Blaupunkt Buenos Aires 200

Blaupunkt Buenos Aires 200
www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Buenos Aires 200
Stockholm 100
7 649 026 110
7 649 020 110
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Käyttö- ja asennusohje
Οδηγίες Λειτουργίας και Εγκατάστασης
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 1
09.12.2008 9:43:33 Uhr
Bedienelemente
1 2 3 4
?> =
1
2
3
4
5
6
5
<
-Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
-Taste
Im Menü: Einstellungen ändern
Radiobetrieb: Sender einstellen
CD-/MP3-/WMA-Betrieb: Titelwahl
-Taste
Im Menü: Einstellungen ändern
Radiobetrieb: Sender einstellen
CD-/MP3-/WMA-Betrieb: Titelwahl
Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Ausgeschaltetes Gerät einschalten, Audioquelle/„NO SRC“-Modus wählen
Langdruck: Ausschalten des Gerätes
Drehen: Lautstärke einstellen, Einstellungen
im Audiomenü ändern
CD-Schacht
Display
7
-Taste (Eject)
CD ausgeben
8 Front-AUX-IN-Buchse
9 AUD-Taste
Audio-Menü aufrufen
: Reset-Taste
Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
6
;
7 8
: 9
; Tastenblock 1 - 6
< DISP-Taste
Kurzdruck: Anzeige umschalten
Langdruck: Text als Laufschrift darstellen
= AM -Taste
Im Menü: Menüpunkt aufrufen
Radiobetrieb: Wellenbereich MW wählen
MP3-/WMA-Betrieb: In den vorigen Ordner
wechseln
> FM-Taste
Im Menü: Menüpunkt aufrufen
Radiobetrieb: Wellenbereich FM wählen, zwischen FM-Speicherebenen wechseln
MP3-/WMA-Betrieb: In den nächsten Ordner
wechseln
? MENU-Taste
Langdruck: Benutzermenü aufrufen
Kurzdruck: PTY-Menü aufrufen, Menüs verlassen
2
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 2
09.12.2008 9:43:35 Uhr
Wichtige Informationen ..............................4
Zu dieser Anleitung ...................................4
Zu Ihrer Sicherheit ....................................4
Reinigungshinweis....................................5
Altgerät-Entsorgung..................................5
Lieferumfang ...........................................5
Sonderzubehör ........................................5
Gewährleistung ........................................5
In Betrieb nehmen ......................................6
Bedienteil abnehmen/anbringen.................6
Ein-/Ausschalten ......................................6
Lautstärke einstellen.................................6
„NO SRC“-Modus (stummgeschaltet) ..........6
Vorverstärkerausgang
(nur Buenos Aires 200) .............................7
Radiobetrieb ..............................................7
RDS .......................................................7
In den Radiobetrieb wechseln ....................7
Speicherebene (FM1, FM2, FM3, MW)
wählen....................................................7
Sender einstellen .....................................8
PTY ........................................................8
Sender speichern/Gespeicherten
Sender aufrufen .......................................9
Sender automatisch speichern
(Travelstore) ............................................9
Vorrang für Verkehrsdurchsagen
ein-/ausschalten ......................................9
Anzeige einstellen ....................................9
CD-/MP3-/WMA-Betrieb ...........................10
Grundlegende Informationen ...................10
In den CD-/MP3-/WMA-Betrieb
wechseln ..............................................10
CD einlegen ...........................................10
CD entnehmen .......................................10
Titel wählen ...........................................10
Ordner wählen
(nur im MP3-/WMA-Betrieb) ....................11
Titel-Direktwahl .....................................11
Schneller Suchlauf .................................11
Wiedergabe unterbrechen .......................11
Alle Titel anspielen..................................11
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen......11
Einzelne Titel bzw. Verzeichnisse
wiederholt abspielen ..............................11
Anzeige einstellen ..................................12
DEUTSCH
Inhalt
Klangeinstellungen ...................................12
Audiomenü aufrufen und verlassen ...........12
Einstellung im Audiomenü vornehmen .......12
Pegel für eine Audioquelle anpassen .........13
Tiefpassfilter für den Subwoofer einstellen
(nur Buenos Aires 200) ...........................13
Lautsprechertyp einstellen ......................13
Benutzereinstellungen ..............................14
Benutzermenü aufrufen und verlassen .......14
Einstellung im Benutzermenü
vornehmen ............................................14
Uhrzeit manuell einstellen........................16
Weitere Funktionen ..................................17
Externe Audioquellen ..............................17
Werkseinstellungen wiederherstellen ........17
Technische Daten .....................................17
Einbauanleitung .....................................130
3
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 3
09.12.2008 9:43:36 Uhr
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen,
um das Gerät einfach und sicher einzubauen und
zu bedienen.
• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
• Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen
mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Gerät
verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
VORSICHT!
Warnt vor Laserstrahl
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass sich
die Geräte Buenos Aires 200 und Stockholm 100
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG befinden.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem
können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Wenn Sie das Gerät selbst einbauen
Sie dürfen das Gerät nur dann einbauen, wenn Sie
Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben
und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist.
Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende
dieser Anleitung.
Das müssen Sie beachten!
VORSICHT!
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Laufwerks
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
쏅 Kennzeichnet einen Handlungsschritt
• Kennzeichnet eine Aufzählung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einbau und Betrieb in
einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetzspannung
vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Beachten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann
durchführen.
Im Gerät befindet sich ein Class-1Laser, der Ihre Augen verletzen
kann.
Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine
Änderungen daran vor.
Im Betrieb:
• Bedienen Sie das Gerät nur dann, wenn es
die Verkehrslage zulässt! Halten Sie an geeigneter Stelle an, um umfangreiche Bedienungen
durchzuführen.
• Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil
nur bei stehendem Fahrzeug an.
• Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr
Gehör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In
Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel
der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke
nicht während dieser Stummschaltungspause.
4
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 4
09.12.2008 9:43:36 Uhr
Nach dem Betrieb:
• Ohne Bedienteil ist das Gerät für Diebe wertlos. Entnehmen sie das Bedienteil immer,
wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
• Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es
vor Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht
verschmutzen können.
Reinigungshinweis
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststoff-Pflegemittel können Stoffe enthalten, welche die Oberfläche des
Gerätes angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes nur ein
trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol
getränkten Tuch.
Altgerät-Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 Autoradio
1 Bedienungsanleitung
1 Stoffetui für das Bedienteil
1 Halterahmen
1 Kleinteileset
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes
Sonderzubehör, beispielsweise:
• Blaupunkt- oder Velocity-Verstärker (Amplifier)
Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.
com.
DEUTSCH
Wichtige Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte
Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Für
außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter www.
blaupunkt.com abrufen oder direkt anfordern
bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Reparatur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich informieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch nehmen,
können Sie über das Internet einen Abholservice
für Ihr Gerät anfordern.
2 Demontagewerkzeuge
1 Anschlusskabel
5
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 5
09.12.2008 9:43:36 Uhr
In Betrieb nehmen
In Betrieb nehmen
Bedienteil abnehmen/anbringen
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel)
ausgestattet. Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Ohne dieses
Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb wertlos.
Hinweise:
• Bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung
kann das Gerät nicht mit der Ein-/Aus-Taste 4 eingeschaltet werden.
• Das Gerät wird mit der Fahrzeugzündung
aus- und wieder eingeschaltet, wenn es
mit der Zündung verbunden ist (siehe Einbauanleitung).
Vorsicht
Lautstärke einstellen
Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 66
(maximal) einstellbar.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Lautstärke zu verändern.
Bedienteil abnehmen
쏅 Drücken Sie die Taste
teil zu entriegeln.
1, um das Bedien-
쏅 Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite
an und ziehen Sie es zuerst gerade und dann
nach links aus der Halterung heraus.
Bedienteil anbringen
쏅 Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung
am rechten Gehäuserand.
쏅 Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die
linke Halterung, bis es einrastet.
Ein-/Ausschalten
쏅 Drücken Sie bei eingeschalteter Fahrzeugzündung die Ein-/Aus-Taste 4 kurz, um das
Gerät einzuschalten.
- bzw. 쏅 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 4 für ca.
2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis:
Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie
in der Einbauanleitung beschrieben mit dem
Gerät verbunden, wird das Gerät bei einem
Telefongespräch bzw. einer Navigationsdurchsage stummgeschaltet. Im Display erscheint dann „PHONE“.
„NO SRC“-Modus (stummgeschaltet)
Statt einer Audioquelle können Sie den „NO SRC“Modus auswählen („No Source“: Keine Audioquelle).
Im „NO SRC“-Modus ist keine Audioquelle ausgewählt. Das Gerät ist stummgeschaltet und schaltet
sich ggf. automatisch nach einer voreingestellten
Zeit aus (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „OFF“).
Bestimmte Benutzereinstellungen können Sie nur
im „NO SRC“-Modus vornehmen.
In den „NO SRC“-Modus wechseln
쏅 Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste 4 so oft, bis
„NO SRC“ angezeigt wird.
Das Gerät merkt sich die zuletzt gehörte Audioquelle für das nächste Einschalten. Eine eingelegte CD verbleibt im Gerät.
6
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 6
09.12.2008 9:43:37 Uhr
Radiobetrieb
Vorverstärkerausgang
(nur Buenos Aires 200)
Radiobetrieb
Dieses Gerät verfügt über einen Vorverstärkerausgang.
Einstellungen für den Vorverstärkerausgang:
• Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „SWPRE“
• Kapitel „Klangeinstellungen“, Abschnitt „Tiefpassfilter für Subwoofer einstellen“.
RDS
Viele FM-Sender strahlen neben ihrem Programm
ein RDS-Signal (Radio Data System) aus, das die
folgenden Zusatzfunktionen ermöglicht:
• Der Sendername wird im Display angezeigt.
• Das Gerät erkennt Verkehrsdurchsagen und
Nachrichtensendungen und kann sie in jeder
Betriebsart (z. B. im CD-Betrieb) automatisch
durchschalten.
• Alternativfrequenz (AF): Wenn RDS eingeschaltet ist, schaltet das Gerät automatisch auf
die am besten zu empfangende Frequenz des
eingestellten Senders.
• Regional (REG): Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei
eingeschalteter REG-Funktion wechselt das
Gerät nur auf Alternativfrequenzen, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt
wird.
DEUTSCH
In Betrieb nehmen
Zum Ein- und Ausschalten der RDS- bzw. REGFunktion lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“ (Menüpunkte „AF“, „REG“).
In den Radiobetrieb wechseln
쏅 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 4 so oft, bis
„FM“/„AM“ angezeigt wird.
Speicherebene (FM1, FM2, FM3,
MW) wählen
쏅 Drücken Sie die Taste FM > so oft, bis
die gewünschte FM-Speicherebene (FM1,
FM2, FM3) angezeigt wird.
- bzw. 쏅 Drücken Sie die Taste AM =, um die
Speicherebene MW zu wählen.
Hinweis:
Auf jeder Speicherebene können bis zu 6
Sender gespeichert werden.
7
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 7
09.12.2008 9:43:37 Uhr
Radiobetrieb
Sender einstellen
Mit den Tasten 2 / 3 können Sie Sender
entweder manuell oder mit Hilfe des automatischen Suchlaufs einstellen oder zwischen den
gespeicherten Sendern wechseln. Stellen Sie die
gewünschte Funktion zuvor im Benutzermenü ein
(siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „AUTO1 / AUTO2 / MANUAL“).
Sendersuchlauf starten
(Einstellung „AUTO1“)
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3 kurz, um
den nächsten empfangbaren Sender einzustellen.
Hinweise:
• Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrs) werden nur Verkehrsfunksenfunk (
der eingestellt.
• Die Empfindlichkeit des Suchlaufs kann
eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Ein-stellung im
Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt
„LO.S“).
stimmten Programmtyps suchen, z. B. nach Rockoder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY
nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Programmtyp wählen und Sender suchen
Sie können einen beliebigen oder einen zuvor gespeicherten Programmtyp (siehe Abschnitt „Programmtyp speichern“) auswählen.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz.
Das PTY-Menü wird angezeigt.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste AM =/
FM > so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
- oder 쏅 Drücken Sie die Stationstaste 1 - 6 ;, auf
der der gewünschte Programmtyp gespeichert ist .
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3 kurz, um
den Suchlauf zum nächsten Sender des gewählten Programmtyps zu starten.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste MENU ? kurz,
um das PTY-Menü zu verlassen oder den
Suchlauf abzubrechen.
Sender manuell einstellen
(Einstellung „MANUAL“)
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3 ein- oder
mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise
zu ändern.
Hinweise:
• Wird kein Sender mit dem ausgewählten
Programmtyp gefunden, wird kurz „NO
PTY“ angezeigt. Der zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.
쏅 Halten Sie die Taste 2 / 3 gedrückt,
um die Frequenz schnell zu ändern.
• Die Displaysprache für die Anzeige der Programmtypen kann eingestellt werden (siehe Abschnitt „Sprache für Programmtypen
einstellen“).
Zwischen gespeicherten Sendern wechseln
(Einstellung „AUTO2“)
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3 kurz, um
den Sender auf dem nächsten Speicherplatz
einzustellen.
PTY
Ein FM-Sender kann seinen aktuellen Programmtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK,
SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion
können Sie so gezielt nach Sendungen eines be-
Programmtyp speichern
Sie können Programmtypen auf den Stationstasten speichern und für die Suche auswählen.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
PTY-Menü zu öffnen.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste AM =/
FM > so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
8
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 8
09.12.2008 9:43:37 Uhr
쏅 Drücken Sie die gewünschte Stationstaste
1 - 6 ; für ca. 2 Sekunden, um den Programmtyp zu speichern.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
PTY-Menü zu verlassen.
Sprache für Programmtypen einstellen
Sie können die Sprache auswählen, in der die Programmtypen angezeigt werden.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
PTY-Menü zu öffnen.
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < kurz, um das
Sprachmenü zu öffnen.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste AM =/
FM > so oft, bis die gewünschte Sprache (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) angezeigt
wird.
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < kurz.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
PTY-Menü zu verlassen.
Sender speichern/Gespeicherten
Sender aufrufen
쏅 Wählen Sie die gewünschte Speicherebene.
쏅 Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender
ein.
쏅 Drücken Sie die Stationstaste 1 - 6 ; für ca.
2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der
Taste zu speichern.
- bzw. 쏅 Drücken Sie die Stationstaste 1 - 6 ; kurz,
um den gespeicherten Sender aufzurufen.
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Hinweis:
Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrs) werden nur Verkehrsfunksender
funk (
gespeichert.
DEUTSCH
Radiobetrieb
Vorrang für Verkehrsdurchsagen
ein-/ausschalten
쏅 Drücken Sie die Taste FM > für ca. 2
Sekunden, um den Vorrang ein- bzw. auszuschalten.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display
) angezeigt. Während eidas Stau-Symbol (
ner durchgeschalteten Verkehrsdurchsage wird
„TRAFFIC“ im Display angezeigt.
Hinweise:
• Die Lautstärke, die Sie während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird bei den
nächsten Durchsagen automatisch eingestellt.
• Um eine durchgestellte Verkehrsdurchsage
abzubrechen, drücken Sie die Taste FM
> für ca. 2 Sekunden.
Anzeige einstellen
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < ein- oder
zweimal, um zwischen diesen Anzeigen zu
wechseln:
Anzeige
FREQ/PS
Bedeutung
Frequenz/Sendername
R-TEXT
Radiotext
CLOCK
Uhrzeit
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < für ca. 2 Sekunden, um den angezeigten Text einmal als
Laufschrift einzublenden.
Mit Travelstore werden jeweils 6 Sender der Region auf der aktuellen Speicherebene gespeichert.
Zuvor gespeicherte Sender der Speicherebene
werden dabei gelöscht.
Um die Travelstore-Funktion zu starten, wählen Sie
im Benutzermenü den Menüpunkt „A-MEMORY“
(siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“).
9
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 9
09.12.2008 9:43:37 Uhr
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Grundlegende Informationen
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs
(CDDA) sowie CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder
WMA-Dateien abspielen.
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs) und
CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs)
dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
Hinweise:
• Für eine einwandfreie Funktion verwenden
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
• Blaupunkt kann nicht die einwandfreie
Funktion von kopiergeschützten CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen CDRohlinge garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten einer MP3-/WMACD die folgenden Angaben:
• Benennung von Titeln und Verzeichnissen:
– Max. 16 Zeichen inkl. der Dateiendung
„.mp3“ bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen
verringert sich die Anzahl der vom Gerät
erkennbaren Titel und Ordner)
– Keine Umlaute oder Sonderzeichen
• CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2,
Joliet
• CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach
(empfohlen)
• Dateiendung von Audiodateien:
– .MP3 für MP3-Dateien
– .WMA für WMA-Dateien
• WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media
Player ab Version 8
• MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
• Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
– MP3: 32 bis 320 kbps
– WMA: 32 bis 192 kbps
• Max. Anzahl von Titeln und Ordnern: 999 Titel,
99 Ordner
In den CD-/MP3-/WMA-Betrieb
wechseln
쏅 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 4 so oft, bis
„CD“ angezeigt wird.
Hinweis:
Der CD-/MP3-/WMA-Betrieb kann nur ausgewählt werden, wenn eine entsprechende CD
eingelegt ist.
CD einlegen
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht
behindert oder unterstützt werden.
쏅 Schieben Sie die CD in den CD-Schacht 5,
bis ein Widerstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und die
Wiedergabe beginnt. Im Display wird bei eingelegter CD das CD-Symbol angezeigt.
CD entnehmen
Hinweise:
• Eine ausgeschobene und nicht entnommene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.
• Sie können CDs auch ausschieben lassen,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder
wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um eine eingelegte CD auszuschieben.
Titel wählen
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3 kurz, um
zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweis:
Einmaliges Drücken von
tuellen Titel erneut.
2 startet den ak-
10
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 10
09.12.2008 9:43:37 Uhr
Ordner wählen (nur im MP3-/WMABetrieb)
쏅 Drücken Sie die Taste AM =/ FM >,
um zum vorherigen/nächsten Ordner zu
wechseln.
Titel-Direktwahl
Sie können einen Titel auch direkt auswählen,
ohne dabei die aktuelle Wiedergabe zu unterbrechen.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz. Im Display wird kurz „FLD SEL“ angezeigt.
쏅 Drücken Sie im MP3-/WMA-Betrieb die Taste
2, um aus dem aktuellen in den übergeordneten Ordner zu wechseln.
쏅 Drücken Sie die Taste AM =/ FM >
ein- oder mehrmals oder drehen Sie die Ein/Aus-Taste 4, um einen Titel bzw. im MP3-/
WMA-Betrieb auch einen Unterordner im aktuellen Ordner zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9, um den ausgewählten Titel zu starten bzw. den Unterordner zu öffnen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste MENU ?, können
Sie die Direktwahl abbrechen, ohne einen
neuen Titel zu starten.
den aktuell angespielten Titel weiter zu hören
(„SCN OFF“).
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen
DEUTSCH
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
쏅 Drücken Sie die Taste 3 MIX ;, um die MIXFunktion einzuschalten (Audio-CD: „MIX CD“;
MP3: „MIX FLDR“) bzw. auszuschalten („MIX
OFF“).
Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das
MIX-Symbol im Display angezeigt.
Einzelne Titel bzw. Verzeichnisse
wiederholt abspielen
쏅 Drücken Sie die Taste 4 RPT ; ein- oder
zweimal, um zwischen den Wiedergabemodi
zu wechseln:
Betrieb Anzeige
Bedeutung
CD
RPT TRCK Titel wiederholen
RPT FILE Titel wiederholen
MP3/
WMA
RPT FLDR Ordner wiederholen
Allg.
RPT OFF
Normale Wiedergabe
Ist die RPT-Funktion eingeschaltet, wird das
RPT-Symbol im Display angezeigt.
Schneller Suchlauf
쏅 Halten Sie die Taste 2 / 3 solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Wiedergabe unterbrechen
쏅 Drücken Sie die Taste 6 ;, um die Wiedergabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw.
wieder fortzusetzen.
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion wird jeder Titel der CD für
ca. 10 Sekunden angespielt.
쏅 Drücken Sie die Taste 2 SCAN ;, um das
Anspielen zu starten („SCN TRCK“) bzw. um
11
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 11
09.12.2008 9:43:37 Uhr
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Klangeinstellungen
Anzeige einstellen
Klangeinstellungen
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < ein- oder
mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu
wechseln:
Die Einstellungen im Audiomenü sowie die Anpassung des Pegels gelten für die jeweils aktuelle
Audioquelle.
Betrieb Anzeige
Bedeutung
D-TITLE CD-Name
T-TITLE Titelname
CD
MP3/
WMA
CLOCK
Spielzeit/Titelnummer
Uhrzeit
TITLE
Titelname*
P-TIME
ALBUM Albumname*
FOLDER Ordnername
Dateiname
FILE
P-TIME
CLOCK
Spielzeit/Titelnummer
Uhrzeit
Audiomenü aufrufen und verlassen
쏅 Drücken Sie ggf. die Ein-/Aus-Taste 4 so oft,
bis die gewünschte Audioquelle gewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 kurz, um das
Audiomenü zu öffnen.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis der
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
Audiomenü zu verlassen.
Einstellung im Audiomenü
vornehmen
* Nur wenn als ID3-Tag gespeichert
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < für ca. 2 Sekunden, um den angezeigten Text einmal als
Laufschrift einzublenden.
SW L
(nur Buenos Aires 200)
Subwoofer-Pegel. Einstellungen: -15 bis +15.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
X-BASS
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke.
Einstellungen: OFF (aus), 1, 2 (stärkste Anhebung).
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Equalizer-Voreinstellungen: NATURAL, ROCK,
POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
„USER“ ist keine Equalizer-Voreinstellung und erscheint als Menüpunkt nur, wenn Sie zuletzt den
Bass-, Höhen- oder Mittenpegel manuell eingestellt haben. Sobald Sie eine Equalizer-Voreinstellung wählen, werden Ihre manuell vorgenommenen Einstellungen durch die Voreinstellung
ersetzt.
12
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 12
09.12.2008 9:43:38 Uhr
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
Menü zu verlassen.
BAS L
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
Tiefpassfilter für den Subwoofer
einstellen
(nur Buenos Aires 200)
MID L
Mittenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
TRE L
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
BAL
Lautstärkeverteilung links/rechts (Balance). Einstellungen: L 9 (links) bis R 9 (rechts).
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
FAD
Lautstärkeverteilung vorn/hinten (Fader). Einstellungen: F 9 (vorn) bis R 9 (hinten).
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
Pegel für eine Audioquelle anpassen
Sie können den Pegel für jede Audioquelle separat einstellen, z. B. um einen einheitlichen Wiedergabepegel für alle Audioquellen zu erreichen.
Einstellungen: Für AUX -8 bis +8, für alle anderen
Audioquellen -8 bis 0.
쏅 Drücken Sie ggf. die Ein-/Aus-Taste 4 so oft,
bis die gewünschte Audioquelle gewählt ist.
DEUTSCH
Klangeinstellungen
Nur möglich, wenn im Benutzermenü die Einstellung SWPRE SW gewählt ist. Einstellungen: THRU
(kein Tiefpassfilter), 80H (Hz), 120H (Hz), 160H
(Hz).
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 für ca. 2 Sekunden.
Der Menüpunkt „LPF“ ist ausgewählt.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? kurz, um das
Menü zu verlassen.
Lautsprechertyp einstellen
Stellen Sie den am Gerät angeschlossenen Lautsprechertyp ein, um den Klang zu optimieren.
Einstellungen: SP OFF (kein Typ ausgewählt),
SP 5/4 (Lautsprecher mit 4 oder 5 Zoll Durchmesser), SP 6*9/6 (Lautsprecher mit 6 oder 6x9
Zoll Durchmesser), SP OEM (Original BlaupunktLautsprecher).
쏅 Drücken Sie ggf. die Ein-/Aus-Taste 4 so
oft, bis „NO SRC“ gewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 kurz.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 kurz, um das
Menü zu verlassen.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 für ca. 2 Sekunden.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste AUD 9 kurz, um
den Menüpunkt „V-OFF“ auszuwählen.
쏅 Drehen Sie die Ein-/Aus-Taste 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
13
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 13
09.12.2008 9:43:38 Uhr
Benutzereinstellungen
Benutzereinstellungen
Benutzermenü aufrufen und
verlassen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU ? für ca. 2 Sekunden, um das Menü zu öffnen.
쏅 Drücken Sie die Taste AM =/ FM >
so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU kurz, um das
Menü zu verlassen.
Einstellung im Benutzermenü
vornehmen
LO.S
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Geringe Empfindlichkeit für Sendersuchlauf ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
NEWS
Nur möglich, wenn eine Audioquelle ausgewählt
ist: Vorrang für Nachrichtensendungen im CD-,
MP3-, WMA- und AUX-Betrieb ein- oder ausschalten und den Mindestabstand zwischen zwei
durchgeschalteten Nachrichtensendungen einstellen. Einstellungen: OFF (aus), 00M (kein Mindestabstand), 10M - 90M (Mindestabstand 10
bis 90 Minuten in 10-Minuten-Schritten).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Hinweis:
Nachrichtensendungen werden nur dann
korrekt durchgeschaltet, wenn sie durch das
PTY-Signal „NEWS“ gekennzeichnet sind.
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Nur im Radiobetrieb möglich: Modus für das
Einstellen von Sendern wählen. Einstellungen:
AUTO1 (Sendersuchlauf), AUTO2 (zwischen ge-
speicherten Sendern wechseln), MANUAL (Frequenz manuell einstellen).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
A-MEMORY
Nur im Radiobetrieb möglich: Sender automatisch
suchen und speichern (Travelstore-Funktion).
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 für ca. 2 Sekunden.
6 Sender werden für die aktuelle Speicherebene auf den Stationstasten 1 - 6 ; gespeichert. Im FM-Betrieb können Sie nach Wechsel auf eine andere Speicherebene weitere
Sender speichern, wenn Sie die automatische
Senderspeicherung erneut starten.
AF
Nur möglich, wenn eine Audioquelle ausgewählt
ist: Alternativfrequenz (RDS-Funktion) ein- oder
ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Bei eingeschalteter AF-Funktion (RDS) wird bei
schlechtem Empfang automatisch auf einen Sender umgeschaltet, der das gleiche Programm ausstrahlt.
REG
Nur möglich, wenn eine Audioquelle ausgewählt
ist: Regional-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Bei eingeschalteter Regional-Funktion wird nur
auf eine Alternativfrequenz des Sender umgeschaltet, auf der dasselbe Regionalprogramm
ausgestrahlt wird.
ATPS
Nur möglich, wenn eine Audioquelle ausgewählt
ist: Automatischen Suchlauf für Verkehrsfunksender ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
14
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 14
09.12.2008 9:43:38 Uhr
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Ist ATPS eingeschaltet und geht im CD-, MP3-,
WMA- oder AUX-Betrieb bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsdurchsagen der Empfang des
aktuellen Verkehrsfunksenders verloren, wird im
Hintergrund automatisch nach einem anderen
Verkehrsfunksender gesucht.
MONO
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Mono-Wiedergabe für Radiosender ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
SCL
Automatische Anzeige von Text als Laufschrift
ein- oder ausschalten. Einstellungen: AUTO (ein),
MANU (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
DEMO
Demo-Modus ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 für ca. 2 Sekunden, um zwischen den Einstellungen zu
wechseln.
DIM
Automatische Anpassung der Display-Helligkeit
an die Umgebungshelligkeit ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
SPRM
Nur im MP3- und WMA-Betrieb möglich: SupremeFunktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Die Supreme-Funktion führt zu einer Klangverbesserung bei Titeln, die mit geringer Bitrate
codiert wurden. Durch die geringe Bitrate wird
der obere Frequenzbereich bei der Codierung gekappt. Für das Abspielen berechnet die SupremeFunktion den oberen Frequenzbereich neu und
erweitert damit das Klangspektrum. Bei Titeln mit
hoher oder variabler Bitrate oder mit wenig ausgeprägtem oberen Frequenzbereich ermöglicht
die Supreme-Funktion nur wenig Klangverbesserung.
DEUTSCH
Benutzereinstellungen
NAME SET
Nur im AUX-Betrieb möglich: Namen für den AUXEingang wählen. Einstellungen: AUX, TV, VIDEO,
GAME, PORTABLE, DVD.
쏅 Drücken Sie die Taste AUD 9 für ca. 2 Sekunden.
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Hinweis:
10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck
wird das Menü automatisch verlassen.
Der AUX-Betrieb wird unter dem eingestellten Namen ausgewählt.
SYNC
Nur möglich, wenn der „NO SRC“-Modus ausgewählt ist: Automatische Synchronisation der
Uhrzeit zwischen Gerät und empfangenem RDSSender ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Hinweis:
Solange die automatische Synchronisation
eingeschaltet ist, ist keine manuelle Einstellung der Uhrzeit möglich.
SWPRE
(nur Buenos Aires 200)
Nur möglich, wenn der „NO SRC“-Modus ausgewählt ist: Vorverstärkerausgang einstellen. Einstellungen: R (für externe Verstärker), SW (für
Subwoofer).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
15
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 15
09.12.2008 9:43:38 Uhr
Benutzereinstellungen
Bei der Einstellung „R“ steht am Vorverstärkerausgang das volle Frequenzspektrum zur Verfügung.
Bei der Einstellung „SW“ können Sie für einen
angeschlossenen Subwoofer einen Tiefpassfilter
einstellen (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“,
Abschnitt „Tiefpassfilter für den Subwoofer einstellen“).
AUX
Nur möglich, wenn der „NO SRC“-Modus ausgewählt ist: AUX-Eingang einstellen. Einstellungen:
OFF (AUX-Betrieb nicht auswählbar), ON1 (AUXBetrieb auswählbar), ON2 (AUX-Betrieb auswählbar, Lautstärkereduzierung ein; siehe unten).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Bei Einstellung „ON2“: Wird das Gerät im AUXBetrieb ausgeschaltet, ist es nach dem erneuten
Einschalten zunächst leise geschaltet („ATT ON“,
Lautstärkereduzierung ein). Drehen Sie die Ein-/
Aus-Taste 4 einen Schritt im Uhrzeigersinn, um
die zuletzt eingestellte Lautstärke wieder zu aktivieren („ATT OFF“, Lautstärkereduzierung aus).
Bei der Einstellung „1“ erkennt das Gerät sowohl
Audio-CDs als auch MP3-/WMA-CDs und gibt sie
wieder. Kopiergeschützte CDs können bei dieser
Einstellung oft nicht wiedergegeben werden. Bei
der Einstellung „2“ erkennt das Gerät nur AudioCDs und gibt keine MP3-/WMA-CDs wieder. Bei
dieser Einstellung können auch viele kopiergeschützte CDs abgespielt werden.
Uhrzeit manuell einstellen
Nur möglich, wenn im Benutzermenü die Einstellung „SYNC OFF“ gewählt ist.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste DISP < so oft, bis
die Uhrzeit angezeigt wird.
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < für ca. 2 Sekunden.
쏅 Drücken Sie die Taste AM =/
um die Stunden einzustellen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Minuten einzustellen.
2/
FM >,
3, um die
쏅 Drücken Sie die Taste DISP < kurz.
OFF
Nur möglich, wenn der „NO SRC“-Modus ausgewählt ist: Zeit einstellen, nach der das Gerät
im „NO SRC“-Modus automatisch ausgeschaltet
wird. Einstellungen: OFF (aus), 20M (Minuten),
40M (Minuten), 60M (Minuten).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Hinweis:
Ist die automatische Abschaltung eingeschaltet (Einstellung 20M, 40M oder 60M), wird
der Demo-Modus automatisch ausgeschaltet.
CD READ
Nur möglich, wenn der „NO SRC“-Modus ausgewählt ist: CD-Wiedergabe einstellen. Einstellungen: 1 (für Audio-CDs und MP3-/WMA-CDs), 2
(nur für Audio-CDs).
쏅 Drücken Sie die Taste 2 / 3, um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
16
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 16
09.12.2008 9:43:38 Uhr
Technische Daten
Weitere Funktionen
Technische Daten
Externe Audioquellen
Verstärker
Ausgangsleistung:
Externe Audioquellen anschließen
Sie können externe Audioquellen wie z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler, MP3-Spieler
über die Front-AUX-IN-Buchse 8 (AUX-Eingang)
anschließen und im AUX-Betrieb über die Autoradiolautsprecher wiedergeben.
In AUX-Betrieb wechseln
쏅 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 4 so oft, bis
„AUX“ angezeigt wird.
Hinweise:
• Sie können den AUX-Eingang ausschalten,
wenn keine externe Audioquelle angeschlossen ist (siehe im Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im
Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt
„AUX“).
• Sie können für den AUX-Eingang einen anderen Namen als „AUX“ wählen (siehe im
Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „NAME SET“).
Werkseinstellungen wiederherstellen
쏅 Drücken Sie die Reset-Taste : mit einem
spitzen Gegenstand (z. B. Stecknadel oder
Kugelschreiberspitze).
4 x 30 Watt Sinus nach
DIN 45324 bei 14,4 V
an 4 Ohm.
DEUTSCH
Weitere Funktionen
4 x 50 Watt max. Power
Tuner
Wellenbereiche (Europa):
UKW (FM):
87,5 - 108 MHz
MW:
531 - 1 611 kHz
LW:
153 - 281 kHz
FM - Übertragungsbereich:
30 - 15 000 Hz
CD
Übertragungsbereich:
20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out (nur Buenos Aires 200)
2 Kanäle:
2V
Eingangsempfindlichkeit
AUX Eingang:
1,2 V / 10 kΩ
Abmessungen und Gewicht
B x H x T (mm):
182 x 53 x 155
Gewicht:
ca. 1,30 kg
Werkseinstellungen im Benutzermenü:
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
Änderungen vorbehalten
17
01_BuenAir200_Stock100_de.indd 17
09.12.2008 9:43:39 Uhr
Controls
1 2 3 4
?> =
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
5
<
button
Unlock the detachable control panel
button
In the menu: Change settings
Radio mode: Adjust the stations
CD/MP3/WMA mode: Track selection
button
In the menu: Change settings
Radio mode: Adjust the stations
CD/MP3/WMA mode: Track selection
On/Off button
Short press: Switch on switched off device,
select audio source/"NO SRC" mode
Long press: Switches the device off
Turn: Adjust volume, change settings in Audio
menu
CD tray
Display
6
;
7 8
: 9
< DISP button
Short press: Switch display
Long press: Display text as scrolling text
= AM button
In the menu: Call up menu item
Radio mode: Select MW waveband
MP3/WMA mode: Change to previous folder
> FM button
In the menu: Call up menu item
Radio mode: Select FM waveband, change
between FM memory banks
MP3/WMA mode: Change to next folder
? MENU button
Long press: Call up user menu
Short press: Call up PTY menu, exit menus
button (Eject)
Eject a CD
Front AUX-IN socket
AUD button
Call up the Audio menu
Reset button
Reset the device to the factory settings
Keys 1 - 6
18
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 18
03.12.2008 13:17:59 Uhr
Important information ..............................20
About these instructions .........................20
For your safety .......................................20
Cleaning instructions ..............................21
Disposal of old unit .................................21
Scope of delivery ...................................21
Optional equipment
(not part of the scope of delivery) .............21
Warranty ...............................................21
Placing the device in operation ..................22
Detaching/attaching the control panel .......22
Switching on/off ....................................22
Adjusting the volume ..............................22
"NO SRC" mode (muted) .........................22
Preamplifier output
(Buenos Aires 200 only)..........................23
Radio mode ..............................................23
RDS .....................................................23
Changing to radio mode ..........................23
Selecting the memory bank
(FM1, FM2, FM3, MW)............................23
Tuning into a station ................................24
PTY ......................................................24
Storing stations/Calling stored stations......25
Storing stations automatically
(Travelstore) ..........................................25
Switching traffic information
priority on/off ........................................25
Configuring the display............................25
CD/MP3/WMA mode.................................26
Basic information ...................................26
Changing to CD/MP3/WMA mode .............26
Inserting a CD ........................................26
Ejecting a CD .........................................26
Selecting tracks .....................................26
Selecting a folder
(in MP3/WMA mode only)........................27
Direct track search .................................27
Fast searching........................................27
Interrupting playback ..............................27
Scanning all tracks..................................27
Playing tracks in random order .................27
Repeatedly playing individual tracks
or directories .........................................27
Configuring the display............................28
ENGLISH
Contents
Sound settings .........................................28
Calling and exiting the audio menu ............28
Performing settings in the audio menu .......28
Adjusting the level for an audio source .......29
Adjusting the low-pass filter for the
subwoofer (Buenos Aires 200 only) ..........29
Adjusting the loudspeaker type ................29
User settings ............................................30
Calling and exiting the user menu ..............30
Performing settings in the user menu ........30
Setting the time manually ........................32
Additional functions .................................33
External audio sources ............................33
Restoring factory settings ........................33
Technical data ..........................................33
Installation instructions ..........................130
19
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 19
03.12.2008 13:17:59 Uhr
Important information
Important information
About these instructions
These instructions contain important information to easily and safely install and operate the
device.
• Read these instructions carefully and completely before using the device.
• Keep the instructions at a location so that they
are always accessible to all users.
• Always pass on the device to third parties
together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this device.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
CAUTION!
Warns about laser beam
Declaration of conformity
The Blaupunkt GmbH declares that the devices
Buenos Aires 200 and Stockholm 100 comply
with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 89/336/EWG.
For your safety
The device was manufactured according to the
state of the art and established safety guidelines.
Even so, dangers may occur if you do not observe
the safety notes in these instructions.
If you are installing device yourself
You may only install the device yourself if you are
experienced in installing car sound systems and
are very familiar with the electrical system of the
vehicle. For this purpose, observe the installation
instructions at the end of these instructions.
Observe the following!
CAUTION!
CAUTION!
Warns about damaging the CD drive
The CE mark confirms the compliance
with EU directives.
쏅 Identifies a sequencing step
• Identifies a listing
Use as directed
This device is intended for installation and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage
and must be installed in a DIN slot. Observe the
performance limits in the technical data. Repairs
and installation, if necessary, should be performed by a specialist.
The device contains a Class 1 laser
that can cause injuries to your eyes.
Do not open the device and do not perform any
modifications.
In operation:
• Operate the device only if traffic situation permits it! Stop at a suitable location to perform
more extensive operations.
• Remove or attach the control panel only while
the vehicle is standing an.
• Always listen at a moderate volume to protect
your hearing and to be able to hear acoustic
warning signals (e.g. police sirens). During
mute phases (e.g. when changing the audio
source), changing the volume is not audible.
Do not increase the volume during this mute
phase.
20
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 20
03.12.2008 13:17:59 Uhr
Important information
Cleaning instructions
Solvents, cleaning and scouring agents as well as
dashboard spray and plastics care product may
contain ingredients that will damage the surface
of the device.
Use only a dry or slightly moistened cloth for
cleaning the device.
If necessary, clean the contacts of the control
panel regularly using a soft cloth moistened with
cleaning alcohol.
Disposal of old unit
Do not dispose of your old unit in the household trash!
Use the return and collection systems available to
dispose of the old device.
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
1 Car sound system
1 Operating instructions
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Use only optional equipment approved by Blaupunkt, such as:
• Blaupunkt or Velocity amplifier
Information is available from your Blaupunkt
specialised dealer or on the Internet under
www.blaupunkt.com.
ENGLISH
After operation:
• The device is worthless to a thief without the
control panel. Always remove the control panel
whenever you leave the vehicle.
• Transport the control panel so that it is protected against impacts and the contacts cannot become dirty.
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. Devices purchased outside the European Union are
subject to the warranty terms published by our
respective regional agency.
The warranty terms can be called up under
www.blaupunkt.com or requested directly from:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In some countries, Blaupunkt offers a repair and
pick-up service.
Information about the availability of this service in
your country can be found at www.blaupunkt.com.
If you want to take advantage of this service, you
may request a pick-up service for your device via
the Internet.
1 Cloth case for the control panel
1 Support frame
1 Set of small parts
2 Disassembly tools
1 Connector cable
21
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 21
03.12.2008 13:18:00 Uhr
Placing the device in operation
Placing the device in operation
Detaching/attaching the control
panel
The device is equipped with a detachable control
panel (flip-release panel) as a way of protecting
your equipment against theft. Always take the
control panel with you when leaving the vehicle.
The device is worthless to a thief without this control panel.
Caution
Damage to the control panel
Never drop the control panel.
Do not expose the control panel to direct sunlight
or another heat source.
Avoid direct skin contact with the control panel’s
electrical contacts.
Removing the control panel
쏅 Press the
button 1 to unlock the control
panel.
쏅 Grasp the control panel at the left side and
first pull it straight out of the bracket and
then to the left.
Attaching the control panel
쏅 Push the control panel into the bracket at the
right edge of the device.
쏅 Push the control panel carefully into the left
bracket until it clicks into place.
Switching on/off
쏅 With the vehicle ignition switched on, briefly
press the On/Off button 4 to switch on the
device.
Notes:
• If the vehicle ignition is switched off, the
device cannot be switched on with the On/
Off button 4.
• The device is switched off and on again
with the vehicle ignition if it is connected
with the ignition (see the installation instructions).
Adjusting the volume
You can adjust the volume in increments from
0 (off) to 66 (maximum).
쏅 Turn the On/Off button 4 to change the
volume.
Note:
If a telephone or navigation system is connected with the device as described in the
installation instructions, the device is muted
with every telephone call or a navigation
announcement. The display then shows
"PHONE".
"NO SRC" mode (muted)
Instead of an audio source, you can select the
"NO SRC" mode ("No Source": no audio source).
In the "NO SRC" mode, no audio source is selected. The device is muted and may automatically
switch off after a predefined time, if set (see the
chapter "User settings", section "Performing settings in the user menu", menu item "OFF").
Certain user settings can be performed only in the
"NO SRC" mode.
Changing to "NO SRC" mode
쏅 Press the On/Off button 4 repeatedly until
"NO SRC" appears.
- or 쏅 Press the On/Off button 4 for approx.
2 seconds to switch off the device.
The device remembers the audio source played
last for the next switch-on. Any CD already inserted in the device remains there.
22
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 22
03.12.2008 13:18:00 Uhr
Radio mode
Preamplifier output
(Buenos Aires 200 only)
Radio mode
This device features a preamplifier output.
Settings for the preamplifier output:
• Chapter "User settings", section "Performing settings in the user menu", menu item
"SWPRE"
• Chapter "Sound settings", section "Adjusting
low-pass filter for subwoofer".
RDS
Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data
System) signal in addition to their programme
that allows the following additional functions:
• The station name is shown on the display.
• The device recognises traffic announcements
and news broadcasts and can automatically
switch them through in any operating mode
(e.g. in CD mode).
• Alternate frequency (AF): If RDS is activated,
the device automatically selects the best receivable frequency for the station that is currently set.
• Regional (REG): At certain times, some radio
stations divide their programme into regional
programmes providing different content. If the
REG function is activated, the device changes
only to those alternate frequencies on which
the same regional programme is being broadcast.
ENGLISH
Placing the device in operation
To switch the RDS or REG function on or off,
please read the section "Performing settings in
the user menu" in the chapter "User settings"
(menu items "AF", "REG").
Changing to radio mode
쏅 Press the On/Off button 4 repeatedly until
"FM"/"AM" appears.
Selecting the memory bank
(FM1, FM2, FM3, MW)
쏅 Press the FM button > repeatedly until
the desired FM memory bank (FM1, FM2,
FM3) appears.
- or 쏅 Press the AM button = to select the MW
memory bank.
Note:
Up to six stations can be stored in each memory bank.
23
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 23
03.12.2008 13:18:00 Uhr
Radio mode
Tuning into a station
The buttons 2 / 3 allows tuning into stations manually or by using automatic seek tuning
or changing between stored stations. First, adjust the desired function in the user menu (see
the chapter "User settings", section "Performing
settings in the user menu", menu item "AUTO1 /
AUTO2 / MANUAL").
Starting station seek tuning
(setting "AUTO1")
쏅 Press the button 2 / 3 briefly to tune
into the next receivable station.
Notes:
• If the priority for traffic information is
), only traffic information
activated (
stations are tuned into.
• The sensitivity of seek tuning can be adjusted (see the chapter "User settings",
section "Performing settings in the user
menu", menu item "LO.S").
Adjusting stations manually
(setting "MANUAL")
쏅 Press the button 2 / 3 briefly once
or several times to change the frequency in
increments.
쏅 Press and hold down the button
2/
3 to quickly change the frequency.
Changing between stored stations
(setting "AUTO2")
쏅 Press the button 2 / 3 briefly to tune
to the station at the next memory location.
PTY
An FM station can transmit its current programme
type, e.g. CULTURE, POP, JAZZ, ROCK, SPORT or
KNOWLEDGE. Hence, the PTY function allows a
targeted search for broadcasts of a certain programme type, e.g. for rock or sports broadcasts.
Note that PTY is not supported by all stations.
Selecting programme type and searching for
stations
You can select a random or a previously stored
programme type (see the section "Storing a programme type").
쏅 Briefly press the MENU button ?.
The PTY menu is displayed.
쏅 If necessary, press the button AM =/
FM > repeatedly until the desired programme type is displayed.
- or 쏅 Press the station button 1 - 6 ; where the
desired programme type is stored.
쏅 Briefly press the button 2 / 3 to start
seek tuning for the next station of the selected programme type.
쏅 If necessary, briefly press the MENU button
? to exit the PTY menu or cancel seek tuning.
Notes:
• If no stations with the selected programme
type is found, "NO PTY" is briefly displayed.
The radio will then retune to the station
that it played last.
• The display language for the display of the
programme types can be adjusted (see
the section "Setting the language for programme types").
Storing programme types
You can store programme types under the station
buttons and select them for the search.
쏅 Briefly press the MENU button ? to open
the PTY menu.
쏅 If necessary, press the button AM =/
FM > repeatedly until the desired programme type is displayed.
쏅 Press the desired station button 1 - 6 ; for
approx. 2 seconds to store the programme
type.
쏅 Briefly press the MENU button ? to exit the
PTY menu.
24
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 24
03.12.2008 13:18:00 Uhr
Radio mode
Switching traffic information priority
on/off
쏅 Press the FM button > for approx. 2 seconds to switch the priority on or off.
쏅 Briefly press the DISP button < to open the
language menu.
If priority is switched on, the display shows the
). "TRAFFIC" is displayed
traffic jam symbol (
during a switched-through traffic announcement.
쏅 If necessary, press the button AM =/
FM > repeatedly until the desired language (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) is displayed.
Notes:
• The volume that you adjust during a traffic
announcement is automatically set for subsequent announcements.
쏅 Briefly press the DISP button <.
쏅 Briefly press the MENU button ? to exit the
PTY menu.
Storing stations/Calling stored
stations
쏅 Select the desired memory bank.
쏅 If necessary, set the desired station.
쏅 Press the station button 1 - 6 ; for approx.
2 seconds to store the current station under
the button.
- or 쏅 Briefly press the station button 1 - 6 ; to
call up the stored station.
Storing stations automatically
(Travelstore)
ENGLISH
Setting the language for programme types
You can select the language in which the programme types should be displayed.
쏅 Briefly press the MENU button ? to open
the PTY menu.
• To cancel a switched-through traffic announcement, press the FM button >
for approx. 2 seconds.
Configuring the display
쏅 Press the DISP button < once or twice to
change between these displays:
Display
FREQ/PS
Meaning
Frequency/station name
R-TEXT
Radio text
CLOCK
Time
쏅 Press the DISP button < for approx.
2 seconds to show the displayed text once as
scrolling text.
With Travelstore, 6 stations each of the region are
stored in the current memory bank. Any previously stored stations in this memory bank are deleted
in the process.
To start the Travelstore function, select the
"A-MEMORY" menu item in the user menu (see
the chapter "User settings", section "Performing
settings in the user menu").
Note:
If the priority for traffic information is activated (
), only traffic information stations
are stored.
25
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 25
03.12.2008 13:18:01 Uhr
CD/MP3/WMA mode
CD/MP3/WMA mode
Basic information
This car sound system can be used to play audio
CDs (CDDA) as well as CD-R/RWs with audio,
MP3 or WMA files.
Risk of damage to the CD drive!
Noncircular contoured CDs (shape CDs)
and CDs with a diameter of 8 cm (mini
CDs) must not be used.
We accept no responsibility for any damage to the
CD drive that may occur as a result of the use of
unsuitable CDs.
Notes:
• To ensure proper functioning, use only CDs
with the Compact-Disc logo.
• Blaupunkt cannot guarantee the flawless
function of copy-protected CDs and all CD
blanks available on the market.
Note the following information when preparing an
MP3/WMA CD:
• Naming of tracks and directories:
– Max. 16 characters incl. the file extension
".mp3" or ".wma" (the use of more characters reduces the number of tracks and
folders that the device can recognise)
– No umlauts or special characters
• CD formats: Audio CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD data formats: ISO 9669 Level 1 and 2,
Joliet
• CD burn speed: Max. 16x (recommended)
• File extension of audio files:
– .MP3 for MP3 files
– .WMA for WMA files
• WMA files only without Digital Rights Management (DRM) and created with Windows Media
Player version 8 or later
• MP3 ID3 tags: Version 1 and 2
• Bitrate for creating audio files:
– MP3: 32 to 320 kbps
– WMA: 32 to 192 kbps
• Max. number of tracks and folders: 999 tracks,
99 folders
Changing to CD/MP3/WMA mode
쏅 Press the On/Off button 4 repeatedly until
"CD" appears.
Note:
The CD/MP3/WMA mode can be selected
only if a corresponding CD is inserted.
Inserting a CD
Note:
You must not hinder or assist the drive as it
automatically draws in the CD.
쏅 Push the CD into the CD tray 5 until you feel
a resistance.
The CD is automatically drawn in and playback starts. If a CD is inserted, the display
shows the CD symbol.
Ejecting a CD
Notes:
• If a CD is ejected and not removed, the
drive will automatically draw it back in
again after approx. 10 seconds.
• You can also eject CDs whilst the device is
switched off or whilst another audio source
is activated.
쏅 Press the
CD.
button 7 to eject an inserted
Selecting tracks
쏅 Briefly press the button
2/
change to the previous/next track.
Note:
Pressing
again.
3 to
2 once starts the current track
26
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 26
03.12.2008 13:18:01 Uhr
CD/MP3/WMA mode
FM > to
쏅 Press the button AM =/
change to the previous/next folder.
Direct track search
You can also select a track directly without interrupting the current playback.
쏅 Briefly press the MENU button ?. "FLD
SEL" briefly appears on the display.
쏅 In MP3/WMA mode, press the button 2
to change from the current to the next higherlevel folder.
쏅 Press the button AM =/ FM > once
or several times or turn the On/Off button 4
to select a track or, in MP3/WMA mode, a
subfolder in the current folder.
쏅 Press the AUD button 9 to start the selected track or open the subfolder.
Note:
Pressing the MENU button ? cancels the
direct selection without starting a new
track.
Playing tracks in random order
쏅 Press the 3 MIX button ; to activate the
MIX function (audio CD: "MIX CD"; MP3: "MIX
FLDR") or to switch it off ("MIX OFF").
If the MIX function is active, the MIX symbol
appears on the display.
Repeatedly playing individual tracks
or directories
ENGLISH
Selecting a folder
(in MP3/WMA mode only)
쏅 Press the 4 RPT button ; once or twice to
change between playback modes:
Opera- Display
Meaning
tion
CD
RPT TRCK Repeating tracks
RPT FILE Repeating tracks
MP3/
WMA
RPT FLDR Repeating folders
Gen.
RPT OFF
Regular playback
If the RPT function is active, the RPT symbol
appears on the display.
Fast searching
쏅 Press and hold down the button 2 / 3
until the desired position has been reached.
Interrupting playback
쏅 Press the 6 button ; to interrupt the
playback ("PAUSE") or to continue it.
Scanning all tracks
The Scan function scans every track of the CD for
approx. 10 seconds.
쏅 Press the 2 SCAN button ; to start the scan
("SCN TRCK") or to continue listening to the
currently scanned track ("SCN OFF").
27
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 27
03.12.2008 13:18:01 Uhr
CD/MP3/WMA mode
Sound settings
Configuring the display
Sound settings
쏅 Press the DISP button < once or several
times to change between these displays:
The settings in the audio menu and the adjustment of the level each apply to the current audio
source.
Opera- Display
tion
Meaning
D-TITLE CD name
T-TITLE Track name
CD
MP3/
WMA
CLOCK
Playing time/track
number
Time
TITLE
Track name*
ALBUM
Album name*
P-TIME
FOLDER Folder name
File name
FILE
P-TIME
CLOCK
Playing time/track
number
Time
Calling and exiting the audio menu
쏅 If necessary, press the On/Off button 4
repeatedly until the desired audio source is
selected.
쏅 Briefly press the AUD button 9 to open the
audio menu.
쏅 Press the AUD button 9 repeatedly until the
desired menu item is selected.
쏅 Perform the setting (see the next section).
쏅 Briefly press the MENU button ? to exit the
audio menu.
Performing settings in the audio
menu
* Only if stored as ID3 tag
쏅 Press the DISP button < for approx.
2 seconds to show the displayed text once as
scrolling text.
SW L
(Buenos Aires 200 only)
Subwoofer level. Settings: -15 to +15.
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
X-BASS
Increase of bass at low volume. Settings: OFF, 1,
2 (highest increase).
쏅 Turn the On/Off button 4 to change between the settings.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Equaliser presettings: NATURAL, ROCK, POPS,
EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
"USER" is not an equaliser presetting and appears
as a menu item only if you manually adjusted the
bass, treble or middle level the last time. As soon
as you select an equaliser presetting, your manually performed settings are replaced by the presetting.
28
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 28
03.12.2008 13:18:01 Uhr
Sound settings
BAS L
Bass level. Settings: -7 to +7.
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
MID L
Middle level. Settings: -7 to +7.
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
TRE L
Treble. Settings: -7 to +7.
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
BAL
Left/right volume distribution (balance). Settings: L 9 (left) to R 9 (right).
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
FAD
Front/rear volume distribution (fader). Settings:
F 9 (front) to R 9 (rear).
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
Adjusting the level for an audio
source
You can separately adjust the level for any audio
source, e.g. to achieve a uniform playback level
for all audio sources. Settings: For AUX -8 to +8,
for all other audio sources -8 to 0.
쏅 If necessary, press the On/Off button 4
repeatedly until the desired audio source is
selected.
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
쏅 Briefly press the MENU button ? to exit the
menu.
Adjusting the low-pass filter for the
subwoofer
(Buenos Aires 200 only)
This is possible only if the setting SWPRE SW is selected in the user menu. Settings: THRU (no lowpass filter), 80H (Hz), 120H (Hz), 160H (Hz).
쏅 Press the AUD button 9 for approx. 2 seconds.
ENGLISH
쏅 Turn the On/Off button 4 to change between the settings.
The "LPF" menu item is selected.
쏅 Turn the On/Off button 4 to perform the
setting.
쏅 Briefly press the MENU button ? to exit the
menu.
Adjusting the loudspeaker type
Adjust the loudspeaker type connected to the
device to optimise the sound. Settings: SP OFF
(no type selected), SP 5/4 (loudspeaker with 4 or
5 inch diameter), SP 6*9/6 (loudspeaker with
6 or 6x9 inch diameter), SP OEM (original Blaupunkt loudspeaker).
쏅 If necessary, press the On/Off button 4
repeatedly until "NO SRC" is selected.
쏅 Briefly press the AUD button 9.
쏅 Turn the On/Off button 4 to change between the settings.
쏅 Briefly press the AUD button 9 to exit the
menu.
쏅 Press the AUD button 9 for approx. 2 seconds.
쏅 If necessary, briefly press the AUD button 9
to select the "V-OFF" menu item.
29
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 29
03.12.2008 13:18:01 Uhr
User settings
User settings
Calling and exiting the user menu
쏅 Press the MENU button ? for approx. 2 seconds to open the menu.
쏅 Press the button AM =/ FM >
repeatedly until the desired menu item is
selected.
쏅 Perform the setting (see the next section).
쏅 Briefly press the MENU button to exit the
menu.
Performing settings in the user menu
LO.S
Only possible in FM radio mode: Switching low
sensitivity for station seek tuning on or off. Settings: ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change between the settings.
NEWS
It is possible only if an audio source is selected:
Switching the priority for news broadcasts on or
off in CD, MP3, WMA and AUX mode and adjusting the minimum time difference between two
switched-through news broadcasts. Settings:
OFF, 00M (no minimum time difference), 10M 90M (minimum time difference 10 to 90 minutes
in 10-minute increments).
쏅 Press the button 2 / 3 to change between the settings.
Note:
News broadcasts are switched through correctly only if they are identified by the "NEWS"
PTY signal.
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Possible only in radio mode: Select the mode for
setting stations. Settings: AUTO1 (station seek
tuning), AUTO2 (changing between stored stations), MANUAL (adjusting the frequency manually).
쏅 Press the button 2 /
between the settings.
3 to change
A-MEMORY
Only possible in radio mode: Searching and storing stations automatically (Travelstore function).
쏅 Press the AUD button 9 for approx. 2 seconds.
6 stations are stored for the current memory
bank under the station buttons 1 - 6 ;. In
FM mode, you can store additional stations
after changing to another memory bank if you
start the automatic station store again.
AF
Only possible if an audio source is selected:
Switching the alternate frequency (RDS function)
on or off. Settings: ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change between the settings.
If the AF function (RDS) is activated, the device
automatically switches to a station broadcasting
the same programme in case of poor reception.
REG
Only possible if an audio source is selected:
Switching the regional function on or off. Settings: ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
If the regional function is activated, the device
changes only to an alternate frequency of the
station that broadcasts the same regional programme.
ATPS
Only possible if an audio source is selected:
Switching automatic seek tuning for traffic information stations on or off. Settings: ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
30
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 30
03.12.2008 13:18:02 Uhr
User settings
MONO
Only possible in FM radio mode: Switching mono
playback for radio stations on or off. Settings:
ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
SCL
Switching automatic display of text as scrolling
text on or off. Settings: AUTO (On), MANU (Off).
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
DEMO
Switching demo mode on or off. Settings: ON,
OFF.
쏅 Press the AUD button 9 for approx. 2 seconds to change between the settings.
DIM
Switching automatic adjustment of display brightness ti the ambient lighting on or off. Settings:
ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
SPRM
Only possible in MP3 and WMA mode: Switching the Supreme function on or off. Settings: ON,
OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
The Supreme function results in a sound improvement for tracks coded at a low bitrate. The low bitrate results in capping the upper frequency range
during the coding. For playback, the Supreme
function recalculates the upper frequency range
and subsequently expands the sound spectrum.
For tracks with high or variable bitrate or with little salient upper frequency range, the Supreme
function allows only minor sound improvement.
NAME SET
Possible only in AUX mode: Selecting names for
the AUX input. Settings: AUX, TV, VIDEO, GAME,
PORTABLE, DVD.
쏅 Press the AUD button 9 for approx. 2 seconds.
쏅 Press the button 2 /
between the settings.
ENGLISH
If ATPS is activated and the reception of the current traffic information station is lost in CD, MP3,
WMA or AUX mode while the priority for traffic announcements is activated, the device automatically searches for another traffic information station in the background.
3 to change
Note:
The menu is automatically exited 10 seconds
after the last button press.
The AUX mode is selected under the defined
name.
SYNC
Possible only if the "NO SRC" mode is selected:
Switching the automatic synchronisation of the
time between device and received RDS station on
or off. Settings: ON, OFF.
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
Note:
As long as the automatic synchronisation is
activated, no manual setting of the time is
possible.
SWPRE
(Buenos Aires 200 only)
Possible only if the "NO SRC" mode is selected:
Adjusting the preamplifier output. Settings: R (for
external amplifier), SW (for subwoofer).
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
With the setting "R", the full frequency spectrum
is available at the preamplifier output. With the
setting "SW", you can adjust a low-pass filter for
a connected subwoofer (see the chapter "Sound
settings", section "Adjusting the low-pass filter for
the subwoofer").
31
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 31
03.12.2008 13:18:02 Uhr
User settings
AUX
Possible only if the "NO SRC" mode is selected:
Adjusting the AUX input. Settings: OFF (AUX
mode is not selectable), ON1 (AUX mode is selectable), ON2 (AUX mode is selectable, volume
reduction on; see below).
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
For the setting "ON2": If the device is switched off
in AUX mode, it is initially at low volume when it
is switched on again ("ATT ON", volume reduction
on). Turn the On/Off button 4 clockwise by one
increment to reactivate the previously adjusted
volume ("ATT OFF", volume reduction off).
Setting the time manually
This is possible only if the "SYNC OFF" setting
selected in the user menu.
쏅 If necessary, press the DISP button <
repeatedly until the time is displayed.
쏅 Press the DISP button < for approx. 2 seconds.
쏅 Press the button AM
adjust the hours.
쏅 Press the button
minutes.
2/
=/
FM > to
3 to adjust the
쏅 Briefly press the DISP button <.
OFF
Possible only if the "NO SRC" mode is selected:
Adjusting the time after which the device is automatically switched off in the "NO SRC" mode. Settings: OFF, 20M (minutes), 40M (minutes), 60M
(minutes).
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
Note:
If automatic switch-off is activated (setting
20M, 40M or 60M), the demo mode is automatically switched off.
CD READ
Possible only if the "NO SRC" mode is selected:
Adjusting the CD playback. Settings: 1 (for audio
CDs and MP3/WMA CDs), 2 (for audio CDs only).
쏅 Press the button 2 / 3 to change
between the settings.
With the setting "1", the device recognises audio
CDs as well as MP3/WMA CDs and plays them.
With this setting, copy-protected CDs can frequently not be played. With the setting "2", the
device recognises only audio CDs and does not
play any MP3/WMA CDs. With this setting, many
copy-protected CDs can also be played.
32
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 32
03.12.2008 13:18:02 Uhr
Technical data
Additional functions
Technical data
External audio sources
Amplifier
Output power:
Connecting external audio sources
You can connect external audio sources, such as
portable CD players, MiniDisc players, MP3 players, via the FRONT-AUX-IN socket 8 (AUX input)
and play them back in AUX mode via the loudspeakers of the car sound system.
Changing to AUX mode
쏅 Press the On/Off button 4 repeatedly until
"AUX" appears.
Notes:
• You can switch off the AUX input if no other
external audio source is connected (see
the chapter "User settings", section "Performing settings in the user menu", menu
item "AUX").
• You can select a different name for the AUX
input than "AUX" (see the chapter "User
settings", section "Performing settings in
the user menu", menu item "NAME SET").
Restoring factory settings
쏅 Press the reset button : with a pointed object (e.g. a pin or the tip of a ball-point pen).
Factory settings in the user menu:
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
4 x 30 watts sine in
accordance with
DIN 45324 at 14.4 V
at 4 ohms.
4 x 50 watts max.
power
Tuner
Wavebands (Europe):
FM:
MW:
LW:
ENGLISH
Additional functions
87.5 - 108 MHz
531 - 1,611 kHz
153 - 281 kHz
FM frequency response:
30 - 15,000 Hz
CD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz
Pre-amp out (Buenos Aires 200 only)
2 channels:
2V
Input sensitivity
AUX input:
1.2 V / 10 kΩ
Dimensions and weight
W x H x D (mm):
182 x 53 x 155
Weight:
approx. 1.30 kg
Subject to changes
33
02_BuenAir200_Stock100_gb.indd 33
03.12.2008 13:18:02 Uhr
Eléments de commande
1 2 3 4
?> =
5
<
1 Touche
Déverrouillage de la face avant détachable
2 Touche
Dans le menu : modification des réglages
Mode radio : réglage des stations
Mode CD/MP3/WMA : sélection du titre
3 Touche
Dans le menu : modification des réglages
Mode radio : réglage des stations
Mode CD/MP3/WMA : sélection du titre
4 Touche marche/arrêt
Pression brève : mise en marche de l’appareil
arrêté, sélection de la source audio/mode
« NO SRC »
Pression prolongée : arrêt de l’appareil
Rotation : réglage du volume sonore, modification des réglages dans le menu audio
5 Fente d’insertion du CD
6 Ecran
7 Touche (Eject)
Ejection du CD
8 Prise AUX-IN frontale
9 Touche AUD
Ouverture du menu audio
: Touche Reset
Retour au réglages d’usine de l’appareil
6
;
7 8
: 9
; Bloc de touches 1 - 6
< Touche DISP
Pression brève : commutation de l’affichage
Pression prolongée : défilement du texte sur
l’écran
= Touche AM
Dans le menu : ouverture de l’option de menu
Mode radio : Sélection de la gamme d’ondes
OM (PO)
Mode MP3/WMA : sélection du dossier précédent
> Touche FM
Dans le menu : ouverture de l’option de menu
Mode radio : sélection de la gamme d’ondes
FM, commutation entre les niveaux de mémoire FM
Mode MP3/WMA : sélection du dossier suivant
? Touche MENU
Pression prolongée : ouverture du menu
utilisateur
Pression brève : ouverture du menu PTY, sortie des menus
34
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 34
03.12.2008 13:18:33 Uhr
Informations importantes .........................36
A propos de cette notice ..........................36
Pour votre sécurité .................................36
Instructions de nettoyage ........................37
Elimination des anciens appareils .............37
Composition de la fourniture ....................37
Accessoires spéciaux(non fournis)............37
Garantie................................................37
Mise en service.........................................38
Retrait et mise en place de la face avant .....38
Mise en marche et arrêt ...........................38
Réglage du volume..................................38
Mode « NO SRC » (son coupé) ..................38
Sortie préamplificateur
(uniquement Buenos Aires 200) ...............39
Mode radio ...............................................39
RDS .....................................................39
Passage dans le mode radio .....................39
Sélection du niveau de mémoire
(FM1, FM2, FM3, OM (PO)) .....................39
Sélection des stations .............................40
PTY ......................................................40
Mémorisation des stations /
appel des stations mémorisées ................41
Mémorisation automatique de stations
(Travelstore) ..........................................41
Activation et
e la priorité auxinformations routières .......41
Régler du mode d’affichage ......................41
Mode CD/MP3/WMA.................................42
Informations de base ..............................42
Sélection du mode CD/MP3/WMA ............42
Introduction d’un CD ...............................42
Retrait du CD .........................................42
Sélection des titres .................................43
Sélection d’un dossier
(uniquement dans le mode MP3/WMA) .....43
Sélection directe des titres ......................43
Recherche rapide ...................................43
Arrêt de la lecture ...................................43
Balayage de tous les titres........................43
Lecture des titres dans un ordre aléatoire .... 43
Répétition de la lecture d’un titre ou d’un
répertoire .............................................43
Réglage du mode d’affichage ....................44
FRANÇAIS
Sommaire
Réglages de tonalité .................................44
Ouverture et fermeture du menu audio ......44
Réglages dans le menu audio....................44
Adaptation du niveau d’une source audio ...45
Réglage du filtre passe-bas pour le
subwoofer
(uniquement Buenos Aires 200) ...............45
Réglage du type de haut-parleur ...............45
Réglages utilisateur ..................................46
Ouverture et fermeture du menu
utilisateur..............................................46
Réglages dans le menu utilisateur .............46
Réglage manuel de l’heure .......................48
Autres fonctions .......................................49
Sources audio externes ...........................49
Retour aux réglages d’usine......................49
Caractéristiques techniques ......................49
Notice de montage .................................130
35
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 35
03.12.2008 13:18:34 Uhr
Informations importantes
Informations importantes
A propos de cette notice
Cette notice contient des informations importantes pour un montage et une utilisation simples et
sûrs de l’appareil.
• Lisez cette notice avec soin et intégralement
avant d’utiliser l’appareil.
• Conservez cette notice de façon à ce qu’elle
soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
• Remettez toujours l’appareil à un tiers avec
cette notice.
Tenez également compte des notices jointes aux
appareils utilisés conjointement à celui-ci.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette
notice :
ATTENTION !
Avertit de la présence d’un rayon laser
Déclaration de conformité
Blaupunkt GmbH certifie que les appareils Buenos Aires 200 et Stockholm 100 satisfont aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 89/336/CEE.
Pour votre sécurité
L’appareil a été fabriqué en fonction de l’état actuel
des connaissances techniques et selon les règles
techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice.
Si vous montez vous-mêmes l’appareil
Vous n’êtes autorisé à monter l’appareil que si
vous possédez une expérience dans le montage
d’autoradios et disposez de bonnes connaissances en électricité automobile. Tenez compte pour
cela de la notice de montage qui se trouve à la fin
de ce document.
Ce que vous devez respecter !
ATTENTION !
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d’endommager
le lecteur de CD
Le sigle CE confirme que les directives
UE sont respectées.
쏅 Identifie une action
• Identifie une énumération
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d’une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une
baie DIN. Tenez compte des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Confiez les réparations, et éventuellement le
montage, à un spécialiste.
L’appareil comporte un laser de
classe 1 qui est susceptible de
blesser vos yeux.
N’ouvrez pas l’appareil, n’entreprenez aucune
modification sur celui-ci.
En fonctionnement :
• Ne manipulez l’appareil que si les conditions de
circulation le permettent ! Pour effectuer des
manipulations importantes, arrêtez-vous dans
un endroit approprié.
• Enlevez ou remettez en place la face avant uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Réglez un volume sonore modéré de manière
à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre les
signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous
modifiez le volume sonore pendant une coupure momentanée du son (par ex. lors d’un changement de source audio), la différence ne sera
audible qu’une fois le son rétabli. N’augmentez
pas le volume sonore pendant la coupure momentanée du son.
36
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 36
03.12.2008 13:18:34 Uhr
Informations importantes
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l’entretien du poste de
conduite et du plastique contiennent des substances susceptibles d’attaquer les surfaces de
l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec ou légèrement humide.
Nettoyez au besoin les contacts de la face avant
avec un chiffon doux imbibé d’alcool de nettoyage.
Elimination des anciens appareils
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les
ordures ménagères !
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des
anciens appareils en vue de leur élimination.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend :
1 Autoradio
1 Notice d’utilisation
1 Etui en tissu pour la face avant
1 Cadre support
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spéciaux
agréés par Blaupunkt, par exemple :
• Les amplificateurs Blaupunkt et Velocity (Amplifier)
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
Blaupunkt ou sur Internet à l’adresse www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos
produits achetés au sein de l’Union Européenne.
Pour les appareils vendus hors Union européenne, ce sont les conditions de garantie définies par
nos représentations nationales compétentes respectives, qui sont applicables.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie
sur le site www.blaupunkt.com ou les demander
directement auprès de :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
FRANÇAIS
Après utilisation :
• Sans face avant, l’appareil n’a aucune valeur
pour le voleur. Retirez toujours la face avant
lorsque vous quittez le véhicule.
• Transportez la face avant de manière à ce qu’elle soit protégée des coups et que les contacts
ne puissent pas être encrassés.
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un service
d’enlèvement et de réparation.
Vous pouvez contrôler si ce service est disponible
dans votre pays à l’adresse www.blaupunkt.com.
Si vous souhaitez recourir à ce service, vous pouvez effectuer une demande d’enlèvement de votre
appareil par Internet.
1 Petit matériel
2 Outils de démontage
1 Câble de raccordement
37
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 37
03.12.2008 13:18:34 Uhr
Mise en service
Mise en service
Retrait et mise en place de la face
avant
Votre autoradio est équipé d’une face avant détachable qui le protège contre le vol. Prenez toujours la face avant avec vous chaque fois que vous
quittez le véhicule. Sans cette face avant détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.
Attention
Risque d’endommagement de la face avant
Ne laissez pas tomber la face avant par terre.
N’exposez pas la face avant directement à la lumière du soleil ou à d’autres sources de chaleur.
Evitez que la peau ne touche directement les
contacts de la face avant.
Retrait de la face avant
쏅 Appuyez sur la touche
rouiller la face avant.
1 pour déver-
쏅 Saisissez la face avant par le côté gauche et
tirez-la d’abord tout droit puis vers la gauche
pour l’extraire de sa fixation.
Mise en place de la face avant
쏅 Poussez la face avant dans la fixation qui se
trouve sur le bord droit du boîtier.
쏅 Appuyez avec précaution sur la face avant
jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans la fixation
qui se trouve à gauche.
Mise en marche et arrêt
쏅 Pour mettre l’appareil en marche, appuyez
brièvement sur la touche marche/arrêt 4
alors que le contact du véhicule est mis.
- ou 쏅 Appuyez sur la touche marche/arrêt 4
pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
L’appareil mémorise la source audio écoutée en
dernier pour la reprendre lors de la prochaine mise
en marche. Un CD inséré reste dans l’appareil.
Remarques :
• Lorsque le contact du véhicule est coupé,
l’appareil ne peut pas être mis en marche
avec la touche marche/arrêt 4.
• Lorsque l’appareil est relié au contacteur
d’allumage du véhicule (voir notice de
montage), il est mis en marche ou arrêté au
moment où le contact est mis ou coupé.
Réglage du volume
Le volume sonore est réglable de 0 (arrêt) à
66 (maximum).
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
modifier le volume sonore.
Remarque :
Si un téléphone ou un système de navigation est relié à l’appareil comme décrit dans
la notice de montage, le son de l’appareil est
coupé lors d’une communication téléphonique ou d’une instruction vocale du système
de navigation. « PHONE » apparaît alors sur
l’écran.
Mode « NO SRC » (son coupé)
Vous pouvez sélectionner le mode « NO SRC »
(« No Source » : aucune source audio) à la place
d’une source audio.
Dans le mode « NO SRC », aucune source audio
n’est sélectionnée. Le son de l’appareil est coupé et l’appareil est éventuellement arrêté automatiquement au bout d’un temps préréglé (voir
chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu utilisateur », option de menu
« OFF »).
Vous pouvez effectuer certains réglages utilisateur uniquement dans le mode « NO SRC ».
Commutation dans le mode « NO SRC »
쏅 Appuyez sur la touche marche/arrêt 4
autant de fois qu’il est nécessaire pour faire
apparaître « NO SRC » sur l’écran.
38
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 38
03.12.2008 13:18:34 Uhr
Mode radio
Sortie préamplificateur
(uniquement Buenos Aires 200)
Mode radio
Cet appareil dispose d’une sortie préamplificateur.
Réglages pour la sortie préamplificateur :
• Chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu utilisateur », option de
menu « SWPRE »
• Chapitre « Réglages de tonalité », section « Réglage du filtre passe-bas pour le subwoofer ».
RDS
De nombreuses stations FM émettent, outre leur
programme, un signal RDS (Radio Data System) qui
propose les fonctions supplémentaires suivantes :
• Affichage du nom de la station sur l’écran.
• Reconnaissance des informations routières et
autres messages d’information par l’appareil et
possibilité de retransmettre ceux-ci dans tous
les modes de fonctionnement (par ex. dans le
mode CD).
• Fréquence alternative (AF) : lorsque la fonction RDS est activée, l’appareil se règle automatiquement sur la station que vous écoutez
qui fournit le signal le plus puissant.
• Régional (REG) : quelques stations partagent
à certaines heures leur programme avec des
programmes régionaux différents. Si la fonction REG est activée, l’appareil se règle uniquement sur la fréquence alternative d’une station
qui diffuse le même programme régional.
FRANÇAIS
Mise en service
Pour activer et désactiver les fonctions RDS et
REG, consultez le chapitre « Réglages utilisateur »,
section « Réglages dans le menu utilisateur »
(options de menu « AF », « REG »).
Passage dans le mode radio
쏅 Appuyez sur la touche marche/arrêt 4
autant de fois qu’il est nécessaire pour faire
apparaître « FM »/« AM » sur l’écran.
Sélection du niveau de mémoire
(FM1, FM2, FM3, OM (PO))
쏅 Appuyez sur la touche FM > autant de
fois qu’il est nécessaire pour faire apparaître
le niveau de mémoire souhaité (FM1, FM2,
FM3) sur l’écran.
- ou 쏅 Appuyez sur la touche AM = pour sélectionner le niveau de mémoire OM (PO).
Remarque :
Six stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
39
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 39
03.12.2008 13:18:34 Uhr
Mode radio
Sélection des stations
Les touches 2 et 3 vous permettent de
régler manuellement les stations, de commander la recherche automatique des stations ou de
passer d’une station mémorisée à l’autre. Réglez
d’abord la fonction souhaitée dans le menu utilisateur (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu utilisateur », option
de menu « AUTO1 / AUTO2 / MANUAL »).
Sélection du type de programme et recherche
de stations
Vous pouvez sélectionner un type de programme
quelconque ou un type de programme qui a été
mémorisé auparavant (voir section « Mémorisation du type de programme »).
쏅 Appuyez brièvement sur la touche
MENU ?.
Le menu PTY apparaît.
Démarrage de la recherche des stations
(réglage « AUTO1 »)
쏅 Appuyez brièvement sur la touche 2 ou
3 pour régler la prochaine station qui
peut être reçue.
쏅 Appuyez au besoin sur la touche AM =
ou FM > autant de fois qu’il est nécessaire pour faire apparaître le type de programme
souhaité sur l’écran.
Remarques :
• Lorsque la priorité pour les informations
, seules des staroutières est activée (
tions qui diffusent des informations routières sont réglées.
• Vous pouvez régler la sensibilité de la recherche (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu
utilisateur », option de menu « LO.S »).
쏅 Appuyez sur la touche de présélection 1 - 6
; à laquelle le type de programme souhaité
est affecté.
Réglage manuel des stations
(réglage « MANUAL »)
쏅 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur
la touche 2 ou 3 pour modifier la fréquence pas à pas.
쏅 Maintenez la touche 2 ou 3 appuyée
pour modifier rapidement la fréquence.
Sélection des stations mémorisées
(réglage « AUTO2 »)
쏅 Appuyez brièvement sur la touche 2 ou
3 pour régler la station affectée au prochain emplacement mémoire.
PTY
Une station FM peut transmettre le type de programme qu’elle diffuse, par ex. CULTURE, POP, JAZZ,
ROCK, SPORT ou SAVOIR. La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type de programme, par ex. du rock
ou du sport. N’oubliez pas que la fonction PTY n’est
pas proposée par toutes les stations.
- ou -
쏅 Appuyez brièvement sur la touche 2 /
3 pour démarrer la recherche de la prochaine station qui diffuse le type de programme sélectionné.
쏅 Appuyez au besoin brièvement sur la touche
MENU ? pour quitter le menu PTY ou pour
interrompre la recherche.
Remarques :
• Si aucune station diffusant le type de programme souhaité n’est trouvée, « NO PTY »
apparaît brièvement sur l’écran. La station
écoutée en dernier est de nouveau réglée.
• Vous pouvez régler la langue pour l’affichage du type de programme (voir section
« Réglage de la langue pour les types de
programme »).
Mémorisation du type de programme
Vous pouvez mémoriser les types de programme
en les affectant aux touches de présélection et les
sélectionner pour la recherche.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour ouvrir le menu PTY.
쏅 Appuyez au besoin sur la touche AM =
ou FM > autant de fois qu’il est nécessaire pour faire apparaître le type de programme
souhaité sur l’écran.
40
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 40
03.12.2008 13:18:35 Uhr
쏅 Appuyez sur la touche de présélection souhaitée 1 - 6 ; et maintenez-la appuyée pendant env. 2 secondes pour mémoriser le type
de programme.
Pour démarrer la fonction Travelstore, sélectionnez l’option de menu « A-MEMORY » (voir chapitre
« Réglages utilisateur », section « Réglages dans
le menu utilisateur ») dans le menu utilisateur.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour quitter le menu PTY.
Remarque :
Lorsque la priorité pour les informations routières est activée (
), seules des stations
qui diffusent des informations routières sont
mémorisées.
Réglage de la langue pour les types de
programme
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle
les types de programme apparaissent sur l’écran.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour ouvrir le menu PTY.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche DISP <
pour ouvrir le menu langue.
쏅 Appuyez au besoin sur la touche AM =/
FM > autant de fois qu’il est nécessaire
pour faire apparaître la langue souhaitée
(ENGLISH/FRENCH/GERMAN (anglais/français/allemand)) sur l’écran.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche DISP <.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour quitter le menu PTY.
Mémorisation des stations /appel des
stations mémorisées
쏅 Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité.
쏅 Réglez au besoin la station souhaitée.
쏅 Appuyez sur la touche de présélection 1 - 6
; et maintenez-la appuyée pendant env.
2 secondes pour affecter la station actuelle
à la touche.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur la touche de présélection 1 - 6 ; pour appeler la station
mémorisée.
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore)
La fonction Travelstore vous permet de mémoriser 6 stations de la région sur le niveau de mémoire actuel. Les stations déjà mémorisées sur ce
niveau de mémoire seront alors effacées.
Activation et e la priorité aux
informations routières
쏅 Appuyez sur la touche
FM > et maintenez-la appuyée pendant env. 2 secondes
pour activer ou désactiver la priorité aux
informations routières.
FRANÇAIS
Mode radio
Lorsque la priorité aux informations routières est
activée, le symbole de bouchon (
) est affiché
sur l’écran. Pendant la diffusion d’une information
routière, « TRAFFIC » apparaît sur l’écran.
Remarques :
• Le volume sonore que vous avez réglé pendant la diffusion d’une information routière
est automatiquement repris pour la diffusion de la prochaine information.
• Pour interrompre la diffusion d’une information routière, appuyez sur la touche
FM > et maintenez-la appuyée pendant
env. 2 secondes.
Régler du mode d’affichage
쏅 Appuyez une ou deux fois sur la touche DISP
< pour commuter entre les affichages suivants :
Affichage
FREQ/PS
Signification
Fréquence/nom de la station
R-TEXT
Texte radio
CLOCK
Heure
쏅 Appuyez sur la touche DISP < et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes pour faire défiler le texte affiché une fois sur l’écran.
41
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 41
03.12.2008 13:18:35 Uhr
Mode CD/MP3/WMA
Mode CD/MP3/WMA
Informations de base
Cet autoradio vous permet de lire des CD audio
(CDDA) ainsi que des CD-R/RW avec des fichiers
audio, MP3 ou WMA.
Risque de destruction du lecteur de CD !
Les CD de forme autre que circulaire
(shape CD) et les CD de 8 cm de diamètre
(mini CD) ne doivent pas être utilisés.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’endommagement du lecteur CD dû à l’utilisation de
CD non adéquats.
Remarques :
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement de CD portant le
logo Compact-Disc.
• Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD
protégés contre la copie ainsi qu’avec certains CD vierges disponibles sur le marché.
Pour préparer un CD MP3/WMA, tenez compte
des remarques suivantes :
• Noms pour les titres et les répertoires :
– 16 caractères au maximum, y compris
l’extension « .mp3 » ou « .wma » (un nombre de caractères plus grand limite le
nombre de titres et de dossiers que l’appareil peut reconnaître)
– Pas de caractères spéciaux
• Formats de CD : CD audio (CDDA), CD R/RW,
Ø : 12 cm
• Formats de données de CD : ISO 9669 Level
1 et 2, Joliet
• Vitesse de gravage des CD : max. 16x (recommandé)
• Extensions des fichiers audio :
– .MP3 pour les fichiers MP3
– .WMA pour les fichiers WMA
• Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights
Management (DRM) et établis avec Windows
Media Player à partir de la version 8
• Balise ID3 du MP3 : versions 1 et 2
• Vitesse de transmission pour la génération des
fichiers audio :
– MP3 : 32 à 320 kbps
– WMA : 32 à 192 kbps
• Nombre max. de titres et de dossiers : 999 titres, 99 dossiers
Sélection du mode CD/MP3/WMA
쏅 Appuyez sur la touche marche/arrêt 4
autant de fois qu’il est nécessaire pour faire
apparaître « CD » sur l’écran.
Remarque :
Le mode CD/MP3/WMA peut être sélectionné
uniquement lorsqu’un CD correspondant est
introduit.
Introduction d’un CD
Remarque :
L’introduction automatique du CD doit s’effectuer sans entrave et sans intervention de
votre part.
쏅 Introduisez le CD dans la fente d’insertion du
CD 5 jusqu’à ce que vous ressentiez une
certaine résistance.
Le CD est entraîné automatiquement dans
le lecteur et la lecture commence. Une fois
le CD chargé, le symbole de CD apparaît sur
l’écran.
Retrait du CD
Remarques :
• Si le CD éjecté n’est pas retiré, il est de
nouveau entraîné automatiquement dans
le lecteur au bout de 10 secondes environ.
• Vous pouvez aussi éjecter le CD lorsque
l’appareil est arrêté ou lorsqu’une autre
source audio est active.
쏅 Appuyez sur la touche 7 pour éjecter un
CD qui se trouve dans l’appareil.
42
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 42
03.12.2008 13:18:35 Uhr
Mode CD/MP3/WMA
Sélection des titres
Arrêt de la lecture
쏅 Appuyez brièvement sur la touche 2 ou
3 pour passer au titre précédent ou au
titre suivant.
쏅 Appuyez sur la touche 6 ; pour interrompre la lecture (« PAUSE ») ou la reprendre.
Sélection d’un dossier (uniquement
dans le mode MP3/WMA)
쏅 Appuyez sur la touche AM = ou
FM > pour passer au dossier précédent ou
au dossier suivant.
Sélection directe des titres
Vous pouvez également sélectionner un titre directement sans interrompre pour cela la lecture
en cours.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?.
« FLD SEL » apparaît un court instant sur
l’écran.
쏅 Dans le mode MP3/WMA, appuyez sur la touche 2 pour passer du niveau de dossier
actuel au niveau de dossier supérieur.
쏅 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
AM = ou FM > ou tourner la touche
marche/arrêt 4 pour sélectionner un titre
ou, dans le mode MP3/WMA, un sous-dossier du dossier actuel.
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 pour démarrer la lecture du titre sélectionné ou pour
ouvrir le sous-dossier.
Remarque :
En appuyant sur la touche MENU ?, vous
pouvez quitter la sélection directe sans
démarrer la lecture d’un nouveau titre.
Balayage de tous les titres
La fonction Scan vous permet d’entendre le début
de tous les titres du CD pendant env. 10 secondes
chacun.
쏅 Appuyez sur la touche 2 SCAN ; pour démarrer le balayage (« SCN TRCK ») ou pour
continuer d’écouter le titre actuellement en
cours de lecture (« SCN OFF »).
Lecture des titres dans un ordre
aléatoire
FRANÇAIS
Remarque :
Une seule pression sur la touche 2 redémarre la lecture du titre en cours depuis
le début.
쏅 Appuyez sur la touche 3 MIX ; pour activer
la fonction MIX (CD audio : « MIX CD »; MP3 :
« MIX FLDR ») ou pour la désactiver (« MIX
OFF »).
Si la fonction MIX est activée, le symbole MIX
est affiché sur l’écran.
Répétition de la lecture d’un titre ou
d’un répertoire
쏅 Appuyez une ou deux fois sur la touche 4 RPT
; pour commuter entre les modes de lecture suivants :
Mode
CD
MP3/
WMA
Gén.
Affichage
Signification
RPT TRCK Répétition du titre
RPT FILE Répétition du titre
RPT FLDR
RPT OFF
Répétition du
dossier
Lecture normale
Si la fonction RPT est activée, le symbole RPT
est affiché sur l’écran.
Recherche rapide
쏅 Maintenez la touche 2 ou 3 appuyée
jusqu’à ce que la position souhaitée soit
atteinte.
43
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 43
03.12.2008 13:18:35 Uhr
Mode CD/MP3/WMA
Réglages de tonalité
Réglage du mode d’affichage
Réglages de tonalité
쏅 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
DISP < pour commuter entre les affichages
suivants :
Les réglages dans le menu audio ainsi que l’adaptation du niveau sont valables pour la source audio
sélectionnée sur le moment.
Mode
Affichage Signification
D-TITLE Nom du CD
T-TITLE
CD
CLOCK
Durée de lecture/
numéro de titre
Heure
TITLE
Titre*
P-TIME
ALBUM
MP3/
WMA
Titre
Nom de l’album*
FOLDER Nom du dossier
Nom du fichier
FILE
P-TIME
CLOCK
Durée de lecture/
numéro de titre
Heure
* Uniquement si mémorisé comme balise ID3
쏅 Appuyez sur la touche DISP < et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes pour faire défiler le texte affiché une fois sur l’écran.
Ouverture et fermeture du menu audio
쏅 Appuyez au besoin sur la touche marche/arrêt 4 autant de fois qu’il est nécessaire
pour sélectionner la source audio souhaitée.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche AUD 9
pour ouvrir le menu audio.
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 autant de fois
qu’il est nécessaire pour faire apparaître l’option de menu souhaitée.
쏅 Effectuez les réglages (voir la section suivante).
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour quitter le menu audio.
Réglages dans le menu audio
SW L
(uniquement Buenos Aires 200)
Niveau du subwoofer. Réglage : -15 à +15.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
X-BASS
Relèvement des graves à faible volume sonore.
Réglages : OFF (arrêt), 1, 2 (relèvement maximal).
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
commuter entre les réglages.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Préréglages de l’égaliseur : NATURAL, ROCK,
POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
« USER » n’est pas un préréglage de l’égaliseur et
il apparaît en tant qu’option de menu lorsque vous
avez réglé précédemment le niveau des graves,
des aiguës ou du médium manuellement. Dès que
vous sélectionnez un préréglage de l’égaliseur, les
réglages que vous avez effectué manuellement
sont remplacés par le préréglage.
44
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 44
03.12.2008 13:18:36 Uhr
Réglages de tonalité
BAS L
Niveau des graves. Réglages : -7 à +7.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
MID L
Niveau du médium. Réglages : -7 à +7.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
TRE L
Niveau des aiguës. Réglages : -7 à +7.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
BAL
Répartition gauche/droite du volume sonore (balance). Réglages : L 9 (gauche) à R 9 (droite).
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
FAD
Répartition avant/arrière du volume sonore (fader). Réglages : F 9 (avant) à R 9 (arrière).
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
Adaptation du niveau d’une source
audio
Vous pouvez régler séparément le niveau de
chaque source audio, par ex. pour obtenir un niveau de reproduction semblable pour toutes les
sources audio. Réglages : -8 à +8 pour AUX, -8 à
0 pour toutes les autres sources audio.
쏅 Appuyez au besoin sur la touche marche/arrêt 4 autant de fois qu’il est nécessaire
pour sélectionner la source audio souhaitée.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour quitter le menu.
Réglage du filtre passe-bas pour le
subwoofer
(uniquement Buenos Aires 200)
Possible uniquement lorsque le réglage SWPRE
SW est sélectionné dans le menu utilisateur. Réglages : THRU (pas de filtre passe-bas), 80H (Hz),
120H (Hz), 160H (Hz).
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes.
FRANÇAIS
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
commuter entre les réglages.
L’option de menu « LPF » est sélectionnée.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
effectuer le réglage.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU ?
pour quitter le menu.
Réglage du type de haut-parleur
Pour optimiser le son, réglez le type de hautparleur raccordé à l’appareil. Réglages : SP OFF
(aucun type sélectionné), SP 5/4 (haut-parleurs
de 4 ou 5 pouces de diamètre), SP 6*9/6 (hautparleurs de 6 pouces de diamètre ou ovales de
6x9 pouces), SP OEM (haut-parleurs d’origine
Blaupunkt).
쏅 Appuyez au besoin sur la touche marche/arrêt 4 autant de fois qu’il est nécessaire
pour sélectionner « NO SRC ».
쏅 Appuyez brièvement sur la touche AUD 9.
쏅 Tournez la touche marche/arrêt 4 pour
commuter entre les réglages.
쏅 Appuyez brièvement sur la touche AUD 9
pour quitter le menu.
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes.
쏅 Appuyez au besoin brièvement sur la touche
AUD 9 pour sélectionner l’option de menu
« V-OFF ».
45
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 45
03.12.2008 13:18:36 Uhr
Réglages utilisateur
Réglages utilisateur
Ouverture et fermeture du menu
utilisateur
쏅 Appuyez sur la touche MENU ? et maintenez-la appuyée pendant env. 2 secondes
pour ouvrir le menu.
FM
쏅 Appuyez sur la touche AM = ou
> autant de fois qu’il est nécessaire pour
faire apparaître l’option de menu souhaitée.
쏅 Effectuez les réglages (voir la section suivante).
쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU
pour quitter le menu.
Réglages dans le menu utilisateur
LO.S
Possible uniquement dans le mode radio FM : activation et désactivation de la sensibilité réduite
pour la recherche des stations. Réglages : ON (activée), OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
NEWS
Possible uniquement lorsqu’une source audio
est sélectionnée : activation et désactivation de
la priorité aux messages d’information dans les
modes CD, MP3, WMA et AUX et réglage d’une
temporisation minimale entre la diffusion de deux
messages. Réglages : OFF (désactivée), 00M (pas
de temporisation), 10M - 90M (temporisation de
10 à 90 minutes par pas de 10 minutes).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Remarque :
Les messages d’information sont ensuite diffusés correctement lorsqu’ils sont identifiés
par le signal PTY « NEWS ».
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Possible uniquement en mode radio : sélection du
mode de réglage des stations. Réglages : AUTO1
(recherche des stations), AUTO2 (sélection des
stations mémorisées), MANUAL (réglage manuel
de la fréquence).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
A-MEMORY
Possible uniquement en mode radio : recherche
et mémorisation automatiques des stations (fonction Travelstore).
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes.
6 stations sont affectées aux touches de présélection 1 - 6 ; pour le niveau de mémoire
actuel. Dans le mode FM, vous pouvez mémoriser d’autres stations sur un autre niveau de
mémoire si vous répétez la procédure de mémorisation automatique.
AF
Possible uniquement lorsqu’une source audio
est sélectionnée : activation et désactivation du
passage sur une fréquence alternative (fonction
RDS). Réglages : ON (activée), OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Lorsque la fonction AF est activée (RDS), l’appareil
se règle sur une station qui diffuse le même programme dès que la réception devient mauvaise.
REG
Possible uniquement lorsqu’une source audio
est sélectionnée : activation et désactivation de
la fonction « Régional ». Réglages : ON (activée),
OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Lorsque la fonction « Régional » est activée, le
passage à une fréquence alternative de la station
s’effectue uniquement si celle-ci diffuse le même
programme régional.
ATPS
Possible uniquement lorsqu’une source audio est
sélectionnée : activation et désactivation de la
recherche automatique de stations qui diffusent
des informations routières. Réglages : ON (activée), OFF (désactivée).
46
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 46
03.12.2008 13:18:36 Uhr
Réglages utilisateur
3 pour
Lorsque la fonction ATPS est activée et qu’en
mode CD, MP3, WMA ou AUX la réception de la
station actuelle qui diffuse des informations routières est perdue alors que la priorité aux informations routières est activée, une autre station qui
diffuse des informations routières est recherchée
automatiquement en arrière-plan.
MONO
Possible uniquement dans le mode radio FM :
activation et désactivation de la reproduction en
monophonie des stations radio. Réglages : ON
(activée), OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
SCL
Activation et désactivation de l’affichage de texte
en tant que défilement de texte. Réglages : AUTO
(activé), MANU (désactivé).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
DEMO
Activation et désactivation du mode démo. Réglages : ON (activé), OFF (désactivé).
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes pour
commuter entre les réglages.
DIM
Activation et désactivation de l’adaptation automatique de la luminosité de l’écran à la luminosité
ambiante. Réglages : ON (activée), OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
SPRM
Possible uniquement dans les modes MP3 et
WMA : activation et désactivation de la fonction
« Supreme ». Réglages : ON (activée), OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou
commuter entre les réglages.
3 pour
La fonction « Supreme » entraîne une amélioration du son des titres codés avec une faible vitesse de transmission. Une faible vitesse de transmission écourte la plage des fréquences vers le
haut. Lors de la lecture, la fonction « Supreme »
recalcule la plage des fréquences supérieures et
élargit ainsi le spectre tonal. Les titres enregistrés
à vitesse variable ou élevée ou les titres dont la
plage des fréquences supérieures n’est pas très
marquée ne subissent que peu d’améliorations
avec la fonction.
NAME SET
Possible uniquement dans le mode AUX : sélection du nom de l’entrée AUX. Réglages : AUX, TV,
VIDEO, GAME, PORTABLE, DVD.
쏅 Appuyez sur la touche AUD 9 et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes.
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou
commuter entre les réglages.
FRANÇAIS
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou
commuter entre les réglages.
3 pour
Remarque :
Le menu est quitté automatiquement 10 secondes après le dernier actionnement de
touche.
Le mode AUX se sélectionne sous le nom réglé.
SYNC
Possible uniquement lorsque le mode « NO SRC »
est sélectionné : activation et désactivation de
la synchronisation automatique de l’heure entre
l’appareil et les stations RDS. Réglages : ON (activée), OFF (désactivée).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Remarque :
Tant que la synchronisation automatique est
activée, aucun réglage manuel de l’heure
n’est possible.
47
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 47
03.12.2008 13:18:36 Uhr
Réglages utilisateur
SWPRE
(uniquement Buenos Aires 200)
Possible uniquement lorsque le mode « NO SRC »
est sélectionné : réglage de la sortie préamplificateur. Réglages : R (pour amplificateur externe),
SW (pour subwoofer).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Avec le réglage « R », la sortie du préamplificateur
est disponible avec le spectre de fréquences complet. Avec le réglage « SW », vous pouvez régler un
filtre passe-bas pour un subwoofer raccordé (voir
chapitre « Réglages de tonalité », section « Réglage du filtre passe-bas pour le subwoofer »).
AUX
Possible uniquement lorsque le mode « NO SRC »
est sélectionné : réglage de l’entrée AUX. Réglages : OFF (le mode AUX ne peut pas être sélectionné), ON1 (le mode AUX peut être sélectionné), ON2 (le mode AUX peut être sélectionné,
la réduction du volume sonore est activée, voir
ci-dessous).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Réglage « ON2 » : lorsque l’appareil est arrêté
alors qu’il se trouve dans le mode AUX, il fonctionne en premier lieu à volume sonore réduit lors
de la remise en marche (« ATT ON », la réduction
du volume sonore est activée). Tournez la touche marche/arrêt 4 d’un cran dans le sens des
aiguilles d’une montre pour réactiver le volume
sonore réglé en dernier (« ATT OFF », la réduction
du volume sonore est désactivée).
OFF
Possible uniquement lorsque le mode « NO SRC »
est sélectionné : réglage du temps au bout duquel
l’appareil s’arrête automatiquement en mode
« NO SRC ». Réglages : OFF (arrêt), 20M (minutes), 40M (minutes), 60M (minutes).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Remarque :
Si la coupure automatique est activée (réglage 20M, 40M ou 60M), le mode démo est
désactivé automatiquement.
CD READ
Possible uniquement lorsque le mode « NO SRC »
est sélectionné : réglage de la lecture des CD.
Réglages : 1 (pour CD audio et CD MP3/WMA),
2 (uniquement pour CD audio).
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
commuter entre les réglages.
Avec le réglage « 1 », l’appareil reconnaît et lit
aussi bien les CD audio que les CD MP3/WMA. Il
arrive souvent que les CD protégés contre la copie ne puissent pas être lus avec ce réglage. Avec
le réglage « 2 », l’appareil reconnaît et lit les CD
audio, mais il ne lit pas les CD MP3/WMA. La plupart des CD protégés contre la copie peuvent être
lus avec ce réglage.
Réglage manuel de l’heure
Possible uniquement lorsque le réglage « SYNC
OFF » est sélectionné dans le menu utilisateur.
쏅 Appuyez au besoin sur la touche DISP <
autant de fois qu’il est nécessaire pour faire
apparaître l’heure sur l’écran.
쏅 Appuyez sur la touche DISP < et maintenezla appuyée pendant env. 2 secondes.
쏅 Appuyez sur la touche AM
= ou
FM > pour régler le nombre des heures
쏅 Appuyez sur la touche 2 ou
régler le nombre des minutes.
3 pour
쏅 Appuyez brièvement sur la touche DISP <.
48
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 48
03.12.2008 13:18:37 Uhr
Autres fonctions
Caractéristiques techniques
Autres fonctions
Caractéristiques techniques
Sources audio externes
Amplificateur
Puissance de sortie sinusoïdale :
4 x 30 watts selon
DIN 45324 pour 14,4 V
sur 4 ohms.
Sélection du mode AUX
쏅 Appuyez sur la touche marche/arrêt 4
autant de fois qu’il est nécessaire pour faire
apparaître « AUX » sur l’écran.
Puissance maximale :
4 x 50 watts
Tuner
Gammes d’ondes (Europe) :
FM :
87,5 - 108 MHz
OM (PO) :
531 - 1 611 kHz
OL (GO) :
153 – 281 kHz
Remarques :
• Vous pouvez désactiver l’entrée AUX lorsqu’aucune source audio externe ne lui est
raccordée (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu
utilisateur », option de menu « AUX »).
Bande passante FM :
• Vous pouvez sélectionner un autre nom
que « AUX » pour l’entrée AUX (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu utilisateur », option
de menu « NAME SET »).
Sortie préamplificateur
(uniquement Buenos Aires 200)
2 canaux :
2V
Retour aux réglages d’usine
쏅 Appuyez sur la touche Reset : avec un objet pointu (par ex. avec une épingle ou un
crayon à bille).
FRANÇAIS
Raccordement des sources audio externes
Vous pouvez raccorder des source audio externes, par ex. un lecteur de CD portable, un lecteur
de MiniDisc, un lecteur MP3 par l’intermédiaire
de la prise AUX-IN frontale 8 (entrée AUX) et la
reproduire par les haut-parleurs de l’autoradio
en sélectionnant le mode AUX.
30 - 15 000 Hz
CD
Bande passante :
20 - 20 000 Hz
Sensibilité d’entrée
Entrée AUX :
1,2 V / 10 kΩ
Dimensions et poids
l x H x P(mm) :
Poids :
182 x 53 x 155
env. 1,30 kg
Réglage d’usine dans le menu utilisateur :
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
Sous réserves de modifications
49
03_BuenAir200_Stock100_fr.indd 49
03.12.2008 13:18:37 Uhr
Elementi di comando
1 2 3 4
?> =
5
<
1 Tasto
Sbloccaggio del frontalino amovibile
2 Tasto
Nel menu: modifica delle impostazioni
Esercizio radio: impostazione delle stazioni
Esercizio CD/MP3/WMA: selezione del brano
3 Tasto
Nel menu: modifica delle impostazioni
Esercizio radio: impostazione delle stazioni
Esercizio CD/MP3/WMA: selezione del brano
4 Tasto On/Off
Premuto brevemente: accensione dell'apparecchio spento, selezione della fonte audio/
modalità "NO SRC"
Premuto a lungo: spegnimento dell'apparecchio.
Ruotato: regolazione del volume, modifica
delle impostazioni nel menu audio
5 Vano CD
6 Display
7 Tasto (Eject)
Espulsione del CD
8 Presa AUX-IN anteriore
9 Tasto AUD
Richiamo del menu audio
6
;
7 8
: 9
: Tasto reset
Ripristino delle impostazioni di fabbrica sull'apparecchio
; Blocco dei tasti 1 - 6
< Tasto DISP
Premuto brevemente: commutazione della
visualizzazione
Premuto a lungo: rappresentazione del testo
sotto forma di testo scorrevole
= Tasto AM
Nel menu: richiamo della voce del menu
Esercizio radio: selezione della gamma di lunghezze d’onda OM
Esercizio MP3/WMA: passaggio alla cartella
precedente
> Tasto FM
Nel menu: richiamo della voce del menu
Esercizio radio: selezione della gamma di lunghezze d’onde FM, commutazione tra i livelli
di memoria FM
Esercizio MP3/WMA: passaggio alla cartella
successiva
? Tasto MENU
Premuto a lungo: richiamo del menu utente
Premuto brevemente: richiamo del menu
PTY, uscita dai menu
50
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 50
03.12.2008 13:19:10 Uhr
Informazioni importanti ............................52
Avvertenze per queste istruzioni ...............52
Per la Sua sicurezza ................................52
Avvertenze per la pulizia ..........................53
Smaltimento del vecchio apparecchio .......53
Dotazione .............................................53
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura) ..................53
Garanzia ...............................................53
Messa in funzione .....................................54
Inserimento/estrazione frontalino .............54
Accensione e spegnimento ......................54
Regolazione del volume ...........................54
Modalità "NO SRC" (modalità silenziosa)....54
Uscita preamplificatore(solo versione
Buenos Aires 200) .................................55
Esercizio radio ..........................................55
RDS .....................................................55
Passaggio all'esercizio radio .....................55
Selezione del livello di memoria
(FM1, FM2, FM3, OM) ............................55
Sintonizzazione di una stazione ................56
PTY ......................................................56
Memorizzazione delle stazioni/richiamo
delle stazioni memorizzate .......................57
Memorizzazione automatica di una
stazione (Travelstore) .............................57
Attivazione/disattivazioneinformazioni
sul traffico .............................................57
Impostazione dell'indicazione sul display ...57
Esercizio CD/MP3/WMA ...........................58
Informazioni principali ............................58
Commutazione sull'esercizio
CD/MP3/WMA .......................................58
Inserire il CD ..........................................58
Estrazione del CD ...................................58
Selezione di un brano..............................58
Selezione della cartella
(solo nell'esercizio MP3/WMA) .................59
Selezione diretta del brano ......................59
Ciclo di ricerca rapido .............................59
Interrompere la riproduzione....................59
Breve ascolto di tutti i brani......................59
Riproduzione di brani in ordine casuale......59
Riproduzione ripetuta di singoli brani
o directory ............................................59
Impostazione dell'indicazione sul display ...60
Regolazioni del suono ...............................60
Richiamo ed abbandono del menu audio ....60
Effettuare l'impostazione nel menu audio ...60
Adattamento del livello per una fonte audio....61
Impostazione del filtro passabasso per
il subwoofer
(solo versione Buenos Aires 200) .............61
Impostazione del tipo di altoparlante .........61
ITALIANO
Sommario
Impostazioni personalizzate ......................62
Richiamo ed abbandono del menu utente ...62
Effettuare impostazioni nel menu utente ....62
Impostazione manuale dell'ora .................64
Altre funzioni ...........................................65
Fonti audio esterne .................................65
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ....65
Dati tecnici ...............................................65
Istruzioni di montaggio ...........................130
51
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 51
03.12.2008 13:19:10 Uhr
Informazioni importanti
Informazioni importanti
Avvertenze per queste istruzioni
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro
e semplice l'apparecchio.
• Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'apparecchio.
• Conservare le istruzioni in modo che siano
sempre disponibili per tutti gli utenti.
• Consegnare l'apparecchio a terzi sempre completo di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi
che si utilizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti
simboli:
ATTENZIONE!
Presenza di raggi laser
ATTENZIONE!
Danneggiamento del lettore CD
Il marchio CE certifica l'osservanza
delle direttive UE.
쏅 Identifica un passo operativo
• Identifica un conteggio
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio è concepito per il montaggio
e l'impiego in un veicolo con tensione della rete
di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un
vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti
di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire
le riparazioni ed eventualmente il montaggio da
un tecnico specializzato.
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt GmbH dichiara che gli apparecchi
Buenos Aires 200 e Stockholm 100 soddisfano i
requisiti fondamentali e altre prescrizioni importanti della direttiva 89/336/CEE.
Per la Sua sicurezza
L'apparecchio è stato prodotto conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di
sicurezza generali riconosciute. Ciononostante
possono sussistere pericoli a causa della mancata
osservanza delle norme di sicurezza contenute in
queste istruzioni.
Quando si monta l'apparecchio da soli
L'apparecchio può essere montato solo da chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi
di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico
del veicolo. Osservare a tal fine le istruzioni di installazione contenute in fondo a queste istruzioni.
Da rispettare sempre!
ATTENZIONE!
Nell'apparecchio è presente un laser
di classe 1 che può danneggiare gli
occhi.
Non aprire l'apparecchio e non apportare modifiche ad esso.
Durante l'uso:
• Utilizzare l’apparecchio soltanto quando la
situazione del traffico stradale lo permette.
Fermarsi in un luogo idoneo per eseguire le
operazioni più impegnative.
• Rimuovere o applicare il frontalino soltanto a
veicolo fermo.
• L'ascolto deve avvenire sempre a volume moderato per poter proteggere l'udito e percepire
i segnali di avvertimento acustici (ad esempio
la polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio si trova in modalità silenziosa (ad es.
quando si commuta su una diversa fonte audio) la variazione del volume non può essere
percepita. Non aumentare il volume durante la
pausa in modalità silenziosa.
52
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 52
03.12.2008 13:19:10 Uhr
Informazioni importanti
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il
cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono contenere sostanze corrosive per la
superficie dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare soltanto
un panno asciutto o leggermente inumidito.
Se necessario, pulire i contatti del frontalino
estraibile con un panno non sfilacciato imbevuto
di alcol detergente.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Non smaltire il vecchio apparecchio nei rifiuti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Dotazione
Sono compresi nella fornitura:
1 Autoradio
1 Istruzioni d’uso
1 Custodia per il frontalino
1 Telaio di supporto
Accessori speciali
(non compresi nella fornitura)
Utilizzare solo accessori speciali approvati da
Blaupunkt, ad esempio:
• Amplificatore (Amplifier) Blaupunkt o Velocity
Eventuali informazioni possono essere recepite presso il rivenditore specializzato Blaupunkt
di fiducia o in Internet all'indirizzo www.blaupunkt.com.
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per i prodotti acquistati al di fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di
garanzia applicate dalle rappresentanze nazionali
competenti.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul sito www.blaupunkt.de oppure richieste
direttamente al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
ITALIANO
Dopo l'esercizio:
• L'apparecchio risulta non aver alcun valore
in caso di furto senza frontalino. Rimuovere
sempre il frontalino quando ci si allontana dal
veicolo.
• Trasportare il frontalino in modo che sia protetto dagli urti e i contatti non si possano sporcare.
Servizio di assistenza
In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e ritiro.
Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire
se questo servizio di assistenza è disponibile nel
vostro Paese.
Nel caso voleste usufruire di questo servizio di
assistenza, potete richiedere il ritiro del vostro
apparecchio mediante Internet.
1 Kit minuteria
2 Utensili di smontaggio
1 Cavo di allacciamento
53
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 53
03.12.2008 13:19:11 Uhr
Messa in funzione
Messa in funzione
Inserimento/estrazione frontalino
Quale protezione antifurto il vostro apparecchio è
dotato di un dispositivo di comando asportabile
(release panel). Portare sempre con sé il frontalino ogni volta che ci si allontana dal veicolo. Senza
questo dispositivo di comando l'autoradio per un
ladro non ha nessun valore.
Attenzione
Danneggiamento del frontalino
Non lasciar cadere il frontalino.
Non esporre il frontalino direttamente ai raggi del
sole o ad altre fonti di calore.
Evitare di entrare in contatto diretto con i contatti
elettrici del frontalino.
Estrazione del frontalino
1 per sbloccare il fron쏅 Premere il tasto
talino.
쏅 Afferrare il frontalino dal lato sinistro ed
estrarlo dal supporto tirandolo dapprima verso di sé e poi a sinistra.
Inserimento del frontalino
쏅 Far scorrere il frontalino nel supporto presente sul lato destro dell'alloggiamento.
쏅 Per l'inserimento nel supporto sinistro, premere con cautela il frontalino fino allo scatto
in sede.
Accensione e spegnimento
쏅 Con accensione inserita, premere brevemente il tasto On/Off 4 per accendere l'apparecchio.
- oppure 쏅 Premere il tasto On/Off 4 per circa 2 secondi per spegnere l'apparecchio.
Note:
• Con accensione disinserita non è possibile accendere l'apparecchio con il tasto
On/Off 4.
• L'apparecchio si spegne e riaccende all'accensione del veicolo, qualora sia collegato con il sistema d'accensione (vedere le
istruzioni di installazione).
Regolazione del volume
Il volume è regolabile secondo una scala di valori
da 0 (spento) fino a 66 (massimo).
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per modificare il
volume.
Nota:
Se l'apparecchio è collegato a un telefono o
al sistema di navigazione come descritto nelle istruzioni di installazione, esso commuta in
modalità silenziosa in caso di conversazione
telefonica o di indicazioni del navigatore. Sul
display viene visualizzato "PHONE".
Modalità "NO SRC"
(modalità silenziosa)
Al posto di una fonte audio è possibile selezionare
la modalità "NO SRC" ("No Source": nessuna fonte
audio).
In modalità "NO SRC" non si seleziona alcuna fonte audio. L'apparecchio è in modalità silenziosa e
si spegne, se necessario, automaticamente dopo
un lasso di tempo preimpostato (vedere capitolo
"Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del
menu "OFF").
Determinate impostazioni personalizzate possono essere effettuate solo in modalità "NO SRC".
Passaggio alla modalità "NO SRC"
쏅 Premere ripetutamente il tasto On/ Off 4
fino a visualizzare "NO SRC".
L'apparecchio memorizza l'ultima fonte audio per
l'accensione successiva. Se è stato inserito un
CD, questo rimane nell'apparecchio.
54
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 54
03.12.2008 13:19:11 Uhr
Esercizio radio
Uscita preamplificatore
(solo versione Buenos Aires 200)
Esercizio radio
Questo apparecchio dispone di un'uscita preamplificatore.
Impostazioni per l'uscita del preamplificatore:
• Capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce del menu "SWPRE"
• Capitolo "Regolazioni del suono", paragrafo "Impostazione del filtro passabasso per il
subwoofer".
RDS
Molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio
programma un segnale RDS (Radio Data System),
che consente di utilizzare le seguenti funzioni supplementari:
• Il nome della stazione viene visualizzato sul
display.
• L'apparecchio riconosce informazioni sul traffico e giornali radio e può trasmetterli automaticamente in qualsiasi modalità (ad es. nell'esercizio CD).
• Frequenza alternata (AF): se l'RDS è attivato,
l'apparecchio commuta automaticamente sulla
migliore frequenza di ricezione della stazione
sintonizzata.
• Regional (REG): in determinate ore del giorno
alcune stazioni suddividono il loro programma
in diversi programmi nazionali con differenti contenuti. Con funzione REG attivata l'apparecchio
commuta solo sulle frequenze alternate su cui
viene trasmesso lo stesso programma nazionale.
ITALIANO
Messa in funzione
Per attivare e disattivare la funzione RDS o REG
leggere nel capitolo "Impostazioni personalizzate" il paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu
utente" (voci del menu "AF", "REG").
Passaggio all'esercizio radio
쏅 Premere ripetutamente il tasto On/ Off 4
fino a visualizzare "FM"/"AM".
Selezione del livello di memoria
(FM1, FM2, FM3, OM)
FM >
쏅 Premere ripetutamente il tasto
fino a visualizzare il livello di memoria FM
desiderato (FM1, FM2, FM3).
- oppure 쏅 Premere il tasto AM = per selezionare il
livello di memoria OM.
Nota:
Su ogni livello di memoria si possono memorizzare al massimo 6 stazioni.
55
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 55
03.12.2008 13:19:11 Uhr
Esercizio radio
Sintonizzazione di una stazione
Con i tasti 2 / 3 si possono impostare le
stazioni manualmente o con l'ausilio della ricerca
automatica o passare da una stazione memorizzata all'altra. Impostare la funzione desiderata
dapprima nel menu utente (vedere capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare
impostazioni nel menu utente", voce del menu
"AUTO1 / AUTO2 / MANUAL").
Avvio della ricerca delle stazioni
(impostazione "AUTO1")
쏅 Premere brevemente il tasto 2 / 3
per impostare le successive stazioni ricevibili.
Note:
• Con priorità alle informazioni sul traffico
attivata (
) si imposta solo questo tipo
di stazione.
• La sensibilità della ricerca automatica può
essere impostata (vedere capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Effettuare impostazioni nel menu utente", voce
del menu "LO.S").
Impostazione manuale delle stazioni
(impostazione "MANUAL")
쏅 Premere brevemente il tasto 2 / 3
una o più volte per modificare gradualmente
la frequenza.
쏅 Tenere premuto il tasto 2 / 3 per
modificare rapidamente la frequenza.
Passaggio da una stazione memorizzata
all'altra (impostazione "AUTO2")
쏅 Premere brevemente il tasto 2 / 3
per impostare le stazioni sullo spazio di
memoria successivo.
PTY
Una stazione FM può trasmettere il proprio tipo
di programma corrente, ad es. CULTURA, POP,
JAZZ, ROCK, SPORT o SCIENZA. Con la funzione
PTY è possibile cercare in modo mirato un deter-
minato tipo di programma in base alle trasmissioni, ad es. rock o sportive. Prestare attenzione
al fatto che la funzione PTY non è supportata da
tutte le stazioni.
Selezione del tipo di programma e ricerca
delle stazioni
È possibile selezionare un tipo di programma
qualsiasi o precedentemente memorizzato (vedere paragrafo "Memorizzazione del tipo di programma").
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ?.
Viene visualizzato il menu PTY.
쏅 Se necessario, premere ripetutamente il tasto AM =/ FM > fino a visualizzare
il tipo di programma desiderato.
- oppure 쏅 Premere il tasto di stazione 1 - 6 ; sul quale
è memorizzato il tipo di programma desiderato.
쏅 Premere brevemente il tasto 2 / 3
per avviare la ricerca automatica per la
stazione successiva del tipo di programma
selezionato.
쏅 Se necessario, premere brevemente il tasto
MENU ? per uscire dal menu PTY o interrompere la ricerca automatica.
Note:
• Se non si trova alcuna stazione con il tipo di
programma selezionato, viene visualizzato
"NO PTY" per un breve lasso di tempo. La
radio si sintonizza nuovamente sull'ultima
stazione ascoltata.
• È possibile impostare la lingua del display
per la visualizzazione dei tipi di programma (vedere paragrafo "Impostazione lingua
per i tipi di programma").
Memorizzazione del tipo di programma
È possibile memorizzare i tipi di programma sui
tasti di stazione e selezionarli per ricerca.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
aprire il menu PTY.
56
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 56
03.12.2008 13:19:11 Uhr
Esercizio radio
쏅 Premere il tasto di stazione desiderato 1 - 6
; per circa 2 secondi per memorizzare il
tipo di programma.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
uscire dal menu PTY.
Impostazione della lingua per i tipi di
programma
È possibile selezionare la lingua in cui verranno
visualizzati i tipi di programma.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
aprire il menu PTY.
Per avviare la funzione Travelstore, selezionare
nel menu utente la voce "A-MEMORY" (vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo
"Effettuare impostazioni nel menu utente").
Nota:
Con priorità alle informazioni sul traffico atti) si memorizza solo questo tipo di
vata (
stazione.
Attivazione/disattivazione
informazioni sul traffico
쏅 Premere il tasto FM > per circa 2 secondi per attivare o disattivare la priorità.
쏅 Premere brevemente il tasto DISP < per
aprire il menu della lingua.
Con priorità attivata, sul display visualizzato il
simbolo di ingorgo (
). Durante la trasmissione delle informazioni sul traffico, sul display viene
visualizzato "TRAFFIC".
쏅 Se necessario, premere ripetutamente il tasto AM =/ FM > fino a visualizzare
la lingua desiderata (ENGLISH/FRENCH/
GERMAN).
Note:
• Il volume impostato durante la trasmissione di informazioni sul traffico rimane invariato anche per le informazioni successive.
쏅 Premere brevemente il tasto DISP <.
• Per interrompere la trasmissione di informazioni, premere il tasto
FM > per
circa 2 secondi.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
uscire dal menu PTY.
Memorizzazione delle stazioni/
richiamo delle stazioni memorizzate
Impostazione dell'indicazione sul
display
쏅 Selezionare il livello di memoria desiderato.
쏅 Premere una o due volte il tasto DISP < per
passare da una visualizzazione all'altra:
쏅 Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione
desiderata.
쏅 Premere il tasto di stazione 1 - 6 ; per circa
2 secondi per memorizzarvi la stazione corrente.
- oppure 쏅 Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 6
; per richiamare quella memorizzata.
Memorizzazione automatica di una
stazione (Travelstore)
ITALIANO
쏅 Se necessario, premere ripetutamente il tasto AM =/ FM > fino a visualizzare
il tipo di programma desiderato.
Indicazione Significato
Frequenza/nome della
FREQ/PS
stazione
Radiotext
R-TEXT
CLOCK
Ora
쏅 Premere il tasto DISP < per circa 2 secondi
per visualizzare una volta il testo sotto forma
di testo scorrevole.
Con Travelstore si memorizzano di volta in volta
6 stazioni nazionali sul livello di memoria corrente. Le stazioni del livello memorizzate precedentemente vengono in tal modo cancellate.
57
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 57
03.12.2008 13:19:11 Uhr
Esercizio CD/MP3/WMA
Esercizio CD/MP3/WMA
Informazioni principali
Con questa autoradio si possono riprodurre CD
audio (CDDA) nonché CD-R/RW con file audio,
MP3 o WMA.
Pericolo di danni irreparabili al lettore
CD!
Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e
CD con diametro di 8 cm (mini CD).
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per
danni al drive CD conseguenti all’impiego di CD
inadatti.
Note:
• Per evitare problemi di funzionamento,
utilizzare esclusivamente CD con il logo
Compact Disc.
• Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento dei CD con controllo di copia e
di quelli vergini disponibili sul mercato.
Nel preparare un CD MP3/WMA prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
• Denominazione di brani e directory:
– Max 16 caratteri incl. l'estensione del file
rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con più
caratteri diminuisce il numero dei brani e
delle cartelle riconoscibili dall'apparecchio)
– Nessuna dieresi o carattere speciale
• Formati CD: CD audio (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• Formato dati CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet
• Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x
(consigliata)
• Estensione di file audio:
– .MP3 per file MP3
– .WMA per file WMA
• File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media
Player a partire dalla versione 8
• Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
• Velocità di trasferimento dati per la generazione di file audio:
– MP3: da 32 a 320 kbps
– WMA: da 32 a 192 kbps
• Numero max di brani e cartelle: 999 brani,
99 cartelle
Commutazione sull'esercizio
CD/MP3/WMA
쏅 Premere ripetutamente il tasto On/ Off 4
fino a visualizzare "CD".
Nota:
L'esercizio CD/MP3/WMA può essere selezionato solo è inserito un CD corrispondente.
Inserire il CD
Nota:
L'inserimento automatico del CD non deve
essere impedito o aiutato.
쏅 Inserire il CD nell'apposito vano 5 fino a
percepire una certa resistenza.
Il CD si inserisce automaticamente e la riproduzione inizia. Con CD inserito, sul display
viene visualizzato il simbolo CD.
Estrazione del CD
Note:
• Il CD estratto e non estratto viene automaticamente inserito di nuovo dopo circa
10 secondi.
• Si può estrarre un CD anche quando l'autoradio è spenta o quando è attiva un'altra
fonte audio.
쏅 Premere il tasto
inserito.
7 per estrarre il CD
Selezione di un brano
쏅 Premere brevemente il tasto 2 / 3
per passare al brano precedente/successivo.
Nota:
Premendo una sola volta
brano corrente.
2 si riproduce il
58
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 58
03.12.2008 13:19:12 Uhr
Esercizio CD/MP3/WMA
쏅 Premere brevemente il tasto AM =/
FM > per passare alla cartella precedente/successiva.
Selezione diretta del brano
È altrettanto possibile selezionare direttamente un brano, senza interrompere la riproduzione
corrente.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ?. Sul
display viene visualizzato brevemente "FLD
SEL".
쏅 Premere nell'esercizio MP3/WMA il tasto
2 per passare dalla cartella corrente a
quella di livello superiore.
쏅 Premere una o più volte il tasto AM =/
FM > o ruotare il tasto On/Off 4 per
selezionare nella cartella corrente un brano
o nell'esercizio MP3/WMA anche una sottocartella.
쏅 Premere il tasto AUD 9 per avviare il brano
selezionato o aprire la sottocartella.
Nota:
Premendo il tasto MENU ?, è possibile interrompere la selezione diretta, senza avviare
nuovo un brano.
ad ascoltare il brano al momento riprodotto
("SCN OFF").
Riproduzione di brani in ordine
casuale
쏅 Premere il tasto 3 MIX ; per attivare la funzione MIX (CD audio: "MIX CD"; MP3: "MIX
FLDR") o per disattivarla ("MIX OFF").
La funzione MIX è attiva quando sul display
viene visualizzato il simbolo MIX.
Riproduzione ripetuta di singoli brani
o directory
쏅 Premere una o due volte il tasto 4 RPT ;
per passare da una modalità di riproduzione
all'altra:
Funzionamento
CD
MP3/
WMA
Gener.
Indicazione Significato
ITALIANO
Selezione della cartella
(solo nell'esercizio MP3/WMA)
RPT TRCK Ripetizione brano
RPT FILE Ripetizione brano
RPT FLDR Ripetizione cartella
Riproduzione
RPT OFF
normale
La funzione RPT è attivata quando sul display
viene visualizzato il simbolo RPT.
Ciclo di ricerca rapido
쏅 Tenere premuto il tasto 2 / 3 per
quanto necessario fino a raggiungere il punto
desiderato.
Interrompere la riproduzione
쏅 Premere il tasto 6 ; per interrompere la
riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla.
Breve ascolto di tutti i brani
Con la funzione Scan si riproducono tutti i brani
del CD per circa 10 secondi.
쏅 Premere il tasto 2 SCAN ; per avviare il
breve ascolto ("SCN TRCK") o per continuare
59
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 59
03.12.2008 13:19:12 Uhr
Esercizio CD/MP3/WMA
Regolazioni del suono
Impostazione dell'indicazione sul
display
쏅 Premere una o più volte il tasto DISP < per
passare da una visualizzazione all'altra:
Funzio- Indicanamen- zione
to
Significato
D-TITLE Nome del CD
T-TITLE Titolo del brano
CD
MP3/
WMA
CLOCK
Durata di riproduzione/numero del brano
Ora
TITLE
Titolo del brano*
P-TIME
ALBUM Nome dell'album*
FOLDER Nome della cartella
Nome del file
FILE
P-TIME
CLOCK
Durata della riproduzione/numero del
brano
Ora
* Solo se memorizzato sotto forma di tag ID3
쏅 Premere il tasto DISP < per circa 2 secondi
per visualizzare una volta il testo sotto forma
di testo scorrevole.
Regolazioni del suono
Le impostazioni nel menu audio nonché l'adattamento del livello valgono per la fonte audio di volta
in volta selezionata.
Richiamo ed abbandono del menu
audio
쏅 Se necessario, premere ripetutamente il
tasto On/ Off 4 fino a selezionare la fonte
audio desiderata.
쏅 Premere brevemente il tasto AUD 9 per
aprire il menu audio.
쏅 Premere ripetutamente il tasto AUD 9 fino a
selezionare la voce del menu desiderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo
successivo).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
uscire dal menu audio.
Effettuare l'impostazione nel menu
audio
SW L
(solo versione Buenos Aires 200)
Livello subwoofer. Impostazioni: da -15 a +15.
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
X-BASS
Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Impostazioni: OFF (spento), 1, 2 (aumento massimo).
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per passare da
un'impostazione all'altra.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Preimpostazioni dell'equalizzatore: NATURAL,
ROCK, POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
"USER" non è una preimpostazione dell'equalizzatore e compare sotto forma di voce del menu solo
se è stato impostato manualmente da ultimo il livello dei toni bassi, alti e medi. Non appena si seleziona una preimpostazione, questa sostituisce
le impostazioni effettuate manualmente.
60
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 60
03.12.2008 13:19:12 Uhr
Regolazioni del suono
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per passare da
un'impostazione all'altra.
쏅 Se necessario, premere brevemente il tasto
AUD 9 per selezionare la voce del menu
"V-OFF".
BAS L
Livello dei bassi. Impostazioni: da -7 a +7.
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
TRE L
Livello degli alti. Impostazioni: da -7 a +7.
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
BAL
Bilanciamento del volume a sinistra/destra
(Balance) Impostazioni: da L 9 (lato sx) a R 9
(lato dx).
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
FAD
Bilanciamento del volume tra zona anteriore/posteriore (fader) Impostazioni: da F 9 (lato ant.) a
R 9 (lato post.).
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
Adattamento del livello per una fonte
audio
È possibile impostare separatamente il livello per
ciascuna fonte audio, ad es. per ottenere un livello
di riproduzione uniforme per tutte le fonti. Impostazioni: per AUX da -8 a +8, per tutte le altre fonti
audio da -8 a 0.
쏅 Se necessario, premere ripetutamente il
tasto On/ Off 4 fino a selezionare la fonte
audio desiderata.
Impostazione del filtro passabasso
per il subwoofer
(solo versione Buenos Aires 200)
Possibile solo se nel menu utente è selezionata
l'impostazione SWPRE SW. Impostazioni: THRU
(nessun filtro passabasso), 80H (Hz), 120H (Hz),
160H (Hz).
쏅 Premere il tasto AUD 9 per circa 2 secondi.
È selezionata la voce del menu "LPF".
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare l'impostazione.
ITALIANO
MID L
Livello medio. Impostazioni: da -7 a +7.
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per effettuare
l'impostazione.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
uscire dal menu.
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
uscire dal menu.
Impostazione del tipo di altoparlante
Impostare il tipo di altoparlante collegato all'apparecchio per ottimizzare il suono. Impostazioni: SP OFF (nessun tipo selezionato), SP 5/4
(altoparlante con diametro da 4 o 5"), SP 6*9/6
(altoparlante con diametro da 6 o 6x9"), SP OEM
(altoparlante originale Blaupunkt).
쏅 Se necessario, premere ripetutamente il tasto On/ Off 4 fino a selezionare "NO SRC".
쏅 Premere brevemente il tasto AUD 9.
쏅 Ruotare il tasto On/Off 4 per passare da
un'impostazione all'altra.
쏅 Premere brevemente il tasto AUD 9 per
uscire dal menu.
쏅 Premere il tasto AUD 9 per circa 2 secondi.
61
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 61
03.12.2008 13:19:12 Uhr
Impostazioni personalizzate
Impostazioni personalizzate
Richiamo ed abbandono del menu
utente
쏅 Premere brevemente il tasto MENU ? per
circa 2 secondi per aprire il menu.
쏅 Premere ripetutamente il tasto AM =/
FM > fino a selezionare la voce menu
desiderata.
쏅 Effettuare l'impostazione (vedere paragrafo
successivo).
쏅 Premere brevemente il tasto MENU per uscire dal menu.
Effettuare impostazioni nel menu
utente
LO.S
Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione
o disattivazione della scarsa sensibilità per la ricerca delle stazioni. Impostazioni: ON (att.), OFF
(disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
NEWS
Possibile solo se è selezionata una fonte audio: attivazione o disattivazione della priorità ai giornali
radio nell'esercizio CD, MP3, WMA e AUX ed impostazione dell'intervallo minimo tra i due giornali trasmessi. Impostazioni: OFF (disatt.), 00M (nessun
intervallo minimo), 10M - 90M (intervallo minimo
tra 10 e 90 minuti in intervalli da 10 minuti).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
Nota:
I giornali radio vengono trasmessi correttamente solo se sono contrassegnati dal segnale PTY "NEWS".
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Possibile solo nell'esercizio radio: selezionare la
modalità per impostare le stazioni. Impostazioni:
AUTO1 (ricerca delle stazioni), AUTO2 (passare
da una stazione memorizzata e l'altra), MANUAL
(impostare manualmente la frequenza).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
A-MEMORY
Possibile solo nell'esercizio radio: ricerca automatica e memorizzazione di stazioni (funzione
Travelstore).
쏅 Premere il tasto AUD 9 per circa 2 secondi.
Sui tasti 1 - 6 ; vengono memorizzate 6 stazioni per il livello di memoria corrente. Nell'esercizio FM si possono memorizzare altre
stazioni dopo il passaggio su un altro livello,
qualora si riavvii la memorizzazione automatica.
AF
Possibile solo se è selezionata una fonte audio:
attivazione o disattivazione della frequenza alternata (funzione RDS). Impostazioni: ON (att.), OFF
(disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
Con funzione FA attivata (RDS), in caso di scarsa
ricezione si passa automaticamente su una stazione che trasmette lo stesso programma.
REG
Possibile solo se è selezionata una fonte audio:
attivazione o disattivazione di una funzione nazionale. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
Con funzione nazionale attivata si passa sulla
frequenza alternata della stazione su cui viene
trasmesso lo stesso programma nazionale.
ATPS
Possibile solo se è selezionata una fonte audio:
attivazione o disattivazione della ricerca automatica per le stazioni che trasmettono informazioni
sl traffico. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
62
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 62
03.12.2008 13:19:13 Uhr
Impostazioni personalizzate
In caso di ATPS attivata e se nell'esercizio CD,
MP3, WMA o AUX con priorità alle informazioni
sul traffico attiva la ricezione della stazione che
si sta ascoltando va persa, in sottofondo si cerca
automaticamente un'altra stazione.
riduce il range di frequenza superiore in fase di
codifica. Per la riproduzione la funzione Supreme
ricalcola il range di frequenza superiore ampliando in tal modo lo spettro sonoro. Nei brani con
velocità di trasferimento dati elevata o variabile
o con range di frequenza superiore leggermente
marcato, la funzione Supreme consente solo un
lieve miglioramento del suono.
MONO
Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o disattivazione della riproduzione mono
per stazioni radio. Impostazioni: ON (att.), OFF
(disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra
premere il tasto 2 / 3.
NAME SET
Possibile solo nell'esercizio AUX: selezione dei
nomi per l'entrata AUX. Impostazioni: AUX, TV,
VIDEO, GAME, PORTABLE, DVD.
쏅 Premere il tasto AUD 9 per circa 2 secondi.
SCL
Attivazione o disattivazione della visualizzazione
automatica del testo sotto forma di testo scorrevole. Impostazioni: AUTO (att.), MANU (disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
Nota:
A 10 secondi dall'ultima pressione del tasto
si esce automaticamente dal menu.
DEMO
Attivazione o disattivazione della modalità di
dimostrazione. Impostazioni: ON (att.), OFF
(disatt.).
쏅 Premere il tasto AUD 9 per circa 2 secondi
per passare da un'impostazione all'altra.
DIM
Attivare o disattivare l'adattamento automatico
della luminosità del display a quella ambientale.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
SPRM
Possibile solo nell'esercizio MP3 e WMA: attivazione o disattivazione della funzione Supreme.
Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra
premere il tasto 2 / 3.
La funzione Supreme migliora il suono nei brani che sono stati codificati con bassa velocità di
trasferimento dati. Attraverso questa velocità si
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra
premere il tasto 2 / 3.
ITALIANO
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
L'esercizio AUX viene selezionato con il nome
impostato.
SYNC
Possibile solo se è selezionata la modalità
"NO SRC": attivazione o disattivazione della sincronizzazione automatica dell'ora tra l'apparecchio e la stazione RDS ricevuta. Impostazioni: ON
(att.), OFF (disatt.).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra
premere il tasto 2 / 3.
Nota:
Finché è attivata la sincronizzazione automatica, non è possibile impostare manualmente
l'ora.
SWPRE
(solo versione Buenos Aires 200)
Possibile solo se è selezionata la modalità
"NO SRC": impostazione dell'uscita del preamplificatore. Impostazioni: R (per amplificatore esterno), SW (per subwoofer).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
63
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 63
03.12.2008 13:19:13 Uhr
Impostazioni personalizzate
Con l'impostazione "R", all'uscita del preamplificatore è disponibile lo spettro completo delle
frequenze. Con l'impostazione "SW" è possibile
impostare un filtro passabasso per un subwoofer
collegato (vedi capitolo "Regolazioni del suono",
paragrafo "Impostazione del filtro passabasso per
il subwoofer").
AUX
Possibile solo se è selezionata la modalità
"NO SRC": impostazione dell'entrata AUX. Impostazioni: OFF (esercizio AUX non selezionabile),
ON1 (esercizio AUX selezionabile), ON2 (esercizio AUX selezionabile, abbassamento del volume
ON; vedi sotto).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra
premere il tasto 2 / 3.
Con l'impostazione "ON2": se si spegne l'apparecchio nell'esercizio AUX, dopo la riaccensione il
volume è inizialmente basso ("ATT ON", abbassamento del volume ON). Ruotare il tasto On/Off 4
di un passo in senso orario per ripristinare il volume impostato da ultimo ("ATT OFF", abbassamento del volume OFF).
Con l'impostazione "1" l'apparecchio riconosce sia
i CD audio che quelli MP3/WMA, riproducendoli.
Spesso i CD con il controllo di copia non possono
essere riprodotti con questa impostazione. Con
l'impostazione "2" l'apparecchio riconosce solo i
CD audio senza riprodurre quelli MP3/WMA. Con
questa impostazione possono essere riprodotti
anche molti CD con il controllo di copia.
Impostazione manuale dell'ora
Possibile solo se nel menu utente è selezionata
l'impostazione "SYNC OFF".
쏅 Se necessario premere ripetutamente il tasto
DISP < fino a visualizzare l'ora.
쏅 Premere il tasto DISP < per ca. 2 secondi.
쏅 Premere il tasto AM
impostare le ore.
쏅 Premere il tasto
i minuti.
2/
=/
FM > per
3 per impostare
쏅 Premere brevemente il tasto DISP <.
OFF
Possibile solo se è selezionata la modalità
"NO SRC": impostazione della durata dopo lo spegnimento automatico dell'apparecchio in modalità "NO SRC". Impostazioni: OFF (disatt.), 20M
(minuti), 40M (minuti), 60M (minuti).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
Nota:
Se è attivo lo spegnimento automatico (impostazione 20M, 40M o 60M), la modalità di
dimostrazione si disattiva automaticamente.
CD READ
Possibile solo se è selezionata la modalità
"NO SRC": impostazione della riproduzione CD.
Impostazioni: 1 (per CD audio e MP3/WMA),
2 (solo per CD audio).
쏅 Per passare da un'impostazione all'altra premere il tasto 2 / 3.
64
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 64
03.12.2008 13:19:13 Uhr
Altre funzioni
Dati tecnici
Altre funzioni
Dati tecnici
Fonti audio esterne
Amplificatori
Potenza di uscita:
Passaggio alla modalità AUX
쏅 Premere ripetutamente il tasto On/ Off 4
fino a visualizzare "AUX".
Note:
• È possibile disinserire l'entrata AUX, se non
è collegata alcuna fonte audio esterna (vedi
nel capitolo "Impostazioni personalizzate",
paragrafo "Effettuare impostazioni nel
menu utente", voce del menu "AUX").
• Per l'entrata AUX è possibile selezionare
un nome diverso da "AUX" (vedi nel capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo
"Effettuare impostazioni nel menu utente",
voce del menu "NAME SET").
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica
쏅 Premere il tasto Reset : con un oggetto
appuntito (ad es. uno spillo o la punta di una
biro).
4 x 30 watt sinusoidali
secondo DIN 45324
con 14,4 V a 4 Ohm.
4 x 50 watt di potenza
massima
Tuner
Gamme di lunghezza d'onda (Europa):
FM :
87,5 - 108 MHz
OM:
531 - 1 611 kHz
OL:
153 - 281 kHz
Gamma di trasmissione FM:
30 - 15 000 Hz
ITALIANO
Collegamento di fonti audio esterne
Si possono collegare fonti audio esterne come ad
es. lettori CD portatili, lettori MiniDisc, lettori MP3
attraverso la presa AUX-IN anteriore 8 (entrata
AUX) ed effettuare la riproduzione nell'esercizio
AUX attraverso gli altoparlanti dell'autoradio.
CD
Gamma di trasmissione:
20 - 20.000 Hz
Pre-amp Out (solo versione Buenos Aires 200)
2 canali:
2V
Sensibilità di ingresso
Ingresso AUX:
1,2 V / 10 kΩ
Dimensioni e peso
L x H x P (mm):
Peso
182 x 53 x 155
ca. 1,30 kg
Con riserva di modifiche
Impostazioni di fabbrica nel menu utente:
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
Robert-Bosch-Straße 200
DEMO
OFF
CD READ
1
D-31139 Hildesheim
L'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni d'uso è conforme all'articolo 2 comma 1, del Decreto
Ministeriale 28 agosto 1995, n. 548.
Hildesheim, 07.11.2008
Blaupunkt GmbH
65
04_BuenAir200_Stock100_it.indd 65
03.12.2008 13:19:13 Uhr
Bedieningselementen
1 2 3 4
?> =
1
2
3
4
5
6
5
<
-toets
Afneembaar bedieningspaneel ontgrendelen
-toets
Im het menu: instelling veranderen
Radioweergave: zender instellen
CD-/MP3-/WMA-weergave: titelselectie
-toets
Im het menu: instelling veranderen
Radioweergave: zender instellen
CD-/MP3-/WMA-weergave: titelselectie
Aan-/uit-toets
Kort indrukken: uitgeschakelde apparaat
inschakelen, audiobron/"NO SRC"-modus
kiezen
Lang indrukken: uitschakelen van het apparaat
Draaien: volume instellen, instellingen in
audiomenu veranderen
CD-opening
Display
7
-toets (Eject)
CD uitwerpen
8 Front-AUX-IN-bus
9 AUD-toets
Audio-menu oproepen
6
;
7 8
: 9
: Reset-toets
Apparaat op de fabrieksinstellingen terugzetten
; Toetsenblok 1 - 6
< DISP-toets
Kort indrukken: weergave omschakelen
Lang indrukken: tekst als lichtkrant weergeven
= AM -toets
In menu: menupunt oproepen
Radioweergave: golfgebied MW kiezen
MP3-/WMA-weergave: naar de vorige map
overgaan
> FM-toets
In menu: menupunt oproepen
Radioweergave: golfgebied FM kiezen, tussen FM-geheugenniveaus omschakelen
MP3-/WMA-weergave: naar de volgende map
overgaan
? MENU-toets
Lang indrukken: gebruikersmenu oproepen
Kort indrukken: PTY-menu oproepen, menu's
verlaten
66
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 66
03.12.2008 13:19:45 Uhr
Inhoud
In bedrijf nemen .......................................70
Bedieningspaneel afnemen/plaatsen.........70
In-/uitschakelen .....................................70
Volume instellen .....................................70
"NO SRC"-modus (geluidsonderdrukking) ..70
Voorversterkeruitgang
(alleen Buenos Aires 200) .......................71
Radioweergave .........................................71
RDS .....................................................71
Naar radioweergave omschakelen .............71
Geheugenniveau (FM1, FM2, FM3, MW)
kiezen...................................................71
Zenders instellen ....................................72
PTY ......................................................72
Zender opslaan/opgeslagen zenders
oproepen ..............................................73
Zenders automatisch programmeren
(Travelstore) ..........................................73
Voorrang voor verkeersinformatie
in-/uitschakelen .....................................73
Displayweergave instellen........................73
CD-/MP3-/WMA-weergave ........................74
Basisinformatie ......................................74
Naar CD-/MP3-/WMA-weergave
omschakelen .........................................74
CD plaatsen ...........................................74
CD verwijderen ......................................74
Titel kiezen ............................................74
Map kiezen (alleen in
MP3-/WMA-weergave) ............................75
Titel direct kiezen ...................................75
Snelle zoekdoorloop ...............................75
Weergave onderbreken ...........................75
Alle titels kort weergeven .........................75
Titels in willekeurige volgorde weergeven .... 75
Afzonderlijke titels resp. mappen
herhaald afspelen...................................75
Displayweergave instellen........................76
Klankinstellingen......................................76
Audiomenu oproepen en verlaten .............76
Instelling in audiomenu uitvoeren..............76
Niveau voor een audiobron aanpassen .......77
Lage tonen doorlaatfilter voor de subwoofer
instellen (alleen Buenos Aires 200) ...........77
Luidsprekertype instellen ........................77
NEDERLANDS
Belangrijke informatie ..............................68
Over deze handleiding ............................68
Voor uw veiligheid ..................................68
Schoonmaakinstructies...........................69
Afvoer afgedankte apparaten ...................69
Leveringsomvang ...................................69
Speciale toebehoren (niet meegeleverd)....69
Garantie................................................69
Gebruikersinstellingen .............................78
Gebruikersmenu oproepen en verlaten ......78
Instelling in gebruikersmenu uitvoeren.......78
Kloktijd handmatig instellen .....................80
Overige functies .......................................81
Externe audiobronnen.............................81
Fabrieksinstellingen herstellen .................81
Technische gegevens ................................81
Inbouwhandleiding ................................130
67
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 67
03.12.2008 13:19:45 Uhr
Belangrijke informatie
Belangrijke informatie
Over deze handleiding
Deze handleiding bevat belangrijke informatie
voor het eenvoudig en veilig inbouwen en bedienen van het apparaat.
• Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig
door, voordat u het apparaat gebruikt.
• Bewaar deze handleiding zodanig, dat deze te
allen tijde voor alle gebruikers toegankelijk is.
• Geef het apparaat altijd samen met deze handleiding aan derden door.
Houd u tevens de handleidingen van de apparaten aan die in combinatie met dit apparaat worden
gebruikt.
Gebruikte symbolen
In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt:
VOORZICHTIG!
Waarschuwt voor laserstraal
VOORZICHTIG!
Waarschuwt voor beschadiging van het
CD-speler
Het CE-teken bevestigt dat de EU-richtlijnen zijn aangehouden.
쏅 Geeft een handeling aan
• Geeft een opsomming aan
Correct gebruik
Dit apparaat is voor inbouw en gebruik in een
voertuig met 12 V boordspanning ontworpen en
moet in een DIN-opening worden ingebouwd. Let
op de vermogensgrenzen in de technische gegevens. Laat reparaties en eventueel de inbouw
door een vakman uitvoeren.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Blaupunkt GmbH, dat de apparaten Buenos Aires 200 en Stockholm 100 voldoen aan de basiseisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 89/336/EWG.
Voor uw veiligheid
Het apparaat werd conform de huidige stand van
de techniek en de erkende veiligheidstechnische
regels gefabriceerd. Toch kunnen er gevaren ontstaan wanneer u de veiligheidsinstructies in deze
handleiding niet aanhoudt.
Wanneer u het apparaat zelf inbouwt
U mag het apparaat alleen inbouwen, wanneer u
ervaring heeft met de inbouw van autoradio's en
bekend bent met het elektrische systeem van het
voertuig. Houdt u daarom de inbouwhandleiding
aan het einde van deze handleiding aan.
Dat moet u aanhouden!
VOORZICHTIG!
In dit apparaat bevindt zich een
klasse 1-laser welke letsel aan uw
ogen kan veroorzaken.
Open het apparaat niet en voer geen wijzigingen
uit aan het apparaat.
In bedrijf:
• Bedien het apparaat uitsluitend wanneer de
verkeerssituatie dit toelaat. Stop op een geschikte plek voor uitgebreidere bediening.
• Bedieningsdeel alleen bij stilstaand voertuig
verwijderen of bevestigen.
• Luister altijd met een redelijk volume, om uw
gehoor te beschermen en om akoestische
waarschuwingssignalen (bijv. politie) te kunnen horen. Tijdens mute-pauzes (bijv. bij het
wisselen van audiobron) is het veranderen
van het volume niet hoorbaar. Verhoog niet het
volume tijdens deze geluidsonderdrukking.
68
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 68
03.12.2008 13:19:45 Uhr
Belangrijke informatie
Na bedrijf:
• Het apparaat zonder bedieningspaneel is
waardeloos voor het dievengilde. Verwijder altijd het bedieningspaneel wanneer u het voertuig verlaat.
• Transporteer het bedieningspaneel zo dat het
tegen stoten is beschermd en de contacten
niet vuil kunnen worden.
Speciale toebehoren
(niet meegeleverd)
Schoonmaakinstructies
Garantie
Oplos-, reinigings- en schuurmiddelen alsmede
cockpit-spray en kunststofonderhoudsmiddelen
kunnen stoffen bevatten welke het oppervlak van
het apparaat aantasten.
Gebruik voor de reiniging van het apparaat uitsluitend een droge, of iets vochtige doek.
Reinig indien nodig de contacten van het bedieningspaneel met een zachte, in schoonmaakalcohol gedrenkte doek.
Voor onze producten die binnen de Europese
Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden
de garantievoorwaarden van de betreffende vertegenwoordigingen in die landen.
De garantiebepalingen kunt u vinden op
www.blaupunkt.com of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Voer uw afgedankte apparaat niet af met het
huisvuil!
Gebruik voor het afvoeren van het oude apparaat
de beschikbare retour- en verzamelsystemen.
Leveringsomvang
In de leveringsomvang zijn inbegrepen:
1 Autoradio
Service
In enkele landen biedt Blaupunkt een reparatieen afhaalservice aan.
Kijk op www.blaupunkt.com of deze dienst ook in
uw land beschikbaar is.
Mocht u van deze dienst gebruik willen maken,
dan kunt u via het internet het afhalen van uw
apparaat aanvragen.
NEDERLANDS
Afvoer afgedankte apparaten
Gebruik alleen de door Blaupunkt toegelaten,
speciale toebehoren, zoals bijvoorbeeld:
• Blaupunkt- of Velocity-versterker
Informeer bij uw Blaupunkt-dealer of op internet
onder www.blaupunkt.com.
1 Gebruiksaanwijzing
1 Stoffen etui voor het bedieningspaneel
1 Frame
1 Onderdelenset
2 Demontagegereedschappen
1 Aansluitkabel
69
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 69
03.12.2008 13:19:45 Uhr
In bedrijf nemen
In bedrijf nemen
Bedieningspaneel afnemen/plaatsen
Uw radio is ter bescherming tegen diefstal uitgerust met een afneembaar bedieningspaneel (release panel). Neem het bedieningspaneel steeds
mee wanneer u het voertuig verlaat. Zonder dit
bedieningspaneel is het apparaat voor een dief
waardeloos.
Voorzichtig
Beschadiging van het bedieningspaneel
Laat het bedieningspaneel niet vallen.
Stel het bedieningspaneel niet aan direct zonlicht
of andere warmtebronnen bloot.
Voorkom directe aanraking van de contacten van
het bedieningspaneel met de huid.
Bedieningspaneel afnemen
쏅 Druk op de toets
1, om het bedieningspaneel vrij te geven.
쏅 Pak het bedieningspaneel aan de linker zijde
vast en trek deze eerst recht naar voren en
dan naar links uit de houder.
Bedieningspaneel plaatsen
쏅 Schuif het bedieningspaneel in de houder
aan de rechter rand van de behuizing.
쏅 Duw het bedieningspaneel voorzichtig in de
linker houder totdat het vergrendelt.
In-/uitschakelen
쏅 Druk bij ingeschakelde voertuigontsteking
kort op de aan-/uit-toets 4, om het apparaat in te schakelen.
- resp. 쏅 Druk op de aan-/uit-toets 4 gedurende ca.
2 seconden, om het apparaat uit te schakelen.
Opmerkingen:
• Bij uitgeschakelde voertuigontsteking kan
het apparaat niet met de aan-/uit-toets 4
worden ingeschakeld.
• Het apparaat wordt met de voertuigontsteking uit- en weer ingeschakeld, wanneer
het met de ontsteking is verbonden (zie
inbouwhandleiding).
Volume instellen
Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot
66 (maximaal) worden ingesteld.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om het
volume te veranderen.
Opmerking:
Wanneer een telefoon of navigatiesysteem zoals in de inbouwhandleiding staat beschreven
met het apparaat is verbonden, dan wordt het
volume van het apparaat bij een telefoongesprek resp. een navigatiemelding onderdrukt.
Op het display verschijnt dan "PHONE".
"NO SRC"-modus
(geluidsonderdrukking)
In plaats van een audiobron kunt u de "NO SRC"modus kiezen ("No Source": geen audiobron).
In de "NO SRC"-modus is er geen audiobron gekozen. Het apparaat is stil geschakeld en schakelt
zichzelf evt. automatisch na een vooringestelde
tijd uit (zie paragraaf "Gebruikersinstellingen",
paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "OFF").
Bepaalde gebruikersinstellingen kunt u alleen in
de "NO SRC"-modus uitvoeren.
Naar de "NO SRC"-modus overgaan
쏅 Druk zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
"NO SRC" wordt weergegeven.
Het apparaat onthoudt de laatst beluisterde audiobron voor de volgende keer inschakelen. Een
geplaatste CD blijft achter in het apparaat.
70
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 70
03.12.2008 13:19:46 Uhr
Radioweergave
Voorversterkeruitgang
(alleen Buenos Aires 200)
Radioweergave
Dit apparaat beschikt over een voorversterker
uitgang.
Instellingen voor de voorversterkeruitgang:
• Hoofdstuk "Gebruikersinstellingen", paragraaf
"Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "SWPRE"
• Hoofdstuk "Klankinstellingen", paragraaf "Lage
tonen doorlaatfilter voor subwoofer instellen".
RDS
Vele FM-zenders verzenden naast het programma
een RDS-signaal (Radio Data System), waarmee
de volgende extra functies mogelijk zijn:
• De zendernaam wordt in het display getoond.
• Het apparaat herkent verkeersberichten en
nieuwsuitzendingen en kan deze in iedere
weergavesoort (bijv. tijdens CD-weergave) automatisch doorgeven.
• Alternatieve frequentie (F): wanneer de RDSfunctie AF geactiveerd is, schakelt het apparaat automatisch naar de als beste te ontvangen frequentie van de ingestelde zender.
• Regionaal (REG): Sommige zenders verdelen
hun programma op bepaalde tijden in regionale programma's met verschillende inhoud. Bij
ingeschakelde REG-functie schakelt het apparaat alleen over naar alternatieve frequenties,
wanneer die hetzelfde regionale programma
uitzenden.
Voor het in- en uitschakelen van de RDS- resp.
REG-functie leest u in hoofdstuk "Gebruikersinstellingen" de paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren" (menupunten "AF", "REG").
NEDERLANDS
In bedrijf nemen
Naar radioweergave omschakelen
쏅 Druk zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
"FM"/"AM" wordt weergegeven.
Geheugenniveau (FM1, FM2, FM3,
MW) kiezen
쏅 Druk zo vaak op de toets FM >, tot het
gewenste FM-geheugenniveau (FM1, FM2,
FM3) wordt weergegeven.
- resp. 쏅 Druk op de toets AM =, om het geheugenniveau MW te kiezen.
Opmerking:
Op elk geheugenniveau kunnen maximaal
6 zenders worden geprogrammeerd.
71
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 71
03.12.2008 13:19:46 Uhr
Radioweergave
Zenders instellen
Met de toetsen 2 / 3 kunt u zenders
handmatig of met behulp van de automatische
zoekdoorloop instellen of tussen de opgeslagen
zenders schakelen. Stel de gewenste functie
vooraf in het gebruikersmenu in (zie hoofdstuk
"Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instelling in
gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "AUTO1 /
AUTO2 / MANUAL").
Zoekafstemming starten
(instelling "AUTO1")
쏅 Druk kort op de toets 2 / 3, om de
volgende ontvangbare zender in te stellen.
Opmerkingen:
• Bij ingeschakelde voorrang voor verkeers) worden alleen verkeersinformatie (
informatiezenders ingesteld.
• De gevoeligheid van de zoekdoorloop kan
worden ingesteld (zie paragraf "Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instelling in
gebruikersmenu uitvoeren", menupunt
"LO.S").
Zender handmatig instellen
(instelling "MANUAL")
쏅 Druk kort eenmaal of meerdere malen op de
toets 2 / 3, om de frequentie stapsgewijs te veranderen.
쏅 Houd de toets 2 / 3 ingedrukt, om
de frequentie snel te veranderen.
Tussen opgeslagen zenders wisselen
(instelling "AUTO2")
쏅 Druk kort op de toets 2 / 3, om de
zender op de volgende geheugenpositie in
te stellen.
PTY
Een FM-zender kan het actuele programmatype
overdragen, bijv. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK,
SPORT of WISSEN. Met de PTY-functie kunt u zo
doelgericht naar uitzendingen van een bepaald
programmatype zoeken, bijv. naar rock- of sport-
uitzendingen. Let erop, dat PTY niet door alle zenders wordt ondersteund.
Programmatype kiezen en zender zoeken
U kunt een willekeurig of eerder opgeslagen programmatype (zie paragraaf "Programmatyp opslaan") selecteren.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?.
Het PTY-menu wordt weergegeven.
쏅 Druk evt. zo vaak op de toets AM =/
FM >, tot het gewenste programmatype
wordt weergegeven.
- of 쏅 Druk op de voorkeuzetoets 1 - 6 ;, waaronder het gewenste programmatype is opgeslagen.
쏅 Druk kort op de toets 2 / 3, om de
zoekdoorloop naar de volgende zender van
het geselecteerde programmatype te starten.
쏅 Druk evt. kort op de toets MENU ?, om het
PTY-menu te verlaten of de zoekdoorloop te
onderbreken.
Opmerkingen:
• Wanneer geen zender met het gekozen programmatype wordt gevonden, wordt kort
"NO PTY" weergegeven. De laatst weergegeven zender wordt opnieuw ingesteld.
• De displaytaal voor de weergave van de
programmatypen kan worden ingesteld
(zie paragraaf "Taal voor programmatypen
instellen").
Programmatype opslaan
U kunt programmatypen opslaan en voor het zoeken selecteren.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het PTYmenu te openen.
쏅 Druk evt. zo vaak op de toets AM =/
FM >, tot het gewenste programmatype
wordt weergegeven.
72
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 72
03.12.2008 13:19:46 Uhr
Radioweergave
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het PTYmenu te verlaten.
Taal voor programmatypen instellen
U kunt de taal kiezen waarin de programmatypen
moeten worden weergegeven.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het PTYmenu te openen.
쏅 Druk kort op de toets DISP <, om het taalmenu te openen.
쏅 Druk evt. zo vaak op de toets AM =/
FM >, tot de gewenste taal (ENGLISH/
FRENCH/GERMAN) wordt getoond.
쏅 Druk kort op de toets DISP <.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het PTYmenu te verlaten.
Zender opslaan/opgeslagen zenders
oproepen
쏅 Kies het gewenste geheugenniveau.
쏅 Stel evt. de gewenste zender in.
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de voorkeuzetoets 1 - 6 ; om de actuele zender
onder de toets op te slaan.
- resp. 쏅 Druk kort op de voorkeuzetoets 1 - 6 ;, om
de opgeslagen zender op te roepen.
Zenders automatisch programmeren
(Travelstore)
Opmerking:
Bij ingeschakelde voorrang voor verkeersinformatie (
) worden alleen verkeersinformatiezenders ingesteld.
Voorrang voor verkeersinformatie
in-/uitschakelen
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets
FM >, om de voorrang in- resp. uit te
schakelen.
Bij ingeschakelde voorrang wordt in het display
het filesymbool (
) weergegeven. Tijdens een
verkeersbericht wordt "TRAFFIC" op het display
weergegeven.
Opmerkingen:
• Het volume, dat u tijdens een verkeersbericht instelt, wordt bij de volgende meldingen ook automatisch ingesteld.
• Om een doorgeschakeld verkeersbericht af
te breken, drukt u gedurende ca. 2 seconden op de toets FM >.
Displayweergave instellen
쏅 Druk op de toets DISP < een- of tweemaal,
om tussen deze weergaven te schakelen:
Weergave
FREQ/PS
NEDERLANDS
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de gewenste voorkeuzetoets 1 - 6 ; om het programmatype op te slaan.
Betekenis
Frequentie/zendernaam
R-TEXT
Radiotekst
CLOCK
Kloktijd
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets
DISP <, om de getoonde tekst eenmaal als
lichtkrant weer te geven.
Met Travelstore worden telkens 6 zender uit de
regio op het actuele geheugenniveau opgeslagen.
Eerder opgeslagen zenders op dit geheugenniveau worden hierbij gewist.
Om de Travelstore-functie te starten, kiest u in het
gebruikersmenu het menupunt "A-MEMORY" (zie
paragraf "Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren").
73
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 73
03.12.2008 13:19:46 Uhr
CD-/MP3-/WMA-weergave
CD-/MP3-/WMA-weergave
Basisinformatie
U kunt met deze autoradio audio-CD's (CDDA) en
CD-R/RW's met audio-, MP3- of WMA-bestanden
afspelen.
Gevaar voor vernieling van de
CD-speler!
Niet ronde contour-CD's (shape CD's) en
CD's met een doorsnede van 8 cm (miniCD's) mogen niet worden gebruikt.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor beschadigingen aan de CD-speler door ongeschikte
CD's.
Opmerkingen:
• Voor optimaal functioneren moet u alleen
CD's gebruiken met het Compact-Disclogo.
• Blaupunkt kan geen garantie geven voor
het optimaal functioneren van tegen kopieren beveiligde CD's en op de markt leverbare lege CD's.
Houdt bij het voorbereiden van een MP3-/WMACD de volgende instructies aan:
• Benaming van titels en mappen:
– Max. 16 tekens inclusief de extensie
".mp3" resp. ".wma" (bij meer tekens vermindert het aantal door het apparaat herkenbare titels en mappen)
– Geen speciale tekens of umlauten
• CD-formaat: audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD-dataformaat: ISO 9669 Level 1 en 2, Joliet
• CD-brandsnelheid: max. 16-voudig (aanbevolen)
• Extensie van audiobestanden:
– .MP3 voor MP3-bestanden
– .WMA voor WMA-bestanden
• WMA-bestanden alleen zonder Digital Rights
Management (DRM) en aangemaakt met Windows Media Player vanaf versie 8
• MP3-ID3-tags: versie 1 en 2
• Bitrate voor het aanmaken van audiobestanden:
– MP3: 32 tot 320 kbps
– WMA: 32 tot 192 kbps
• Max. aantal titels en mappen: 999 titels,
99 mappen
Naar CD-/MP3-/WMA-weergave
omschakelen
쏅 Druk zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
"CD" wordt weergegeven.
Opmerking:
De CD-/MP3-/WMA-weergave kan alleen worden gekozen, wanneer een CD is geplaatst.
CD plaatsen
Opmerking:
Het automatische transport van de CD mag
niet worden gehinderd of geholpen.
쏅 Schuif de CD in de CD-opening 5, tot een
weerstand merkbaar wordt.
De CD wordt automatisch naar binnen geschoven en de weergave begint. Op het display wordt bij geplaatste CD het CD-symbool
getoond.
CD verwijderen
Opmerkingen:
• Een naar buiten geschoven en niet weggenomen CD wordt na ca. 10 seconden automatisch weer naar binnen getransporteerd.
• U kunt ook CD's naar buiten laten schuiven
wanneer het apparaat is uitgeschakeld of
er een andere audiobron actief is.
쏅 Druk op de toets
7, om een geplaatste
CD uit te schuiven.
Titel kiezen
쏅 Druk kort op de toets 2 / 3, om naar
de vorige/volgende titel te gaan.
Opmerking:
Door 2 eenmaal in te drukken, start de
actuele titel opnieuw.
74
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 74
03.12.2008 13:19:47 Uhr
CD-/MP3-/WMA-weergave
Map kiezen (alleen in MP3-/
WMA-weergave)
Titels in willekeurige volgorde
weergeven
쏅 Druk op de toets AM =/ FM >, om
naar de voorgaande/volgende map om te
schakelen.
쏅 Druk op de toets 3 MIX ;, om de MIX-functie in te schakelen (audio-CD: "MIX CD"; MP3:
"MIX FLDR") resp. uitschakelen ("MIX OFF").
U kunt een titel ook direct kiezen, zonder daarbij
de actuele weergave te onderbreken.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?. Op het display wordt kort "FLD SEL" weergegeven.
쏅 Druk tijdens MP3-/WMA-weergave op de
toets 2, om vanuit de actuele naar de hogere map om te schakelen.
쏅 Druk een- of meerdere malen op de toets AM
=/ FM > of draai aan de aan-/uittoets 4, om een titel resp. in MP3-/WMAweergave ook een submap in de actuele map
te kiezen.
쏅 Druk op de toets AUD 9, om de gekozen
titel te starten resp. de submap te openen.
Wanneer de MIX-functie actief is, wordt het
MIX-symbool op het display weergegeven.
Afzonderlijke titels resp. mappen
herhaald afspelen
쏅 Druk op de toets 4 RPT ; een- of tweemaal,
om tussen deze weergavestanden te schakelen:
Bedrijf Weergave Betekenis
CD
RPT TRCK Titel herhalen
RPT FILE Titel herhalen
MP3/
WMA
RPT FLDR Map herhalen
Alg.
RPT OFF
Normale weergave
Wanneer de RPT-functie actief is, wordt het
RPT-symbool op het display weergegeven.
Opmerking:
Door indrukken van de toets MENU ?, kunt
u het direct kiezen afbreken, zonder een nieuwe titel te starten.
NEDERLANDS
Titel direct kiezen
Snelle zoekdoorloop
쏅 Houdt de toets 2 / 3 net zolang ingedrukt tot de gewenste positie is bereikt.
Weergave onderbreken
쏅 Druk op de toets 6 ;, om de weergave te
onderbreken ("PAUSE") resp. te vervolgen.
Alle titels kort weergeven
Met de scan-functie wordt iedere titel van de CD
gedurende ca. 10 seconden kort weergegeven.
쏅 Druk op de toets 2 SCAN ;, om het kort
weergeven te starten ("SCN TRCK") resp. om
de actueel kort weergegeven titel verder te
beluisteren ("SCN OFF").
75
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 75
03.12.2008 13:19:47 Uhr
CD-/MP3-/WMA-weergave
Klankinstellingen
Displayweergave instellen
Klankinstellingen
쏅 Druk op de toets DISP < een- of meerdere
malen, om tussen deze weergaven te schakelen:
De instellingen in het audiomenu en de aanpassing van het niveau gelden voor de op dat moment
actieve audiobron.
Bedrijf
Weergave
Betekenis
D-TITLE CD-naam
T-TITLE Titelnaam
CD
CLOCK
Speeltijd/titelnummer
Kloktijd
TITLE
Titelnaam*
P-TIME
ALBUM
MP3/
WMA
Albumnaam*
FOLDER Mapnaam
Bestandsnaam
FILE
P-TIME
CLOCK
Speeltijd/titelnummer
Kloktijd
* alleen indien als ID3-tag opgeslagen
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets
DISP <, om de getoonde tekst eenmaal als
lichtkrant weer te geven.
Audiomenu oproepen en verlaten
쏅 Druk evt. zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
de gewenste audiobron is gekozen.
쏅 Druk kort op de toets AUD 9, om het audiomenu te openen.
쏅 Druk zo vaak op de toets AUD 9, tot het
gewenste menupunt is gekozen.
쏅 Voer de instelling uit (zie volgende paragraaf).
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het audio-menu te verlaten.
Instelling in audiomenu uitvoeren
SW L
(alleen Buenos Aires 200)
Subwoofer-niveau. Instellingen: -15 tot +15.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
X-BASS
Versterking van de lage tonen bij gering volume.
Instellingen: OFF (uit), 1, 2 (max. versterking).
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om tussen de
instellingen om te schakelen.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Equalizer-voorinstellingen: NATURAL, ROCK,
POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
"USER" is geen equalizer-voorinstelling en verschijnt als menupunt alleen, wanneer u als laatste
het lage tonen-, hoge tonen- of middentonenniveau handmatig heeft ingesteld. Zodra u een
equalizer-voorinstelling kiest, worden uw handmatige instellingen door de voorinstellingen vervangen.
76
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 76
03.12.2008 13:19:47 Uhr
Klankinstellingen
BAS L
Niveau lage tonen. Instellingen: -7 tot +7.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
MID L
Niveau middentonen. Instellingen: -7 tot +7.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
TRE L
Niveau hoge tonen. Instellingen: -7 tot +7.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
BAL
Volumeverdeling links/rechts (Balance). Instellingen: L 9 (links) tot R 9 (rechts).
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
FAD
Volumeverhouding voor/achter (Fader). Instellingen: F 9 (voor) tot R 9 (achter).
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
Niveau voor een audiobron
aanpassen
U kunt het niveau voor iedere audiobron afzonderlijk instellen, bijv. om eenzelfde weergaveniveau
voor alle audiobronnen te realiseren. Instellingen:
voor AUX -8 tot +8, voor alle andere audiobronnen -8 tot 0.
쏅 Druk evt. zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
de gewenste audiobron is gekozen.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het
menu te verlaten.
Lage tonen doorlaatfilter voor de
subwoofer instellen
(alleen Buenos Aires 200)
Alleen mogelijk, wanneer in het gebruikersmenu
de instelling SWPRE SW is gekozen. Instellingen:
THRU (geen lage tonen doorlaatfilter), 80H (Hz),
120H (Hz), 160H (Hz).
쏅 Druk op de toets AUD 9 gedurende ca.
2 seconden.
Het menupunt "LPF" is geselecteerd.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om de instelling uit te voeren.
쏅 Druk kort op de toets MENU ?, om het
menu te verlaten.
Luidsprekertype instellen
Stel het op het apparaat aangesloten luidsprekertype in, om de klankkleur te optimaliseren.
Instellingen: SP OFF (geen type gekozen), SP 5/4
(luidspreker met 4 of 5" diameter), SP 6*9/6
(luidspreker met 6 of 6x9 " diameter), SP OEM
(originele Blaupunkt-luidspreker).
쏅 Druk evt. zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
de "NO SRC" is gekozen.
NEDERLANDS
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om tussen de
instellingen om te schakelen.
쏅 Druk kort op de toets AUD 9.
쏅 Draai aan de aan-/uit-toets 4, om tussen de
instellingen om te schakelen.
쏅 Druk kort op de toets AUD 9, om het menu
te verlaten.
쏅 Druk op de toets AUD 9 gedurende ca.
2 seconden.
쏅 Druk evt. kort op de toets AUD 9, om het
menupunt "V-OFF" te selecteren.
77
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 77
03.12.2008 13:19:47 Uhr
Gebruikersinstellingen
Gebruikersinstellingen
Gebruikersmenu oproepen en
verlaten
쏅 Druk op de toets MENU ? gedurende ca.
2 seconden, om het menu te openen.
쏅 Druk zo vaak op de toets AM =/
FM >, tot het gewenste menupunt is
gekozen.
쏅 Voer de instelling uit (zie volgende paragraaf).
쏅 Druk kort op de toets MENU, om het menu te
verlaten.
Instelling in gebruikersmenu
uitvoeren
LO.S
Alleen in FM-radioweergave mogelijk: geringe gevoeligheid voor zoekafstemming in- of uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
NEWS
Alleen mogelijk, wanneer een audiobron is gekozen: voorrang voor nieuwuitzendingen in CD-,
MP3-, WMA- en AUX-weergave in- of uitschakelen
en de minimale afstand tussen twee doorgegeven nieuwsuitzendingen instellen. Instellingen:
OFF (uit), 00M (geen min. afstand), 10M - 90M
(min. afstand 10 tot 90 minuten in 10-minuten
stappen).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Opmerking:
Nieuwsuitzendingen worden alleen dan correct doorgegeven, wanneer deze door het
PTY-signaal "NEWS" zijn gemarkeerd.
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Alleen bij radioweergave mogelijk: modus voor
het instellen van zenders kiezen. Instellingen:
AUTO1 (zoekafstemming), AUTO2 (tussen opge-
slagen zenders omschakelen), MANUAL (frequentie handmatig instellen).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
A-MEMORY
Alleen in radioweergave mogelijk: zenders automatisch zoeken en opslaan (Travelstore-functie).
쏅 Druk op de toets AUD 9 gedurende ca.
2 seconden.
6 zenders worden voor het actuele geheugenniveau onder de voorkeuzetoetsen 1 - 6 ;
opgeslagen. Tijdens FM-weergave kunt u na
het omschakelen naar een ander geheugenniveau meer zenders opslaan, door het automatisch zenders zoeken opnieuw te starten.
AF
Alleen mogelijk, wanneer een audiobron is gekozen: alternatieve frequentie (RDS-functie) in- of
uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Bij ingeschakelde AF-functie (RDS) wordt bij
slechte ontvangst automatisch naar een zender
omgeschakeld, die hetzelfde programma uitzendt.
REG
Alleen mogelijk, wanneer een audiobron is gekozen: regionaalfunctie in- of uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Bij ingeschakelde regionaalfunctie wordt alleen
naar een alternatieve frequentie van de zender
omgeschakeld, die hetzelfde regionale programma uitzendt.
ATPS
Alleen mogelijk, wanneer een audiobron is gekozen: automatische zoekdoorloop voor verkeersinformatiezenders in- of uitschakelen. Instellingen:
ON (aan), OFF (uit).
78
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 78
03.12.2008 13:19:47 Uhr
Gebruikersinstellingen
Wanneer ATPS is ingeschakeld en gaat tijdens
CD-, MP3-, WMA- of AUX-weergave bij ingeschakelde voorrang voor verkeersinformatie de ontvangst van de actuele verkeersinformatiezender
verloren, dan wordt op de achtergrond automatisch naar een andere verkeersinformatiezender
gezocht.
MONO
Alleen in FM-radioweergave mogelijk: monoweergave voor radiozenders in- of uitschakelen.
Instellingen: ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
SCL
Automatische weergave van tekst als lichtkrant inof uitschakelen. Instellingen: AUTO (aan), MANU
(uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
DEMO
Demo-modus in- of uitschakelen. Instellingen: ON
(aan), OFF (uit).
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets
AUD 9, om tussen de instellingen om te
schakelen.
DIM
Automatische aanpassing van de displayhelderheid aan de omgevingshelderheid in- of uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
SPRM
Alleen in MP3- en WMA-weergave mogelijk: Supreme-functie in- of uitschakelen. Instellingen:
ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
De supreme-functie zorgt voor een klankverbetering bij titels, die met lage bitrate zijn gecodeerd.
Door de lage bitrate wordt het bovenste frequentiebereik bij de codering afgekapt. Voor het afspelen berekent de supreme-functie het bovenste
frequentiebereik opnieuw en breidt daardoor het
klankspectrum uit. Bij titels met hoge of variabele
bitrate of met minder duidelijk aanwezig bovenste
frequentiebereik zorgt de supreme-functie voor
slechts weinig klankverbetering.
NAME SET
Alleen in AUX-weergave mogelijk: naam voor de
AUX-ingang kiezen. Instellingen: AUX, TV, VIDEO,
GAME, PORTABLE, DVD.
쏅 Druk op de toets AUD 9 gedurende ca.
2 seconden.
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Opmerking:
10 seconden na de laatste toetsdruk wordt
het menu automatisch verlaten.
De AUX-weergave wordt onder de ingestelde
naam gekozen.
NEDERLANDS
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
SYNC
Alleen mogelijk, wanneer de "NO SRC"-modus is
gekozen: automatische synchronisatie van de tijd
tussen apparaat en ontvangen RDS-zender in- of
uitschakelen. Instellingen: ON (aan), OFF (uit).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Opmerking:
Zolang de automatische synchronisatie is ingeschakeld, is handmatige instelling van de
tijd niet mogelijk.
SWPRE
(alleen Buenos Aires 200)
Alleen mogelijk, wanneer de "NO SRC"-modus
is gekozen: voorversterkeruitgang instellen. Instellingen: R (voor externe versterker), SW (voor
subwoofer).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
79
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 79
03.12.2008 13:19:48 Uhr
Gebruikersinstellingen
Bij de instelling "R" staat op de voorversterkeruitgang het volledige frequentiespectrum ter beschikking. Bij de instelling "SW" kunt u voor een
aangesloten subwoofer een lage tonen doorlaatfilter instellen (zie paragraaf "Klankinstellingen",
paragraaf "Lage tonen doorlaatfilter voor de subwoofer instellen").
AUX
Alleen mogelijk, wanneer de "NO SRC"-modus is
gekozen: AUX-ingang instellen. Instellingen: OFF
(AUX-weergave niet selecteerbaar), ON1 (AUXweergave selecteerbaar), ON2 (AUX-weergave
selecteerbaar, volumereductie aan; zie onder).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Bij instelling "ON2": wanneer het apparaat in AUXweergave wordt uitgeschakeld, is het na opnieuw
inschakelen in eerste instantie gedempt geschakeld ("ATT ON", volumeverlaging aan). Draai de
aan-/uit-toets 4 een stap rechtsom, om het
laatst ingestelde volume weer te activeren ("ATT
OFF", volumeverlaging uit).
Bij de instelling "1" herkent het apparaat zowel
audio-CD's als ook MP3-/WMA-CD's en geeft deze
weer. Tegen kopiëren beveiligde CD's kunnen bij
deze instelling vaak niet worden afgespeeld. Bij
de instelling "2" herkent het apparaat alleen audio-CD's en geeft geen MP3-/WMA-CD's weer. Bij
deze instelling kunnen ook vele tegen kopiëren
beveiligde CD's worden afgespeeld.
Kloktijd handmatig instellen
Alleen mogelijk, wanneer in het gebruikersmenu
de instelling "SYNC OFF" is gekozen.
쏅 Druk evt. zo vaak op de toets DISP <, tot de
tijd wordt getoond.
쏅 Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets
DISP <.
쏅 Druk op de toets AM
de uren in te stellen.
쏅 Druk op de toets
ten in te stellen.
2/
=/
FM >, om
3, om de minu-
쏅 Druk kort op de toets DISP <.
OFF
Alleen mogelijk, wanneer de "NO SRC"-modus is
gekozen: tijd instellen, waarna het apparaat in de
"NO SRC"-modus automatisch wordt uitgeschakeld. Instellingen: OFF (uit), 20M (minuten), 40M
(minuten), 60M (minuten).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
Opmerking:
Wanneer de automatische afschakeling is
ingeschakeld (instelling 20M, 40M of 60M),
wordt de demomodus automatisch uitgeschakeld.
CD READ
Alleen mogelijk, wanneer de "NO SRC"-modus
is gekozen: CD-weergave instellen. Instellingen:
1 (voor audio-CD's en MP3-/WMA-CD's), 2 (alleen voor audio-CD's).
쏅 Druk op de toets 2 / 3, om tussen de
instellingen om te schakelen.
80
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 80
03.12.2008 13:19:48 Uhr
Overige functies
Technische gegevens
Overige functies
Technische gegevens
Externe audiobronnen
Versterker
Uitgangsvermogen:
Naar AUX-weergave overgaan
쏅 Druk zo vaak op de aan-/uit-toets 4, tot
"AUX" wordt weergegeven.
Opmerkingen:
• U kunt de AUX-ingang uitschakelen, wanneer geen externe audiobron is aangesloten (zie in paragraaf "Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "AUX").
• U kunt voor de AUX-ingang een andere
naam dan "AUX" kiezen (zie in paragraf
"Gebruikersinstellingen", paragraaf "Instelling in gebruikersmenu uitvoeren", menupunt "NAME SET").
Fabrieksinstellingen herstellen
쏅 Druk op de reset-toets : met een spits object (bijv. naald of pen).
4 x 30 Watt sinus
conform DIN 45324 bij
14,4 V aan 4 Ohm.
4 x 50 W max. vermogen
Tuner
Golfgebied (Europa):
FM:
MW:
LW:
87,5 - 108 MHz
531 - 1 611 kHz
153 - 281 kHz
Frequentiebereik FM:
30 - 15 000 Hz
CD
Frequentiebereik:
20 - 20 000 Hz
NEDERLANDS
Externe audiobronnen aansluiten
U kunt externe audiobronnen zoals bijv. draagbare CD-spelers, MiniDisc-spelers, MP3-spelers via
de front-AUX-IN-bus 8 (AUX-ingang) aansluiten
en in AUX-weergave via de autoradioluidsprekers
weergeven.
Pre-amp out (alleen Buenos Aires 200)
2 kanalen:
2V
Ingangsgevoeligheid
AUX-ingang:
1,2 V / 10 kΩ
Afmetingen en gewicht
B x H x D (mm):
182 x 53 x 155
Gewicht:
ca. 1,30 kg
Fabrieksinstellingen in gebruikersmenu:
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
Wijzigingen voorbehouden
81
05_BuenAir200_Stock100_nl.indd 81
03.12.2008 13:19:48 Uhr
Knappar och reglage
1 2 3 4
?> =
1
2
3
4
5
6
5
<
-knapp
Att frigöra den löstagbara panelen
-knapp
På menyn: ändra inställningarna
Radioläge: ställ in station
CD-/MP3-/WMA-läge: val av titel
-knapp
På menyn: ändra inställningarna
Radioläge: ställ in station
CD-/MP3-/WMA-läge: val av titel
På/av-knapp
Kort tryckning: sätt på den avstängda apparaten, välj ljudkälla "NO SRC"-läge
Lång tryckning: slå av apparaten
Vrid: ställ in volymen, ändra inställningarna i
ljudmenyn
CD-fack
Teckenfönstret
7
-knapp (eject)
Stöta ut CD-skivan
8 Front-AUX-IN-uttag
9 AUD-knapp
Återkalla ljudmenyn
: Reset-knapp
Återställ fabriksinställningarna i apparaten
6
;
7 8
: 9
; Knappsatz 1 - 6
< DISP-knapp
Kort tryckning: koppla om visning
Lång tryckning: visa texten som löpande text
= AM -knapp
I menyn: återkalla menyalternativ
Radioläge: välj våglängdsområdet MW
MP3-/WMA-läge: byt till den föregående mappen
> FM-knapp
I menyn: återkalla menyalternativ
Radioläge: välj våglängdsområde och växla
mellan FM-minnesnivåerna
MP3-/WMA-läge: växla till nästa mapp
? MENU-knapp
Långsam tryckning: återkalla användarmenyn
Kort tryckning: kalla fram PTY-menyn, stänga
menyerna
82
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 82
03.12.2008 13:20:39 Uhr
Innehåll
Idrifttagning.............................................86
Ta loss/sätta fast frontpanelen..................86
Till-/frånkoppling....................................86
Ställa in volym........................................86
"NO SRC"-läge (apparaten tystnar) ...........86
Förförstärkarutgång
(endast Buenos Aires 200) ......................87
Radio .......................................................87
RDS .....................................................87
Växla till radioläge ..................................87
Välj minnesnivå (FM1, FM2, FM3, MW) .....87
Ställa in stationer ...................................88
PTY ......................................................88
Spara station/kalla fram en sparad station... 89
Spara stationer automatiskt (Travelstore) ..89
Aktivera/avaktivera
prioritet för trafikmeddelanden ................89
Visningsalternativ ...................................89
CD-/MP3-/WMA-läge ................................90
Grundläggande information .....................90
Växla till CD-/MP3-/WMA-läge ..................90
Lägga i en CD .........................................90
Ta ut CD-skivan ......................................90
Välj spår ................................................90
Välj mapp (endast i MP3-/WMA_läge) ........91
Direkt spårval ........................................91
Snabbsökning........................................91
Avbryta uppspelning ...............................91
Presentera alla spår ................................91
Spela spår i slumpvis ordningsföljd ...........91
Vissa spår eller mappar spelas upp flera
gånger ..................................................91
Visningsalternativ ...................................92
Klangbildinställningar ...............................92
Återkalla och stäng ljudmenyn ..................92
Utför inställningen i ljudmenyn .................92
Att anpassa nivån för en ljudkälla ..............93
Ställa in lågpassfilter för subwoofern
(endast Buenos Aires 200) ......................93
Ställ in högtalartyp .................................93
Användarinställningar ..............................94
Åtkalla användarmenyn och stäng den .......94
Utför inställningar i användarmenyn ..........94
Manuell inställning av klockan...................96
Ytterligare funktioner ...............................97
Externa ljudkällor ...................................97
Återställa standardinställningar ................97
SVENSKA
Viktig information ....................................84
Om bruksanvisningen .............................84
Säkerhet ...............................................84
Rengöringsanvisning...............................85
Källsortering ..........................................85
Levererade komponenter.........................85
Specialtillbehör(ingår ej i leveransen) .......85
Garanti .................................................85
Tekniska data ...........................................97
Monteringsanvisning .............................130
83
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 83
03.12.2008 13:20:40 Uhr
Viktig information
Viktig information
Om bruksanvisningen
I bruksanvisningen hittar du viktig information om
hur du enkelt och säkert monterar och använder
apparaten.
• Läs noga igenom hela denna anvisning innan
du använder apparaten.
• Förvara bruksanvisningen på en plats där den
alltid är tillgänglig för alla användare.
• Lämna aldrig apparaten till någon utan att även
lämna med bruksanvisningen.
Följ också bruksanvisningarna tillhörande andra
enheter som du använder tillsammans med den
här apparaten.
Symboler som används
I denna bruksanvisning används följande symboler:
VARNING!
Varning för laserstråle
Konformitetsdeklaration
Härmed uppger Blaupunkt GmbH, att apparaten
Buenos Aires 200 och Stockholm 100 överensstämmer med de grundläggande kraven och med
andra relevanta föreskrifter i riktlinjen 89/336/
EWG.
Säkerhet
Apparaten har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska regler.
Trots det kan faror uppstå om du inte tar hänsyn
till säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
När du själv monterar apparaten
Du kan montera in apparaten själv, men endast
om du har erfarenhet av att montera bilradioapparater och är väl förtrogen inom området fordonsel. Observera då monteringsanvisningen i slutet
av denna bruksanvisning.
Detta bör du observera!
VARNING!
VARNING!
Varning för skador på CD-spelaren
Apparaten innehåller en klass
1-laser som kan skada dina ögon.
Öppna inte apparaten och ändra inte på den.
CE-märkningen visar att EU:s riktlinjer
följs.
Under drift:
• Använd endast apparaten när trafiksituationen
tillåter det! Stanna på lämpligt ställe om du ska
utföra komplicerade inställningar.
• Du får endast ta bort eller sätta fast styranordningen när fordonet står stilla.
• Lyssna vid en lagom volym för att skydda din
hörsel och kunna höra akustiska varningssignaler (t ex. polisen). Vid ljudavstängningspauser (t.ex. vid byte av ljudkälla) är förändringen
av ljudvolymen inte hörbar. Höj inte volymen
under dessa perioder.
쏅 Betecknar ett steg i en åtgärd
• Betecknar en uppräkning
Användning
Apparaten är avsedd att monteras och användas
i en bil med 12 V nätspänning och måste monteras in i en DIN-hållare. Observera effektgränserna
som anges i Tekniska data. Låt en fackman utföra
reparationer och vid behov även monteringen.
84
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 84
03.12.2008 13:20:40 Uhr
Viktig information
Rengöringsanvisning
Lösnings-, rengörings- och skurmedel liksom vinylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla
medel som skadar apparatens yta.
Använd en torr eller lätt fuktad trasa för att rengöra apparaten.
Rengör vid behov styranordningens kontakter
med en mjuk trasa som fuktats med rengöringsalkohol.
Källsortering
Kasta inte uttjänta apparater i hushållssoporna!
Lämna produkten till ett återvinnings- eller insamlingsställe.
Levererade komponenter
Följande komponenter ingår vid leverans:
1 Bilradio
1 Bruksanvisning
1 Tygfodral till frontpanelen
Specialtillbehör
(ingår ej i leveransen)
Använd endast specialtillbehör som auktoriseras
av Blaupunkt, till exempel:
• Blaupunkt- eller Velocity-förstärkare
Informera dig hos din Blaupunkt-återförsäljare
eller på Internet på webbplatsen www.blaupunkt.com.
Garanti
För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller relevanta garantivillkor
beroende på inköpsland.
Du kan ladda ner garantivillkoren från www.blaupunkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Service
I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med reparations- och hämtservice.
Under www.blaupunkt.com kan du se om denna
service finns i ditt land.
Vill du utnyttja servicen kan du beställa hämtning
av din apparat på Internet.
SVENSKA
Efter användning:
• Utan panel har apparaten inget värde för tjuvar.
Ta alltid bort panelen när du lämnar fordonet.
• Vid transport måste panelen skyddas för stötar
och kontakterna får inte bli smutsiga.
1 Hållare
1 Smådelsset
2 Demonteringsverktyg
1 Anslutningskabel
85
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 85
03.12.2008 13:20:40 Uhr
Idrifttagning
Idrifttagning
Ta loss/sätta fast frontpanelen
Som ett stöldskydd är apparaten utförd med en
panelfront som kan tas loss (flip release panel).
Ta med dig panelen varje gång du lämnar fordonet. Utan panel är apparaten värdelös för en presumtiv tjuv.
Varning
Risk för skador på frontpanelen
Tappa inte panelen.
Utsätt aldrig panelen för direkt solljus eller andra
värmekällor.
Undvik direkt beröring med panelens kontakter.
Ta bort panelen
쏅 Tryck på knappen
panelen.
1, för att blockera
쏅 Fatta panelen vid den vänstra sidan och ta ut
den ur hållaren först på höger sida och sedan
på vänster sida.
Sätt i panelen
쏅 Skjut panelen i hållaren på höger huskant.
쏅 Tryck panelen försiktigt i den vänstra hållaren
tills den är insnäppad.
Till-/frånkoppling
쏅 Tryck kort på på-/av-knappen med fordonet
igång 4, för att sätta på apparaten.
- resp. 쏅 Tryck på på-/av-knappen 4 i ca 2 sekunder,
för att slå av apparaten.
Observera!
• Om fordonet är avstängt, kan apparaten
inte slås på med på-/av-knappen 4.
• Apparaten slås på och av med fordonets
tändning om den är ansluten till tändsystemet (se monteringsanvisningen).
Ställa in volym
Volymen kan ställas in i steg mellan 0 (avstängd)
och 66 (max).
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att reglera
volymen.
Observera!
Om en telefon eller ett navigeringssystem har
anslutits till apparaten så som beskrivs i monteringsanvisningarna, kopplas apparaten till
tyst funktion vid ett telefonsamtal eller ett navigeringsmeddelande. I teckenfönstret visas
indikationen "PHONE".
"NO SRC"-läge (apparaten tystnar)
I utrymmet för ljudkällan kan du välja "NO SRC"läge ("No Source": ingen ljudkälla).
Ingen ljudkälla har valts i "NO SRC"-läget. Apparaten tystas ned och stängs automatiskt av efter
den i förväg inställda tiden (se kapitel "Användarinställningar", avsnitt "Utföra inställningar i användarmenyn", menyalternativ "OFF").
Vissa användarinställningar kan endast utföras i
"NO SRC"-läget.
Byt till "NO SRC"-läget
쏅 Tryck ev. flera gånger på på-/av-knappen 4
tills "NO SRC" visas.
När du stänger av apparaten sparas den senast
använda ljudkällan. Denna kommer att aktiveras
direkt när du slår på apparaten nästa gång. En
ilagd CD-skiva sitter kvar.
86
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 86
03.12.2008 13:20:40 Uhr
Idrifttagning
Radio
Förförstärkarutgång
(endast Buenos Aires 200)
Radio
Denna apparat har en förförstärkarutgång.
Förförstärkarutgångens inställningar:
• Kapitlet "Användarinställningar", avsnittet "Utför inställningar i användarmenyn", menyalternativ "SWPRE"
• Kapitlet "Klangbildinställningar", avsnittet
"Ställa in lågpassfilter för subwoofern".
RDS
Flera FM-stationer skickar ut en RDS-signal
(Radio Data System) under ditt program, vilket
möjliggör följande extrafunktioner:
• Stationens namn visas i teckenfönstret.
• Apparaten identifierar trafikmeddelanden och
nyhetsutsäntningar och kan i alla driftlägen
(t ex. i CD-läget) kopplas om automatiskt.
• Alternativ frekvens (AF): när RDS är tillkopplat, kopplar apparaten automatiskt om till den
bästa frekvensen för den inställda stationen.
• Regional (REG): vissa stationen meddelar programtiderna i regionalprogrammen som kan ha
olika innehåll. Genom en tillkopplad REG-funktion, växlar apparaten endast till alternativa
frekvenser som sänder samma regionalprogram.
Läs i kapitlet "Användarinställningar" i avsnittet
"Utför inställningar i användarmenyn" (menyalternativ "AF", "REG") för aktivering och avaktivering
av RDS- respektive REG-funktionerna.
쏅 Tryck på på-/av-knappen 4 ev. flera gånger
tills "FM"/"AM" visas.
Välj minnesnivå (FM1, FM2, FM3, MW)
SVENSKA
Växla till radioläge
쏅 Tryck på knappen FM > ev. flera gånger
tills önskad FM-minnesnivå visas (FM1, FM2,
FM3).
- resp. 쏅 Tryck på knappen AM
minnesnivå MW.
=, för att välja
Observera!
Upp till 6 stationer kan sparas på varje minnesnivå.
87
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 87
03.12.2008 13:20:40 Uhr
Radio
Ställa in stationer
Använd knapparna 2 / 3 för att ställa in
stationerna manuellt eller med hjälp av den automatiska sökningen eller för att växla mellan sparade stationer. Ställ in önskad funktion i användarmenyn (se kapitel "Användarinställningar", avsnitt
"Utför inställningar i användarmenyn", menyalternativ "AUTO1 / AUTO2 / MANUAL").
Starta stationssökningen
(inställning "AUTO1")
쏅 Tryck kort på knappen 2 / 3, för att
ställa in nästa station som kan tas emot.
Observera!
• Vid prioritetsaktivering för trafikradio
) ställs endast trafikradiostationer in.
(
• Sökningens känslighet kan ställas in "se kapitel "Användarinställningar", avsnitt "Utför
inställningar i användarmenyn", menyalternativ "LO.S").
Ställa in stationen manuellt
(inställning "MANUAL")
쏅 Tryck kort en eller ev. flera gånger på knappen 2 / 3 för att ändra frekvensen
stegvis.
쏅 Håll knappen 2 / 3 nedtryckt för att
ändra frekvensen snabbt.
Växla mellan de sparade stationerna
(inställning "AUTO2")
쏅 Tryck kort på knappen 2 / 3, för att
ställa in stationen på nästa minnesplats.
PTY
En FM-station kan indikera den aktuella programtypen, t ex. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK, SPORT
eller KUNSKAP. Med PTY-funktionen kan du söka
efter en viss programtyp bland sändningarna,
t ex. rock- eller sportsändningar. Observera att
PTY-funktionen inte stöds av alla stationer.
Välj programtyp och sök station
Du kan välja en önskad eller tidigare sparad programtyp (se avsnitt "Spara programtyp").
쏅 Tryck kort på knappen MENU ?.
PTY-menyn visas.
쏅 Tryck på knappen AM =/ FM > ev.
flera gånger, tills önskad programtyp visas.
- eller 쏅 Tryck på stationsknappen 1 - 6 ;, som den
önskade programtypen sparats i.
쏅 Tryck kort på knappen 2 / 3, för att
starta sökningen efter nästa station med vald
programtyp.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att
stänga PTY-menyn eller avbryta sökningen.
Observera!
• Om ingen station med den valda programtypen finns, visas indikationen "NO PTY"
kort. Den senast sparade stationen ställs
då in igen.
• Visningsspråket för indikation av programmtypen kan ställas in (se avsnitt "Ställa in
språk för programtyp").
Spara programtyp
Det går att spara programtyp på stationsknapparna och välja önskad programtyp för sökningen.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att öppna PTY-menyn.
쏅 Tryck ev. flera gånger på knappen AM =/
FM >, tills önskad programtyp visas.
쏅 Tryck på önskad stationsknapp 1 - 6 ; i ca
2 sekunder för att spara programtypen.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att
stänga PTY-menyn.
Ställa in språk för programtyper
Det går att välja språket som programtypen kommer att visas på.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att öppna PTY-menyn.
88
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 88
03.12.2008 13:20:40 Uhr
Radio
쏅 Tryck kort på knappen DISP < för att öppna
språkmenyn.
쏅 Tryck på knappen AM =/ FM > ev.
flera gånger för att visa önskat språk (ENGELSKA/FRANSKA/TYSKA).
쏅 Tryck kort på knappen DISP <.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att
stänga PTY-menyn.
Spara station/kalla fram en sparad
station
쏅 Välj önskad sparnivå.
쏅 Ställ in önskad station.
쏅 Tryck på stationsknappen 1 - 6 ; i ca 2 sekunder för att spara den aktuella stationen på
knappen.
- resp. 쏅 Tryck kort på stationsknappen 1 - 6 ; för att
återkalla den sparade stationen.
Observera!
• Volymen som ställs in under ett trafikmeddelande, ställs åter in under nästa meddelande.
• För att avbryta ett trafikmeddelande, håll
knappen FM > nedtryckt i ca 2 sekunder.
Visningsalternativ
쏅 Tryck en eller två gånger på knappen DISP
< för att växla mellan dessa visningar:
Visning
FREQ/PS
Betydelse
Frekvens/stationens namn
R-TEXT
Radiotext
CLOCK
Tid
쏅 Tryck på knappen DISP < i ca 2 sekund för
att visa texten som löpande text.
Spara stationer automatiskt
(Travelstore)
SVENSKA
Med resefunktionen (Travelstore) sparas sex stationer i regionen inom den aktuella minnesnivån.
Tidigare sparade stationer i minnesnivån raderas
därmed.
För att sätta igång resefunktionen (Travelstore),
välj menyalternativet "A-MEMORY" i användarmenyn (se kapitel "Användarinställningar", avsnitt
"Utför inställningar i användarmenyn").
Observera!
Vid prioritetsaktivering för trafiksändningar
(
) sparas endast trafikstationer.
Aktivera/avaktivera
prioritet för trafikmeddelanden
쏅 Tryck på knappen FM > i ca 2 sekunder
för att aktivera eller avaktivera prioriteten.
Med en tillkopplad prioritet, visas störningssymbolen (
). Under mottagningen av ett trafikmeddelande, visas indikationen "TRAFFIC" i teckenfönstret.
89
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 89
03.12.2008 13:20:41 Uhr
CD-/MP3-/WMA-läge
CD-/MP3-/WMA-läge
Grundläggande information
Det går att spela ljud-CD-skivor (CDDA) och CDR/RW med ljud-, MP3- eller WMA-filer på denna
bilradio.
Fara för allvarlig skada på CD-läsaren!
CD-skivor med en avvikande form (shapeCD) och CD-skivor som är 8 cm i diameter
(mini-CD) får inte användas.
Vi frånsäger oss allt ansvar för skador på CD-läsaren som uppkommer genom inmatning av ej
lämpliga skivor.
Observera!
• Använd endast CD-skivor med CompactDisc-logo för bästa möjliga funktion.
• Blaupunkt kan inte garantera en perfekt
funktion för kopieringsskyddade CD-skivor
samt inspelningsbara skivor som finns ute
på marknaden.
Då du förbereder en MP3-/WMA-CD-skiva, ska du
observera följande punkter:
• Spårets och mappens namn:
– Max 16 tecken inklusive filens ändelse
".mp3" bzw. ".wma" (vid flera tecken
minskar antalet spår och mappar som
apparaten accepterar)
– Inga accentuerade tecken eller specialtecken
• CD-format: CD-ljudskiva (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD-dataformat: ISO 9669 nivå 1 och 2, Joliet
• CD-brännhastighet: max 16 (rekommenderas)
• Ljudfiländelser:
– .MP3 till MP3-filer
– .WMA till WMA-filer
• WMA-filer endast utan Digital Rights Management (DRM) och som skapats med Windows
Media Player från version 8
• MP3-ID3-taggar: version 1 och 2
• Bithastighet för återgivning av audiofiler:
– MP3: 32 till 320 kbps
– WMA: 32 till 192 kbps
• Max. antal titlar och mappar: 999 titlar,
99 mappar
Växla till CD-/MP3-/WMA-läge
쏅 Tryck på på-/av-knappen ev. flera gånger 4
tills "CD" visas.
Observera!
CD-/MP3-/WMA-läget kan endast väljas om
en CD-skiva har lagts i.
Lägga i en CD
Observera!
Den automatiska laddningen av CD-skivan får
inte hindras eller påskyndas.
쏅 Skjut in CD-skivan i CD-facket 5, tills du
känner motstånd.
CD-skivan laddas automatiskt och uppspelningen sätter igång. I teckenfönstret visas
CD-symbolen då en CD har lagts i.
Ta ut CD-skivan
Observera!
• En CD-skiva som matats ut och inte avlägsnas, laddas åter efter ca 10 sekund.
• Det går att mata ut skivor även om apparaten är avslagen eller om du spelar upp ljud
från någon annan källa.
쏅 Tryck på knappen 7, för att mata ut en
CD-skiva som lagts i.
Välj spår
쏅 Tryck kort på knappen 2 / 3 för att
växla till föregående/nästa spår.
Observera!
Tryck en gång på 2 för att starta om uppspelningen av spåret.
90
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 90
03.12.2008 13:20:41 Uhr
CD-/MP3-/WMA-läge
Välj mapp (endast i MP3-/WMA_läge)
Spela spår i slumpvis ordningsföljd
쏅 Tryck på knappen AM =/ FM >, för
att växla till föregående/nästa mapp.
쏅 Tryck på knappen 3 MIX ;, för att aktivera
MIX-funktionen (Audio-CD: "MIX CD"; MP3:
"MIX FLDR") eller för att avaktivera den ("MIX
OFF").
Direkt spårval
Det går att välja ett spår direkt, utan att avbryta
den aktuella uppspelningen.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ?. "FLD SEL"
visas kort i teckenfönstret.
쏅 Tryck på knappen 2 i MP3-/WMA-läget
för att växla till den överordnade mappen.
쏅 Tryck på knappen AM =/ FM > en
eller ev. flera gånger eller vrid på på-/
av-knappen 4, för att välja ett spår till exempel i MP3-/WMA-läget i en undermapp i
den aktuella mappen.
쏅 Tryck på knappen AUD 9, för att starta det
valda spåret respektive öppna den underordnade mappen.
Observera!
Genom att trycka på knappen MENU ?, kan
du avbryta direktvalet utan att starta ett nytt
spår.
Om MIX-funktionen är aktiverad, visas MIXsymbolen i teckenfönstret.
Vissa spår eller mappar spelas upp
flera gånger
쏅 Tryck på knappen 4 RPT ; en eller två
gånger för att växla mellan dessa återgivningslägen:
Drift
CD
MP3/
WMA
Allmänt
Visning
Betydelse
RPT TRCK Upprepa spår
RPT FILE Upprepa spår
RPT FLDR Upprepa mappen
RPT OFF Normal återgivning
Om RPT-funktionen är aktiverad, visas symbolen RPT i teckenfönstret.
SVENSKA
Snabbsökning
쏅 Håll knappen
2 / 3 nedtryckt så
länge att du når önskad plats.
Avbryta uppspelning
쏅 Tryck på knappen 6 ;, för att avbryta
uppspelningen ("PAUSE") eller fortsätta den.
Presentera alla spår
Med presentationsfunktionen (Scan) spelas varje
spår på CD-skivan i ca 10 sekunder.
쏅 Tryck på knappen 2 SCAN ; för att sätta
igång presentationen ("SCN TRCK") eller för
att repetera det spår som spelas en gång till
("SCN OFF").
