- Computers & electronics
- Computer components
- Chassis components
- Computer cases
- SilverStone
- GD02S
- Installation Guide
Silverstone GD02S Installation guide
Add to my manuals14 Pages
SilverStone GD02S is a computer case compatible with Micro ATX, DTX, and Mini-ITX motherboards. It has a stylish aluminum front panel and corners, and a SECC body. The case has a 5.25" optical drive bay and two internal 3.5" drive bays with vibration dampening. For cooling, it has two 80mm exhaust fans running at 2050rpm. The front I/O panel includes two USB 2.0 ports, one IEEE 1394 port, one audio port, and one MIC port. The case supports expansion cards up to 11.5 inches and has a dimension of 430mm(W)x155mm(H)x360mm(D).
advertisement
Product Overview
Grandia series
GD02
1
Specification
Model
Material
Motherboard
Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot
Front I/O Port
Power Supply
Expansion Card
Dimension
SST-GD02B(Black)
SST-GD02S(Silver)
Aluminum front panel & corners, SECC body
Micro ATX, DTX, Mini-ITX
External
Internal
5.25” optical drive x 1
3.5” x 2 (vibration dampening)
Rear 2 x 80mm exhaust fan, 2050rpm
4
USB2.0 x 2 ,
IEEE1394 x 1 , audio x 1 ,
MIC x 1 ,
Optional Standard PS2(ATX)
Compatible with expansion card up to 11.5 inch
430mm(W)x155mm(H)x360mm(D)
5.25" OPTICAL DRIVE BRACKET
8025 FAN X2
MICRO-ATX MB (OPTIONAL)
POWER SUPPLY (OPTIONAL)
TOP PANEL
3.5" HDD CAGE
3.5" DEVICE BRACKET
PIC ITEM
INSTALLATION
GUIDE
PURPOSE
System installation guide
PIC ITEM PURPOSE
SCREWS
SCREWS
Secure motherboard
Secure power supply
SCREWS Secure slim optical drive
SCREWS Secure hard drive
L-SHAPED HEXAGONAL
WRENCH
PC BOARD
ADHESIVE BACKED
SUPPORTS
Secure/release top panel screws
Secure motherboard
CONVERTING WIRE
OPTICAL DRIVE
KEY PAD
3 pin fan connector convert into 4 pin
For attaching optical drive key
CABLE TIE For tying cables
2
3
1
4
POWER
5
HDD
6
IR
RESET
2
3
USB USB MIC SPK 1394
7
1.5.25" OPTICAL CRIVE
2.SW
3.USB2.0 x 2 / MIC/ SPK / 1394
4.POWER SW
5.HDD LED
6.3.5” BAY COVER
1.
2.
Remove 4 screws from the top panel to uninstall it
Открутите 4 шурупа с верхней панели, чтобы снять ее.
Lösen Sie die 4 Schrauben des
Deckels um diesen abzunehmen.
請依照圖示卸下頂部上蓋的四顆螺絲
Retirez les 4 vis du panneau supérieur pour le démonter
上部パネルからネジ4本を外し、パネルを取
り外します。
Desatornille 4 tornillos del panel superior para quitarlo
Rimuovere 4 viti dal pannello superiore per disinstallarlo
Remove main optical drive bracket Снимите кронштейн главного оптического диска.
Entnehmen Sie den Hauptrahmen für die optischen Laufwerke.
請取出光碟機架
Retirez le casier principal du lecteur optique
メインの光学ドライブブラケットを取り外します。
Saque la abrazadera principal de la unidad óptica
제거하십시오 .
Rimuovere il supporto principale dell’unitá ottica
4
3.
4.
Remove hard drive cage’s screw as shown
Выньте шурупы кронштейна жесткого диска, как показано на рисунке.
Entnehmen Sie die Festplattenkäfig wie im Bild gezeigt.
請卸下鎖固硬碟架螺絲
Retirez les vis du casier à disque dur comme montré
図のようにハードディスクドライブブラケットの
ネジを外します。
Desatornille los tornillos de la abrazadera del disco duro como se muestra
Rimuovere il supporto dell’hard disk come mostrato
Slide hard drive bracket left to prepare for removal
Сдвиньте кронштейн жесткого диска влево.
Schieben Sie den Festplattenkäfig nach links um ihn aus der Halterung zu lösen.
請依圖示向左移動硬碟架以取出之
Faîtes glisser le casier à disque dur vers la gauche afin de pouvoir le démonter
ハードディスクドライブブラケットを左
にスライドさせて外す準備をします。
Deslize la abrazadera del disco duro como se muestra para sacarlo
제거를 준비하십시오 .
Far scivolare il supporto dell’hard disk verso sinistra per predisporlo all’estrazione
5P
5.
6.
Pull hard drive bracket up to remove Потяните вверх кронштейн жесткого диска, чтобы снять его.
Nehmen Sie den Festplattenkäfig nach oben heraus.
請依圖示取出硬碟架
Tirez le casier à disque dur pour le démonter
ハードディスクドライブブラケットを引き上げて外
します。
Mueva la abrazadera del disco duro hacia arriba para scacarla
Muovere il supporto dell’hard disk verso l’alto per rimuoverlo.
Install power supply as shown Установите блок питания, как показано на рисунке.
Installieren Sie das Netzteil wie im
Bild gezeigt.
請依圖示安裝電源
Installez l’alimentation comme montré 図のように電源をインストールします。
Instale la fuente de alimentación como se muestra
Installare l’alimentatore come mostrato
6
6.1
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
Power supply can be installed in either direction depending on thermal requirements
Блок питания может быть ориентирован в любом направлении в зависимости от требований к охлаждению.
Sie können das Netzteil in zwei verschiedene Richtungen einbauen, um die Kühlung an Ihre verwendeten
Komponenten anzupassen.
電源供應器可依據散熱需求以正反方向安裝
L’alimentation peut être installée dans le sens que vous souhaitez en fonction de votre besoin en refroidissement
電源は放熱の条件により2方向で取り付
けられます。
La fuente de alimentación puede ser instalada en ambas las direcciones según las necesidades térmicas
설치가 가능합니다 .
L’alimentatore può essere installato in entrambe le direzioni a seconda dei requisiti termici.
7.
Use supplied screws to secure hard drives into the hard drive bracket
С помощью шурупов, входящих в комплект поставки, закрепите жесткие диски в кронштейнах их крепления.
Benutzen Sie die mitgelieferten
Schrauben um die Festplatten im
Festplattenkäfig zu befestigen.
請使用附件螺絲將硬碟鎖固至硬碟架
Utilisez les vis fournies pour fixer les disques durs dans leur casier
付属のネジでハードディスクドライブを
ハードディスクドライブブラケットに固定します。
Utilize los tornillos incluidos para sujetar el disco duro en su abrazadera
Utilizzare le viti incluse per fissare gli hard disk nel supporto
7
8
9.
A A
Remove 3.5” bay cover to install 3.5” device
Снимите крышку отсека для дисковода, чтобы установить отсек для устройства форм-фактора 3,5 дюйма.
Entfernen Sie die 3,5“ Laufwerksblende um ein 3,5“ Laufwerk zu installieren.
請拆下3.5吋裝置檔板以安裝3.5吋裝置
Retirez le cache de la baie 3.5” pour installer un appareil 3.5”
3.5”デバイスのインストール用に3.5”
ドライブベイのカバーを外します。
Saque la tapa de la bahía de 3.5” para instalar la unidad de 3.5”
3.5” 드라이브베이 덮개를 3.5”
LOCK
Rimuovere la mascherina dell’alloggiamento da 3.5” per installare l’unitá da 3.5”
OPEN
Install 3.5” bay device from the front panel as shown
Установите отсек для устройства форм-фактора 3,5 дюйма с передней панели, как показано на рисунке.
Installieren Sie das 3,5” Laufwerk, wie auf dem Bild gezeigt, in der Frontblende.
請依圖示從面板前安裝3.5吋裝置
Installez l’appareil 3.5” dans la baie par le panneau frontal comme montré
デバイスは図のようにフロントパネル側
から3.5”ドライブベイに入れます。
Instale la unidad de 3.5” insertandola del panel frontal como se muestra.
Installare l’unitá da 3.5” dalla parte del pannello frontale come mostrato
8
9.1
A A
10.
1
Lock the 3.5” bay by pushing the clip toward locking position as shown
Закрепите устройство форм-фактора
3,5 дюйма, приведя зажим в положение фиксации.
Sichern Sie das 3,5“ Laufwerk, wie auf dem Bild gezeigt, durch verschieben des Verschlusses.
請依圖示將安全扣具推至鎖固位置以鎖固
3.5吋裝置
Verrouillez l’appareil 3.5” en poussant le vers la position de vérouillage comme montré
3.5”デバイスは図のようにクリップをロック位置
にして固定します。
LOCK
Sujete la unidad de 3.5” empujando los clips en la posición de cierre come se muestra
밀어 3.5" 디바이스를 .
OPEN
Fissare l’unitá da 3.5” spingendo i clip fino a farli scattare come mostrato.
2
Insert hard drive cage back into the chassis
Вставьте кронштейн жесткого диска обратно в корпус.
Setzen Sie den Festplattenkäfig wieder in das Gehäuse ein.
請將硬碟架安裝至機箱內
Remettez le casier à disques durs dans le boîtier
ハードディスクドライブブラケットをシャーシに
戻します。
Reinserte la abrazadera del disco duro en el chasis
Reinserire il supporto dell’hard disk nel chassis
9
11.
12.
Secure hard drive cage with screw removed in step 3
Закрепите кронштейна жесткого диска шурупами, вынутыми на этапе 3.
Sichern Sie den Festplattenkäfig mit den Schrauben, die Sie im Schritt 3 gelöst haben.
請使用步驟三所卸下的螺絲鎖固硬碟架
Fixez le casier à disques durs avec les vis retirées lors de l’étape 3
ステップ3で外したネジでハードディスクドラ
イブブラケットを固定します。
Sujete la abrazadera con los tornillos sacados en el paso 3
Fissare il supporto con le viti rimosse in precendenza
Install motherboard Установите материнскую плату.
Installieren Sie das Motherboard ins
Gehäuse.
請安裝您的主機板
Installez la carte mère
Instale la placa madre
Installare la scheda madre
マザーボードを取り付けます。
메인보드를 장착하십시오 .
10
13.
14.
To add expansion cards, remove expansion slot cover
Чтобы установить карты расширения, снимите крышку слота расширения.
Um Erweiterungskarten zu installieren, entfernen Sie bitte die
Erweiterungsslotblenden.
請拆下擴充槽檔板以安裝擴充卡
Pour ajouter des cartes d’extension, retirez les équerres nécessaires
拡張カードを装着するには、
拡張スロットカバーを外します。
Para adjuntar las tarjetas de expansión, quite la tapa del slot de expansión
확장카드를 추가하려면 , 확장카드
Per aggiungere le card d’espansione, rimuovere le mascherine degli slot d’espansione
Install expansion cards
Installieren Sie die
Erweiterungskarten.
Установите карты расширения.
請安裝擴充卡
Installez les cartes d’extension 拡張カードをインストールします。
Instale las tarjetas de expansión
Installare le card d’espansione
11
15.
16.
A
B
A
B
Install optical drive
Installieren Sie die optische Laufwerk
請安裝光碟機
Installez le lecteur optique 光学式ドライブを安装してください
Instale la óptica en la abrazadera установки оптического накопителя
Installare l’unitá ottica
Make sure all necessary cables and wires are connected, then install completed optical drive bracket back into the chassis to complete system integration
Убедитесь, что все необходимые провода и кабели подключены и установите кронштейн главного оптического диска в корпус.
Vergewissern Sie sich, dass alle nötigen Anschlüsse und Stecker verbunden sind, und fügen Sie den optischen Laufwerkskäfig wieder in das Gehäuse ein, um die
Systeminstallation abzuschließen.
請確認所有必須的線材與線路都已連
接後,將光碟機架安裝回機箱中
Vérifiez que tous les câbles nécessaires sont correctement branchés, puis remettez le casier principal dans le boîtier pour achever l’intégration de votre système
必要なケーブルとリード線を全て接続
したことを確認してから、完成した光学
ドライブブラケットをシャーシに戻して本体
のインストールを完了させます。
19. Asegurese de que todo los cables estén conectados y luego reinstale la abrazadera en el chasis para completar la integración del sistema
Assicurarsi che tutti i cavi necessari siano connessi ed installare il supporto dell’unitá ottica completa nel chassis per completare l’integrazione del sistema
12
17.
18.
Reinstall the top panel and secure with screws
Установите на место и закрепите шурупами верхнюю панель.
Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse.
請將上蓋頂板裝回並以螺絲鎖固
Remettez le panneau supérieur et fixez le avec des vis
上部パネルを戻し、ネジ止めします。
Reinstale el panel superior y sujete con los tornillos
Reinstallare il pannello superiore e fissare con le viti
Installation complete
Installation abgeschlossen.
Installation finie
Instalación terminada
Installazione completata.
Сборка завершена.
安裝完成
インストール完了
13
14
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project