Téléchargez - Camping Le Fief
tonique
aquatique
exotique zen
S A I N T- B R E V I N - L E S - P I N S
-
CÔTE 
DE 
JADE
-
SUD 
B R E TAG N E
At SUNÊLIA LE FIEF, let 2017 be the year of your best holiday ever. Head on over here and
enjoy a dynamic, exotic, relaxing and water-filled break! More than 2000 m2 of water facilities!
We have several fun-filled water spaces, whatever your age and whatever the season. Come
and discover our new Sunêlia PREMIUM accommodation, in the heart of a pedestrianized
village, tastefully set against a beautiful landscape. We also have a new range of bright,
colourful mobile homes – the Sunêlia DECLICK. In July and August, a fully-qualified young
children’s activity leader will be ready and waiting to look after your 2-4 year-olds in our
Babyclub, which is now run in a new, perfectly adapted space (supplement applies). With
LE SPA by Le Fief, lie back and relax in a refined and exotic décor, thanks to the treatments
offered by our partners Cinq Mondes and CARITA. And there’s even more fun and magic to
be experienced thanks to our musicals, our themed shows and our varied day-time activities.
Welcome to SUNÊLIA LE FIEF.
2017 wird im SUNÊLIA LE FIEF ein Jahr voller Vergnügen: Bewegung, Wasserspaß, Exotik und
Entspannung stehen für Sie auf dem Ferienprogramm. Mehr als 2000 m2 Badezone ! Zahlreiche Bade- und Erlebnisbereiche für Groß und Klein und für jede Jahreszeit. Entdecken
Sie unsere neuen Sunêlia Prestige PREMIUM Unterkünfte, im Herzen einer autofreien Anlage,
von einer gepflegten Landschaft umgeben. Eine weitere Neuheit erwartet Sie, unsere farbenfrohen und hellen Chalets, die Sunêlia Confort DECLICK. Im Juli und August empfängt eine
speziell ausgebildete Betreuerin Ihre Kinder zwischen 2 und 4 Jahren in unserem Baby-Club,
in einem neuen, eigens geschaffenen Bereich (kostenpflichtige Serviceleistung). Das LE SPA
by Le Fief lädt zum Entspannen und Abtauchen in exotischem Ambiente. Unsere Partner Cinq
Mondes und CARITA verwöhnen Sie mit verschieden Anwendungen. Hier kommt sicher keine
Langeweile auf - unsere Musicals, thematischen Live-Shows und verschiedenen Tagesanimationen versprechen Spaß für die ganze Famlie. Herzlich Willkommen im SUNÊLIA LE FIEF.
Bienvenue au Sunêlia le fief
Au SUNÊLIA LE FIEF, 2017 sera pour vous l’année de tous les plaisirs pour des vacances toniques,
aquatiques, exotiques et zen.
Plus de 2000 m2 d’installation aquatique !
De multiples espaces aquatiques et ludiques pour tous les âges et pour toutes les saisons.
Welcome to Sunêlia le fief
2017 is voor u het jaar van waterpret en van energieke, exotische maar ook zen vakanties
bij SUNÊLIA LE FIEF. Een waterpark van meer dan 2000 m²! Verscheidene baden voor spetterende pret voor alle leeftijden en tijdens alle seizoenen. Kom onze nieuwe Sunêlia PREMIUM
accommodaties proberen, gelegen in het hart van een autovrij dorp, in een mooi verzorgd
park. En daarnaast een nieuw park met kleurrijke en lichte stacaravans, de Sunêlia DECLICK.
In juli en augustus, ontvangt een gediplomeerde kinderbegeleidster uw kinderen van 2 tot 4
jaar in de Baby-club met een geheel nieuwe aangepaste ruimte (tegen betaling). Bij Le Spa
by Le Fief kunt u ontspannen in een geraffineerd en exotisch gedecoreerde wereld, dankzij de
zorgen van onze partners Cinq Mondes en CARITA. En de hele dag door sprankelende ogen
vol van geluk dankzij onze musicals, thema spektakels en gevarieerd entertainment voor het
hele gezin. Welkom bij SUNÊLIA LE FIEF.
Venez découvrir nos nouveaux hébergements Sunêlia Prestige PREMIUM, au cœur d’un village
piétonnier, installés dans un environnement paysager soigné. S’y ajoute un nouveau parc de mobil-homes
colorés et lumineux, les Sunêlia Confort DECLICK.
En juillet et août, une animatrice diplômée dans le domaine de la petite enfance accueillera
vos enfants de 2 à 4 ans au Baby-club dans un nouvel espace adapté (prestation payante).
LE SPA by Le Fief vous permets de vous relaxer dans un univers à la décoration raffinée et exotique
grâce aux soins proposés par nos partenaires Cinq Mondes et CARITA.
Sommaire Summary
Bienvenue au SUNÊLIA LE FIEF
4/5Espace aquatique
18/19Mi-saison
6/7Animations
20/21Tarifs locations
8/9Sunny Club
22Tarifs emplacement
10/11Activités
23Offres Sunêlia
12/13Services
24Contrat de réservation
14LE SPA by Le Fief
25Conditions de réservation
16/17Région
26Cartographie
Aquatic area
Animations
Sunny Club
Activities
Services
Le Fief SPA
Region
2
Et toujours du bonheur plein les yeux grâce à nos comédies musicales, spectacles à thème
et animations variées en journée pour toute la famille.
Mid-season
Rental prices
Pitches prices
Sunêlia offers
Booking contract
Booking conditions
Situation maps
3
photo panoramique 360°
Pour tous les âges et pour toutes les saisons, de multiples espaces pour
tous les plaisirs aquatiques, des jeux, de la natation dans un vrai bassin dédié à la nage, à la fois ludique et tonique, le thème aquatique se
conjugue au pluriel.
Indoor ‘Aqualudique’ space, ‘Aquaplay’, Fun paddling pool, swimming pool,
‘Aquasnack’ & solarium, Multi-lane and single-lane water sides, Lagoons,
waterfalls, fountains & whirlpool.
For every age and in every season, our large range of facilities offer every
water-based pleasure you can imagine. From serious lane-swimming to
water games, from sport to fun, we have a myriad of activities and spaces
to suit your every need.
Überdachter Wasserspielbereich, Aquaplay, Plansch- und Schwimmbecken, Aqua Snack Bar und ihr Solarium, Mehrspur- und Gleitrutschen, Lagunen, Wasserfälle, Jets, Whirlpool…
Für jedes Alter und jede Jahreszeit bieten wir Anlagen für jede Art von
Wasserspaß, Spiele, Schwimmsport in einem Becken, das wirklich zum
Schwimmen da ist, vergnüglich und tonisch zugleich - kurz, bei uns wird
das Thema Wassersport in der Mehrzahl konjugiert.
De multiples espaces aquatiques et ludiques
Aquaplay, Een leuk peuterbad, zwembaden, Aquasnack en zonneweide,
Water- en gewone glijbanen, lagune, watervallen, waterjets en de SPA...
A variety of fun water facilities
Voor alle leeftijden en tijdens alle seizoenen, meerdere ruimtes voor al
uw waterplezier, spelletjes, baantjes trekken, altijd leuk en energiek, het
waterthema in meervoud.
Espace Aqualudique couvert,
Aquaplay,
pateaugeoire ludique, bassin de natation,
Aquasnack et son solarium,
pentaglisses et toboggans,
lagons, chutes, jets, balnéo...
4
5
Vos journées animées se termineront dans la
magnifique salle de spectacles par des soirées
entre karaokés, soirées à thème et cabarets et
surtout par des comédies musicales exceptionnelles et inoubliables.
The days end in a magnificent show room with
karaoke, themed evenings, cabarets and most of
all by outstanding and unforgettable musicals.
Die Tage enden im herrlichen Veranstaltungssaal mit Karaoke, Themenabenden und Kabarett
und vor allem mit einzigartigen und unvergesslichen Musicals.
De dagen worden afgesloten in de prachtige
theaterzaal, met onder andere karaoke, themaavonden en cabaret en vooral uitzonderlijke en
onvergetelijke musicals.
Du bonheur plein les yeux !
Happiness a plenty !
En soirée :
comédies musicales,
café théatre,
cabaret,
spectacles à thème,
concerts
6
7
Pendant les week ends d’avril à juin, les vacances de Pâques et
juillet - août, des animateurs dynamiques accueilleront vos enfants de 4 à 12 ans au Sunny Club pour des activités créatives,
sportives et festives.
Une animatrice diplômée dans le domaine de la petite enfance
accueillera les enfants de 2 à 4 ans dans un espace adapté. Prestation avec supplément disponible en juillet et août. Réservation
au préalable à l’accueil.
During weekends in April and June, the Easter holidays and July
and August our energetic leaders at the Sunny Club are ready to
welcome your children of 4 to 12 yrs with creative, sporting and
fun activities.
A fully-qualified young children’s activity leader will be ready and
waiting to look after your 2-4 year-olds in a perfectly adapted
space. Service available in July and August. Supplement applies.
Book in advance at reception.
2/4
ans
Vos enfants vont adorer leurs
Sunny Club dès avril,
Baby club en juillet & août,
vacances !
An den Wochenenden von April bis Juni, in den Osterferien und im
Juli und August kümmern sich dynamische Animateure im Sunny
Club um Ihre Kinder im Alter von 4 bis 12 Jahren und bieten ihnen
kreative, sportliche und festliche Beschäftigungsmöglichkeiten.
Eine speziell ausgebildete Betreuerin empfängt Ihre Kinder
zwischen 2 und 4 Jahren in einem dafür vorgesehenen Bereich.
Zusatzleistung, die im Juli und August verfügbar ist. Vorherige
Buchung an der Rezeption erforderlich.
The Sunny Club is so funny !
Tijdens elk weekend van april tot en met juni, in de Paasvakantie
en in juli en augustus ontvangen dynamische begeleiders uw kinderen van 4 tot 12 jaar in de Sunny club voor creatieve, sportieve
en feestelijke activiteiten.
Een gediplomeerde kinderbegeleidster zorgt voor uw kinderen
van 2 tot 4 jaar in een aangepaste ruimte. Beschikbaar in juli en
augustus tegen betaling van een supplement. Vooraf bij de receptie te reserveren.
jeux, maquillage,
Sunny Disco, spectacles,
mini olympiades
4/12
ans
8
9
Pour toute la famille les animateurs vous entraîneront
au son des danses villages vers des tournois sportifs,
olympiades, concours de pétanque ou autres activités
de remise en forme.
Des installations sportives pour tous les goûts, des
espaces ludiques ou de remise en forme pour tous les
âges, vraiment au fief, vous avez l’embarras du choix !
For the whole family there are sporting tournaments
to the sound of village dances, Olympiads, pétanque
contest or other healthy activities.
Sporting installations for all tastes, play areas or well
being for all ages, here at the fief, you have a large
choice !
Und für die ganze Familien stellen sie, zum Klang der
Dorftänze, Sportturniere, Olympiaden, Boulé-Wettbewerb
oder andere Fitnessaktivitäten.
Sportliche Einrichtungen für jeden Geschmack, Flächen
zum Spielen oder Trainieren für alle Altersgruppen, im
Fief haben Sie wirklich die Qual der Wahl !
Activités :toniques ou ludiques
Activities : tonic or playful
En het hele gezin kan deelnemen aan dorpsdansen,
sporttoernooien, olympiades, jeu de boules wedstrijd en
andere fitnessactiviteiten.
