standby timeoutl“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
13.1.7.4 Set up the standby brightness of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „standby brightness“ and confirm with the „Start/Stop
- Enter“ button. You enter the menu point standby brightness.
Increase /decrease with the „Step-up“/“Step-down“ buttons
the value and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.7.4-1: Submenu „standby brightness“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
13.1.7.5 Set up the way of illustration of the overview screens of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „way of illustration“ and confirm with the „Start/Stop Enter“ button. You enter the menu point way of illustration.
Seite/Page 142 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
Choose „symbolic view“ or text view“ with the „Step-up“/
“Step-down“ buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button.
Fig. 13.1.7.5-1: Submenu „way of illustration“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
If you choose „back“ you return into the submenu „panel“
without the „cancel/confirm screen“.
13.1.7.6 Choose the language of the text screens of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „language“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button. You enter the menu point language.
Choose „Deutsch“ or „English“ with the „Step-up“/“Stepdown“ buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button.
Fig. 13.1.7.6-1: Submenu „language“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
13.1.7.7 Set up temperature unit
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „temperature unit“ and confirm with the „Start/Stop Enter“ button. You enter the menu point temperature unit.
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 143
Panda xControl
Choose „degrees celsius“ or degrees fahrenheit“ with the
„Step-up“/“Step-down“ buttons and confirm with the „Start/
Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.7.7-1: Submenu „temperature unit“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
If you choose „back“ you return into the submenu „panel“
without the „cancel/confirm screen“.
13.1.7.8 Reset all values of the panel submenu to standard
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „reset to standard“ and confirm with the „Start/Stop Enter“ button.
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.7.8-1: Submenu „reset to standard“
13.1.7.9 Back to the main menu
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „back“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button.
Seite/Page 144 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
13.1.8 Submenu „Generator“
In the submenu „Generator“ following points can be set
up
Fig. 13.1.8-1: Submenu „Generator“
1. Autostart enable
2. Optional DC output
3. Switch outputs
4. Event log
5. Reset the generator submenu to standard
6. back to the main menu
13.1.8.1 Set up the autostart of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „autostart“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button. You enter the menu point autostart.
Choose „off“ or „on““ with the „Step-up“/“Step-down“ buttons
and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.8.1-1: Submenu „autostart“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
If you choose „back“ you return into the submenu „panel“
without the „cancel/confirm screen“.
Danger for life! - The generator can be equipped with a
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.
Warning! Automatic start
The „Automatic Start“ will remain activated, even if the
xControl CP-G is switched off and on again.
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 145
Panda xControl
If any failure occur while the generator is starting or running,
the generator will stop and the „Automatic Start“ will fall back
to „off“.
The first overview screen will show you, if the autostart is enabled
Overview screen 1 symbolic with autostart enabled
Fig. 13.1.8-2: Overview screen 1 symbolic with autostart
01
02
04
05
03
Overview screen 1 english text with autostart enabled
Fig. 13.1.8-3: Overview screen 1 english text with autostart
01
02
04
05
03
Overview screen 1 german text with autostart enabled
Fig. 13.1.8-4: Overview screen 1 german text with autostart
01
02
04
05
03
If the generator is running in the autostart mode and stopped manually, the autostart will fall back to „off“.
Seite/Page 146 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
13.1.8.2 Set up the optional DC output of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „optional DC output“ and confirm with the „Start/Stop
- Enter“ button. You enter the menu point optional DC output.
Choose „operation mode“ or „follow-up time“ and confirm
with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.8.2-1: Submenu „optional DC output“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 147
Panda xControl
13.1.8.3 Set up the operation mode for the opt. DC-Power (DP) output of the CP-G
Fig. 13.1.8.3-1: Submenu „operation model“
13.1.8.4 Set up the follow-up time for the opt. DP output of the CP-G
Increase /decrease with the „Step-up“/“Step-down“ buttons
the value and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.8.4-1: Submenu „follow-up time“
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
13.1.8.5 Switch the outputs of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „switch outputs“ and confirm with the „Start/Stop Enter“ button. You enter the menu point switch outputs.
Seite/Page 148 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
Choose „f.-pump“ or „opt. DC“ with the „Step-up“/“Step-down“
and change the value from 0 to 1 or back with the „Start/Stop
- Enter“ button.
Fig. 13.1.8.5-1: Submenu „switch outputs“
If you set the value to „1“ the output will be switched on, if you
set the value to „0“ the output will switched off.
To return to the generator menu choose „back“ with the
„Step-up“/“Step-down“ buttons and confirm with the „Start/
Stop - Enter“ button.
13.1.8.6 Check the event log of the CP-G
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „event-log“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button. You enter the menu point event-log.
Fig. 13.1.8.6-1: Submenu „event-log“
QR Code for
internal use
Failure Code
Eventnumber
Failure time
Scroll through the event log with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and return to the generator menu with the „Start/Stop
- Enter“ button.
13.1.8.7 Reset all values of the generator submenu to standard
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „reset to standard“ and confirm with the „Start/Stop Enter“ button.
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 149
Panda xControl
Choose cancel or confirm with the „Step-up“/“Step-down“
buttons and confirm with the „Start/Stop - Enter“ button.
Fig. 13.1.8.7-1: Submenu „reset to standard“
13.1.8.8 Back to the main menu
Scroll with the „Step-up“/“Step-down“ buttons to the menu point „back“ and confirm with the „Start/Stop - Enter“
button.
13.1.9 How to change the menu text from german to english
1. Turn the xControl Panel on.
2. Wait till the first overview screen appear.
3. Scroll down till the last overview screen appear
4. Press the „Start/Stop - Enter“ button to enter the menu.
5. Scroll down to „Panel“.
6. Press the „Start/Stop - Enter“ button to enter the panel submenu.
7. Scroll down to „Sprachwahl“.
8. Press the „Start/Stop - Enter“ button to enter the language submenu.
9. Scroll down to „Englisch“ and confirm with the „Start/Stop -Enter“ button
The menu text is now changed to english text.
Seite/Page 150 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
13.2 Failure
13.2.1 Symbols and Messages in the Display
13.2.1.1 Message sample „Sensor defect“
A soon as a defect sensor is detected, the xControl
shows it in the display
Fig. 13.2.1.1-1: Sensor defect symbolic
Fig. 13.2.1.1-2: Sensor defect english
Fig. 13.2.1.1-3: Sensor defect german
13.2.1.2 Message sample sensor/cable broken
If the sensor or the cable is broken following messages
appear:
10.6.16
Fig. 13.2.1.2-1: Sensor broken symbolic
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 151
Panda xControl
Fig. 13.2.1.2-2: Sensor broken english
Fig. 13.2.1.2-3: Sensor broken german
13.2.1.3 Failure code
A Failure code is shown if any parameter run out of the
specified range.
Fig. 13.2.1.3-1: Failure code
see “Failuretable” on page 152
13.2.2 Failuretable
See chapter „Failure“ of your generator manual for help.
Fig. 13.2-1: Failure codes
No..
Description
Cause
Warning
Gen.Stop
Info
1
AC-Voltage
Voltage to low
yes
yes
n.a.
2
AC-Frequency
Frequency to low
yes
yes
n.a.
5
Emergency
Emergency button pushed
Contact „emergency“ open
n.a.
yes
n.a.
7
Oil pressure
Oil pressure to low
Failure oil pressure switch
n.a.
yes
n.a.
13
Starter power
Starter failure
short circuit
Starter defect
yes
n.a.
n.a.
14
Glow circuit
Glow circuit failure
short circuit
defect
yes
n.a.
n.a.
16
Fuel supply
Failure fuel supply
short circuit
defect
yes
n.a.
n.a.
17
Stop solenoid - Hold
Failure stop solenoid hold coil
short circuit
yes
n.a.
n.a.
18
Stop solenoid - Pull
Failure stop solenoid pull coil
short circuit
yes
n.a.
n.a.
19
Optional DC out
Failure optional DC out
short circuit
yes
n.a.
n.a.
Seite/Page 152 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
Explication
10.6.16
Panda xControl
No..
Description
Cause
Explication
Warning
Gen.Stop
20
Current sensor
No voltage on supply current
sensor
short circuit
defect
25
Battery voltage
battery voltage to low
26
RPM failure
RPM out of range
29
Power out relay
Failure power out relay
65
AC-Voltage
Voltage to high
yes
yes
66
AC-Frequency
Frequency to high
yes
yes
67
AC-Current
Current to high
yes
n.a.
68
AC-Power
Load to high
yes
n.a.
70
Servo power
Power to high
yes
yes
72
Temperature Cylinder
head
Temp. value to high
yes
yes
73
Temperature winding
Temp. value to high
yes
yes
74
Temperature Exhaust
Temp. value to high
yes
yes
75
Temperature
Electronic
Temp. value to high
yes
n.a.
77
Starter power
Starter failure
short circuit
Starter defect
yes
n.a.
78
Glow circuit
Glow circuit failure
short circuit
defect
yes
n.a.
80
Fuel supply
Failure fuel supply
short circuit
defect
yes
n.a.
81
Stop solenoid - Hold
Failure stop solenoid hold coil
short circuit
yes
n.a.
82
Stop solenoid - Pull
Failure stop solenoid pull coil
short circuit
yes
n.a.
83
Optional DC out
Failure optional DC out
short circuit
yes
n.a.
Info
Yes
yes
yes
Failure fuel supply
Fuel empty
n.a.
yes
Short circuit
n.a.
n.a.
mechanical blocked. Power
consumption to
high, short circuit
89
Battery voltage
Battery voltage to high
yes
yes
93
Power out relay
Failure power out relay
Short circuit or defect
yes
Yes
130
No Panel found
Wrong patch cable/wrong
contact
check cable/harness
n.a.
yes
131
Communication FP
BUS
Communication failure
lost communication with Panel n.a.
yes
132
Service interval
Service due
yes
n.a.
133
BUS Module lost (3phmeasurement)
yes
n.a.
134
BUS Module lost (DCmeasurement)
n.a.
yes
135
Sync failure
generators cannot be synced
second generator can not be
switched to the running
generator
Yes
136
Communication
motorcontroller
No data from motorcontroller
short circuit
defect
Yes
137
Airfilter
Error Airfilter
Bad airfilter
Yes
139
Syncmodul
No data from Syncmodul
short circuit
defect
Yes
140
loadbancing
Generator takes
less of load
Generator produces not
enough power
Yes
141
Configuration
syncmodul
Syncmodul available but not
selected
Crippled mode only
No
246
Service done
user
Service interval reset
n.a.
n.a.
yes
251
Admin Param changed user
Parameter changed in Admin
level
n.a.
n.a.
yes
10.6.16
n.a.
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 153
Panda xControl
No..
Description
255
Reserved
Cause
Seite/Page 154 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
Explication
Warning
Gen.Stop
Info
n.a.
n.a.
yes
10.6.16
Panda xControl
13.2.3 Description of Symbols
Fig. 13.2-1: Symbols
Warning
Failure shut down
Failure
Sensor Failure/Line open
Broken
Sensor Broken/short circuit
OK
AC Voltage
Current
Generator out
Standby
Automatic start
Starter battery
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 155
Panda xControl
Power
Generator out
Load (%)
Generator running
Generator off
Temperature
Engine
Exhaust
Winding&Coil
Preglow
Example:
Failure+Engine+Temperature
Seite/Page 156 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Panda xControl
Zubehör:
FP-Bus Kabel (15 m): 34.02.02.131H
Fig. 13.2-2: FP-Bus Kabel (15 m): 34.02.02.131H
Abschlußwiederstand:34.02.02.133H
Fig. 13.2-3: Abschlußwiederstand:34.02.02.133H
Adapter Rahmen: 31.03.20.263H
Fig. 13.2-4: Adapter Rhamen: 31.03.20.263H
xContol CP-G in einem Generator Control (P6+)
Ausschnitt
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 157
Panda xControl
13.2.3.1 Dimensionszeichnung
Fig. 13.2.3.1-1: CP-G
Seite/Page 158 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
1
10.6.16
,5
60
P7
2
_
5
Zust.
Änderungen
Datum
Name
13.02.2015 jschaefers
Allgemeintoleranzen nach
DIN ISO 2768-mK
Schutzvermerk nach
DIN 34 beachten !
Datum Name PrL:-
erste Freigabe:
letzte Freigabe
Bearbeiter
Fischer Panda GmbH Otto-Hahn-Str. 40 D-33104 Paderborn Tel.: 05254/9202-0
Fax (05254) 9202-550 info@fischerpanda.de www.fischerpanda.de
Fischer Panda
4
Maßstab:
1:2
Ersatz für
Zeichnungs Nr.
FP1-038542
Steuerbox komplett
Material:
Art.-Nr.: 21.02.08.019P
Ersetzt durch
Version
A3
1/1
Blatt
3D-Nr: FP1-030830
Vers.:
Gewicht:
6
B
A
D
C
Fig. 13.2.3-2: GC-S
203
70
3
Panda xControl
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 159
160
54
144
Seite/Page 160 - Kaptitel/Chapter 13: Panda xControl
1
2
3
P
3,
5
42,1
5
91,1
50,1
D
Zust.
4
Änderungen
Datum
Name
13.02.2015 jschaefers
Allgemeintoleranzen nach
DIN ISO 2768-mK
Schutzvermerk nach
DIN 34 beachten !
Datum Name PrL:-
erste Freigabe:
letzte Freigabe
Bearbeiter
5
Fischer Panda GmbH Otto-Hahn-Str. 40 D-33104 Paderborn Tel.: 05254/9202-0
Fax (05254) 9202-550 info@fischerpanda.de www.fischerpanda.de
_
Maßstab:
212,9
5
3,
Gewicht:
P
6
Ersatz für
Zeichnungs Nr.
FP1-038543
Ersetzt durch
6
Version
A3
1/1
Blatt
3D-Nr: FP1-036154
Vers.:
Übergabebox kplt Befestigungspunkte
Material:
Art.-Nr.:
1:2
110,9
Ansicht ohne Abdeckung
Fischer Panda
18,1
46,1
A
D
C
4
,5
C
216,9
3
P3
B
29,6
2
18,1
B
A
1
Panda xControl
Fig. 13.2.3-3: CB-G
10.6.16
Panda xControl
10.6.16
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl - Seite/Page 161
Panda xControl
Leere Seite / Intentionally blank
Seite/Page 162
Kapitel/Chapter 13: Panda xControl
10.6.16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising