advertisement
American Red Cross FR250
by Etón
AM/FM/Shortwave Radio, Flashlight, and Cell Phone Charger
Owner’s Manual
American Red Cross Radio Line By:
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
American Red Cross Radio Line By:
DO YOU NEED HELP? Contact Us.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303,
USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-
903-3866 (worldwide); M-F, 8:30-4:00, Pacific Standard Time; www.etoncorp.com.
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specified temperature range
(0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as this might damage the finish.
• Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualified service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
1
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
DIAGRAMS
11
CRANK
1
LIGHT
10
SPEAKER
9
LIGHT/OFF/FLASH
Emergency
Radio
Light
Cell Phone Charger
FM 88 91 95 99 102 105 108 MHz
AM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW1 5.85___5.95_____6.10___6.25____6.40
SW2 6.90___7.00____7.15____7.30____7.45
SW3 9.30____9.45____9.65___9.90____10.05
SW4 11.40__11.55___11.75___12.00__12.10
SW5 13.30___13.40___13.55___13.75_13.90
SW6 15.00___15.10___15.30___15.55___15.75
SW7 17.45___17.60___17.75__17.95___18.10
MHz
FM AM SW
Light OFF Flash Siren
BATTERY
DYNAMO
ADAPTOR
OFF
OFF
N
G
U
N
SW
1 2 3
4 5 6 7
L
U
V
O
M
E
DIAL
2
TUNING
CONTROL
3
BAND SELECTOR
4
DYNAMO/ADAPTER
OFF
SIREN/OFF
6
5
VOLUME
7
SW BAND SELECTOR
8
1. Light
2. Dial
3. Tuning Control
4. Band Selector
FR-250
FM 88 - 108 MHz
SW1 5.95 - 17.90 MHz
MADE IN CHINA
5. Power Battery-
Dynamo/Adaptor-Off
OPEN
EAR.
6. Siren/ON/OFF
7. Volume
DC IN 5V 8. SW Band Selector
10. Speaker
11. Crank
BATTERY COMPARTMENT COVER
2
LIGHT CRANK
DIAL
SPEAKER
LIGHT/OFF/FLASH
Emergency
Radio
Light
Cell Phone Charger
FM 88 91 95 99 102 105 108 MHz
AM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW2 6.90___7.00____7.15____7.30____7.45
SW3 9.30____9.45____9.65___9.90____10.05
MHz
SW5 13.30___13.40___13.55___13.75_13.90
SW7 17.45___17.60___17.75__17.95___18.10
N
I
T
U
N
G
TUNING
CONTROL
FM AM SW BAND SELECTOR
BATTERY
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
Light OFF Flash Siren OFF
BATTERY
DYNAMO/ADAPTER
OFF
SIREN/OFF
SW
1 2 3
4 5 6 7
V
O
L
U
M
E
VOLUME
DIAGRAMS continued
SW BAND SELECTOR
3
DC IN 5V FR-250
AM/FM/SW1-7 WORLD RECEIVER
AM 530 - 1710 kHz
FM 88 - 108 MHz
SW1 5.95 - 17.90 MHz
MADE IN CHINA
2
EAR.
4
Phone Charger
OPEN
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
1. Battery Compartment Cover
2. Earphone Jack
3. AC Adapter Jack
4. Cell Phone Charger Jack
REAR SOCKETS
3
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
INITIAL SETUP
1. Open the battery compartment; it slides downward with firm
pressure at center of hinge.
2. Connect the battery pack.
POWER SOURCES
1. Rechargeable battery pack (included).
2. 3 AA batteries (not included).
3. AC adapter/charger (not included).
4. Continually turning the crank, even with no batteries installed.
CHARGING THE BATTERY PACK
1. Switch the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to the
OFF position.
2. Turn the dynamo-crank clockwise or counter-clockwise about 2 turns per second for 90 seconds.
3. After charging, select the DYNAMO-ADAPTOR position for power.
While charging, the red LED charging light illuminates.
AA BATTERY OPERATION
1. Open the battery compartment.
2. Install 3 AA batteries, observing polarity diagram.
3. For power, set the power selector switch to the BATTERY
position.
4
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
USING AN AC ADAPTER (NOT INCLUDED)
Once plugged in, the AC adapter acts as a charger, charging the internal Ni-MH battery pack. Charge it for 8 hours to achieve a full charge.
1. Plug the adapter into the DC 4.5 V socket.
2. For power, set the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to the DYNAMO-ADAPTER position.
Only use an AC adapter of 4.5 VDC, negative polarity and
100mA current capability. To order the correct AC adapter call the toll free number shown at the beginning of this manual, ask for the parts department and order part # GPU3504.
EMERGENCY OPERATION WITH NO
POWER SOURCE
1. Set power selector switch to DYNAMO/ADAPTOR.
2. While continually turning the dynamo crank, radio stations can be tuned and the lights and siren function.
CELL PHONE CRANK CHARGING
Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot specify charging rates or usage time. 10 to 15 minutes of cranking may result in 1 or more minutes of talk-time.
5
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
CELL PHONE CRANK CHARGING continued
1. Set power selector switch to OFF position.
2. Plug the cell phone charging cord into the Phone Charge socket.
3. Select the correct charging tip for your phone.
4. Plug charging tip into the charging cord and into the phone’s charging socket.
5. Rotate the dynamo crank.
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn it on with the POWER switch.
1. Select the BATTERY position when using AA batteries.
2. Select the DYNAMO/ADAPTER position when powering via the
AC adapter or internal, rechargeable Ni-MH battery pack.
3. To turn off, set power selector switch to OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Set VOLUME knob to desired level.
6
TUNING-IN STATIONS
1. Select AM, FM or SW with the band selector switch. When
using SW, select the desired shortwave band with the
8-position SW band selector knob (SW 1-8). For FM and SW, fully extend the telescopic antenna.
2. Adjust the volume with the VOLUME knob.
3. Tune stations with the TUNING knob.
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
SHORTWAVE RECEPTION
Shortwave stations can be from thousands of miles away, usually in other countries. To learn about shortwave, visit our web site or search the Internet. The books shown below are excellent.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO
Published by International Broadcasting Services (IBS);
IBS North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943.
Phone: (215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Published in the USA by Watson-Guptill Publications,
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com.
LIGHTS AND SIREN
Set the LIGHT/OFF/FLASH switch to the FLASH or LIGHT position.
Set the SIREN/OFF switch to the SIREN position.
EARPHONE JACK
Plug in earphones (not included).
BATTERY PACK SPECIFICATIONS
Ni-MH; 3.6 volt DC; 600 mAh.
7
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
AC ADAPTER SPECIFICATIONS
Output 4.5 volt DC; negative polarity; 100 milliampere; plug tip outer diameter 3.4mm, inner diameter 1.3mm. AC adapter use automatically charges the rechargeable battery pack. Only charge the battery pack with a 100 milliampere AC adapter. If an AC adapter rated greater than 100 milliampere is used, disconnect the rechargeable battery pack.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
To minimize the possibility of battery acid leakage, only use high quality alkaline, lithium or rechargeable nickel-metal-hydride batteries. Never intermix old with new, or different brands or types of batteries. Damage caused by battery acid leakage is not covered by this product’s warranty.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to following address; include your name, full mailing address, phone number, email address, model purchased, date purchased, retail vendor name:
8
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
WARRANTY REGISTRATION continued
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-
637-1648 Canada, (650) 903-3866 or customersvc@etoncorp.
com for problem determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs nonwarranty service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón service representative determines warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining the return authorization.
9
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
SERVICE FOR YOUR PRODUCT continued
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires service, the Etón service representative will refer you to the nearest repair facility that will best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the distributor information included at time of purchase/receipt
10
American Red Cross FR250 OWNER’S MANUAL
11
12
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
American Red Cross Radio Line By:
¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE.UU.
1-800-872-2228 (EE.UU.); 1-800-637-1648 (Canadá); 650-903-3866
(todo el mundo); Lunes a viernes, 8.30-16.00 hrs., Hora Estándar del
Pacífico; www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
• No exponga o sumerja este aparato al agua durante un período largo.
• Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.
• Utilice la unidad solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a 40 °C).
• Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido sobre algún objeto dentro de la radio.
• Limpie la unidad solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan dañar la cubierta del dispositivo.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.
• No quite la cubierta [o la parte posterior].
• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualificado de servicio.
MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados en forma separada por un sistema local de recolección.
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual.
13
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
DIAGRAMA
11
CRANK
1
LIGHT
10
SPEAKER
9
LIGHT/OFF/FLASH
Emergency
Radio
Light
Cell Phone Charger
FM 88 91 95 99 102 105 108 MHz
AM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW1 5.85___5.95_____6.10___6.25____6.40
SW2 6.90___7.00____7.15____7.30____7.45
SW3 9.30____9.45____9.65___9.90____10.05
SW4 11.40__11.55___11.75___12.00__12.10
SW5 13.30___13.40___13.55___13.75_13.90
SW6 15.00___15.10___15.30___15.55___15.75
SW7 17.45___17.60___17.75__17.95___18.10
MHz
FM AM SW
Light OFF Flash Siren
BATTERY
DYNAMO
ADAPTOR
OFF
OFF
N
G
N
I
T
U
SW
1 2 3
4 5 6 7
L
U
V
O
M
E
DIAL
2
3
BAND SELECTOR
4
BATTERY
DYNAMO/ADAPTER
OFF
SIREN/OFF
6
5
VOLUME
7
SW BAND SELECTOR
8
1. Light
2. Dial
3. Tuning Control
4. Band Selector
FR-250
FM 88 - 108 MHz
SW1 5.95 - 17.90 MHz
MADE IN CHINA
5. Power Battery-
Dynamo/Adaptor-Off
OPEN
EAR.
6. Siren/ON/OFF
7. Volume
DC IN 5V 8. SW Band Selector
10. Speaker
11. Crank
BATTERY COMPARTMENT COVER
14
CRANK LIGHT
DIAL
Emergency
Radio
Light
Cell Phone Charger
FM 88 91 95 99 102 105 108 MHz
AM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW2 6.90___7.00____7.15____7.30____7.45
SW3 9.30____9.45____9.65___9.90____10.05
MHz
SW5 13.30___13.40___13.55___13.75_13.90
SW7 17.45___17.60___17.75__17.95___18.10
N
I
T
U
N
G
TUNING
CONTROL
FM AM SW BAND SELECTOR
BATTERY
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE
SPEAKER
Light OFF Flash
DYNAMO American Red Cross FR250
Siren OFF
BATTERY
DYNAMO/ADAPTER
OFF
LIGHT/OFF/FLASH SIREN/OFF
SW
1 2 3
4 5 6 7
V
O
L
U
M
E
VOLUME
Diagrama continuado
SW BAND SELECTOR
3
DC IN 5V
FR-250
AM/FM/SW1-7 WORLD RECEIVER
AM 530 - 1710 kHz
FM 88 - 108 MHz
SW1 5.95 - 17.90 MHz
MADE IN CHINA
2
EAR.
4
Phone Charger
OPEN
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
1. Battery Compartment Cover
2. Earphone Jack
3. AC Adapter Jack
4. Cell Phone Charger Jack
REAR SOCKETS
15
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
CONFIGURACIÓN INICIAL
1. Abra el compartimiento de las baterías; éste se desliza hacia abajo al presionar firmemente el centro de la tapa abisagrada deslizante.
2. Conecte el paquete de baterías.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
1. Paquete de baterías recargables (se incluye).
2. 3 baterías AA (no se incluyen).
3. Adaptador o cargador AC (no se incluye).
4. Gire continuamente la manivela, aun sin baterías instaladas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA
1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición OFF.
2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por segundo, durante 90 segundos.
3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición
DYNAMO-ADAPTOR.
Durante la carga, brilla el LED rojo de carga.
16
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
USO DE LAS BATERÍAS AA
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Instale las 3 baterías AA, considerando el diagrama de polaridad de las baterías.
3. Para suministrar energía, coloque el selector de potencia en la posición BATTERY.
UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR AC
(no incluido)
Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8 horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.
1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.
2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador
BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMO-
ADAPTER.
Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capacidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto, llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.
17
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
USO EN CASO DE EMERGENCIA SIN TENER
FUENTE DE ENERGÍA
1. Porre il pulsante di accensione su DYNAMO/ADATTATORE.
2. Mentre si gira la manovella, è possibile ascoltare le stazioni radio e far funzionare luci e sirena.
CARGA DE CELULAR A TRAVÉS DE LA
MANIVELA
Debido a que las baterías de celulares varían en su tasa de corriente, no podemos especificar tasas de carga o tiempo de uso. Al girar la manivela durante 10 a 15 minutos podrá obtener 1 o más minutos de tiempo de llamada telefónica.
1. Coloque el conector del selector de potencia en la posición
OFF.
2. Inserte el cable de carga de teléfono celular en el enchufe de carga de teléfono.
3. Seleccione la punta de carga correcta para su teléfono celular.
4. Inserte la punta de carga en el cable de carga y en el enchufe de carga de teléfono.
5. Gire la manivela de la dinamo.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO
Encienda la radio con el selector POWER.
1. Seleccione la posición BATTERY cuando utilice baterías en su radio.
2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER si suministra energía a la radio a través del adaptador AC o si utiliza las
18
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO continued
baterías internas o el paquete de baterías recargables de
Ni-MH (níquel-metal-hidruro).
3. Para apagar la radio, coloque el conector del selector de potencia en la posición OFF.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Utilice la perilla VOLUME para seleccionar el nivel de volumen deseado.
SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES
1. Seleccione AM, FM u ONDA CORTA (SW) con el selector de bandas. Cuando utilice la Onda corta, seleccione la banda de onda corta deseada con la perilla del selector de banda en la posición 8 de SW (SW 1-8). Para la recepción de FM u onda corta, extienda completamente la antena telescópica.
2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.
3. Sintonice las estaciones con la perilla TUNING.
RECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA
Las estaciones de onda corta pueden provenir de miles de millas de distancia, generalmente de otros países. Para aprender más acerca de la onda corta, visite nuestro sitio Web o realice una búsqueda en la Internet. La literatura indicada más adelante es excelente.
19
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
RECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA continuado
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO
Publicado por International Broadcasting Services (IBS); IBS EE.
UU., Box 300, Penn’s Park PA 18943. Teléfono: (215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com.
LUCES Y SIRENA
Coloque el selector LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o
LIGHT. Coloque el selector SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.
CONECTOR PARA AUDÍFONOS
Abra desencajando la cubierta del conector y conecte los audífonos (no se incluyen).
ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAh.
20
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC
Salida de 4,5 voltios CC; polaridad negativa; capacidad de corriente 100 miliamperios; diámetro externo de la punta del enchufe de 3,4 milímetros, diámetro interno de 1,3 milímetros. Si utiliza el adaptador AC se carga automáticamente el paquete de baterías recargables. Cargue solamente el paquete de baterías con un adaptador AC de 100 miliamperios. Si se utiliza un adaptador AC con un valor mayor que 100 miliamperios, desconecte el paquete de baterías recargables.100 milliampere. In caso l’adattatore AC utilizzato misuri più di 100 milliampere, staccare il pacco batteria ricaricabile.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE
LAS BATERÍAS
Para disminuir la posibilidad de fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o alcalinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas, o de diferentes marcas o tipos. Los daños causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la garantía del producto.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto:
1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.
com.
21
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
REGISTRO DE GARANTÍA continuado
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número de teléfono, dirección de e-mail, modelo comprado, fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 EE.UU.
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó mande un mail a [email protected] para la localización y resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía.
22
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE American Red Cross FR250
SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de retorno.
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación.
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la información del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.
23
American Red Cross Radio Line By:
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867
Etón Europe/Lextronix Germany
Rosenstrasse 2
D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102142
Etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885
Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2007 Etón Corporation. All rights reserved.
v. 06-07-07
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project