GE GXSF30V01 Water Softener Owner's Manual
Below you will find brief information for Water Softener GXSF 30V. This water softener is efficient rated and designed to minimize the amount of water and salt used in its operation, and it automatically starts a recharge cycle at 2:00 AM (factory setting), consisting of five stages or cycles: Fill Brining, Brine Rinse, Backwash, and Fast Rinse. You can also start a recharge manually, either immediately by pressing and holding the RECHARGE button, or at the next preset time, by pressing the RECHARGE button once.
Advertisement
Advertisement
om
GEAppliances.com
U3
g3
Safety Information ....................
2
Specifications
&Performance Claims...
3
About the Softener ..................
4-6
Before you Start .......................
Installation Requirements ..........
Installation Instructions ...........
8-10 ii-14
7
Programming the Softener ........
15-19
Care and Cleaning ....................
Routine Maintenance .................
20
21
Before you call for Service .........
22-25
Exploded ViewlParts List ..........
Warranty
(U.S.).......................
Warranty
(Canada) ...................
28-31
32
33
Water Softening
System
Model GXSF30V
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
To find these numbers, lift the cover and look on the rim below the control panel.
Systems tested and certified by NSF International against
NSF/ANS!Standard 44 for the chemical reduction claims specified on page 3.
Systems Tested and Certified by the Water Quality Association against CSAB483.1.
If you have any questions or concerns when installing or maintaining your water softener, call our toll free number at 800-952-5039 (US)or 866-777-7627
(Canada}, or visit www.geappliances.com
When you call, please be prepared to provide the model and serial number of your product. This information can be found on the rating decal located on the rim under the salt cover.
7329196 49-50282-1 01-12GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETYPRECAUTIONS
the risk of electric shock, property damage or personal injury.
&DANGER:
Electric Shock Hazard:
Install metal ground clamp to metal house water supply pipe before beginning installation.
Securely tighten connection in center of metal ground clamp.
Failure to do so can result in death or electric shock.
A WAR NI NG:oo
not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
WARNING:
Discard all unused parts and packaging material after installation. Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.
Check and comply with your state and local codes. You must follow these guidelines.
_: Use care when handling the water softening system. Do not turn upside down, drop, drag or set on sharp protrusions.
Water softening systems using sodium chloride
(salt) for recharge add sodium to the water.
Persons on sodium restricted diets should consider the added sodium as part of their overall intake. Potassium chloride can be used as an alternative to sodium chloride in your softener.
Use only lead-free solder and flux for all sweatsolder connections, as required by state and federal codes.
This water softening system must be properly installed and located in accordance with the installation instructions before it is used.
The water softening system works on 2/4volt-
60 Hz electrical power only. Be sure to use the included external power supply.
iiiiiii_
External power supply must be plugged into an indoor 120 volt, grounded outlet only.
iiiiiii_ Use clean water softening salts only, at least
99.5% pure. NUGGET,PELLETor coarse SOLAR salts are recommended. Do not use rock, block, granulated or ice cream making salts. They contain dirt and sediments, or mush and cake, and will create maintenance problems.
Keep the salt hole cover in place on the softener unless servicing the unit or refilling with salt.
In the state of California: You must turn the
Salt Efficiency Feature setting to ON. This may initiate more frequent recharges.
However it will operate at 4,000 grains per pound of salt or higher.
To turn on the Salt Efficiency Feature, follow the instructions in the "Salt Saver" section of this manual
In the Commonwealth of Massachusetts,
Plumbing Code 248 CMR shall be adhered to.
Consult with your licensed plumber.
_'1__
/_F-_
_
READ AND FOLLOW THI_
_FET_
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INFORMATION C_REFULL_.
Specifications and Performance Claims.
This model is efficiency rated, The efficiency rating is valid only at the minimum stated salt dose, The softener has a demand initiated regeneration (D,I,R)feature that complies with specific performance specifications intended to minimize the amount of regenerant brine and water used in its operation.
The softener has a rated salt efficiency of not less than 4,000 grains of total hardness exchange per pound of salt (based on sodium chloride}, and shall not deliver more salt than its listed rating or be operated at a sustained maximum service flow rate greater than its listed rating.
This softener has been proven to deliver soft water for at least ten continuous minutes at the rated service flow rate.
The rated salt efficiency is measured by laboratory test described in NSF/ANSI Standard/44, These tests represent the maximum possible efficiency that the system can achieve, Operational efficiency is the actual efficiency after the system has been installed, It is typically less than the efficiency, due to individual application factors including water hardness, water usage, and other contaminants that reduce the softener's capacity.
Specifications
Hodel
Rated Capacity* (Grains@ Salt Dose}
Rated Efficiency** (Grains/Pound of Salt @ Minimum Salt Dose)
Water used during Regeneration (gallons/grains}
Total Water Used per Regeneration @ Maximum Salt Dose
Amount of High Capacity Ion Exchange Resin (Ib/cu,ft.)
Resin Tank Nominal Size (in., dia. x height)
Service Flow Rate (gpm)
Pressure Drop at Rated Service Flow (psi@
Water Supply Haximum Hardness (gpg)
Water Supply Maximum Clear Water Iron (ppm)***
Water Pressure Limits (minimum maximum psi}****
°F) Water Temperature Limits (minimum-max.
Maximum Flow Rate to Drain (gpm)
GXSF30V i2,OOO @ 2,5 Ibs
25,400 @ 7.9 Ibs.
30,/400 @ 13,3 Ibs,
/4,700 @ 2.5 Ibs.
2,8/1000
35.5 gallons
43/0,83
9 x 35
7.5
8.3
95
8
20 125
40 120
2.3
These systems conform to NSF/ANSI/44 for the specific capacity claims as verified and substantiated by test data.
*
**
Testing was performed using pellet grade sodium chloride as the regenerant salt.
Efficiency rating is valid only at the lowest stated salt dosage, These softeners were efficiency rated according to NSF/ANSI/44,
*** Extent of iron removal may vary with conditions.
The capacity to reduce clear water iron is substantiated by WOA test data. State of Wisconsin requires additional treatment if water supply contains greater than S ppm clear water iron. Refer to Cleaning Iron Out of the Water Softening System section.
Canada working pressure limits: 1.4 7,0 kg/cm£
Contaminant
Barium
Radium 226/228
Performance Claims
Influent
Challenge Level
10 _+10% mg/L
25 pCi/L
Maximum Allowable
Product Water Level
2.0 mg/L
5pCi/L
Test parameters include: pH - 7.5_+0.5,flow rate - 7.5 gpm and dynamic pressure - 35_+5 psig
About the water softener system.
SERVICE
When the water softening system is providing soft water, it is called "Service." During service, hard water flows from the house main water pipe into the water softening system.
Inside the water softening system resin tank is a bed made up of thousands of tiny, plastic resin beads. As hard water passes through the bed, each bead attracts and holds the hard minerals.
This is called ionexchanging.
It is much like a magnet attracting and holding metals. Water without hard minerals
(soft water) flows from the water softening system and to the house pipes.
After a period of time, the resin beads become coated with hard minerals and they have to be cleaned. This cleaning is called recharge.
Recharge is started at 2:00 AM (factory setting) by the water softening system control, and consists of five stages or cycles. These are FILL, BRINING,
BRINE RINSE, BACKWASH and FASTRINSE.
AUTOMATIC HARD WATER BYPASS DURING
RECHARGE
During recharge the water softener is automatically put in bypass mode allowing hard water to be available to the home. Once the softener is recharged water is directed back through the softener to be conditioned.
However, you
should
avoid using HOT water because the water heater will fill with the hard water.
FILL
Salt dissolved in water is called brine. Brine is needed to clean the hard minerals from resin beads. To make the brine, water flows into the salt storage area during the fill stage.
BRINING
During brining, brine travels from the salt storage area into the resin tank. Brine is the cleaning agent needed to remove hard minerals from the resin beads. The hard minerals and brine are discharged to the drain.
The nozzle and venturi create a suction to move the brine, maintaining a very slow rate to get the best resin cleaning with the least salt.
BRINE RINSE
After a pre-measured amount of brine is used, the brine valve closes. Water continues to flow in the same path as during brining, except for the discontinued brine flow. Hard minerals and brine flush from the resin tank to the drain.
BACKWASH
During backwash, water travels up through the resin tank at a fast flow rate, flushing accumulated iron, dirt and sediments from the resin bed and to the drain.
FAST RINSE
Backwash is followed by a fast flow of water down through the resin tank. The fast flow flushes brine from the bottom of the tank, and packs the resin bed.
After fast rinse, the water softening system returns to soft water service.
About the water softener system.
NORMAL OPERATION, CONTROL DISPLAYS
During normal operation, the present time of day and AM or PM and DAYS TO EMPTYshow in the control display area.
The system will automatically recharge at the preset recharge time as needed.
FEATURE: OPTIONAL RECHARGE CONTROLS
Sometimes, a manually started recharge may be desired or needed.
Two examples:
You have used more water than usual (house guests, extra washing, etc.) and you may run out of soft water before the next recharge.
The system ran out of salt.
Use one of the following features to start a recharge immediately, or at the next preset recharge start time.
RECHARGE TONIGHT
Touch (do not hold) the RECHARGE button.
RECHARGE TONIGHT flashes in the control display area. A recharge will occur at the next preset recharge start time. If you decide to cancel this recharge, touch the same button once more.
RECHARGE NOW
Press and hold the RECHARGE button until
RECHARGE NOW starts to flash in the control display area. The water softening system begins an immediate recharge and, when over in about two hours, you will have a new supply of soft water.
Once started, you cannot cancel this recharge.
FEATURE: MEMORY
If electrical power to the water softening system is interrupted, the control display is blank, and the blue indicator light is off, but the control keeps correct time for 24 hours. When power is restored, you have to reset the present time only if the display and blue indicator light are flashing. All other settings are maintained and never require resetting unless a change is desired.
If the time is flashing after a long power outage, the water softening system continues to work as it should to provide you with soft water. However, recharge may occur at the wrong time of day until you reset the control to the correct time of day.
FEATURE/SERVICE: AUTOMATIC
ELECTRONIC DIAGNOSIS
The control computer has a self-diagnostic function for the electrical system (except input power and water meter). The computer monitors the electronic components and circuits for correct operation. If a malfunction occurs, an error code appears in the control display.
About the water softener system.
WATER CONDITION INFORMATION
IRON
Iron in water can cause stains on clothing and plumbing fixtures. It can negatively affect the taste of food,drinking water, and other beverages.
Iron in water is measured in parts per million
(ppm). The total* ppm of iron, and type or types*, is determined by chemical analysis. Four different types of iron in water are:
Ferrous (clear water)iron
Ferric (red water)iron
Bacterial and organically bound iron
Colloidal and inorganically bound iron (ferrous or ferric)
Ferrous (clear water)iron is soluble and dissolves in water. This water softener will reduce moderate amounts of this type of iron (see specifications).**Ferrous (clear water)iron is usually detected by taking a sample of water in a clear bottle or glass. Immediately after taking, the sample is clear. As the water sample stands, it gradually clouds and turns slightly yellow or brown as air oxidizes the iron. This usually occurs in 15 to 30 minutes.
When using the softener to reduce Ferrous (clear water) iron, add 5 grains to the hardness setting fore very 1 ppm of Ferrous (clear water)iron.
See
"Set Water Hardness Number" section.
Ferric (red water), and bacterial and organically bound irons are insoluble. This water softener will not remove ferric or bacterial iron. This iron is visible immediately when drawn from a faucet because it has oxidized before reaching the home. It appears as small cloudy yellow, orange, or reddish suspended particles. After the water stands for a period of time,the particles settle to the bottom of the container. Generally these irons are removed from water by filtration.
Chlorination is also recommended for bacterial iron.
Colloidal and inorganically bound iron is of ferric or ferrous form that will not filter or exchange out of water. This water softener will not remove colloidal iron. In some instances, treatment may improve colloidal iron water. Colloidal iron water usually has a yellow appearance when drawn. After standing for several hours, the color persists and the iron does not settle, but remains suspended in the water.
SEDIMENT
Sediment is fine, foreign material particles suspended in water. This water softener will not remove sediment. This material is most often clay or silt. Extreme amounts of sediment may give the water a cloudy appearance.
A sediment filter installed upstream of the water softener normally corrects this situation.
* Water may contain one or more of the four types of iron and any combination of these. Total iron is the sum of the contents.
** Capacity to reduce clear water iron is substantiated by WOA test data.
CHLORINE
Softener resins may degrade in the presence of chlorine above 2 ppm. If you have chlorine in excess of this amount, you may experience reduced life of the resin. In these conditions, you may wish to consider purchasing a GE point-ofentry household filtration system with a chlorine reducing filter.
Before you start.
BEFORE
YOU START
The water softener requires a minimum water flow of 3 gallons per minute at the inlet.
Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum.
Use a pressure reducing valve if necessary (Adding a pressure reducing valve may reduce the flow).
If your home is equipped with a back flow preventer, an expansion tank must be installed in accordance with local codes and laws.
The water softener uses a direct plug-in external power supply (included). Be sure to use the included power supply and plug it into a nominal 120V, 60 cycle household outlet that is in a dry location only, grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse.
Do not use this system to treat water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection upstream or downstream of the system.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION
Pliers Razor knife
Screwdriver
Two adJustable wrenches
Teflon tape Additional tools may be required if modification to home plumbing is necessary.
INSPECT SHIPMENT
The parts required to assemble and install the water softener are included with the unit. Thoroughly check the water softener for possible shipping damage and parts loss. Also inspect and note any damage to the shipping carton.
Remove and discard (or recycle)all packing materials. To avoid loss of small parts, we suggest you keep the small parts in the parts bag until you are ready to use them.
WARNING!
Discard all unused parts and packaging material after installation. Small parts
remaining after the installation could be a choke hazard.
NOTE: Failure to comply with these installation instructions will void the product warranty,
installer
will be responsible for any service,
repair
or damages
caused
thereby.
0
20ft.
Drain Hose
Installation
Adaptors
Ground Clamp
Kit
Bypass Valve Clips and the
Hose Clamps Adaptor
Elbow
Grommet
Installation Requirements.
LOCATION REQUIREMENTS
Consider all of the following when selecting an installation location for the water softener.
Do not locate the water softener where freezing temperatures occur. Do not attempt to treat water over 120°F. Freezing temperatures or hot water damage voids the warranty.
To condition all water in the home, install the water softener close to the water supply inlet, and upstream of all other plumbing connections, except outside water pipes.
Outside faucets should remain on hard water to avoid wasting conditioned water and salt.
A nearby drain is needed to carry away regeneration discharge (drain) water. Use a floor drain,laundry tub, sump, standpipe, or other options(check your local codes). See
"Air Gap Requirements" and "Valve Drain
Requirements"sections.
The water softener uses a direct plug-in external power supply (included). Be sure to use the included power supply and plug it into a nominal 120V, 60 cycle household outlet that is in a dry location only, grounded and properly protected by an over current device such as a circuit breaker or fuse.
Always install the water softener between the water inlet and water heater. Any other installed water conditioning equipment should be installed between the water inlet and water softener (See Figure below).
DO NOT RUN HOT WATER THROUGH THE
SOFTENER. Temperature of water passing through the softener must be less than 120 ° F.
Avoid installing in direct sunlight.
Excessive sun heat may cause distortion or other damage to non-metallic parts.
Outside installation is not recommended and voids the warranty.
Do not install the softener where it would block access to the water heater or access to the main water shutoff.
DIMENSIONS
37"
TOP VIEW
"'_ _ \_
14-7/16"
//
43-1/4"
SIDE VIEW FRONT VIEW
PROPER ORDER TO INSTALL WATER TREATMENT EQUIPMENT
UntreatedWater to _
_.Outside Faucets_l_--_Shut
I , I_
ColdWater to House _t _ _] '"--I_
HotWatertoHouse _ _ Optional l,
I I _
Sediment wU;oL iT
City Water Supply off i
_ valve /
Tank
OR
I
Heater Softener PumpWell_ {
Installation Requirements.
PLUMBING CODES
All plumbing must be completed in accordance with national, state and local plumbing codes.
In the state of Massachusetts: The Commonwealth
of Massachusetts plumbing code 2¢8-CMR shall be
adhered to. A licensed plumber shall be used for
this installation.
AIR GAP REQUIREMENTS
A drain is needed for regeneration water (See
Figure 1). A floor drain, close to the water softener, is preferred. A laundry tub, standpipe, etc. are other drain options. Secure valve drain hose in place. Leave an air gap of 1-1/2" between the end of the hose and the drain. This gap is needed to prevent back flow of sewer water into the water softener. Do not put the end of the drain hose into the drain.
Drain
Drain ,_/ Hose
1 1/2"_ Hose
VALVE DRAIN REQUIREMENTS
Using the flexible drain hose (included) see Figure
2, measure and cut to the length needed. Flexible drain hose is not allowed in all localities (check
your plumbing codes). )f local codes do not allow use of a flexible drain hose, a rigid valve drain run must be used. Purchase a compression fitting (1//4
NPTx 1/2 in. minimum tube) and 1/2" tubing from
your local hardware store. Plumb a rigid drain as needed (See Figure 3).
NOTE:Avoid drain hose runs longer than 30 feet.
Avoid elevating the hose more than 8 feet above the floor. Make the valve drain line as short and direct as possible.
FLEXIBLE DRAIN LINE i/a/' NPTThread
]___4---'-"
FLOOR DRAIN
M air
__. I_
STANDPIPE
Figure 1 air gap \l
LAUNDRY TUB
Drain hose _<._J
Figure 2
RIGID DRAIN LINE
1/W' NPTthread
Cli
Barbs
Compression fitting
1/4 NPT × 1/2" O.D.
/
tube (not provided)
...
Cut barbs from valve drain elbow (pull clip and remove drain valve elbow from valve)
1/2" outsid!
Figure 3
diameter copper tube (not provided)
Installation Requirements.
INLET/OUTLET PLUMBING REQUIREMENTS
Always install either a single bypass valve
(provided),as shown in Figure 4, or, if desired, parts for a 3 valve bypass system (not included) can be purchased and assembled, as shown in Figure 5.
Bypass valves allow you to turn off water to the softener for maintenance if needed, but still have water in house pipes.
Pipe fittings must be 3/4" minimum.
Use:
• Copper pipe
• Threaded pipe
• PEX(Crosslinked Polyethylene) pipe
• CPVCplastic pipe
• Other pipe approved for use with potable water
IMPORTANT: Do not solder with plumbing attached to installation adaptors and single bypass valve. Soldering heat will damage the adaptors and valve.
SINGLE BYPASSVALVE
3-VALVE BYPASS SYSTEM
For soft water service: Open the inlet and outlet valves and close the bypass valve.
For bypass hard water: Close the inlet and outlet valves and open the bypass valve.
3 VALVE BYPASS
Outlet
Valve
FromWater
Softener
Figure S
ToWater
Softener let alve
_
(Softwater)
Pushin for
_'Bypass"
_ ull out for "Service"
Installation adaptors
DANGER:
Electric Shock Hazard:
Install metal ground clamp to metal house water supply pipe before beginning installation.
Securely tighten connection in center of metal ground clamp.
Failure to do so can result in death or electric shock.
10
Installation Instructions.
TYPICAL INSTALLATION
Hard Water to Outside
Faucets
Incoming-
Hard Water
_
\
//
\ lug-in
Transformer
To
Controller
Top
Cc
Elbow
Valve
Hose*
*Do not connect the water softener valve drain hose to the salt storage tank overflow
__ _/Y
Floor Drain
-
_
Figure 6
Figure 7
Valve
)ass
Secure Valve Drain Hose in place over Floor Drain
1-1/2" air gap NOTE: See "Air Gap Requirements" section.
Ground
De
1" NPT Sweat included)
,1" NPT
Threaded
Adaptor
O-ring
• Remove plastic shipping plug and wire from valve outlet.
__ Turbine
Valve outlet
_ Turbine shaft and support
Figure 8
NOTE: Be sure the turbine and support are firmly in place in the valve outlet.
Blow into the valve port and observe the turbine for free rotation.
11
Installation Instructions.
TURN OFF WATER SUPPLY
1. Close the main water supply valve, located near the well pump or water meter.
2. Open all faucets to drain all water from house pipes.
NOTE: Be sure not to drain water from the water heater, as damage to the water heater elements could result.
INSTALL THE BRINE TANK OVERFLOW
ELBOW
Install the brine tank overflow grommet and elbow in the 13/16" diameter hole in the back of the salt storage tank sidewall, see Figure 9.
NOTE: The brine tank overflow elbow accepts either 1/2" or 3/8" !.D.hose.
INSTALL THE BYPASS VALVE
NOTE: For easier installation, remove the top cover. Release 2 clips at rear of cover. Rotate cover forward and lift up.
1. Visually check and remove any debris from the water softener valve inlet and outlet ports, see
Figure 7.
2. Hake sure the turbine assembly spins freely in the"out" port of the valve, see Figure 8.
3. If not already done, put a light coating of silicone grease on the single bypass valve o-rings, see Figure 7.
/4.Push the single bypass valve into the softener valve as far as it will go. Snap the two large holding clips into place, from the top down, see
Figure 7 and 10.
IMPORTANT: Be sure the clips snap firmly into place so the single bypass valve will not pull out.
HOVE THE WATER SOFTENER INTO PLACE
WARNING!
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move end install weter Softener Feilure to do so con result in beck or other injury.
1. Hove the water softener into the desired location. Set it on a solid, level surface.
IMPORTANT: Do not place shims directly under the salt storage tank to level the softener. The weight of the tank, when full of water and salt, may cause the tank to fracture at the shim.
12
Salt
Brinewell
Salt
Storage_
Tank
Tube
Valve
Figure 9
Note: Unit is shown
with
top cover removed.
Stem
_-
SINGLE BYPASS VALVE
Assembly
Jri
"NutFerrule
Brine Tank
Overflow
Elbow
Tubing
_
_ nnecting to floor
?
evel install the bypassvalve turned downward, asshown.
CORRECTASSEMBLY
Outside diameter of -_ water softener votve J inlet & outlet
--_.,_
_clip
Outside diameter of channel on single bypass valve
Figure 10
NOTE: Be sure all 3 tabs of the clip go through the match ing holes on the water softener valve inlet or outlet, and fully into the channel on the single bypass valve.
Make sure that the tabs are fully seated.
Installation Instructions.
COMPLETE INLET AND OUTLET PLUMBING
WARNING!
ELECTRICALSHOCK HAZARD:
Instell metal ground clamp to metel house water supply pipe before beginning instelletion.
Securely tighten connection in center of metal ground clemp.
Feilure to do so can result in death or electrical shock.
J 1_ round
Figure 11
• Secure ground clamp to metal pipes.
WARNING!
If solder is used to make pipe connection use only lead free solder and flux to prevent lead poisoning.
• When turning threaded pipe fittings onto plastic fittings, use care not to cross-thread.
• Use Teflon Tape on all external pipe threads.
Complete the inlet and outlet plumbing for the type of pipe you will be using. Secure ground clamp to metal pipes.
INSTALL VALVE DRAIN HOSE
1. Measure, cut to needed length and connect the
3/8"drain line (provided) to the water softener valve drain fitting.
Use a hose clamp to hold the hose in place.
NOTE: Avoid drain hose runs longer than 30 feet.
Avoid elevating the hose more than 8 feet above the floor. Make the valve drain line as short and direct as possible.
IMPORTANT: If codes require a rigid drain line see"Valve Drain requirements" section.
2. Route the drain hose or copper tubing to the floor drain or other suitable drain point. Secure drain hose. This will prevent "whipping" during regenerations.
See "Air Gap Requirements" section (Figure 1).
NOTE: The softener will not work if the water cannot exit the drain hose during recharge.
Measure, cut, and loosely assemble pipe and fittings from the main water pipe to the inlet and outlet ports of the water softener valve. Be sure to keep fittings fully together, and pipes squared and straight.
BE SUREINCOMING HARD WATER SUPPLYIS
DIRECTEDTO THE SOFTENERVALVE INLET PORT.
NOTE: Inlet and outlet are marked on the water softener valve. Trace the water flow direction to be sure hard water is to inlet.
IMPORTANT: Be sure to fit, align and support all plumbing to prevent putting stress on the water softener valve inlet and outlet. Stress from misaligned or unsupported plumbing may cause damage to the valve.
• If making a soldered copper installation, do all sweat soldering before connecting pipes to the
NPT adapters and bypass valve. Torch heat will damage plastic parts.
13
INSTALL SALT STORAGE TANK OVERFLOW
HOSE
1. Measure, cut to needed length and connect the
3/8"drain line (provided) to the salt storage tank overflow elbow and secure in place with a hose clamp.
2. Route the hose to the floor drain, or other suitable drain point no higher than the drain fitting on the salt storage tank (This is a gravity drain). If the tank overfills with water, the excess water flows to the drain point. Cut the drain line to the desired length and route it neatly out of the way.
IMPORTANT:For proper operation of the water softener, do not connect the water softener valve drain tubing to the salt storage tank overflow hose.
Installation Instructions.
TEST FOR LEAKS
To prevent air pressure in the water softener and plumbing system, complete the following steps in order:
1. Fully open two or more softened cold water faucets close to the water softener, located down stream from the water softener.
2. Place the bypass valve (single or 3 valve)into the"bypass" position. See Figures 4 and 5.
3. Slowly open the main water supply valve. Run water until there is a steady flow from the opened faucets, with no air bubbles.
4. Place bypass valve(s)in "service" or soft water position as follows:
• Single bypass valve (Figure 4): Slowly move the valve stem toward "service," pausing several times to allow the water softener to fill with water.
• 3 valve bypass (Figure 5): Fully close the bypass valve and open the outlet valve.
Slowly open the inlet valve, pausing several times to allow the water softener to fill with water.
S. After about three minutes, open a hot water faucet until there is a steady flow and there are no air bubbles, then close this faucet.
6. Close all cold water faucets and check for leaks at the plumbing connections that you made.
7. Check for leaks around clips at softener's inlet and outlet. If a leak occurs at a clip, depressurize the plumbing (turn off the water supply and open faucets) before removing clip.
When removing clips at the softener's inlet or outlet, push the single bypass valve body toward the softener (See Figure 12). Improper removal may damage clips. Do not reinstall damaged clips.
Figure 12
ADD WATER AND SALT TO THE SALT
STORAGE TANK
WARNING!
EXCESSIVEWEIGHT HAZARD:
Use two or more people to move and lift salt begs. Failure to do so can result in beck or other injuries.
1. Using a container, add about three gallons of clean water into the salt storage tank.
2. Add salt to the storage tank. Use nugget, pellet or coarse solar salts with less than 1% impurities.
PLUG IN THE WATER SOFTENER
1. Plug the water softener into an electrical outlet that is not controlled by a switch.
2. Replace the top cover.
3. Replace the salt hole cover.
NOTE: The water heater is filled with hard water and,as hot water is used, it will refill with conditioned water. In a few days, the hot water will be fully conditioned.
To have fully conditioned hot water immediately, wait until the initial recharge is over. Then, drain the water heater(following instructions for water heater) until water runs cold.
WARNING!
Discardall unusedparts
and packaging material after installation.
Small parts remaining after the installation
could be a choke hazard.
....depressufizethe
plumbing,then push
BypassValve body toward softener
SANITIZE THE WATER SOFTENER/SANITIZE
AFTER SERVICE
1. Open salt hole cover, remove the brinewell cover and pour about 3 oz. (6 tablespoons) of household bleach into the softener brinewell. Replacethe brinewell cover.
2. Make sure the bypass valve(s)is in the
"service"(open) position.
3. Start a recharge (regeneration). See "StarLa
Recharge'on Page 16.
/4..After the recharge has completed, fully open a cold water faucet, downstream from the softener, and allow B0gallons of water to pass through the system. This should take at least 20 minutes.
Closethe faucet.
14
Programming the Water Softener.
[I
Salt Level
Clock
Hardness
Recharge
I 01"-I'111-1Gollons/Min
I" _""
" % Remaining
I n n I"1 Days to Empty |
[ I _ _ J_ Coil for Service |
|
t
l_l _) Recharge Now t
Tonight
e j
_'_'_'_
When the transformer is plugged into the electrical outlet, a model code and test number
(example: J3.4 & F30) are shown in the display.
Then, "12:00 pivt'' begins to flash.
An arrow _ is displayed next to CLOCK on the face plate decal.
CONTROL OPERATION:
° CONTROL SETTINGS REQUIRED upon initial installation and after an extended power outage.
° Use the MODE/SET button to scroll arrow to desired control function set.
° After the mode is selected use the UP AL. and
DOWN "V" buttons to change the settings of the control.
° Press the MODE/SET button to accept changes.
° A "beep" sounds while pressing buttons for control programming.
One beep signals a change in the control display. Repeated beeps mean the control will not accept a change from the button you have pressed, and you should select another button.
SET TIME OF DAY
1. Press MODE/SET button until the arrow points to CLOCK.
2. Press the UP Ab, or DOWN _r" buttons to set the present time. UP ,A, moves the display ahead; DOWN _F" sets the time back. Be sure
AM and PH is correct.
PH
Salt Level [
Clock n.i
i'1
I c,.-ic
Hardness /
Recharge
L
NOTE: Press buttons and quickly release to slowly advance the display one number at a time. Hold the buttons down for fast advance.
3. When the correct time is shown in the display, press MODE/SET to accept.
15
Programming the Water Softener.
SET WATER HARDNESS NUMBER
1. Press the MODE/SET button until the arrow points to HARDNESS. A flashing 25 will appear in the display.
Salt Level (
Clock /
)
Hardness I'
Recharge l
SET RECHARGE (STARTING)TIME
1. Press the MODE/SET button until the arrow 4 points to RECHARGE.
Salt Level
Clock
Hardness
Recharge
2. Press the UPA or DOWN _r" buttons to set your water hardness number.
NOTE: If your water supply contains iron, compensate for it by adding to the water hardness number.
For example, assume your water is 20 gpg hard and contains 2 ppm iron.
Add 5 to the hardness number for each 1 ppm or iron. In this example, you would use 30 for your hardness number.
NOTE: A flashing 2:00 AM (factory default) should show in the display. This is a good time for recharge to start (takes about 2 hours) in most households because water is not in use.
HARD WATERis bypassed to house faucets during recharge.
If no change is needed, go to step 3. To Change the recharge starting time, follow step 2.
2. Press UP _L. or DOWN _r" button to set the desired recharge start time. Be sure to observe the AM or PM as you did when setting the time of day.
5. Press the PIODE/SET button to accept.
2ppmironx5=
(times)
20 gpg hardness
10 +10
30 HARDNESS NUMBER
3. When the display shows your water hardness
(in grains per gallon), press PIODE/SETto accept.
You can get the grains per gallon (gpg} hardness of your water supply from a water analysis laboratory.
If you are on a municipal supply, call your local water department.
Or call Legend Technical Services, an independent laboratory, to request a water hardness test kit at 1.800.949.8220, Option 4. If your report shows hardness in parts per million Ippm) or milligrams per liter (mg/I), simply divide by 17.1
to get the equivalent number of grains per gallon.
16
Programming the Water Softener.
SET SALT LEVEL
1. Press the MODE/SET button until the urrow points to SALT LEVEL.
Salt Level
Clock
Hardness
Recharge
2. Determine level of suit in brine tunk using yellow indicutor on side of brine well, inside brine tunk
(see Figure 13).
3. Press UP ,d_ or DOWN _F" button to set the
SALT LEVELto correspond to level on yellow indicutor in brine tunk.
Salt Level 14 i i L-
Hardness
-!, _-!
DAYS TO EMPTY
The words DAYS TO EMPTY undu number ore shown in the lower hulf of the displuy. This informution is shown in the normul run displuy.
This is to inform the user of the number of duys before the suit level in the brine tunk reuches
Level 0. There will be suit left in the suit tunk, but it muy not be sufficient to fully rechurge the system.
Suit should be udded ut this time to ovoid hurd wuter. The vulue is upduted doily und whenever the SALT LEVELvulue is chunged.
C.DO
114Do;,stoEmpt;,
D.I- 1"2_ A.
)
NOTE: Euch press of u button chunges the level by increments of 0.5 up to 8.0. Lowering the suit level below zero turns the SALT LEVEL indicutor OFF.
4. Press the MODE/SET button to uccept.
The displuy shows the present time of duy und
DAYS TO EMPTY.
3"30
_ !
to Empty
P.
1
NOTE: For the first severul weeks of operution, the
DAYSTO EMPTYmuy provide errutic operution.
For exumple, the blue indicutor light muy flush, showing thut more suit is required when the uctuul suit level in the tunk is well ubove the Level
0. In some cuses, the DAYSTO EMPTYmuy even increuse over u severul week period.
It tokes u couple of months for the wuter softener to burn your wuter usuge puttern. Once it does this, it will uccurutely determine uctuul suit usuge puttern. During this first period, check suit level when blue indicutor light flushes. If the suit level in the tank is ut Level 1 or ubove, ullow system to run. Be sure to reset your suit level indicutor euch time you odd suit to the system.
START A RECHARGE
Press the RECHARGEbutton und hold for three seconds, until "RECHARGENOW" begins to flush in the displuy, sturting u rechurge. This rechurge druws the sunitizing bleuch into und through the wuter softener. Any uir remuining in the wuter softener is purged to the druin. During this time periodicully check for leuks.
NOTE: As with oil other wuter system upplicutions, leuks muy occur. Leuks muy not be immediutely uppurent.
Recheck 24 hours ufter first rechurge cycle is complete.
Figure 13
17
Programming the Water Softener.
OPTIONAL CONTROL SETTI NGS
The controller display has several options and features.
LOW SALT ALARM
The LOW SALT ALARM, when enabled, will sound the beeper when the DAYSTO EMPTY value is 15 days or less. To change this setting, press and hold the MODE/SET button for
3 seconds or until you hear a beep. ON (factory default) or OFF will flash in the display. Press the UP ,A or DOWN _r" buttons to toggle this feature ON or OFF. Press the MODE/SET button to accept, and the display will move to SALT
EFFICIENCY.
RESETTING TO FACTORY DEFAULT
To reset the electronic controller to its factory default for all settings (time, hardness, etc.):
1. Press the MODE/SET button and hold until the display changes twice to show the flashing mode code.
2. Press the UP ,_L button to display a flashing
"SOS".
i
OOC
3. Press the MODE/SET button and the electronic controller will restart.
4. Set the present time, hardness, etc, as described in the Programming the Water Softener section.
SALT EFFICIENCY
When the SALT
EFFICIENCYfeature is
ON, the unit will operate at a salt efficiency of
4000 grains of hardness removed per pound of
I salt. This mode of operation is the most efficient setting for salt usage, because the system will tend to recharge more often, with less salt usage.
Turning the feature OFFwill tend to lengthen the time between recharge cycles, which will provide the most efficient usage of water, but may use more salt. The degree of difference between these two cycles is highly dependent on the water usage and hardness at a particular installation.
NOTE: California Regulations require this feature to be ON for installations in California.
To access the Salt Efficiency, press and hold the MODE/SET button for 3 seconds. The System
Diagnostics display will appear.
Press the MODE/SET button again and the Salt
Efficiency display will appear.
To change the setting, press the
UP _b. or DOWN _V buttons to toggle the feature ON or OFF. Press the MODE/SET button to accept.
18
Programming the Water Softener.
POWER OUTAGE MEMORY
If electrical power to the water softener is lost,
"memory" built into the timer circuitry will keep oil settings for up to 24 hours. While the power is out, the displuy is blank und the wuter softener will not regenerute. When electrical power is restored, the following will occur:
Reset the present time only if the display is flashing. The HARDNESSund RECHARGETIME never require resetting unless a change is desired.
Even if the clock is incorrect after a long power outage, the softener operutes as it should to keep
your water soft. However, regenerations may occur at the wrong time of day until you reset the clock to the correct time of day.
NOTE: If the water softener was regenerating when power wus lost, it will now finish the cycle.
BLUE INDICATOR LIGHT
Steody blue light indicotes that the unit is working correctly.
The light flashes when the unit needs ottention from the user.
• Light will olso flash when power to until hos been interrupted.
setting.
Check the PRESENT TIME
• Light flashes and DAYS TO EMPTY floshes check salt level and odd solt as required.
• Light floshes ond Err is in the display -electricol problem with system (see poge 25).
LOW SALT SIGNAL
When the DAYSTO EMPTYdrops to 15, the blue indicator light and DAYSTO EMPTYin the display will flash every second and the alarm will beep every 30 seconds (from 8:00 AM to 8:00 PM),to notify the user that the unit is running low on salt. As soon as any button is pressed, the alarm will stop beeping. The blue indicator light and
DAYSTO EMPTYwill continue to flash. Once salt is added to the brine tank and the SALT LEVEL is reset, the DAYSTO EMPTYwill be reset.
ERROR SIGNALS
If there is an error code I" detected, the blue indicutor light will flash
4 times every second,
[ the displuy will flush Err und the alarm will beep
• every 30 seconds (from
Err l
4))) Call for
8:00 AM to 8:00 PM) to signul thut the softener requires service. The ularm con be turned off by pressing any button, but the blue indicator light und displuy will continue to flush.
service-J
]
Disconnect the transformer from the wull outlet momenturily, and plug it buck in. The normul display will appear. The motor may run for severul minutes, as the unit resets. If the problem is not corrected, the error code will reappear in
8 minutes. See the Before you Coil for Service section to assist in troubleshooting the water softener.
19
Care and Cleaning.
CHECKING THE SALT STORAGE LEVEL end
REFILL
Brine (salt dissolved in water)is needed for each and every recharge. The water for making brine is metered into the salt storage area by the water softening system valve and control. However, you must keep the tank supplied with salt.
ADDING SALT
Lift the salt hole cover and check the salt storage level frequently.
If the water softener uses all the salt before you refill it, you will experience hard water. Until you have established a refilling routine, check the salt every two or three weeks.
Always add if less than 1/4 full. Be sure the brinewell cover is on.
NOTE: if using potassium chloride (KCI),do not fill above level 4 on the brinewell decal.
NOTE: In humid areas, it is best to keep the salt storage level lower, and to refill more often to avoid salt "bridging".
Recommended
Salt:
Nugget, pellet or coarse solar salts with less than 1% impurities.
Salt Not Recommended: Rock salt, high in impurities, block, granulated table, ice melting, ice cream making salts, etc.
_CAUTION:
Water
softening salt with iron removing
additives:
Some salts may have an additive to help the water softening system handle iron in the water supply.
Although this additive may help to keep the water softening system resin cleon, it may also release corrosive fumes that weaken and shorten the life of some water softening system parts.
CLEANING IRON OUT OF THE WATER
SOFTENING SYSTEM
Your water softening system takes hardness minerals (calcium and magnesium) out of the water. Also, it can control some (see the
Specification Guidelines section) "clear water" iron.
With clear water iron, water from a faucet is clear when first put into a glass. After 15 to 30 minutes, the water begins to cloud or turn rust colored. A water softening system will not remove any iron that makes the water cloudy or rusty as it comes from the faucet (called red water iron). To take red water iron out of water, or over the maximum of clear water iron, an iron filter or other equipment is needed.
If your water supply has clear water iron, periodic resin bed cleaning is needed. GE recommends using Super Iron Out ® brand resin bed cleaner to thoroughly clean your resin bed if your iron content is high. Clean the bed at least every six months, or more often if iron appears in the soft water between cleanings.
IMPORTANT:It is important to mix the resin bed cleaner with water (following the manufacturer's instructions), pour it into the brinewell (see Figure
9) and recharge the softener immediately. Do not pour the resin bed cleaner in with the salt, as it will not be as effective in cleaning the resin, and can cause damage to the softener if it is left in the brine tank for an extended period due to the corrosive gases that are formed.
20
Routine Maintenance.
CLEANING THE NOZZLE AND VENTURI ASSEMBLY
A cleon nozzle and venturi is needed for the water
softening system to work properly. This small unit makes the suction to move brine from the salt storage area to the resin tank during recharge. If it becomes plugged with sand, dirt, etc., the water softening system wilt not work and you will get hard water.
To get to the nozzle and venturi, remove the water softening system top cover. Besure the water softening system is in service cycle (no water pressure at nozzle and venturi). Then, while holding the nozzle and venturi housing with one hand, remove the cap. Lift out the screen support and screen, then the nozzle and venturi. Wash and rinse the parts in warm water until clean. If needed, use a small brush to remove iron or dirt. Also check and clean the gasket.
NOTE:Some models have a small flow plug located in the nozzle and venturi, and/or a small cone shaped screen in the housing. Be sure to check and clean these parts, if your model is so equipped.
Carefully replace all parts in the correct order. Lightly lubricate the o-ring seal with clean silicone grease or petroleum jelly and place in position. Install and
tighten the cap, by hand only. Do not overtighten
the cop.
BREAKINGA SALT BRIDGE
Sometimes, a hard crust or salt bridge forms in the salt storage area. It is usually caused by high humidity or the wrong kind of salt. When the salt bridges, an empty space forms between the water and salt. Then salt will not dissolve in the water to make brine.
If the brine tank is full of salt, it is hard to tell if you have a salt bridge. Salt is loose on top, but the bridge is under it. The following is the best way to check for a salt bridge.
Salt should be loose all the way to the bottom of the tank. Take a broom handle or like tool, and carefully push it down into the salt, working it up and down.
If the tool strikes a hard object (besure it's not the bottom or sides of the tank), it's most likely a salt bridge. Carefully break the bridge with the tool. Do not pound on the walls of the tank. To help dissolve the salt bridge pour one gallon of warm water (not hot) into the tank.
If the wrong kind of salt made the bridge, take it out.
Then fill the tank with nugget or pellet salt only. In humid areas, it is best to fill with less salt, more often to prevent a salt bridge from forming.
21
Screen -_i
*Flow plug "_,
Nozzle and
Venturi mark
Pencil
7 plug
Ferrule N_tut
Broom-handle
Push tool into salt bridge to break
_
._
i
_j_
_Salt
Water level bridge
--Salt
Screen
IMPORTANT:Besure small holes in the gasket are centered directly over the small holes in the nozzle and venturi housing.
*Install with numbered side up, concave side down.
Before you call for service.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart on this page first and you may not
need to call for service.
NO SOFT WATER - Most Common Problems:
Check the following before calling for service:
• Not enough salt-should be at least 1/3 full.
• Bypass valve in "Bypass" position-handle should be in the "OUT" (service) position.
• Hardness setting too low. Check hardness setting and adjust. Verify hardness of supply waterfrom local water company, water test or call the GE Answer Center (800-952-5039 in US).
• Salt Bridge-salt solidifies above water level so that brine water is not in contact with salt. See the Breaking a Salt Bridge section.
Possible Cause
Faucet or fixture where sample was token not plumbed to soft water.
NOTE: Be sure sample is from o faucet that does not mix soft and hard water.
For example, a single lever kitchen
faucet, if the cold side is plumbed to
hard water.
What to do
•
To conserve salt, the installer may hove isolated some fixtures (outside faucets, toilets, etc.) from soft water. From the outlet of the water softening system, trace the water flow path, in house plumbing.
If soft water is not directed to a faucet or fixture where wonted, consult o plumber.
• Check for o salt bridge or, if the tank is empty, refill with recommended salt. Press (for 3 seconds) the RECHARGEbutton to start on immediate recharge and restore soft water supply.
• Check for o loss of electrical power to the water softening system, due to any of these conditions and correct as needed. With the power supply restored, observe the foceplote time display and read Programming the Control section. NOTE: the electrical outlet for the softener should be live so it cannot be occidentally switched off.
• Be sure the bypass valve stem is positioned properly, with the handle in the OUT position.
• Any restriction in the drain hose may prevent proper operation of the nozzle and venturi and reduce or prevent brine draw during recharge..
• Refer to Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly instructions.
With water pressure to the water softening system off, take the nozzle assembly aport.
Inspect, cleon and replace as needed.
Any foreign porticle(s), scratches, nicks, etc. in the passages con prevent operation.
Be sure holes in the gasket ore centred over holes in the housing.
22
Before you call for service.
Possible Cause
Using hot water while the water softening system is regenerating
Control HARDNESS number setting too low
Grains of hardness in your water supply have increased
Absence of hardness minerals
Water softening system is a
"demand" unit
Possible salt bridge
Possible plugged nozzle and venturi
Acidic water in copper plumbing
What to do
• Avoid using hot water during water softening system recharge because the water heater will refill with hard water. See Automatic Hard Water
Bypass During Recharge section.
Press MODE/SETbutton until arrow points to
HARDNESS. Be sure the number shown is the same as the actual grains per gallon hardness of
your water supply. See Programming the Control section if a change in setting is needed.
Water hardness can change over time, especially in well water. To check, have the water tested by a water analysis laboratory or call your local water department.
Adjust the Hardness number setting as needed.
•
This is normal.
Hardness in water gives it the abrasive feel you may have been accustomed to.
The slippery feel is the clean feel of soft water..
• Does not use much salt to regenerate - very el_cient.
• See the Breaking a Salt Bridge section.
• See the Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly
section.
• Have the water tested at once.
Heter turbine stuck
Sensor wire not plugged into the
control
No power to unit
Hechanical defect
Combination of soft water and too much detergent
• See the Manually Initiated Electronics Diagnostics section for troubleshooting procedures.
• Call for service.
• See the Manually Initiated Electronics Diagnostics section for troubleshooting procedures.
• Call for service
• Check the circuit breaker or fuses.
• Call for service.
• This is called etching and is permanent.
To prevent this from happening, use less detergent if you have soft water. Wash glassware in the shortest cycle that will get them clean..
23
Before you call for service.
Possible Cause
Valve drain hose pinched, plugged, elevated too high or otherwise restricted
Nozzle and venturi dirty, incorrectly assembled or damaged.
Unit not sanitized
Low water pressure
Restricted drain hose
Unit was idle for a period of time
What to do
• A restriction in this drain hose may prevent proper operation of the nozzle and venturi and reduce or prevent brine draw during recharge.
• Refer to Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly instructions.
With water pressure to the water softening system off, take the nozzle assembly apart.
Inspect, clean and replace as needed.
Any foreign particle(s), scratches, nicks, etc. in the passages can prevent operation.
Be sure holes in the gasket are centred over holes in the housing
• Complete Sanitization Procedures.
• At completion of recharge cycle (approx. 2 hours), run water from faucets to purge the salty water.
Check pressure:
• Drain height 8' or less, pressure should be minimum 20 psi.
• Drain height above 8', pressure should be minimum 50 psi.
• Clean and reconnect hose.
• Check for kinks in drain line
• Complete the Sanitization Procedures.
Cracked distributor • Call for service.
Running water from the unit into a drain during recharge
Air in system after installation
• This is normal.
• Will go away after it runs for a while.
Control needs to be programmed {a • See the Programming the Control section.
Low salt level, less than 15 days
• Fill with salt.
• Reset salt level.
24
Before you call for service.
Possible Cause
Wiring may hove worked loose in the control i_Eri_di_ay Electricol problem with system
What to do
• Unplug external power supply.
• Remove control cover, release clips on side.
• Check for loose/incorrect wiring connections to electronic board or switch.
Reconnect as required.
• Reassemble control cover.
• Plug in Transformer.
• Wait 8 minutes for Error Code to reappear.
• If error Code reappears, call for service.
• Call for service.
25
Advanced troubleshooting for service.
AUTOMATIC ELECTRONIC DIAGNOSTICS
This water softener has a
I
self-diagnostic function for the electrical system
(except into power and/
[ or water meter). The water softener monitors electronic components and circuits
Err l
--
,€1)
Call-for
Figure 14 for correct operation. If a malfunction occurs,an error codeappears in the service--I
1
]
J display.
3.
operation, see Figure 15
Switchis open
C _u n r--i
UUU
/
Switchis closed
r ,,€
C
IlL
"/ imq h--
/lUUU
_ Xwater_et_e!/_ Figure 15
While an error code appears in the display, all buttons are inoperable exceptthe MODE/SETbutton.
MODE/SETremains operational so the service person can perform the Manual Advanced Diagnostics,see below,to further isolate the problem.
Procedure for removing error code from display:
1. Unplugtransformer from electrical outlet.
2. Correct problem.
3. Plug in transformer.
/4. Wait 8 minutes. The error codewill return if the probFemwas not corrected.
MANUAL INITIATED ELECTRONICDIAGNOSTICS
Use the following procedures to advance the water softener through the regeneration cycles to check operation.
Lift off the Salt HoleCover,remove the top coverby unlocking the tabs in the back and rocking forward, to observecam and switch operation during valve rotation.
1. Pressand hold MODE/SETfor3 secondsuntil the
Set low salt alarm displayappears, next press the
MODE/SETbutton two addition times until "000" shows in the display, then release,see Figure 15.
2. The 3 digits indicated water meter operation as follows: If you don't get a reading on the display, with faucet open, pult the sensor from the valve outtet port. Passa small magnet back and forth in front of the sensor. You
_fMotor should get a reading in the display. If you get a reading, shut off water
J_
posit ;n--r iJhoosino
switch supply,unhook the in and out
Valve'S' plumbing and outet check the turbine for binding.
i
.
"_j_
_
Sensor
Turbine support and shaft
26
valve into each cycle and check correct switch operation. NOTE:Be surewater is in contact with salt, and not separatedby a salt bridge (seeBreaking
a Salt Bridge section).
5. While in this diagnostic screen,the following information is available and may be beneficial for various reasons. This information is retained by the computer from the first time electrical power is applied to the electronic controller.
a. Pressthe AL. UP button to display the number of days this electronic control has had electrical power applied.
b. Pressthe _r DOWNbutton to displaythe number of regenerations initiated bythe electronic control sincethe code number was entered.
6. Pressand hold the MODE/SETbutton until the mode code identifiesthe softener mode. If an incorrect model code is displayed,the softener wilt operate on
_OOC
F30
7.
incorrect configurations data.
To change the code number, pressthe Ak.UP or'v"
DOWNbutton until the correct code shows.
8.
To return to the presenttime display, pressthe
MODE/SETbutton.
9.
Pressthe MODE/SETbutton to return to the present time disptay. If the codewas changed, make eli the timer setting. NOTE: If the control is left in o
diagnostic display or a flashingdisplay when setting times or hardness,presenttime automatically returns
ira button is not pressedwithin four minutes.
Advanced troubleshooting for service.
Service: Manually Advance Recharge Check
NOTE: The control display must show a steady time (not floshing).
1. Press the RECHARGEbutton and hold in for three seconds. RECHARGENOW begins to flash us the water softening system enters the fill cycle of recharge. Remove the brinewell cover and, using m flashlight, observe fill water entering the brine tank. If water does not enter the tank, look for on obstructed nozzle, ventufi, fill flow plug or brine tubing. See Cure and Cleaning of the Water Softener System section.
2. After observing fill, press the RECHARGEbutton to move the water softening system into brining. A slow flow of water to the drain will begin. Verify brine draw from the brine tank by shining o flashlight into the brinewell and observing o noticeable drop in the liquid level over on extended period of time (15 to 20 minutes).
NOTE: Be sure o salt bridge is not preventing water from contacting salt. See Care and cleaning of the water softening system section.
If the water softening system does not draw brine, check:
, nozzle and/or ventufi dirty or defective.
, defective nozzle and ventufi seal.
, nozzle and venturi not seated properly on gasket.
, other inner valve defect (rotor seal, rotor and disc, wave washer, etc.).
, restricted drain (check drain fitting and hose).
NOTE: If water system pressure is low, on elevated drain hose may cause back pressure, stopping brine draw.
Again, press the RECHARGEbutton to move the water softening system into backwash. Look for a fast flow of water from the drain hose. A slow flow indicates a plugged top distributor, backwash flow plug or drain hose.
4. Press the RECHARGEbutton to move the water softening system into fast rinse. Again look for o fast drain flow. Allow the water softening system to rinse for o few minutes to flush out any brine that may remain in the resin tank from the brining cycle test.
5. To return the water softening system to service, press the RECHARGEbutton.
27
Exploded View.
55
--
20
28
Exploded View.
I
I
117 I
118
120/
J
Cross-section
View
124
I05_
I06_
135
132
145
147
152
i
I
29
Parts List.
0017
0032
0033
0034
0035
0036
0055
0056
0101
0102
0103
0104
0105
0019
0020
0021
0022
0023
0024
0025
0026
0027
0028
0029
0030
0031
0106
0107
0108
0109
0110
REF. NO.
OO02
0003
0004
0005
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0016
GE PART NO.
WS]IXIO051
WS]SXIO001
WS34XlO020
WSO7XlO004
WS14XlO002
WS14XIO005
WSOIXIO002
WS32XlO030
WS31XlO052
WS34XlO021
WS21XlO053
WS26XlO013
WS31X10053
WS33X10010
WS31X10024
WSO2X10009
WS34XlO025
WSO2X10027
WS32XlO031
WS18XlO003
WS22X10016
WS22X10017
WS35X10035
WS15X10077
WS3SX10063
WS60X10004
WSISXIO006
WSO3X10023
WSO3X10008
WSO7X10030
WSO7XIO01S
WS28XlO003
WS28XlO007
WSO2XlO012
WSO2XlO013
WS21XIO003
WSO3XIO009
WSO2XlO014
WS31XIO006
WSO3XIO010
WS26XlO002
WS19XlO010
WSO3XIO011
PART DESCRIPTION
BACK COVER, ELECTRONICS
O-RING SEAL KIT
DECAL, FACEPLATE
HOSE, DRAIN, 20 FT.
DISTRIBUTOR, TOP
DISTRIBUTOR, BOTTOM
RESIN, 1 CU. FT.
TANK, RESIN, 9 X 35
COVER, TOP
FACEPLATE
CONTROL
EXTERNAL POWER SUPPLY WITH
POWER
CORD
COVER, SALT HOLE,
WITH LABEL
RIM
COVER, BRINEWELL WITH DECAL
WING NUT, 1/4 - 20
BRINEWELL WITH DECAL
SCREW
TANK, BRINE
CLAMP,
HOSE
ADAPTER, HOSE
GROMMET
GROUND
CLAMP
KiT
BRINE VALVE ASM.
FLOAT, STEM & GUIDE
CLIP
VALVE BODY, BRINE
CLIP
SCREEN
TUBING ASM.
BRINE TUBE ASM.
RETAINER CLAMP
CLAMP
SCREW, #424 x 1-1/8"
SPACER
SWITCH
PIN, EXPANSION
SCREW, #10-
COVER, VALVE
14 x 2"
WASHER WAVE
ROTOR & DISC ASH.
CAP
SEAL, O-RING 1.125
X 1.37
(oo) i i
1 i
1
1
1
1 i i i
G
×
3 o s
H v
1
1
1
1
1
1
5
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3O
Parts List.
REF. NO.
Olii o112 o113 o114 o115 o116 o117
0137
0138
0139
0140
0141
0143
0145
0146 o118 o119 o12o o121
0122
0123
0124
0130
0132
0134
0135
0136
0147
0151
0152
0998
0999
GE PART NO.
WSI9XIO005
WSO3XIO013
WS22XIO036
WSO8XIO008
WSO3XIO073
WS22XIO021
WSO3XIO017
WSI5XIO034
WSOZXIO018
WSO3XIO019
WSI5XIO010
WSO3XIO020
WS22XIO022
WSI5XIO046
WS35XIO005
WS22XIO023
WSO3XIO022
WSO3XIO023
WS26XIO003
WS26XIO004
WS26XIO022
WSO2XIO028
WS26XIO021
WSO2XIO058
WS60XIO013
WS60XIO004
WS28XIO017
WSI9XIO006
WSI5XIO053
WSO3XlOO25
WS35XlOO64
49-50282
PART DESCRIPTION
SUPPORT SCREEN
SCREEN
FLOW PLUG, .15 GPM
GASKET, NOZZLE/VENT
SCREEN CONE
PLUG, FILL FLOW, .30 GPM
NUT FERRULE
NOZZLE/VENTURI
RETAINER
BODY
SEAL, O-RING, 1/4" X 3/8"
BODY, VALVE
SPRING
PLUG, DRAIN SEAL
NOZZLE/VENTURI ASM.
SEAL KIT
ADAPTER, DRAIN HOSE
PLUG, FLOW, RINSE CONTROL
CLIP
CAM & GEAR
BEARING
PLATE, MOTOR
SCREW, #6-20 X 3/8"
MOTOR ASM.
SCREW, #8-32 x i"
ADAPTER--NPT THREADED--STD
CLIP
HARNESS WIRE, SENSOR ASSY
TURBINE & SUPPORT ASM.
BYPASS VALVE ASM.
SEAL, O-RING
INSTALLATION KIT
OWNER'S MANUAL
VALVE
(oo)
1
1
1
4
1
1
2
4
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
0
V
H
3
G
×
S
31
GE Water Softening System Warranty.IFor
Customers in the U.S.)
All warranty serviceprovided by our Factory ServiceCenters or an authorized technician. For
service,call toll free 1-800-952-5059. Pleasehave serial number and model number available
when calling for service.
For The Period Of:
One Year
From the date of the original purchase
Three Years
From the date of the original purchase
Ten Years
From the date of the original purchase
What Is Not Covered:
We Will Replace:
Any part of the Water Softening System which fails due to defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.
The electronic monitor, if it fails due to a defect in materials or workmanship. During this three-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service cost.
A replacement
brine tank or resin tank, if either fails due to defect in materials or workmanship.
During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Improper installation, delivery or maintenance.
• Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially or used for other than the intended purpose.
• Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before or after the system.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
• Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair.
• Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your
sole and exclusive
remedy is product repair
as
provided in this Limited Warranty.
Any implied warranties,
merchantability or fitness
for a particular purpose, including are limited the implied warranties
to one year or the shortest of
period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeedingowner for products purchased for home use
within the USA.If the product is located in an area where serviceby a GEAuthorized Serviceris not available,you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an AuthorizedGESerdcelocation
for service.In Alaska,the warranty excludesthe cost ofshipping or servicecalls toyour home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attomey General.
Warranton General Electric
Company.
Louisville, KY
40225
32
GE Water Softening System Warranty.(For
Customers in Canada)
All warranty service provided by our Factory ServiceCenters or an authorized technician. For service, call toll free 1.866.777.7627. Pleasehave serial number and model number available
when calling for service.
For The Period Of'.
One Year
From the date of the
original purchase
Three Years
From the date of the original purchase
Ten Veers
From the date of the original purchase
We Will Replace:
Any part of the Water Softening System which fails due to defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.
The electronic monitor, if it fails due to a defect in materials or workmanship. During this three-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service cost.
A replacement
brine tank or resin tank, if either fails due to defect in materials or workmanship.
During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
What Is
Not
Covered:
• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• Improper installation, delivery or maintenance.
• Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially or used for other than the intended purpose.
• Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before or after the system.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
• Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair.
• Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your provided in this Limited merchantability allowed by law.
or fitness
Warranty.
for a particular
sole and exclusive
remedy is product repair as
Any implied warranties, including the implied warranties
of
purpose, are limited
to one year or the shortest
period
Thiswarranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within Canada. In-home warranty servicewill be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGE&
Warrantor: MABE CANADA INC.
33
California certificate.
'[rademark/Model
GXSF30
Manufacturer:
Designation
3eneral ElectricCompany
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
11 - 2107
Date Issued: September 16, 2011
Rep|acelnent Elements
Microbiological Contaminan:_s and Turbidity
Organic
(_'ontanlinallts
Rated Serv
ce Capac ty
n/a
Ratcd:Serviee
Flow: 7.5 9pm
Do not use with water after the system.
Conditi0ns
_na_ is microbiologically
of Cerlifieation:
unsafe or of unknown ooa ty, without adequate disinfection before or
FOR IOWA USE ONLY
All sales in Iowa require the following signature before consummation retained by seller/renter for 2 years minimum.
Buyer/Renter
Seller
Seller's Address
Seller's Phone No.
Model G×SF30V
34
of sale. These signatures must be
Date
Date
Notes.
35
Notes.
36
Informaci6n sabre Seguridad .........
38
Especificaciones y Dimensiones ......
39
Acerca del Suavizante .............
40-/42
Antes de Comenzar ...................
43
Requisitos de Instalaci6n ..........
44-46
Instrucciones de Instalaci6n .......
47-50
Programaci6n del Suavizante ......
51-55
Cuidado y Limpieza ...................
Rutina de Mantenimiento .............
56
57
Antes de solicitar el servicio .............
t_cnico ............................
58-61
Vista Ampliadal Listado de Piezas. 64-67
Garantia (EE.UU.).....................
68
Garantia (Canad6) ....................
69
37
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
,_, iADVERTENCIA!
po_
el fin de reducir el riesgo de una descarga eldctrica, dahos a la propiedad o dahos personales.
kPELIGRO:
Riesgo de Descarga El_ctrica:
Instale una clavija de metal con conexi6n a tierra a la tuberia met61ica del suministro de agua del hogar antes de comenzar la instalaci6n.
De forma segura, ajuste la conexi6n en el centro de la clavija met61ica con conexi6n a tierra. Si no cumple con esto, se podr6n producir descargas el_ctricas o la muerte.
,IkADVERTENCIA:
Descarte todas las piezas sin uso y materiales de embalaje luego de la instalaci6n. Las pequeflas partes restantes luego de la instalaci6n podr[an ocasionar riesgo de obstrucci6n.
[] El sistema de descalcificaci6n de agua funciona solamente con 24 voltios-60 Hz.Cerci6rese de usar exclusivamente el transformador incluido.
Revisey cumpla con todos los c6digos estatales y locales. Observe las pautas aquf presentadas.
El transformador se debe conectar Linicamente a un tomacorriente interior con conexi6n a tierra de 120 voltios.
Tenga cuidado al manipular el sistema de descalcificaci6n de agua. No Io voltee, deje caer, arrastre o coloque en protuberancias extremas.
Los sistemas de descalcificaci6n de agua que utilicen cloruro de sodio (sal)para la recarga agregan sodio al agua. Las personas que siguen dietas con restricciones de sodio deben considerar el sodio adicional como parte de su consumo general. El cloruro de potasio puede servir como una alternativa para el cloruro de sodio de su descalcificador.
Utilice 0nicamente sales para descalcificaci6n del agua, al menos con 99,5% de pureza. Se recomiendan las sales en PEPlTAS,BOUTASo SAL
GRUESASOLAR.No utilice sales en roca, bloque, granuladas o sales para la elaboraci6n de helados.
Estas pueden contener suciedad y sedimentos, o pasta y masa y podrfan crear problemas de mantenimiento.
Mantenga la tapa del orificio de la sal en su lugar en el descalcificador a menos que est@realizando mantenimiento o reponiendo la sal.
Use s61osoldadoras y fundiciones libres de plomo y para todas las conexiones con estar%, de acuerdo con Io requerido por los c6digos estatales y federales.
Este sistema suavizante de agua se debera instalar y ubicar de acuerdo con las nstrucciones de Instalaci6n antes de ser usado.
ADVERTENCIA:
agua que no sea segura a nivel microbiol6gico o que sea de calidad desconocida sin una desinfecci6n adecuada, antes o despu@s,del sistema.
En el estado de California: Deber6 colocar en ON
(Encendido) la configuraci6n de Salt Efficiency
Feature (Funci6n de Eficiencia de la SaIL Esto podr6 iniciar recargas m6s frecuentes. Sin embargo, funcionar6 en 4,000 granos por libra de sal o m6s. Para encender la Funci6n de
Eficiencia de la Sal, siga las instrucciones en la secci6n "Ahorro de Sal" de este manual.
En el Commonwealth de Massachusetts, se deber6 cumplir con el C6digo de Plomeria 248
CMR. Consulte a un plomero matriculado.
%11 S
CUIDADOSAMENTE.
/_;
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Reclamos por Especificaciones y Funcionamiento.
Este modelo cuenta con una calificaci6n de eficienda.
El indice de eficienda es v61ido s61o con la dosis de sal minima indicada.
El suavizante cuenta con la funci6n de regenerad6n de demanda iniciada (demand initiated regeneration, D.kR,), que cumple con las especificaciones de funcionamiento para minimizar la cantidad de salmuera regenerante y agua usada en esta operad6n.
El suavizante cuenta con una eficacia de la sal evaluada de no menos de 4,000 granos del total de intercambio de dureza par libra de sal (en base at doruro de sodio), y no brindar6 m6s sal que la evaluada ni ser6 operado en un fndice de flujo de servicio m6ximo sostenido superior al evaluado.
Se prob6 que este suavizante brinda agua suave durante par Io menos diez minutos en farina continua en el fndice de flujo de servicio evaluado.
La eficacia de la sal evaluada es medida par evaluaciones de laboratorio descriptas en el Est6ndar 44 de NSF/AN81, Estas evaluaciones representan el m6ximo nivel de eficacia posible que el sistema puede atcanzar, La eficacia operativa es la eficacia real luego de que el sistema fue instalado.
Es tfpicamente inferior a la eficacia, debido a los factores de aplicaci6n individual que incluyen la dureza del agua, el usa del agua, y otros contaminantes que reducen la capaddad del suavizante.
Especificaciones
Modelo
Capacidad Evaluada* (Granos par Dosis de Sat)
Eficacia Evatuada** (Granos/Libras de Sat en Dosis de Sat Minima)
Agua usada durante la Regeneraci6n (gatones/granos)
Agua Total Usada par Regenerad6n en Dosis de Sal Minima
Cantidad de Resina de Intercambio 16nico de Alta Capacidad (Ib/pies c0bicos)
Tamaflo Nominal del Tanque de Resina (pulg., di6m. x altura)
[ndice de Flujo del Servicio (gpm)
Cdda de Presi6n en Flujo del Servicio Evaluado (psig}
Dureza M6xima del Suministro de Agua (gpg)
Hierro M6ximo en Agua Pura del Suministro de Agua (ppm)***
Lfmites de Presi6n del Agua (psi minima m6ximo) ....
Lfmites de Temperatura del Agua (min.
m6x,°F)
[ndice de Flujo iV16ximo al Drenaje (gpm)
GXSF30V
12,000 @ 2.5 Ibs
25,400 @ 7,9 Ibs.
30,400 @
13.3
Ibs.
4,700 @ 2,5 Ibs,
2,8/1000
55.5 gallons
43/0.83
9 x 35
7.5
8,3
95
8
20 125
40 120
2,3
Estos sistemas cumplen con los reclamos de capacidad especffica de NSF/ANSI 44, de acuerdo con los verificado y corroborado par datos de evaluaciones.
Reclamos de Funcionamiento
Nivel de Desafio Nivel M6ximo de
* La evaiuad6n fue realizada utilizando cloruro de sodio con grados de bolitas de la sal regenerante.
** El indice de eficiencia es v61ido s6lo con la dosis de sal minima indicada, La eficacia de estos suavizantes fue evaluada de acuerdo con NSF/
ANSI 44,
Contaminante
Bario
Radio 226/228 deI Agua
Prefiltrada i0 _+10% mg/L
25 pCi/L
Agua Permitida
2.0 mg/L
5pCi/L
_as parametros ae _a eva_uaaon incluyen pH = /.b_+U.b,inalce de
*** La extension de la eliminaci6n det hierro puede flujo = 7.5 gpm y presi6n din6mica = 35_+5psig variar con las condidones. La capaddad de redudr el hierro del agua pura es corroborada par datos evatuados de WOA. El Estado de Wisconsin requiere tratamientos adicionales si el suministro de agua contiene un nivel superior a 5 ppm de hierro en agua pura. Consulte la secci6n
Limpieza del Hierro con el Sistema Suavizante de Agua.
....
Lfmites de presi6n en Canad6, 1.4 7,0 kg/cm2,
39
Sobre el sistema de descalcificaci6n
de aqua.
SERVICIO
Cuando el sistema descalcificador de agua esta proporcionando agua descalcificada, a esto se le llama "Servicio".Durante el servicio, el agua dura fluye des@ la tuberia de agua principal de la casa hacia el sistema de descalcificaci6n de agua.
En el interior del tanque de resina del sistema de descalcificaci6n de agua hay una pelicula o capa compuesta de miles de resinas plasticas ctiminutas.
Cuando el agua dura pasa a trav6s de la capa, cada resina diminuta atrapa los minerales duros. A esto se le llama intercambio de iones.Escomo un iman que atrae y atrapa metales. Luego, el agua sin minerales duros (agua descalcificada o agua blanda) fluye hacia la casa des@ el sistema de descalcificaci6n.
Despu@sde un periodo de tiempo, la capa de resina se obstruye o se satura con los minerales duros y debe limpiarse. Esta limpieza se denomina recarga. La recarga comienza alas 2:00 AM (ajustado en fabrica) por el control del sistema de descalcificaci6n de agua, y consiste en cinco etapas o ciclos. Estas son FILL(llenadol, BRINING
(proceso de salado), BRINE RINSE (enjuague salado),
BACKWASH (lavado regresivo) y FAST RINSE (lavado r4pido).
CIRCUNVALACION AUTOM/_TICA DEL AGUA
DURA DURANTE LA RECARGA
Durante la recarga, el suavizante de agua se
coloca autom6ticamente en el modo de tubo de desviaci6n, permitiendo que el agua dura est@ disponible en el hogar. Una vez que el suavizante es recargado, el agua es dirigida nuevamente a
LLENADO
La sal disuelta en agua es Ilamada salmuera. La salmuera es necesaria para limpiar los minerales duros de las diminutas particulas de resina. Para formar la salmuera, el agua fluye hacia el interior del tanque de sal durante el periodo de Ilenado.
SALADO
Durante el proceso de salado, la salmuera se desplaza del area del tanque de almacenamiento de la sal hacia el tanque de la resina. La salmuera es el agente de limpieza necesario para remover los minerales duros de la capa de resina. Los minerales duros y la salmuera son descargados hacia el desag0e.
La boquilla y el Venturi crean una succi6n para mover la salmuera, manteniendo un ritmo muy bajo para obtener la resina de limpieza con la menor cantidad de sal.
trav@sdel suavizante para sea acondicionada.
Sin embargo,
se debe
evitar el uso de agua
CALIENTE debido a que el calentador de agua
se
Ilenar4
con el agua
dura.
4O
ENJUAGUE DE SALMUERA
Despu@sde que se use una cantidad de salmuera medida con anterioridad, la v61vulade salmuera se cierra. El agua contin0a fluyendo en la misma trayectoria que durante el proceso de salado, excepto por el flujo de salmuera discontinuado.
Los minerales duros y la salmuera fluyen del tanque de resina hacia el desag0e.
LAVADO REGRESIVO
Durante el lavado regresivo, el agua viaja hacia arriba a trav@sdel tanque de resina a un flujo de ritmo r6pido, purgando el hierro acumulado, la suciedad, y los sedimentos desde la capa de resina hacia el desag0e.
ENJUAGUE R/_PIDO
El lavado regresivo es seguido por un flujo de agua r6pido hacia abajo a trav@sdel tanque de resina. El flujo r6pido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina.
A continuaci6n del enjuague r6pido, el sistema de descalcificaci6n de agua regresa al servicio de agua descalcificada.
Sobre el sistema de descalcificaci6n
de a,qua.
FUNCIONAMIENTO NORMAL, PANTALLAS DE
CONTROL
Durante el funcionamiento normal, la hora actual del dia y AM o PH y DAYSTO EMPTY(DiAS HASTA
VACIARSE)aparecen en el area de la pantalla de control.
El sistema se recargara de forma automatica en el tiempo de recarga presente, seg0n sea necesario.
FUNCION: CONTROLES OPCIONALES DE
RECARGADO
A veces, es posible que usted desee o necesite una recarga iniciada manualmente. Dos ejemplos:
Usted ha usado mas agua que de costumbre
(hu@spedesen la casa, lavado adicional, etc.) y quizas se quede sin agua descalcificada antes de la pr6xima recarga.
Se le acab6 la sal al sistema.
Use una de las funciones siguientes para comenzar una recarga inmediatamente, o en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada.
RECARGARESTANOCHE
Presione (sin mantener presionado) el bot6n
RECHARGE(RecargarJ. RECHARGETONIGHT
(Recargar Esta NocheJ titila en el area de la pantalla de control Se realizara una recarga en el pr6ximo tiempo de inicio de recarga presente Si decide cancelar esta recarga, presione el mismo bot6n una vez mas
RECARGARAHORA
Mantenga presionado el bot6n RECHARGE
(Recargad hasta que RECHARGENOW (Recargar
Ahora) comience a titilar en el area de la pantalla de control El sistema suavizante de agua inicia una recarga de inmediato y, al finalizar en unas dos horas, contara con un nuevo suministro de agua suave Una vez iniciada, ya no podra cancelar esta recarga
FUNCION: MEMORIA
Si el suministro el@ctrico del sistema de descalcificaci6n de agua es interrumpido, la pantalla de control estara en blanco, y la luz indicadora azul se apaga, pero el control mantiene la hora correcta por seis horas aproximadamente.
Cuando el suministro es restaurado, usted tendra que reajustar la hora actual solamente si la visualizaci6n y la luz indicadora azul estan intermitentes. Todos los otros ajustes se mantienen y nunca requieren ser ajustados a no ser que usted desee hacer algOn cambio.
CARACTER/STICA/SERVICIO: DIAGNOSTICO
ELECTRONICO AUTOM/_TICO
La computadora de control tiene una funci6n de diagn6stico automatico para el sistema el@ctrico(excepto para la energfa de entrada y la medici6n del agua). La computadora monitorea
Si la hora estci intermitente despu@sde una interrupci6n prolongada en el suministro el@ctrico, el sistema de descalcificaci6n de agua continOa operando como deberfa para proporcionarle agua descalcificada. Sin embargo, la recarga podrfan ocurrir a la hora equivocada del dfa hasta que usted reajuste el control a la hora correcta del dfa.
los componentes electr6nicos y los circuitos para una operaci6n correcta. Si ocurre un error, un c6digo de error aparece en la pantalla de control.
41
Sobre el sistema de descalcificaci6n
de aqua.
INFORMACION SABRE LA CONDICION DEL
AGUA
HIERRO
El hierro del agua puede causar manchas en la ropa y accesorios de plomerfa. Puede alterar de forma negativa el sabor de la comida, el agua potable y otras bebidas. El hierro del agua es medido en partes par mill6n (ppm). El ppm de hierro total*, y el tipo o tipos* es determinado a trav6s de analisis qufmicos. Los cuatro tipos de hierro diferentes en el agua son:
1Hierro ferroso (agua potable)
1Hierro f@rico (agua roja)
1Hierro asociado par bacterias y organismos
1Hierro asociado en forma coloide e inorg6nica
(ferroso o f@rico)
El hierro ferroso (agua potable) es soluble y se disuelve en agua. Este suavizante de agua reducir6 cantidades moderadas de este tipo de hierro (lea las especificaciones). **El hierro ferroso
(agua potable) normalmente se detecta tomando un ejemplo del agua en una botella o vaso limpios.
Inmediatamente luego de tomarlos, el ejemplo es clara. A medida que el ejemplo de agua se asienta, gradualmente se enturbia y se vuelve levemente amarillo o marr6n a medida que el aire oxida el hierro. Este normalmente ocurre entre los
15 y 30 minutos.
AI usar el suavizante para reducir el hierro ferroso (agua potable), agregue 5 granos a la configuraci6n dura par cada 1 ppm de hierro ferroso (agua potable). Lea la secci6n
"Configuraci6n del N0mero de Agua Dura).
Los hierros f@ricos (agua roja), y asociados con bacterias y organismos son insolubles. Este suavizante de agua no eliminar6 el hierro f@rico ni las bacterias. Este hierro es visible de forma inmediata al salir par un grifo, ya que se oxid6 antes de Ilegar al hogar. Aparece en forma de pequer_as partfculas turbias suspendidas de color amarillo, anaranjado o rojizo. Una vez que el agua se asent6 par un perfodo de tiempo, las partfculas quedan en el fondo del envase. Generalmente, estos hierros son eliminados del agua a trav6s del proceso de filtraci6n. Tambi6n se recomienda la cloraci6n con el hierro con bacterias.
El hierro asociado en forma coloide o inorgcinico es de forma f6rrica o ferrosa que no se filtrard ni intercambiarci fuera del agua. Este suavizante de agua no eliminard el hierro coloidal. En algunas instancias, el tratamiento puede mejorar el agua con hierro coloidal. Normalmente, el agua con hierro coloidal cuenta con un aspecto amarillento al ser extrddo. Luego de asentarse durante varias horas, el color persiste y el hierro no se asienta, sino que permanece suspendido en el agua.
Colloidal and inorganically bound iron is of ferric or ferrous form that will not filter or exchange out of water. This water softener will not remove colloidal iron. In some instances, treatment may improve colloidal iron water. Colloidal iron water usually has a yellow appearance when drown. After standing for several hours, the color persists and the iron does not settle,but remains suspended in the water.
SEDIMENTO
El sedimento son partfculas de material fino y extrar_o suspendidas en el agua. Este suavizante de agua no eliminard el sedimento. Con gran frecuencia este material es arcilla o cieno. Las cantidades extremas de sedimento pueden dar al agua un aspecto turbio. Un filtro de sedimentos instalado arriba del suavizante de agua normalmente corrige esta situaci6n.
* El agua puede contener uno o mcis de los cuatro tipos de hierro y cualquier combinaci6n de estos.
El hierro total es la suma de los contenidos.
** La capacidad de reducir el hierro del agua potable es corroborada por datos evaluados de
Wq)A.
CLORO
Lasresinassuavizantesse puedendegradar en presenciade cloro sobre2 ppm. Siel cloro excedeesta cantidad,es posibleque la resina experimenteun periodode duraci6n mds corta.En
estascondiciones,esrecomendableconsiderarla compra de un sistemade filtraci6n para hogar GE
Point-Of-Entrycon un filtro para la reducci6nde cloro.
42
Antes de comenzar.
ANTES DE COMENZAR
• El suavizante de agua requiere un flujo mfnimo de agua de ] galones por minuto en la entrada.
La presi6n de entrada de agua m6xima tolerable es de 125 psi. Si la presi6n del d[a supera los 80 psi, es posible que la presi6n nocturna supere el m6ximo.
Si es necesario, utilice una v61vula de reducci6n de presi6n (agregar una v61vula de reducci6n de presi6n puede reducir el flujo). Si su hogar est6 equipado con un preventor de flujo regresivo, se deber6 instalar un tanque de expansi6n de acuerdo con los c6digos y leyes locales.
• El suavizante de agua utiliza un suministro de corriente externa conectado en forma directa (incluido).
Aseg0rese de usar el suministro de corriente incluido y enchufe el mismo en un tomacorriente de hogar con ciclo nominal de 120V, 60 que se encuentre en una ubicaci6n seca, conectado a tierra y correctamente fusible.
protegido por un dispositivo de sobrecarga de corriente tal como un disyuntor o
• Este sistema no se debe usar con agua que no sea segura a nivel microbiol6gico desconocida sin una desinfecci6n adecuada, antes o despu@s, del sistema.
o que sea de calidad
HERRAMIENTAS
• Pinzas
• Destornillador
• Cinta de tefl6n
• Cuchillo filoso
Y MATERIALES REQUERIDOS PARA LA INSTALACI6N
• Dos Ilaves ajustables
• Es posible que se requieran herramientas adicionales en caso de ser necesaria una modificaci6n de la plomerfa del hogar.
INSPECCION DEL ENVIO
Las piezas requeridas para ensamblar e instalar el suavizante de agua est6n incluidas con la unidad.
Controle detenidamente que el suavizante de agua no haya sufrido dar_os ni p@didas de piezas durante el envio. Tambi@n inspeccione y observe cualquier daho sobre la caja enviada.
Retire y descarte (o recicle) todos los materiales de embalaje.
A fin de evitar la p@dida de piezas pequehas, sugerimos que conserve las mismas en la bolsa de piezas hasta que se deban usar.
_4LiADVERTENCIA!
n_con_ to_o_ /o_ sin uso y materia/es de emba/aje /uego de/a
instalaci6n.
Las pequehas partes restantes luego de la instalaci6n
podrfan ocasionar riesgo de obstrucci6n.
NOTA: El incumplimiento de estas instrucciones de instalaci6n anular6 la garantia del producto, y el instalador ser6 responsable por cualquier servicio, reparaci6n o da_os ocasionados de ese modo.
Kit de Abrazaderas para la Conexi6n a
Tierra
V61vula del Tubo de
Desviaci6n
O iVlanguera de
Drenaje de 20 pies
Sujetadores
Adaptadores para la
Instalaci6n
Abrazaderas de la tVtanguera
Codo
Adaptador
@
Aranctela
Aislante
43
Requisitos de Instoloci6n.
REQUISITOS DE UBICACION
Considere todo lo siguiente al seteccionar una ubicaci6n de instalaci6n del suavizante de agua.
, No coloque et suavizante de agua donde haya temperaturas hetadas. No intente tratar et agua a mas de 120 °F. Los dafios por temperaturas heladas o agua caliente anulan la garantia.
Para acondicionartoda elagua delhogar,instale elsuavizantede agua cerca de laentrada del suministrode agua, y antes que todas lasdem6s conexiones de plomeria,excepto lastuber[as desperdiciode agua y salacondicionada.
NO HAGA CORRERAGUA CALIENTEA TRAVI%
DELSUAVIZANTELa temperatura del agua que pasa a tray,s del suavizante deber6 ser inferior a
120°
F.
, Evite la instalaci6n directamente en contacto con la luz solar. El exceso de calor solar puede ocasionar distorsi6n y otros da_os sobre partes no met6ticas.
, La instalaci6n exterior no es recomendada y anula la garantia.
, No instale et suavizante donde pueda bloquear et acceso al calentador de agua o el acceso al cierre principal det agua.
DIMENSIONES agua echada (drenada)para regeneraci6n.Use un
NTRADA i
-3/8"
V6tvula".
5ALIDA
El suavizante de agua utiliza un suministro de corriente externa conectado en forma directa
(incluido). Aseg0rese de usar et suministro de corriente incluido y enchufe el mismo en un tomacorriente de hogar con ciclo nominal de
120V, 60 que se encuentre en una ubicaci6n seca, conectado a tierra y correctamente protegido por un dispositivo de sobrecarga de corriente tal como un disyuntor o fusible.
Siempre instale et suavizante de agua entre la entrada de agua y el calentador de agua. Cualquier otro equipamiento para et acondicionamiento de agua deberia ser instalado entre la entrada de agua y et suavizante de agua
(Consulte la Figura siguiente).
ORDEN ADECUADO
)-AFUERA
37"
PARA INSTALAR EL EQUIPAMIENTO
VISTA SUPERIOR
PARA EL TRATAMIENTO
43-1/4"
DEL AGUA
Agua no Tratada ha---,,--
__cia
I . I _ Suministro
l" .e ouo.e,o
ngua Frfa a
laCasa I_ _1I$ FI ----,I/ :_
ngua Caliente a -------------_lv '1
I' U
I_ Tanque de /
/
la Casa
I I _
F]jtro de j_ Presi6n 0
I I _
Sedimento IT _
I
!! 7 IJ ! !t
orSu vi nt umini rodeAgua de Pozo de Agua de Agua
44
Requisitos de Instalaci6n.
C6DIGOS DE PLOMERIA
Toda la plomerfa deberci ser completada de acuerdo con los c6digos de plomeria nacional, estatal y local.
En el estado de Massachusetts: En el Commonwealth
de Massachusetts,se deberd cumplir con el Cddigo de
Plomerfa 248 CMR.ge deberd contratar a un plomero
matriculado para esta instalacidn.
REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE
Esnecesario un drenaje para el agua de regeneraci6n (Ver la Figura 1).Es recomendable un drenaje par el suelo, cerca del suavizante de agua. Otras opciones de drenaje son una tuberfa para lavanderfa, un tuba vertical, etc. Coloque de forma segura la manguera de la valvula de drenaje. Deje un espacio libre de 1-1/2" entre el extremo de la manguera y el drenaje. Este espacio es necesario para evitar el flujo regresivo de agua de cloaca en el suavizante de agua. No coloque el extremo de la manguera de drenaje en el drenaje.
/Manguera
_de
_jVlanguera / Man-
Drenaje_ guerade
Espaci<de Drenaje
_enaje
,ibrede \\
REQUISITOS DEL DRENAJE CON V/_LVULA
Para el uso de una manguera de drenaje flexible
(incluida) yea la Figura 2, mida y corte hasta la extensi6n necesaria. El uso de mangueras de drenaje flexible no esta permitido en todas las
Iocalidades (consulte sus c6digos de plomerfa).
Si los c6digos locales no permiten el uso de una manguera de drenaje flexible, se debera usar un drenaje con valvula rfgida. Adquiera un accesorio de compresi6n (tubo mfnimo de 1/4 NPT x 1/2 pulgada) y un tubo de ½" en su tienda local.
Instale un drenaje rfgido seg0n sea necesario (Vea la Figura 3).
NOTA:Evite que la manguera de drenaje supere los 30 pies. Evite elevar la manguera mds de 8 pies sabre el piso. Haga que la Ifnea de drenaje con vdlvula sea tan corta y directa coma sea posible.
LINEA DE DRENAJE FLEXIBLE osca NPTde ¼"
Puntaspara tuberfa de I.D.
de 3/8"j Abrazaderade la
,,
_Manguera
_ Manguerade
- "_<...._r-_ drenaje
Figura 2
DRENAJE PaR
SUELO
TUBa
VERTICAL
Figura i
TUBERJA DE
LAVANDERJA
LINEA DE DRENAJE RIGIDO
Rosca NPT Accesorio de
¼" compresi6n NPT de i/a," x tuba O.D.de
1/2" (no provisto)
Puntas
/
45
/'F--
I
/
Cartelas puntas del coda de drenajecon v@lvula(empuje la abrazaderay retire el coda de la valvula de drenajede la v@lvula)
Tuba de cobre
!
con didmetro exterior de 1/2"
(noprovisto)
Figura 3
Requisitos de Instalaci6n.
REQUISITOS DE PLOMERJA INTERIOR/
EXTERIOR
Siempre instale una valvula de desviaci6n simple
(provista), coma se muestra en la Figura/4, o, si Io desea, puede adquirir y ensamblar piezas para un sistema de desviaci6n de 3 valvulas (no incluido), coma se muestra en la Figura 5. Las valvulas de desviaci6n le permiten cerrar el agua en el suavizante para el mantenimiento si es necesario, pero aLin tener agua en las tuberfas de la casa.
Los accesorios para tuberfa debercin ser como mfnimo de ¾". Uso:
• Tuberia de cobre
• Tuberia roscada
• Tuberia PEX(Polietileno Entrecruzado)
• Tuberia de pkistico de CPVC
• Otra tuberia aprobada para uso con agua potable
IMPORTANTE: No suelde con la tuberfa adjunta a los adaptadores de instalaci6n y a la vcilvula de desviaci6n simple. El calor de la soldadura dar_arci los adaptadores y la vcilvula.
SINGLE BYPASSVALVE
3-SISTEMA DE DESVIACION CON V/_LVULA
Para el servicio con agua suave: Abra las valvulas internas y externas y cierre la valvula de desviaci6n.
Para desviar agua dura: Cierre las vdlvulas internas y externas y abra la v61vula de desviaci6n.
3 DESVIACION CON V/_LVULA
___ Entrada
Desde el Suavizante de A_ua
AI Suavizante de
Agua
Rgura 5
_ Empujehacia afuera para el "Servicio"(Agua suave)
Empuje
_adentro hacia para la "Desviaci6n"
Adaptadores para la instalaci6n
_vJ_ Figura 4
,PELIGRO:
Riesgo de Descarga
El_ctrica:
Instale una clavija de metal con conexi6n a tierra a la tuberia met61ica del suministro de agua del hogar antes de comenzar la instalaci6n.
De forma segura0 ajuste la conexi6n en el centro de la clavija met61ica con conexi6n a tierm.
Si no cumple con esto0 se podr6n producir descargas el_ctricas o la muerte.
46
Instrucciones de Instalaci6n.
INSTALACIONTJPICA
Agua Dura haciaGrifos
E×terno_
Agua
Dur_
Entrante
_ Transformador de
// Conexi6n
\
\
AI Controlado
Cubierta
Su
TubeFa de Agua
Principal
Agua
Acondicionada
Abrazadera con
Conexi6n a Tierra
_--Ensamble de la V@IvuIode
Desviad6n
Sujetadores
Abrazadera con Conexi6n
aTierra I_lJ_
I I I Adaptadorde
I1 l Jmranspiraci6n
I ,t_d#
NPTde 1" (no
;kl___
J_
_ L_/Adap de 1"
Coda de
Drenajea la
V_Ivulo
Manguera de
Drenojea la
V@lvula* de Desborde e Entra(
Manguerade Desborde
Je de Almade Sal* J lubricado
Asegure la nanguera de
Drenajede la V61vulasadiepar Suelo
_" %lvula de
Desviaci6nSimple
Figura 7
*No conecte la manguera de drenaje de la valvula del suavizante de agua al desborde del tanque de almacenamiento de sal
NOTA:Consulte la secci6n "Requisitos del
Espacio Libre".
• Retire el enchufe y el cable del embalaje plcistico de la conexi6n de salida de la vcilvula.
___Turbina
Cone×i6n de salida de Io v@lvula
Eje y soporte de la turbina
Figura 8
NOTA: Aseg0rese de que la turbina y el soporte est6n firmemente en sus lugares en la conexi6n de salida de la vcilvula. Sople hacia el puerto de la vcilvula y observe que la turbina rote libremente.
a7
Instrucciones de Instalaci6n.
ClERRE
EL SUMINISTRO
DE AGUA
1. Cierre lav61vuladel suministro principal de aguo, ubicada cerca de la bomba del pozo o del medidor de agua.
2. Abra todos los grifos pare drenar toda el ague de las tuberias de la case.
NOTA:AsegOresede no drenar el ague del calentador de agua,
ya que esto podria ocasionar da_os sobre los elementos del calentador de agua.
INSTALE EL CODO DE DESBORDE DEL
TANQUE DE SALMUERA
Instalelaarandela aislantey elcodo de desbordedel tanquede salmueraen el agujerode 13/16" de di6metroen la parte trasera de la paredlateral del tanquede almacenamientode sal;consulte la Figura9
NOTA:El codo de desborde del tanque de salmuera acepta una manguera I.D.de ½" o 3/8".
INSTALE LA V/_LVULA DE DESVIACION
NOTA:Pareuna instalaci6nf6cil,retire la tape superior Liberelas
2 abrazaderasde la partetrasera de latapa Rotela tapa hacia adelantey levantelamisma i Visualmentecontroley elimine cualquierescombrode los puertosde entraday salida de lav61vuladel suavizantede agua;yea la Figura7
2 Aseg@esede queel ensambledela turbinagire librementeen el puerto de"salida"de la v61vula;consultela Figura8
3 SiaOnno serealiz6,coloqueuna coberturaluminosadegrasa de siliconaen losanilloso dedesviaci6nsimple;consultela
Figura7.
/4 Empujelav61vulade desviaci6nsimplesabrela v6lvula del suavizantetanto comosea posible Presionelasdos abrazaderasdesujeci6nensus lugares,desdela parte superior haciaabajo;consulte lasFiguras7 y lO
Tape de la Sal
Salmuera
Tanque de Almacenami-'_ ento de
Sal
Sujeci6n la Salmuera
Ensomble de Boquillo
!
Tuerco -
_'Abrazadera de
Refuerzo
.Agujero
1€_ Arandela
_islante
Co_o de
Desbordedel
Tanque de
Salmuera la Salmuera
Pozode
Salmuera
Figure 9 Hotaci6n
Note: La unidad se muestr a sin la tapa super ior..
V/_LVULA DE DESVIACION
SIMPLE
de modoque lav61vulade desviaci6nsimple no sesuelte
MUEVA EL SUAVIZANTE DE AGUA A SU LUGAR
Si seconectaala plomeriaa niveldel suelo,instalelav61vula de desviaci6ngiradahacia abajo,como semuestra
iADVERTENCIA!
Riesgo de Peso Excesivo
Cuente con la ayuda de dos o m6s personas para mover e instalar el suavizante de agua. Si esto no se hace, se podr6n producir lesiones de espalda u otras lesiones.
i jvluevael suavizantede aguahaste la ubicaci6ndeseada.
Coloque elmismosabreuna superficies61iday nivelada
ENSAMBLE CORRECTO
Abrazadera ._D,-_x ',z: _._
/
Di6metroexterior de x,-J__--'_L-/ entraday salidadela
/"
v61vuladel suavizante/ deagua
\
Di6metro exterior del canal de la abraza desviaci6n simple
-
\ dora en la vatvula de
Figure 10
de almacenamientode sal para nivelarel suavizante.Elpeso
del tanque,cuando est@Ilenode aguay sal,podr6 hacerquese fractureen la cuba
48
NOTA: AsegOrese de que las 3 lengOetas de la abrazadera atraviesen los agujeros correspondientes en la entrada y salida de la v61vula del suavizante de agua, y completamente en el canal en la v6lvula de desviaci6n simple AsegOrese de que las lengQetas est@ncompletamente apoyadas
Instrucciones de Instalaci6n.
COMPLETE LA PLOMERIADE ENTRADA Y SALIDA
iADVERTENCIAJ
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:
Inst(]le un(] cl(]vij(] de met(]l con conexi6n (] tierr(] (] I(] tuberi(] met61ic(] del suministro de (]gua del hog(jr (]ntes de comenz(]r I(] inst(]l(]ci6n.
De form(] segur(], (]juste I(] cone×i6n en el centro de I(] cl(]vij(] met61ic(] con conexi6n
(] tierr(].
Si no se cumple con esto, se podr6n producir desc(]rg(]s electric(is o I(] muerte.
a Tierra _
• AI girar los accesorios de las tuberias roscadas en los accesorios de pl6stico, tenga cuidado de no cruzar las roscas.
• Use Cinta de Tefl6n en todas las roscas de tuberias externas.
Complete la tuberia interna y externa sabre el tipo de tuberia que usar6. Asegure la abrazadera con conexi6n a tierra a las tuberias de metal.
INSTALE LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA
VALVULA
1. Mida y conecte la linea de drenaje de 3/8" (provista) al accesorio de drenaje de la valvula del suavizante de agua. Use un sujetador de manguera para sostener la misma en su lugar.
NOTA: Evite que la manguera de drenaje supere los S0 pies. Evite elevar la manguera m6s de 8 pies sobre el piso. Haga que la linea de drenaje con v61vula sea tan corta y directa como sea posible.
IMPORTANTE:
Silosc6digosrequieren de de la V6lvula".
• Asegure la abrazadera con conexi6n a tierra alas tuberias de metal.
Mida, carte y de forma floja ensamble la tuberia y accesorios de la tuberfa principal de agua a los puertos de entrada y salida de la v6tvula del suavizante de agua. Aseg0rese de mantener los accesorios totalmente juntos, y las tuberias de
DEOUE ELSUMINISTRO
DEAGUA DURA SEADIRIGIDOAL PUERTODEENTRADADE
LAVALVULADELSUAVIZANTE.
NOTA:La entrada y salida est6n marcadas sabre la v61vula del suavizante de agua. Trace la direcci6n del flujo de agua para asegurar que el agua dura va hacia la entrada.
IMPORTANTE:Aseg0rese de encajar, alinear y sostener toda la plomeFa, a fin de evitar poner tensi6n sabre la entrada y salida de la v61vuladel suavizante de agua. La tensi6n sobre la plomerfa pot falta de alineaci6n o sost@npuede ocasionar daFiossobre la vc]lvula.
• Si realizarc]una instalaci6n con cobre soldado, realice todas las soldaduras con el metal ya en la cavidad antes de conectar las tuberias a los adaptadores de NPTy la v6tvula de desviaci6n. El cator de la linterna dana las partes pl6sticas.
iADVERTENCIA!
Si se h(]r6n sold(]dur(]s p(]ra I(1 conexi6n de I(]s tuberi(]s, use s61o sold(]dor(]s y fundidores libres de plomo p(]re evit(]r el envenen(]miento con plomo.
drenojedelsuelou otropunto de drenojeodecuodo.
"latigazos" durante los regeneraciones. Consulte la secci6n "Requisitos del Espacio Libre" (Figura 1).
S. Corte y asegure la manguera.
NOTA:
Elsuavizante sielagua no puede
INSTALE LA MANGUERA DE DESBORDE DEL
TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE SAL
1. Mida,corte hasta la extensi6n necesariay conecte la linea de drenajede S/8" (provista)al codode desbordedel tanque de almacenamiento de sal y asegurela misma con un sujetador de mangueras.
2. Dirija la manguera al drenaje del piso, o hada otro punto de drenaje adecuado que no est6 rods alto que el accesorio de drenaje en el tanque de almacenamientode sal (Estees un drenajepor gravedad).Siel tanque se sobrecargacon agua, el excedentefluye hacia el punto de drenaje. Cortela linea de drenajehasta la e×tensi6ndeseaday dirUala misma con cuidado fuera del camino.
IMPORTANTE:
Paroun funcionamiento adecuado del
49
Instrucciones de Instalaci6n.
PRUEBA DE PI_RDIDAS
Para evitar la presi6n de aire en el suavizante de agua y en el sistema de plomeda, complete los siguientes pasos en orden:
1. Abra totalmente dos o m6s gdfos de agua fifo suavizoda cerca del suavizante de agua, ubicodo m6s abajo con relaci6n al flujo desde el suavizante de ogua.
2. Coloque la v61vula de desviaci6n (simple o de 3 v61vulas) en la posici6n de "desviaci6n". Vea los
Figuras en la P6gina 10.
5. Lentamente abra la v61vula principal de suministro de agua. Deje correr al agua basra que haya un flujo parejo en los gfifos abiertos, sin burbujas de aire.
4. Coloque la v61vulais) de desviaci6n en la posici6n
"servicio" o en agua suave como se indica:
• V61vula de desviaci6n simple (Figura 41:Lentamente mueva el v6stago de la v61vula hacia "servicio", haciendo varias pausas para permitir que el suavizante de agua se Ilene de agua.
• Desviaci6n de ] v61vulas (Figura 51:Cierre totalmente la v6lvula de desviaci6n y abra la v61vula de salida.
5. Luego de unos tres minutes, abra un grifo de agua caliente basra que haya un flujo parejo y no hayan burbujas de aire; luego derre este gfifo.
6. Cierre todos los grifos de agua fifo y controle que no haya goteos en los cone×iones de plomerfa que realiz6.
7. Controle que no haya goteos alrededor de los sujetadores en la entrada y salida del suavizante.
Si hay una p@rdidaen un sujetador, despresurice la plomerfa (cierre el suministro de agua y abra los grifos) antes de retirar el sujetador. AI retirar los sujetadores de la entrada y salida del suavizante, presione el cuerpo de la v61vula de desviaci6n simple hada el suavizante (Yea la Figura 141.Un retiro inadecuado podr6 da_ar los sujetadores. No vuelva a instalar los sujetadores da_ados.
,iJ
Si retirar6 los I_
Figure
12
...despresurice la
Iomerfa, luego presione la V61vula de Desviaci6n hacia el suavizante.
AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE
ALMACENAMIENTO DE SAL
iADVERTENCIA!
RIESGO DE PESO EXCESIVO:
Cuente con Io oyudo de dos o m6s personos poro mover e instolor los bolsos de sol.
Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones de espoldo u otros lesiones.
1. Utilizando un envase, agregue alrededor de tres galones de agua potable en el tanque de almacenamiento de sal.
2. Agregue sal al tanque de almacenamiento.
Use pepitas, bolitas o sal solar gruesa con menos del 1% de impurezas.
ENCHUFE EL SUAVIZANTE DE AGUA
1. Enchufe el suavizante de agua en un tomacorriente el_ctrico que no est6 controlado pot un interruptor.
2. Reemplace Jatapa superior.
5. Reemplace la tapa del agujero de sal.
NOTA: El calentador de agua est6 Ileno con agua dura
y, a medida que se use agua caliente, se volver6 a
Ilenar con agua acondicionada.
En unos pocos dias, el agua caliente estar6 completamente acondicionada.
Para poder contar con agua caliente acondicionada de forma inmediata, espere hasta que la recarga inicial est6 terminada. Luego, drene el calentador de agua
(siguiendo instrucdones para el calentador de agua), hasta que el agua se enfrie.
iADVERTENCIA!
Descorte
los piezas
sin uso y matena/es
de emba/aje
/uego de/a insta/aciOn.
Los pequet_as partes restantes /uego de/a insta/aciOn podrian ocasionar nesgo de obstmcciOn.
DESINFECTE EL SUAVIZANTE DE AGUA/
DESINFECTE LUEGO DEL SERVICIO
1.Abrala tapadel agujerode sal,retire la tapa delpozo de salmueray viertaalrededorde ] oz.(6cucharones) de blanqueadorde hogaren el pozode salmueradel suavizante.Reemplacela tapa del pozode salmuera.
posid6nde "servicio"(abierta).
5O
unaRecarga"en la P6ginalS.
4.Unavezcompletadala recarga,abra totalmenteun gdfo de aguafria,hagaquecorra el agua desdeel suavizante,
y deje queS0galonescorranatrav6sdelsistema.Esto
deberiatomar pot Io menos20minutos.Cierreel grifo.
Programaci6n del Suavizante de Agua.
Salt Level
Clock
Hardness
Recharge
I Ol'-Imnl-I
I_ _""
"
Gollons/Min
% Remaining
I n n J=_ Days to Empty |
[ I _ I_ J_ Coil for Service |
{
t
l"l
www
_)
Recharge Now t
Tonight
e j
_'_'_'_
Cuando el transformador estci enchufado en el tomacorriente el@ctrico, un c6digo de modelo y nOmero de evaluaci6n (ejemplo: J3.4 & F30) aparecen en la pantalla. Luego, "12:00 PM" comienza a titilar. Una flecha _ aparecejunto a
CLOCK (Reloj) en la calcomanfa de la placa.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL:
• CONFIGURACIONESDE CONTROL REQUERIDAS en la instalaci6n initial y luego de un torte de corriente prolongado.
° Use el bot6n MODE/SET (Modo/Configuraci6n) para mover la flecha a la configuraci6n de la funci6n del control deseada.
° Una vez seleccionado el modo, use los botones
UP (Arriba) ,A, y DOWN (Abajo) _F" para cambiar las configuraciones del control.
° Presione el bot6n MODE/SET (Modo/
Configuraci6n) para aceptar los cambios.
° Un "pitido" suena al presionar los botones para la programaci6n del control. Un pitido se_ala un cambio en la pantalla de control. Pitidos repetidos indican que el control no aceptarci un cambio desde el bot6n que presion6, y que deberfa seleccionar otro bot6n.
CONFIGURE LA HORA DEL D/A i. Presione el bot6n MODE/SET (Modo/
Configuraci6n) hasta que la flecha _ apunte a
CLOCK (Reloj).
2. Presione los botones LIP (Arriba) ,A, o DOWN
(Abajo) _V' para configurar la hora actual. LIP
(Arriba) _L, mueve la pantalla hacia adelante;
DOWN (Abajo) _" configura el tiempo hacia atrcis. AsegOrese de que AM y PiVtest@n correctos.
o' eve'rl
Crock141 0'7C
Hordnes /I
RechorgeLI
NOTA: Presione los botones y rcipidamente libere para avanzar lentamente por la pantalla un nOmero a la vez. Sostenga los botones para avanzar de forma rcipida.
B. Cuando se muestre la hora correcta en la pantalla, presione MODE/SET (Modo/
Configuraci6n) para aceptar.
"1
J
51
Programaci6n del Suavizante de Agua.
CONFIGURE EL NUMERO DE DUREZA DEL
AGUA
1. Presione el bot6n MODE/SET (Modal
Configuraci6n) hasta que la flecha _ apunte a
HARDNESS{Durezal. Un 25 titilante aparecer6 en la pantalla.
Salt Level jr
Clock /
Hardness 14
Recharge L'
2. Presione los botones UP (Arriba) ,A_ o DOWN
(Abajo) para configurar el n0mero de dureza del agua.
NOTA: Si el suministro de agua contiene hierro, compense el mismo valor num@ico a la dureza delagua. Par ejemplo: suponga que el agua tiene una dureza de 20 pgp y que contiene hierro de 2ppm. Agregue 5 al n0mero de dureza par cada 1 ppm o hierro. En este ejemplo: el n0mero de dureza que usarfa es 30.
2ppmironx5=
(times)
20 gpg hardness
10 +10
30 HARDNESS NUMBER
3. Cuando la pantalla muestre la dureza delagua
(en granos par gal6n), presione MODE/SET
IModo/Configuraci6n) para aceptar.
CONFIGURACION DEL TIEMPO (INICIAL) DE
RECARGA
1. Presione el bot6n MODE/SET (Modal
Configuraci6n) hasta que la flecha _ apunte a
RECHARGE (Recargar).
Salt Level
Clock
C.uu
Hardness
4 -I.MN
A.
Recharge
}
NOTA: En la pantalla se deberfa visualizar
2:00 AN titilando (par omisi6n de f6brica). Este es un buen momenta para que la recarga se inicie (toma aproximadamente 2 horas) en la mayoria de los hogares, porque el agua no est6 en usa. El AGUA DURA es desviada a los grifos de la casa durante la recarga.
Si no es necesario ningOn cambio, vaya al paso 3. Para cambiar el tiempo de inicio de la recarga, siga el paso 2.
2. Presione el bot6n UP (Arriba) _L. o DOWN
(Abajo) _r" para configurar el tiempo de recarga inicial deseado. Aseg0rese de observar el AM o PiVtcoma hizo al configurar la hora del dfa.
3. Presione el bot6n MODE/SET (Modal
Configuraci6n) para aceptar.
Puede conocer la dureza de su suministro agua en granos por gal6n (gpg) a tray,s de de un laboratorio un suministro de an61isis delagua.
municipal, comuniquese
Si recibe a su departamento de agua local.
O Ilame a Legend
Technical Services (Servicios T_cnicos Legend}, un laborotorio independiente, para solicitor un kit de evaluaci6n al 1.800.949.8220, de la dureza
Opci6n/4.
delagua
Si su informe muestra una dureza en partes par mill6n {ppm) o miligramos par litro lag/I), simplemente divido esto par 17.1 para obtener el n_mero equivalente en granos par gol6n.
52
Programaci6n del Suavizante de Agua.
D/AS HASTA VACIARSE
CONFIGURE EL NIVEL DE SAL basra que la flecha • apunte a SALT LEVEL(Nivel de Sol}.
Salt Level F
Clock /
Hardness /
Recharge L • n n
U. U
2. Determine el nivel de sol en el tanque de salmuera usando el indicador amarillo al costado del pozo de salmuera, dentro del tanque de salmuera (yea la
Figaro 1S).
Los paJabras DAYSTO EMPTY(DJASHASTAVACIARSE) y un nOmero se muestran en la mitad inferior
) de la pantalla. Esta informaci6n aparece en el funcionamiento normal de la pantalla. Es para informar al usuario el nOmero de dos antes de que el nivel de sol en el tanque de salmuera alcance el Nivel 0. ©uedar6 saJ en el tanque de sol, pero no ser6 suficiente para recargar completamente el sistema. La sol se deberia agregar en este momenta para evitar la formaci6n de agua dura. El valor es actualizado diariamente
y siempre que el valor de SALT LEVEL(Nivei de Sol) cambie.
COO
3. Presione UP (Arriba)_b.
o DOWN (Abajo) _r" para configurar SALT LEVEL(Nivel de Sail de mode que coincida con el nivel del indicodor amarillo en el tanque de salmuera.
Salt Level _,
Hardness |
Recharge Lt I I-
Clock"/ -i.3
NOTA: Coda vez que se presiono un bot6n se combia el nivel par incrementos de 0.5 haste 8.0.
Ajustar el nivel de sol par debajo de cero hace que el indicador de SALT LEVEL(Nivel de Sol) quede en OFF
NOTA: Durante los primeras semanos de fundonomiento, DAYS TO EMPTY (Dias Haste Vaciarse)
] podr6 tenet un fundonamiento err6tico. Par ejemplo: la luz Indicadora azul podr6 titilar, mostrando que se est6 muy par endma del Nivel 0. En algunos cases, necesita m6s sol cuando el nivel de sol real en el tanque
DAYSTO EMPTY (Dies Haste Vaciarse) podr6 induso incrementarse durante un perbdo de vadas semanas.
El suavizante de agua tarda un par de meses en incorporar su patr6n de usa del agua. Una vez que hace esto, determina de forma predsa el patr6n de usa de
(Apagado).
sol real. Durante este primer perbdo, controle el nivel de sol cuando la luz azul indicadora tWle. Si el nivel de
4. Presione el bot6n MODE/SET (Model Configuraci6n) para aceptar. La pantalla muestra el hera actual del sol en el tanque est6 en el Nivel 1 o m6s, deje que el sistema fundone. Aseg0rese de reinidar el indicador del nivel de sol coda vez que agregue sol al sistema.
da y DAYSTO EMPTY (Dias Hasta Vaciarse).
(
3'30
L_ I Dayst° Empty
0.-10 P" )
INICIE UNA RECARGA
Mantengo presionodo el bot6n RECHARGE(Recarga) par tres segundos, basra que "RECHARGENOW"
(Recorgor Ahora) comience o titilar en la pantalla, iniciando la recarga. Esta recarga aplica el blanqueador desinfectante a trav6s del suavizante de agua.
Cualquier testa de aire en el suavizante de agua es purgado en el drenaje. Durante este tiempo, controle peri6dicamente que no haya goteos.
NOTA:AI iguol que con otras oplicodones del sistema de agua, se pueden produdr goteos. Es posible que los goteos no se vean de forma inmediato. Vuelva a hacer un control 2/4heros despu6s de que el primer dale de recarga est6 complete.
Figure 13
53
Programaci6n del Suavizante de Agua.
CONFIGURACIONES OPCIONALES DEL
CONTROL
Lo pantalla del controlador cuenta con varias opdones y funciones.
ALARMA DE SAL BAJA
TUna vez activada LOW
SALT ALARM (Alarma de
Sal BajaL sonar6 el pitido cuando el valor de DAYS
TO EMPTY
(Dias
Hasta
VaciarseJ
sea de lS dias o menos. Para cambiar esta configuraci6n, mantenga presionado el bot6n
MODEISET (Modal Configuraci6nl durante ] segundos o hasta que escuche el pitido. ON (Encendido)(par omisi6n de fabrica) u OFF (Apagado) titilaran en la pantalla. Presione los botones UP (Arriba) A_, o DOWN
(Abajo) _V" para pasar esta funci6n de ON (Encendido) a OFF [Apagado). Presione el bot6n
MODE/SET(Modal
Configuraci6n) para aceptar, y la pantalla se mover@a
SALT EFFICIENCY(Eficiencia de la SaIL
RECONFIGURACION A LA CONFIGURACION DE
F/_,BRICA POR OMISION
Para reiniciar el controlador electr6nico de todas las configuraciones al ajuste de f6brica par omisi6n (hora, dureza, etc.l:
1. Mantenga presionado el bot6n MODE/SET(Modo/
Configuraci6n) hasta que la pantalla cambie dos veces y muestre el c6digo en modo titilante..
2. Presione el bot6n UP (Arriba) Ak. para mostrar un
"SOS"titilante.
5. Presione el bot6n MODE/SET(Modo/Configuraci6n) y el controlador electr6nico se reiniciar@.
4. Configure la hora actual, la dureza, etc., seg6n se describe en la secci6n de Programaci6n del
Suavizante de Agua.
OOC
[
5o'_-5
_]
Cuando la funci6n SALT
EFFICIENCY(Eficiencia
de la SalJ est6 en ON
EFICIENCIA DE LA SAL I funcionar@ en un nivel de eficiencia de sal de n
U !-!
t
" e
4000 granos de dureza eliminada par libra de sal. Este modo de funcionamiento es la configuraci6n m@s eficiente para el usa de sal, ya que el sistema tendr@ a recargarse con mayor frecuencia, con menor usa de sak Apagar la funci6n OFF (Apagado) tendr@ a alargar el tiempo entre los ciclos de recarga, Io cual brindar@ el usa m@seficiente del agua, pero es posible que se use m(_ssal. El grado de diferencia entre estos dos dclos es altamente dependiente del usa y el nivel de dureza del agua en una instalaci6n particular.
NOTA: Las Regulaciones de California requieren que esta funci6n est6 en ON (Encendido) para las instalaciones en este Estado.
Para accede a Salt Efficiency (Eficiencia de la Sail,
mantenga presionado el bot6n
MODE/SET
(Modal
Configuraci6nl par 5 segundos.
Se visualizara la pantalla de System Diagnostics (Diagn6sticos del
Sistema).
Presione el bot6n MODE/SET (Modo/ Configuraci6nl
nuevamente
y se visualizar6
Salt Efficiency (Eficiencia de la SaIL
Para cambiar la configuraci6n, presione los botones
UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para pasar esta funci6n de
ON (Encendido) Ak, a OFF (Apagado) _T" Presione el bot6n MODE/SET(Modo/Configuraci6n) para aceptar.
54
Programaci6n del Suavizante de Agua.
MEMORIA POR CORTE DE CORRIENTE
Si se corta la corriente del suavizante de agua, la "memoria" incorporada del temporizador en los circuitos mantendran todas los configuraciones durante hasta 24 horas.
Mientras la corriente est_ cortado, la pantalla quedara en blanco y el suavizante de agua no se regenerara.
Cuando la corriente el_ctrica sea restablecida, ocurrira Io siguiente.
Reinicie la hora actual s61osi la pantalla esta titilando. HARDNESS(Dureza) y RECHARGETIME
(Temporizador de Recarga) nunca requieren una reconfiguraci6n, a menos que se desee hacer una modificaci6n. Incluso aunque el reloj est_ incorrecto luego de un corte de corriente prolongado, el suavizante funciona como deber[a para mantener el agua suave. Sin embargo, las regeneraciones se podran producir en la hora del dfa equivocada hasta que reinicie el reloj en la hora correcta del d[a.
NOTA: Si el suavizante de agua se estaba regenerando cuando se produjo el corte de corriente, ahora finalizar6 el ciclo.
LUZ AZUL INDICADORA
La luz azul pareja inctica que la unidad esta funcionando correctamente.
La luz titila cuando la unidad necesita atenci6n por parte del usuario.
• La luz tambi6n titilar6 hasta que el encendido se haya interrumpido.
Controle la configuraci6n de PRESENTTIME (Hora Actual).
• La luz titila y DAYSTO EMPTY(Dias Hasta
Vaciarse) titila - controle el nivel de sal y agregue sal seg0n se requiera.
• La luz titila y Err aparece en la pantalla problema el6ctrico con el sistema.
SENAL DE NIVEL DE SAL BAJO
Cuando la funci6n DAYSTO EMPTY(Dias Hasta
Vaciarse) cae a 15, la luz azul indicadora y DAYS
TO EMPTYIDias Hasta vaciarse) en la pantalla titilar6n cada un segundo y la alarma emitir6 un pitido cada 30 segundos (de 8:00 AM a 8:00 pivt), a fin de notificar al usuario que la unidad estci funcionando con un nivel de sal bajo. Tan pronto como se presione cualquier bot6n, la alarma dejarci de sonar. La luz azul indicadora y DAYS
TO EMPTYIDias Hasta Vaciarse) continuarc]n titilando. Una vez que se agregue sal al tanque de salmuera y SALT LEVEL(Nivel de Sal) sea reiniciado, la funci6n DAYS TO EMPTY(Dias Hasta
Vaciarse) sera reiniciada.
SENALES DE ERROR
Si se detecta un c6digo de error, la luz azul indicadora titilar6 4 veces por segundo, en i-
(
_ I" II
I
Call for Service j
,€1) la pantalla titilar6 Err
y la alarma sonarci cada 30 segundos (de 8:00
AM a 8:00 PiVl)para se_alar que el suavizante requiere el servicio. La alarma se puede apagar presionando cualquier bot6n, pero la luz azul indicadora y la pantalla continuar6n titilando.
Desconecte el transformador del tomacorriente de pared de forma momentcinea, y vuelva a conectar el mismo. Aparecerci la pantalla normal.
El motor podrci funcionar por varios minutos, a medida que la unidad se reinicia. Si el problema no es corregido, el c6digo de error volverci a aparecer en 8 minutos. Consulte la secci6n
Antes de Llamar al Servicio T6cnico para recibir asistencia sobre la soluci6n de problemas con el suavizante de agua.
55
Cuidado y limpieza.
CONTROL DEL NIVEL DE ALMACENAMIENTO
DE SAL y RECARGA
La salmuera (sal disuelta en agua) es necesaria en cada recarga. El agua para hacer salmuera es medida en el 6rea de almacenamiento de sal por la v61vula del sistema suavizante de agua y el control. Sin embargo, se deber4 mantener el
tanque suministrado con sal.
AGREGADO DE SAL
Levante la tapa del agujero de sal y controle el nivel de almacenamiento de sal de forma frecuente. Si el suavizante de agua usa toda la sal antes de recargar la misma, obtendra agua dura. Hasta que haya establecido una rutina de recarga, controle la sal cada dos o tres semanas.
Siempre agregue sal cuando la cantidad sea inferior a ¼. Aseg0rese de que la tapa del pozo de salmuera est@colocada.
NOTA: Si usar6 cloruro de potasio (KCI),no supere el nivel 4 de la etiqueta del pozo de salmuera.
NOTA: En 6reas h0medas, es mejor mantener el nivel de almacenamiento de sal bajo, y hacer recargas m6s frecuentes para evitar "puentes" de sal.
Sel Recomendede: Pepitas, bolitas o sal solar gruesa con menos del 1% de impurezas.
Sal No Recomendede: Sal en roca, alta en impurezas, en bloque, granulada de mesa, derretida en hielo, para hacer helado, etc.
LIHPIEZA DEL HIERRO DEL SISTEMA
SUAVIZANTE DE AGUA
Su sistema suavizante de agua elimina los minerales duros (calcio y magnesio) del agua.
Adem6s, puede controlar parte (lea la secci6n de Pautas de Especificaci6n) del hierro del "agua potable". Con el hierro del agua potable, el agua de un grifo es potable cuando se coloca por primera vez en un vaso. Luego de entre 15 y 30 minutos, el agua comienza a enturbiarse o tomar un color 6xido. Un sistema suavizante de agua no eliminard ning0n hierro que enturbie el agua o la oxide al salir del grifo (llamado hierro de agua roja), para quitar el hierro del agua roja del agua, o el maximo de hierro del agua potable, es necesario un filtro de hierro u otro equipamiento.
Si el suministro de agua posee hierro en el agua potable, es necesaria una limpieza peri6dica del fondo de resina. GE recomienda el uso de la marca de limpiador de fondo de resina Super Iron
Out@ para limpiar completamente el fondo de resina si el contenido de hierro es alto. Limpie el fondo por Io menos cada seis meses, o con mayor frecuencia si el hierro aparece en el agua suave entre las limpiezas.
IMPORTANTE: Es importante mezclar el limpiador del fondo de resina con agua (siguiendo las instrucciones del fabricante), verter la misma en el pozo de selmuere (yea la Figura 9) y recargar el suavizante de forma inmediata. No vierta el limpiador del fondo de resina con la sal, ya que no sere tan efectivo en la limpieza de la resina, y podra ocasionar dar_osal suavizante si se deja en el tanque de salmuera por un perfodo extendido debido a los gases corrosivos que se forman.
_PRECAUCION:
Sal pare suavizante de ague con aditivos pare
eliminar
hierro:
Algunas sales cuentan con un aditivo pare
ayudar al sistema suavizante de ague a eliminar el hierro del suministro de ague.
Aunque este aditivo puede ayudar a mantener limpia la resina del sistema suavizante de ague, tambi_n puede liberar gases corrosivos que debilitan y acortan la vide 5til de algunas partes del sistema suavizante de ague.
56
Rutina
de Mantenimiento.
LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DE LA BOQUILLA
EL VENTURI
Una limpieza de la boquilla y el venturi es necesaria para
que el sistema suavizante funcione de forma correcta.
Esta peque_a unidad hace que la succi6n mueva la salmuera del 6rea de almacenamiento de sal al tanque de resina durante la recarga. Si se tapa con arena, tierra, etc., el sistema suavizante de agua no funcionar6 y se generar6 agua dura.
Y
Para Ilegar a la boquilla y el venturi, retire la tapa superior del sistema suavizante de agua. Aseg0rese de que el sistema suavizante de agua est@en el ciclo del servicio (sin presi6n de agua en la boquilla y el venturi). Luego, mientras sostiene la caja protectora de la boquilla y el venturi con una mano, retire la tapa. Levante el soporte y la pantalla, y luego la boquilla y el venturi. Lave y enjuague las piezas con agua tibia hasta que est@nlimpias. De set necesario, use un pincel pequeBo para retirar el hierro o la suciedad.
Tambi_n controle y limpie la junta.
NOTA;AIgunos modelos cuentan con un enchufe de flu]o pequeBo ubicado en la boquilla y el venturi, y/o una peque_a pantalla con forma c6nica en la caja protectora.
Aseg0rese de controlar y limpiar estas partes, si su modelo cuenta con este equipamiento.
Con cuidado, reemplace todas las piezas en el arden correcto. Levemente lubrique el sello del anillo o con grasa de silicona limpia o vaselina y coloque el mismo en su posici6n. Instale y aluste la tapa, s61o en farina manual.
No ajuste la tapa en exceso.
Tapa --_
Sellodel anilto o ---l_'_l
Soporte de la --_._(_] pantatla
Pantalla --._.
*Enchufe del fiujo _,
Boquitla y Venturi _
Junta
*Enchufe _ del flujo
Tuerca d'_e
Refuerzo
/
_...._
Pantatla
IMPORTANTE: AsegOrese de que lospeque_os agujerosde lajuntaest@n centradosdirectamentesobre losagujeros
ROTURA DE UN PUENTE DE SAL
A veces se forma una costra dura o un puente de sal en el
6rea de almacenamiento de sal. Normalmente es causada por el alto nivel de humedad o un tipo de sal inadecuado.
Cuando se forman puentes de sal, se genera un espacio vado entre el agua y la sal. Luego la sal no se disuelve en el agua para formar salmuera.
Si el tanque de salmuera est6 Ileno de sal, es dificil deck si se form6 un puente de sal. La sal est6 floja en la parte superior, pero el puente est6 debajo de @sta.La siguiente es la mejor forma de controlar la formaci6n de un puente de sal.
La sal deber[a estar suelta hasta el fondo del tanque. Tome un mango de escoba o una herramienta similar, y con cuidado empuje la misma en la sal, trabajando hacia arriba y abajo. Si la herramienta golpea un objeto duro (aseg0rese de que no sea la parte inferior ni los costados del tanque), es muy probable que sea un puente de sal. Con cuidado rompa el puente con la herramienta. No golpee las paredes del tanque. Para ayudar a disolver el puente de sal, vierta un gal6n de agua tibia (no caliente) en el tanque.
Si el puente se form6 con el tipo de sal inadecuado, ret[relo. Luego Ilene el tanque con sal en pepitas o bolitas
0nicamente. En 6reas h0medas, es mejor Ilenar el tanque con menos sal, con mayor frecuencia para evitar la formaci6n de un puente de sal.
57
*lnstale con el lado numerado hacia arriba, y el lado c6ncavo hacia abajo.
Marca de 16piz
Mango cT_ loescoba
Empuje la herramienta sobre el puente de sal fl mismo.
Nivel del agua
Jente de sat
Antes de solicitar el servicio t cnico.
ikos Consejos
pare
la Soluci6n
de Problemas le Permiten Ahorrar
tiempo
y dinero!
Lea primero
el cuadro
qua aparece en esta pdgina yes posible qua no necesite solicitar
el servicio tdcnico.
NO HAY AGUA
SUAVE - Problemas M(_s
Comunes:
Reafice el control antes de Ilamar al servicio t4cnico:
• No hay suficiente sal deber@ estar en par Io menos 1/3.
• V61vula de desviaci6n en la posici6n "Desviaci6n"la manija deberia estar en la posici6n "OUT" (Fuera)(servicio).
• Configuraci6n de dureza demasiado baja. Controle la configuraci6n de la dureza y haga un ajuste. Verifique la dureza del agua suministrada de la empresa de agua local, evaiuaci6n del agua o llama a GEAnswer Center
(800-952-5039 en EEUU.).
• Puente de Sal la sal se solidifica sabre et nivel del agua de modo qua el agua con salmuera no entre en contacto con la sal. Consulte la secci6n Rotura de un Puente de Sal
Causa Posible
El grifo o el accesorio donde la muestra fue tomada no cuenta con el sistema suavizante de agua.
NOTA:
AsegOrese de qua Io muestro
sea de un
grifo qua no mezcla agua suave y oguo
dura. Par ejemplo: un grifo de cocino
de uno palonca,
si el lado ffio estd conectado
paro aguo dum.
Ou_ hacer
• Para conservar la sal, es posible que el instalador haya aislado atgunos accesorios (grifos exteriores, inodoros, etc.) del agua suave. Desde la salida del sistema suavizante de agua, trace el camino del flujo de agua, en la plomeria del hogan Si el agua suave no es dirigida a un grifo o accesorio at cual se desea, consulte a un plomero.
No hay sal en el tanque de salmuera o hay puentes de sal
• Controle que no haya un puente de sal o, si el tanque estc] vacio, vuelva a Itenarlo con la sal recomendada.
Presione (durante 3 segundos) el bot6n RECHARGE
(Recarga) para comenzar una recarga de inmediato y restablecer el suministro de agua suave.
Suministro
de corriente externa desenchufado del tomacorriente de pared o el cable de corriente no est6 conectado al suavizante.
Fusible quemado o explosion del disyuntor en el circuito al tomacorriente el_ctrico.
Tomacorriente el_ctrico en un circuito que puede ser apagado de forma continua.
V61vula de desviaci6n manual en Ia posici6n de desvio
• Controle que no haya p@dida de corriente el@ctrica en el sistema suavizante de agua, debido a cualqui era de estas condiciones y haga correcdones seg0n sea necesario. Con el suministro de corriente restabJ ecido, observe la pantalla de tiempo de la placa y lea la secci6n Programaci6n del Controk NOTA:la conexi6n del suavizante at tomacorriente el_ctrico deber6 ser directa de modo que no se pueda desconectar de forma accidental.
V6lvula de mezcla en la posici6n abierta
La vdlvula de la manguera de drenaje estd pinzada, obstruida, demasiado elevada o de alg_n modo restringida
• Aseg0rese de que la carla de la v61vula de desviaci6n est@correctamente posicionada, con la manija en la posici6n OUT(Afuera).
• Gire la vc_lvulade mezcla en favor de las agu]as del reloj hasta la posici6n cerrada.
• Cualquier restricci6n en la manguera de drenaje podrc_impedir un fundonamiento correcto de la boquilia y venturi y redudr o impedir el ingreso de satmuera durante la recarga,
Suciedad, ensamble incorrecto en Ia boquilla y el venturi o da_o
• Consulte las instrucciones de Limpieza del Ensamble de la Boquilta y el Venturi, Con la presi6n de agua al sistema suavizante de agua cerrada, separe el ensamble de la boquilla.
Inspeccione, limpie y haga reemplazos segt]n sea necesario.
Cualquier particula(s) extra_ia, rayones, mellas, etc, en los pasajes pueden impedir el fundonamiento, Aseg
0rese de que los agujeros de la junta est@n centra
______________________________________________________________________________________________________________________i dos sobre los agujeros de la caja protectora.
58
Antes de solicitar el servicio t cnico.
Causa Posible
Uso de aguo coliente mientros el sistema suavizante de agua se est6 regenerando
Conflguraci6n del nSmero de control de DUREZA demasiado bajo
Los granos de dureza en el suministro de agua se incrementaron
Ausencia de minerales con dureza
El sisterna suavizante de ague es una unidad de "demanda"
Posible puente de sal
Posible atascamiento de la boquilla y el venturi
Agua 6cida en Ia plomeria de cobre
Ou_ hacer
• Evite usar agua caliente durante la recarga del sistema suavizante de agua, ya que el calentador de agua se volver6 a Ilenar con agua dura. Consulte la secd6n de Desviaci6n del Agua Dura Durante la
Recarga
Presione el bot6n MODE/SET (iv]ado/Configuraci6n) hasta que la flecha seflale hacia HARDNESS (Dureza).
Aseg0rese de que el n0mero mostrado sea el mismo que aquel de la dureza de granos par gal6n real de su suministro de agua. En caso de ser necesario un cambio en la configuraci6n, consulte la secci6n
Programaci6n del Control.
• La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo, especialmente con agua de pozo. Para controlar esto, solicite que el agua sea evaluada a trav_s de un an61isis de laboratorio o Itame a su departamento de abastecimiento de agua local.
Ajuste la configurad6n del n0mero de Dureza seg0n sea necesado.
• Esto es normal. La dureza del agua le da una sen saci6n abrasiva a la cual usted se pudo haber acos tumbrado.
La sensaci6n resbatosa es la sensaci6n pura del agua suave.
• Consulte la secci6n Ajuste de la Dureza del Agua.
• No utiliza mucha sal para la regeneraci6n eficiente.
muy
• Consulte la secci6n Rotura de un Puente de Sat.
• Consutte la secci6n Limpieza del Ensamble de la
Boquitla y el Venturi
• Solicite que el agua sea evaluada de inmediato.
Atascamiento turbina deI contador de Ia
Cable del sensor no enchufado en el control
No hay corriente
Defecto siado mec6nico
Combineci6n en Io unidad de agua suave y demadetergente
• Para realizar los procedimientos de soluci6n de problemas, consulte la secci6n de Diagn6stico de
Componentes Electr6nicos Iniciados i4anualmente.
• Llame at servicio t@cnico.
• Para realizar los procedimientos de soluci6n de problemas, consulte la secci6n de Diagn6stico de
Componentes Electr6nicos Iniciados i4anualmente.
• Llame at servicio t@cnico,
• Controle el disyuntor o los fusibles..
• Llame at servicio t_cnico.
• Esto se llama aguafuerte y es permanente.
Para evi tar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristaleria en el ciclo m6s corto en que pueda quedar limpia.
59
Antes de solicitar el servicio t cnico.
Causa Posible
La v61vula de la manguera de drenaje est6 pinzada,atascada, demasiado elevodo o de alg_n modo restringida
Qu_ hacer
• Cualquier restricd6n en la monguero de drenaje podr6 impedir un funcionamiento correcto de Io boquillo y el venturi y redudr o impedir el ingreso de salmuero duronte la recorgo.
Suciedod, ensamble incorrecto o da_o en Ia boquilla y el venturi
• Consutte k]s instrucciones de Limpiezu del Ensamble de Io Boquillo y et Venturi. Con I(] presi6n de oguo ol sistema su(]vizonte de aguo cerr(]do, sepore el ensumble de lu boquillu, Inspeccione, limpie y hugo reempluzos seg0n sea necesario, Cuulquier part[culo(s) extrano, royones, mellos, etc. en los pasajes pueden impedir el funcionomiento.
Aseg-
0rese de que los ugujeros de lu junt(] est_n centro dos sobre los ogujeros de Io cojo protectoro.
.....
Unidadnodesinfectado
• Complete los Procedimientos de Desinfecci6n,
• AI completar el ciclo de recorgo (oprox. 2 horos), deje correr el oguo en los grifos poro purgar el oguo sotodo.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
• AIturo del drenoje de 8" o menos, Io presi6n debe
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ tener un m[nimo de 20 psi,
• Altur(] del drenoje superior o 8", Io presi6n debe tener un minimo de 50 psi.
Manguera de drenaje restringida • Limpie y vuelvo a conectar la manguero.
• Controle que no hoyo vueltos en Io lineo de drenoje.
• Complete los Procedimientos de Desinfecd6n.
Lo unidod estuvo detenide por un periodo de tiempo
Distribuidor egrietodo • Controle que el suovizonte de Io plomer[o "IN & OUT" seo correcto.
• Llome ol servido t6cnico.
• Esto es normot.
Ague que corre de le unided e un dreneje duronte Io recergo
Aire en el sisteme luego de Io instelaci6n
• Desaparecer5 luego de correr por un periodo de tiempo,,
El control se deber6 programar (es posible que haya habido un corte de corriente}
Nivel de sal bajo, menos de 15 dias
• Consulte Io secd6n de Progromad6n del Control
• Llene con sol,
• Reinicie el nivel de sol,
60
Antes de solicitar el servicio t_cnico.
Ou_ hacer
• Desenchufe el suministro de corriente externo.
• Retire la tapa del control, libere los sujetadores al costado.
• Controle que no haya conexiones de cables sueltos/ incorrectas al tablero electr6nico o interruptor.
Vuelva a conectar segOn se requiera.
• Vuelva a ensamblar la tapa del control.
• Enchufe el Transformador.
• Espere 8 minutos hasta que vuelva
a aparecer
Error
Code (C6digo de Error).
• Si vuelve a aparecer C6digo de Error, Ilame at servicio t_cnico.
61
SoluciGnde problemasavanzados para el servicio t cnico.
DIAGNOSTICO ELECTRONICO AUTOM/_TICO
Estesuavizante de agua cuenta f con una funciGn de auto diagnGsticodel sistema el_ctrico/
|
(exceptopara la corriente
y/o el medidor de agua). El |
| suavizantede agua monitorea | que los componentes y circuitos electr6nicos funcionen
% "
Err l 1
4,))
Call for Service /
J
Figura 14
correctamente. Si se produce un mal funcionamiento, sevisualizar6 un c6digo de error en la pantalla.
Mientras aparece el c6digo de error en la pantalla, ning0n bot6n estar@en funcionamiento excepto el bot6n MODE/SET
(Modal
ConfiguraciGn).
MODEISETIModol ConfiguraciGn)
continOafuncionando de modo que la persona del servicio t@cnicopueda realizar Diagn6sticos Manuales Avanzados.Lea
a continuaciGn para aislar a0n rags el problema.
Procedimiento para eliminar el c6digo de error de la pantalla:
1. Desenchufe el transformador del tomacorriente el@ctrico.
2. CorrUael problema.
3. Enchufeen eltransformador.
4. Espere8 minutos. ElcGdigo de error se volver6 a visualizar si el problema no fue corregido.
DIAGNOSTICO ELECTRONICO MANUAL INICIADO
Uselos siguientes procedimientos para hacer avanzar el suavizantede agua a trav@sde los cidos de regeneraci6n para controlar el funcionamiento.
Levante la Tapa del Agujero de Sal,retire la tapa superior desbloqueando las leng0etas en la parte trasera y agitando hacia adelante, para observar el funcionamiento de la leva y el interruptor durante la rotaciGnde la v01vula.
1. Mantenga presionado el bot6n MODEISET{Modal
ConfiguraciGn) par 3 segundos hasta que se visualice la pantalla Configurar la alarma de nivel de sal bajo, luego presione el bot6n MODEISET{Modal ConfiguraciGnl dos veces hasta que "000" se visualice en la pantalla,y luego libere el mismo. Yea la Figura 19.
2. Los S digitos indicaron el funcionamiento del medidor de agua de la siguiente manera:Si no se visualiza una lectura en la pantalla, con el grifo abierto, empuje hacia usted el sensor del puerto de salida de la v01vula.Paseun im0n pequeflo hacia atr0s y adelante
\
/_--Motor frente al sensor.
Debefia visualizar I una lectura en la J-_'_:_
/,o
_._
_._.
pantalla Sivisualiza 7_
"
.
_ __-una ,lec!ura,?erre elinterr_j
_ -
^ •
L.aja
protectora sumlnls[ro ae agua, deposici6qI IZ---"_J'_ desenganche la -4 .__Turbina
plomeriadeentrada_-
..
I /_,,,,
ysalidaycontrole
que no haya de la_Y
_" delsensor
_" soportey eje ataduras en la turbina.
vGIvula - \_] de la turbina
5. Los dmbolos en la pantalla indican el funcionamiento del
Switch is open
2 ,_,
J-J FI I-I
U U U_x •
\Water Meter/
[
nrlm oou
!
Switch iLclosed
Figure 15 la v01vulamanualmente en cada cido y controle el funcionamiento correcto del interruptor. NOTA:Aseg0rese de que el agua est@en contacto con la sal, y que no est@ separada par un puente de sal (consulte la secciGnRotura de un Puente de Sail
5. Mientras est@en esta pantalia de diagnOstico,la siguiente informaciOnest0 disponibley podr0 ser beneficiosa par diferentes razones. Estainformaci6n es retenida par la computadora desde la primera vez que el encendido el@ctricoes aplicado al controlador electrOnico.
a. Presioneel bot6n ,A.UP (Arriba)para mostrar la cantidad de dias que seaplic6 corriente el@ctricasabre este control electrGnico.
b. Presioneel botOn V DOWN(Abajo)para mostrar el n0mero de regeneraciones iniciadas par el control electr6nico desde que el cGdigonum@ricofue ingresado.
6. Mantenga presionado el bot6n MODE/SET{Modal
Configuraci6n) hasta que el cGdigodel modo (H40 para
GXSH40Vo H45 para GXSH45V)aparezca en la pantalla.
EstecGdigo identifica el modo del suavizante.Si se muestra un cGdigo de modo incorreeto, el suavizantefuncionarO sabre datos de configuraciones incorrectas.
7.
8.
9.
Paracambiar el nLimerodel cGdigo,presione el botGn UP
(Arriba) ,dL.o DOWN(Abajo)vhasta que sevisualice el cGdigocorrecto.
Para regresar a la pantalla de la hora actual, presione el baton MODEISET
{Modal ConfiguraciGnl.
Presioneel bot6n MODE/SET(Modal ConfiguraciGn), para regresar a la pantalla de la hora actual. Si el c6digo fue modificado, realice todas las configuraciones del temporizador. NOTA:Si el control quedoen uno pontollo de
diagnOsticoo una pantalla titilonte al configurar hororios o
la dureza, la hora actual outomdticomente regreso si no se
presiono un botdn dentro de los cuotro minutos.
62
SoluciGnde problemasavanzadospara el serviciot cnico.
Servicio: Control de Recarga Avanzado en forma Manual
NOTA:
La pantallo debe mostrarelhoratio manera fUo(notitilando).
1. Presione el botGn
RECHARGE
(Recerge) y mont#ngolo presionodo por tres segundos. RECHARGEIRecerge) comienzo a titilar o medido que el sistema suovizonte ingreso ol cido de Ilenodo de In recorgo. Retire la tapo de] pozo de solmuera y, usondo una linterno, observe el oguo ol ingresor ol tonque de solmuero. Si el oguo no ingreso ol tonque, busque uno obstrucciGn en In boquilla, el venturi, el enchufe de flujo de Ilenodo o In tuber[a de In solmuero. Consulte la secciGn Cuidodo y
Limpiezo del Sistema Suovizonte de Aguo.
2. Luego de observar el Ilenado, presione el botGn
RECHARGE
(Recorgo) pnrn que el sistemn sunviznnte de ngun pose nl ngregndo de salmuern. Comenznr6 un flujo lento de ngun basra el drennje. Vedfique el ingreso de snlmuern desde el tnnque de snlmuern iluminnndo con unn lintemn el pozo de snlmuern y observnndo un descenso notodo del nivel de Ifquido durnnte un peFodo de tiempo prolongndo (hnstn 20 minutos).
NOTA: AsegOrese de que un puente de sol no est@ impidiendo que el oguo tengo contocto con Io sal.
Consulte la secdGn Cuidodo y Limpiezo del Sistema
Suovizonte de Aguo.
Si el sistema suovizonte de oguo no hoce que ingrese
solmuero, controle:
, Sudedod o defectos en In boquilla y/o el ventufi.
, Defecto en el sellado de In boquilla y el venturi.
, Lo boquilla y el venturi no estan correctamente sellados en lajuntn.
, Otro defecto de In vGIvula interno (sellado del rotor, rotor y disco, orandelo onduloda, etc.).
, Drenoje restringido (controle el occesorio y In manguero de drenoje).
NOTA:Si el sistemo de presiGndel agua es bajo,una manguera de drenaje elevado podr6 ocasionarpresiGn trasera, deteniendoel ingresode salmuera.
3. Nuevomente, presione el botGn RECHARGE(Recerge) para pasar del sistema suavizante de agua al lavado regresivo. Busque un flujo rdpido de agua desde la manguera de drenaje. Un flujo lento indica que hay un distribuidor superior, una tapa de flujo de lavado regresivo o una manguera de drenaje atascados.
4. Presione el botGn RECHARGE(Recorgo) poro posor el sistema suovizonte de oguo ol enjuogue rGpido.
Nuevomente bosque un flujo de drenoje rGpido. Deje que el sistema suovizonte de oguo se enjuogue por unos minutos poro descorgor cuolquier resto de solmuero en el tanque de resino de la evoluociGn del cido de ogregodo de solmuero.
5. Poro hocer que el sistemo suovizonte de oguo vuelvo a funcionar, presione el botGn
RECHARGE
{Recorgo).
63
Vista E×pandida.
55
_19
--
20
64
Vista E×pandida.
I
I
117 I
118
120/
J
Cross-section
View
124
I05_
I06_
132
145
147
152
i
I
65
Listado de Piezas.
GE PART NO.
WS31XIO051
WS35ZlO001
WS34ZlO020
WSO7XIO004
WS14ZIO002
WS14XSO005
WSO1XSO002
WS32XSO030
WS31XlO052
WS34XIO021
WS21ZIO053
WS26XI0013
WS31XlO053
WS33XlO010
WS31XlO024
WSO2XIO009
WS34XlO025
WSO2XlO027
WS32XIO031
WSI8XIO003
WS22XlO016
WS22XlO017
WS35X10035
WSI5XlO077
WS35X10063
WS60X10004
WS15X10006
WSO3XIO023
WSO3XlO008
WSO7XlO030
WSO7XIO015
WS28XIO003
WS28XIO007
WSO2XIO012
WSO2XIOOZ3
WS21XIO003
WSO3XIO009
WSO2XIOOZ4
WS31XIO006
WSO3XIO010
WS26XIO002
WS19XIO010
WSO3XIO011
REF. NO.
0002
0003
0004
0005
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0016
0017
0019
0020
0021
0022
0023
0024
0025
0034
0035
0036
0055
0056
0101
0102
0103
0026
0027
0028
0029
0030
0031
0032
0033
0104
0105
0106
0107
0108
0109
0110
PART DESCRIPTION
(00)
SOPORTE, PLACA
KIT DE SELLADO DE ANILLOS O
CALCOMAN[A, PLACA
MANGUERA, DRENAJE, 20 PIES
DISTRIBUIDOR, SUPERIOR
DISTRIBUIDOR, INFERIOR
RESINA, 1 PIE cOBICO
TANOUE, RESINA, 9 X 35
TAPA, SUPERIOR
PLACA
CONTROL
SUMINISTRO DE CORRIENTE EXTERNA
SIN CABLE DE CORRIENTE
TAPA, AGUJERO DE SAL, CON ETIOUETAS
BORDE
TAPA, POZO DE SALMUERA C/CALCOMAN[A
TUERCA, 1/420
POZO DE SALMUERA C/CALCOMAN{A
TORNILLO
TANOUE, SALiVjU ERA
SUJETADOR, MANGUERA
ADAPTADOR, [VjANGUERA
ARANDELA AISLANTE
KIT DEL SUJETADOR CON CONEXION A TIERRA
ENSAiVjBLE DE LA VALVULA DE SALMUERA
FLOTADOR, CAiqA Y GU[A
SUJETADOR
CUERPO DE LA VALVULA, SALiVjUERA
SUJETADOR
PANTALLA
ENSAiVjBLE DE LA TUBER[A
ENSAiVjBLE DE LA TUBER[A DE SALMUERA
SUJETADOR DEL DISPOSITIVO DE RETENCION
SUJETADOR
TORNILLO, #424 x 1-1/8"
ESPACIADOR
INTERRUPTOR
PiN, EXTENSION
TORNILLO, #10 - 14 x 2"
TAPA, VALVULA
ARANDELA ONDULADA
ENSAMBLE DE ROTOR Y DISCO
TAPA
SELLO, ANILLO O 1.125 X 1.37
i
1
1
1
1
1
1
1 i i i
1
1
1
1
1
1
1
1 i i
1 i
2
1
1 i
1 i
1 i
2
2
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
G
×
S
H
3
0
V
66
Listudo de Piezus.
REF. NO.
0111
0112
0113
0114
0115
0116
0117
0118
0119
0120
0121
0122
0123
0124
0130
0132
0134
0135
0136
0137
0138
0139
0140
0141
0143
0145
0146
0147
0151
0152
0998
0999
GE PART NO.
WSI9XIO005
WSO3XIO013
WS22XIO036
WSOSXIO008
WSO3XIO073
WS22XIO021
WSO3XIO017
WSI5XIO034
WSO3XIO018
WSO3XIO019
WSI5XIO010
WSO3XIO020
WS22X10022
WS15X10046
WS35X10005
WS22X10023
WSO3XIO022
WSO3XIO023
WS26X10003
WS26X10004
WS26X10022
WS02X10028
WS26X10021
WS02X10058
WS60X10013
WS60X10004
WS28X10017
WS19X10006
WSISXIOO53
WS03X10025
WS35X10064
49-50282
PART DESCRIPTION
PANTALLA DE SOPORTE
PANTALLA
ENCHUEE DEL FLUJO, .15 GPM
JUNTA, BOOUILLA/VENTILACION
PANTALLA CONICA
ENCHUFE, FLUJO DE LLENADO, .30 GPM
TUERCA DE REFUERZO
CUERPO DE BOQUILLA Y VENTURI
DISPOSITIVO DE RETENCION
SELLO, ANILLO O 1/4" X 3/8"
CUERPO, VALVULA
RESORTE
ENCHUFE, SELLO DEL DRENAJE
ENSAHBLE DE BOOUILLA Y VENTURI
KIT DE SELLADO
ADAPTADOR, MANGUERA DE DRENAJE
ENCHUFE, FLUJO, ACLARA CONTROL
SUJETADOR
LEVA Y ENGRANAJE
COJINETE
PLACA,MOTOR
TORNILLO, #6-20 X 3/8"
ENSAMBLE DEL MOTOR.
TORNILLO, #8-32 x 1"
ADAPTADOR - ROSCA NPT - VALVULA DE 1"
SUJETADOR
CABLE DEL HARNES, ENSAMBLE DE SENSOR
TURBINE & SUPPORT ASM.
ENSAMBLE DE DESVIACION
SELLO, ANILLO
O
KIT DE INSTALACION
MANUAL DEL PROPIETARIO
(00)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
4
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
V
H
3
G
×
S
67
Garantia del Sistema Suavizante de A lua de GE. po o
Todo el servicio de garantfo es provisto par nuestros Centros de Serviciode Fobricaci6n, o un
tdcnico autorizado. Para solicitor el servicio tdcnico, llame al nOmero grotuito 1.866.777.7627.
Cuando llame para solicitor el servicio,tenga los nOmerosde seriey modelo disponibles.
Por el Periodo de:
Un Aflo
Desde/o fecho de
compro original,
TresArias
Desde lo fecha de compra original,
DiezAfios
Desde la fecha de
compra original,
Reemplazaremos:
Cualquier pieza
del SistemaSuavizantede Aguaque falle debido a un defecto en los motedoles o Io fubdcuci6n. Durunteestu garant[a limitada de un a_o, GEtambi6n proveer6,sin costa,todo el trobujo y el servicio relocionodocon el reemplozo de Io porte que presentedefectos.
El monitor electr6nico, si fallara debido a un defecto en los materialeso la fabricaci6n.Duranteesta garantia limitada de tres amos,usted ser6 responsoble par cualquiertrabajo o costos relacionadoscon el servicio t6cnico.
A replacement
brine tank or resin tank, if either fails due to defect in materials or workmanship.
During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Ou_ No Est6 Cubierto:
• Viajes del t_cnico del servicio a su hogar para ensefiarle sabre c6mo usar el producto.
• Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
• Fallas del producto en caso de abuso, mal usa, alteraci6n, usa comercial o usa para prop6sitos diferentes al original.
• Uso de este producto donde el agua que no sea microbiol6gicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfecci6n adecuada, antes o despu_s, del sistema.
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
• Dafios ocasionados sabre el producto par accidente, incendio, inundaciones o cat6strofes naturales.
• Dafios consecuentes o incidentales causados par posibles defectos sabre este producto, su instalaci6n o reparaci6n.
• Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
EXCLUSIONDE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su Bnica y exclusiva alternativa
es la reparaci6n
del praducta, coma se indica en la Garantia Limitada. Las garanUas implicitas, incluyenda
garanUas implicitas de camerciabilidad a canveniencia sabre un prap6sita particular,
se limitan
a un aria a al periada mds carta permitida par la ley.
Estagarantfa seextiende al comprador originaly a cualquierdue_o subsiguientede productos comprados para usa
hogare_o dentro de EE.UU.Si el producto se encuentra en un drea donde no se encuentra disponibleun Proveedor
Autorizado de ServicioT_cnico de GE,usted serd responsablepar el costa de un viajeo se podrd requerir quetraiga
el producto a una Ubicaci6ndel Servicio T_cnicode GEAutorizado paro recibir el servicio.En Alaska,la garantfa
excluye el costa de envfo o Ilamadas del servicio a su hogar.
Algunos estadosno permiten la exclusi6no limitaci6n de dahos fortuitos o consecuentes.Estagamntfa le do
derechoslegalesespedficosyes posible que tenga otros derechoslegalesque varfan entre un estadoy otto. Para
conocer cudlesson sus derechoslegales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal
de su Estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
68
Todo el servicio de garantfa esprovisto par nuestros Centros de Serviciode Fobricaci6n,o un
tdcnico autorizado. Para solicitor el servicio tdcnico, llame al nOmero gratuito Z866. 777.7627.
Cuando llame para solicitor el servicio,tenga los nOmeros de seriey modelo disponibles.
Por el Periodo de:
Un ASo
Desde lo fecho de
compro original,
Ires Arias
Desde/a fecha de
compro original,
DiezAfios
Desde lo fecha de compro original,
Reemplazaremos:
Cualquierpieza del SistemaSuavizantede Agua quefalle debido a un defecto en los materialeso la fabricaci6n. Duranteesta gorontio limitada de un afro,GEtambi@nproveer&sin costa, todo el trabajo y el servicio relacionadocon el reemplazo de ]a parte quepresente defectos.
El monitor electr6nico,si fallara debido a un defecto en los materiales o la fabricaci6n. Duranteesta gorontfa limitodode tres arias,ustedsera responsablepar cualquier trabajo o costos relacionadoscon el servicio t6cnico.
A replacement brine tank or resin tank, if either fails due to defect in materials or workmanship.
During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Qu_ No Est6 Cubierto:
• Viajes del t6cnico del servicio a su hogar para ensefiarle sobre c6mo usar el producto.
• Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
• Fallas del producto en caso de abuso, mal uso0 alteraci6n0 uso comercial o uso para prop6sitos diferentes al original.
• Uso de este producto donde el agua que no sea microbiol6gicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfecci6n adecuada, antes o despu_s, del sistema.
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
• Dafios ocasionados sobre el producto por accidente0 incendio, inundaciones o cat6strofes naturales.
• Dafios consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto, su instalaci6n o reparaci6n.
• Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS--Su 6nica y exclusiva
alternativa es la reparaci6n del producto,
como se indica
en la Garan6a Limitada.
Las garan6as implicitas, incluyendo garan6as implicitas
de comerciabilidad o conveniencia sobre
un prop6sito particular,
se limitan
a un afio o al periodo m6s corto permitido
por la ley.
Esta garanda se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprodos paro
usa hogarefio dentro de Canadd. El servicio tdcnico hogareho de la garanda serd brindado en dreas donde Mabe se encuentre disponible y 1oconsidere opropiado.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE
POR CUALQUIER DAI¢IO CONSECUENTE.
Garante: MABE CANADA INC.
69
Certificado de California.
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
11 - 2107
Date Issued: September 16, 2011
'[rademark/Model
GXSF30
Manufacturer:
Designation
3eneral ElectricCompany
Rep|acelnent Elements
Microbiological Contaminan:_s and Turbidity
Organic
(_'ontanlinallts
Rated Serv
ce Capac ty
n/a
Ratcd:Serviee
Flow: 7.5 gpm
Do not use with water after the system.
Conditi0ns
_na_ is microbiologically
of Cerlifieation:
unsafe or of unknown aoa ty, without adequate disinfection before or
SOLO PARA USO EN IOWA
Todas las ventas en Iowa requieren la siguiente firma antes de la consumaci6n de la venta. Estas firmas deberan ser conservadas por el vendedor/arrendatario por un minimo de 2 aBos
Fecha
Comprador/Arrendatario
Vendedor Fecha
Domicilio del Vendedor
N° Telef6nico del Vendedor
Model G×SF30V
7O
Soporte
al Consumidor.
Pdgina Web de GE Appliances
GEAppliances.com
?Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la pagina Web de GE Appliances 2/4horas al dfa, cualquier dia del aBo! Para mayor convenienda y servido mds rapido, ya puede descargar los
Manuales de los Propietados o pedir piezas en linea.
Solicite una reparaci6n
GEAppliances.com
durante horas normales de ofidna para solidtar su reparad6n.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseho para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseho Universal--productos, servicios y ambientes que pueden usar genre de todas las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos ]a necesidad de disehar para una gran gama de habilidades y dificultades £sicas y mentales. Para m6s detalles cobre 1asaplicaciones de GE Dise_o
Universal, induyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC
(800.833./4322).
Garantias amptiadas
GEAppliances.com
Compre una garantTa ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garantia est@a0n activa. Puede comprada en linea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.222/41 durante horas normales de ofidna. GEConsumer Home Services estar6 a0n ahi cuando su garantia termine.
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesodos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hay, 2/4horas cada dia o Ilamar par tel6fono al
800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparad6n debeda, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaud6n ya que 1asreparadones incorrectas pueden causar condidones de fundonamiento inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos los detalles asf coma su n0mero de tel6fono o escrfbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY/40225
Registre su etectrodom_stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom6stico en Ifnea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m@sr6pido bajo los t6rminos de su garantia. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se induye en el material de embalaje.
71
ConsumerSupport.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 2/4hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's klanuals or order parts online.
Schedule Service
GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Schedule your service at your
Real LifeDesign Studio
GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.
TDD.GEAC(800.833./4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours. GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,klasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 2/4hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville,KY 40225
Register Your Appliance
GEAppliances.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and use the form in this Owner's Manual.
72

Download
Advertisement
Key features
Efficiency rated
Demand initiated regeneration (DIR)
Automatic recharge at 2:00 AM
Manual recharge option
Salt efficiency feature
Water hardness setting
Low salt alarm
Power outage memory
Error signals
Frequently asked questions
Press the MODE/SET button until the arrow points to HARDNESS. Press the UP or DOWN buttons to set your water hardness number. You can get the grains per gallon (gpg) hardness of water from a water analysis laboratory. If you are on a municipal supply, call your local water department.
If electrical power to the water softener is lost, "memory" built into the timer circuitry will keep all settings for up to 24 hours. While the power is out, the display is blank and the water softener will not regenerate. When electrical power is restored, reset the present time only if the display is flashing. The HARDNESS and RECHARGE TIME never require resetting unless a change is desired. Even if the clock is incorrect after a long power outage, the softener operates as it should to keep your water soft. However, regenerations may occur at the wrong time of day until you reset the clock to the correct time of day.
When the DAYSTO EMPTY drops to 15, the blue indicator light and DAYSTO EMPTY in the display will flash every second and the alarm will beep every 30 seconds (from 8:00 AM to 8:00 PM), to notify the user that the unit is running low on salt. As soon as any button is pressed, the alarm will stop beeping. The blue indicator light and DAYSTO EMPTY will continue to flash. Once salt is added to the brine tank and the SALT LEVEL is reset, the DAYSTO EMPTY will be reset.