Sportinstallaties voor alle smaken, speelruimtes en
fitness-ruimtes voor alle leeftijden, bij Le Fief kunt u
gewoon niet kiezen !
Terrain multisport, tir à l'arc,
step, danse et zumba,
beach volley, tennis,
ping-pong, pétanque,
aquafun et réveil musculaire (dès avril),
jeux vidéos
Aquabike (activité payante)
10
11
photo panoramique 360°
La qualité est source de plaisir. Dans le bar-restaurant au charme
exotique, la décoration et le mobilier participeront à votre plaisir.
Agréablement installés vous pourrez profiter de notre carte aux plats
et menus variés.
Possibilité de demi-pension et petit déjeuner buffet.
Quality is the source of pleasure. In the exotic style bar-restaurant,
the decoration and furniture add to your delight. Pleasantly installed
you will be able to benefit from our menu with its many varied dishes.
Half-board and breakfast buffet available.
Qualität ist eine Quelle der Freude. Im Bar-Restaurant mit seinem exotischen Charme tragen die Dekoration und die Möblierung zu Ihrer
Freude bei. Lassen Sie sich gemütlich nieder und erfreuen Sie sich an
unserer Speisekarte mit vielfältigen Gerichten und Menüs.
Halbpension und Frühstückbuffet optional buchbar.
Kwaliteit is een bron van genoegen In het café-restaurant met zijn
exotische charme dragen de decoratie en de meubels bij aan de
gezelligheid. Comfortabel geïnstalleerd kunt u genieten van onze
kaart met gevarieerde gerechten en menu’s.
U kunt genieten van ons halfpension en een ontbijtbuffet.
Sérénité :tous les services sur
place
Serenity : on the spot services
Bar,
restaurant,
plats à emporter,
épicerie,
marché,
RÉSERVEZ AU : 02 40 27 75 90
Le resto où il fait bon se retrouver !
Une restauration de qualité et diversifiée,
adaptée aussi aux enfants.
A convivial restaurant !
Quality and varied catering which is
adapted for children.
12
13
LE SPA :détente et bien-être
10%
de remise
vous
seront accordés pour tous les soins
Tranquillité,
vous le traversez à pied,
bien intégré
dans le parc paysager.
m
Village Premiu
pré-réservés avant le séjour auprès du camping
ou par téléphone au SPA by Le Fief au : 02 40 27 75 98.
(réglement avant l’arrivée par chèque ou carte bancaire)
Pack Découverte* (1 personne)
1 accès Spa (30 mn)
+ 1 soin (20 mn) au choix
(modelage dos ou modelage cuir chevelu
ou modelage pieds)
Pack Beauté* (1 personne)
1 accès Spa (30 mn)
+ 1 soin du visage Éclat
« Rituel Fleur de Bali » (20 mn)
Pack Duo* (2 personnes)
2 accès Spa (1 h)
+ 2 soins (20 mn) au choix
(modelage dos ou modelage cuir chevelu
ou modelage pieds)
40€
80€
Premium TWIN
AOS
Village Luxe T
Un village composé
exclusivement de Sunêlia
Luxe TAOS pour le confort
de vos vacances.
45€
* offres réservées à la clientèle du camping
14
Entrée 19 € / Carte 6 entrées 99 €
Notre carte des soins et nos tarifs sur demande
ou à télécharger sur www.lespabylefief.com
L’entrée donne accès à l’espace Aquadétente : bassin de détente avec cascades,
rivières de marche, jets, banquettes massantes, jeysers…, sauna et son seau
scandinave, hammam et son ciel étoilé + salle de remise en forme (hors Power Plate),
serviette non fournie (location possible 2 €).
15
Entre pays de Retz et côte de Jade, Brière et marais Breton vous découvrirez les charmes de Saint
Brévin les Pins et de sa grande plage de sable fin. Elle vous invite à la découverte de ses sentiers
douaniers qui serpentent le long du littoral, de ses bocages, de petites routes idéales pour le vélo
à l’intérieur des terres et de ses églises, chapelles, musée du Pays de Retz. Découvrez aussi la ville
de Nantes, son port, son château des Ducs de Bretagne, sa cathédrale, et les fantastiques machines
de l’île mondialement connues. Au nord de l’estuaire, c’est Saint-Nazaire et sa base navale, la Brière
et les marais salants de Guérande, qui vous invitent à des visites enrichissantes et dépaysantes.
D’avril à septembre, le Fief ce n’est que du bonheur !
Between Retz country and the Jade coast, Brière and the Marais Breton you will find the charms of
St Brévin les Pins and its large fine sandy beach. Explore its inviting coastal paths winding along the
coastline, its hedged fields, its country roads ideal for cyclists, its different regions and its churches, its
chapels and the Pays deRetz museum. You can also discover the town of Nantes, its port, its château
belonging to the Ducs de Bretagne, its cathedral, and the fantastic world famous mechanical animal
exhibition on the Isle of Nantes. In the north of the estuary are Saint Nazaire and its naval base, la Brière
and the salt marshes of Guérande, an exotic and inspirational place to visit. From April to September le
Fief offers you nothing but enjoyment !
Un camping bien dans sa région
Entdecken Sie den Charme von Saint Brévin les Pins mit seinem feinen Sandstrand, zwischen dem
Landstrich « Pays de Retz » und der Jadeküste, Brière und der bretonischen Moorlandschaft. Die Gegend
lädt zu Wanderungen auf ehemaligen Zöllnerpfaden entlang der Küste ein. Im Landesinneren finden
Sie eine Knicklandschaft mit kleinen Strassen, ideal zum Radfahren, ausserdem können Sie Kirchen
und Kapellen sowie das Museum « Pays de Retz » besichtigen. Entdecken Sie Nantes mit dem Schloss
des Herzogs der Bretagne und den Hafen sowie die Kathedrale, ausserdem gibt es die weltbekannten
fantastischen Maschinen der Insel. Im Norden der Mündung lädt Sie Saint-Nazaire mit seinem Marinestützpunkt ein, Brière und die Salzgärten von Guérande lassen Sie unvergessliche Besichtigungen
machen. Von April bis September ist Le Fief das wahre Glück !
Tussen de streek van Retz en de Kust van Jade, Brière en het Bretonse moeras maakt u kennis met de
charme van Saint Brévin les Pins met een lang zandstrand. U kunt de douanepaden die langs de kust
slingeren ontdekken, de wallenlandschappen en kleine binnenweggetjes die ideaal zijn om te fietsen,
de kerken, kapelletjes en musea in de streek van Retz. Ontdek ook de stad Nantes, haar haven, het
kasteel van de Graven van Bretagne en de wereldberoemde, fantastische machines van het Eiland
van Nantes. Ten noorden van de riviermonding liggen Saint-Nazaire en de marinebasis, la Brière en de
zoutpannen van Guérande, die u uitnodigen voor een verrijkend en vervreemdend bezoek. Van april tot
september is Le Fief alleen maar geluk !
The fief, a campsite at home in its region
L'immense plage de St-Brevin,
le sous-marin Espadon de St-Nazaire,
la Brière et le Marais Breton,
Nantes et ses machines de l'île,
les musées...
l’Océarium du Croisic
Le sous-marin Espadon
Marais salants de Guérande
La plage n'est qu'à
Le Carrousel des Mondes Marins - Nantes
800 m du camping !
Le Serpent de Saint-Brevin
La Brière
Le Chateau de Pornic
Les machines de l’île - Nantes
16
Zoo Planète Sauvage
17
Séjour en famille, en amoureux, entre amis, confort
douillet d’une location au printemps, très nature sur un
emplacement en été, pourquoi pas ? Et les plaisirs aquatiques sont toujours possibles grâce au nouvel Espace
Aqualudique chauffé ! Au fief tout est possible !
Families, couples or between friends, the cosy comfort of
a spring rental or the natural surroundings of a summer
pitch, why not? Fun and pleasure are always there thanks
to the indoor and heated water park. Anything is possible
at the Fief!
Ein Aufenthalt mit der Familie, mit Freunden, der mollige
Komfort einer Vermietung im Frühjahr, naturverbunden
auf einem Stellplatz im Sommer, warum nicht? Frohe
Stunden im Wasser sind danke des neuen beheizten
Wasserspaßparks immer möglich! Auf dem Le Fief ist
alles möglich!
Een verblijf met het gezin, met uw partner, met vrienden,
het gezellige comfort van een verblijf in de lente of midden in de natuur in de zomer, waarom niet? Dankzij het
nieuwe verwarmde fun waterpark is er volop waterpret! Bij
de Fief is alles mogelijk!
Douceur de vivre au rythme des saisons
A perfect lifestyle to the rhythm of the seasons
Tarifs 2017 WEEK-ENDS
ET WEEK-ENDS SPÉCIAUX
Bike hire as of April
Pension restauration - DU 1ER AVRIL AU 24 SEPTEMBRE
tarifs par personne et par jour (hors boissons)
enfants 2/5 ans
enfants 6/12 ans
adultes + de 12 ans
Demi-pension (uniquement le midi)
10,00 €
16,00 €
24,00 €
Petit déjeuner
5,00 €
6,00 €
8,00 €
Stages et séminaires en pension complète - HORS JUILLET & AOÛT
tarifs par personne et par jour
enfants 6/12 ans
adultes + de 12 ans
Pension complète (hébergement + petit déjeuner + déjeuner + dîner)
36,00 €
42,00 €
Demi-pension (hébergement + petit déjeuner + déjeuner OU dîner)
25,00 €
30,00 €
2 jours
(1 ou 2 nuits)
Ascension
4 jours
(3 nuits)
Pentecôte
3 jours
(2 nuits)
Nuit supplémentaire
08/05 > 25/05
28/05 > 03/06
05/06 > 08/07
02/09 > 24/09
01/04 > 29/04
01/05 > 06/05
29/04 > 01/05
06/05 > 08/05
25/05 > 28/05
03/06 > 05/06
08/05 > 25/05
28/05 > 03/06
05/06 > 08/07
02/09 > 24/09
01/04 > 29/04
01/05 > 06/05
29/04 > 01/05
06/05 > 08/05
25/05 > 28/05
03/06 > 05/06
Cottage Confort Océane 2 ch. 4/5 pers.
108,00 €
120,00 €
152,00 €
228,00 €
152,00 €
54,00 €
60,00 €
76,00 €
Sunêlia Confort Océane 2 ch. 4/5 pers.
118,00 €
134,00 €
170,00 €
255,00 €
170,00 €
59,00 €
67,00 €
85,00 €
Sunêlia Confort Declick 2 ch. 4/5 pers.
134,00 €
148,00 €
184,00 €
276,00 €
184,00 €
67,00 €
74,00 €
92,00 €
Sunêlia Confort Declick 3 ch. 6 pers.
152,00 €
164,00 €
212,00 €
318,00 €
212,00 €
76,00 €
82,00 €
106,00 €
Cottage Confort Florès 3 ch. 6 pers.
130,00 €
138,00 €
180,00 €
270,00 €
180,00 €
65,00 €
69,00 €
90,00 €
Sunêlia Confort Florès 3 ch. 6 pers.
142,00 €
152,00 €
200,00 €
300,00 €
200,00 €
71,00 €
76,00 €
100,00 €
Sunêlia Confort Atlantique 3 ch. 6 pers.
158,00 €
170,00 €
222,00 €
333,00 €
222,00 €
79,00 €
85,00 €
111,00 €
Sunêlia Prestige Premium 2 ch. 4 pers.
174,00 €
182,00 €
228,00 €
342,00 €
228,00 €
87,00 €
91,00 €
114,00 €
Sunêlia Prestige Premium 3 ch. 6 pers.
218,00 €
238,00 €
282,00 €
423,00 €
282,00 €
109,00 €
119,00 €
141,00 €
Sunêlia Luxe TAOS 2 ch. 4 pers.
194,00 €
202,00 €
254,00 €
381,00 €
254,00 €
97,00 €
101,00 €
127,00 €
Sunêlia Luxe TAOS 2 ch. 5 pers.
220,00 €
234,00 €
282,00 €
423,00 €
282,00 €
110,00 €
117,00 €
141,00 €
Sunêlia Luxe TAOS 3 ch. 6 pers.
242,00 €
264,00 €
314,00 €
471,00 €
314,00 €
121,00 €
132,00 €
157,00 €
Sunêlia Confort Vivario 2 ch. 4 pers.
118,00 €
134,00 €
170,00 €
255,00 €
170,00 €
59,00 €
67,00 €
85,00 €
du 01/04 au 08/07
et du 02/09 au 24/09
Location de vélos dès avril
Week-end
*Taxe de séjour non comprise dans les prix : 0,50 € par nuit et par personne de plus de 18 ans durant la période du 1er juin au 24 septembre 2017
code MIDW
code TRIBU
code LONGSTAY
SPÉCIAL MID WEEK*
SPÉCIAL GRANDE TRIBU*
valable du 01/04 au 08/07 et du 02/09 au 24/09
vvalable du 01/04 au 08/07 et du 02/09 au 24/09
SPÉCIAL DUO*
SPÉCIAL LONG SÉJOUR*
10 % de remise pour tout séjour
entre lundi et vendredi (minimum 2 nuits)
15 % de remise pour les réservations effectuées
aux mêmes dates de séjour pour 4 locations ou plus
20 % de remise pour tous les séjours en hébergement
20 % de remise pour tout séjour
Valid from 01/04 to 08/07 and from 02/09 to 24/09
10% discount for any stay between Monday and Friday (minimum of 2 nights)
Valid from 01/04 to 08/07 and from 02/09 to 24/09
15% discount for bookings made for the same holiday dates for 4 rental properties or more
Valid from 01/04 to 08/07 and from 02/09 to 24/09
20% discount for all stays in mobile homes for 2 persons and 1 baby (under 4) maximum
Valid from 01/04 to 08/07 and from 02/09 to 24/09
20% discount for all stays of 14 nights and over
valable du 01/04 au 08/07 et du 02/09 au 24/09
18
code DUO
pour 2 personnes et 1 bébé (- de 4 ans) maximum
valable du 01/04 au 08/07 et du 02/09 au 24/09
à partir de 14 nuits
*offres non cumulables
19
Tarifs à la nuit 2017 locations
Tous les modèles Sunêlia
sont équipés de TV
arrivée et départ : TOUS LES JOURS
Séjour de 2 nuits minimum toute la saison (sauf week-end ascension minimum 3 nuits) • Taxe de séjour non incluse dans nos tarifs (à régler à la réservation) •
CONFORT OCÉANE 2 chambres • 4/5 pers. • 27 m2
SPÉCIAL LOCATIONS
7,00 x 3,85 m
Un salon avec banquettes et coin repas, un coin cuisine avec évier, 4 feux gaz, micro-ondes grill
et réfrigérateur, vaisselle fournie, 1 chambre avec 3 lits (80 x 190) dont 1 superposé et penderie, 1
chambre avec 1 lit (140 x 190) et penderie, 1 salle d’eau comprenant lavabo et douche, wc séparé
de la salle d’eau, une télévision (uniquement modèle Sunêlia), terrasse non couverte.
Couvertures et oreillers sont fournis. Draps non fournis (sauf Sunêlia Luxe TAOS et Sunêlia Prestige
Premium). Les lits sont faits à l’arrivée uniquement pour les Sunêlia Luxe TAOS. Pour chaque location :
une terrasse en bois avec salon de jardin et parasol. Covers and pillows are provided, sheets are not
provided (except Sunêlia Luxe TAOS and Sunêlia Prestige Premium). Beds are only made up prior to arrival for
‘Sunêlia Luxe TAOS’ guests. Each rental includes : a wooden terrace with garden furniture and parasol.
A lounge with a dining area and benches, a kitchenette with a sink, 4 gas ring, microwave oven/grill,
fridge, tableware supplied, 1 bedroom with 3 beds (80 x 190) including 1 bunk bed and a wardrobe,
1 bedroom with 1 double bed (140 x 190) and a wardrobe, a bathroom including a washbasin and a
shower, toilets apart from the bathroom, a television (only on Sunêlia model), uncovered terrace.
*Dans les locations, uniquement chiens de moins de 6 kg et hors catégories 1 et 2. Sauf Sunêlia Luxe TAOS dans
lesquels TOUS LES CHIENS SONT INTERDITS. Pensez au certificat antirabique pour votre chien qui devra être tenu
en laisse obligatoirement dans le camping. *In rentals, only dogs under 6kg and excluding class 1 and 2 (guard and attack
CONFORT DÉCLICK 2/3 chambres • 4/6 pers.
Un salon avec banquettes et coin repas, un coin cuisine avec évier, 4 feux gaz, micro-ondes grill,
réfrigérateur, vaisselle fournie, 1 chambre avec 1 lit (140 x 190) et penderie, 1 salle d’eau comprenant lavabo et douche, wc séparé de la salle d’eau, une télévision. Modèle 28 m2 : 1 chambre
avec avec 2 lits (80 x 190) + 1 lit rabattable (70 x 190) et penderie. Modèle 32 m2 : 2 chambres
avec avec 2 lits (80 x 190) et penderie, terrasse couverte.
7,80 x 4 m
8,60 x 4 m
2 ch. • 4/5 p. • 28 m2
3 ch. • 6 p. • 32 m2
breeds), except Sunêlia Luxe TAOS in which ALL DOGS ARE FORBIDDEN. Please remember that a valid rabies vaccination
certificate is required and that your dog must be kept on a lead at all times on the campsite premises.
A lounge with a dining area and benches, a kitchenette with a sink, 4 gas ring, microwave oven/
grill, fridge,w tableware supplied, 1 bedroom with 1 double bed (140 x 190) and a wardrobe,
a bathroom including a washbasin and a shower, toilets apart from the bathroom, a television.
Model 28 m2 : 1 bedrooms with 2 beds (80 x 190) + 1 fold-away bed (70 x 180) and a wardrobe.
Model 32 m2 : 1 bedrooms with 2 beds (80 x 190) and a wardrobe, covered terrace.
10,40 x 3,80 m
Un salon avec banquettes et coin repas, un coin cuisine avec évier, 4 feux gaz, micro-onde grill,
réfrigérateur, vaisselle fournie, 2 chambres avec 2 lits (80 x 190) et penderie, 1 chambre avec 1
lit (160 x 190) et penderie, 2 salles d’eau comprenant lavabo et douche, 2 wc dont 1 séparé de la
salle d’eau, une télévision, terrasse couverte.
Un salon avec banquettes et coin repas, un coin cuisine avec évier, 4 feux gaz, micro-onde grill,
réfrigérateur, lave-vaisselle, four, cafetière Senséo, vaisselle fournie, 1 chambre avec 2 lits (80 x 190) et
penderie, 1 chambre avec 1 lit (160 x 190) et penderie, 2 salles d’eau comprenant lavabo et douche, 2
wc dont 1 séparé de la salle d’eau, linge fourni (draps et serviettes), une télévision, terrasse couverte,
accès WIFI gratuit. Modèle 40 m2 : 1 chambre avec 2 lits (80 x 190) et penderie.
8,80 x 4 m
10,80 x 4 m
2 ch. • 4 p. • 32 m2
3 ch. • 6 p. • 40 m2
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
Sunêlia 2 ch. 28 m2 4/5 p.
74,00 € 92,00 € 74,00 € 92,00 € 67,00 € 92,00 € 67,00 € 92,00 € 67,00 € 112,00 € 155,00 € 175,00 € 112,00 € 67,00 €
Sunêlia 3 ch. 32 m2 6 p.
82,00 € 106,00 € 82,00 € 106,00 € 76,00 € 106,00 € 76,00 € 106,00 € 76,00 € 123,00 € 170,00 € 195,00 € 123,00 € 76,00 €
CONFORT FLORÈS
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
Cottage 3 ch. 32 m2 6 p.
69,00 € 90,00 € 69,00 € 90,00 € 65,00 € 90,00 € 65,00 € 90,00 € 65,00 € 105,00 € 146,00 € 169,00 € 105,00 € 65,00 €
Sunêlia 3 ch. 32 m2 6 p.
76,00 € 100,00 € 76,00 € 100,00 € 71,00 € 100,00 € 71,00 € 100,00 € 71,00 € 115,00 € 162,00 € 187,00 € 115,00 € 71,00 €
CONFORT ATLANTIQUE
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
Sunêlia 3 ch. 40 m2 6 p.
85,00 € 111,00 € 85,00 € 111,00 € 79,00 € 111,00 € 79,00 € 111,00 € 79,00 € 126,00 € 174,00 € 204,00 € 126,00 € 79,00 €
PRESTIGE PREMIUM
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
Sunêlia 2 ch. 32 m2 4 p.
91,00 € 114,00 € 91,00 € 114,00 € 87,00 € 114,00 € 87,00 € 114,00 € 87,00 € 129,00 € 183,00 € 206,00 € 129,00 € 87,00 €
Sunêlia 3 ch. 40 m2 6 p.
119,00 € 141,00 € 119,00 € 141,00 € 109,00 € 141,00 € 109,00 € 141,00 € 109,00 € 151,00 € 204,00 € 234,00 € 151,00 € 109,00 €
(2009 - 2011)
A lounge with a dining area and benches, a kitchenette with a sink, 4 gas ring, microwave oven/grill,
fridge, dishwasher, oven, coffee maker Senséo, tableware supplied, 2 bedrooms with 2 beds (80 x 190)
and a wardrobe, 1 bedroom with 1 double bed (160 x 190) and a wardrobe, 2 bathrooms including a
washbasin and a shower, 2 toilets, 1 apart from the bathroom, linen provided (sheets and towels), a
television, covered terrace, free WIFI. Model 40 m2 : 1 bedroom with 2 beds (80 x 190) and a wardrobe.
LUXE TAOS 2/3 chambres • 4/6 pers. • 37/40 m
2
Un salon avec banquettes, un coin cuisine avec évier, plaque de cuisson, micro-ondes grill, lave-vaisselle, four, réfrigérateur, cafetière Nespresso, vaisselle fournie, 1 chambre avec 1 lit (160 x 190) et
penderie, 2 salles d’eau comprenant lavabo et douche, 2 wc dont 1 séparé de la salle d’eau, une TV
écran plat, couettes et housses fournies, lits faits à l’arrivée, serviettes de toilette fournies, ménage
fin de séjour (à partir d’une semaine), terrasse bois couverte avec salon de jardin et 2 transats en
résine, aspirateur, accès WIFI gratuit. Modèle 4 p. : 1 chambre avec 2 lits (80 x 190) et penderie.
Modèle 5 p. : 1 chambre avec 2 lits (80 x 190), dont 1 superposé et penderie. Modèle 6 p. : 1
chambre avec 2 lits (80 x 190) et penderie, 1 chambre avec 2 lits superposés (80 x 190) et penderie.
(2016)
8,68 x 4,30 m
8,68 x 4,30 m
9,68 x 4,30 m
2 ch. • 4 p. • 37 m2
2 ch. • 5 p. • 37 m2
3 ch. • 6 p. • 40 m2
(2016)
SPÉCIAL TRIBU OU GRANDE FAMILLE : Possibilité de jumeler des Sunêlias Prestige Premium TWIN (terrasse commune et claustra amovible) pour 8 ou 10 personnes. SANS SUPPLÉMENT.
SPECIAL OFFER FOR GROUPS & FAMILIES: Combine two Sunêlia Prestige Premium TWINS (shared terrace and removable fences) for 8-10 people. FREE OF CHARGE.
A lounge with benches, a kitchenette with a sink, hob, microwave oven/grill, dishwasher, oven,
fridge, coffee maker Nespresso, tableware supplied, 1 bedroom with 1 double bed (160 x 190) and
a wardrobe, 2 bathrooms including a washbasin and a shower, 2 toilets, 1 apart from the bathroom,
a flat screen TV, duvets and pillows provided, beds made up prior to arrival, towels provided, endof-holiday cleaning service (stays of 1 week or more), covered wooden terrace with garden furniture
and 2 sun Resin, vacuum cleaner, free WIFI. Model 4 p. : 1 bedroom with 2 beds (80 x 190) and
a wardrobe. Model 5 p. : 1 bedroom with 2 beds (80 x 190) including 1 bunk bed and a wardrobe.
Model 6 p. : 1 bedroom with 2 beds (80 x 190) and a wardrobe, 1 bedroom with 2 bunk beds (80 x
190) and a wardrobe.
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
LUXE TAOS
Sunêlia 2 ch. 37 m2 4 p.
101,00 € 127,00 € 101,00 € 127,00 € 97,00 € 127,00 € 97,00 € 127,00 € 97,00 € 144,00 € 201,00 € 229,00 € 144,00 € 97,00 €
Sunêlia 2 ch. 37 m 5 p.
117,00 € 141,00 € 117,00 € 141,00 € 110,00 € 141,00 € 110,00 € 141,00 € 110,00 € 156,00 € 214,00 € 245,00 € 156,00 € 110,00 €
Sunêlia 3 ch. 40 m2 6 p.
132,00 € 157,00 € 132,00 € 157,00 € 121,00 € 157,00 € 121,00 € 157,00 € 121,00 € 168,00 € 226,00 € 259,00 € 168,00 € 121,00 €
CONFORT VIVARIO
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
Sunêlia 2 ch. 32 m2 4 p.
67,00 € 85,00 € 67,00 € 85,00 € 59,00 € 85,00 € 59,00 € 85,00 € 59,00 € 105,00 € 147,00 € 164,00 € 105,00 € 59,00 €
(2011 - 2012)
2
(2011 - 2012)
CONFORT VIVARIO 2 chambres • 4 pers. • 32 m
2
A lounge with a dining area and benches, a kitchenette with a sink, 4 gas ring, microwave oven/
grill, fridge, tableware supplied, 1 bedroom with 2 bunk beds (70 x 190) and a wardrobe, 1
bedrooms with 1 double bed (140 x 190) and a wardrobe, a bathroom including a washbasin, a
shower and toilets, a television, uncovered terrace.
CONFORT DÉCLICK
(2007 - 2008 - 2009)
PRESTIGE PREMIUM 2/3 chambres • 4/6 pers.
Chien* : 12 € par nuit
Dogs* : 12 € per night
67,00 € 85,00 € 67,00 € 85,00 € 59,00 € 85,00 € 59,00 € 85,00 € 59,00 € 105,00 € 147,00 € 164,00 € 105,00 € 59,00 €
(2005)
A lounge with a dining area and benches, a kitchenette with a sink, 4 gas ring, microwave oven/
grill, fridge, tableware supplied, 2 bedrooms with 2 beds (80 x 190) and a wardrobe, 1 bedroom
with 1 double bed (160 x 190) and a wardrobe, 2 bathrooms including a washbasin and a shower,
2 toilets, 1 apart from the bathroom, a television, covered terrace.
Baby kit rental : 2 € per night and per furniture
Sunêlia 2 ch. 27 m 4/5 p.
(2016)
CONFORT ATLANTIQUE 3 chambres • 6 pers. • 40 m2
Location de kit bébé : 2 € par nuit et par mobilier
60,00 € 76,00 € 60,00 € 76,00 € 54,00 € 76,00 € 54,00 € 76,00 € 54,00 € 91,00 € 133,00 € 149,00 € 91,00 € 54,00 €
(2016)
A lounge with a dining area and benches, a kitchenette with a sink, 4 gas ring, microwave oven/
grill, fridge, tableware supplied, 2 bedrooms with 2 beds (80 x 190) and a wardrobe, 1 bedrooms
with 1 double bed (160 x 190) and a wardrobe, a bathroom including a washbasin and a shower,
toilets apart from the bathroom, a television (only on Sunêlia model), uncovered terrace.
Disposable sheets : 7 € per pair
Cottage 2 ch. 27 m2 4/5 p.
(2008 - 2009)
8,50 x 3,70 m
Draps jetables : 7 € la paire
du 01/04 du 29/04 du 01/05 du 06/05 du 08/05 du 25/05 du 28/05 du 03/06 du 05/06 du 08/07 du 15/07 du 29/07 du 26/08 du 02/09
au 29/04 au 01/05 au 06/05 au 08/05 au 25/05 au 28/05 au 03/06 au 05/06 au 08/07 au 15/07 au 29/07 au 26/08 au 02/09 au 24/09
2
Un salon avec banquettes et coin repas, un coin cuisine avec évier, 4 feux gaz, micro-ondes grill,
réfrigérateur, vaisselle fournie, 2 chambres avec 2 lits (80 x 190) et penderie, 1 chambre avec 1 lit
(160 x 190) et penderie, 1 salle d’eau comprenant lavabo et douche, wc séparé de la salle d’eau,
une télévision (uniquement modèle Sunêlia), terrasse non couverte.
Draps tissus : 10 € la paire
Fabric sheets : 10 € per pair
CONFORT OCÉANE
(2005 - 2006)
CONFORT FLORÈS 3 chambres • 6 pers. • 32 m2
Un salon avec banquettes et coin repas, un coin cuisine avec évier, 4 feux gaz, micro-ondes
grill, réfrigérateur, vaisselle fournie, 1 chambre avec 2 lits superposés (70 x 190) et penderie, 1
chambre avec 1 lit (140 x 190) et penderie, 1 salle d’eau comprenant lavabo, douche et wc, une
télévision, terrasse non couverte.
Garantie annulation offerte pour tout séjour de 7 nuits ou plus
tarifs w
eek
et wee -end
k-en
spécia d
ux
voir pa
ge 19
(2011 - 2012)
8,68 x 4,00 m
(2008)
For your safety, you must wear bracelets that you get at your arrival.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit MÜSSEN SIE IMMER das Anwesenheitsarmband tragen
Voor uw veiligheid is het verplicht om de armband te dragen.
Pour votre sécurité,
le bracelet
de présence est
OBLIGATOIRE.
Tarifs 2017
EMPLACEMENTS NUS - TENTE - CARAVANE - CAMPING-CAR
tarifs à la nuit
de 12 h à 12 h
du 01/04 au 08/07
du 02/09 au 24/09
du 08/07 au 22/07
du 26/08 au 02/09
du 22/07 au 26/08
Forfait 2 personnes
21,50 €
40,00 €
45,00 €
Personne supplémentaire
6,00 €
12,00 €
12,00 €
Enfant - 7 ans
3,00 €
6,00 €
6,00 €
Branchement électrique*
6,00 €
6,00 €
6,00 €
Visiteur - 7 ans
3,00 €
6,00 €
6,00 €
Visiteur
6,00 €
12,00 €
12,00 €
Chien
5,00 €
9,00 €
10,00 €
-
2,00 €
2,00 €
Voiture supplémentaire
Nos offres Sunêlia
GRATUIT
GRATIS
FREE
GRATIS
piscines (slip de bain obligatoire), pétanque,
tennis de table, terrain multisport, tir à l’arc,
mini-club, soirées dansantes, animations,
spectacles, aquafun, step, danse et zumba.
Schwimmbad (Shorts Verboten), Multisportplatz,
Tischtennis, Boccia, Boggenschiessen, Mini-club,
Tanzabende, Aufführungen, Veranstaltungen,
Wassergymnastik, step, Tanz und Zumba.
swimming-pool (shorts forbidden), pétanque,
table-tennis, multi sports ground, archery,
mini-club, after dinner dancing, activities, shows,
water-gym, step, dance and zumba.
*8 Ampères, prises européennes
GARAGE MORT (emplacement occupé par du matériel et libre de ses occupants) :
tarif du forfait 2 personnes du 08/07 au 26/08 • Gratuit du 01/04 au 08/07 et du 26/08 au 24/09
(hors week-ends fériés : 21,50 € la nuit, 3 nuits à l’Ascension et 2 nuits à la Pentecôte)
Our Sunelia offers
Zwembad (zwemshorts niet toegestaan),
jeu de boules, ping-pong, veelzijdig sportveld,
boog-schieten, mini-club, dansavonden,
animatoren, voorstellingen, aquafunnastiek,
step, dans en Zumba.
Taxe de séjour NON incluse (à régler à la réservation) : 0,50 € /nuit /pers. + 18 ans du 1er juin au 30 septembre.
LE FORFAIT 2 PERSONNES COMPREND L’EMPLACEMENT POUR L’EQUIPEMENT (tente, caravane ou camping-car),
1 VOITURE ET 2 PERSONNES.
superficie : 7 ha
372 emplacements dont
205 locatifs,
127 emplacements nus
et 40 résidents.
code LONGSTAY
Offre Soleil
SPÉCIAL LONG SÉJOUR*
Offre incluse dans le prix de la location
35
€
carte valable
pour 2 saisons
Carte Privilège
valable du 01/04 au 08/07 et du 02/09 au 24/09
20 % de remise pour tout séjour à partir de 14 nuits
Valid from 01/04 to 08/07 and from 26/08 to 24/09 20% discount for all stays of 14 nights and over
*offre non-cumulable avec le tarif emplacement Sunêlia
Nous avons mis au point l’offre SOLEIL SUNÊLIA pour tout séjour d’une durée minimum de
7 nuits en hébergement, décomptées du jour d’arrivée, à la veille du départ.
Si vous avez moins de 3 jours de soleil (*) durant votre séjour, vous recevrez un chèque de
100 €. Si vous n’avez aucun jour de soleil (*) durant votre séjour, vous recevrez un chèque
de 200 €.
C’est offert !
L’offre SOLEIL SUNÊLIA est offerte pour toute réservation (3 jours au minimum avant la date
d’arrivée) :
- de 7 nuits ou plus,
- en hébergement,
- du 1er avril au 24 septembre 2017.
Sans formalité !
L’offre SOLEIL SUNÊLIA , vous en profitez automatiquement :
- si votre séjour répond aux conditions de l’offre,
- vous recevrez alors automatiquement, chez vous, 100 € ou 200 € selon le cas.
(*) Le déclenchement de l’offre est subordonné à un ensoleillement direct de moins de 2 h par jour entre 10 h et 18 h
calculé par l’indice METNEXT Sun Index® qui indique la durée d’ensoleillement pour chaque site Sunêlia et chaque jour. La
durée d’ensoleillement est définie comme la durée pendant laquelle le rayonnement solaire est d’une intensité suffisante
(≥ 120W/m²) pour produire des ombres distinctes (source : Météo-France). L’indice est calculé par METNEXT (filiale de
Météo France) à partir de données provenant du satellite Météosat 2.
We have created the SOLEIL SUNÊLIA offer for all stays of a minimum of 7 nights in rental
accommodation, counting from the day of arrival to the night before departure.
If you have less than 3 days of sun (*) during your stay, you will receive a cheque for €100. If
you have no days of sun (*) during your stay, you will receive a cheque for €200.
That’s the offer!
The SOLEIL SUNÊLIA offer is valid for all bookings (made a minimum of 3 days before the
date of arrival) :
- of 7 nights or more,
- in rental accommodation,
- from April, 1 to September, 24 2017.
LES AVANTAGES DE LA CARTE PRIVILÈGE
- Gratuité des frais de réservation tout au long de l’année.
- Tarif unique à 20 €/nuit pour deux personnes en emplacement de plein-air 8 A pour tout séjour avant le
08/07/17 et après le 02/09/17.
- Accueil personnalisé. accès au programme de fidélisation : 1 Point par tranche de 10 € pour l’achat d’un
séjour en hébergement ou en emplacement de plein-air.
- 5 avantages privilèges (cadeaux régionaux, 1 entrée au Spa…) valable en haute saison.
- Cumulez des points en parrainant un parent ou un ami : 20 Points pour un week-end (minimum 2 nuits),
50 Points pour une semaine.
- Offrez 5 % de réduction à votre filleul en basse saison lors de son séjour parrainé.
ADVANTAGES OF THE ‘PRIVILEGE’ CARD
- No booking fees throughout the year.
- Single tariff of €20/night for two people on a 8A open air pitch for all stays before 08/07/17 and after 26/08/17.
- Personal welcome. Access to loyalty programme: 1 point for every €10 spent on the purchase of a holiday in rental
accommodation or open air pitch.
- 5 advantages (regional gifts, 1 entrance to the Spa...) valid in high season.
- Accumulate points by introducing a relative or a friend : 20 Points for a weekend (minimum of 2 nights),
50 points for one week.
- Offer 5 % discount to people you have introduced for their low season stay.
No formalities to go through!
With the SOLEIL SUNÊLIA , offer you benefit automatically :
- if your stay matches the conditions of the offer,
- you will automatically receive, at your home, €100 or €200 whichever is appropriate.
22
(*) The offer is activated by less than 2 hours direct sunshine per day between 10am and 6pm calculated according to the
METNEXT Sun Index® which indicates the period of sunshine for each Sunêlia site for each day. The period of sunshine is
defined as the period during which the sun’s radiation is of sufficient intensity (≥ 120W/m²) to produce distinct shadows
(sources: Météo-France). The index is calculated by METNEXT (a subsidiary of Météo France) from data issued by the
Météosat 2 satellite.
Garantie annulation offerte dès 7 nuits de séjour
conditions sur demande !
Free cancellation guarantee for a stay from 7 nights on
conditions upon request !
23
Contrat de réservation 2017
CADRE RÉSERVÉ AU CAMPING FOR USE OF THE CAMPSITE ONLY
Réf. :...........................................................................
Camping Sunêlia Le Fief ***** 57 Chemin du fief 44250 Saint-Brevin-les-Pins - France
tél. : (0033) (0)2 40 27 23 86 - fax : (0033) (0)2 40 64 46 19
Code APE : 5530Z - Siret : 338 476 831 000 15
www.lefief.com - email : camping@lefief.com
NOM Name..................................................................................................................................
Réservation acceptée
Booking accepted
Réservation refusée
Booking refused
- arrété préfectoral du 25 juillet 2012 - 372 emplacements tourisme
N° carte fidélité Sunêlia Loyalty card Sunêlia number :
INFORMATIONS UTILES LORS DE VOTRE RÉSERVATION :
• Une caution de 300 € pour la location + 5 € par
personne vous seront demandées à votre arrivée.
PRÉNOM Firstname...................................................................................................................... ADRESSE Address..........................................................................................................................................................................................................
CODE POSTAL Post code............................................... VILLE Town.............................................................................................................................
PAYS Country.................................................................. TÉL. (OBLIGATOIRE)..............................................................................................................
E-MAIL................................................................................................................. @.......................................................................................................
EMPLACEMENTS CAMPING CARAVANING
• Pensez au certificat antirabique pour votre chien qui
devra être tenu en laisse obligatoirement, les chiens
de catégories 1 et 2 sont interdits.
• Merci de lire les conditions.
• Nous ne pourrons accepter plus de personnes que
la capacité du mobil-home ne l’indique (enfants et
bébés compris).
LOCATIONS MOBIL-HOMES
Camping caravanning pitches
Accomodation rental
ARRIVÉE LE ............../.........../2017
APRÈS 12 h
ARRIVÉE LE .............../............./2017
APRÈS 15 h
DÉPART LE ............../.........../2017IMPÉRATIVEMENT AVANT 12 h
DÉPART LE .............../............./2017
AVANT 10 h
Arrival
Departure
after 12 pm
imperatively before 12 pm
dimensions : .……x…… m
nber of persons
enfants - 7 ans : .………
Sunêlia Prestige Premium 2 ch. 4 p.
Sunêlia Prestige Premium 3 ch. 6 p.
Sunêlia Prestige Premium TWIN 2 ch. 4 p.
Sunêlia Prestige Premium TWIN 3 ch. 6 p.
children under 7
La situation de l’emplacement est déterminée en fonction des exigences de notre planning.
Vous pouvez néanmoins indiquer une préférence dont il sera tenu compte dans la mesure du possible.
Departure
Sunêlia Luxe TAOS 2 ch. 37 m2 4 p.
Sunêlia Luxe TAOS 2 ch. 37 m2 5 p.
Sunêlia Luxe TAOS 3 ch. 40 m2 6 p.
8A
nbre de personnes : .………
Arrival
N°
The location of the area is determined according to the requirements of our planning.
Nevertheless you can let us know what you prefer and we will take it into account in the realms of possibility.
Sunêlia Confort Atlantique 3 ch. 6 p.
Names of all participants
Firstname
Né le
Date of birth
1
2
3
4
5
6
before 10 am
Sunêlia Confort Florès 3 ch. 32 m2 6 p.
Cottage Confort Florès 3 ch. 32 m2 6 p.
Sunêlia Confort Déclick 2 ch. 28 m2 4/5 p.
Sunêlia Confort Déclick 3 ch. 32 m2 6 p.
Sunêlia Confort Océane 2 ch. 4/5 p.
Cottage Confort Océane 2 ch. 4/5 p.
Sunêlia Confort Vivario 2 ch. 4 p.
OPTIONS à régler à la réservation
À REMPLIR OBLIGATOIREMENT POUR TOUT SÉJOUR
Must be completed for each stay
Nom de tous les participants
Prénom
after 3 pm
OPTIONS to be paid for on booking
Garantie annulation 2 %
offerte pour tout séjour de plus de 7 nuits
Cancellation insurance free for all satys of more than 7 nights
… Pack Hôtelier 35 €/pers. (min. 4 pers.)
… Pack Découverte 40 €/pers.
… Pack Beauté 45 €/pers.
… Pack Duo 80 €/2 pers.
… Demi-pension MIDI voir détails page 18
LUNCH half-board see details on the page 18
Carte de fidélité SUNÊLIA 35 €
SUNÊLIA loyalty card 35 €
… Draps tissus 10 €/paire
Fabric sheets 10 €/pair
… Draps jetables 7 €/paire
Disposable sheets 7 €/pair
… Pack linge (2 draps + 2 serviettes) 15 €/pers.
Linnen Pack (2 sheets + 2 towels) 15 €/pers.
… Lit bébé 2 €/nuit
Baby bed 2 €/night
… Baignoire bébé 2 €/nuit
Baby bath 2 €/night
… Chaise bébé 2 €/nuit
Baby chair 2 €/night
Chien 12 €/nuit
Dog 12 €/night
MAXIMUM 1 chien par emplacement ou location
Dans les locations, uniquement chiens de moins de 6 kg et hors catégories 1 et 2,
SAUF SUNÊLIA LUXE TAOS dans laquelle TOUS LES CHIENS SONT INTERDITS.
A maximum of 1 dog per pitch or rental
In the rentals, only dogs less than 6 kg and excluding categories 1 and 2 are allowed,
EXCEPT SUNÊLIA LUXE TAOS where all dogs are banned.
Nom
Name
Race
Breed
Tatouage ou Puce
MÉNAGE Cochez obligatoirement l’une ou l’autre des options (caution 80 €)
CLEANING Please tick (compulsory) one or other of the options (€80 damage deposit)
Forfait ménage 80 € à régler sur place Cleaning charge to be paid on site
Je m’engage à restituer la location dans un état PARFAIT de propreté
I undertake to leave the rental in a PERFECT state of cleanliness
Tattoo or microchip
MODE DE PAIEMENT
Method of payment
Carte bancaire Bank card
No immatriculation véhicule :
Date de validité Expiry date
Car’s number
Virement bancaire
(après notre accord) Bank transfer (with our agreement)
13807 00051 5102 1556113 29 BPA St Brevin les Pins
IBAN FR76 1380 7000 5151 0215 5611 329 - BIC : CCB PFR PPN AN
CALCUL DU RÈGLEMENT Code PROMO :
Calculation of payment
MONTANT TOTAL Total amount
+ OPTIONS
+ F RAIS DE DOSSIER 35 € €35 booking fees
(à partir de 3 nuits) (from 3 nights)
+ TAXE DE SÉJOUR 0,50 € TOURIST TAX
Chèque bancaire Bank cheque
Chèques vacances Holiday vouchers
€
(/pers +18 ans/nuit de juin à septembre)
Deposit of 25 % (to be enclosed with contract)
Solde à payer 30 jours avant votre arrivée pour
les locations, à votre arrivée pour le camping.
Balance to be paid 30 days before arrival for
rentals, on arrival for camping.
Mandat postal Postal order
J’ai pris connaissance des conditions de réservation et déclare les accepter.
I have taken note of the booking conditions and herewith accept them.
Date ………/………/………
(/person over 18/night, June-September)
Acompte 25 % (à joindre au contrat)
Crytogramme Cryptogram
€
€
Signature de la Direction
Signature of the Management
“Bon pour accord” et SIGNATURE
“Signed and agreed” and SIGNATURE
24
CONDITIONS DE RESERVATION
BOOKING CONDITIONS
BUCHUNGSBEDINGUNGEN
RESERVERINGSCONDITIES
LA RÉSERVATION SERA PRISE EN COMPTE :
- après accord de la direction
- avec votre signature au bas du dit contrat dûment rempli
- avec votre versement de 25 % du montant du séjour + 35 €
de frais de dossier non remboursables + 2 % du coût de votre
séjour pour l’assurance annulation facultative.
En location : le solde sera réglé 30 jours avant votre arrivée.
En camping : le solde sera réglé le jour de votre arrivée. Le montant de votre séjour dû sera calculé sur les dates d’arrivée et de
départ inscrites sur le bulletin de réservation.
Aucune réduction ne sera consentie pour un retard ou un départ
anticipé : et en aucun cas, le critère choix de l’emplacement ne
pourra donner prétexte à un remboursement des arrhes versées.
Les emplacements sont en conformité avec la législation en
vigueur sur les terrains de camping.
L’acompte doit nous parvenir dans un délai de 8 jours, suivant la
réception du contrat. Un accusé de réception vous sera envoyé,
non cessible à un tiers, il devra être présenté le jour de votre
arrivée.
THE RESERVATION WILL BE CONSIDERED :
- After approval of the management.
- If you signed at the bottom of the duly completed contract.
- After receipt of your payment of 25 % of the amount of the stay +
35 € non-refundable reservation / administration fee + 2 % of the
cost of your stay for an optional cancellation insurance.
For rentals: The balance will be paid 30 days before your arrival.
For the campsite: The balance will be paid the day of your arrival.
The amount of your stay will be calculated according to the date of
arrival and departure, as registered on the booking form.
No reduction whatsoever will be granted in case of late arrival or early
departure: and in no circumstance, will the choice of the pitch be
ground for a refund of the paid deposit. The pitches are in accordance
with the legislation on campgrounds. The deposit must be received
within 8 days of receipt of the contract. A confirmation of receipt will
be sent, which is non-transferable to a third party, and which must be
presented on the day of your arrival.
EINE BUCHUNG WIRD UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN ANGENOMMEN:
- Nach Zustimmung durch Geschäftsführung
- Nach Unterzeichnung des vollausgefüllten Vertrags
- Nach Entrichtung einer Anzahlung in Höhe von 25% des Aufenthaltspreises + €35 Bearbeitungsgebühr (nicht erstattbar) + 2%
des Aufenthaltspreises für die freiwillige Rücktrittsversicherung.
Bei Mietunterkünften: der Restbetrag wird 30 Tage vor Ihrer Ankunft
fällig.
Bei Stellplätzen: der Restbetrag wird am Anreisetag fällig und wird
auf Grundlage der im Buchungsformular eingetragenen An- und
Abreisedaten berechnet. Preisminderungen im Falle einer verspäteten Anreise oder vorzeitigen Abreise werden nicht gewährt. Die
Auswahlkriterien des zugewiesenen Stellplatzes können in keinem
Fall Rückerstattungsansprüche von bereits entrichteten Anzahlungen
nach sich ziehen. Alle Stellplätze erfüllen die gültigen Richtlinien für
Campingplätze.
Die Anzahlung muss innerhalb von 8 Tagen nach Eingang des Vertrages bei uns eingehen. Der Erhaltung wird Ihnen, für Dritte unzugänglich, quittiert und muss am Anreisetag vorgewiesen werden.
DE RESERVERING ZAL DEFINITIEF WORDEN:
- na goedkeuring door de directie
- na ontvangst van het volledig ingevulde en getekende contract
- na betaling van 25% van het bedrag van uw verblijf + €35 niet-terugbetaalbare
reserveringskosten + 2% van de verblijfskosten voor de optionele annuleringsverzekering.
Voor verhuuraccommodaties: het resterende bedrag zal 30 dagen voor uw aankomst
betaald worden. Voor de standplaatsen op de camping: het resterende bedrag zal bij
aankomst voldaan worden. Het bedrag van uw verblijf zal berekend worden volgens
de aankomstdatum en de vertrekdatum zoals vermeld op het reserveringsformulier.
Geen enkele korting zal toegezegd worden voor een late aankomst of een vervroegd
vertrek en in geen enkel geval kan het criterium van de toegewezen standplaats een
reden zijn tot terugbetaling van de betaalde aanbetaling. De standplaatsen zijn in
overeenstemming met de wetgeving in zake camping terreinen.
De aanbetaling moet binnen een termijn van 8 dagen door ons ontvangen zijn, na
ontvangst van het contract. Een niet aan derden overdraagbaar ontvangstbewijs zal
aan u verzonden worden, welke de dag van uw aankomst overlegd moet worden.
Attention : En cas de retard, veuillez nous en aviser par écrit. Si
aucune information ne nous parvient à ce sujet, l’emplacement ou
la location sera attribué à un autre client dès le lendemain 12 h.
L’acompte ne sera pas remboursé.
TARIFS LOCATION
Nos tarifs comprennent : la location du mode d’hébergement
choisi, la vaisselle, l’assistance technique, les consommations
d’eau, de gaz, d’électricité, la literie (couvertures + oreillers) et
l’accueil à l’arrivée. Seules les personnes inscrites sont autorisées
à occuper l’hébergement ou l’emplacement qui leurs sont alloués.
Nous ne pourrons accepter plus de personnes que la capacité du
mobil-home ne l’indique (enfants et bébé compris).
Toute personne, en dehors des personnes inscrites, sera considérée comme visiteur ; l’enregistrement de ce visiteur se fait à
l’accueil en présence du visité.
TAXE DE SÉJOUR
La taxe de séjour reversée à la municipalité n’est pas incluse dans
nos tarifs et sera à régler à la réservation.
INVENTAIRE
Un inventaire des lieux, mobiliers, matériels et ustensiles de cuisine, a lieu au départ de chaque locataire. Le locataire est tenu de
contrôler le jour de son arrivée et de signaler toutes les anomalies.
Une caution de 300 € pour la location et 5 € par personne pour
les bracelets sera demandée le jour de l’arrivée. Cette somme sera
intégralement remboursée au locataire à la fin de son séjour ou
un mail sera envoyé 7 jours après son départ, l’informant de la
destruction de la caution, si les lieux et les matériels sont restitués
en conformité avec l’inventaire.
Toute casse détériorations ou perte sera facturée et retenue sur le
montant de la caution selon la facture de réparation. 80 € seront
retenus pour le nettoyage si l’état de propreté est jugé par nous
irrecevable. Les inventaires de départ ont lieu tous les jours de
8 h 30 à 10 h sur rendez-vous pris 48 h avant le départ dans
la limite de nos disponibilités. En cas d’impossibilité, l’inventaire
sera fait par nos soins après votre départ, la caution détruite ou
retournée par courrier au locataire.
ANIMAUX
Les animaux sont acceptés dans les locations et sur les emplacements si les règles d’hygiènes élémentaires sont respectées
(nourriture, couchage, poils), et moyennant une redevance indiquée sur les tarifs et acquittée le jour de l’arrivée. Ils ne doivent
en aucun cas être laissés seuls ou aux abords de la location. Ils
doivent être tenus en laisse, tatoués, vaccinés contre la rage. Le
carnet de santé vous sera demandé le jour de l’arrivée. Les chiens
sont interdits dans les Sunêlia Luxe TAOS et ne doivent pas excéder 6 kg dans les autres locations. Les chiens de catégorie 1 et
2 sont interdits.
ACCUEIL
À votre arrivée, vous devez vous faire inscrire au bureau d’accueil.
Le bracelet (à usage unique), permettant d’assurer la sécurité de
nos clients et d’éviter l’intrusion de personnes extérieures, vous
sera remis en échange d’une caution de 5 € par bracelet. Celle-ci
vous sera restituée le jour du départ lorsque vous les rapporterez.
Toute modification pouvant entraîner une variation du montant
de la redevance devra être signalée le jour même. Les visiteurs
séjournant plus de deux heures devront se déclarer au bureau
d’accueil et s’acquitter de la redevance.
PARC AQUATIQUE
Par mesure d’hygiène, les shorts de bain sont strictement interdits
dans les espaces aquatiques.
Attention: In case of a late arrival, you are to notify us in writing. If we
receive no information on this matter, the pitch or accommodation
will, the next morning at noon, be assigned to another client. De paid
deposit will not be refunded.
RENTAL RATES
Our rates include: The rental of the chosen type of accommodation,
tableware, technical assistance, water consumption, gas, electricity,
bedding (blankets and pillows and the welcome on your arrival. Only
registered people are authorized to make use of an accommodation
or pitch that has been assigned to them. We cannot accept more
people than the maximum capacity of the mobile home (children and
babies included).
Any other person other than the registered campers will be considered as a visitor and their registration must be done at the reception
desk in the presence of his / her host.
TOURIST TAX
The local tourist tax is not included in our rates and is payable upon
reservation.
INVENTORY
An inventory check of the accommodation, the furniture, the material
and kitchen utensils will take place at the departure of each tenant.
The tenant is to check the inventory at the day of arrival and to report
any anomalies. The day of your arrival a deposit of 300 € for the
rental and 5 € per person for the bracelets will be required. This sum
will be fully refunded at the end of your stay or you will receive an
email 7 days after you leave informing you that the deposit has been
destroyed, providing you leave the place and its contents as you found
them (as per the inventory).
Any breakage, damage or loss will be charged and deducted from the
deposit depending on the repair bill. € 80 will be charged for the final
cleaning if the cleaning of the accommodation is considered unacceptable by us. Departure inventories are carried out every day between
8.30 am and 10 am by appointment made 48 hours earlier subject
to our availabilities. Should this be impossible, we will carry out the
inventory after your departure, and the damage deposit cheque will
be destroyed or returned by post to the renter.
PETS
Pets are accepted in the accommodations and on the pitches, if the
elementary hygiene regulation is respected (feeding, your animals
sleeping place, hairs), and if a fee specified on the pricelist will be
paid on the day of arrival.
It is not allowed in any case to leave them alone or outside the accommodation. They must be kept on a leash. They must be tattooed and
vaccinated against rabies. The animal’s health certificate and medical
records will be required on the day of arrival. Dogs are not allowed in
the Sunêlia Luxe TAOS and for the other rentals the pet’s weight is
not to exceed 6 kg. Dogs belonging to category 1 and 2 (dangerous
breeds; attack, guard and defense dogs) are forbidden.
RECEPTION DESK
You must register at the reception desk upon your arrival. The bracelet
(for single use), guarantees the security of our guests and prevents
the intrusion of outsiders, it will be handed to you in exchange of a
deposit of 5 € per bracelet. The deposit will be refunded to you on
your departure after returning the bracelet(s). Any modification can
lead to a variation of the to be refunded amount and must be reported
immediately. Any visitors staying longer than two hours must report at
the reception desk to pay the appropriate visitors fee.
AQUAPARK
For hygiene reasons, swimming shorts are strictly forbidden in
any water areas.
FRAIS D’ANNULATION
En l’absence d’assurance annulation ou en cas de non prise en
charge par celle-ci, des retenues seront opérées sur les sommes
déjà versées ou dues selon les modalités suivantes :
LOCATION :
Plus de 60 jours avant le début du séjour : 35 €
Entre 31 et 60 jours : 25 % du coût du séjour
Entre 21 et 30 jours : 50 % du coût du séjour
Entre 8 et 20 jours : 75 % du coût du séjour
Entre 2 et 7 jours : 90 % du coût du séjour
Moins de 2 jours : la totalité du séjour reste dûe.
CAMPING :
Annulation plus d’un mois avant l’arrivée : 35 € conservés par
le loueur
Annulation moins d’un mois avant l’arrivée : l’acompte, soit 25 %,
est conservé par le loueur.
Dans tous les cas, les frais de dossier ne seront pas remboursés.
CANCELLATION FEES
In the absence of a cancellation insurance or in case the insurance
does not cover the charges, deductions will be made on the already
paid amounts, or the amounts still due, according to the below
schedule:
RENTALS:
More than 60 days before the arrival date: 35 €.
Between 31 and 60 days: 25% of the costs of the stay.
Between 21 and 30 days: 50% of the costs of the stay.
Between 8 and 20 days: 75% of the costs of the stay.
Between 2 and 7 days: 90% of the costs of the stay.
Less than 2 days: The totality of the costs of the stay will remain
payable.
CAMPING:
Cancellation more than one month before arrival: 35€ will be withheld
by the lessor.
Cancellation less than one month before arrival: The deposit, being
25%, will be withheld by the lessor.
In all cases the reservation / administration fee will not be refunded.
GARANTIE ANNULATION
La garantie annulation n’est pas incluse dans le prix, elle est facultative et s’élève à 2 % du montant total pour les séjours de moins
de 7 nuits. Elle est offerte à partir de 7 nuits de séjour.
Elle est payable au moment de l’inscription. Aucune réduction ne
sera consentie pour un retard ou un départ anticipé.
A/ NATURE DE LA GARANTIE
L’assurance annulation garantit les arrhes versées (hormis les frais
de dossier). Elle intervient lorsque l’adhérent se trouve dans l’obligation d’annuler son séjour pour les raisons énumérés ci-après :
1- Une maladie grave, un accident grave ou le décès : de l’assuré, de son conjoint de droit ou de fait, de son tuteur, de ses
ascendants ; descendants, frères, soeurs, beaux-frères, bellessoeurs, gendre, belles-filles, beaux-pères ou belles-mères.
2- Des dommages matériels importants causés par le vol, l’incendie ou des éléments naturels atteignant les biens de l’assuré et
nécessitant impérativement sa présence.
3- L’annulation, pour un motif garanti, du compagnon de voyage
de l’assuré et/ou des personnes inscrites sur le même bulletin
d’inscription.
4- Les suites, séquelles et complications ou aggravations d’une
maladie ou d’un accident constatés avant l’inscription au
séjour.
5- Les complications d’une grossesse
6- Le licenciement économique de l’assuré
B/ OBLIGATION EN CAS D’ANNULATION
L’adhérent doit prévenir immédiatement l’hôtel de plein air le fief
dans un délai de 48 heures, par lettre recommandée. L’adhérent
doit transmettre dans les meilleurs délais : certificat médical, arrêt
de travail ou les documents justifiant les soins reçus, bulletin
d’hospitalisation, bulletin de décès. L’adhérent doit indiquer la
date et les circonstances connues ou présumées ayant provoqué
l’annulation.
CANCELLATION INSURANCE
The cancellation insurance is not included in the price; it is optional
and will be charged at 2 % of the total amount for holidays of less than
7 nights. It will, however, be free for stays from 7 nights on.
It is payable at registration. No discount will be given for a late arrival
or an early departure.
A/ INSURANCE COVERAGE
The cancellation insurance guarantees the deposit paid (with exception of the reservation / administration fees). It will be activated when
the subscriber finds him or herself obliged to cancel his or her holiday
for the reasons listed below:
1- In case of serious illness, serious accident, or in case of death: of
the insured, his/her spouse by law or legally registered partner,
guardian, ancestors, descendants, brothers, sisters, brothers-inlaw, sisters-in-law, daughters-in-law, father-in-law or mother-inlaw.
2- In case of serious property damage caused by theft, fire or natural
elements of the property of the insured which imperatively requires
his or her presence.
3- In case of cancellation, for a guaranteed cause, of the traveling
companion of the insured and / or the people mentioned on the
same registration form.
4- The development, effects, complications or aggravation of an
illness or accident observed before registration at the campsite.
5- Complications of pregnancy.
6- The redundancy of the insured.
B/ OBLIGATION IN THE EVENT OF CANCELLATION.
The insured must immediately, within 48 hours, notify camping
Sunêlia le Fief by registered letter. The insured must transmit as soon
as possible: medical certificate, proof of sick leave or documents
supporting the care received, proof of hospitalization, death certificate. The insured must mention the date, the known and presumed
circumstances which triggered the cancellation.
MODE DE RÈGLEMENT :
Chèque, mandat, Eurochèque ou chèques vacances, carte bleue,
virement bancaire.
IBAN : FR76 1380 7000 5151 0215 5611 329
BPBA St Brevin les Pins
METHODS OF PAYMENT:
Cheque, postal order, Eurocheque or holiday cheques, credit card
and bank transfer.
IBAN: FR76 1380 7000 5151 0215 5611 329
BPBA St Brevin les Pins
Achtung: Bitte informieren Sie uns bei Verspätungen schriftlich. Ohne
diese Information, wird der Stellplatz oder die Mietunterkunft am Folgetag ab 12 Uhr einem anderen Kunden zugänglich gemacht. Die
Anzahlung wird nicht zurückerstattet.
PREISE MIETUNTERKÜNFTE
Unsere Preise beinhalten: die Vermietung der gewählten Unterkunft,
Geschirr, technische Assistenz, Wasser- Gas- & Stromverbrauch,
Bettwäsche (Decken und Kopfkissen), Empfang bei der Ankunft. Nur
angemeldete Personen dürfen auf den angemieteten Stellplätzen oder
in den Mietunterkünften übernachten. In den Mobilheimen, können
nicht mehr Personen untergebracht werden, als es die maximale
Kapazität erlaubt (Kinder und Babys eingeschlossen).
Nicht angemeldete Personen gelten als Besucher, und müssen sich
am Empfang im Beisein ihrer Gastgeber melden.
KURTAXE
Die Kurtaxe, die an die Stadtverwaltung überwiesen wird, ist in unseren Preisen nicht enthalten und muss bei der Reservierung beglichen
werden.
INVENTAR
Bei der Übergabe werden das Inventar und der Zustand der Unterkunft, der Möbel und der gesamten Ausstattung protokolliert. Es obliegt
der Verantwortung des Mieters alles am Anreisetag zu kontrollieren
und etwaige Anomalien anzuzeigen. Am Tag der Ankunft werden €300
für Mietunterkünfte und pro Gast €5 für die Armbänder als Kaution
verlangt.Diese Summe wird dem Mieter am Ende seines Aufenthaltes
in voller Höhe zurückerstattet, oder er erhält 7 Tage nach seiner
Abfahrt eine Mail mit der Mitteilung, dass der Kautionsscheck zerrissen wurde, unter der Bedingung, dass der Ort und die Ausrüstung
tadellos und in Übereinstimmung mit der Bestandsliste zurückgelassen wurden.
Jegliche Beschädigungen oder Entwendungen werden berechnet und
gemäß ihrer Höhe von der Kaution abgezogen. €80 werden als Endreinigungsgebühr einbehalten, wenn die Sauberkeit der Unterkunft
von uns als inakzeptabel eingestuft wird. Die Übergaben der Mietunterkünfte finden täglich gemäß unserer Verfügbarkeiten an einem 48
Stunden vor Abreise vereinbarten Termin von 8:30 bis 10:00 Uhr statt.
Sollte das nicht möglich sein, wird das Inventar von uns überprüft und
die Kaution zurückerstattet, bzw. der Kautionsscheck zerstört.
TIERE
Tiere sind gegen eine in unserer Preisliste ausgewiesene und am
Anreisetag fällige Gebühr zulässig, wenn diese elementare Hygienevorschriften im Bezug auf Ernährung, Unterbringung und Sauberkeit
befolgen. Tiere dürfen niemals allein in der Mietunterkunft oder deren
Nähe zurückgelassen werden und müssen angeleint, markiert und
gegen Tollwut geimpft sein.
Die Vorlage eines gültigen Impfausweises wird am Anreisetag verlangt. Hunde sind im Sunêlia Luxe TAOS nicht erlaubt und dürfen in
den anderen Unterkünften nicht mehr als 6kg wiegen. Hunde der
Kategorie 1 und 2 sind verboten.
EMPFANG
Bei ihrer Ankunft müssen sie sich umgehend am Empfang eintragen.
Dabei wird jedem Gast ein Einwegarmband gegen eine Kaution von
€5 ausgehändigt, welches zur Sicherheit unserer Gäste den Zugang
zum Campingplatz gewährt und verhindert, dass sich Unbefugte
Zutritt verschaffen können. Geben Sie das Armband am Anreisetag
zurück, wird Ihnen die Kaution zurückerstattet. Reklamationen welche
diese Kautionsgebühr beinträchtigen können, müssen am selben Tag
vorgetragen werden. Besucher, die mehr als 2 Stunden auf unserem
Gelände verbringen, müssen sich am Empfang gegen eine Gebühr
anmelden.
WASSERPARK
Aus hygienischen Gründen sind Badeshorts im gesamten Wasserpark
strengstens untersagt.
STORNOGEBÜHREN
Falls keine Rücktrittsversicherung besteht oder diese nicht greift wird
die Rücktrittsgebühr aufgrund der bereits entrichteten Beträge bzw.
wie folgt berechnet:
MIETUNTERKUNFT:
Stornierung mehr als 60 Tage vor Anreise: € 35.
Stornierung 31-60 Tage vor Anreise: 25% des Gesamtpreises.
Stornierung 21-30 Tage vor Anreise: 50% des Gesamtpreises.
Stornierung 8-20 Tage vor Anreise: 75% des Gesamtpreises.
Stornierung 2-7 Tage vor Anreise: 90% des Gesamtpreises.
Stornierung weniger als 2 Tage vor Anreise: 100% des Gesamtpreises.
STELLPLÄTZE:
Stornierung mehr als einen Monat vor Anreise: €35 .
Stornierung weniger als einen Monat vor Anreise: der Anzahlungsbetrag, also 25 % des Gesamtpreises.
Die Bearbeitungsgebühren werden in jedem Fall werden.
STORNOVERSICHERUNG
Eine Stornoversicherung ist nicht im Preis inbegriffen und kann auf
freiwilliger Basis gegen 2% des Gesamtpreises für Aufenthalte unter 7
Nächte erworben werden. Für Aufenthalte ab 7 Nächten ist sie gratis.
Es ist zahlbar zum Zeitpunkt der Eintragung. Preisminderungen im
Falle einer verspäteten Anreise oder vorzeitigen Abreise werden nicht
gewährt.
A/ ART DER GARANTIE
Die Rücktrittsversicherung sichert die geleistete Anzahlung ab (außer
Bearbeitungsgebühr) und greift, falls ein Gast seinen Aufenthalt
wegen einem der folgenden Gründe stornieren muss:
1- Schwere Krankheit, Unfall oder Sterbefall des Versicherten, seines
Partners oder nahen Angehörigen (Nachkomme, Bruder, Schwester, Schwager, Schwägerin, Schwiegersohn, Schwiegertochter oder
Schwiegereltern).
2- Schwere Schäden infolge eines Einbruchs, Brands oder anderer
Katastrophen, welche die Präsenz des Versicherten absolut erforderlich machen.
3- Stornierung wegen eines verbürgbaren Grundes des Reisepartners
des Versicherten oder eines im Buchungsformular eingeschriebenen Reisemitglieds.
4- Folgen, Komplikationen oder Verschlechterungen einer Krankreit
oder Unfallschäden, welche bereits vor Buchung bestanden.
5- Komplikationen während einer Schwangerschaft
6- Kündigung des Versicherten aus wirtschaftlichen Gründen
B/ PFLICHTEN IM STORNIERUNGSFALL
Der Versicherte muss den Freilufthotellerie-Betrieb innerhalb von
48 Stunden per Einschreiben informieren, so schnell wie möglich
Belege für seinen Stornierungsgrund (ärztliches Attest, Krankschreibung, Krankenhausbeleg etc.)vorlegen und die Daten und Umstände,
welche zur Stornierung führen darlegen.
ZAHLUNGSART :
Scheck, Postanweisung, Euroschecks oder Ferienschecks, Bankkarte,
Überweisung.
IBAN : FR76 1380 7000 5151 0215 5611 329
BPBA St Brevin les Pins
Opgelet: In het geval van een verlate aankomst, verzoeken wij u ons schriftelijk te
waarschuwen. In het geval wij hieromtrent geen aankondiging ontvangen zal de
standplaats of de verhuuraccommodatie aan een andere klant toegekend worden
vanaf de volgende morgen 12 uur. Uw aanbetaling zal niet terugbetaald worden.
TARIEVEN VERHUURACCOMMODATIES
Onze tarieven zijn inclusief: de verhuur van het gekozen type accommodatie, het
servies, de technische ondersteuning, het waterverbruik, gas, elektra, beddengoed
(dekens + kussens) en de ontvangst bij aankomst. Het is uitsluitend toegestaan voor
geregistreerde personen gebruik te maken van een door hen gehuurde accommodatie of standplaats. Wij kunnen niet meer personen accepteren dan de maximale
capaciteit van de stacaravan (inclusief kinderen en baby’s).
Alle personen, buiten de geregistreerde kampeerders, worden gezien als bezoeker
en de registratie van deze bezoekers moet bij de receptie gebeuren in het bijzijn
van de gastheer/vrouw.
TOERISTENBELASTING
De toeristenbelasting die aan de gemeente betaald moet worden is niet inclusief in
onze tarieven en zal bij de reservering voldaan moeten worden.
INVENTARIS
Een inventaris controle van de accommodatie, het meubilair, de materialen en het
keukengerei zal plaats vinden bij het vertrek van elke huurder. Het is aan de huurder
om de dag van aankomst een controle te doen en alle afwijkingen onmiddellijk te
melden. Op de dag van aankomst zal er een borg van €300 voor de accommodatie
en €5 per persoon voor de armbanden gevraagd worden. Dit bedrag zal in zijn
geheel tegen het einde van het verblijf aan de huurder terugbetaald worden, of er zal
u 7 dagen na uw vertrek een email verzonden worden waarin u geïnformeerd wordt
over de vernietiging van de borg, uitsluitend in het geval dat de huuraccommodatie
en het materiaal in overeenstemming met de inventaris zijn achtergelaten.
Alle gebroken spullen, schade of verlies zal gefactureerd worden en ingehouden
worden op de waarborgsom met een factuur van de reparatie. €80 zal ingehouden
worden voor de eindschoonmaak in het geval de staat van reinheid door ons als
niet acceptabel wordt beoordeeld. De eindcontrole voor uw vertrek zal elke dag
tussen 8u30 en 10u00 op afspraak gedaan worden, deze afspraak moet 48 uur
voor vertrek gemaakt zijn en is afhankelijk van onze beschikbaarheid. In het geval
dit niet mogelijk is zal de eindcontrole van de accommodatie en het inventaris door
ons na uw vertrek uitgevoerd worden, de borg zal in dit geval vernietigd of per post
aan de huurder geretourneerd worden.
DIEREN
Huisdieren zijn geaccepteerd in de verhuuraccommodaties en de standplaatsen,
zolang de elementaire hygiënische regels gerespecteerd worden (voedsel, slaapplek
en haren), tegen vergoeding zoals aangegeven op de tarievenlijst en betaald worden
op de dag van aankomst. Ze mogen in geen enkel geval alleen gelaten worden in of
in de buurt van de accommodatie.
Ze moeten aangelijnd zijn, getatoeëerd en ingeënt zijn tegen hondsdolheid. Het
dierenpaspoort moet getoond worden op de dag van aankomst. Honden zijn niet
toegestaan in de Sunêlia Luxe TAOS, en voor de overige verhuuraccommodaties
mogen ze niet zwaarder zijn dan 6 kg. Honden die vallen in de categorie 1 en 2
(gevaarlijke rassen: aanvals-, waak-, en verdedigingshonden) zijn verboden.
RECEPTIE
Bij aankomst moet u zich melden en registreren bij de receptie. De armband (voor
eenmalig gebruik), dient ervoor om de veiligheid van onze gasten te waarborgen en
het binnendringen van buitenstaanders te voorkomen, de armband zal aan u overhandigd worden tegen een borg van €5 per armband. Dit wordt u terugbetaald op de
dag van uw vertrek als u de armband(en) weer in levert. Elke aangebrachte wijziging
die een variatie in het terug te betalen bedrag kan veroorzaken, behoort dezelfde
dag gesignaleerd te worden. De bezoekers welke langer dan twee uur verblijven,
moeten zich melden bij de receptie en de bijbehorende bezoekerskosten voldoen.
HET WATERPARK
Voor hygiënische redenen zijn zwemshorts absoluut niet in het waterpark toegestaan.
ANNULERINGSKOSTEN
Bij de afwezigheid van een annuleringsverzekering, of in het geval de verzekering
de kosten niet dekt, zullen bedragen ingehouden worden op de al overgemaakte
betalingen of de bedragen die nog voldaan moeten worden, volgens de volgende
schema’s:
VERHUURACCOMMODATIES:
Meer dan 60 dagen voor aanvang van het verblijf: €35
Tussen 31 en 60 dagen: 25% van de kosten van het verblijf
Tussen 21 en 30 dagen: 50% van de kosten van het verblijf
Tussen 8 en 20 dagen: 75% van de kosten van het verblijf
Tussen 2 en 7 dagen: 90% van de kosten van het verblijf
Minder dan 2 dagen: de totaliteit van de kosten van het verblijf zullen voldaan
moeten worden.
CAMPING:
Bij annulering meer dan een maand voor de aankomstdatum: €35 in te houden
door de verhuurder.
Bij annulering minder dan een maand voor de aankomstdatum: de aanbetaling,
zijnde 25% wordt ingehouden door de verhuurder.
De reserveringskosten worden in geen enkel geval terugbetaald.
ANNULERINGSVERZEKERING
De annuleringsverzekering is niet inbegrepen in de prijs, deze is optioneel en kost
2% van het totale bedrag voor verblijven van minder dan 7 nachten. De annuleringsverzekering wordt u gratis aangeboden voor verblijven vanaf 7 nachten. Deze is te
betalen op het moment van uw registratie. Geen enkele korting zal verstrekt worden
voor een verlate aankomst of een vervroegd vertrek.
A/ DEKKING VAN DE VERZEKERING
De annuleringsverzekering dekt de overgemaakte aanbetalingen (met uitzondering
van de reservering- en administratiekosten). En is geldig in het geval de verzekerde
zich in een situatie bevindt dat de verzekerde zijn / haar verblijf moet annuleren door
de hieronder genoemde redenen:
1- Ernstige ziekte, ernstig ongeluk of bij het overlijden van: de verzekerde, zijn /
haar wettige echtgeno(o)t(te), of partner (met legaal bewijs van registratie als
zijnde samenwonende partners), ascendenten, nakomelingen, broers, zussen,
schoonbroers, schoonzussen, schoonzoons en schoondochters, schoonvaders
of schoonmoeders.
2- In het geval van belangrijke materiele schade veroorzaakt door diefstal, brand of
door natuurlijke elementen aan de bezittingen van de verzekerde, waardoor zijn /
haar aanwezigheid imperatief is.
3- De annulering, met een gegarandeerde reden, van de reisgenoot van de verzekerde en / of de personen die op hetzelfde inschrijfformulier vermeldt staan.
4- Het vervolg, de gevolgen, complicaties of verergering van een ziekte of ongeval
geconstateerd voor registratie van het verblijf.
5- Bij complicaties van een zwangerschap.
6- Bij ontslag door economische redenen van de verzekerde.
B/ VERPLICHTINGEN IN HET GEVAL VAN EEN ANNULERING.
De verzekerde moet onmiddellijk, binnen 48 uur, camping Sunêlia le Fief per aangetekende brief waarschuwen. De verzekerde moet zo spoedig mogelijk opsturen:
medisch certificaat, bewijs van inschrijving in de ziektewet of andere documenten
welke de zorg bewijzen, bewijs van ziekenhuisopname, overlijdensakte. De verzekerde moet de datum en de bekende of veronderstelde omstandigheden welke de
annulering hebben veroorzaakt aangeven.
BETALINGSMOGELIJKHEDEN:
Cheque, mandaat, Eurocheque of vakantiecheque, credit card of bankoverschrijving.
IBAN: FR76 1380 7000 5151 0215 5611 329
BPBA St Brevin les Pins
Coordonnées GPS :
latitude : 47.235
longitude : -2.1675
À bientot au fief !!!
See you soon at the fief !!!
camping le fief
57 Chemin du Fief
44250 Saint-Brevin-les-Pins
Rejoignez-nous aussi sur Facebook :
Devenez fan de la page
sunelia.lefief
et réservez en ligne
tél. : (+33) (0)2 40 27 23 86
fax : (+33) (0)2 40 64 46 19
www.lefief.com
AU FIEF
d’avril
à septembre
À SAINT BREVIN LES PINS
• ESPACE AQUALUDIQUE COUVERT
(Slip de bain obligatoire)
• BAR
• RESTAURANT
• Sur commande : plats cuisinés
• DÉPÔT DE PAIN
• GLACES
• LAVERIE
• TENNIS Gratuit
• JEUX D’ENFANTS
• SUNNY CLUB
• TERRAIN MULTISPORT
• SAUNA, HAMMAM, FITNESS...
• LOCATION DE VÉLOS
• INDOOR FUN-PACKED WATER PARK
(Shorts forbidden)
• BAR
• RESTAURANT
• To order ready-made meals
• BREAD SUPPLY
• ICE CREAM
• LAUNDRY
• TENNIS Free
• CHILDREN GAMES
• SUNNY CLUB
• MULTI SPORTS GROUND
• SAUNA, HAMMAM, FITNESS...
• BIKE HIRE
de mai à août
• TOBOGGANS AQUATIQUES
• PARC AQUATIQUE
• CHUTES
• WATER PARK
de juin à août
de juillet à août
• SUPERETTE
• MINI-MARKET
• 10 ANIMATEURS
EN JOURNÉE ET SOIRÉE
• SUNNY CLUB
• BABY CLUB
• PLATS CUISINÉS
• 10 LEADERS
NIGHT AND DAY
• SUNNY CLUB
• BABY CLUB
• READY-MADE MEALS
avril
Semaine théatrale
juillet
Fête de la mer
juillet
Parade Brévinoise
août
Corso Fleuri
août
Festival pyrotechnique
septembre
Jade Salsa festival
tous les jeudi, samedi, dimanche : Marché
(marché nocturne le mercredi en juillet et août)
www.koromarketing.com © 2016 - Document, photos et plans non contractuels, tarifs sous réserve d’erreurs typographiques, reproduction même partielle interdite.
Crédits photos : Camping le Fief, Alan Coraud, Interaview, Rapilly Sébastien, D. Marcel, Jean-Dominique Billaud, Fabrice Clément-Agence Outremer.
Connectez-vous
directement
à notre site
internet mobile
Horaires de l’accueil :
avril, mai, juin, septembre
de 09 h 00 à 19 h 00
juillet & août
de 08 h 30 à 20 h 00
AUX ALENTOURS
à 800 m : centre nautique
à 4 km : centres équestres
à 16 km : Saint-Nazaire
à 20 km : golf
à 30 km : Guérande
à 40 km : La presqu’île du Croisic
à 55 km : Nantes
à 65 km : Île de Noirmoutier
à 136 km : Le Puy du Fou
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising