Philips | TT2020/15 | User manual | Norelco TT2020/35 User manual

Norelco TT2020/35 User manual
General description (Fig. 1)
A Charge indicator
B Shaving unit
C Shaving unit on/off button
D Trimming unit on/off button
E Hair length setting selector
F Trimming unit with comb
H Socket for small plug
J Small plug
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
-- Make sure the adapter does not get wet.
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benefit from the suppor t that
Philips offers, register your product at
The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle,
quick and smooth shave for every body part
below the neckline. This complete body-grooming
solution consists of a specially designed all-in-one
shaving and trimming system which gives you the
most perfect body trim and shave. Even in the
sensitive zones. You can use it in the bath or
shower, since it is 100% waterproof.
Note:To switch between trimming and shaving, turn
the other side of the appliance up.
-- Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
-- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
-- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
-- This appliance is not intended for use by children.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
-- Use, charge and store the appliance at a
temperature between 5°C and 35°C.
-- Only use the adapter and the charger supplied.
-- Never immerse the charger in water nor rinse
it under the tap.
-- If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
appliance acclimatise for 30 minutes before
you use it.
-- If the adapter or charger is damaged, always
have it replaced with one of the original type in
order to avoid a hazard.
-- Do not use the appliance when the shaving
unit or the trimming comb is damaged or
broken, as this may cause injury.
-- This appliance is only intended for shaving and
trimming body parts below the neckline. Do
not use it to shave or trim facial or scalp hair.
Compliance with standards
-- The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
used in the bath or shower (Fig. 2).
-- This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in
this user manual, the appliance is safe to use
based on scientific evidence available today.
Charge the appliance for at least 10 hours before
you use it for the first time and after a long period
of disuse.
Charging normally takes approx. 8 hours.
When the appliance is fully charged, it has an
operating time of up to 50 minutes.
When the charging light lights up orange, the
battery is running low (approx. 10 minutes of
operating time left) and you need to recharge the
Note:The appliance can only be charged in the charger.
1Switch off the appliance before you charge it.
2Insert the small plug into the charger (Fig. 3).
Note:The small plug is easiest to insert when the
charger is folded.
3Unfold the charger (‘click’) (Fig. 4).
4Put the adapter in the wall socket.
5Put the appliance in the charger (Fig. 5).
,, The charging light starts to flash green to
indicate that the appliance is charging (Fig. 6).
,, When the battery is fully charged, the
charging light lights up green continuously.
,, After approx. 30 minutes the charging light
goes out to save energy.
Optimising the lifetime of the
rechargeable battery
Discharge the rechargeable battery completely
twice a year by letting the motor run until it stops.
Then fully recharge the battery.
Using the appliance
You can use the appliance wet or dry to shave
or trim hair on all par ts of the body below the
neckline. Do not use this appliance to shave or trim
facial or scalp hair.
Tip: Take your time when you first start to shave
sensitive areas.You have to acquire practice with the
appliance.Your skin also needs some time to adjust to
the procedure.
The trimming comb allows you to cut hair to 5
different lengths.
Start with the highest setting (5) to acquire practice
with this appliance.
Hair length setting
Hair length after trimming
1Hold the appliance in the trimming position,
with the trimming unit pointing upwards and
the shaving unit pointing downwards (Fig. 7).
2Press the hair length setting selector (1)
and then move it up or down (2) to select a
setting (Fig. 8).
-- The two lines next to the setting selector show
which setting you have selected (Fig. 9).
3Press the trimming unit on/off button once to
switch on the trimming unit (Fig. 10).
4To trim the hair, move the trimming comb
through the hair slowly (Fig. 11).
-- Always make sure that the tips of the trimming
comb point in the direction in which you move
the appliance.
-- Make sure that the flat part of the trimming
comb is always fully in contact with the skin to
obtain an even result.
-- Since all hair does not grow in the same
direction, you need to move the appliance
in different directions (upward, downward
or across).
-- Trimming is easier when the skin and hair
are dry.
5When you are finished, press the trimming
unit on/off button again to switch off the
trimming unit (Fig. 10).
Before you use the shaving unit, always check it
for damage or wear. If the shaving unit is damaged
or worn, do not use it, as injury may occur.
Replace a damaged shaving unit before you use it
again (see chapter ‘Replacement’).
1Hold the appliance in the shaving position,
with the shaving unit pointing upwards and
the trimming unit pointing downwards (Fig. 12).
2Press the shaving unit on/off button once to
switch on the shaving unit (Fig. 13).
3Place the shaving unit on the skin (Fig. 14).
4Move the appliance against the direction of
hair growth while you press it lightly (Fig. 15).
-- Stretch your skin with your free hand to make
the hairs stand upright.
-- Make sure that the shaving unit is always fully in
contact with the skin.
-- If the hairs are longer than 10mm, trim them
first to make shaving easier.
5To switch off the shaving unit after use, press
the shaving unit on/off button again (Fig. 13).
Cleaning and maintenance
Clean the appliance after every use.
Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
Note:The trimming unit and shaving unit do not need
any lubrication.
1Switch off the appliance.
2Rinse the appliance under the tap.
Cleaning the shaving unit
3Pull the shaving unit off the
appliance.  (Fig. 16)
Note: The shaving unit is very delicate. Handle it
carefully. Replace the shaving unit if it is damaged.
4Rinse the shaving unit with lukewarm
water.  (Fig. 17)
Do not clean the shaving unit with the brush, as
this may cause damage.
5Remove hairs from the hair chamber with
the cleaning brush and/or with lukewarm
water (Fig. 18).
6After cleaning, snap the shaving unit back
onto the appliance (‘click’) (Fig. 19).
Cleaning the trimming unit
7Remove the trimming comb by sliding it off
the appliance.
8Push the middle part of the trimming
unit upwards with your thumb until
it opens (Fig. 20).
9Remove hairs from the hair chamber with
the cleaning brush and/or with lukewarm
water.  (Fig. 21)
10Rinse the trimming unit with lukewarm
water (Fig. 22).
11After cleaning, close the trimming unit
and reattach the trimming comb.  (Fig. 23)
In case of frequent use, replace the shaving unit
(type number TT2000) every year. Replace a
damaged shaving unit immediately. To replace the
shaving unit:
1Pull the shaving unit off the
appliance.  (Fig. 16)
2Snap the new shaving unit onto the appliance
(‘click’) (Fig. 19).
You can fold the charger for easy travelling or
storage.To fold the charger:
1Fold the base of the charger against the
appliance holder (Fig. 24).
-- Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 25).
-- The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before you
discard and hand in the appliance at an official
collection point. Dispose of the battery at an
official collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take
the appliance to a Philips service centre. The
staff of this centre will remove the battery for
you and will dispose of it in an environmentally
safe way.  (Fig. 26)
Removing the rechargeable battery
1Take the appliance out of the charger and let
the motor run until the battery is completely
2Remove the front panel from the appliance
with a screwdriver (Fig. 27).
3Undo the four screws of the cover under the
front panel with a screwdriver.  (Fig. 28)
4Use a screwdriver to break open the cover
and remove it.  (Fig. 29)
,, Now you see the printed-circuit board
to which the rechargeable battery is
attached (Fig. 30).
5Lift the printed-circuit board with rechargeable
battery out of the appliance (Fig. 31).
6Cut the wires to separate the printed-circuit
board and the rechargeable battery from the
appliance (Fig. 32).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
perfección todo el cuerpo, incluso las zonas
sensibles. Puede usarla en el baño o en la ducha, ya
que es 100% resistente al agua.
Descripción general (fig. 1)
A Indicador de carga
B Unidad de afeitado
C Botón de encendido/apagado de la unidad de
D Pulse el botón de encendido/apagado del
E Selector de posiciones de longitud de corte
F Recortador con peine
H Toma para clavija pequeña
I Adaptador de corriente
J Clavija pequeña
Nota: Para alternar entre el recortador y la afeitadora,
gire hacia arriba el otro lado del aparato.
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
-- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
Guarantee restrictions
The shaving unit is not covered by the terms of the
international guarantee because it is subject to wear.
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en
La afeitadora corporal Bodygroom de Philips le
proporciona un afeitado suave, rápido y seguro en
cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello.
Esta solución integral de afeitado corporal incluye
un sistema todo en uno de afeitado y recortado
especialmente diseñado para recortar y afeitar a la
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el adaptador se corresponde
con el voltaje de red local.
El adaptador incorpora un transformador.
No cor te el adaptador para sustituirlo por
otra clavija, ya que podría provocar situaciones
de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Este aparato no debe ser usado por niños.
Asegúrese de que los niños no jueguen con él.
-- Utilice, cargue y guarde el aparato a una
temperatura entre 5 °C y 35 °C.
-- Utilice únicamente el adaptador y el cargador
-- No sumerja nunca el cargador en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
-- Si el aparato sufre un cambio brusco de
temperatura, presión o humedad, deje que se
aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo.
-- Si el adaptador o el cargador están dañados,
sustitúyalos siempre por otros del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
-- No utilice el aparato si la unidad de afeitado o
el peine-guía están dañados o rotos, ya que
podrían ocasionar lesiones.
-- Este aparato ha sido diseñado únicamente para
afeitar y recortar el vello de zonas del cuerpo
por debajo del cuello. No lo utilice para afeitarse
la cara o la cabeza.
Cumplimiento de normas
-- El aparato cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente, y se puede
utilizar de manera segura en el baño o en la
ducha (fig. 2).
-- Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los
conocimientos científicos disponibles hoy en
Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes
de utilizarlo por primera vez y tras un largo período
sin usarlo.
Normalmente el proceso de carga tarda
aproximadamente 8 horas.
Cuando el aparato esté completamente cargado,
proporcionará un tiempo de funcionamiento de
hasta 50 minutos.
Cuando el piloto de carga se ilumina en naranja,
significa que la batería se está agotando (le quedan
aproximadamente 10 minutos de funcionamiento)
y es necesario recargar el aparato.
Nota: Sólo es posible recargar el aparato en el cargador.
1Apague el aparato antes de cargarlo.
2Inserte la clavija pequeña en el
cargador (fig. 3).
Nota: Es más fácil introducir la clavija pequeña
cuando el cargador está plegado.
3Despliegue el cargador (“clic”) (fig. 4).
4Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
5Coloque el aparato en el cargador (fig. 5).
,, El piloto de carga comienza a parpadear en
verde para indicar que el aparato se está
cargando (fig. 6).
,, Cuando la batería está completamente
cargada, la luz de carga deja de parpadear y
permanece fija en verde.
,, El piloto de carga se apaga después de unos
30 minutos para ahorrar energía.
Cómo optimizar la vida útil de la batería
Descargue totalmente la batería recargable dos
veces al año dejando que el motor funcione
hasta que se pare. A continuación, recargue
completamente la batería.
Uso del aparato
Puede utilizar el aparato para afeitar o recortar en
seco o en húmedo el vello de cualquier zona del
cuerpo por debajo del cuello. No utilice este
aparato para afeitarse o recortase el vello de la
cara o la cabeza.
Consejo:Tómese su tiempo la primera vez que afeite
zonas sensibles. Debe adquirir práctica con el aparato.
Su piel también necesita algún tiempo para adaptarse
al procedimiento.
Cómo recortar
El peine-guía le permite cortar el vello a
5 longitudes diferentes.
Comience con la posición más alta (5) para adquirir
práctica con el aparato.
Posición de longitud de
Longitud del pelo
después del corte
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
1Sostenga el aparato en la posición de recorte
con el recortador hacia arriba y la unidad de
afeitado hacia abajo (fig. 7).
2Pulse el selector de posiciones de longitud
de corte (1) y, a continuación, muévalo hacia
arriba y hacia abajo (2) para seleccionar una
posición (fig. 8).
-- Las dos líneas situadas junto al selector de
posiciones de longitud de corte muestran la
posición que ha seleccionado (fig. 9).
3Pulse el botón de encendido/apagado del
recortador una vez para encenderlo (fig. 10).
4Para recortar el vello, mueva el peine-guía
por el vello lentamente (fig. 11).
-- Asegúrese siempre de que las puntas del
peine-guía apuntan en la dirección en la que
mueve el aparato.
-- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía
esté siempre en contacto con la piel, para
conseguir un resultado uniforme.
-- Puesto que todo el pelo no crece en la misma
dirección, deberá mover el aparato en distintas
direcciones (hacia arriba, hacia abajo o a través).
-- Es más fácil recortar el vello cuando éste y la
piel están secos.
5Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de
encendido/apagado del recortador para
apagarlo (fig. 10).
Antes de utilizar la unidad de afeitado,
compruebe siempre que no esté dañada o
deteriorada. Si la unidad de afeitado está dañada
o deteriorada, no la utilice, ya que puede
ocasionar lesiones. Sustituya la unidad de afeitado
dañada antes de volver a usar el aparato (consulte
el capítulo “Sustitución”).
1Sostenga el aparato en la posición de afeitado
con la unidad de afeitado hacia arriba y el
recortador hacia abajo (fig. 12).
2Pulse el botón de encendido/apagado de
la unidad de afeitado una vez para
encenderla (fig. 13).
3Coloque la unidad de afeitado sobre la
piel (fig. 14).
4Mueva el aparato en dirección contraria a la
de crecimiento del vello, ejerciendo una suave
presión (fig. 15).
-- Para hacer que el vello se levante, estire la piel
con su mano libre.
-- Asegúrese de que la unidad de afeitado esté
siempre en contacto con la piel.
-- Si la longitud del vello es superior a 10 mm,
puede recortarlo primero para facilitar el
5Para apagar la unidad de afeitado después de
utilizarla, pulse otra vez el botón de
encendido/apagado de la unidad de
afeitado (fig. 13).
Limpieza y mantenimiento
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Puede plegar el cargador para guardarlo o llevarlo
de viaje de forma más cómoda. Para plegarlo:
Nota: El recortador y la unidad de afeitado no
necesitan lubricación.
1Pliegue la base del cargador contra el soporte
1Apague el aparato.
Medio ambiente
-- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida oficial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (fig. 25).
-- La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un
punto de recogida oficial. Deposite la batería
en un lugar de recogida oficial. Si no puede
extraer la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips.
El personal del servicio de asistencia extraerá
la batería y se deshará de ella de forma no
perjudicial para el medio ambiente.  (fig. 26)
2Enjuague el aparato bajo el grifo.
Limpieza de la unidad de afeitado
3Quite la unidad de afeitado del
aparato.  (fig. 16)
Nota: La unidad de afeitado es muy delicada. Cójala
con cuidado. Sustituya la unidad de afeitado en caso
de que esté deteriorada.
4Enjuague la unidad de afeitado con agua
tibia.  (fig. 17)
No limpie la unidad de afeitado con el cepillo, ya
que podría dañarla.
5Quite el vello que haya quedado dentro la
cámara de recogida con el cepillo de limpieza
o con agua tibia (fig. 18).
6Después de la limpieza, vuelva a colocar la
unidad de afeitado en el aparato
(“clic”) (fig. 19).
Limpieza del recortador
7Tire del peine-guía para sacarlo del aparato.
8Presione con el pulgar la parte central del
recortador hacia arriba hasta que se
abra (fig. 20).
9Quite el vello que haya quedado dentro la
cámara de recogida con el cepillo de limpieza
o con agua tibia.  (fig. 21)
10Enjuague el recortador con agua tibia (fig. 22).
11Después de limpiarlo, cierre la unidad
de corte y vuelva a colocar el peineguía.  (fig. 23)
Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la
unidad de afeitado (modelo TT2000) cada año.
Si la unidad de afeitado está deteriorada, sustitúyala
inmediatamente. Para sustituirla siga los siguientes
1Quite la unidad de afeitado del aparato.  (fig. 16)
2Coloque la unidad de afeitado nueva en el
aparato (“clic”) (fig. 19).
del aparato (fig. 24).
Cómo extraer la batería recargable
1Saque el aparato del cargador y deje que
el motor funcione hasta que la batería esté
completamente descargada.
2Quite el panel frontal del aparato con un
destornillador (fig. 27).
3Quite los cuatro tornillos de la cubierta
situada debajo del panel frontal con un
destornillador.  (fig. 28)
4Utilice un destornillador para abrirla y
quitarla.  (fig. 29)
,, Ahora podrá ver el circuito impreso al que
está conectada la batería recargable (fig. 30).
5Extraiga el circuito impreso y la batería
recargable del aparato (fig. 31).
6Corte los cables para separar el circuito
impreso y la batería recargable del
aparato (fig. 32).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en o
póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si
no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Restricciones de la garantía
La unidad de afeitado no está cubierta por las
condiciones de la garantía internacional debido a
que está sujeta a desgaste.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto
Philips Bodygroom vi offre una depilazione sicura,
delicata e veloce per ogni parte del corpo dal collo
in giù. Questo sistema completo per la cura del
corpo è composto da accessori separati progettati
appositamente per offrire la migliore depilazione e
rifinitura anche nelle zone più sensibili. Può essere
usato nella vasca da bagno o nella doccia poiché è
completamente impermeabile.
Descrizione generale (fig. 1)
A Indicatore di ricarica
B Unità di rasatura
C Pulsante on/off unità di rasatura
D Pulsante on/off unità di rifinitura
E Selettore delle impostazioni lunghezza di taglio
F Unità di rifinitura con pettine
H Presa spinotto
Nota Per alternare l’utilizzo delle unità di rifinitura e
rasatura, ruotate l’apparecchio secondo necessità.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
-- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore
con l’acqua.
-- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che
la tensione riportata sull’adattatore
corrisponda alla tensione disponibile.
-- L’adattatore contiene un trasformatore. Non
tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
-- L’apparecchio non è destinato a persone
(inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
-- L’apparecchio non è destinato a bambini,
pertanto fate in modo che non giochino
con esso.
Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a
temperature comprese tra 5 e 35 °C.
Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il
caricatore in dotazione.
Non immergete mai il caricatore nell’acqua e
non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo
di temperatura, pressione o umidità, attendete
30 minuti prima di utilizzarlo.
Nel caso in cui l’adattatore o il caricatore siano
danneggiati, sostituiteli esclusivamente con
ricambi originali, al fine di evitare situazioni
Non utilizzate l’apparecchio quando l’unità di
rasatura o il pettine regola altezza è
danneggiato o rotto, al fine di evitare il rischio
di ferite.
Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente per depilare e rifinire le parti
del corpo al di sotto del collo. Non utilizzatelo
per rasare il viso o il capo.
Conformità agli standard
-- L’apparecchio è conforme alle norme di
sicurezza IEC approvate a livello internazionale
e può essere usato con la massima tranquillità
nel bagno o sotto la doccia (fig. 2).
-- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti
gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute
nel presente manuale d’uso, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato
dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate l’apparecchio per almeno 10 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta e dopo un lungo
periodo di inattività.
Una normale ricarica richiede circa 8 ore.
Quando l’apparecchio è completamente carico ha
un’autonomia di funzionamento di circa 50 minuti.
Quando la spia di ricarica rossa si accende, la
batteria è quasi scarica (rimangono circa 10 minuti
di autonomia) ed è quindi necessario ricaricare
Nota L’apparecchio può essere ricaricato solo mediante
l’apposito caricabatterie.
1Prima di caricare l’apparecchio, spegnetelo.
2Inserite lo spinotto nel caricabatterie (fig. 3).
Nota Lo spinotto è più semplice da inserire quando il
caricatore è chiuso.
3Aprite il caricatore (“clic”) (fig. 4).
4Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
5Posizionate l’apparecchio nel
caricabatterie (fig. 5).
,, La spia di ricarica inizia a lampeggiare per
indicare che l’apparecchio è in fase di
ricarica (fig. 6).
,, Quando la batteria è completamente carica, la
spia di ricarica emette una luce verde fissa.
,, Dopo circa 30 minuti la spia di ricarica si
spegne per risparmiare energia.
Osservazioni per ottimizzare la durata
della batteria ricaricabile
Due volte all’anno, scaricate completamente la
batteria ricaricabile lasciando in funzione il motore
fino all’arresto. Quindi ricaricate completamente
la batteria.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Potete utilizzare l’apparecchio per depilare e rifinire
i peli di tutte le parti del corpo al di sotto del collo,
sia bagnate che asciutte. Non utilizzatelo per
radere i capelli o i peli del viso.
Consiglio La prima volta che utilizzate l’apparecchio
sulle zone sensibili, prestate particolare cautela per
acquisire familiarità e consentire alla pelle di abituarsi
al metodo di rasatura.
Il pettine regola altezza consente di tagliare i peli a
5 lunghezze differenti.
Iniziate con l’impostazione massima (5) per
acquisire familiarità con l’apparecchio.
Impostazione della
lunghezza di taglio
Lunghezza dei peli dopo
la rifinitura
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
1Tenete l’apparecchio nella posizione di
rifinitura, con l’unità di rifinitura rivolta
verso l’alto e l’unità di rasatura verso il
basso (fig. 7).
2Premete il selettore delle impostazioni di
lunghezza di taglio (1) e muoverlo verso l’alto
o il basso (2) per selezionare un’impostazione
(fig. 8).
-- Le due linee accanto al selettore delle
impostazioni mostrano l’impostazione
selezionata (fig. 9).
3Premete una volta il pulsante on/off dell’unità
di rifinitura per accendere l’unità (fig. 10).
4Per regolare i peli, muovere lentamente il
pettine regola altezza sui peli (fig. 11).
-- Controllate sempre che le estremità del
pettine regola altezza siano rivolte nella
direzione nella quale state muovendo
-- Controllate che la parte piatta del pettine regola
altezza sia sempre perfettamente a contatto
con la pelle, per ottenere un risultato uniforme.
-- Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa
parte, è necessario che l’apparecchio segua più
direzioni (in alto, in basso o trasversalmente).
-- La regolazione dell’altezza dei peli risulta più
facile con la pelle e i peli asciutti.
5Quando avete finito, premete nuovamente il
pulsante on/off dell’unità di rifinitura per
spegnere l’unità (fig. 10).
Prima di utilizzare l’unità di rasatura, controllate
sempre che non mostri segni di usura o danni. Se
l’unità di rasatura è danneggiata o usurata, non
utilizzate l’apparecchio per evitare tagli o abrasioni.
Se danneggiata, sostituite l’unità di rasatura prima
di utilizzarla (vedere il capitolo “Sostituzione”).
1Tenete l’apparecchio nella posizione di rasatura,
con l’unità di rasatura rivolta verso l’alto e
l’unità di rifinitura verso il basso (fig. 12).
2Premete una volta il pulsante on/off dell’unità
di rasatura per accendere l’unità (fig. 13).
3Posizionate l’unità di rasatura sulla pelle (fig. 14).
4Passate l’apparecchio nel senso opposto alla
crescita dei peli, esercitando una leggera
pressione (fig. 15).
-- Tendete la pelle con la mano libera in modo
che i peli si sollevino.
-- Controllate che l’unità di rasatura sia sempre a
contatto con la pelle.
-- Se i peli sono lunghi più di 10 mm, vi
consigliamo di usare prima il pettine regola
altezze per facilitare la depilazione.
5Per spegnere l’unità di rasatura dopo l’uso,
premere nuovamente il pulsante on/off (fig. 13).
Pulizia e manutenzione
Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.
Non usate aria compressa, prodotti o sostanze
abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o
acetone, per pulire l’apparecchio.
Nota Le unità di rifinitura e rasatura non necessitano
di lubrificazione.
1Spegnete l’apparecchio.
2Risciacquate l’apparecchio sotto l’acqua del
Pulizia dell’unità di rasatura
3Estraete l’unità di rasatura
dall’apparecchio.  (fig. 16)
Nota L’unità di rasatura è molto delicata.
Maneggiatela con cura. Se danneggiata, sostituitela.
4Risciacquate l’unità di rasatura con acqua
tiepida.  (fig. 17)
Non pulite l’unità di rasatura con la spazzolina,
per evitare di danneggiarla.
5Rimuovete i peli dal vano di raccolta utilizzando
la spazzolina e/o acqua tiepida (fig. 18).
6Al termine delle operazioni di pulizia, inserite
nuovamente l’unità di rasatura nell’apparecchio
(“clic”) (fig. 19).
Pulizia dell’unità di rifinitura
7Rimuovete il pettine regola altezza estraendolo
8Spingete la parte centrale dell’unità di rifinitura
verso l’altro con il pollice fino a che non si
apre (fig. 20).
9Rimuovete i peli dal vano di raccolta utilizzando
la spazzolina e/o acqua tiepida.  (fig. 21)
10Pulite l’unità di rifinitura con acqua
tiepida (fig. 22).
11Al termine delle operazioni di pulizia, chiudete
l’unità di rifinitura e reinserite il pettine
regola altezza.  (fig. 23)
In caso di utilizzo frequente, sostituite l’unità di
rasatura (codice TT2000) ogni anno. Sostituite
subito l’unità di rasatura danneggiata. Per sostituire
l’unità di rasatura:
1Estraete l’unità di rasatura dall’apparecchio.
(fig. 16)
2Inserite la nuova unità di rasatura 
nell’apparecchio (“clic”) (fig. 19).
Il caricatore può essere comodamente ripiegato
per essere trasportato o riposto semplicemente.
Per ripiegare il caricatore:
1Piegare la base del caricatore nell’apposito
supporto (fig. 24).
Tutela dell’ambiente
-- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici, ma consegnatelo a un centro di
raccolta ufficiale (fig. 25).
-- La batteria ricaricabile integrata contiene
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di
raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un
apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà
durante la rimozione della batteria, consegnate
l’apparecchio a un centro di assistenza Philips,
che si occuperà della rimozione della batteria e
dello smaltimento dell’apparecchio.  (fig. 26)
Rimozione della batteria ricaricabile
1Togliete l’apparecchio dal caricatore e lasciatelo
in funzione fino a quando è completamente
2Rimuovete il pannello anteriore
dall’apparecchio aiutandovi con un
cacciavite (fig. 27).
3Svitate le quattro viti dal coperchio sotto al
coperchio anteriore aiutandovi con il
cacciavite.  (fig. 28)
4Utilizzate un cacciavite per aprire il coperchio
e rimuovetelo.  (fig. 29)
,, Adesso potete vedere il circuito stampato al
quale è collegata la batteria
ricaricabile (fig. 30).
5Estraete dall’apparecchio il circuito stampato
con la batteria ricaricabile (fig. 31).
6Tagliate i fili per separare il circuito stampato
e la batteria ricaricabile
dall’apparecchio (fig. 32).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi,
visitate il sito Web Philips all’indirizzo oppure contattate il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per
conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non
esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
Limitazioni della garanzia
L’unità di rasatura non è coper ta dalla garanzia
internazionale perché è un componente soggetto
a usura.
Português do Brasil
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido
pela Philips, registre o produto em
O Philips Bodygroom oferece uma aparagem segura,
suave, rápida e macia para todas as partes do corpo
abaixo da linha do pescoço. Essa solução eficaz
consiste em um produto completo e um sistema
que oferece a mais perfeita aparagem/raspagem
dos pêlos do corpo, até mesmo nas áreas sensíveis.
É possível usá-lo durante o banho, pois ele é 100%
à prova d’água.
Descrição geral (fig. 1)
A Indicador de carga
B Unidade de corte
C Botão liga/desliga da unidade de corte
D Botão liga/desliga da unidade aparadora
E Seletor de ajuste de altura
F Unidade aparadora com pente
H Encaixe para o plugue pequeno
J Plugue pequeno
Nota: Para alternar entre aparar e raspar, levante o
outro lado do aparelho.
Leia este manual do usuário atentamente antes de
usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
-- Não molhe o adaptador.
-- Antes de ligar o aparelho, verifique se a
voltagem indicada no adaptador corresponde à
voltagem do local.
-- O adaptador contém um transformador. Não
retire o adaptador para substituí-lo por outro
plugue, pois isso pode causar uma situação de
-- Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas,
mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca
experiência e conhecimento, a menos que
sejam supervisionadas ou instruídas sobre o
uso do aparelho por uma pessoa responsável
por sua segurança.
-- Mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças, pois ele foi projetado para adultos.
-- Use, carregue e guarde o aparelho a uma
temperatura entre 5°C e 35°C.
-- Só use o adaptador e o carregador fornecidos.
-- Nunca mergulhe o carregador em água nem
enxágüe-o em água corrente.
-- Se o aparelho for sujeito a uma grande
mudança de temperatura, pressão ou umidade,
deixe-o aclimatar por 30 minutos antes de
-- Se o adaptador ou o carregador estiver
danificado, substitua-o sempre por um modelo
original para evitar situações de risco.
-- Não use o aparelho se a unidade de corte ou
o pente estiver danificado ou quebrado, pois
isso pode causar ferimento.
-- Este aparelho é usado somente para aparar e/
ou raspar as partes do corpo abaixo da linha
do pescoço. Não use para barbear ou aparar
o cabelo.
Conformidade com padrões
-- Este aparelho está em conformidade com as
regulamentações de segurança da IEC
aprovadas internacionalmente e pode ser
usado com segurança na banheira ou no
chuveiro (fig. 2).
-- Este aparelho Philips atende a todos os
padrões relacionados a campos
eletromagnéticos. Se manuseado de modo
adequado e de acordo com as instruções
deste manual do usuário, a utilização do
aparelho é segura baseando-se em evidências
científicas atualmente disponíveis.
Carregue o aparelho por no mínimo 10 horas
antes de usá-lo pela primeira vez e após um longo
período sem utilizá-lo.
Normalmente, o carregamento dura cerca de
8 horas.
Quando o aparelho está totalmente carregado,
o tempo de operação é de até 50 minutos.
Quando a bateria está fraca, a luz indicadora de
carregamento fica laranja (restando,
aproximadamente, 10 minutos do tempo de
operação) e será necessário recarregar o aparelho.
Nota: Só é possível carregar o aparelho no
1Desligue o aparelho antes de carregá-lo.
2Insira o conector pequeno no
carregador (fig. 3).
Nota: É mais fácil inserir o  conector quando o
carregador está dobrado.
3Desdobre o carregador (você ouvirá um
“clique”) (fig. 4).
4Conecte o adaptador a uma tomada na
5Coloque o aparelho no carregador (fig. 5).
,, A luz indicadora de carregamento pisca na
cor verde, indicando que o aparelho está
carregando (fig. 6).
,, Quando a bateria estiver totalmente carregada,
a luz indicadora de carregamento ficará verde
,, Após aproximadamente 30 minutos, a luz
indicadora de carregamento apaga para
economizar energia.
Otimização da duração da bateria
Descarregue a bateria por completo duas vezes
por ano, deixando o motor funcionar até parar.
Após este procedimento, recarregue-a.
Utilização do aparelho
É possível usar o aparelho com a pele seca ou
molhada para depilar ou aparar/raspar os pêlos de
todas as partes do seu corpo abaixo da linha do
pescoço. Não use este aparelho para barbear
ou aparar o cabelo.
Dica: Na primeira vez, depile com cuidado as áreas
sensíveis.Você tem que adquirir prática com o
aparelho. A sua pele também precisa de algum tempo
para se ajustar ao procedimento.
Aparando os pêlos
Com o pente de aparar, é possível aparar os pêlos
em cinco tipos de altura.
Para se familiarizar com o aparelho, use o
ajuste máximo (5).
Ajuste da altura dos
Altura dos pêlos após
serem aparados
3Coloque a unidade de corte sobre a
10Lave a unidade aparadora em água
5Retire a placa de circuito impresso com a
3 mm
4Mova o aparelho contra a direção de
11Após a limpeza, feche a unidade aparadora e 
6Corte os fios para separar a placa de circuito
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
1Mantenha o aparelho na posição de aparagem,
com a unidade aparadora voltada para cima e
a de corte para baixo (fig. 7).
2Pressione o seletor de ajuste de altura dos
pêlos (1) e, em seguida, mova-o para cima ou
para baixo (2) para selecionar um ajuste (fig. 8).
-- As duas linhas próximas ao seletor de ajuste
mostram o ajuste selecionado (fig. 9).
3Pressione uma vez o botão liga/desliga da
unidade aparadora para ligá-la (fig. 10).
4Passe o pente de aparar/raspar sobre os
pêlos suavemente para removê-los (fig. 11).
-- Sempre mantenha as pontas do pente de
aparar na direção em que você move o
-- Para obter um resultado ainda melhor,
verifique se a parte plana do pente está
totalmente em contato com a pele.
-- Como os pêlos não crescem todos na mesma
direção, é preciso mover o aparelho em
direções diferentes (para cima, para baixo e de
um lado para o outro).
-- Aparar é mais fácil quando a pele e os fios
estão secos.
5Ao concluir o procedimento, pressione
novamente o botão liga/desliga da unidade
aparadora para desligá-la (fig. 10).
Raspando os pêlos
Antes de usar a unidade de corte, sempre
verifique se há algum dano ou desgaste. Se a
unidade de corte estiver danificada ou gasta, não
a use, pois isso pode causar ferimentos;
substitua-a antes de usar o aparelho novamente
(consulte o capítulo “Substituição”).
1Mantenha o aparelho na posição de raspagem,
com a unidade de corte voltada para cima e a
aparadora para baixo (fig. 12).
2Pressione uma vez o botão liga/desliga de
corte para ligá-la (fig. 13).
pele (fig. 14).
crescimento dos pêlos enquanto você o
pressiona levemente (fig. 15).
-- Estique a pele com a mão que estiver livre
para que os pêlos fiquem estendidos.
-- Mantenha a unidade de corte sempre em
contato total com a pele.
-- Se os pêlos forem mais longos que 10 mm,
apare-os antes para facilitar a remoção.
5Pressione o botão liga/desliga da unidade de
corte para desligá-la novamente (fig. 13).
Limpeza e manutenção
Limpe o aparelho após cada uso.
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes
de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como
gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
Nota: Não é necessário lubrificar as unidades
aparadora e de corte.
1Desligue o aparelho.
2Lave o aparelho em água corrente.
Limpeza da unidade de corte
3Retire a unidade de corte do
aparelho.  (fig. 16)
Nota: Segure a unidade de corte com cuidado, pois
ela é muito delicada; substitua-a se estiver danificada.
4Lave a unidade de corte em água
morna.  (fig. 17)
Não limpe a unidade de corte com a escova, pois
isso pode danificá-la.
5Remova os pêlos da câmara coletora com a
escova de limpeza ou em água morna (fig. 18).
6Após a limpeza, encaixe a unidade de corte
de volta no aparelho (você ouvirá um
“clique”) (fig. 19).
Limpeza da unidade aparadora
7Deslize o pente de aparar para removê-lo
do aparelho.
8Com o polegar, pressione a parte
intermediária da unidade aparadora para
cima até abri-la
(fig. 20).
9Remova os pêlos da câmara coletora com a
escova de limpeza ou em água morna.  (fig. 21)
morna (fig. 22).
encaixe a escova de aparar novamente.  (fig. 23)
Em caso de uso freqüente, substitua a unidade de
corte (número do modelo: TT2000) anualmente.
Se esta estiver danificada, substitua-a
imediatamente; para removê-la:
1Retire a unidade de corte do aparelho.  (fig. 16)
2Encaixe a nova unidade de corte no aparelho
(você ouvirá um “clique”) (fig. 19).
Para guardar a aparelho
Dobre o carregador para facilitar o transporte ou
1Dobre a base do carregador para o lado
contrário ao suporte do aparelho (fig. 24).
Meio ambiente
-- Não descarte o aparelho com o lixo doméstico
no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de
coleta oficial para que possa ser reciclado.
Com esse ato, você ajuda a preservar o meio
ambiente (fig. 25).
-- A bateria interna recarregável contém
substâncias que podem poluir o meio ambiente.
Sempre remova a bateria do aparelho antes de
descartá-lo e levá-lo a um posto oficial de coleta.
Descarte as baterias em um posto oficial de
coleta de baterias. Se tiver dificuldade em
removê-la, você também poderá levar o
aparelho a uma assistência técnica Philips, que
fará esse procedimento e descartará a bateria
em um local seguro ao meio ambiente.  (fig. 26)
Remoção da bateria recarregável
1Retire o aparelho do carregador e deixe
motor funcionando até que a bateria esteja
completamente descarregada.
2Remova o painel frontal do aparelho com
uma chave de fenda (fig. 27).
3Com a chave de fenda, desparafuse os quatro
parafusos da tampa (abaixo do painel
frontal).  (fig. 28)
4Abra a tampa e remova-a com a chave de
fenda.  (fig. 29)
,, Ao removê-la, será possível visualizar a placa
de circuito impresso (que é onde fica a
bateria) (fig. 30).
bateria recarregável do aparelho (fig. 31).
impresso e a bateria recarregável do
aparelho (fig. 32).
Garantia e assistência técnica
Se precisar de assistência técnica ou informações,
ou tiver algum problema, visite o site da Philips em ou entre em contato com a
Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu
país (o número de telefone encontra-se no folheto
da garantia mundial). Se não existir uma Central de
Atendimento ao Cliente Philips no seu país,
dirija-se a um representante local da Philips.
Restrições da garantia
A unidade de corte não é coberta pelos termos
da garantia internacional, pois está sujeita ao
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF