HoMedics | HG-1 | Instruction manual | HoMedics HG-1 massager

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir
de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de
mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
™
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra),
con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Rechargeable
Massager
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del
producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA,
INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo
entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
Dirección postal:
HoMedics; Service Center Dept. 168; 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Correo electrónico: cservice@homedics.com Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
© 2005-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. HydraGel™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus
compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-HG1B
El manual en español
empieza a la página 9
Instruction Manual and
Warranty Information
HG-1
HG-1-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
•Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
•Do not use while bathing or showering.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
2
Caution: In
case of
pregnancy,
diabetes,
pacemaker
use, illness
or any
medical
condition,
consult
your doctor
before
using
massager.
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should never be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children, invalids or disabled persons.
• DO NOT use outdoors.
•Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by HoMedics; specifically any attachments not provided
with the unit.
• DO NOT carry this appliance by the supply cord or use
the cord as a handle.
•Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
3
• Keep cord away from heated surfaces.
• NEVER block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep air
openings free of lint, hair, etc.
• Never use while sleeping or fall asleep while using the massager.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
• DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
• Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electrocution or injury to persons.
• DO NOT use the massager directly on one concentrated area of the body.
Massagers are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
• To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove plug
from outlet.
• This appliance is designed for household use only.
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
• If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using
this product.
• In case of pregnancy, diabetes, pacemaker use, illness or any medical condition,
consult your doctor before using massager.
• Never leave the appliance unattended, especially if children are present. THIS IS
NOT A TOY
• Never cover the appliance when it is in operation.
• Do not use this product for more than 20 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• This product is a non-professional appliance designed to provide soothing massage
to worn muscles. Do not use this product as a substitute for medical attention.
• Do not use this product before bed. The massager has a stimulating effect and
can delay sleep.
•Never use this product while in bed.
• This product should never be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
•This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
5
Instructions for Use
Maintenance
• Plug corded recharger into 120-volt outlet.
• Plug small end of recharger cord into massager’s base. Red light on massager’s
base will illuminate – indicating that unit is in charge mode. Allow unit 3 hours
to fully charge.
• Remove recharger cord from both massager and 120-volt outlet. MASSAGER
WILL NOT OPERATE UNLESS RECHARGER IS UNPLUGGED FROM UNIT’S BASE.
Massager will run approximately 30 minutes on this charge, depending on vibration setting.
• To activate Massage, slide gray switch up towards the massage head. The first
position (I) is Low intensity and the second position (II) is High intensity. The
HydraGel Dampening System will illuminate in green when power is On.
• Lightly apply curved massage head to the area you wish to treat. Treat the area
for a short period of time and move to another area. Never treat the same spot
for longer than 3 minutes. CAUTION- as stated in the “IMPORTANT SAFEGUARDS” section of this manual, never use this appliance near the eyes or
other sensitive areas.
• Operation of longer than 20 minutes is not recommended and may cause
overheating.
To Clean
Extruded Rubber Gripping
For ease of handling
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into contact with
the handle. Never use abrasives, detergents or cleaning agents to clean.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing it in its
box, or a clean, dry place. Do not wrap the recharging cord around the unit. Do
not hang the unit by its recharging cord.
Massage Switch
Choose Low or High Intensity
Curved Massage
Head for Invigorating
Vibration.
Ergonomic Handle
Recharge Outlet
HydraGel™ Dampening System
For energy transfer to the massage head
7
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date
of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer
or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
™
Masajeador
Recargable
HG-1
Mail to:
HoMedics; Service Center, Dept. 168; 3000 Pontiac Trail; Commerce Township, MI 48390
e-mail: cservice@homedics.com Phone: 1-800-466-3342 8:30-5:00PM (EST) M-F
© 2005-2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. HydraGel™ and The beauty of living well.™ are trademarks
of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved
IB-HG1B
HG-1-1
Manual de instrucciones e
Información de garantía
IMPORTANTES PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarlo.
• No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• No lo use mientras se baña o ducha.
• No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina
o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
10
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes,
uso de
marcapasos,
enfermedad
es o
cualquier
condición
médica,
consulte a
su doctor
antes de
usar el
masajeador.
ADVERTENCIA—PARA REDUCIR
EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
• Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto
es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas
o incapacitadas.
• NO LO USE al aire libre.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está
diseñado y como se describe en este manual. NO use
accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente
ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable
como manija.
• Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cable o
enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si
se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro
de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
11
• NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una
superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de
ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos, etc.
• Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.
• Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde
se está administrando oxígeno.
• NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
• No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones
a las personas.
• NO use el masajeador directamente sobre un área concentrada del cuerpo.
Los masajeadores están concebidos para usarse con un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área del masaje.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite
el enchufe del tomacorriente.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
• Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves.
NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso
del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
• Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes
de usar este producto.
• En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedades o cualquier
condición médica, consulte a su doctor antes de usar el masajeador.
• Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE.
• Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• No use este producto durante más de 20 minutos por vez.
• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su
vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a ponerla en funcionamiento.
• Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre
erupciones cutáneas.
• Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar masajes
calmantes a los músculos cansados. No utilice este producto como sustituto de la
atención médica.
• No use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante
y puede retrasar el sueño.
• Nunca use este producto mientras está en la cama.
• Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo de
enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
• Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
13
Instrucciones de uso
Mantenimiento
• Enchufe el cargador con el cordón en un tomacorriente de 120 voltios.
• Enchufe el extremo más pequeño del cargador en la base del masajeador. La luz
roja en la base del masajeador se enciende – indicando que la unidad se está
cargando. Deje que la unidad se cargue por completo en 3 horas.
• Retire el cordón del cargador de ambos, el masajeador y el tomacorriente de
120 voltios. EL MASAJEADOR NO FUNCIONA SI EL CARGADOR NO HA SIDO
DESCONECTADO DE LA BASE DE LA UNIDAD. El masajeador funciona con una
carga por cerca de 30 minutos, según el ajuste de la vibración.
• Para activar el Masaje, deslice en interruptor gris arriba hacia la cabeza
masajeadora. La primera posición (I) es para intensidad baja y la segunda posición
(II) es para intensidad elevada. El Sistema de transferencia HydraGel Dampening
se ilumina de color verde cuando el dispositivo está encendido.
• Aplique suavemente las cabezas masajeadoras encorvadas sobre el área que desea
tratar. Trate el área por un período de tiempo limitado y cambie a otra área. No
trate nunca el mismo lugar por más de 3 minutos. ADVERTENCIA: como se indica
en la sección “PRECAUCIONES IMPORTANTES” de este manual, no use nunca
este artefacto en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
• El funcionamiento por más de 20 minutos no es recomendable y puede causar
recalentamiento.
Para limpiar
Agarre de caucho moldeado
Para fácil manejo
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use
un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que el agua ni otro líquido
entre en contacto con la unidad. Nunca use productos muy abrasivos, detergentes
o agentes de limpieza.
Para guardar
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de guardarla en
su caja o en un lugar limpio y seco. No enrolle el cordón eléctrico alrededor de la
unidad. No cuelgue la unidad del cordón eléctrico.
Interruptor de masaje
Seleccione intensidad baja
o elevada
Cabeza masajeadora
encorvada para
vibración energizante.
Mango ergonómico
Enchufe para
recargar
Sistema de transferencia HydraGel™ Dampening
Para transferir energía a la cabeza masajeadora
15
Download PDF