91
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 91
03.12.2008 13:20:41 Uhr
CD-/MP3-/WMA-läge
Klangbildinställningar
Visningsalternativ
Klangbildinställningar
쏅 Tryck en eller ev. flera gånger på knappen
DISP < för att växla mellan dessa visningar:
Inställningarna på ljudmenyn och nivåanpassningen gäller för den aktuella ljudkällan.
Drift
CD
MP3/
WMA
Visning
Betydelse
D-TITEL CD-namn
T-TITEL Spårnamn
Återkalla och stäng ljudmenyn
쏅 Tryck ev. flera gånger på på-/av-knappen 4
tills önskad ljudkälla har valts.
쏅 Tryck kort på knappen AUD 9 för att öppna
ljudmenyn.
P-TIME
Speltid/spårnummer
CLOCK
Tid
TITLE
Spårnummer*
쏅 Tryck på knappen AUD 9 ev. flera gånger
tills önskat menyalternativ visas.
Albumnamn*
쏅 Utför inställningen (se nästa inställning).
FOLDER Mappnamn
Filnamn
FILE
P-TIME
Speltid/spårnummer
CLOCK
Tid
* Endast då ID3-etiketter har sparats
쏅 Tryck på knappen DISP < i ca. 2 sekund för
att visa texten som löpande text.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att
stänga ljudmenyn.
Utför inställningen i ljudmenyn
SW L
(endast Buenos Aires 200)
Subwoofernivå. Inställningar: -15 till +15.
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
X-BASS
Basnivån vid låg volym. Inställningar: OFF (av), 1,
2 (stark ökning).
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att växla mellan
inställningarna.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Equalizer-förinställningar: NATURAL, ROCK,
POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
"USER" är ingen equalizer-förinställning och visas som menyalternativ om du till sist har ställt in
bass-, diskant- eller mittnivån manuellt. Så snart
du har valt en equalizer-förinställning, ersätts de
inställningar som du har utfört manuellt genom
förinställningen.
쏅 Vrid på-/av-knappen. 4, för att växla mellan
inställningarna.
92
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 92
03.12.2008 13:20:42 Uhr
Klangbildinställningar
MID L
Mittnivå. Inställningar: -7 till +7.
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
TRE L
Diskantnivå. Inställningar: -7 till +7.
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
BAL
Volymbalans vänster/höger (balans). Inställningar: L 9 (vänster) till R 9 (höger).
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
FAD
Volymbalans fram/bak (fader). Inställningar: F 9
(fram) till R 9 (bak).
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
Att anpassa nivån för en ljudkälla
Det går att ställa in nivån för varje ljudkälla separat, t ex. för att få en enhetlig återgivningsnivå för
alla ljudkällor. Inställningar: för AUX -8 till +8, för
alla andra ljudkällor -8 till 0.
쏅 Tryck ev. flera gånger på på-/av-knappen 4
tills önskad ljudkälla har valts.
Ställa in lågpassfilter för subwoofern
(endast Buenos Aires 200)
Detta är möjligt endast när inställningen SWPRE
SW har valts på användarmenyn. Inställningar:
THRU (inget lågpassfilter), 80H (Hz), 120H (Hz),
160H (Hz).
쏅 Tryck på knappen AUD 9 i ca 2 sekunder.
Menyalternativet "LPF" har valts.
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att
stänga menyn.
Ställ in högtalartyp
Ställ in typ av högtalare som är ansluten till apparaten för att optimera klangbilden. Inställningar:
SP OFF (ingen typ har valts), SP 5/4 (högtalare med en genomskärning på 4 eller 5 tum),
SP 6*9/6 (högtalare med en genomskärning på
6 eller 6x9 tum), SP OEM (originalhögtalare från
Blaupunkt).
쏅 Tryck ev. flera gånger på på-/av-knappen 4
tills "NO SRC" har valts.
쏅 Tryck kort på knappen AUD 9.
쏅 Vrid på-/av-knappen 4 för att växla mellan
inställningarna.
쏅 Tryck kort på knappen AUD 9 för att stänga
menyn.
SVENSKA
BAS L
Basnivå. Inställningar: -7 till +7.
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
쏅 Tryck på knappen AUD 9 i ca 2 sekunder.
쏅 Tryck kort på knappen AUD 9 för att välja
menyalternativet "V-OFF".
쏅 Vrid på-/av-knappen 4, för att bekräfta
inställningen.
쏅 Tryck kort på knappen MENU ? för att
stänga menyn.
93
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 93
03.12.2008 13:20:42 Uhr
Användarinställningar
Användarinställningar
Åtkalla användarmenyn och stäng
den
쏅 Tryck på knappen MENU ? i ca 2 sekunder
för att öppna menyn.
쏅 Tryck på knappen AM =/ FM > ev.
flera gånger tills önskat menyalternativ väljs.
쏅 Utför inställningen (se nästa inställning).
쏅 Tryck kort på knappen MENU för att stänga
menyn.
Utför inställningar i användarmenyn
LO.S
Endast möjlig i FM-radioläget: aktivera eller avaktivera en låg känslighet för stationssökningen.
Inställningar: ON (på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
NYHETER
Endast möjligt om en ljudkälla har valts: aktivera
eller avaktivera prioritet för nyhetssändningar i
CD-, MP3-, WMA- och AUX-läge och ställ in minsta
avstånd mellan två genomkopplade nyhetssändningar. Inställningar: OFF (av), 00M (inget minsta avstånd), 10M - 90M (minsta avstånd 10 till
90 minuter i 10 minuters steg).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Observera!
Nyhetssändningar kopplas på korrekt endast om de kännetecknas av PTY-signalen
"NEWS".
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Endast möjligt i radioläget: välj läge för stationsinställning. Inställningar: AUTO1 (stationssökning),
AUTO2 (växla mellan två sparade stationer),
MANUAL (ställ in frekvensen manuellt).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
A-MEMORY
Endast möjligt i radioläget: sök och spara stationen automatiskt (resefunktionen (Travelstore)).
쏅 Tryck på knappen AUD 9 i ca 2 sekunder.
6 stationer sparas för den aktuella minnesnivån på stationsknapparna 1 - 6 ;. I FM-läget kan du efter byte till en annan minnesnivå
spara ytterligare stationer om den automatiska stationslagringen startar om.
AF
Endast möjligt om en ljudkälla har valts: aktivera
eller avaktivera alternativfrekvens (RDS-funktion). Inställningar: ON (på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Vid en tillkopplad AF-funktion (RDS) kopplar
apparaten vid en dålig mottagning automatiskt till
en annan station som sänder samma program.
REG
Endast möjligt om en ljudkällar har valts: aktivera
eller avaktivera regionalfunktionen. Inställningar:
ON (på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Vid en tillkopplad regionalfunktion kopplar stationen om till en alternativfrekvens för stationen som
sänder samma regionalprogram.
ATPS
Endast möjligt om en ljudkälla har valts: koppla på
eller stäng av automatisk sökning av trafiksändningar. Inställningar: ON (på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Om ATPS är tillkopplat och förloras i CD-, MP3-,
WMA- eller AUX-läget på grund av en tillkopplad
prioritet för trafikmeddelanden som aktiveras via
den aktuella trafikstationen, söker apparaten automatiskt efter en annan trafikstation i bakgrunden.
94
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 94
03.12.2008 13:20:42 Uhr
Användarinställningar
SCL
Koppla på eller stäng av automatisk visning av texten som löpande text. Inställningar: AUTO (på),
MANU (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
DEMO
Koppla på eller stäng av Demoläget. Inställningar:
ON (på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen AUD 9 i ca 2 sekunder för
att växla mellan inställningarna.
DIM
Koppla på eller stäng av den automatiska anpassningen av teckenfönstrets ljusnivå enligt omgivningens ljusnivå. Inställningar: ON (på), OFF
(av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
SPRM
Endast möjligt i MP3- och WMA-läget: på- eller
avaktivera Supreme-funktionen. Inställningar: ON
(på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Supreme-funktionen leder till en bättre klangbild
i spår som därmed kan kodifieras med en lägre
bithastighet. Genom en låg bithastighet kapas det
övre frekvensområdet. För uppspelningen beräknar Supreme-funktionen det övre frekvensområdet återigen och utökar därmed klangspektrumet.
Vid spår med en hög eller varierande bithastighet
eller med lite utpräglat övre frekvensområde, kan
Supreme-funktionen endast ge en liten klangbildförbättring.
NAME SET
Endast möjlig i AUX-läget: välj namn för AUX_ingången. Inställningar: AUX, TV, VIDEO, GAME,
PORTABLE, DVD.
쏅 Tryck på knappen AUD 9 i ca 2 sekunder.
쏅 Tryck på knappen 2 /
mellan inställningarna.
3, för att växla
Observera!
10 sekunder efter det senaste knapptrycket,
stängs menyn automatiskt.
AUX-läget väljs under de inställda namnen.
SYNC
Endast möjligt om läget "NO SRC" har valts: aktivera eller avaktivera den automatiska synkroniseringen mellan apparatens klocka och RDS-stationen som börjar sändningen. Inställningar: ON
(på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Observera!
Så länge som den automatiska synkroniseringen är aktiverad, går det inte att göra manuella klockinställningar.
SWPRE
(endast Buenos Aires 200)
Detta är endast möjligt om läget "NO SRC" har
valts: ställ in förförstärkarutgången. Inställningar:
R (för en extern förstärkare), SW (för subwoofern).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
SVENSKA
MONO
Endast möjlig i radioläget: koppla på eller stäng
av monouppspelning för radiostationen. Inställningar: ON (på), OFF (av).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Genom inställningen "R" står förförstärkningsutgången till hela frekvensspektrumet till förfogan.
Genom inställningen "SW" kan du ställa in ett lågpassfilter för en ansluten subwoofer (se kapitel
"Klangbildinställningar", avsnitt "Ställa in lågpassfilter för subwoofern").
95
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 95
03.12.2008 13:20:42 Uhr
Användarinställningar
AUX
Endast möjligt när "NO SRC"-läget har valts: ställ
in AUX-ingången. Inställningar: OFF (AUX-läget
kan inte väljas), ON1 (AUX-läget kan väljas), ON2
(AUX-läget kan väljas, volymreducering på, se
nedan).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Genom inställningen "ON2": apparaten avaktiveras i AUX_läget och kopplas efter en ny tyst aktivering ("ATT ON", volymreducering på). Vrid på-/avknappen 4 ett steg medurs för att åter aktivera
den senast inställda volymen ("ATT OFF", volymreducering av).
Manuell inställning av klockan
Detta är möjligt endast när inställningen "SYNC
OFF" Har valts.
쏅 Tryck ev. flera gånger på knappen DISP <
tills klockan visas.
쏅 Tryck på knappen DISP < i ca 2 sekunder.
쏅 Tryck på knappen AM
att ställa in timmarna.
쏅 Tryck på knappen
in minuterna.
2/
=/
FM >, för
3, för att ställa
쏅 Tryck kort på knappen DISP <.
OFF
Endast möjligt om "NO SRC"-läget har valts: ställ
in tiden efter vilken apparaten automatiskt kopplas till "NO SRC"-läget. Inställningar: OFF (av),
20M (minuter), 40M (minuter), 60M (minuter).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Observera!
Om den automatiska frånkopplingen är aktiverad (inställning 20M, 40M eller 60M), frånkopplas demo-läget automatiskt.
CD READ
Endast möjligt när "NO SRC"-läget har valts: ställ
in CD-uppspelningen. Inställningar: 1 (för CDljudskivor och MP3-/WMA-CD-skivor), 2 (endast
för CD-ljudskivor).
쏅 Tryck på knappen 2 / 3, för att växla
mellan inställningarna.
Genom inställningen "1" känner apparaten igen
både CD-ljudskivor och MP3-/WMA-CD-skivor
och avspelar dem. Kopieringsskyddade CD-skivor
kan ofta inte spelas upp med denna inställning.
Genom inställningen "2" känner apparaten igen
endast CD-ljudskivor och spelar inte upp MP3-/
WMA-CD-skivor. Många kopieringsskyddade CDskivor kan spelas upp med denna inställning.
96
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 96
03.12.2008 13:20:43 Uhr
Ytterligare funktioner
Tekniska data
Ytterligare funktioner
Tekniska data
Externa ljudkällor
Förstärkare
Uteffekt:
Byta till AUX-läget
쏅 Tryck ev. flera gånger på på-/av-knappen 4
tills "AUX" visas.
Observera!
• Du kan koppla om AUX-ingången om ingen
extern ljudkälla är ansluten (se kapitel "Användarinställningar", avsnitt "Utför inställningar i användarmenyn", menyalternativ
"AUX").
• Du kan välja ett annat namn än "AUX" för
AUX-utgången (se kapitel "Användarinställningar", avsnitt "Utför inställningar i användarmenyn", menyalternativ "NAME SET").
Återställa standardinställningar
쏅 Tryck på reset-knappen : med ett spetsigt
föremål (t ex. en knappnål eller spetsen på
en kulspetspenna).
Fabriksinställningar i användarmenyn:
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
4 x 30 watt sinus enligt
DIN 45324 vid 14,4 V
mot 4 ohm.
4 x 50 watt max. effekt
Tuner
Våglängdsområden (Europa):
FM:
87,5 - 108 MHz
MV:
531 - 1 611 kHz
LV:
153 – 281 kHz
FM - ljudfrekvensomfång:
30 - 15 000 Hz
CD
Ljudfrekvensomfång:
20 - 20 000 Hz
Förförstärkare ut (Pre-amp Out)
(endast Buenos Aires 200)
2 kanaler:
2V
Ingångskänslighet
AUX in:
1,2 V/10 kΩ
Mått och vikter
B x H x T (mm):
Vikt:
182 x 53 x 155
ca. 1,30 kg
SVENSKA
Ansluta externa ljudkällor
Du kan ansluta externa ljudkällor som t ex. bärbara
CD-spelare, MiniDisc-spelare, MP3-spelare via de
främre AUX-IN-porten 8 (AUX-ingång) och spela
upp spåren i AUX-läget via bilradiohögtalaren.
Med förbehåll för ändringar
97
06_BuenAir200_Stock100_sw.indd 97
03.12.2008 13:20:43 Uhr
Käyttöpainikkeet
1 2 3 4
?> =
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
<
-näppäin
Irrotettavan etupaneelin vapautus
-näppäin
Valikossa: asetusten muuttaminen
Radiokäytössä: aseman virittäminen
CD-/MP3-/WMA-käytössä: kappaleen valitseminen
-näppäin
Valikossa: asetusten muuttaminen
Radiokäytössä: aseman virittäminen
CD-/MP3-/WMA-käytössä: kappaleen valitseminen
Virtakatkaisin
Lyhyt painallus: laitteen kytkeminen päälle,
audiolähteen / NO SRC -tilan valitseminen
Pitkä painallus: laitteen kytkeminen pois päältä
Kiertäminen: äänenvoimakkuuden säätäminen, audiovalikon asetusten muuttaminen
CD-aukko
Näyttö
-näppäin (Eject)
CD-levyn poistaminen
Etuosan AUX-IN-liitäntä
AUD-näppäin
Audiovalikon hakeminen
6
;
7 8
: 9
: Nollausnäppäin
Laitteen tehdasasetusten palauttaminen
; Näppäinryhmä 1–6
< DISP-näppäin
Lyhyt painallus: näyttötilan vaihtaminen
Pitkä painallus: juoksevan tekstin näyttäminen
= AM -näppäin
Valikossa: valikkokohdan hakeminen
Radiokäytössä: MW-aaltoalueen valitseminen
MP3-/WMA-käytössä: palaaminen edelliseen
kansioon
> FM-näppäin
Valikossa: valikkokohdan hakeminen
Radiokäytössä: FM-aaltoalueen valitseminen,
siirtyminen FM-muistitasojen välillä
MP3-/WMA-käytössä: siirtyminen seuraavaan kansioon
? MENU-näppäin
Pitkä painallus: käyttövalikon hakeminen
Lyhyt painallus: PTY-valikon hakeminen, poistuminen valikoista
98
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 98
03.12.2008 13:30:40 Uhr
Sisältö
Käyttöönotto ..........................................102
Etupaneelin irrottaminen/kiinnittäminen..102
Laitteen kytkeminen päälle / pois päältä...102
Äänenvoimakkuuden säätäminen............102
NO SRC -tila (ääni mykistetty) ................102
Esivahvistimen lähtö
(vain Buenos Aires 200) ........................103
Radiokäyttö............................................103
RDS ...................................................103
Vaihtaminen radiokäyttöön ....................103
Muistitason (FM1, FM2, FM3, MW)
valitseminen ........................................103
Aseman virittäminen .............................104
Ohjelmatyyppi (PTY) ............................104
Aseman tallentaminen muistiin / muistiin
tallennetun aseman hakeminen ..............105
Asemien tallentaminen automaattisesti
(Travelstore) ........................................105
Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen
päälle / pois päältä ...............................105
Näytön säätäminen ...............................105
CD-/MP3-/WMA-käyttö ...........................106
Yleisiä tietoja .......................................106
Vaihtaminen CD-/MP3-/WMA-käyttöön ....106
CD-levyn asettaminen ...........................106
CD-levyn poistaminen ...........................106
Kappaleen valitseminen ........................107
Kansion valitseminen (vain MP3-/WMAkäytössä) ............................................107
Kappaleen suoravalinta .........................107
Kappaleen pikahaku..............................107
Soiton keskeyttäminen ..........................107
Kaikkien kappaleiden selaileminen ..........107
Kappaleiden satunnaissoitto ..................107
Yksittäisten kappaleiden tai hakemistojen
jatkuva toistaminen ..............................107
Näytön säätäminen ...............................108
Ääniasetukset ........................................108
Audiovalikon avaaminen ja sulkeminen ....108
Audiovalikon asetukset..........................108
Audiolähteen äänitason mukauttaminen ..109
Subwooferin alipäästösuotimen
säätäminen (vain Buenos Aires 200) .......109
Kaiutintyypin säätäminen ......................109
Käyttöasetukset .....................................110
Käyttövalikon avaaminen ja sulkeminen....110
Käyttövalikon asetukset .........................110
Kellonajan asettaminen manuaalisesti .....112
Muut toiminnot .......................................113
Ulkoiset audiolähteet ............................113
Tehdasasetusten palauttaminen .............113
Tekniset tiedot .......................................113
Asennusohjeet .......................................130
SUOMI
Tärkeitä tietoja .......................................100
Tästä käyttöohjeesta .............................100
Turvallisuus .........................................100
Puhdistusohjeet ...................................101
Laitteen hävittäminen ...........................101
Toimituksen sisältö ...............................101
Erikoisvarusteet(eivät sisälly
toimitukseen) ......................................101
Takuu .................................................101
99
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 99
03.12.2008 13:30:40 Uhr
Tärkeitä tietoja
Tärkeitä tietoja
Tästä käyttöohjeesta
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja, joiden
avulla laitteen käyttäminen ja asentaminen onnistuu helposti ja turvallisesti.
• Lue tämä käyttöohje kokonaisuudessaan huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta.
• Säilytä käyttöohje aina käyttäjän saatavilla.
• Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle,
anna aina mukaan myös tämä käyttöohje.
Noudata aina myös niiden laitteiden käyttöohjeita, joita käytät yhdessä tämän laitteen kanssa.
Käytetyt symbolit
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja:
VAARA!
Varoittaa lasersäteestä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Blaupunkt GmbH vakuuttaa täten, että laitteet
Buenos Aires 200 ja Stockholm 100 ovat yhdenmukaisia direktiivissä 89/336/ETY ilmoitettujen
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten kanssa.
Turvallisuus
Laite on valmistettu viimeisimmän teknisen tietämyksen ja tunnettujen turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti. Siitä huolimatta saattaa esiintyä
vaaratilanteita, jos laitetta käytettäessä ei noudateta tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita.
Jos asennat laitteen itse
Voit asentaa laitteen itse vain, jos sinulla on kokemusta autoradioiden asentamisesta ja tunnet
autosi sähköjärjestelmän. Noudata asennuksessa
tämän käyttöohjeen lopussa olevaa asennusohjetta.
Huomioi seuraavat seikat!
VAARA!
Varoittaa CD-aseman vaurioitumisesta.
CE-merkintä takaa yhdenmukaisuuden
EU-direktiivien kanssa.
쏅 Ilmoittaa toimintaohjeesta.
• Ilmoittaa luettelokohdista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi ja käytettäväksi autossa, jossa on 12 voltin sähköjärjestelmä. Laite on asennettava DIN-standardin mukaiseen aukkoon. Huomioi teknisissä tiedoissa ilmoitetut tehorajat. Jätä korjaukset ja tarvittaessa
myös laitteen asennus ammattilaisen tehtäväksi.
VAARA!
Laitteessa käytetään luokan-1
laseria, joka saattaa vaurioittaa
silmiä.
Älä avaa laitetta äläkä tee siihen muutoksia.
Käytön aikana:
• Käytä laitetta vain silloin, kun liikennetilanne
sen mahdollistaa! Pysäytä auto sopivaan paikkaan, mikäli teet radioon laajoja asetuksia.
• Irrota ja kiinnitä laitteen etupaneeli vain auton
ollessa paikallaan.
• Kuuntele radiota vain kohtuullisella äänenvoimakkuudella, ettei kuulosi vaurioidu ja että
kuulet hälytysajoneuvojen (esim. poliisin)
sireenit. Kun ääni mykistyy toimintoa (esim.
audiolähdettä) vaihdettaessa, äänenvoimakkuuden muutosta ei voi kuulla. Älä siis lisää
äänenvoimakkuutta silloin, kun ääni on mykistynyt toiminnon vaihtoa varten.
100
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 100
03.12.2008 13:30:41 Uhr
Tärkeitä tietoja
Käytön jälkeen:
• Ilman etupaneelia laite on varkaille arvoton. Irrota etupaneeli aina, kun poistut autosta.
• Kuljeta etupaneelia mukanasi siten, että se on
suojassa iskuilta ja että liittimet eivät likaannu.
Puhdistusohjeet
Liuottimet ja puhdistus- ja hankausaineet sekä
Cockpit Spray -suihkeet ja muovituotteiden hoitoaineet sattavat sisältää ainesosia, jotka kuluttavat
laitteen pintaa.
Puhdista laitetta vain kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla.
Puhdista laitteen liittimet tarvittaessa pehmeällä,
puhdistusalkoholiin kastetulla liinalla.
Laitteen hävittäminen
Älä hävitä vanhaa laitetta kotitalousjätteen
mukana!
Hävitä vanha laite toimittamalla se kierrätys- ja
keräyspaikkoihin.
Toimituksen sisältö
Toimitukseen sisältyvät:
1 autoradio
1 käyttöohje
1 etupaneelin kotelo
1 asennuskehys
Erikoisvarusteet
(eivät sisälly toimitukseen)
Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä erikoisvarusteita, kuten:
• Blaupunkt- tai Velocity-vahvistinta.
Lisätietoja saat Blaupunktin jälleenmyyjältä tai Internet-osoitteesta www.blaupunkt.com.
Takuu
Myönnämme valmistajan takuun Euroopan unionin alueelta ostetuille tuotteille. Euroopan unioniin kuulumattomista maista ostetuille laitteille
pätevät asianomaisen maahantuojan myöntämät
takuuehdot.
Takuuehdot löytyvät osoitteesta www.blaupunkt.
com tai voit tilata ne osoitteesta:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Palvelut
Joissakin maissa Blaupunkt tarjoaa asiakkailleen
korjaus- ja noutopalvelun.
Voit tarkistaa osoitteesta www.blaupunkt.com,
onko kyseinen palvelu voimassa omassa maassasi.
Jos haluat käyttää palvelua, voit pyytää laitteesi
noutopalvelua Internetin kautta.
SUOMI
1 kiinnityssarja
2 irrotustyökalua
1 liitoskaapeli
101
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 101
03.12.2008 13:30:41 Uhr
Käyttöönotto
Käyttöönotto
Etupaneelin irrottaminen/
kiinnittäminen
Laite säilyttää muistissa viimeisimmän käytössä
olleen audiolähteen seuraavaa päälle kytkentää
varten. Laitteeseen asetettu CD-levy pysyy laitteessa.
Laite on suojattu varkauden varalta irrotettavalla
etupaneelilla. Ota etupaneeli aina mukaasi, kun
poistut autosta. Ilman etupaneelia laite on varkaille arvoton.
Ohje:
• Kun auton sytytysvirta on kytketty pois
päältä, laitetta ei voi kytkeä päälle virtapainikkeella 4.
Varoitus
• Laite kytkeytyy päälle ja pois päältä auton
sytytysvirran myötä, kun laite on liitetty sytytykseen (ks. asennusohje).
Etupaneelin vaurioituminen
Älä pudota etupaneelia.
Älä aseta etupaneelia suoraan auringonvaloon tai
muun lämmönlähteen läheisyyteen.
Vältä etupaneelin liittimien suoraa kosketusta
ihoon.
Etupaneelin irrottaminen
쏅 Vapauta etupaneeli painamalla näppäintä
1.
쏅 Tartu etupaneelin vasempaan reunaan ja vedä
sitä ensin suoraan eteenpäin ja sitten vasemmalle, jotta se irtoaa kiinnikkeestä.
Etupaneelin kiinnittäminen
쏅 Aseta etupaneeli kotelon oikeassa reunassa
olevaan kiinnikkeeseen.
쏅 Paina etupaneeli varovasti vasempaan kiinnikkeeseen, kunnes se lukittuu.
Laitteen kytkeminen päälle / pois
päältä
쏅 Kun auton sytytysvirta on kytketty päälle, kytke laite päälle painamalla lyhyesti virtakatkaisinta 4.
tai
쏅 Kytke laite pois päältä painamalla virtakatkaisinta 4 noin kaksi sekuntia.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää portaittain
välillä 0 (pois päältä) ja 66 (suurin voimakkuus).
쏅 Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä virtakatkaisinta 4.
Ohje:
Jos laitteeseen on yhdistetty asennusohjeen
mukaisesti matkapuhelin tai navigointijärjestelmä, laitteen ääni mykistyy puhelun tai navigointiohjeiden ajaksi. Näytössä näkyy tällöin
ilmoitus PHONE (puhelin).
NO SRC -tila (ääni mykistetty)
Audiolähteen sijaan voit valita NO SRC -tilan (No
Source (ei audiolähdettä)).
NO SRC -tilassa mikään audiolähde ei ole valittuna. Laitteen ääni on mykistetty, ja laite kytkeytyy
mahdollisesti automaattisesti pois päältä esiasetetun ajan kuluttua (ks. luvun Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon asetukset, valikkokohta OFF).
Tietyt käyttöasetukset voidaan tehdä vain NO SRC
-tilassa.
Siirtyminen NO SRC -tilaan
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes näyttöön tulee NO SRC.
102
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 102
03.12.2008 13:30:41 Uhr
Käyttöönotto
Radiokäyttö
Esivahvistimen lähtö
(vain Buenos Aires 200)
Radiokäyttö
Tässä laitteessa on esivahvistimen lähtö.
Esivahvistimen lähdön asetukset:
• luvun Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon asetukset, valikkokohta SWPRE
• luvun Ääniasetukset kohta Subwooferin alipäästösuotimen säätäminen.
RDS
Useilla FM-asemilla lähetetään oman ohjelman
ohessa RDS-signaalia (Radio Data System), joka
mahdollistaa seuraavat lisätoiminnot:
• Näytössä näkyy aseman nimi.
• Laite tunnistaa liikennetiedotukset ja uutislähetykset, joten ne kytkeytyvät kuuluviin kaikissa
käyttötavoissa (esim. soitettaessa CD-levyä).
• Vaihtoehtoinen taajuus (AF): Kun RDS-toiminto on kytketty päälle, laite siirtyy automaattisesti valitun aseman parhaiten vastaanotettavalle taajuudelle.
• Alueohjelmat (REG): Jotkin asemat jakavat ohjelmistonsa tiettynä kellonaikana erisisältöisiin
alueohjelmiin. Kun REG-toiminto on kytketty
päälle, laite vaihtaa vain sellaiselle vaihtoehtoiselle taajuudelle, jossa lähetetään samaa
alueohjelmaa.
Lisätietoja RDS- tai REG-toiminnon kytkemisestä
päälle ja pois päältä löytyy luvun Käyttöasetukset
kohdasta Käyttövalikon asetukset (valikkokohdat
AF, REG).
Vaihtaminen radiokäyttöön
Muistitason (FM1, FM2, FM3, MW)
valitseminen
쏅 Paina näppäintä FM > niin monta kertaa, kunnes näytössä näkyy FM-muistitaso
(FM1, FM2, FM3).
SUOMI
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes näyttöön tulee FM/AM.
tai
쏅 Valitse MW-muistitaso painamalla näppäintä
AM =.
Ohje:
Jokaiselle muistitasolle voidaan tallentaa
kuusi asemaa.
103
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 103
03.12.2008 13:30:41 Uhr
Radiokäyttö
Aseman virittäminen
Näppäimillä 2 / 3 voit virittää aseman
joko manuaalisesti tai automaattisen asemahaun
avulla tai vaihtaa muistiin tallennettujen asemien
välillä. Aseta haluamasi toiminto etukäteen käyttövalikossa (ks. luvun Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon asetukset, valikkokohta AUTO1 / AUTO2
/ MANUAL).
Automaattisen asemahaun käynnistäminen
(asetus AUTO1)
쏅 Viritä seuraava asema painamalla lyhyesti
näppäintä 2 / 3.
Ohje:
• Kun liikennetiedotustoiminto (
) on
asetettu etusijalle, viritetään vain liikennetiedotuksia lähettävät asemat.
• Asemahaun herkkyyttä voidaan säätää (ks.
luvun Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon
asetukset, valikkokohta LO.S).
Aseman virittäminen manuaalisesti
(asetus MANUAL)
쏅 Muuta taajuutta vaiheittain painamalla lyhyesti kerran tai useasti näppäintä 2 / 3.
쏅 Muuta taajuutta nopeasti pitämällä näppäintä
2 / 3 painettuna.
Ohjelmatyypin valitseminen ja asemahaku
Voit valita haluamasi tai aikaisemmin muistiin tallennetun ohjelmatyypin (ks. kohta Ohjelmatyypin
tallentaminen).
쏅 Paina lyhyesti näppäintä MENU ?.
Näyttöön avautuu PTY-valikko.
쏅 Paina näppäintä AM =/
FM > niin
monta kertaa, kunnes näytössä on haluamasi
ohjelmatyyppi.
tai
쏅 Paina sen aseman näppäintä 1–6 ;, johon
haluamasi ohjelmatyyppi on tallennettu.
쏅 Hae valittua ohjelmatyyppiä lähettävä seuraava asema painamalla lyhyesti näppäintä
2 / 3.
쏅 Voit poistua PTY-valikosta tai hakutoiminnosta painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
Ohje:
• Jos valittua ohjelmatyyppiä lähettävää
asemaa ei löydy, näyttöön tulee ilmoitus
NO PTY. Viimeksi kuunneltu asema virittyy
jälleen kuuluviin.
• Voit valita ohjelmatyyppien näytössä käytettävän kielen (ks. kohta Ohjelmatyyppien
kielen valitseminen).
Vaihtaminen muistiin tallennettujen asemien
välillä (asetus AUTO2)
쏅 Viritä asema seuraavaan muistipaikkaan painamalla lyhyesti näppäintä 2 / 3.
Ohjelmatyypin tallentaminen
Voit tallentaa ohjelmatyyppejä asemanäppäimiin
ja valita niitä hakua varten.
쏅 Avaa PTY-valikko painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
Ohjelmatyyppi (PTY)
쏅 Paina näppäintä AM =/
FM > niin
monta kertaa, kunnes näytössä on haluamasi
ohjelmatyyppi.
FM-asema saattaa lähettää tietoa ohjelmatyypistä, esim. KULTTUURI, POP, JAZZ, ROCK, URHEILU tai TIEDE. PTY-toiminnon avulla voit valita
tietyntyyppistä ohjelmaa lähettäviä asemia, esimerkiksi rock- tai urheilulähetyksiä. Huomaa, että
kaikki asemat eivät tue PTY-toimintoa.
쏅 Paina haluamasi aseman näppäintä 1–6 ;
noin kaksi sekuntia, jotta ohjelmatyyppi tallentuu.
쏅 Poistu PTY-valikosta painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
104
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 104
03.12.2008 13:30:41 Uhr
Radiokäyttö
Ohjelmatyypin kielen valitseminen
Voit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi näytetään.
쏅 Avaa PTY-valikko painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
쏅 Avaa kielivalikko painamalla lyhyesti näppäintä DISP <.
쏅 Paina näppäintä AM =/
FM > niin
monta kertaa, kunnes näytössä on haluamasi
kieli (ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH).
쏅 Paina lyhyesti näppäintä DISP <.
Liikennetiedotustoiminnon
kytkeminen päälle / pois päältä
쏅 Kytke liikennetiedotustoiminto päälle tai pois
päältä painamalla näppäintä FM > noin
kaksi sekuntia.
Kun liikennetiedotustoiminto on kytketty päälle,
näytössä näkyy ruuhkan symboli (
). Kun liikennetiedotus keskeyttää ohjelman, näytössä näkyy ilmoitus TRAFFIC.
쏅 Poistu PTY-valikosta painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
Ohje:
• Liikennetiedotuksen aikana säädetty äänenvoimakkuus on automaattisesti voimassa seuraavassa tiedotuksessa.
Aseman tallentaminen muistiin /
muistiin tallennetun aseman
hakeminen
• Voit keskeyttää liikennetiedotuksen painamalla näppäintä
FM > noin kaksi
sekuntia.
쏅 Viritä haluamasi asema.
쏅 Paina aseman näppäintä 1–6 ; noin kaksi
sekuntia, jotta senhetkinen asema tallentuu
näppäimeen.
tai
쏅 Hae muistiin tallennettu asema painamalla lyhyesti asemanäppäintä 1–6 ;.
Asemien tallentaminen
automaattisesti (Travelstore)
Travelstore-toiminnolla voit tallentaa senhetkiseen muistitasoon kuusi alueellista asemaa. Muistitasoon aikaisemmin tallennetut asemat korvautuvat uusilla asemilla.
Käynnistä Travelstore-toiminto valitsemalla käyttövalikossa valikkokohta A-MEMORY (ks. luvun
Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon asetukset).
Näytön säätäminen
쏅 Voit vaihtaa näyttöjen välillä painamalla kerran tai kaksi näppäintä DISP <:
Näyttö
FREQ/PS
Merkitys
Taajuus / aseman nimi
R-TEXT
Radioteksti
CLOCK
Kellonaika
쏅 Voit tuoda näytetyn tekstin kerran esiin
juoksevana tekstinä painamalla näppäintä
DISP < noin kaksi sekuntia.
SUOMI
쏅 Valitse haluamasi muistitaso.
Ohje:
Kun liikennetiedotustoiminto (
) on asetettu etusijalle, tallennetaan vain liikennetiedotuksia lähettävät asemat.
105
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 105
03.12.2008 13:30:41 Uhr
CD-/MP3-/WMA-käyttö
CD-/MP3-/WMA-käyttö
Yleisiä tietoja
Voit kuunnella tällä autoradiolla audio-CD- (CDDA)
ja CD-R/RW-levyjä sekä audio-, MP3- ja WMA-tiedostoja.
CD-aseman vaurioitumisvaara!
Älä käytä laitteessa muotoiltuja CD-levyjä
(Shape-CD) tai halkaisijaltaan 8 cm:n CDlevyjä (mini-CD-levyjä).
Takuu ei kata CD-aseman vaurioita, jotka johtuvat
laitteeseen sopimattomien CD-levyjen käyttämisestä.
Ohje:
• Käytä laitteessa vain Compact Disc -logolla merkittyjä CD-levyjä, jotta laite toimisi
moitteettomasti.
• Blaupunkt ei voi taata kopiosuojattujen
CD-levyjen ja kaikkien markkinoilla saatavilla olevien CD-aihioiden moitteetonta
toimintaa.
Huomioi seuraavat seikat, kun aloitat MP3-/WMACD-levyn kuuntelemisen:
• Kappaleiden ja hakemistojen nimeäminen
– Enintään 16 merkkiä mukaan lukien tiedostopääte .mp3 tai .wma (suurempi
määrä merkkejä vähentää laitteen tunnistamien kappaleiden ja kansioiden määrää).
– Älä käytä ä- ja ö-kirjaimia tai erikoismerkkejä.
• CD-muodot: audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD-tietomuodot: ISO 9669 taso 1 ja 2, Joliet
• CD-polttonopeus: enintään 16-kertainen (suositeltava)
• Audiotiedostojen tiedostopääte:
– .MP3 MP3-tiedostoissa
– .WMA WMA-tiedostoissa
• WMA-tiedostot vain ilman digitaalista käyttöoikeuksien hallintaa (Digital Rights Management,
DRM) ja luotuna vähintään Windows Media
Playerin versiolla 8.
• MP3-ID3-tagit: versiot 1 ja 2
• Bittinopeus audiotiedostoja luotaessa:
– MP3: 32–320 kbps
– WMA: 32–192 kbps
• Kappaleiden ja kansioiden enimmäismäärä:
999 kappaletta, 99 kansiota
Vaihtaminen CD-/MP3-/WMAkäyttöön
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes näyttöön tulee CD.
Ohje:
CD-/MP3-/WMA-käytön voi valita vain, kun
laitteessa on CD-levy.
CD-levyn asettaminen
Ohje:
CD-levyn automaattista sisäänvetoa ei saa estää eikä avustaa.
쏅 Työnnä CD-levyä laitteeseen 5, kunnes tunnet vastusta.
Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään
ja aloittaa soittamisen. Kun laitteessa on CDlevy, näytössä näkyy CD-symboli.
CD-levyn poistaminen
Ohje:
• Laitteesta ulos työnnetty CD-levy, jota ei
poisteta paikaltaan, vedetään automaattisesti takaisin sisään noin 10 sekunnin
kuluttua.
• Voit poistaa CD-levyn laitteesta myös laitteen ollessa kytkettynä pois päältä tai toisen audiolähteen ollessa aktivoituna.
쏅 Poista laitteessa oleva CD-levy painamalla
näppäintä 7.
106
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 106
03.12.2008 13:30:42 Uhr
CD-/MP3-/WMA-käyttö
Kappaleen valitseminen
Kaikkien kappaleiden selaileminen
쏅 Siirry edelliseen/seuraavaan kappaleeseen
painamalla lyhyesti näppäintä 2 / 3.
SCAN-toiminnolla jokaista CD-levyn kappaletta
soitetaan noin 10 sekuntia.
쏅 Aloita kappaleiden selailu (SCN TRCK) tai jatka parhaillaan soitettavan kappaleen kuuntelua (SCN OFF) painamalla näppäintä 2 SCAN
;.
Ohje:
Kun painat kerran näppäintä 2, parhaillaan soitettava kappale alkaa alusta.
Kansion valitseminen (vain MP3-/
WMA-käytössä)
Kappaleiden satunnaissoitto
쏅 Siirry edelliseen/seuraavaan kansioon painamalla näppäintä AM =/ FM >.
쏅 Kytke MIX-toiminto päälle (audio-CD: MIX CD;
MP3: MIX FLDR) tai pois päältä (MIX OFF)
painamalla näppäintä 3 MIX ;.
Voit valita kappaleen suoraan keskeyttämättä parhaillaan soitettavaa kappaletta.
쏅 Paina lyhyesti näppäintä MENU ?. Näyttöön tulee viesti FLD SEL.
쏅 Siirry nykyisestä kansiosta ylemälle kansiotasolle painamalla MP3-/WMA-käytössä näppäintä 2.
쏅 Valitse kappale tai MP3-/WMA-käytössä nykyisen kansion alakansio painamalla kerran
tai useasti näppäintä AM =/ FM >
tai kiertämällä virtakatkaisinta 4.
쏅 Aloita valitun kappaleen soittaminen tai avaa
alakansio painamalla näppäintä AUD 9.
Ohje:
Voit keskeyttää kappaleen suoran valinnan
uutta kappaletta aloittamatta painamalla näppäintä MENU ?.
Kun MIX-toiminto on kytketty päälle, näyttöön
tulee symboli MIX.
Yksittäisten kappaleiden tai
hakemistojen jatkuva toistaminen
쏅 Voit vaihtaa soittotilojen välillä painamalla
kerran tai useasti näppäintä 4 RPT ;
Käyttö
Näyttö
Merkitys
Kappaleen toistaCD
RPT TRCK
minen
Kappaleen toistaRPT FILE
MP3/
minen
WMA
RPT FLDR Kansion toistaminen
Normaali soittaYleinen RPT OFF
minen
Kun RPT-toiminto on kytketty päälle, näyttöön
tulee symboli RPT.
SUOMI
Kappaleen suoravalinta
Kappaleen pikahaku
2 / 3 painettuna,
쏅 Pidä näppäintä
kunnes haluamasi kohta on saavutettu.
Soiton keskeyttäminen
쏅 Keskeytä soitto (PAUSE) tai jatka soittoa painamalla näppäintä 6 ;.
107
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 107
03.12.2008 13:30:42 Uhr
CD-/MP3-/WMA-käyttö
Ääniasetukset
Näytön säätäminen
Ääniasetukset
쏅 Voit vaihtaa näyttöjen välillä painamalla kerran tai useasti näppäintä DISP <
Audiovalikon asetukset ja äänen säätäminen koskevat aina senhetkistä audiolähdettä.
Käyttö
CD
MP3/
WMA
Näyttö
Merkitys
D-TITLE CD-levyn nimi
T-TITLE Kappaleen nimi
CLOCK
Soittoaika / kappaleen numero
Kellonaika
TITLE
Kappaleen nimi*
P-TIME
ALBUM Albumin nimi*
FOLDER Kansion nimi
Tiedoston nimi
FILE
P-TIME
CLOCK
Soittoaika / kappaleen numero
Kellonaika
* Vain kun tallennettu ID3-tagina.
쏅 Voit tuoda näytetyn tekstin kerran esiin
juoksevana tekstinä painamalla näppäintä
DISP < noin kaksi sekuntia.
Audiovalikon avaaminen ja
sulkeminen
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes näyttöön tulee haluamasi audiolähde.
쏅 Avaa audiovalikko painamalla lyhyesti näppäintä AUD 9.
쏅 Paina näppäintä AUD 9 niin monta kertaa,
että valittuna on halumasi valikkokohta.
쏅 Tee tarvittavat asetukset (ks. seuraava kohta).
쏅 Poistu audiovalikosta painamalla lyhyesti
näppäintä MENU ?.
Audiovalikon asetukset
SW L
(vain Buenos Aires 200)
Subwooferin äänitaso. Asetukset: -15 ... +15.
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
X-BASS
Bassojen korostaminen alhaisella äänenvoimakkuudella. Asetukset: OFF (pois päältä), 1, 2 (voimakkain korostus).
쏅 Vaihda asetusten välillä kiertämällä virtakatkaisinta 4.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Taajuuskorjaimen esiasetukset: NATURAL, ROCK,
POPS, EASY, TOP40, JAZZ, GAME.
USER-asetus ei ole varsinaisesti taajuuskorjaimen
asetus, vaan se tulee näkyviin vain, kun käyttäjä
on muuttanut manuaalisesti bassoa, diskanttia tai
keskiääniä. Manuaalisesti valitut asetukset korvautuvat taajuuskorjaimen esiasetuksilla.
쏅 Vaihda asetusten välillä kiertämällä virtakatkaisinta 4.
108
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 108
03.12.2008 13:30:42 Uhr
Ääniasetukset
MID L
Keskiäänet. Asetukset: -7 ... +7.
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
TRE L
Diskantti. Asetukset: -7 ... +7.
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
BAL
Vasemman ja oikean kaiuttimen välisen tasapainon säätäminen (Balance). Asetukset: L 9 (vasen)
– R 9 (oikea).
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
쏅 Poistu valikosta painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
Subwooferin alipäästösuotimen
säätäminen
(vain Buenos Aires 200)
Toiminto on mahdollinen vain, kun käyttövalikossa on valittuna asetus SWPRE SW. Asetukset:
THRU (ei alipäästösuodinta), 80H (Hz), 120H
(Hz), 160H (Hz).
쏅 Paina näppäintä AUD 9 noin kaksi sekuntia.
Valikkokohta LPF on valittuna.
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
쏅 Poistu valikosta painamalla lyhyesti näppäintä MENU ?.
Kaiutintyypin säätäminen
FAD
Etu- ja takakaiuttimen välisen tasapainon säätäminen (Fader). Asetukset: L 9 (etu) – R 9 (taka).
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
Voit parantaa äänenlaatua säätämällä laitteeseen
liitettyä kaiutintyyppiä. Asetukset: SP OFF (kaiutintyyppiä ei ole valittu), SP 5/4 (halkaisijaltaan 4
tai 5 tuuman kaiutin), SP 6*9/6 (halkaisijaltaan 6
tai 6 x 9 tuuman kaiutin), SP OEM (alkuperäinen
Blaupunkt-kaiutin).
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes valittuna on NO SRC.
Audiolähteen äänitason
mukauttaminen
쏅 Paina lyhyesti näppäintä AUD 9.
Voit säätää jokaisen audiolähteen äänitason erikseen, jotta esimerkiksi kaikkien audiolähteiden
äänentoistotaso olisi yhtenäinen. Asetukset: AUXliitäntä –8 ... +8, muut audiolähteet –8 ... 0.
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes näyttöön tulee haluamasi audiolähde.
쏅 Vaihda asetusten välillä kiertämällä virtakatkaisinta 4.
쏅 Poistu valikosta painamalla lyhyesti näppäintä AUD 9.
SUOMI
BAS L
Basso. Asetukset: -7 ... +7.
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
쏅 Paina näppäintä AUD 9 noin kaksi sekuntia.
쏅 Valitse valikkokohta V-OFF painamalla lyhyesti näppäintä AUD 9.
쏅 Tee asetukset kiertämällä virtakatkaisinta 4.
109
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 109
03.12.2008 13:30:42 Uhr
Käyttöasetukset
Käyttöasetukset
Käyttövalikon avaaminen ja
sulkeminen
쏅 Avaa valikko painamalla näppäintä MENU ?
noin kaksi sekuntia.
쏅 Paina näppäintä AM =/
FM > niin
monta kertaa, kunnes valittuna on haluamasi
valikkokohta.
쏅 Tee tarvittavat asetukset (ks. seuraava kohta).
쏅 Poistu valikosta painamalla lyhyesti näppäintä MENU.
Käyttövalikon asetukset
LO.S
Vain FM-radiokäytössä: asemahaun herkkyyden
kytkeminen päälle tai pois päältä. Asetukset: ON
(päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
NEWS
Voidaan valita vain, kun audiolähde on valittuna:
liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle ja
pois päältä CD-, MP3-, WMA- ja AUX-käytössä ja
kahden peräkkäisen liikennetiedotuksen vähimmäisvälin asettaminen. Asetukset: OFF (pois),
00M (ei vähimmäisväliä), 10M - 90M (vähimmäisväli 10–90 minuuttia 10 minuutin välein).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Ohje:
Liikennetiedotukset kytkeytyvät vain silloin
oikein päälle, kun PTY-signaalin kautta on
määritetty toiminto NEWS.
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Vain radiokäytössä: asemien viritystilan valitseminen. Asetukset: AUTO1 (automaattinen asemahaku), AUTO2 (vaihtaminen tallennetusta asemasta
toiseen), MANUAL (taajuuden virittäminen manuaalisesti).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
A-MEMORY
Vain radiokäytössä: aseman automaattinen hakeminen ja tallentaminen muistiin (Travelstoretoiminto).
쏅 Paina näppäintä AUD 9 noin kaksi sekuntia.
Kuhunkin muistitasoon voidaan tallentaa kuusi asemaa asemanäppäimiin 1–6 ;. FMkäytössä voit tallentaa lisää asemia siirryttyäsi toiseen muistitasoon ja automaattisen asematallennuksen käynnistyessä uudelleen.
AF
Voidaan valita vain, kun audiolähde on valittuna:
vaihtoehtoisen taajuuden (RDS-toiminto) kytkeminen päälle ja pois päältä. Asetukset: ON (päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Kun AF-toiminto (RDS) on kytketty päälle ja vastaanotettavan aseman lähetys on heikko, laite
siirtyy automaattisesti vastaanottamaan samaa
ohjelmaa toisella asemalla.
REG
Voidaan valita vain, kun audiolähde on valittuna:
alueellisen taajuuden kytkeminen päälle tai pois
päältä. Asetukset: ON (päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Kun alueellinen taajuus on kytketty päälle, vaihtaminen tapahtuu vain aseman sellaiselle vaihtoehtoiselle taajuudelle, joka lähettää samaa alueohjelmaa.
ATPS
Voidaan valita vain, kun audiolähde on valittuna:
liikennetiedotuksia lähettävän aseman automaattisen asemahaun kytkeminen päälle ja pois päältä. Asetukset: ON (päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
110
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 110
03.12.2008 13:30:42 Uhr
Käyttöasetukset
MONO
Vain FM-radiokäytössä: radioaseman monoäänentoiston kytkeminen päälle tai pois päältä. Asetukset: ON (päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
SCL
Automaattisesti näytettävän juoksevan tekstin
kytkeminen päälle ja pois päältä. Asetukset: AUTO
(päällä), MANU (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
DEMO
Demo-tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Asetukset: ON (päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä AUD 9 noin kaksi sekuntia.
DIM
Ympäristön valoisuuden mukaan säätyvän näytön
kirkkauden automaattisen säätötoiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Asetukset: ON (päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
SPRM
Vain MP3- ja WMA-käytössä: Supreme-toiminnon
kytkeminen päälle tai pois päältä. Asetukset: ON
(päällä), OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Supreme-toiminnon avulla parannetaan sellaisten
kappaleiden äänentoistoa, jotka on koodattu alhaisella bittinopeudella. Alhaisen bittinopeuden
vuoksi koodauksessa katoaa ylin taajuusalue.
Soittamista varten Supreme-toiminto laskee ylim-
män taajuusalueen uudelleen ja laajentaa näin äänialaa. Supreme-toiminto ei paranna merkittävästi äänitasoa kappaleissa, jotka on kopioitu korkealla tai muunneltavalla bittinopeudella tai joiden
ylin taajuusalue on hieman korostettu.
NAME SET
Vain AUX-käytössä: AUX-tulon nimen valitseminen. Asetukset: AUX, TV, VIDEO, GAME, PORTABLE, DVD.
쏅 Paina näppäintä AUD 9 noin kaksi sekuntia.
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Ohje:
Valikko sulkeutuu automaattisesti 10 sekuntia viimeisen näppäinpainalluksen jälkeen.
AUX-käyttö valitaan asetetun nimen kohdalta.
SYNC
Mahdollista vain, kun NO SRC -tila on valittuna:
laitteen ja vastaanotettavan RDS-aseman välisen
kellonajan automaattisen synkronoinnin kytkeminen päälle ja pois päältä. Asetukset: ON (päällä),
OFF (pois).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Ohje:
Kun automaattinen synkronointi on kytketty
päälle, kellonaikaa ei voi muuttaa manuaalisesti.
SWPRE
(vain Buenos Aires 200)
Mahdollista vain, kun NO SRC -tila on valittuna:
esivahvistimen lähdön asettaminen. Asetukset: R
(ulkoinen vahvistin), SW (subwoofer).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
SUOMI
Kun ATPS-toiminto on kytketty päälle ja senhetkisen liikennetiedotuksia lähettävän aseman
vastaanotto heikkenee CD-, MP3-, WMA- tai AUXkäytössä liikennetiedotustoiminnon ollessa kytkettynä, taustalla haetaan automaattisesti toinen
liikennetiedotuksia lähettävä asema.
Kun asetuksena on R, esivahvistimen lähdössä
on käytössä koko taajuusala. Kun asetuksena on
SW, voit säätää laitteeseen liitetyn subwooferin
alipäästösuodinta (ks. luvun Ääniasetukset kohta
Subwooferin alipäästösuotimen säätäminen).
111
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 111
03.12.2008 13:30:43 Uhr
Käyttöasetukset
AUX
Mahdollista vain, kun NO SRC -tila on valittuna:
AUX-tulon asettaminen. Asetukset: OFF (AUXkäyttö ei ole valittavissa), ON1 (AUX-käyttö on
valittavissa), ON2 (AUX-käyttö on valittavissa, äänenvoimakkuuden alentaminen päällä, ks. alla).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Kun asetuksena on 1, laite tunnistaa sekä audioCD- että MP3-/WMA-CD-levyt ja soittaa niitä. Tämän asetuksen aikana ei useinkaan voida soittaa
kopiosuojattuja CD-levyjä. Kun asetuksena on 2,
laite tunnistaa vain audio-CD-levyt eikä siis soita
lainkaan MP3-/WMA-CD-levyjä. Tämän asetuksen
aikana voidaan soittaa useimpia kopiosuojattuja
CD-levyjä.
Asetus ON2: Kun laite kytketään pois päältä AUXkäytössä, laitteen äänenvoimakkuus on seuraavan
päälle kytkennän yhteydessä hiljainen (ATT ON:
äänenvoimakkuuden alentaminen päällä). Aktivoi
viimeksi asetettu äänenvoimakkuus kiertämällä
virtakatkaisinta 4 portaan verran myötäpäivään
(ATT OFF: äänenvoimakkuuden alentaminen pois
päältä).
Kellonajan asettaminen
manuaalisesti
OFF
Mahdollista vain, kun NO SRC -tila on valittuna:
Aseta aika, jonka jälkeen laite kytkeytyy NO SRC
-tilassa automaattisesti pois päältä. Asetukset:
OFF (pois), 20M (minuuttia), 40M (minuuttia),
60M (minuuttia).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
Toiminto on mahdollinen vain, kun käyttövalikossa on valittuna asetus SYNC OFF.
쏅 Paina näppäintä DISP < niin monta kertaa,
että näytössä näkyy kellonaika.
쏅 Paina näppäintä DISP < noin kaksi sekuntia.
쏅 Aseta tunnit painamalla näppäintä AM
FM >.
=/
쏅 Aseta minuutit painamalla näppäintä
3.
2/
쏅 Paina lyhyesti näppäintä DISP <.
Ohje:
Kun automaattinen poiskytkentä on kytketty päälle (asetuksena 20M, 40M tai 60M),
Demo-tila kytkeytyy automaattisesti pois
päältä.
CD READ
Mahdollista vain, kun NO SRC -tila on valittuna:
CD-soiton asettaminen. Asetukset: 1 (audio-CDja MP3-/WMA-CD-levyille), 2 (vain audio-CD-levyille).
쏅 Vaihda asetuksesta toiseen painamalla näppäintä 2 / 3.
112
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 112
03.12.2008 13:30:43 Uhr
Muut toiminnot
Tekniset tiedot
Muut toiminnot
Tekniset tiedot
Ulkoiset audiolähteet
Vahvistin
Lähtöteho:
Vaihtaminen AUX-käytössä
쏅 Paina virtakatkaisinta 4 niin monta kertaa,
kunnes näyttöön tulee AUX.
Ohje:
• Voit kytkeä AUX-tulon pois päältä, kun ulkoista audiolähdettä ei ole liitetty (ks. luvun Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon
asetukset, valikkokohta AUX).
• Voit valita AUX-tulon nimeksi jonkin toisen
kuin AUX (ks. luvun Käyttöasetukset kohta Käyttövalikon asetukset, valikkokohta
NAME SET).
Tehdasasetusten palauttaminen
쏅 Paina nollausnäppäintä : terävällä esineellä
(esim. nuppineulalla tai kuulakärkikynällä).
Käyttövalikon tehdasasetukset:
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
Sinus-teho 4 x 30 W
standardin DIN 45324
mukaan, kun jännite on
14,4 V ja resistanssi 4
ohmia.
Enimmäisteho 4 x 50 W
Viritin
Aaltoalue (Eurooppa):
UKW (FM):
MW:
LW:
87,5–108 MHz
531–1 611 kHz
153–281 kHz
FM – taajuusvaste:
30–15 000 Hz
CD
Taajuusvaste:
20–20 000 Hz
Esivahvistimen lähtö
(vain Buenos Aires 200)
2-kanavainen:
2V
Tulon herkkyys
AUX-tulo:
1,2 V / 10 kΩ
Mitat ja paino
L x K x S (mm):
Paino:
182 x 53 x 155
n. 1,30 kg
SUOMI
Ulkoisten audiolähteiden liittäminen
Voit liittää laitteeseen ulkoisia audiolähteitä, kuten kannettavan CD-soittimen, MiniDisc-soittimen tai MP3-soittimen etuosan AUX-IN-liitännän
8 (AUX-tulo) kautta ja soittaa näitä autoradion
kaiuttimien kautta AUX-käytössä.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
113
07_BuenAir200_Stock100_sf.indd 113
03.12.2008 13:30:43 Uhr
Στοιχεία ελέγχου
1 2 3 4
?> =
5
<
1 Πλήκτρο
Απoδέσμευση αποσπώμενου πίνακα χειρισμού
2 Πλήκτρο
Στο μενού: Αλλαγή ρυθμίσεων
Σε λειτουργία ραδιοφώνου: Ρύθμιση σταθμών
Σε λειτουργία CD/MP3/WMA: Επιλογή τίτλων
3 Πλήκτρο
Στο μενού: Αλλαγή ρυθμίσεων
Σε λειτουργία ραδιοφώνου: Ρύθμιση σταθμών
Σε λειτουργία CD/MP3/WMA: Επιλογή τίτλων
4 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Στιγμιαίο πάτημα: Ενεργοποίηση απενεργοποιημένης συσκευής, επιλογή πηγής ήχου/λειτουργίας "NO SRC“
Παρατεταμένο πάτημα: Απενεργοποίηση συσκευής
Περιστροφή: Ρύθμιση έντασης ήχου, αλλαγή
ρυθμίσεων στο μενού ήχου
5 Υποδοχή CD
6 Οθόνη
7 Πλήκτρο (Eject)
Έξοδος CD
8 Μπροστινή υποδοχή AUX-IN
9 Πλήκτρο AUD
Εμφάνιση μενού ήχου
6
;
7 8
: 9
: Πλήκτρο Reset
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων συσκευής
; Πλήκτρα 1 - 6
< Πλήκτρο DISP
Στιγμιαίο πάτημα: Αλλαγή προβολής
Παρατεταμένο πάτημα: Εμφάνιση κειμένου
υπό μορφή κυλιόμενης γραφής
= Πλήκτρο AM
Στο μενού: Εμφάνιση στοιχείου μενού
Σε λειτουργία ραδιοφώνου: Επιλογή κυματικής
ζώνης MW
Σε λειτουργία MP3/WMA: Μετάβαση στον
προηγούμενο φάκελο
> Πλήκτρο FM
Στο μενού: Εμφάνιση στοιχείου μενού
Σε λειτουργία ραδιοφώνου: Επιλογή κυματικής
ζώνης FM, εναλλαγή μεταξύ διαφόρων τραπεζών μνήμης FM
Σε λειτουργία MP3/WMA: Μετάβαση στον
επόμενο φάκελο
? Πλήκτρο MENU
Παρατεταμένο πάτημα: Εμφάνιση μενού χρήστη
Στιγμιαίο πάτημα: Εμφάνιση μενού PTY, κλείσιμο των μενού
114
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 114
03.12.2008 13:32:56 Uhr
Περιεχόμενα
Σημαντικές πληροφορίες ........................116
Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης .........116
Για την ασφάλειά σας ............................116
Υπόδειξη σχετικά με τον καθαρισμό .........117
Απόρριψη παλαιών συσκευών .................117
Περιεχόμενα συσκευασίας .....................117
Βοηθητικά εξαρτήματα
(δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία) ....117
Εγγύηση .............................................117
Λειτουργία .............................................118
Αφαίρεση/τοποθέτηση πίνακα χειρισμού ..118
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ..............118
Ρύθμιση έντασης ήχου ...........................118
Λειτουργία "NO SRC“ (σίγαση) ................118
Έξοδος προενισχυτή
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200) ......119
Λειτουργία ραδιοφώνου ..........................119
RDS ...................................................119
Μετάβαση στη λειτουργία ραδιοφώνου .....119
Επιλογή τράπεζας μνήμης
(FM1, FM2, FM3, MW) .........................119
Ρύθμιση σταθμών..................................120
PTY ....................................................120
Αποθήκευση σταθμού / Ανάκληση
αποθηκευμένου σταθμού .......................121
Αυτόματη αποθήκευση σταθμού
(Travelstore) ........................................121
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
προτεραιότητας για ανακοινώσεις
σχετικά με την κυκλοφορία .....................121
Ρύθμιση ένδειξης ..................................121
Λειτουργία CD/MP3/WMA .......................122
Βασικές πληροφορίες ............................122
Μετάβαση στη λειτουργία CD/MP3/WMA .122
Εισαγωγή CD ........................................122
Αφαίρεση CD .......................................122
Επιλογή τίτλου ......................................123
Επιλογή φακέλου
(μόνο στη λειτουργία MP3/WMA) ............123
Απευθείας επιλογή τίτλου .......................123
Ταχεία αναζήτηση .................................123
Διακοπή αναπαραγωγής .........................123
Σύντομη αναπαραγωγή όλων των τίτλων ....123
Αναπαραγωγή τίτλων με τυχαία σειρά .......123
Επαναληπτική αναπαραγωγή
μεμονωμένων τίτλων ή καταλόγων ...........123
Ρύθμιση ένδειξης ..................................124
Ρυθμίσεις ήχου .......................................124
Ανάκληση και κλείσιμο μενού ήχου ..........124
Ρύθμιση από το μενού ήχου ....................124
Προσαρμογή στάθμης σε μια πηγή ήχου.....125
Ρύθμιση χαμηλοπερατού φίλτρου για για
το subwoofer
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200) ......125
Ρύθμιση τύπου ηχείων............................125
Ρυθμίσεις χρήστη ...................................126
Ανάκληση και κλείσιμο μενού χρήστη .......126
Ρύθμιση από το μενού χρήστη ................126
Μη αυτόματη ρύθμιση ώρας ....................128
Άλλες λειτουργίες ..................................129
Εξωτερικές πηγές ήχου ..........................129
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ....129
Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........................129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες Εγκατάστασης ............................130
115
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 115
03.12.2008 13:32:56 Uhr
Σημαντικές πληροφορίες
Σημαντικές πληροφορίες
Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την απλή και ασφαλή
εγκατάσταση και λειτουργία της συσκευής.
• Διαβάστε πλήρως και προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
• Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές έτσι ώστε να είναι
προσιτές σε όλους τους χρήστες της συσκευής.
• Η συσκευή πρέπει να συνοδεύεται πάντα από τις
οδηγίες χρήσης σε περίπτωση παραχώρησής της
σε άλλο άτομο.
Επιπροσθέτως, θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες
χρήσης των συσκευών που χρησιμοποιούνται σε
συνδυασμό με αυτή τη συσκευή.
Χρησιμοποιούμενα σύμβολα
Στις οδηγίες αυτές χρησιμοποιούνται τα παρακάτω
σύμβολα:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προειδοποιεί για δέσμη λέιζερ
Δήλωση συμμόρφωσης
Δια του παρόντος η Blaupunkt GmbH δηλώνει ότι
τα μοντέλα Buenos Aires 200 και Stockholm 100
συμμορφώνονται προς τις βασικές απαιτήσεις και
τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 89/336/
ΕΟΚ.
Για την ασφάλειά σας
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με την πιο
προηγμένη τεχνολογία και τους αναγνωρισμένους
κανόνες ασφάλειας. Παρά ταύτα, είναι πιθανό να
προκύψουν κίνδυνοι σε περίπτωση μη τήρησης των
υποδείξεων ασφάλειας που περιέχονται σε αυτές
τις οδηγίες.
Σε περίπτωση που η εγκατάσταση της
συσκευής πραγματοποιηθεί από το χρήστη
Μπορείτε να εγκαταστήσετε τη συσκευή μόνο εάν
έχετε εμπειρία στην εγκατάσταση ηχοσυστημάτων
αυτοκινήτου και είστε εξοικειωμένοι με τα ηλεκτρολογικά εξαρτήματα του οχήματος. Για το σκοπό αυτό, ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης που
παρατίθενται στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου.
Τι πρέπει να προσέξετε!
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προειδοποιεί για πρόκληση βλάβης στη
μονάδα CD
Η σήμανση CE επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση προς τις οδηγίες της Ε.Ε.
쏅 Χαρακτηρίζει ένα βήμα μιας διαδικασίας
• Χαρακτηρίζει μια απαρίθμηση
Χρήση για την οποία προορίζεται
Αυτή η συσκευή προορίζεται για εγκατάσταση και
λειτουργία σε όχημα το οποίο τροφοδοτείται με
τάση 12 V και πρέπει να εγκατασταθεί σε μια υποδοχή DIN. Πρέπει να λαμβάνονται υπ' όψη τα όρια
απόδοσης που παρατίθενται στα Τεχνικά χαρακτηριστικά. Τυχόν επισκευές ή/και η εγκατάσταση πρέπει να διενεργούνται από ειδικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η συσκευή περιέχει λέιζερ Κλάσης-1,
το οποίο μπορεί να βλάψει τα μάτια
σας.
Μην ανοίγετε τη συσκευή και μην προβαίνετε σε
τροποποιήσεις.
Κατά τη λειτουργία:
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν το επιτρέπουν οι συνθήκες κυκλοφορίας! Εάν θέλετε να
προβείτε σε πιο λεπτομερείς ρυθμίσεις, σταματήστε το όχημα σε κατάλληλο μέρος.
• Ο πίνακας χειρισμού πρέπει να αφαιρείται ή να
εφαρμόζεται μόνο όταν το όχημα είναι σταματημένο.
• Διατηρείτε την ένταση ήχου σε μέτριο επίπεδο
για την προστασία της ακοής σας και προκειμένου να είστε σε θέση να ακούτε προειδοποιητικούς ήχους (π.χ. της αστυνομίας). Σε φάσεις
σίγασης (π.χ. κατά την αλλαγή ηχητικής πηγής)
η αλλαγή στην ένταση του ήχου δεν ακούγεται.
Μην αυξάνετε την ένταση ήχου κατά τη διάρκεια
της φάσης σίγασης.
116
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 116
03.12.2008 13:32:56 Uhr
Σημαντικές πληροφορίες
Υπόδειξη σχετικά με τον καθαρισμό
Διαλύτες, καθαριστικά, λειαντικά καθώς και σπρέι
για τα ταμπλό και προϊόντα περιποίησης των πλαστικών επιφανειών ενδέχεται να περιέχουν ουσίες που
φθείρουν την επιφάνεια της συσκευής.
Για τον καθαρισμό της συσκευής χρησιμοποιείτε
μόνο ένα στεγνό ή ελαφρώς νοτισμένο πανί.
Εφόσον χρειάζεται, καθαρίστε τις επαφές του πίνακα χειρισμού με ένα μαλακό πανί νοτισμένο με
οινόπνευμα καθαρισμού.
Απόρριψη παλαιών συσκευών
Μην απορρίπτετε την παλιά σας συσκευή μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα!
Για την απόρριψη της παλιάς συσκευής χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και
συλλογής.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Στη συσκευασία περιλαμβάνονται:
1 Ηχοσύστημα αυτοκινήτου
1 Εγχειρίδιο λειτουργίας
1 Υφασμάτινη θήκη για τον πίνακα χειρισμού
1 Πλαίσιο στήριξης
1 Σετ μικροεξαρτημάτων
2 Εργαλεία αποσυναρμολόγησης
1 Καλώδιο σύνδεσης
Βοηθητικά εξαρτήματα
(δεν περιλαμβάνονται στη
συσκευασία)
Χρησιμοποιείτε μόνο βοηθητικά εξαρτήματα εγκεκριμένα από την Blaupunkt, για παράδειγμα:
• Ενισχυτής Blaupunkt ή Velocity
Ενημερωθείτε σχετικά από τον αντιπρόσωπο της
Blaupunkt ή μέσω του Internet στη διεύθυνση
www.blaupunkt.com.
Εγγύηση
Για προϊόντα που αγοράστηκαν εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχεται εγγύηση από τον κατασκευαστή. Για προϊόντα που αγοράστηκαν εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ισχύουν οι όροι εγγύησης που
εκδίδονται από τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της εταιρείας μας στις εκάστοτε χώρες.
Οι όροι της εγγύησης παρέχονται στη διεύθυνση
www.blaupunkt.com ή μπορούν να ζητηθούν
απευθείας από την:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
31139 Hildesheim, Γερμανία
Σέρβις
Σε ορισμένες χώρες η Blaupunkt παρέχει υπηρεσίες επισκευής και παραλαβής.
Στη διεύθυνση www.blaupunkt.com μπορείτε να
μάθετε εάν η υπηρεσία αυτή είναι διαθέσιμη στη
χώρα σας.
Εάν θέλετε να αξιοποιήσετε αυτή την υπηρεσία,
μπορείτε να ζητήσετε την παραλαβή της συσκευής
σας μέσω του Internet.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μετά τη λειτουργία:
• Χωρίς τον πίνακα χειρισμού, η συσκευή δεν έχει
καμία αξία σε περίπτωση κλοπής. Αφαιρείτε πάντα τον πίνακα χειρισμού κάθε φορά που εγκαταλείπετε το όχημα.
• Μεταφέρετε τον πίνακα χειρισμού κατά τρόπο
ώστε να προστατεύεται από χτυπήματα και να
μην λερώνονται οι επαφές.
117
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 117
03.12.2008 13:32:57 Uhr
Λειτουργία
Λειτουργία
Αφαίρεση/τοποθέτηση πίνακα
χειρισμού
Η συσκευή σας διαθέτει έναν αποσπώμενο πίνακα
χειρισμού (Release-Panel) για αντικλεπτική προστασία. Αφαιρείτε τον πίνακα χειρισμού κάθε φορά
που εγκαταλείπετε το όχημα. Χωρίς τον πίνακα χειρισμού η συσκευή δεν έχει καμία αξία σε περίπτωση
κλοπής.
Προσοχή
Βλάβη του πίνακα χειρισμού
Αποφύγετε την πτώση του πίνακα χειρισμού.
Μην εκθέτετε τον πίνακα χειρισμού σε άμεσο ηλιακό φως ή σε άλλες πηγές θερμότητας.
Οι ηλεκτρικές επαφές του πίνακα χειρισμού δεν
πρέπει να έρχονται σε άμεση επαφή με το δέρμα.
Αφαίρεση του πίνακα χειρισμού
1 ώστε να απασφα쏅 Πατήστε το πλήκτρο
λίσετε τον πίνακα χειρισμού.
쏅 Κρατήστε τον πίνακα χειρισμού από την αριστερή του πλευρά και τραβήξτε τον αρχικά ευθεία
και κατόπιν αριστερά αφαιρώντας τον έτσι από
το στήριγμά του.
Τοποθέτηση του πίνακα χειρισμού
쏅 Σπρώξτε τον πίνακα χειρισμού στο στήριγμα
που βρίσκεται στο δεξί άκρο του περιβλήματος.
쏅 Πιέστε τον πίνακα χειρισμού προσεκτικά στο
αριστερό στήριγμα έως ότου ασφαλίσει.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
쏅 Με ενεργή την ανάφλεξη του οχήματος, πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 ώστε να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
-ή쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για περίπου 2 δευτερόλεπτα ώστε
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Η συσκευή απομνημονεύει την τελευταία επιλεγμένη πηγή ήχου για την επόμενη ενεργοποίηση. Εάν
έχει τοποθετηθεί CD, τότε αυτό θα παραμείνει στη
συσκευή.
Υποδείξεις:
• Με ανενεργή την ανάφλεξη του οχήματος,
η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί με
το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4.
• Αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο σύστημα της μίζας του οχήματος, ενεργοποιείται
και απενεργοποιείται όταν βάζετε μπρος το
όχημα (δείτε τις Οδηγίες εγκατάστασης).
Ρύθμιση έντασης ήχου
Η ένταση ήχου μπορεί να ρυθμιστεί σε μια κλίμακα
από 0 (σίγαση) έως 66 (μέγιστη ένταση).
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 ώστε να αλλάξετε την ένταση ήχου.
Υπόδειξη:
Σε περίπτωση που η συσκευή είναι συνδεδεμένη με ένα τηλέφωνο ή σύστημα πλοήγησης
κατά τον τρόπο που περιγράφεται στις Οδηγίες
εγκατάστασης, τότε η συσκευή σιγεί κατά τη
διάρκεια μιας τηλεφωνικής συνομιλίας ή ενός
φωνητικού μηνύματος του συστήματος πλοήγησης. Σε αυτή την περίπτωση, εμφανίζεται
στην οθόνη η ένδειξη "PHONE“.
Λειτουργία "NO SRC“ (σίγαση)
Αντί μιας πηγής ήχου, μπορείτε να επιλέξετε τη
λειτουργία "NO SRC“ ("No Source“: καμία πηγή
ήχου).
Στη λειτουργία "NO SRC“ δεν υπάρχει επιλεγμένη
πηγή ήχου. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση σιγής και μπορεί να απενεργοποιηθεί έπειτα από ένα
προκαθορισμένο χρονικό διάστημα (δείτε το κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από το
μενού χρήστη", στοιχείο μενού "OFF“).
Ορισμένες ρυθμίσεις μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο στη λειτουργία "NO SRC“.
118
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 118
03.12.2008 13:32:57 Uhr
Λειτουργία
Μετάβαση στη λειτουργία "NO SRC“
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη "NO SRC“.
Έξοδος προενισχυτή
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200)
Η συσκευή αυτή διαθέτει μια έξοδο προενισχυτή.
Ρυθμίσεις για την έξοδο προενισχυτή:
• Κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από το μενού χρήστη", στοιχείο μενού
"SWPRE“
• Κεφάλαιο "Ρυθμίσεις ήχου", ενότητα "Ρύθμιση
χαμηλοπερατού φίλτρου για subwoofer“.
Λειτουργία ραδιοφώνου
Λειτουργία ραδιοφώνου
RDS
Πολλοί ραδιοφωνικοί σταθμοί εκπέμπουν πέρα από
το πρόγραμμά τους και ένα σήμα RDS (Radio Data
System), το οποίο παρέχει επιπλέον τις εξής δυνατότητες:
• Το όνομα του σταθμού εμφανίζεται στην οθόνη.
• Η συσκευή αναγνωρίζει ανακοινώσεις σχετικά
με την κυκλοφορία και ειδησεογραφικά προγράμματα και μπορεί να μεταβεί αυτόματα σε
αυτές από κάθε λειτουργία (π.χ. από τη λειτουργία CD).
• Εναλλακτική συχνότητα (AF): Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία RDS, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα στη συχνότητα του ρυθμισμένου σταθμού με τη βέλτιστη λήψη.
• Τοπικά προγράμματα (REG): Ορισμένοι σταθμοί κατανέμουν σε συγκεκριμένες ώρες το
πρόγραμμά τους σε τοπικά προγράμματα διαφορετικού περιεχομένου. Με ενεργοποιημένη τη
λειτουργία REG, η συσκευή μεταβαίνει μόνο σε
εναλλακτικές συχνότητες οι οποίες εκπέμπουν
το ίδιο τοπικό πρόγραμμα.
Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας RDS ή της λειτουργίας REG ανατρέξτε
στο κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από το μενού χρήστη" (στοιχεία μενού "AF“,
"REG“).
Μετάβαση στη λειτουργία
ραδιοφώνου
Επιλογή τράπεζας μνήμης (FM1, FM2,
FM3, MW)
쏅 Πατήστε το πλήκτρο FM > αρκετές φορές
μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή τράπεζα μνήμης (FM1, FM2, FM3).
-ή-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη "FM"/"AM".
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM = για να επιλέξετε την τράπεζα μνήμης MW.
119
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 119
03.12.2008 13:32:57 Uhr
Λειτουργία ραδιοφώνου
Υπόδειξη:
Σε κάθε τράπεζα μνήμης μπορούν να αποθηκευτούν έως και 6 σταθμοί.
Ρύθμιση σταθμών
Με τα πλήκτρα 2 / 3 μπορείτε να ρυθμίσετε τους σταθμούς είτε με μη αυτόματο τρόπο είτε
με τη βοήθεια της αυτόματης αναζήτησης, καθώς
και να πραγματοποιείτε εναλλαγή μεταξύ των αποθηκευμένων σταθμών. Ρυθμίστε εκ των προτέρων
τη λειτουργία που επιθυμείτε από το μενού χρήστη
(δείτε το κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα
"Ρύθμιση από το μενού χρήστη", στοιχείο μενού
"AUTO1 / AUTO2 / MANUAL“).
Εκκίνηση αυτόματης αναζήτησης σταθμών
(Ρύθμιση "AUTO1")
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3
για να ρυθμίσετε τον επόμενο σταθμό που λαμβάνετε.
Υποδείξεις:
• Με ενεργοποιημένη την προτεραιότητα για
) ρυθμίζοπληροφορίες κυκλοφορίας (
νται μόνο σταθμοί που εκπέμπουν πληροφορίες σχετικά με την κυκλοφορία.
• Μπορείτε να ρυθμίσετε την ευαισθησία της
αυτόματης αναζήτησης (δείτε το κεφάλαιο
"Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από
το μενού χρήστη", στοιχείο μενού "LO.S“).
Μη αυτόματη ρύθμιση σταθμών
(Ρύθμιση "MANUAL")
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3
μία ή περισσότερες φορές για να αλλάξετε
προοδευτικά τη συχνότητα.
쏅 Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 2 / 3
για γρήγορη αλλαγή της συχνότητας.
Εναλλαγή μεταξύ αποθηκευμένων σταθμών
(Ρύθμιση "AUTO2")
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3
για να ρυθμίσετε το σταθμό στην επόμενη
θέση αποθήκευσης.
PTY
Ένας ραδιοφωνικός σταθμός FM μπορεί να μεταδίδει τον τύπο του τρέχοντος προγράμματός του,
π.χ. ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΠΟΠ, ΤΖΑΖ, ΡΟΚ, ΑΘΛΗΤΙΚΑ
ή ΓΝΩΣΕΙΣ. Με τη λειτουργία PTY μπορείτε να
πραγματοποιήσετε αναζήτηση ενός συγκεκριμένου τύπου προγράμματος, (π.χ. εκπομπές μουσικής
ροκ ή αθλητικές εκπομπές. Επισημαίνεται ότι η
λειτουργία PTY δεν υποστηρίζεται από όλους τους
σταθμούς.
Επιλογή τύπου προγράμματος και αναζήτηση
σταθμού
Μπορείτε να επιλέξετε οποιονδήποτε ή έναν αποθηκευμένο τύπο προγράμματος (δείτε την ενότητα
"Αποθήκευση τύπου προγράμματος").
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ?.
Θα εμφανιστεί το μενού PTY.
>
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM
αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί ο τύπος
προγράμματος που επιθυμείτε.
-ή쏅 Πατήστε το πλήκτρο του σταθμού 1 - 6 ; στο
οποίο είναι αποθηκευμένος ο τύπος προγράμματος που επιθυμείτε.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3
για να εκκινήσετε την αυτόματη αναζήτηση
του επόμενου σταθμού που αντιστοιχεί στον
επιλεγμένο τύπο προγράμματος.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? ώστε
να εγκαταλείψετε το μενού PTY ή να διακόψετε την αυτόματη αναζήτηση.
Υποδείξεις:
• Σε περίπτωση που δεν εντοπιστεί σταθμός
με τον επιλεγμένο τύπο προγράμματος, θα
εμφανιστεί στιγμιαία η ένδειξη "NO PTY". Η
συσκευή θα επανέλθει στον τελευταίο επιλεγμένο σταθμό.
• Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα στην
οποία προβάλλονται οι τύποι προγράμματος
(δείτε την ενότητα "Ρύθμιση γλώσσας για τύπους προγραμμάτων").
Αποθήκευση τύπου προγράμματος
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τύπους προγραμμάτων
στα πλήκτρα των σταθμών και να τα επιλέξετε προς
αναζήτηση.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για
να ανοίξετε το μενού PTY.
120
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 120
03.12.2008 13:32:57 Uhr
Λειτουργία ραδιοφώνου
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για
να εγκαταλείψετε το μενού PTY.
Ρύθμιση γλώσσας για τύπους προγραμμάτων
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία θα
προβάλλονται οι τύποι προγράμματος.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για
να ανοίξετε το μενού PTY.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο DISP < για να
ανοίξετε το μενού γλώσσας.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM
>
αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί η γλώσσα που επιθυμείτε (ENGLISH/FRANCAIS/
DEUTSCH).
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο DISP <.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για
να εγκαταλείψετε το μενού PTY.
Αποθήκευση σταθμού / Ανάκληση
αποθηκευμένου σταθμού
쏅 Επιλέξτε την τράπεζα μνήμης που επιθυμείτε.
쏅 Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο του σταθμού 1 - 6 ; για
περίπου 2 δευτερόλεπτα ώστε να αποθηκεύσετε τον επιλεγμένο σταθμό στο συγκεκριμένο
πλήκτρο.
-ή쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο σταθμού 1 - 6
; για να ανακαλέσετε τον αποθηκευμένο
σταθμό.
Αυτόματη αποθήκευση σταθμού
(Travelstore)
Με τη λειτουργία Travelstore αποθηκεύονται 6 τοπικοί σταθμοί στην τρέχουσα τράπεζα μνήμης. Σε
αυτή την περίπτωση διαγράφονται οι ήδη αποθηκευμένοι σταθμοί από την τράπεζα μνήμης.
Για να εκκινήσετε τη λειτουργία Travelstore,
από το μενού χρήστη επιλέξτε το στοιχείο μενού
"A-MEMORY" (δείτε το κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από το μενού χρήστη").
Υπόδειξη:
Με ενεργοποιημένη την προτεραιότητα για
) αποθηκεύοπληροφορίες κυκλοφορίας (
νται μόνο σταθμοί που εκπέμπουν πληροφορίες σχετικά με την κυκλοφορία.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
προτεραιότητας για ανακοινώσεις
σχετικά με την κυκλοφορία
쏅 Πατήστε το πλήκτρο FM > για περίπου 2
δευτερόλεπτα ώστε να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε την προτεραιότητα.
Με ενεργοποιημένη την προτεραιότητα, εμφανίζεται στην οθόνη το σύμβολο κυκλοφοριακής συμφό). Κατά τη μετάδοση μιας ανακοίνωσης
ρησης (
σχετικά με την κυκλοφορία, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη "TRAFFIC".
Υποδείξεις:
• Η ένταση ήχου που ρυθμίζεται κατά τη διάρκεια μιας ανακοίνωσης κυκλοφορίας,
ρυθμίζεται αυτόματα και στις επόμενες ανακοινώσεις.
• Για να διακόψετε τη μετάδοση μιας ανακοίνωσης κυκλοφορίας, πατήστε το πλήκτρο
FM > για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Ρύθμιση ένδειξης
쏅 Πατήστε μία ή δύο φορές το πλήκτρο DISP <
για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ αυτών των ενδείξεων:
Ένδειξη
FREQ/PS
Σημασία
Συχνότητα/Όνομα σταθμού
R-TEXT
Κείμενο ραδιοφώνου
CLOCK
Ώρα
쏅 Πατήστε το πλήκτρο DISP < για περίπου 2
δευτερόλεπτα ώστε να προβάλετε το εμφανιζόμενο κείμενο μία φορά υπό μορφή κυλιόμενης γραφής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
>
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM
αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί ο τύπος
προγράμματος που επιθυμείτε.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο του σταθμού που επιθυμείτε 1 - 6 ; για περίπου 2 δευτερόλεπτα ώστε
να αποθηκεύσετε τον τύπο προγράμματος.
121
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 121
03.12.2008 13:32:58 Uhr
Λειτουργία CD/MP3/WMA
Λειτουργία CD/MP3/WMA
Βασικές πληροφορίες
Αυτό το ηχοσύστημα αυτοκινήτου σάς παρέχει τη
δυνατότητα αναπαραγωγής CD ήχου (CDDA) καθώς και CD-R/RW με αρχεία ήχου, MP3 ή WMA.
Κίνδυνος καταστροφής της μονάδας
CD!
Δεν επιτρέπεται η χρήση σχηματοποιημένων CD (Shape-CDs) καθώς και CD με διάμετρο 8 cm (Mini-CDs).
Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβη της μονάδας CD που οφείλεται σε ακατάλληλα CD.
Υποδείξεις:
• Για τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας,
χρησιμοποιείτε μόνο CD που φέρουν το λογότυπο Compact-Disc.
• Η Blaupunkt δεν μπορεί να εγγυηθεί την
κανονική λειτουργία των CD με προστασία
αντιγραφής καθώς και όλων των άγραφων
CD που διατίθενται στην αγορά.
Κατά τη δημιουργία ενός CD MP3/WMA τηρείτε τα
εξής:
• Ονομασία τίτλων και καταλόγων:
– Έως 16 χαρακτήρες, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης αρχείου ".mp3" ή
".wma" (εάν χρησιμοποιηθούν περισσότεροι χαρακτήρες, περιορίζεται ο αριθμός
των τίτλων και φακέλων που μπορούν να
αναγνωριστούν από τη συσκευή)
– Δεν χρησιμοποιούνται διαλυτικά ή ειδικοί
χαρακτήρες
• Μορφές CD: CD ήχου (CDDA), CD-R/RW, O: 12
cm
• Μορφές δεδομένων CD: ISO 9669 Level 1 και
2, Joliet
• Ταχύτητα εγγραφής CD: Μέγιστη 16x (συνιστώμενη)
• Επέκταση αρχείων ήχου:
– .MP3 για αρχεία MP3
– .WMA για αρχεία WMA
• Αρχεία WMA αποκλειστικά χωρίς Διαχείριση
Ψηφιακών Δικαιωμάτων (DRM) που έχουν δημιουργηθεί με το Windows Media Player έκδοσης
8 ή μεταγενέστερης
• Ετικέτες MP3-ID3: Έκδοση 1 και 2
• Ταχύτητα δυαδικών ψηφίων για τη δημιουργία
αρχείων ήχου:
– MP3: 32 έως 320 kbps
– WMA: 32 έως 192 kbps
• Μέγιστος αριθμός τίτλων και φακέλων: 999 τίτλοι, 99 φάκελοι
Μετάβαση στη λειτουργία CD/MP3/
WMA
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη "CD".
Υπόδειξη:
Για την επιλογή της λειτουργίας CD/MP3/WMA
πρέπει να έχει εισαχθεί το ανάλογο CD.
Εισαγωγή CD
Υπόδειξη:
Δεν πρέπει να εμποδίζετε ή να βοηθάτε την αυτόματη έλξη του CD.
쏅 Σπρώξτε το CD στην υποδοχή CD 5 μέχρι το
σημείο όπου θα αισθανθείτε κάποια αντίσταση.
Το CD θα εισέλθει αυτόματα στη συσκευή και
θα ξεκινήσει η αναπαραγωγή του. Όταν υπάρχει τοποθετημένο CD στη συσκευή, στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο CD.
Αφαίρεση CD
Υποδείξεις:
• Ένα CD το οποίο έχει εξέλθει αλλά δεν έχει
αφαιρεθεί από τη συσκευή θα επανεισαχθεί
αυτόματα στη συσκευή μετά από περίπου
10 δευτερόλεπτα.
• Μπορείτε να επιλέξετε την έξοδο των CD
όταν απενεργοποιείται η συσκευή ή όταν είναι ενεργή μια άλλη πηγή ήχου.
7 ώστε να εξάγετε
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
ένα τοποθετημένο CD.
122
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 122
03.12.2008 13:32:58 Uhr
Λειτουργία CD/MP3/WMA
Επιλογή τίτλου
Διακοπή αναπαραγωγής
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 2 / 3
για να μεταβείτε στον προηγούμενο/επόμενο
τίτλο.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο 6 ; για να διακόψετε
την αναπαραγωγή ("PAUSE") ή για να τη συνεχίσετε.
Επιλογή φακέλου (μόνο στη
λειτουργία MP3/WMA)
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM >
για να μεταβείτε στον προηγούμενο/επόμενο
φάκελο.
Σύντομη αναπαραγωγή όλων των
τίτλων
Με τη λειτουργία Scan αναπαράγεται κάθε τίτλος
του CD για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο 2 SCAN ; για να ξεκινήσετε τη σύντομη αναπαραγωγή ("SCN TRCK“)
ή για να ακούσετε ολοκληρωμένο τον τίτλο
που αναπαράγεται μια δεδομένη στιγμή ("SCN
OFF“).
Απευθείας επιλογή τίτλου
Αναπαραγωγή τίτλων με τυχαία σειρά
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε έναν τίτλο απευθείας, χωρίς να διακόψετε την αναπαραγωγή του τρέχοντος τίτλου.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ?. Στην
οθόνη θα εμφανιστεί στιγμιαία η ένδειξη "FLD
SEL".
쏅 Σε λειτουργία MP3/WMA πατήστε το πλήκτρο
2 για να μεταβείτε από τον τρέχοντα φάκελο στον υπερκείμενο φάκελο.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM >
μία ή περισσότερες φορές ή περιστρέψτε το
πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης4
ώστε να επιλέξετε έναν τίτλο ή έναν υποφάκελο του τρέχοντος φακέλου, εφόσον βρίσκεστε
σε λειτουργία MP3/WMA.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 για να εκκινήσετε τον επιλεγμένο τίτλο ή να ανοίξετε τον
υποφάκελο.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο 3 MIX ; για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία MIX (CD ήχου: "MIX
CD", MP3: "MIX FLDR") ή για να την απενεργοποιήσετε ("MIX OFF").
Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία MIX,
στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο MIX.
Υπόδειξη:
Πατώντας το πλήκτρο MENU ? μπορείτε να
διακόψετε την απευθείας επιλογή τίτλου χωρίς
να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ενός νέου τίτλου.
Ταχεία αναζήτηση
Επαναληπτική αναπαραγωγή
μεμονωμένων τίτλων ή καταλόγων
쏅 Πατήστε μία ή δύο φορές το πλήκτρο 4 RPT
; για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ
των επιμέρους λειτουργιών αναπαραγωγής:
Λειτουργία Ένδειξη
Σημασία
Επανάληψη
CD
RPT TRCK
τίτλου
Επανάληψη
RPT FILE
τίτλου
MP3/
WMA
Επανάληψη
RPT FLDR
φακέλου
Κανονική
Γενική
RPT OFF
αναπαραγωγή
Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία RPT,
στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο RPT.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υπόδειξη:
Εάν πατήσετε μία φορά το πλήκτρο 2 θα
ξεκινήσει εκ νέου η αναπαραγωγή του τρέχοντος τίτλου.
쏅 Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο 2 / 3
μέχρι να φτάσετε στο σημείο που θέλετε.
123
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 123
03.12.2008 13:32:58 Uhr
Λειτουργία CD/MP3/WMA
Ρυθμίσεις ήχου
Ρύθμιση ένδειξης
쏅 Πατήστε μία ή περισσότερες φορές το πλήκτρο
DISP < για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή
μεταξύ αυτών των ενδείξεων:
Λειτουργία Ένδειξη
Σημασία
D-TITLE Τίτλος CD
T-TITLE Όνομα τίτλου
CD
CLOCK
Διάρκεια/αριθμός
τίτλου
Ώρα
TITLE
Όνομα τίτλου*
P-TIME
ALBUM
MP3/
WMA
Όνομα άλμπουμ*
FOLDER Όνομα φακέλου
Όνομα αρχείου
FILE
Διάρκεια/αριθμός
τίτλου
CLOCK Ώρα
* Μόνο εάν έχει αποθηκευτεί ως ετικέτα ID3
P-TIME
쏅 Πατήστε το πλήκτρο DISP < για περίπου 2
δευτερόλεπτα ώστε να προβάλετε το εμφανιζόμενο κείμενο μία φορά υπό μορφή κυλιόμενης γραφής.
Ρυθμίσεις ήχου
Οι ρυθμίσεις στο μενού ήχου καθώς και η προσαρμογή της στάθμης ισχύουν για την εκάστοτε τρέχουσα πηγή ήχου.
Ανάκληση και κλείσιμο μενού ήχου
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να επιλεγεί η πηγή ήχου που επιθυμείτε.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AUD 9 για να
ανοίξετε το μενού ήχου.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 αρκετες φορές
μέχρι να επιλεγεί το στοιχείο μενού που επιθυμείτε.
쏅 Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση (δείτε την επόμενη ενότητα).
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για να
κλείσετε το μενού ήχου.
Ρύθμιση από το μενού ήχου
SW L
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200)
Στάθμη Subwoofer. Ρυθμίσεις: -15 έως +15.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
X-BASS
Ενίσχυση στα μπάσα σε χαμηλή ένταση ήχου. Ρυθμίσεις: OFF (απενεργοποίηση), 1, 2 (μέγιστη ενίσχυση).
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε
εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων.
NATURAL / ROCK / POPS / EASY / TOP40 /
JAZZ / GAME / USER
Προκαταρκτικές ρυθμίσεις του αντισταθμιστή
(equalizer): NATURAL, ROCK, POPS, EASY,
TOP40, JAZZ, GAME.
Η επιλογή "USER“ δεν αποτελεί προκαταρκτική
ρύθμιση του αντισταθμιστή και εμφανίζεται ως στοιχείο μενού μόνο όταν έχει προηγηθεί μη αυτόματη
ρύθμιση της στάθμης για τα μπάσα, τα πρίμα και τα
μεσαία. Μόλις επιλέξετε μια προκαταρκτική ρύθμι-
124
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 124
03.12.2008 13:32:58 Uhr
Ρυθμίσεις ήχου
BAS L
Στάθμη για τα μπάσα. Ρυθμίσεις: -7 έως +7.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
MID L
Στάθμη για τα μεσαία. Ρυθμίσεις: -7 έως +7.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
TRE L
Στάθμη για τα πρίμα. Ρυθμίσεις: -7 έως +7.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
BAL
Κατανομή έντασης ήχου αριστερά/δεξιά (Εξισορρόπηση). Ρυθμίσεις: L 9 (αριστερά) έως R 9 (δεξιά).
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
FAD
Κατανομή έντασης ήχου μπροστά/πίσω (Αυξομείωση). Ρυθμίσεις: F 9 (μπροστά) έως R 9 (πίσω).
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
Προσαρμογή στάθμης σε μια πηγή
ήχου
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη στάθμη για κάθε πηγή
ήχου ξεχωριστά, π.χ. προκειμένου να έχετε μια ενιαία στάθμη αναπαραγωγής για όλες τις πηγές ήχου.
Ρυθμίσεις: Για AUX -8 έως +8, για όλες τις άλλες
πηγές ήχου -8 έως 0.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να επιλεγεί η πηγή ήχου που επιθυμείτε.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 για περίπου 2
δευτερόλεπτα.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AUD 9 για να
επιλέξετε το σημείο μενού "V-OFF“.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για να
κλείσετε το μενού.
Ρύθμιση χαμηλοπερατού φίλτρου για
για το subwoofer
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200)
Η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν έχει
επιλεγεί η ρύθμιση SWPRE SW από το μενού χρήστη. Ρυθμίσεις: THRU (χωρίς χαμηλοπερατό φίλτρο), 80H (Hz), 120H (Hz), 160H (Hz).
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 για περίπου 2
δευτερόλεπτα.
Με την ενέργεια αυτή επιλέγεται το στοιχείο μενού
"LPF".
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε τη
ρύθμιση.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU ? για να
κλείσετε το μενού.
Ρύθμιση τύπου ηχείων
Για βελτιστοποίηση του ήχου, ρυθμίστε τον τύπο
των ηχείων που είναι συνδεδεμένα με τη συσκευή.
Ρυθμίσεις: SP OFF (δεν έχει επιλεγεί τύπος),
SP 5/4 (ηχεία με διάμετρο 4 ή 5 ίντσες), SP 6*9/6
(ηχεία με διάμετρο 6 ή 6x9 ίντσες), SP OEM (αυθεντικά ηχεία της Blaupunkt).
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να επιλεγεί η ένδειξη "NO SRC".
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AUD 9.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε
εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο AUD 9 για να
κλείσετε το μενού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ση του αντισταθμιστή, οι ρυθμίσεις που πραγματοποιήσατε με μη αυτόματο τρόπο αντικαθίστανται
από την προκαταρκτική ρύθμιση.
쏅 Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 για να πραγματοποιήσετε
εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων.
125
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 125
03.12.2008 13:32:59 Uhr
Ρυθμίσεις χρήστη
Ρυθμίσεις χρήστη
Ανάκληση και κλείσιμο μενού χρήστη
쏅 Πατήστε το πλήκτρο MENU ? για περίπου 2
δευτερόλεπτα για να ανοίξετε το μενού.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM >
αρκετές φορές μέχρι να επιλεγεί το στοιχείο
μενού που θέλετε.
쏅 Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση (δείτε την επόμενη ενότητα).
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MENU για να
κλείσετε το μενού.
Ρύθμιση από το μενού χρήστη
LO.S
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία ραδιοφώνου FM: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
περιορισμένης ευαισθησίας για την αναζήτηση
σταθμών. Ρυθμίσεις: ON (ενεργοποίηση), OFF
(απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
NEWS
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί
μια πηγή ήχου: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
της προτεραιότητας ειδησεογραφικών εκπομπών
στη λειτουργία CD-, MP3, WMA και AUX, καθώς και
ρύθμιση της ελάχιστης χρονικής απόστασης μεταξύ
δύο μεταδιδόμενων ειδησεογραφικών εκπομπών.
Ρυθμίσεις: OFF (απενεργοποίηση), 00M (χωρίς
ελάχιστη χρονική απόσταση), 10M - 90M (ελάχιστη
χρονική απόσταση 10 έως 90 λεπτά σε τμηματικές
προσαυξήσεις των 10 λεπτών).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Υπόδειξη:
Οι ειδησεογραφικές εκπομπές παρεμβάλλονται σωστά μόνο όταν χαρακτηρίζονται από το
σήμα PTY "NEWS“.
AUTO1 / AUTO2 / MANUAL
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία ραδιοφώνου: Επιλογή λειτουργίας για τη ρύθμιση σταθμών. Ρυθμίσεις: AUTO1 (αναζήτηση σταθμών),
AUTO2 (εναλλαγή μεταξύ αποθηκευμένων σταθμών), MANUAL (μη αυτόματη ρύθμιση συχνότητας).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
A-MEMORY
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία ραδιοφώνου: Αυτόματη αναζήτηση και αποθήκευση
σταθμού (λειτουργία Travelstore).
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 για περίπου 2
δευτερόλεπτα.
6 σταθμοί αποθηκεύονται για την τρέχουσα
τράπεζα μνήμης στα πλήκτρα σταθμών 1 - 6
;. Στη λειτουργία FM, μπορείτε, εφόσον
μεταβείτε σε άλλη τράπεζα μνήμης, να αποθηκεύσετε και άλλους σταθμούς, εάν επανεκκινήσετε την αυτόματη αποθήκευση σταθμών.
AF
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί
μια πηγή ήχου: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
εναλλακτικής συχνότητας (λειτουργία RDS). Ρυθμίσεις: ON (ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Με ενεργοποιημένη τη λειτουργία εναλλακτικής συχνότητας (RDS), σε περίπτωση κακής λήψης πραγματοποιείται αυτόματα μετάβαση σε έναν άλλο
σταθμό, ο οποίος εκπέμπει το ίδιο πρόγραμμα.
REG
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί
μια πηγή ήχου: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας τοπικών σταθμών. Ρυθμίσεις: ON
(ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Με ενεργοποιημένη τη λειτουργία τοπικών σταθμών, η συσκευή μεταβαίνει μόνο σε εναλλακτικές
συχνότητες ενός σταθμού οι οποίες εκπέμπουν το
ίδιο τοπικό πρόγραμμα.
126
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 126
03.12.2008 13:32:59 Uhr
Ρυθμίσεις χρήστη
MONO
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία ραδιοφώνου FM: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
μονοφωνικής αναπαραγωγής για ραδιοφωνικούς
σταθμούς. Ρυθμίσεις: ON (ενεργοποίηση), OFF
(απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
SCL
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αυτόματης προβολής κειμένου υπό μορφή κυλιόμενης γραφής.
Ρυθμίσεις: AUTO (ενεργοποίηση), MANU (απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
DEMO
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας
Demo. Ρυθμίσεις: ON (ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 για περίπου 2
δευτερόλεπτα για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων.
DIM
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αυτόματης προσαρμογής της φωτεινότητας της οθόνης στο φωτισμό του περιβάλλοντος χώρου. Ρυθμίσεις: ON
(ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
SPRM
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία MP3
και WMA: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας Supreme. Ρυθμίσεις: ON (ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Η λειτουργία Supreme παρέχει βελτιωμένο ήχο
σε τίτλους οι οποίοι έχουν κωδικοποιηθεί με χαμηλή ταχύτητα δυαδικών ψηφίων. Λόγω της χαμηλής
ταχύτητας δυαδικών ψηφίων, η άνω ζώνη συχνοτήτων περικόπτεται κατά την κωδικοποίηση. Για την
αναπαραγωγή, η λειτουργία Supreme υπολογίζει εκ
νέου την άνω ζώνη συχνοτήτων, διευρύνοντας έτσι
το ηχητικό φάσμα. Σε τίτλους με υψηλή ή μεταβλητή ταχύτητα δυαδικών ψηφίων ή με αμυδρή άνω
ζώνη συχνοτήτων η λειτουργία Supreme παρέχει
περιορισμένη βελτίωση του ήχου.
NAME SET
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία AUX:
Επιλογή ονομάτων για την είσοδο AUX. Ρυθμίσεις:
AUX, TV, VIDEO, GAME, PORTABLE, DVD.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AUD 9 για περίπου 2
δευτερόλεπτα.
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Υπόδειξη:
Το μενού κλείνει αυτόματα έπειτα από 10
δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα ενός
πλήκτρου.
Η λειτουργία AUX επιλέγεται με το όνομα που έχει
ρυθμιστεί.
SYNC
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί η
λειτουργία "NO SRC": Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού της ώρας μεταξύ
της συσκευής και του λαμβανόμενου σταθμού RDS.
Ρυθμίσεις: ON (ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ATPS
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί
μια πηγή ήχου: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
αυτόματης αναζήτησης σταθμών μετάδοσης ανακοινώσεων σχετικά με την κυκλοφορία. Ρυθμίσεις:
ON (ενεργοποίηση), OFF (απενεργοποίηση).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Σε περίπτωση κατά την οποία η λειτουργία ATPS είναι ενεργοποιημένη και στη λειτουργία CD, MP3,
WMA ή AUX με ενεργοποιημένη την προτεραιότητα για ανακοινώσεις κυκλοφορίας, υπάρξει απώλεια του τρέχοντος σταθμού, τότε στο υπόβαθρο
πραγματοποιείται αυτόματη αναζήτηση ενός άλλου
σταθμού μετάδοσης ανακοινώσεων κυκλοφορίας.
127
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 127
03.12.2008 13:32:59 Uhr
Ρυθμίσεις χρήστη
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Υπόδειξη:
Εφόσον είναι ενεργοποιημένος ο αυτόματος
συγχρονισμός, δεν είναι δυνατή η μη αυτόματη
ρύθμιση της ώρας.
SWPRE
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200)
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί η
λειτουργία "NO SRC": Ρύθμιση εξόδου προενισχυτή. Ρυθμίσεις: R (για εξωτερικούς ενισχυτές), SW
(για subwoofer).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Με τη ρύθμιση "R" στην έξοδο προενισχυτή είναι διαθέσιμο το πλήρες φάσμα συχνοτήτων. Με τη ρύθμιση "SW" μπορείτε να ρυθμίσετε ένα χαμηλοπερατό φίλτρο για ένα συνδεδεμένο subwoofer (δείτε
το κεφάλαιο "Ρυθμίσεις ήχου", ενότητα "Ρύθμιση
χαμηλοπερατού φίλτρου για το subwoofer").
AUX
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί
η λειτουργία "NO SRC": Ρύθμιση εισόδου AUX.
Ρυθμίσεις: OFF (χωρίς δυνατότητα επιλογής της
λειτουργίας AUX), ON1 (δυνατότητα επιλογής της
λειτουργίας AUX), ON2 (δυνατότητα επιλογής της
λειτουργίας AUX, μείωση έντασης ήχου ενεργή,
δείτε παρακάτω).
2 / 3 για να
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Με τη ρύθμιση "ON2": Εάν η συσκευή απενεργοποιηθεί στη λειτουργία AUX, κατά την επόμενη ενεργοποίηση θα βρίσκεται αρχικά σε χαμηλή ένταση ήχου
("ATT ON", μείωση έντασης ήχου ενεργή). Περιστρέψτε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 κατά ένα βήμα δεξιόστροφα ώστε να επαναφέρετε την τελευταία επιλεγμένη ένταση ήχου
("ATT OFF", μείωση έντασης ήχου ανενεργή).
OFF
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί
η λειτουργία "NO SRC": Ρύθμιση χρόνου, μετά την
πάροδο του οποίου η συσκευή θα απενεργοποιείται αυτόματα στη λειτουργία "NO SRC". Ρυθμίσεις:
OFF (απενεργοποίηση), 20M (λεπτά), 40M (λεπτά), 60M (λεπτά).
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
2 / 3 για να
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Υπόδειξη:
Εάν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη απενεργοποίηση (ρύθμιση 20M, 40M ή 60M), η λειτουργία Demo απενεργοποιείται αυτόματα.
CD READ
Δυνατότητα διαθέσιμη μόνο εφόσον έχει επιλεγεί η
λειτουργία "NO SRC": Ρύθμιση αναπαραγωγής CD.
Ρυθμίσεις: 1 (για CD ήχου και MP3/WMA), 2 (μόνο
για CD ήχου).
쏅 Πατήστε το πλήκτρο
2 / 3 για να
πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων:
Με τη ρύθμιση "1" η συσκευή αναγνωρίζει τόσο
τα CD ήχου όσο και τα CD MP3/WMA και τα αναπαράγει. Συχνά ενδέχεται να μην είναι δυνατή η
αναπαραγωγή CD με προστασία αντιγραφής. Με τη
ρύθμιση "2" η συσκευή αναγνωρίζει μόνο CD ήχου
και δεν αναπαράγει CD MP3/WMA. Με αυτή τη
ρύθμιση είναι δυνατή η αναπαραγωγή πολλών CD
με προστασία αντιγραφής.
Μη αυτόματη ρύθμιση ώρας
Η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν από
το μενού χρήστη έχει επιλεγεί η ρύθμιση "SYNC
OFF".
쏅 Πατήστε το πλήκτρο DISP < αρκετές φορές
μέχρι να εμφανιστεί η ώρα.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο DISP < για περίπου 2
δευτερόλεπτα.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο AM =/ FM > για
να ρυθμίσετε τις ώρες.
쏅 Πατήστε το πλήκτρο 2 / 3 για να ρυθμίσετε τα λεπτά.
쏅 Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο DISP <.
128
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 128
03.12.2008 13:32:59 Uhr
Άλλες λειτουργίες
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Άλλες λειτουργίες
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εξωτερικές πηγές ήχου
Ενισχυτής
Ισχύς εξόδου:
Σύνδεση εξωτερικών πηγών ήχου
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές πηγές ήχου,
όπως π.χ. φορητά CD-player, MiniDisc-player,
MP3-player, μέσω της μπροστινής υποδοχής AUXIN 8 (είσοδος AUX) και να τις χρησιμοποιήσετε
για αναπαραγωγή μέσω των ηχείων του ηχοσυστήματος του αυτοκινήτου.
Μετάβαση στη λειτουργία AUX
쏅 Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 4 αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη "AUX".
Υποδείξεις:
• Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την είσοδο
AUX εάν δεν είναι συνδεδεμένη καμία εξωτερική πηγή ήχου (δείτε το κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από το
μενού χρήστη", στοιχείο μενού "AUX").
• Μπορείτε για την είσοδο AUX να επιλέξετε
ένα άλλο όνομα αντί του "AUX" (δείτε το κεφάλαιο "Ρυθμίσεις χρήστη", ενότητα "Ρύθμιση από το μενού χρήστη", στοιχείο μενού
"NAME SET").
Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων
쏅 Πατήστε το πλήκτρο Reset : με ένα αιχμηρό
αντικείμενο (π.χ. με μια καρφίτσα ή με τη μύτη
από ένα στυλό).
4 x 30 Watt Sinus σύμφωνα με το πρότυπο DIN
45324 στα 14,4 V σε
4 Ohm.
Μέγιστη ισχύς 4 x 50
Watt
Tuner
Κυματικές ζώνες (Ευρώπη):
UKW (FM):
87,5 - 108 MHz
MW:
531 - 1.611 kHz
LW:
153 - 281 kHz
Απόκριση συχνότητας στα FM:
30 - 15.000 Hz
CD
Απόκριση συχνότητας:
20 - 20.000 Hz
Έξοδος προενισχυτή
(μόνο στο μοντέλο Buenos Aires 200)
2 κανάλια:
2V
Ευαισθησία εισόδου
Είσοδος AUX:
1,2 V / 10 kΩ
Διαστάσεις και βάρος
Π x Υ x Β (mm):
Βάρος:
182 x 53 x 155
περίπου 1,30 kg
SYNC
ON
AF
ON
DIM
OFF
REG
ON
SWPRE
R
ATPS
ON
SPRM
ON
MONO
OFF
NEWS
OFF
SCL
OFF
LO.S
OFF
AUX
ON1
DEMO
OFF
CD READ
1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εργοστασιακές ρυθμίσεις στο μενού χρήστη:
Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
129
08_BuenAir200_Stock100_gr.indd 129
03.12.2008 13:33:00 Uhr
Einbauanleitung • Installation instruction
DE – Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
GB – Installation instructions
Safety instructions
Für die Dauer der Montage und des
Anschlusses beachten Sie bitte folgende
Sicherheitshinweise.
When carrying out installation work and
making connections please observe the following
safety instructions:
• Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die
• Disconnect the negative terminal of the bat-
Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
tery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
• Beim Bohren von Löchern darauf achten,
• Make sure you do not damage vehicle compo-
dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
• The cross sections of the positive
• Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels
darf 1,5 mm2 nicht unterschreiten.
nents when drilling any holes.
and negative cables must not be less than
1.5 mm2.
• Fahrzeugseitige Stecker nicht an das
• Do not connect the vehicle’s plug connec-
Radio anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen
Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKTFachhandel.
tors to the radio!
You can obtain the adapter cable required for
your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
• Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser
• Depending on the model, your vehicle may
Beschreibung abweichen. Für Schäden durch
Einbau- oder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
differ from the description provided here.
We accept no responsibility for any damages
due to incorrect installation or connection or
for any consequential damages.
Sollten die hier aufgeführten Hinweise für
Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie
sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler,
Ihren Fahrzeughersteller oder unsere TelefonHotline.
Bei Einbau eines Amplifier oder Changers müssen
unbedingt erst die Gerätemassen angeschlossen
werden, bevor die Stecker für die Line-In- oder
Line-Out-Buchse kontaktiert werden.
Fremdgerätemassen dürfen nicht an der
Autoradiomasse (Gehäuse) angeschlossen
werden.
If the information provided here is not suitable for your specific installation requirements,
please contact your Blaupunkt dealer, your
vehicle manufacturer or our telephone hotline.
When installing an amplifier or changer, you
must first connect the device earth connections
before connecting the plugs for the line-in or lineout jacks.
Earth connection of external devices may not
be connected to earth of car sound system
(housing).
130
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 130
03.12.2008 12:34:03 Uhr
Notice de montage • Istruzioni di installazione
FR – Notice de montage
Consignes de sécurité
IT – Istruzioni di installazione
Note di sicurezza
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage et du
branchement.
Durante il montaggio e l’allacciamento
osservate per favore le seguenti istruzioni
sulla sicurezza.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie !
• Staccate il polo negativo della batteria! Nel
Respecter les consignes de sécurité du
constructeur automobile !
fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza
del fabbricante d’auto.
• Veiller à n’endommager aucune pièce du vé-
• Quando praticate dei fori, fate attenzione a
hicule en perçant des trous.
• La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm².
• Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio !
Les câbles d’adaptation nécessaires pour le
type de véhicule sont disponibles auprès des
revendeurs BLAUPUNKT.
• En fonction du modèle, votre véhicule peut
différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de
connexion et en cas de dommages consécutifs.
Si les indications décrites ici ne s’appliquent
au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre
constructeur automobile ou notre service
d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplificateur ou changeur, les masses d’appareil doivent être
d’abord connectées avant de connecter les
fiches pour les connecteurs Line In ou Line
Out.
Les masses des appareils externes ne doivent
pas être raccordées à la masse de l'autoradio
(boîtier).
non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.
• La sezione dei cavi positivi e negativi non
deve essere mai inferiore a 1,5 mm².
• Non collegate alla radio le spine in dotazione
di autovettura!
• Richiedete ad un negoziante specializzato in
articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento
richiesto per il vostro modello di autovettura.
• A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo
garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti.
• Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplificatore o
un multilettore CD, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di
eseguire la connessione delle spine con le
prese line-in e line-out.
Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro).
131
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 131
03.12.2008 12:34:03 Uhr
Inbowhandleiding • Monteringsvejledning
NL – Inbowhandleiding
Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht
nemen.
• De minpool van de batterij afklemmen! De
veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht
nemen.
• Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd.
• De dwarsdoorsnede van de plus- en minkabel mag niet minder dan 1,5 mm² zijn.
SW – Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skyddsanvisningar under pågående montage och
anslutning.
• Lossa polskon från batteriets minuspol! Följ
därvid fordonstillverkarens skyddsanvisningar.
• Se till att inga av fordonets komponenter skadas i samband med borrning av hål.
• Plus- och minuskabelns ledningsarea måste
vara minst 1,5 mm².
• Fordonets stickkontakt får inte anslutas
radio aansluiten!
De voor uw voertuig vereiste adapterkabel is
bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!
till radion!
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller
för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel.
• Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto af-
• Beroende på konstruktionstyp kan fordonet
• Stekker aan de voertuigkant niet aan de
wijken van deze beschrijving. Voor schade
door fouten in montage of aansluiting en
schade als gevolg daarvan aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor
de montage voor u niet van toepassing zijn,
dan kunt u contact opnemen met uw
Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of
onze telefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker of cd-wisselaar
moeten eerst de massacontacten van de apparaten worden verbonden voordat de stekkers voor de line-in- of line-out-bussen worden aangesloten.
avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger
oss allt ansvar för skada eller följdskada pga.
felaktig montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisningar ej stämmer överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare eller cd-växlare
måste först apparatstommen jordas, innan
stickpropparna ansluts till in- eller utgångarna (hylstag line-in resp line-out).
Jord från andra apparater får inte anslutas till
bilradions jord (höljet).
De massa van andere apparaten mag niet aan
de massa van de autoradio (huis) worden aangesloten.
132
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 132
03.12.2008 12:34:04 Uhr
Asennusohjeet • Οδηγίες Εγκατάστασης
SF – Asennusohjeet
GR – Οδηγίες Εγκατάστασης
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia turvallisuusohjeita.
Οδηγίες Ασφαλείας
• Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata
Όταν εκτελείται εργασία εγκατάστασης
και κάνετε τις συνδέσεις, παρακαλούµε παρατηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας:
ajoneuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
• Αποσυνδέστε το αρνητικό τερµατικό από την
• Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajo-
µπαταρία! Όταν γίνεται αυτό, παρακαλώ παρατηρήστε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή του αυτοκινήτου.
neuvon osat vahingoitu.
• Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta ei saa alittaa 1,5 mm2 mittaa.
• Älä kytke auton pistoketta radioon!
Saat autoosi sopivan
BLAUPUNKT-kauppiaaltasi.
sovitinjohdon
• Autosi saattaa poiketa tästä kuvauksesta.
Emme vastaa asennus- tai kytkentävirheiden
aiheuttamista vaurioista tai niiden seurauksista.
Jos tässä annetut ohjeet eivät sovellu asennustilanteeseen, käänny Blaupunkt-kauppiaan, ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalvelumme puoleen.
Jos asennetaan vahvistin tai CD-vaihtaja, tällöin
on ehdottomasti kytkettävä ensin laitteiden maadoitukset, ennen kuin linjatulo- tai linjalähtöliitäntöjen pistokkeet liitetään paikoilleen.
Muiden laitteiden maadoituksia ei saa kytkeä
autoradion maadoitukseen (kotelo).
• Σιγουρευτείτε ότι δεν κάνετε ζηµιά στα
εξαρτήµατα του αυτοκινήτου όταν ανοίγετε
τρύπες.
• Οι διατοµές των θετικών και αρνητικών καλωδίων δεν πρέπει να είναι µικρότερες από
1,5 mm2.
• Mην συνδέετε τα βύσµατα του οχήµατος µε
το ραδιόφωνο!
Μπορείτε να λάβετε ένα καλώδιοπροσαρµογέα που χρειάζεται για το όχηµά σας
από έναν αντιπρόσωπο της BLAUPUNKT.
• Ανάλογα µε το µοντέλο, το όχηµά σας µπορεί
να διαφέρει από την περιγραφή που παρέχεται
εδώ. ∆εν δεχόµαστε καµία ευθύνη για οποιεσδήποτε ζηµιές που οφείλονται σε λανθασµένη
εγκατάσταση ή σύνδεση ή για οποιεσδήποτε
άλλες ζηµιές.
Εάν οι πληροφορίες που παρέχονται εδώ, δεν
είναι οι κατάλληλες για τις συγκεκριµένες
απαιτήσεις εγκατάστασης, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της
Blaupunkt, τον κατασκευαστή του οχήµατος ή
την τηλεφωνική µας γραµµή.
Όταν εγκαθιστάτε έναν ενισχυτή ή εναλλαγέα,
πρέπει πρώτα να συνδέσετε τις συνδέσεις της γείωσης πριν συνδέσετε τα βύσµατα για τις εισόδους
ή εξόδους.
Σύνδεση γείωσης των εξωτερικών συσκευών
µπορεί να µην συνδεθεί στη γείωση του ηχητικού συστήµατος του αυτοκινήτου (τοποθέτηση).
133
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 133
03.12.2008 12:34:04 Uhr
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Componenti di fissaggio comprese nella
fornitura
Meegeleverde montagematerialen
Medföljande monteringsdetaljer
Toimitukseen kuuluvat asennus- ja
kytkentäosat
Παρεχόµενο Υλικό Τοποθέτησης
Als Sonderzubehör erhältlich
Available as an optional accessory
Disponible en option
Reperibili come accessori extra
Als speciale accessoire verkrijgbaar
Tillval
Saatavana lisätarvikkeena
∆ιατίθεται ως προαιρετικό άξεσουάρ
Einbausätze • Installation kits •
Kits de montage • Set di montaggio •
Inbouwsets • Monteringssatser •
Asennussarjat • Κιτ εγκατάστασης
7 608 . . . . . .
134
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 134
03.12.2008 12:34:04 Uhr
1.
4.
182
53
12V
2.
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
3.
SW
REAR
L
R
Preamp out
(Buenos Aires 200)
FM/AM antenna input
135
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 135
03.12.2008 12:34:04 Uhr
5. Ausbau • Removal • Démontage •
Smontaggio • Demontage • Urmontering •
Irrotus • Aφαίρεση
6.
2.
2.
1.
3.
2.
1.
3.
7.
12V
136
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 136
03.12.2008 12:34:05 Uhr
Fuse
10 Ampere
Relais
Blue/White
Power control
Brown
Blue/White
Yellow
Tel. mute
Power control
Amplifier or antenna
+12V
Red
+12V
B
A
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
A
1
2
3
4
5
6
7
8
–
–
–
Permanent +12V
Aut. antenna
–
Kl.15/Ignition
Masse/GND
!
B
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker out RR+
Speaker out RRSpeaker out RF+
Speaker out RFSpeaker out LF+
Speaker out LFSpeaker out LR+
Speaker out LR-
Änderungen vorbehalten! •
Subject to changes! • Sous réserve de
modifications! • Modifiche riservate! •
Wijzigingen voorbehouden! • Ändringar
förbehålles! • Oikeus muutoksiin
pidätetään! • Μπορεί να αλλάξει!
137
09EA_BuenoStock100_De_Gr.indd 137
09.12.2008 10:19:37 Uhr
138
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 138
03.12.2008 12:34:05 Uhr
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal
use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
139
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 139
03.12.2008 12:34:05 Uhr
Fax:
WWW:
(D)
(A)
(DK)
(FIN)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
(USA)
0180-5000225
01-610 39 0
44 898 360
09-435 991
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 62331
40 4078
+47 64 87 89 60
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644
02-6130 0446
76 889 704
0800-118922
0212-335 07 23
800-950-2528
05121-49 4002
01-610 39 391
44-898 644
09-435 99236
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
+47 64 87 89 02
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
–
022-8771260
0212-346 00 40
708-6817188
http://www.blaupunkt.com
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
(DE, GB, FR, IT, NL, SW, SF, GR)
Germany
Austria
Denmark
Finland
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
USA
Brasil
(Mercosur)
Malaysia
(Asia Pacific)
Phone:
12/08 - CM-AS/SCS
Country:
+604-6413 640
.............................................................................
Type:
7 649 . . .
.............................................................................
Serial no.:
BP ........................................................................
8622406339
Name:
B64-4307-10
Passport
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
140
07EA_BuenoStock100_De_Gr•.indd 140
03.12.2008 12:34:05 Uhr
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement