Philips 6914630PH, 6914648PH, LivingColors Specification

Philips 6914630PH, 6914648PH, LivingColors Specification
Led ceiling Lamp
MA0 000 019.indd 4
2009-08-13 10:11:15
EN................ 2
ES............... 23
HU............. 44
SL............... 65
FR................. 4
PT............... 25
LV............... 46
MK............. 68
DU............... 7
IT................ 28
LT............... 49
BG.............. 71
NL.............. 10
EL............... 31
ET............... 51
HR.............. 74
NO............ 12
TR.............. 34
RU.............. 54
SR............... 76
DA.............. 15
PL............... 36
UK.............. 57
SV............... 18
CS.............. 39
KK.............. 60
FI................ 20
SK............... 41
RO.............. 63
MA0 000 019.indd 5
2009-08-13 10:11:16
MA0 000 019.indd 7
2009-08-13 10:11:19
MA0 000 019.indd 8
2009-08-13 10:11:20
MA0 000 019.indd 9
2009-08-13 10:11:21
Instruction for Use
Thank you for buying Philips LivingColors ceiling lamp!
LivingColors has been especially designed to create your own ambiance
at home, through colour and light.
Using LivingColors for the first time, please read these instructions
carefully and save them for future reference. By following our guidelines,
you will enjoy the full functionality of Philips LivingColors.
-Carefully remove all parts from the packaging.
-Check whether all parts are available.
-The manufacturer advises the correct use of luminaires! Therefore
always follow these instructions to ensure correct and safe installation
and functioning of the luminaire and keep them for future reference.
-The Luminaire is only suitable for wiring directly into the mains.
-The Luminaire is only suitable for mounting on the ceiling.
-If in doubt, consult a qualified electrician or contact your retail outlet.
Ensure that you always install the luminaire to the relevant regulations.
Certain regulations indicate that luminaires should be installed by a
qualified electrician (e.g. Part P for the UK).
-Always tighten the terminal screws firmly.
-The luminaire is suitable for mounting on normal flammable surfaces.
-Please mount the luminaire out of children's reach.
-If the luminaire is mounted on a metallic surface, this surface must be
bonded to the protective earth conductor or to the equipotential
bonding conductor of the installation.
-Ensure that you don't drill through electrical wires or any other
obstruction in the wall or ceiling during installation.
-If the luminaire is mounted on a ceiling-box or wall-box, the box must
be covered with a lid first. (e.g. The Netherlands)
-Electrical wiring must never be clamped or twisted between the
luminaire and the mounting surface.
-Always consider all the technical specifications of the luminaire.Verify
the information on the label of the luminaire and in this manual.
Mounting your LivingColors ceiling lamp
1.Always isolate the Power before commencing installation,
maintenance or repair. (drawing 1)
2.Strip the wires as indicated in the diagram. (drawing 2)
3.If you have a connection box for ceiling lamps in your ceiling, connect
the ceiling lamp directly by screwing its plate to the connection
(drawing 3)
4.If you don’t have a connection box for ceiling lamps on your ceiling,
find the place where cables come out of the ceiling. Drill two holes in
the ceiling, as shown on drawing 4, put in plastic plugs first, and then
screw the plate on the ceiling.
5.Connect the earthing cable (usually yellow with black stripes) to the
earthing connection (identified by the icon) inside the base of the
luminaire (drawing 5).
6.Observe the correct colour of the wiring during installation: blue (N)
and brown (L). Connect these 2 wires accordingly from your power
grid to the terminal blocks inside the base of the ceiling luminaire.
(drawing 6).
7.Put the luminaire on the plate which you had screwed to the ceiling
earlier; fix it on both sides by screwing in a screw (drawing 7).
8.Insert the connection plug from the tripod into the lamp – make sure
you hear a click (drawing 8).
9.Position the lamp on the tripod and direct LivingColors towards
the wall (drawing 9). LivingColors will show a short introduction of
the colour possibilities.You can adjust the length of the luminaire by
turning the ring in the middle of the stand, pulling the top part of
the stand to the desired length, then turning the ring back to fix the
position (drawing 10).You can also pull the luminaire to one or the
other side to find the best position.
Getting started:
1.Open the battery compartment of the remote control by sliding
the button at the back. Insert 3 AAA batteries (+ and – as indicated)
(drawing a).
2.Switch on LivingColors by briefly pressing the “I” (on) on the on/off
button placed on the remote control (drawing c).
3.Create your own ambiance by:
-Touching the desired colour on the colour wheel.You can move your
finger over the colour wheel to refine the colour (drawing d)
-Changing the colour saturation (adding more white to the current
colour). Press on ( ) for a deep colour or on ( ) for a more pastel
colour (drawing a). Ultimately you will reach the white colour.
-Dimming. Increase ( ) or decrease ( ) the light intensity via the
dimming buttons (drawing f).
4.Switch off LivingColors by pressing the “0” (off) button briefly.
LivingColors will remember your last colour setting for your next usage
(drawing c).
Do more with LivingColors:
1.Automatic color-changing mode
Sweep your finger around the color wheel (one full circle) and briefly
press on “I” (“On”); LivingColors will then turn into the automatic
color-changing mode: the lamp will start changing colors automatically.
You can adjust the speed with which colors change. Speed can be
adjusted clockwise, from fast (dark blue color on the color wheel) to
slow (purple) (drawing g).You can tap anywhere on the color wheel.
While in the automatic color changing mode, you can also adjust the
saturation and brightness of the colors.
To switch back to static color mode, sweep around the color wheel
again, then press “0”. Alternatively, you can switch LivingColors off “0”
and on “I” again. (drawing a)
2.Linking LivingColors lamps
1.You can operate multiple LivingColors with one remote control. The
LivingColors lamps will then project the same color (or will change
colors simultaneously). In order to link several LivingColors to one
remote control, bring the remote close to the Philips logo on the top
of the lamp and press on “I” (“On”). LivingColors will flash 3 times,
and then shortly flash in green color.You can release the button now.
The linked lamps will turn to the last setting of the remote control.
- Repeat this operation for each LivingColors lamp that you want to
link with the others.
- To use the LivingColors separately again, link it to another remote
control in the same way as described above.
2. It is also possible to control one LivingColors lamp with several
remote controls. In order to do so, first reset one of the remotes by
pressing and holding the “0” and the ( ) buttons simultaneously for
5 seconds. Then hold two remote controls close to each other and
press the “I” button on both for 7 seconds.You can now link the new
remote control to the LivingColors in the same way as described
- LivingColors that are linked to two (or more) remote controls can be
controlled by either remote control.
- To unlink a remote control from a LivingColors, hold the remote
control close to the LivingColors and press “0” for three seconds. The
LivingColors will flash 3 times. Hold the “0” button a little longer and
it will slowly fade to off. The remote control and the LivingColors are
now unlinked.
MA0 000 019.indd 2
2009-08-13 10:11:22
Fault tracing:
LivingColors is not providing light
Possible cause
The lamp is not plugged in
Check the connections of the cord to the lamp
Remote control is not working
See the following section
Remote control is not working
Check the batteries in the remote control. The batteries should
be correctly placed (+ and -) and should be charged. If the
remote control is still not working, try replacing the batteries.
Remote control is not linked to
the lamp
Link the remote to the LivingColors lamp by following the
procedure under “2. Linking LivingColors lamps”
Heavy traffic on a wireless data
network (e.g. wireless router)
Move LivingColors away from the wireless access point
“I” button wasn’t pressed long
Redo the procedure under “2. Linking LivingColors lamps”. If
it was linked successfully, the lamp will give 1 green flash; if the
linking was unsuccessful it will revert to its previous settings
immediately without flashing green.
The LivingColors lamps belong to
different versions
Check if the lamps you cannot link both have a “G2” sign on the
back of the remote control and at the bottom of the lamp itself.
If one of the lamps does not have it, it cannot be linked with
another lamp that does (but it can still be linked with other
lamps that do not have the G2 sign).
I cannot start the automatic colour
changing mode
The sweep movement was not
If the colour changes to another (static) colour, but no colour
loop starts, then your sweep movement was not correct; please
try again
LivingColors is still not working to
the correct standards
Other problem
Contact the Philips Lighting Contact centre (see Warranty and
LivingColors does not respond to
the remote control
I cannot link multiple LivingColors
3.Compatibility with timers
You can use LivingColors with a timer (not included). When switched
on with a timer, the LivingColors will show your last setting (static
color or automatic color-changing mode)
Cleaning and maintenance:
Remove the plug from the wall socket.
To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote control and adaptor
should only be cleaned with a soft dry cloth.
Do not use cleaning agents, abrasives or solvents. Avoid getting liquid on
any electrical parts.
Safety instructions:
Keep the plug and LivingColors away from liquids and humidity.
-LivingColors is for indoor use only. Do not use in wet locations, e.g.
bathrooms or outdoors.
-LivingColors is not a toy designed to be played with by children.
-Do not place on hot surfaces
-For safety reasons and under the terms of the warranty, the
LivingColors and plug must not be opened.
-Only use the adaptor supplied: using a different adaptor can damage
your LivingColors.
Check that the plug is correctly placed in the wall socket
Make sure that all LivingColors connected to this remote are
on; otherwise they will not respond after this action.
Press simultaneously on “0” and ( ) for at least 5 seconds
to switch to another channel (all LivingColors will flash green
to confirm).You can repeat this procedure up to 3 times,
preferably from another position.
Cleaning and maintenance:
Remove the plug from the wall socket.
To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote control and adaptor
should only be cleaned with a soft dry cloth.
Do not use cleaning agents, abrasives or solvents. Avoid getting liquid on
any electrical parts.
Power consumption of the luminaire: up to 15.4 W
Remote Control:
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5 V.
Wireless specification:
Wireless RF mode frequency band:
2405–2475 MHz
Wireless communications protocol:
IEEE 802.15.4)
Operating channels:
channels 11,
15, 20 or 25
Environmental specification:
Temperature (operation):
Temperature (Storage):
Relative humidity:
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % non condensing
If you discard the appliance in due course, dispose of it in accordance
with the instructions of the local authority. Remove the batteries when
you discard the remote control. Do not throw the batteries away with
normal household waste. They must be handed in at an official collection
point or at a Philips Dealer, both of which will dispose of the batteries in
an environmental friendly way.
MA0 000 019.indd 3
2009-08-13 10:11:22
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is
attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local
rules and do not dispose of your old products with your normal
household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Philips’ two-year warranty is valid if the product is used in accordance
with the instructions and for its intended purpose. Claims will only be
accepted on submission of the original proof of purchase (invoice, sales
slip or receipt) stating the purchase date, the name of the dealer and a
description of the product.
The Philips warranty lapses if:
- Anything has been changed, crossed out, deleted or rendered illegible
on the purchase docket or product description.
- Failures caused by damage, faulty connections or abuse.
- A defect is caused by extreme circumstances not inherent to the
LivingColors, for example, lightning, flooding, fire, incorrect use or
- The LivingColors has been opened or disassembled.
Warranty and service:
For your information and in case of any problems, please visit the Philips
website at or contact Philips Lighting
Contact Centre free of charge in U.S.: 00800-PHILIPSL or
Instructions d’utilisation de LivingColors
Merci d'avoir acheté ce plafonnier LivingColors Philips.
LivingColors a été spécialement conçu pour vous permettre de créer,
chez vous, une ambiance de lumière et de couleurs.
Avant la première utilisation de LivingColors, veuillez lire ces
instructions attentivement et les conserver pour une consultation
ultérieure. Suivez les instructions pour profiter au maximum des
fonctionnalités du LivingColors de Philips.
Important :
-Retirez avec précaution les éléments de leur emballage.
-Assurez-vous que tous les éléments sont bien présents.
-Voici les recommandations du fabricant pour une utilisation correcte
des luminaires.Veillez à toujours suivre ces instructions afin de garantir
une installation sûre et adéquate, ainsi qu'un bon fonctionnement du
luminaire. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
-Le luminaire peut uniquement être branché sur le secteur.
-Le luminaire peut uniquement être fixé au plafond.
-En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou contactez
votre revendeur. Assurez-vous de toujours installer le luminaire
conformément aux réglementations applicables. Certaines
réglementations stipulent que les luminaires doivent être installés
par un électricien qualifié (par ex., la réglementation « Part P » au
-Veillez à toujours bien serrer les vis de borne.
-Le luminaire peut être fixé sur une surface inflammable standard.
-Veillez à fixer le luminaire hors de portée des enfants.
-Si vous fixez le luminaire sur une surface métallique, celle-ci doit être
reliée au conducteur de terre ou au conducteur d'équipotentialité de
l'installation pour des raisons de sécurité.
-Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se
trouvant dans le mur ou le plafond lors de l'installation.
-Si vous fixez le luminaire sur un boîtier pour plafond ou un boîtier
mural, vous devez d'abord placer un couvercle sur le boîtier (par ex.,
aux Pays-Bas).
-Les câbles électriques ne doivent jamais être encastrés ou torsadés
entre le luminaire et la surface de fixation.
-Veillez à toujours prendre en compte l'ensemble des caractéristiques
techniques du luminaire. Consultez les informations indiquées sur
l'étiquette du luminaire et dans ce manuel.
Fixation de votre plafonnier LivingColors:
1.Veillez à toujours isoler l’alimentation électrique avant de commencer
l’installation, l’entretien ou la réparation.
2. Dénudez les câbles, comme illustré sur le schéma.
3.Si vous disposez d’un boîtier de jonction pour plafonnier sur votre
plafond, connectez directement le plafonnier en vissant sa plaque sur
la prise (figure 3).
4.Si vous ne disposez pas de boîtier de jonction pour plafonnier sur
votre plafond, repérez l’endroit sur le plafond d’où sortent les câbles.
Percez 2 trous dans le plafond, comme illustré sur la figure 4, insérez-y
des chevilles en plastique, puis vissez la plaque sur le plafond.
5.Branchez le câble de terre (en général jaune à rayures noires) sur la
prise de terre (identifiée par le sigle ) située à l’intérieur de la base
du luminaire (figure 5).
6. Faites attention à la couleur des câbles lors de l’installation : bleu (N)
et marron (L). Reliez votre réseau électrique aux répartiteurs situés
à l’intérieur de la base du plafonnier à l’aide de ces 2 câbles, en les
faisant correspondre.
7.Placez le luminaire sur la plaque que vous avez auparavant vissée au
plafond, et fixez-le de chaque côté à l’aide de vis (figure 7).
8.Insérez le connecteur du trépied dans le luminaire ; vous devriez
entendre un clic (figure 8).
9.Placez le luminaire sur le trépied et orientez LivingColors vers le
mur (figure 9). LivingColors procède à une brève démonstration des
possibilités de couleurs.Vous pouvez régler la longueur du luminaire
en tournant l’anneau situé au milieu du support et en étirant la partie
supérieure du support jusqu’à la longueur souhaitée. Tournez ensuite
l’anneau dans l’autre sens pour remettre le support en place (figure
10).Vous pouvez également étirer le luminaire dans un sens ou dans
l’autre afin d’obtenir la position idéale.
Mise en route :
1.Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande en faisant glisser
le bouton situé à l'arrière. Insérez 3 piles AAA (en respectant la polarité
+ et - comme indiqué) (figure a).
2.Appuyez brièvement sur « I » (marche) sur le bouton marche/arrêt de
la télécommande pour allumer LivingColors (figure c).
3.Créez votre propre ambiance de la manière suivante :
-Sélectionnez la couleur désirée d'un simple contact avec la roue des
couleurs. Déplacez votre doigt sur la roue pour affiner la couleur
(figure d).
-Modifiez la saturation des couleurs (ajoutez plus de blanc à la couleur
actuelle). Appuyez sur ( ) pour obtenir des couleurs intenses ou sur
MA0 000 019.indd 4
2009-08-13 10:11:23
intenses ou sur ( ) pour des couleurs pastel (figure a).Vous finirez
par atteindre la couleur blanche.
-Créez des gradations. Augmentez ( ) ou diminuez ( ) l'intensité
de la lumière à l'aide des boutons de gradation (figure f).
2.Connexion des lampes LivingColors
4.Appuyez brièvement sur « 0 » (arrêt) pour éteindre LivingColors.
LivingColors gardera en mémoire le dernier réglage de couleur
sélectionné pour la prochaine utilisation. (figure c).
Encore plus de possibilités avec LivingColors :
1.Mode de changement de couleur automatique
Déplacez votre doigt autour de la roue des couleurs (effectuez un tour
complet) et appuyez brièvement sur « I » (marche). LivingColors passe
alors en mode de changement de couleur automatique : la lampe se met
à changer de couleur automatiquement.
Vous pouvez régler la vitesse de changement des couleurs.Vous pouvez
régler la vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre, de la plus rapide
(bleu foncé sur la roue des couleurs) à la plus lente (violet) (figure g).
Vous pouvez appuyer n'importe où sur la roue des couleurs. En mode de
changement de couleur automatique, vous pouvez également régler la
saturation et la luminosité des couleurs.
Pour revenir au mode de couleur statique, sélectionnez une couleur sur
la roue, puis appuyez sur « 0 ».Vous pouvez également éteindre « 0 » et
rallumer « I » LivingColors (figure a).
Détection des défaillances :
LivingColors ne s’allume pas.
1.Vous pouvez contrôler plusieurs LivingColors avec une seule
télécommande. Les lampes LivingColors diffuseront alors la même
couleur (ou changeront de couleur simultanément). Pour connecter
plusieurs LivingColors à une seule télécommande, placez la
télécommande à proximité du logo Philips situé au-dessus de la lampe
et appuyez sur « I » (marche). LivingColors clignote 3 fois, puis se
met à clignoter en vert.Vous pouvez maintenant relâcher le bouton.
Les lampes, à présent connectées entre elles, appliqueront le dernier
réglage sélectionné à l'aide de la télécommande.
- Répétez cette procédure pour toutes les lampes LivingColors que
vous voulez connecter ensemble.
- Pour utiliser de nouveau les lampes LivingColors séparément,
connectez une lampe LivingColors à une autre télécommande en
suivant les instructions décrites précédemment.
2.Vous pouvez également contrôler une lampe LivingColors avec
plusieurs télécommandes. Pour ce faire, commencez par réinitialiser
l'une des télécommandes en maintenant enfoncés les boutons « 0 » et
( ) simultanément pendant 5 secondes. Puis, appuyez sur le bouton «
I » de deux télécommandes pendant 7 secondes en s'assurant qu'elles
sont à proximité l'une de l'autre.Vous pouvez maintenant connecter
la nouvelle télécommande à LivingColors en suivant les instructions
décrites précédemment.
- Une lampe LivingColors connectée à deux télécommandes (ou plus)
peut être contrôlée par chacune des télécommandes.
- Pour déconnecter une télécommande de LivingColors, placez la
télécommande à proximité de la lampe et appuyez sur « 0 » pendant
3 secondes. LivingColors clignote 3 fois. Maintenez enfoncé le bouton
« 0 » plus longtemps et la lampe s'éteindra progressivement. La
télécommande et LivingColors sont à présent déconnectés.
Cause possible
La lampe n’est pas
branchée correctement.
Vérifiez les connexions du câble avec la lampe.
La télécommande ne
fonctionne pas.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Voir la section suivante.
La télécommande n’est
pas connectée à la lampe.
Connectez la télécommande à la lampe LivingColors en suivant la procédure
décrite à la section « 2. Connexion des lampes LivingColors ».
Fort trafic sur un réseau
de données sans fil (un
routeur sans fil par
Éloignez LivingColors du point d’accès sans fil.
Vous n’avez pas maintenu
le bouton « I » assez
Recommencez la procédure décrite à la section « 2. Connexion des lampes
LivingColors ». Si la connexion est réussie, la lampe clignote une fois en vert.
Si la connexion a échoué, elle reviendra immédiatement au réglage précédent
sans clignoter en vert.
Les versions des lampes
LivingColors sont
Vérifiez que le signe « G2 » est inscrit au bas des lampes que vous n’arrivez
pas à connecter, et derrière leur télécommande respective. Si l’une des
lampes ne présente pas ce signe, vous ne pouvez pas la connecter avec
l’autre.Vous pouvez néanmoins la connecter avec les autres lampes qui ne
présentent pas le signe G2.
Je n’arrive pas à lancer le mode
de changement de couleur
Vous n’avez pas effectué
le bon mouvement sur la
roue des couleurs.
Si la couleur passe à une autre couleur (statique) mais que le cycle de
changement de couleurs ne se lance pas, cela signifie que vous n’avez pas
effectué le bon mouvement sur la roue des couleurs.Veuillez réessayer.
LivingColors n’atteint pas le niveau
de performances requis.
Autre problème.
Contactez le service client de Philips Lighting (voir Garantie et service).
LivingColors ne répond pas à la
Je n’arrive pas à connecter
plusieurs lampes LivingColors
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise
Vérifiez les piles de la télécommande. Les piles doivent être positionnées en
respectant la polarité (+ et -) et doivent être chargées. Si la télécommande
ne fonctionne toujours pas, remplacez les piles.
Vérifiez que toutes les lampes LivingColors connectées à cette
télécommande sont allumées. Dans le cas contraire, elles ne répondront pas
après cette action.
Appuyez simultanément sur « 0 » et ( ) pendant au moins 5 secondes
pour passer sur un autre canal (toutes les lampes LivingColors se mettent
à clignoter en vert pour indiquer qu’elles sont connectées).Vous pouvez
répéter cette procédure jusqu’à 3 fois, de préférence à des endroits
MA0 000 019.indd 5
2009-08-13 10:11:23
3.Compatibilité avec une minuterie
Mise au rebut des produits en fin de vie:
Vous pouvez utiliser LivingColors avec une minuterie (non fournie).
Lorsque LivingColors est connecté à une minuterie, il applique le
dernier réglage sélectionné (couleur statique ou mode de changement
de couleur automatique).
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit
signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits
avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des
produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses
effets nocifs sur la santé.
Nettoyage et entretien :
Retirez l’adaptateur de la prise murale.
Pour éviter de rayer la lampe LivingColors, la télécommande et
l'adaptateur, nettoyez-les exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de produits de nettoyage, d'abrasifs ni de solvants. Évitez
tout contact entre les pièces électriques et du liquide.
Instructions de sécurité :
Conservez le cordon d'alimentation et LivingColors à l'abri de l'humidité
et de tout liquide.
-LivingColors est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Évitez d'utiliser LivingColors dans des pièces humides telles que la
salle de bain ou à l'extérieur.
-LivingColors n'est pas un jouet et doit être conservé hors de portée
des enfants.
-Évitez tout contact avec des surfaces chaudes.
-Pour des raisons de sécurité et conformément aux termes de la
garantie, LivingColors et le cordon d'alimentation ne doivent pas être
-Utilisez uniquement l'adaptateur fourni : l'utilisation d'un autre
adaptateur risque d'endommager votre LivingColors.
Environnement :
Si vous souhaitez mettre au rebut l'appareil usagé à la fin de sa durée
de vie, respectez les instructions des autorités locales. Retirez les piles
lorsque vous mettez la télécommande au rebut. Ne jetez pas les piles
avec les déchets ménagers normaux. Déposez-les dans un point de
collecte officiel ou auprès de votre revendeur Philips. Les piles seront
alors mises au rebut dans le respect de l'environnement.
Consommation d’énergie du luminaire :
Télécommande :
Piles :
Garantie :
La garantie de deux ans de Philips est valable si le produit est utilisé
conformément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel
il a été créé. Les réclamations sont acceptées sur présentation de la
preuve d'achat d'origine (facture, ticket de caisse ou reçu) indiquant la
date de l'achat, le nom du revendeur et une description du produit.
La garantie Philips n'est pas valable si :
- des informations de la preuve d'achat ou de la description du produit
ont été modifiées, rayées, effacées ou rendues illisibles ;
- l'appareil a été endommagé, n'a pas été correctement connecté ou a
été utilisé de manière abusive ;
- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé dans des
circonstances extrêmes (éclairage, inondation, incendie, utilisation
inappropriée ou négligence, par exemple) ;
- LivingColors a été ouvert ou désassemblé.
Garantie et service :
Pour plus d'informations, en cas de problème, veuillez consulter le site
Philips à l'adresse : ou contactez le service
clientèle de Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou 0080074454775 (numéros gratuits)
jusqu’à 15,4 W
3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ; 1,5 V.
Caractéristiques sans fil :
Bande de fréquence RF sans fil :
Protocole de communication sans fil :
Canaux disponibles :
2 405~2 475 MHz
IEEE 802.15.4)
canaux 11, 15, 20 ou 25
Caractéristiques de l’environnement :
Température de fonctionnement :
Température de stockage :
Humidité relative :
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % non-condensée
MA0 000 019.indd 6
2009-08-13 10:11:23
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Philips LivingColors Deckenleuchte
entschieden haben.
LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie sich durch Licht und
Farbe zu Hause ein Ambiente schaffen können.
Wenn Sie LivingColors zum ersten Mal verwenden, lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für spätere
Verwendungen auf. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie
die Funktionen von Philips LivingColors optimal nutzen.
-Nehmen Sie die einzelnen Teile vorsichtig aus der Verpackung.
-Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
-Der Hersteller empfiehlt die korrekte Verwendung von Leuchten.
Befolgen Sie deshalb stets diese Anweisungen, um eine korrekte und
sichere Installation und Funktion Ihrer Leuchte zu garantieren, und
bewahren Sie die Anweisungen für die Zukunft auf.
-Die Leuchte ist ausschließlich für den direkten Anschluss an
Netzsteckdosen geeignet.
-Die Leuchte ist ausschließlich für das Anbringen an der Decke
-Die Leuchte ist ausschließlich für das Anbringen an der Wand geeignet.
-Die Leuchte ist ausschließlich für das Anbringen an der Wand geeignet.
-Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten Elektriker zu Rate, oder
wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Installieren Sie Leuchten stets
unter Beachtung der entsprechenden Vorschriften. Einige Vorschriften
fordern, dass Leuchten von einem qualifizierten Elektriker installiert
werden (z. B. Part P für Großbritannien).
-Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an.
-Die Leuchte ist für das Anbringen an normal entflammbaren
Oberflächen geeignet.
-Bringen Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite von Kindern an.
-Wenn die Leuchte an einer Metalloberfläche angebracht wird, muss
diese mit dem Schutzleiter oder dem Potenzialausgleichsleiter der
Installation verbunden sein.
-Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren keine elektrischen
Leitungen oder andere in der Wand oder der Decke befindlichen
Hindernisse beschädigen.
-Wenn die Leuchte an einer Decken- oder Wanddose angebracht wird,
muss diese vorher mit einem Deckel verschlossen werden. (z. B. in
den Niederlanden)
-Elektrische Leitungen dürfen zwischen der Leuchte und der
Oberfläche niemals eingeklemmt oder verdreht werden.
-Beachten Sie stets die technischen Daten der Leuchte. Beachten Sie
die Angaben auf dem Etikett der Leuchte und die Informationen in
diesem Handbuch.
So montieren Sie Ihre LivingColors Deckenleuchte:
1. Schalten Sie vor der Installation, Wartung oder Reparatur immer
den Strom ab.
2. Entfernen Sie die Isolierung des Kabels wie im Diagramm gezeigt.
3.Wenn sich an Ihrer Decke eine Anschlussdose für Deckenleuchten
befindet, können Sie die Deckenleuchte anschließen, indem Sie die
Platte der Leuchte direkt in die Dose schrauben (Abbildung 3).
4.Wenn sich in Ihrer Decke keine Anschlussdose für Deckenleuchten
befindet, verwenden Sie zum Anschließen ein aus der Decke
kommendes Kabel. Bohren Sie wie in Abbildung 4 dargestellt zwei
Löcher in die Decke, und befestigen Sie die Platte mithilfe von Dübeln
und Schrauben.
5.Schließen Sie den Schutzleiter (i. d. R. gelb mit schwarzen Streifen) am
entsprechenden Anschluss (mit Symbol
gekennzeichnet) im Sockel
der Leuchte (Abbildung 5) an.
6. Beachten Sie bei der Installation die verschiedenen Kabelfarben:
Blau (N) und Braun (L). Schließen Sie die beiden Kabel an die
entsprechenden Anschlussklemmen im Sockel der Deckenleuchte an.
7.Schieben Sie nun den Sockel der Leuchte auf die an der Decke
montierte Platte, und befestigen Sie ihn an beiden Seiten mit je einer
Schraube (Abbildung 7).
8.Verbinden Sie den Stecker der Leuchtenhalterung mit dem Sockel,
und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet (Abbildung 8).
9.Setzen Sie die Leuchte dann auf die Halterung, und richten Sie
LivingColors zur Decke aus (Abbildung 9). LivingColors leuchtet kurz
in allen Farben auf. Sie können die Länge der Leuchte anpassen, indem
Sie den Ring in der Mitte der Halterung drehen, den oberen Teil der
Halterung bis zur gewünschten Länge herausziehen und anschließend
den Ring wieder festdrehen (Abbildung 10). Sie können die Position
der Leuchte nach Wunsch ändern, indem Sie sie in die entsprechende
Richtung ziehen.
Erste Schritte:
1.Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung, indem Sie die
Abdeckung auf der Rückseite zurückschieben. Legen Sie 3 AAABatterien ein (+ und – wie angezeigt) (Abbildung a).
2.Schalten Sie LivingColors ein, indem Sie kurz "I" (Ein) auf der Ein- bzw.
Ausschalttaste der Fernbedienung drücken (Abbildung c).
3.Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente:
-Berühren Sie die gewünschte Farbe auf dem Farbrad. Bewegen Sie Ihre
Finger über das Farbrad, um die Farbe genau einzustellen
(Abbildung d).
-Ändern Sie die Farbsättigung (Hinzufügen von mehr Weiß zur
aktuellen Farbe). Drücken Sie auf ( ) für einen intensiveren Farbton
oder auf ( ) für einen dezenteren (pastellfarbenen) Ton (Abbildung
a). Schließlich werden Sie einen weißen Farbton erreichen.
-Verringern Sie die Farbhelligkeit Erhöhen ( ) oder verringern ( )
Sie die Lichtintensität über die Dimmertasten (Abbildung f).
4.Schalten Sie die LivingColors aus, indem Sie kurz auf "0" (Aus)
drücken. Die LivingColors speichert die letzte Einstellung für die nächste
Verwendung (Abbildung c).
Weitere Funktionen der LivingColors:
1.Automatischer Farbänderungsmodus
Bewegen Sie einmal den Finger ganz über das Farbrad (ein vollständiger
Kreis), und drücken Sie kurz auf "I" (Ein). Dadurch wechselt die
LivingColors in den automatischen Farbänderungsmodus: Die Leuchte
ändert automatisch die Farbe.
Sie können festlegen, in welcher Geschwindigkeit die Farbe geändert
werden soll. Die Geschwindigkeit kann im Uhrzeigersinn angepasst
werden, von schnell (dunkelblau auf dem Farbrad) bis langsam (lila)
(Abbildung g). Sie können das Farbrad an einer beliebigen Stelle
berühren. Im automatischen Farbänderungsmodus können Sie auch die
Sättigung und Helligkeit der Farben anpassen.
Um zurück zum statischen Farbmodus zu wechseln, bewegen Sie
Ihren Finger erneut kreisförmig auf dem Farbrad, und drücken Sie "0".
Sie können stattdessen die LivingColors auch aus- ("0") und wieder
einschalten ("I") (Abbildung a).
2.LivingColors-Leuchten miteinander verbinden
1. Sie können mehrere LivingColors über eine Fernbedienung steuern.
Die Leuchte projizieren dieselbe Farbe bzw. ändern ihre Farbe
gleichzeitig. Um mehrere LivingColors mit einer Fernbedienung zu
verbinden, halten Sie die Fernbedienung nahe neben das Philips Logo
oben auf der Leuchte, und drücken Sie "I" (Ein). Die LivingColors blinkt
dreimal und anschließend kurz grün. Lassen Sie die Taste wieder los. Die
verbundenen Leuchten kehren zur letzten Einstellung der Fernbedienung
MA0 000 019.indd 7
2009-08-13 10:11:24
- Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede LivingColors-Leuchte, die Sie
mit anderen LivingColors Leuchten verbinden möchten.
- Um die LivingColors wieder einzeln zu verwenden, verbinden Sie sie
mit anderen Fernbedienungen, wie oben beschrieben.
2. Es ist auch möglich, eine LivingColors-Leuchte über mehrere
Fernbedienungen zu steuern. Dafür müssen Sie zuerst eine der
Fernbedienungen zurücksetzen, indem Sie die Taste "0" und die Taste
( ) gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten. Halten Sie
anschließend zwei Fernbedienungen eng nebeneinander, und drücken
Sie auf beiden 7 Sekunden lang die Taste "I". Nun können Sie die neue
Fernbedienung mit der LivingColors Leuchte verbinden, wie oben
- LivingColors, die mit zwei (oder mehr) Fernbedienungen verbunden
sind, können von allen verbundenen Fernbedienungen gesteuert werden.
- Um die Verbindung einer der Fernbedienungen von LivingColors
zu trennen, halten Sie die Fernbedienung eng neben die Lampe, und
drücken Sie drei Sekunden lang auf "0". Die LivingColors blinkt dreimal.
Halten Sie die Taste "0" weiter gedrückt, bis das Licht verblasst. Die
Fernbedienung und die LivingColors sind nun nicht mehr verbunden.
3.Kompatibilität mit Timern
Sie können LivingColors mit einem Timer verwenden (nicht im
Lieferumfang enthalten). Wenn die LivingColors mit einem Timer
eingeschaltet wird, wird Ihre letzte Einstellung wiedergegeben (statische
Farbe oder automatischer Farbänderungsmodus).
Die LivingColors spendet kein
Mögliche Ursache
Die Leuchte ist nicht
ordnungsgemäß eingeschaltet.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung der Leuchte.
Die Fernbedienung funktioniert
Die Fernbedienung funktioniert
Siehe folgender Abschnitt.
Die LivingColors reagiert nicht auf
die Fernbedienung.
Die Fernbedienung ist nicht mit der
Leuchte verbunden.
Verbinden Sie die Fernbedienung mit LivingColors, indem Sie
die Schritte unter “2. Die LivingColors-Leuchte miteinander
verbinden” befolgen.
Es tritt viel Datenverkehr im
drahtlosen Netzwerk auf (z. B.
Entfernen Sie die LivingColors aus der Nähe des drahtlosen
Die Taste “I” wurde nicht lang genug
Wiederholen Sie die Schritte unter “2. LivingColors-Leuchten
miteinander verbinden”. Wenn die Verbindung erfolgreich war,
blinkt die Leuchte einmal grün. Wenn sie nicht erfolgreich war,
kehrt die Leuchte sofort zu ihren ursprünglichen Einstellungen
zurück, ohne grün zu blinken.
Die LivingColors-Leuchte gibt es in
verschiedenen Ausführungen.
Überprüfen Sie, ob die Leuchten, die Sie nicht verbinden können,
beide auf der Rückseite der Fernbedienung und an der Unterseite
der Leuchte selbst das Zeichen “G2” aufweisen. Wenn dies auf
einer der Leuchten nicht vorhanden ist, kann diese nicht mit den
Leuchten mit dem entsprechenden Zeichen verbunden werden.
(Sie kann jedoch mit anderen Leuchten verbunden werden, die
das Zeichen “G2” ebenfalls nicht haben.)
Ich kann den automatischen
Farbänderungsmodus nicht
Die Bewegung war nicht richtig.
Wenn eine Farbe zu einer anderen (statischen) Farbe wechselt,
aber keine Farbschleife beginnt, war Ihre Bewegung nicht richtig.
Versuchen Sie es erneut.
Die LivingColors funktioniert
immer noch nicht normal.
Weitere Probleme
Wenden Sie sich an das Philips Lighting Contact Center (siehe
“Service und Garantie”).
Ich kann nicht mehrere
LivingColors-Leuchten verbinden.
Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose
eingesteckt ist.
Überprüfen Sie die Batterien in der Fernbedienung. Die Batterien
müssen richtig eingesetzt (+ und -) und aufgeladen sein. Wenn
die Fernbedienung noch immer nicht funktioniert, ersetzen Sie
die Batterien.
Stellen Sie sicher, dass alle LivingColors, die mit dieser
Fernbedienung verbunden sind, eingeschaltet sind; andernfalls
können diese nach dieser Aktion nicht reagieren.
Drücken Sie mindestens 5 Sekunden gleichzeitig auf “0” und ( ),
um in einen anderen Kanal zu wechseln (alle LivingColors blinken
zur Bestätigung grün). Sie können diesen Vorgang bis zu dreimal
wiederholen, idealerweise immer von einer anderen Position.
MA0 000 019.indd 8
2009-08-13 10:11:24
Pflege und Wartung:
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors und der zugehörige
Stecker mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösungsmittel. Die
elektrischen Teile dürfen nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten
Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land,
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die
korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
Schützen Sie den Stecker und LivingColors vor Flüssigkeiten und
- Die LivingColors ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
vorgesehen.Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten
Umgebung, z. B. im Badezimmer oder im Außenbereich.
-Die LivingColors ist kein Spielzeug und daher nicht für Kinder
-Stellen Sie die LivingColors Mini nicht auf heiße Flächen.
-Aus Sicherheits- und Garantiegründen dürfen LivingColors und der
zugehörige Stecker nicht geöffnet werden.
-Es darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Die Nutzung
eines anderen Netzteils kann zu Schäden an der LivingColors führen.
Wenn Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer entsorgen, achten
Sie auf die Vorschriften Ihrer lokalen Behörde. Entfernen Sie die
Batterien, bevor Sie die Fernbedienung entsorgen. Entsorgen Sie die
Batterien nicht über den normalen Hausmüll. Geben Sie die Batterien
an einer Sammelstelle oder bei einem Philips Händler ab, wo sie auf
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Stromverbrauch der Leuchte: bis zu 15,4 W
3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Funksendefrequenz der Fernbedienung: 2,4GHz
Frequenzband des drahtlosen RF-Modus:
Die zweijährige Garantie von Philips gilt nur, wenn das Gerät gemäß
den Anweisungen und für den vorgesehenen Zweck verwendet wird.
Reklamationen werden nur mit einem Original-Kaufbeleg (Rechnung,
Kassenbon oder Quittung) akzeptiert. Auf diesem Kaufbeleg müssen
sowohl das Kaufdatum als auch der Name des Händlers und eine
Beschreibung des Produkts aufgeführt sein.
Die Philips-Garantie erlischt, wenn:
- Teile des Kaufbelegs oder der Produktbeschreibung verändert,
durchgestrichen oder unkenntlich gemacht wurden.
- Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch verursacht
- bei Schäden durch extreme Einflüsse, die nicht in die Garantie von
der LivingColors eingeschlossen sind, z. B. Blitzschlag, Flut, Feuer,
unsachgemäße Handhabung oder Fahrlässigkeit.
- die LivingColors geöffnet oder zerlegt wurde.
Service und Garantie:
Für weitere Informationen und falls Probleme auftreten, besuchen Sie
die Philips Website unter, oder wenden
Sie sich unter der gebührenfreien Hotline 00800-PHILIPSL oder 0080074454775 an das Philips Lighting Contact Center.
2405 ~ 2475 MHz
IEEE 802.15.4
Kanäle 11, 15, 20 oder 25
Temperatur (Betrieb):
0 - 40 °C
Temperatur (Lagerung):
-25 - 60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit:
5 - 95 %, nicht kondensierend
MA0 000 019.indd 9
2009-08-13 10:11:25
Gebruiksaanwijzing LivingColors
Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LivingColors-plafondlamp!
LivingColors is speciaal ontworpen om met kleur en licht een
persoonlijke sfeer in uw huis te creëren.
Lees de instructies aandachtig door als u LivingColors voor de eerste
keer gebruikt en bewaar de instructies zodat u deze later nog eens
kunt nalezen. Als u de aanwijzingen opvolgt, zult u optimaal genieten van
Philips LivingColors.
-Haal de onderdelen voorzichtig uit de verpakking.
-Controleer of u alle onderdelen hebt.
-De fabrikant adviseert een correct gebruik van armaturen! Volg
daarom altijd deze instructies om een juiste en veilige installatie te
verzekeren en bewaar de instructies zodat u deze later kunt nalezen.
-De armatuur is alleen geschikt voor directe aansluiting op het
-De armatuur is alleen geschikt voor bevestiging aan het plafond.
-Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien of de winkelier.
Verzeker uzelf ervan dat u de armatuur installeert volgens de
relevante voorschriften. Bepaalde voorschriften vereisen de installatie
van armaturen door een gekwalificeerd elektricien (bijvoorbeeld het
zogenaamde 'Part P' in het VK)
-Draai de schroeven in het klemmenblokje altijd stevig vast.
-De armatuur is geschikt voor bevestiging aan normale brandbare
-Bevestig de armatuur buiten het bereik van kinderen.
-Als de armatuur op een metalen oppervlak wordt bevestigd,
moet dit oppervlak in contact staan met de aardgeleider of de
potentiaalvereffening van de installatie.
-Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door elektriciteitsdraden of
andere obstakels in de muur of het plafond boort.
-Als de armatuur aan een aansluitdoos voor wandlampen of
plafondlampen wordt bevestigd, is het verplicht deze eerst af te
dekken. (bijvoorbeeld in Nederland)
-Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken tussen de armatuur en
het bevestigingsoppervlak.
-Houd altijd rekening met de technische specificaties van de armatuur.
Raadpleeg de informatie op het label van de armatuur en in deze
De LivingColors-plafondlamp bevestigen
1. Schakel altijd de hoofdschakelaar uit voordat u begint met installatie-,
onderhouds- of herstelwerkzaamheden.
2.Verwijder het isolatiemateriaal van het elektriciteitsdraad zoals
aangegeven in het diagram
3.Als er een aansluitdoos voor plafondlampen in uw plafond
zit, bevestigt u de plafondlamp door de lampplaat direct op de
aansluitdoos vast te schroeven (tekening 3).
4.Als er geen aansluitdoos voor plafondlampen in uw plafond zit, moet
u de lamp aansluiten op de plaats waar elektriciteitsdraden uit het
plafond komen. Boor twee gaten in het plafond, zoals weergegeven
in tekening 4, plaats kunststofpluggen in de gaten en schroef de plaat
5.Sluit de aardedraad (doorgaans geel met zwarte strepen) aan op de
hiervoor bestemde aansluiting (herkenbaar aan het
-pictogram) in
de armatuur (tekening 5).
6. Houd bij het installeren rekening met de verschillende kleuren van
de elektriciteitsdraden: blauw (nuldraad) en bruin (fasedraad). Sluit
deze twee elektriciteitsdraden aan op de klemmenblokjes in de
7.Plaats de armatuur op de plaat die u op het plafond hebt
vastgeschroefd en bevestig de armatuur aan beide zijden met behulp
van schroeven (tekening 7).
8.Sluit het snoer van de drievoet aan op de lamp – zorg ervoor dat u
een klik hoort (tekening 8).
9.Plaats de lamp in de drievoet en richt de LivingColors naar het
plafond (tekening 9). De LivingColors geeft een korte demonstratie
van de kleurmogelijkheden. U past de lengte van de armatuur
aan door de ring in het midden van de standaard los te draaien,
het bovenste gedeelte van de standaard te verschuiven totdat de
gewenste lengte is bereikt en vervolgens de ring weer vast te draaien
(tekening 10). U kunt de armatuur ook horizontaal verschuiven voor
een optimale positionering.
De LivingColors aansluiten en instellen:
1.Open het batterijvakje van de afstandsbediening door de knop op
de achterzijde te schuiven. Plaats drie AAA-batterijen (+ en - zoals
aangegeven) (tekening a)
2.Schakel de LivingColors in door kort op "I" (Aan) op de
afstandsbediening (tekening c) te drukken.
3.Creëer uw eigen sfeer door:
-de gewenste kleur op de kleurenring aan te raken. Beweeg uw vinger
over de kleurenring om de kleur nauwkeuriger in te stellen (tekening
-de kleurbalans te wijzigen (meer wit toe te voegen aan de huidige
kleur). Druk op ( ) voor een diepere kleur of op ( ) voor een
lichtere kleur (tekening a). Uiteindelijk wordt de kleur wit.
-te dimmen.Verhoog ( ) of verlaag ( ) de lichtintensiteit met de
dimknoppen (tekening f).
4.Schakel de LivingColors uit door op de knop "0" (uit) te drukken. De
LivingColors onthoudt de laatst gekozen kleurinstelling (tekening c).
Doe meer met LivingColors:
1.Automatische kleurenloop
Beweeg uw vinger rond over de kleurenring (één hele cirkel) en druk
kort op "I" (aan). De LivingColors schakelt over op de automatische
kleurenloop: de kleuren van de lamp veranderen automatisch.
U kunt de snelheid waarmee de kleuren veranderen, instellen. De
snelheid kan met de klok mee worden gewijzigd van snel (donkerblauwe
kleur op de kleurenring) naar langzaam (paars) (tekening g). U kunt
overal op de kleurenring tikken. In de automatische kleurenloop kunt
ook de kleurbalans en helderheid van de kleuren aanpassen.
Om terug te keren naar de modus voor statische kleur, beweegt u uw
vinger nogmaals rond de kleurencirkel en drukt u daarna op 0. U kunt
de LivingColors ook uitschakelen en weer inschakelen (door op "0" en
vervolgens op "I" te drukken) om naar de modus voor vaste kleuren
terug te keren. (tekening a)
2.LivingColors-lampen koppelen
1. U kunt meerdere LivingColors-lampen bedienen met dezelfde
afstandsbediening. Deze zullen allemaal dezelfde kleur weergeven (of
tegelijk van kleur veranderen). Als u meerdere LivingColors-lampen
aan één afstandsbediening wilt koppelen, houdt u de afstandsbediening
dicht bij het Philips-logo boven op de lamp en houdt u "I" (aan)
ingedrukt. De LivingColors knippert drie keer en knippert daarna kort
in de kleur groen. U kunt de knop nu loslaten. De gekoppelde lampen
gebruiken de meest recente instelling van de afstandsbediening.
- Herhaal deze handeling voor elke LivingColors-lamp die u aan de
andere wilt koppelen.
- Als u de LivingColors-lampen weer afzonderlijk wilt gebruiken, kunt
u de koppeling ervan ongedaan maken door lampen aan een andere
afstandsbediening te koppelen en het proces te herhalen.
MA0 000 019.indd 10
2009-08-13 10:11:25
Eén LivingColors-lamp bedienen met meerdere afstandsbedieningen2.
is ook mogelijk. Als u dit wilt doen, moet u eerst een van de
afstandsbedieningen resetten door de knoppen "0" en ( ) gedurende
vijf seconden gelijktijdig ingedrukt te houden. Houd daarna beide
afstandsbedieningen dicht bij elkaar en houd op beide de knop "I" zeven
seconden ingedrukt. U kunt nu de nieuwe afstandsbediening aan de
LivingColors-lamp koppelen op de manier zoals hierboven is beschreven.
- Een LivingColors-lamp die aan twee (of meer) afstandsbedieningen is
gekoppeld, kan met elk van deze afstandsbedieningen worden bediend.
- Als u een afstandsbediening van een LivingColors wilt loskoppelen,
houdt u de afstandsbediening dicht bij de LivingColors-lamp en drukt u
drie seconden op "0". De LivingColors-lamp knippert drie keer. Als u de
knop "0" nog iets langer ingedrukt houdt, gaat de lamp langzaam uit. De
afstandsbediening en de LivingColors-lamp zijn nu losgekoppeld.
3.Compatibiliteit met timers
U kunt de LivingColors gebruiken in combinatie met een timer (niet
meegeleverd). Wanneer u de LivingColors met een timer inschakelt,
wordt de laatste instelling gebruikt (statische kleur of automatisch
LivingColors geeft
geen licht
reageert niet op de
Ik kan meerdere
niet aan elkaar
Ik kan de automatische
kleurenloop niet
De LivingColors werkt
nog steeds niet naar
Mogelijke oorzaak
De lamp is niet goed aangesloten
Controleer de aansluitingen van het snoer en de lamp
Controleer of de stekker goed op het stopcontact is aangesloten
De afstandsbediening werkt niet
Zie de volgende sectie
De afstandsbediening werkt niet
Controleer de batterijen in de afstandsbediening. De batterijen moeten
op de juiste manier zijn geplaatst (+ en -) en moeten opgeladen zijn. Als de
afstandsbediening nog steeds niet werkt, vervang dan de batterijen.
De afstandsbediening is niet
gekoppeld aan de lamp
Koppel de afstandsbediening aan de LivingColors-lamp met behulp van de
procedure onder “2. LivingColors-lampen koppelen”
Druk verkeer op een draadloos
gegevensnetwerk (bijvoorbeeld
draadloze router)
Haal de LivingColors weg uit de buurt van het draadloze toegangspunt
De knop “I” is niet lang genoeg
Herhaal de procedure onder “2. LivingColors-lampen koppelen”. Als de lamp
goed is gekoppeld, knippert deze één keer groen; als de koppeling niet is
gelukt, schakelt de lamp direct terug naar de vorige instellingen zonder groen
te knipperen.
Er zijn verschillende versies van de
Controleer of de lampen die u niet kunt koppelen beide een “G2”aanduiding op de achterkant van de afstandsbediening en de onderkant van
de lamp zelf hebben. Als een van de lampen deze aanduiding niet heeft, kan
die lamp niet worden gekoppeld aan een andere lamp die deze aanduiding
wel heeft (maar de lamp kan wel worden gekoppeld aan andere lampen die
de “G2”-aanduiding niet hebben).
De inschakelbeweging was niet
Als de kleur verandert in een andere statische kleur maar de kleurenloop
niet begint, dan was uw inschakelbeweging niet correct. Probeer het opnieuw.
Ander probleem
Neem contact op met het Philips Lighting Contact Centre (zie Garantie- en
Reiniging en onderhoud:
Haal de stekker uit het stopcontact.
Voorkom krassen en reinig de LivingColors-lamp, de afstandsbediening
en de adapter alleen met een zachte, droge doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of oplosmiddelen.
Voorkom dat de elektrische onderdelen in contact komen met water.
Zorg ervoor dat alle aan deze afstandsbediening gekoppelde LivingColorslampen zijn ingeschakeld, anders werken de lampen niet na deze handeling.
Houd “0” en ( ) gelijktijdig gedurende ten minste vijf seconden ingedrukt
om over te schakelen naar een andere kanaal (alle LivingColors-lampen
knipperen groen ter bevestiging). U kunt deze procedure maximaal drie keer
herhalen, bij voorkeur vanuit een andere positie.
Houd de stekker en LivingColors vrij van vocht.
-De LivingColors is alleen voor gebruik binnenshuis. Gebruik de
LivingColors niet in natte omgevingen (bijvoorbeeld in de badkamer
of buitenshuis).
-De LivingColors is geen speelgoed.
-Plaats de lamp niet op hete oppervlakken.
-Voor uw eigen veiligheid en het behoud van de garantie dient u de
LivingColors en de stekker niet te openen.
-Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Als u een andere adapter
gebruikt, kan uw LivingColors beschadigd raken.
MA0 000 019.indd 11
2009-08-13 10:11:25
Als u het apparaat aan het einde van de levensduur weggooit, dient u
dit te doen in overeenstemming met de lokale regelgeving.Verwijder de
batterijen waneer u afstandsbediening weggooit. Gooi de batterijen niet
weg met het gewone huishoudelijke afval. Lever de batterijen in bij een
officieel inzamelpunt of bij een Philips-dealer. In beide gevallen worden
de batterijen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd.
Stroomverbruik van de armatuur: max. 15,4 W
Batterijen: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Draadloze specificatie:
Draadloze RF-frequentieband:
Draadloos communicatieprotocol:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanaal 11, 15, 20 of 25
Temperatuur (bedrijf):
0...40 °C
Temperatuur (opslag):
-25...60 °C
Relatieve vochtigheid:
5...95% niet-condenserend
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EUrichtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval.
Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid.
De tweejarige garantie van Philips is alleen geldig als het product wordt
gebruikt volgens de instructies en voor het daarvoor bestemde doel.
Claims worden alleen geaccepteerd bij indiening van het originele
aankoopbewijs (factuur, kassabon of ontvangstbewijs) met daarop de
aankoopdatum, de naam van de dealer en een beschrijving van het
De Philips-garantie komt te vervallen indien:
- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of onleesbaar gemaakt is op
het aankoopbewijs;
- het apparaat niet functioneert als gevolg van schade, onjuiste
aansluiting of verkeerd gebruik;
- een defect is ontstaan als gevolg van extreme omstandigheden
waarvoor de LivingColors niet gemaakt is, zoals onweer, overstroming,
brand, onjuist gebruik of nalatigheid;
- de LivingColors is geopend of gedemonteerd.
Garantie- en servicebepalingen:
Bezoek voor meer informatie of bij problemen de Philips website op of neem gratis contact op met het Philips
Lighting Contact Centre via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775
LivingColors Brukerveiledning
Takk for at du kjøpte Philips LivingColors-taklampen.
LivingColors er utformet spesielt med tanke på å skape stemning med
farge og lys i hjemmet.
Les disse retningslinjene nøye før du tar i bruk LivingColors for første
gang, og ta vare på dem til en senere anledning.Ved å følge disse
instruksjonene kan du glede deg over alle funksjonene ved Philips
-Ta forsiktig alle delene ut av emballasjen.
-Kontroller at alle delene følger med.
-Produsenten anbefaler korrekt bruk av belysning. Følg derfor alltid
disse instruksjonene for å sikre riktig og trygg montering, og at
belysningen fungerer. Ta vare på disse til en senere anledning.
-Belysningen kan bare kobles direkte til strømnettet.
-Belysningen kan bare monteres i taket.
-Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalifisert elektriker eller
forhandleren. Forsikre deg om at du alltid monterer belysningen
i henhold til gjeldende lovgivning. Enkelte forskrifter indikerer at
belysning skal monteres av en kvalifisert elektriker (for eksempel del
P for Storbritannia)
-Fest alltid klemmeskruene godt.
-Belysningen kan monteres på overflater som er normalt brannfarlige.
-Monter belysningen utenfor rekkevidde for barn.
-Hvis belysningen monteres på en metalloverflate, må denne overflaten
knyttes til den beskyttende jordlederen eller til den isoelektriske
forbindelseslederen til monteringen.
-Kontroller at du ikke borrer gjennom elektriske ledninger eller andre
hindringer i veggen eller taket under montering.
-Hvis belysningen monteres til en tak- eller veggboks, er det påkrevd at
boksen dekkes med et lokk først. (for eksempel i Nederland)
-Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris mellom belysningen
og monteringsoverflaten.
-Ta alltid hensyn til alle de tekniske spesifikasjonene til belysningen.
Kontroller informasjonen på etiketten til belysningen og i denne
Montering av LivingColors-taklampen
1.Isoler alltid strømmen før du setter i gang med montering,
vedlikehold eller reparasjoner.
2. Avdekk ledningene som vist i diagrammet.
3.Hvis du har en tilkoblingsboks for taklamper i taket, kobler du til
taklampen direkte ved å skru platen fast til tilkoblingen (tegning 3).
4.Hvis du ikke har en tilkoblingsboks for taklamper i taket, finner du
stedet der ledninger kommer ut av taket. Bor to hull i taket som vist
i tegning 4, sett inn plastpluggene først, og skru deretter platen fast
i taket.
5.Koble til jordingskabelen (vanligvis gul med svarte striper) til
jordingskontakten (identifiseres av
-ikonet) inne i basen på
belysningen (tegning 5).
6.Se den riktige fargen til ledningene under monteringen: blå (N) og
brun (L). Koble deretter sammen disse to ledningene fra strømnettet
til terminalblokkene inne i basen til takbelysningen.
7.Plasser belysningen på platen som du festet til taket tidligere, fest den
på begge sider ved å skru i en skrue (tegning 7).
8.Sett koblingskontakten fra stativet inn i lampen – pass på at du hører
et klikk (tegning 8).
9.Plasser lampen på stativet, rett LivingColors mot taket (tegning
9). LivingColors-enheten gir deg en kort introduksjon av
MA0 000 019.indd 12
2009-08-13 10:11:26
fargemulighetene. Du kan justere lengden for belysningen ved å vri
på ringen midt på stativet, dra den øverste delen av stativet til ønsket
lengde, og så vri ringen tilbake for å låse stillingen (tegning 10). Du
kan også dra belysningen til den ene eller andre siden for å finne den
beste plasseringen.
Komme i gang:
1.Åpne batterirommet på fjernkontrollen ved å skyve på knappen på
baksiden Sett inn 3 AAA-batterier (+ og – som vist) (tegning a).
2.Slå på LivingColors ved å trykke kort på I (på) på av/på-knappen som
du finner på fjernkontrollen (tegning c).
3.Skap din egen stemning ved å gjøre følgende:
-Berør den ønskede fargen i fargehjulet. Du kan føre fingeren din over
fargehjulet for å finjustere fargen (tegning d).
-Endre fargemetningen (legge mer hvitt til den gjeldende fargen). Trykk
på ( ) for dype farger eller på ( ) for pastellfarger (tegning a). Til
slutt vil du oppnå hvitt.
-Dimme. Øk ( ) eller reduser ( ) lysintensiteten med
dimmeknappene (tegning f).
2. Det er også mulig å kontrollere én LivingColors-lampe med flere
fjernkontroller. Hvis du vil gjøre dette, må du først tilbakestille én av
fjernkontrollene ved å trykke på og holde nede knappene 0 og ( )
samtidig i 5 sekunder. Deretter holder du to fjernkontroller tett inntil
hverandre og trykker på l-knappen på begge i 7 sekunder. Nå kan du
koble til en ny fjernkontroll til LivingColors-enhetene på samme måte
som beskrevet ovenfor.
- LivingColors-enheter som er koblet til to (eller flere) fjernkontroller,
kan kontrolleres av alle disse fjernkontrollene.
- Hvis du vil koble en fjernkontroll fra en LivingColors-enhet, holder
du fjernkontrollen tett inntil LivingColors-enheten og trykker på 0
i tre sekunder. LivingColors-enheten blinker tre ganger. Hold inne
0-knappen litt lenger, så endres det sakte til avslått. Fjernkontrollen og
LivingColors-enheten er ikke lenger koblet sammen.
3.Kompatibilitet med timere
Du kan bruke LivingColors med en timer (følger ikke med). Når
LivingColors er slått på med en timer, viser enheten deg den sist brukte
innstillingen (modiene statisk farge eller automatisk fargeendring)
4.Slå av LivingColors ved å trykke kort på 0-knappen (av) LivingColors
husker den siste innstillingen til neste gang (tegning c).
Gjør mer med LivingColors:
1.Modus for automatisk fargeendring
Dra fingeren rundt på fargehjulet, (én fullstendig sirkel), og trykk kort på
l (på). LivingColors går da inn i modus for automatisk fargeendring, og
lampen begynner å endre fargene automatisk.
Du kan justere hastigheten for fargeendringene. Hastigheten kan justeres
med klokken, fra rask (mørk blå farge på fargehjulet) til sakte (lilla)
(tegning g). Du kan trykke hvor som helst på fargehjulet. I modus for
automatisk fargeendring kan du også justere metningen og lysstyrken
til fargene.
Hvis du vil gå tilbake til modus for statisk farge, drar du fingeren rundt
fargehjulet igjen, og deretter trykker du på 0. Du kan også slå av, 0, eller
på, l, LivingColors igjen. (tegning a)
2.Koble LivingColors-lamper sammen
1. Du kan betjene flere LivingColors-enheter med én fjernkontroll.
LivingColors-lampene viser deretter den samme fargen (eller de
endrer farge samtidig). Hvis du vil koble flere LivingColors-enheter til
én fjernkontroll, plasserer du fjernkontrollen nær Philips-logoen øverst
på lampen og trykker på I (på). LivingColors blinker tre ganger, og
deretter blinker det raskt én gang i grønt. Nå kan du slippe knappen.
De sammenkoblede lampene går til den sist brukte innstillingen på
- Gjenta dette for hver LivingColors-lampe du vil koble til de andre.
- Hvis du vil bruke LivingColors-enhetene hver for seg igjen, kobler
du enheten til en annen fjernkontroll på samme måte som beskrevet
MA0 000 019.indd 13
2009-08-13 10:11:26
lyser ikke
Mulig årsak
Lampen er ikke koblet til riktig
Kontroller koblingene for ledningen til lampen
Kontroller om støpselet er satt inn i kontakten på riktig måte
Fjernkontrollen virker ikke
Se følgende avsnitt
Fjernkontrollen virker ikke
Kontroller batteriene i fjernkontrollen. Batteriene skal plasseres på riktig
måte (+ og -), og de skal være ladet opp. Hvis fjernkontrollen fremdeles ikke
fungerer, kan du prøve å bytte ut batteriene.
Fjernkontrollen er ikke koblet til
Koble fjernkontrollen til LivingColors-lampen ved å følge fremgangsmåten
under 2. Koble LivingColors-lamper sammen
Stor trafikk på et trådløst
datanettverk (f.eks. en trådløs ruter)
Flytt LivingColors-enheten bort fra det trådløse tilgangspunktet
I-knappen ble ikke holdt nede
lenge nok
Gjenta fremgangsmåten under 2. Koble LivingColors-lamper sammen. Hvis
den ble koblet sammen, blinker lampen grønt én gang. Hvis den ikke ble
koblet sammen, går lampen tilbake til de forrige innstillingene umiddelbart
uten å blinke grønt.
LivingColors-lampene tilhører
forskjellige versjoner
Kontroller om lampene du ikke kan koble sammen, er merket med G2 på
baksiden av fjernkontrollen og under selve lampen. Hvis én av lampene ikke
er det, kan den ikke kobles sammen med en som er merket (men den kan
fortsatt kobles sammen med andre lamper som ikke har G2-merket).
Jeg får ikke startet
modus for automatisk
Dra-bevegelsen var ikke riktig
Hvis fargen endres til en annen (statisk) farge, men det ikke starter en
fargesløyfe, var ikke dra-bevegelsen riktig. Prøv på nytt
virker fremdeles ikke
som den skal
Annet problem
Ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning (se Garanti og service)
LivingColors reagerer
ikke på fjernkontrollen
Jeg kan ikke koble
sammen flere
Kontroller at alle LivingColors-enheter som er koblet til denne
fjernkontrollen, er slått på, ellers reagerer de ikke etter denne handlingen.
Trykk på 0 og ( ) samtidig i minst fem sekunder for å bytte til en annen
kanal (alle LivingColors-enheter blinker grønt for å bekrefte). Du kan gjenta
denne fremgangsmåten opptil tre ganger, helst fra en annen posisjon.
Rengjøring og vedlikehold:
Strømforbruk for belysningen: opptil 15,4 W
Ta ut støpselet fra vegguttaket.
For å unngå riping bør LivingColors-lampen, fjernkontrollen og
adapteren bare rengjøres med en myk tørr klut.
Ikke bruk midler for rengjøring og skrubbing eller løsemidler. Unngå at
væske kommer i kontakt med elektriske deler.
3 x Philips Powerlife alkaliske AAA-batterier LR03, 1,5 V.
Ikke utsett LivingColors-enheten eller -støpselet for væske eller
-LivingColors er kun til innendørs bruk. Det skal ikke brukes i våte
omgivelser, for eksempel på bad eller utendørs.
-LivingColors er ikke et leketøy for barn.
-Ikke plasser enheten på varme underlag.
-Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene i garantien må ikke
LivingColors-enheten eller -støpselet åpnes.
-Bruk bare den adapteren som følger med: bruk av en annen adapter
kan skade LivingColors-enheten.
Hvis du med tiden skal kaste enheten, må du følge reglene til de
lokale myndighetene for avhending. Ta ut batteriene når du skal
kaste fjernkontrollen. Ikke kast batteriene sammen med vanlig
husholdningsavfall. De må leveres til en gjenbrukstasjon eller til en
Philips-forhandler, der de blir avhendet på en miljøforsvarlig måte.
Trådløs spesifikasjon:
Frekvensbånd for trådløs RF-modus:
Trådløs kommunikasjonsprotokoll:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanaler 11, 15, 20 eller 25
Temperatur (drift):
0...40 °C
Temperatur (lagring):
-25...60 °C
Relativ fuktighet:
5...95 % ikke-kondenserende
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og
komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes
på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et
produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske
direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil
hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet
og menneskers helse.
MA0 000 019.indd 14
2009-08-13 10:11:27
Philips' toårsgaranti er gyldig såfremt produktet brukes i henhold til
instruksjonene og til beregnet formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg
av opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller kvittering) hvor
kjøpsdatoen, navnet på forhandleren og en produktbeskrivelse klart
Philips-garantien blir ugyldig hvis:
- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller skrevet med uleselig
skrift på kjøpsbeviset eller i produktbeskrivelsen.
- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller ureglementert bruk.
- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som ikke skyldes
LivingColors-enheten, for eksempel lynnedslag, flom, brann, feil bruk
eller uaktsomhet.
- LivingColors-enheten har blitt åpnet eller skrudd fra hverandre.
Garanti og service:
Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips'
webområde på eller ta kontakt med
servicesenteret for Philips-belysning på gratisnummeret 00800-PHILIPSL
eller 00800-74454775
LivingColors Brugsvejledning
Tak for dit køb af en Philips LivingColors-loftslampe!
LivingColors er designet, så du kan skabe din helt egen særlige
atmosfære derhjemme med farver og lys.
Læs vejledningen nøje, inden du bruger LivingColors første gang, og gem
den til senere brug.Ved at følge vejledningen vil du få glæde af den fulde
funktionalitet i Philips LivingColors.
-Fjern forsigtigt delene fra æsken.
-Kontrollér, om alle delene er der.
-Producenten anbefaler, at enheden anvendes korrekt! Derfor bør
du altid følge denne vejledning for at sikre, at enheden installeres og
anvendes korrekt og sikkert. Opbevar vejledningen til senere brug.
-Enheden er kun beregnet til direkte tilslutning til lysnettet.
-Enheden er kun beregnet til montering i loftet.
-Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en elektriker eller forhandleren.
Sørg altid for, at du installerer enheden i overensstemmelse med
de relevante bestemmelser.Visse bestemmelser angiver, at enheden
skal installeres af en autoriseret elektriker (f.eks. Part P i det britiske
bygningsreglement i Storbritannien)
-Sørg for at stramme klemskruerne godt.
-Enheden er beregnet til montering på almindeligt brændbare
-Monter enheden uden for børns rækkevidde.
-Hvis enheden monteres på en metaloverflade, skal denne overflade
være knyttet til den beskyttende jordleder eller til den ækvipotentiale
modstandsleder på installationen.
-Sørg for, at du ikke borer gennem strømførende ledninger eller andre
hindringer i loftet eller væggen under installationen.
-Hvis enheden monteres på en kasse i loftet eller på væggen, skal
kassen først afdækkes med et låg. (f.eks. Holland)
-Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller vrides mellem enheden
og monteringsoverfladen.
-Tag altid højde for alle enhedens tekniske specifikationer. Kontroller
oplysningerne på enhedens mærkat og i denne vejledning.
Montering af din LivingColors-loftslampe
1.Afbryd altid strømmen, før du påbegynder installation, vedligeholdelse
eller reparation.
2. Afisoler ledningerne som angivet i diagrammet
3.Hvis du har en tilslutningsboks til væglamper i loftet, skal væglampen
tilsluttes direkte ved at fastskrue dens plade til tilslutningen (tegning 3)
4.Hvis du ikke har en tilslutningsboks til loftslamper, skal du finde det
sted, hvor kablerne kommer ud ad loftet. Bor to huller i loftet som
vist på tegning 4, isæt først rawlplugs, og skru derefter pladen fast i
5.Slut jordkablet (sædvanligvis gult med sort striber) til
jordforbindelsen (kan ses på ikonet
) i enhedens base
(tegning 5).
6.Vær opmærksom på ledningernes farve under installationen: blå
(N) og brun (L). Tilslut de 2 ledninger korrekt fra stikkontakten til
terminalblokken inde i soklen på loftenheden.
7.Placer enheden på den plade, som du tidligere har fastskruet i loftet
(tegning 5). Fikser begge sider med skruer (tegning 7)
8.Isæt tilslutningsstikket fra stativet i lampen – kontroller, at du hører
et klik (tegning 8).
9.Placer lampen på stativet, og ret LivingColors mod loftet
(tegning 9). LivingColors viser en kort demonstration af de mulige
farver. Du kan justere højden af lyskilden ved at dreje på ringen på
midten af standeren, trække den øverste del til den ønskede længde
og derefter skrue ringen fast for at fastgøre positionen
(tegning 10). Du kan også trække enheden sidelæns for at finde den
bedste position.
Kom i gang:
1.Åbn batterirummet på fjernbetjeningen ved at skubbe på knappen
bagpå. Indsæt 3 AAA-batterier (+ og – skal være som vist) (tegning a).
2.Tænd for LivingColors ved kortvarigt at trykke på "I" (tændt) på
tænd-/sluk-knappen på fjernbetjeningen (tegning c).
3.Sådan skaber du din helt egen særlige atmosfære:
-Berør den ønskede farve på farvehjulet. Du kan flytte fingeren hen over
farvehjulet for at finindstille farven (tegning d)
-Ændring af farvemætningen (tilføjelse af mere hvidt til den aktuelle
farve). Tryk på ( ) for at få en dyb farve eller på ( ) for en mere
pastelagtig farve (tegning a). Til sidst får du den hvide farve.
-Dæmpning. Forøg ( ) eller nedsæt ( ) lysintensiteten vha.
dæmpningsknapperne (tegning f).
4.Sluk for LivingColors ved kortvarigt at trykke på knappen "0" (slukket).
LivingColors husker din sidste farveindstilling til næste brug (tegning c).
MA0 000 019.indd 15
2009-08-13 10:11:27
Gør mere med LivingColors:
1.Automatisk farveskift
Stryg med fingeren rundt om farvehjulet (en hel omgang), og tryk
kortvarigt på "I" ("tændt"). LivingColors skifter derefter til automatisk
farveskift: Lampen begynder at skifte farve automatisk.
Du kan justere den hastighed, som farverne skifter med. Hastigheden kan
justeres med uret, fra hurtig (mørkeblå farve på farvehjulet) til langsom
(lilla) (tegning g). Du kan trykke hvor som helst på farvehjulet. Mens
du er i tilstanden automatisk farveskift, kan du også justere farvernes
mætning og lysstyrke.
Hvis du vil skifte tilbage til statisk farvetilstand, skal du stryge med
fingeren rundt om farvehjulet igen og derefter trykke på "0". Du kan
også slukke for LivingColors på "0" og tænde igen på "I". (tegning a)
2.Sådan sætter du LivingColors-lamper sammen
1. Du kan betjene flere LivingColors med den samme fjernbetjening.
LivingColors-lamperne vil derefter lyse i den samme farve (eller skifte
farve samtidigt). Hvis du vil betjene flere LivingColors med den samme
fjernbetjening, skal du holde fjernbetjeningen tæt på Philips-logoet
øverst på lampen og trykke på "I" ("tændt"). LivingColors blinker 3
gange og blinker derefter kortvarigt grønt. Du kan slippe knappen nu. De
sammensatte lamper vil skifte til den sidste indstilling på fjernbetjeningen.
- Gentag denne handling for hver af de LivingColors-lamper, du vil slutte
til de andre.
- Hvis du igen vil bruge LivingColors hver for sig, skal du slutte dem til
en anden fjernbetjening på samme måde som beskrevet ovenfor.
2. Det er også muligt at betjene én LivingColors-lampe med flere
fjernbetjeninger. For at gøre dette skal du først nulstille én af
fjernbetjeningerne ved at trykke på "0" og knapperne ( ) samtidigt og
holde dem nede i 5 sekunder. Hold derefter to fjernbetjeninger tæt på
hinanden, og tryk på knappen "I" på begge i 7 sekunder. Du kan nu koble
den nye fjernbetjening til LivingColors på samme måde som beskrevet
- LivingColors, der er koblet til to (eller flere) fjernbetjeninger, kan
betjenes fra en hvilken som helst af fjernbetjeningerne.
- Hvis du vil koble en fjernbetjening fra en LivingColors, skal du holde
fjernbetjeningen tæt på LivingColors og trykke på "0" i tre sekunder.
LivingColors blinker 3 gange. Hold knappen "0" nede lidt længere, og den
vil langsomt blive slukket. Fjernbetjeningen og LivingColors er nu koblet
fra hinanden.
3.Kompatibilitet med timere
Du kan bruge LivingColors med en timer (medfølger ikke). Når den
bliver tændt med en timer, vil LivingColors vise dine sidste indstillinger
(statisk farve eller automatisk farveskift)
udsender ikke
noget lys
Mulig årsag
Lampen er ikke tilsluttet korrekt
Kontroller tilslutningerne fra ledningen til lampen
Kontroller, at stikket sidder korrekt i stikkontakten
Fjernbetjeningen virker ikke
Se det næste afsnit
Fjernbetjeningen virker ikke
Kontroller batterierne i fjernbetjeningen. Batterierne skal være sat
rigtigt i (+ og -) og de skal være opladte. Hvis fjernbetjeningen stadig
ikke virker, skal du prøve at udskifte batterierne.
Fjernbetjeningen er ikke koblet til lampen
Opret forbindelse mellem fjernbetjeningen og LivingColors-lampen
ved at følge fremgangsmåden under “2. Sådan sætter du LivingColorslamper sammen”
Meget trafik på et trådløst datanetværk (f.eks.
trådløs router)
Flyt LivingColors væk fra det trådløse adgangspunkt
Du trykkede ikke længe nok på knappen “I”
Gentag fremgangsmåden under “2. Sådan sætter du LivingColorslamper sammen”. Hvis den blev koblet rigtigt, vil lampen give 1 grønt
blink. Hvis sammenkoblingen mislykkedes, vil den straks vende tilbage
til dens forrige indstillinger uden at blinke grønt.
LivingColors-lamperne er af forskellige
Kontroller, om de lamper, som du ikke kan koble sammen, begge har
et “G2”-mærke bag på fjernbetjeningen og i bunden af selve lampen.
Hvis en af lamperne ikke har det, kan den ikke kobles sammen med
en anden lampe, der har det (men den kan stadig kobles sammen
med andre lamper, der ikke har G2-mærket).
Jeg kan ikke starte
det automatiske
Strygebevægelsen var ikke korrekt
Hvis farven skifter til en anden (statisk) farve, men ikke påbegynder
en farve-loop, var din strygebevægelse ikke korrekt. Prøv igen
LivingColors virker
stadig ikke, som
den skal
Andet problem
Kontakt Philips Lighting Contact Center (se Garanti og service)
reagerer ikke på
Jeg kan ikke
flere LivingColorslamper
Kontroller, at alle LivingColors, der er tilsluttet denne fjernbetjening,
er tændt, da de ellers ikke vil reagere efter denne handling.
Tryk samtidigt på “0” og ( ) i mindst 5 sekunder for at skifte til en
anden kanal (alle LivingColors vil blinke grønt for at bekræfte). Du
kan gentage denne fremgangsmåde op til 3 gange, helst fra en anden
MA0 000 019.indd 16
2009-08-13 10:11:27
Rengøring og vedligeholdelse:
Tag stikket ud af stikkontakten.
For at undgå at ridse LivingColors, fjernbetjeningen og adapteren bør de
kun rengøres med en blød, tør klud.
Brug ikke rengøringsmidler, slibepulver eller opløsningsmiddel. Undgå
væskespild på alle elektriske dele.
Undgå, at stikket og LivingColors kommer i kontakt med væsker og fugt.
-LivingColors er kun til indendørs brug. Brug den ikke, hvor der er vådt,
f.eks. på badeværelser eller udendørs.
-LivingColors er ikke legetøj og dermed ikke beregnet til, at børn leger
med den.
-Må ikke placeres på varme overflader.
-Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må LivingColors og
stikket ikke åbnes.
-Brug kun den medfølgende adapter: Brug af en anden adapter kan
beskadige din LivingColors.
Når du engang vil kassere LivingColors, skal du bortskaffe den i
overensstemmelse med instruktionerne fra de lokale myndigheder. Fjern
batterierne, inden du kasserer fjernbetjeningen. Smid ikke batterierne
ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal afleveres på et
officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, som vil bortskaffe
batterierne på en miljøvenlig måde.
Philips' to-årige garanti gælder, hvis produktet anvendes i henhold til
vejledningen og til de beregnede formål. Reklamation accepteres kun
ved forevisning af det originale købsbevis (faktura, salgsdokument
eller kvittering) med oplysninger om købsdato, forhandlernavn og en
Philips' garanti ophører, hvis:
- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller ulæseligt på købsbeviset
eller produktbeskrivelsen.
- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert tilslutning eller
- Der er en fejl, der skyldes ekstreme omstændigheder, som ikke
er naturligt forbundet med LivingColors, for eksempel lynnedslag,
oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse eller uagtsomhed.
- LivingColors er blevet åbnet eller skilt ad.
Garanti og service:
For yderligere oplysninger og ved eventuelle problemer kan du gå ind
på Philips' hjemmeside på eller kontakte
Philips Lighting Contact Center på frikaldsnummeret 00800-74454775
Enhedens strømforbrug: op til 15,4 W
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Trådløs specifikation:
Trådløs RF-frekvensbånd:
Trådløs kommunikationsprotokol:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanal 11, 15, 20 eller 25
Miljømæssige specifikationer:
Temperatur (betjening):
Temperatur (opbevaring):
Relativ luftfugtighed:
ingen kondensering
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 %,
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer
og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på
et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det
europæiske direktiv 2002/96/EC
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter i dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter
sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af
dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
MA0 000 019.indd 17
2009-08-13 10:11:28
LivingColors – Användarinstruktioner
Tack för att du har köpt Philips LivingColors-taklampa!
Komma igång:
LivingColors har utformats särskilt för att du ska kunna skapa en egen
stämning i hemmet, med färg och ljus.
1.Öppna batterifacket på fjärrkontrollen genom att skjuta på knappen
på baksidan. Sätt i tre AAA-batterier (+ och - enligt anvisningarna)
(ritning a).
Läs igenom de här instruktionerna noggrant innan du använder
LivingColors för första gången, och spara dem för framtida bruk. Genom
att följa våra anvisningar kommer du att kunna dra nytta av samtliga
funktioner hos Philips LivingColors.
-Ta försiktigt ut delarna ur förpackningen.
-Kontrollera att alla delar finns med.
-Tillverkaren uppmanar att använda armaturer på rätt sätt! Följ därför
alltid följande instruktioner för att garantera att armaturen installeras
och fungerar korrekt. Spara dem för framtida bruk.
-Armaturen är endast avsedd för anslutning direkt till eluttaget.
-Armaturen är endast avsedd för takmontering.
-Om du är osäker kontaktar du en behörig elektriker eller
återförsäljaren. Se till att alltid installera armaturen enligt gällande
bestämmelser.Vissa bestämmelser indikerar att armaturer ska
installeras av en behörig elektriker (t.ex. SS 4364661/ELSÄK-FS
2008:1-4 i Sverige för elinstallationer)
-Dra alltid åt kontaktskruvarna ordentligt.
-Armaturen är avsedd för montering på icke brandfarligt underlag.
-Montera armaturen utom räckhåll för barn.
-Om armaturen monteras på underlag av metall, måste ytan förbindas
med ledaren för skyddsjord eller med installationens ledare för
-Se till att du inte borrar genom elkablar eller något annat hinder i
väggen eller taket under installationen.
-Om armaturen monteras på en tak- eller väggbox måste boxen först
täckas med ett lock. (t.ex. Nederländerna)
-Elkablage får inte klämmas eller vridas mellan armaturen och
-Ta alltid alla tekniska specifikationer för armaturen i beaktning.
Kontrollera informationen på armaturens etikett och i den här
Så här monterar du din LivingColors-taklampa
1.Koppla alltid bort strömmen innan du utför installation, underhåll
eller reparation.
2.Skala av ledningarna enligt diagrammet
3.Om du har en kontaktdosa för taklampor i taket kan du ansluta
taklampan direkt genom att skruva plattan mot anslutningen
(ritning 3)
4.Om du har en kontaktdosa för taklampor i taket går du till den plats
där det sticker ut kablar genom taket. Borra två hål i taket, enligt
ritning 4. Sätt först i plastpluggar och skruva sedan fast plattan i taket.
5.Anslut jordkabeln (vanligen gul med svarta ränder) till jordkontakten
(identifieras av ikonen
) i armaturens bas (ritning 5).
6.Observera rätt färg på ledningarna under installationen: blå (N) och
brun (L). Anslut de här två ledningarna på rätt sätt från strömkällan till
kopplingsplintarna i taklampans bas.
7.Placera armaturen på den platta du tidigare skruvat fast i taket. Fäst
den på båda sidorna genom att skruva i en skruv (ritning 7).
8.Sätt i kontakten från stativet i lampan. Se till att du hör ett klickljud
(ritning 8).
9.Placera lampan på stativet och rikta LivingColors mot taket
(ritning 9). LivingColors visar en kort introduktion till
färgmöjligheterna. Du kan justera längden på armaturen genom att
vrida på ringen mitt på stativet, dra den övre delen av foten till önskad
längd och sedan vrida tillbaka ringen för att låsa positionen
(ritning 10). Du kan också föra armaturen åt ena eller andra sidan för
att hitta lämplig position.
2.Slå på LivingColors genom att trycka kort på ”I” (på) på på/av-knappen
på fjärrkontrollen (ritning c).
3.Skapa en egen stämning genom att:
-Peka på önskad färg på färgratten. Du kan justera färgen genom att röra
fingret längs färgratten (ritning d)
-Ändra färgmättnaden (lägg till mer vitt i den aktuella färgen). Tryck på
( ) för djupare färg eller på ( ) för pastellfärger (ritning a). Till sist
kommer du till den vita färgen.
-Dimmer. Öka ( ) eller minska ( ) ljusintensiteten med
dimmerknappen (ritning f).
4.Slå av LivingColors genom att trycka kort på knappen ”0” (av).
LivingColors kommer ihåg dina senaste färginställningar inför nästa
användning (ritning c).
Gör mer med LivingColors:
1.Automatiskt färgändringsläge
Dra med fingret runt färghjulet (en hel cirkel) och tryck kort på ”I”
(på). LivingColors ändras då till det automatiska färgändringsläget.
Lampan börjar ändra färg automatiskt.
Du kan justera hastigheten som färgerna ändras på. Hastigheten kan
justeras medurs, från snabbt (mörkblå på färghjulet) till långsamt (lila)
(ritning g). Du kan trycka var som helst på färghjulet. I det automatiska
färgändringsläget kan du även justera färgmättnad och färgstyrka.
När du vill växla tillbaka till statiskt färgläge drar du runt färghjulet
igen och trycker sedan på ”0”. Du kan även slå av ”0” och på ”I”
LivingColors igen (ritning a).
Koppla LivingColors-lampor
1. Du kan styra flera LivingColors med en fjärrkontroll. LivingColorslamporna ger då samma färg (eller ändrar färg samtidigt). Om du vill
koppla flera LivingColors till en fjärrkontroll för du fjärrkontrollen
nära Philips-logotypen längst upp på lampan och trycker på ”I”
(på). LivingColors blinkar 3 gånger och blinkar sedan till i grönt. Nu
kan du släppa knappen. De kopplade lamporna sätts i den senaste
inställningen på fjärrkontrollen.
– Upprepa åtgärden för alla LivingColors som du vill koppla till de
– Om du vill använda LivingColors separat igen kopplar du den till en
annan fjärrkontroll på samma sätt som beskrivs ovan.
2. Det är också möjligt att styra en LivingColors-lampa med flera
fjärrkontroller. I så fall återställer du först den ena av fjärrkontrollerna
genom att trycka på och hålla ned knapparna ”0” och ( ) samtidigt
i 5 sekunder. Sedan håller du två fjärrkontroller nära varandra och
trycker på knappen ”I” på båda två i 7 sekunder. Du kan nu koppla den
nya fjärrkontrollen till LivingColors på samma sätt som beskrivs ovan.
– LivingColors som är kopplad till två (eller fler) fjärrkontroller kan
styras av båda fjärrkontrollerna.
– Om du vill koppla bort en fjärrkontroll från en LivingColors håller du
fjärrkontrollen nära LivingColors och trycker på ”0” i tre sekunder.
LivingColors blinkar 3 gånger. Håll ned knappen ”0” lite längre så
släcks den långsamt. Fjärrkontrollen och LivingColors har nu kopplats
MA0 000 019.indd 18
2009-08-13 10:11:28
Kompatibilitet med timer
Du kan använda LivingColors med en timer (medföljer inte). När
LivingColors slås på med en timer visas den med dina senaste
inställningar (statiskt eller automatiskt färgändringsläge)
Möjlig orsak
LivingColors ger
inget ljus
Lampan har inte
anslutits på rätt sätt
Kontrollera anslutningen från sladden till lampan
fungerar inte
fungerar inte
Se följande avsnitt
Fjärrkontrollen är
inte kopplad till
Hård trafik på ett
trådlöst datanätverk
(t.ex. trådlös router)
Koppla fjärrkontrollen till LivingColors-lampan genom att följa anvisningarna under ”2. Koppla
Knappen ”I” trycktes
inte ned tillräckligt
Gör om anvisningarna under ”2. Koppla LivingColors-lampor”. Om lampan har kopplats blinkar den
en gång i grönt. Om lampan inte har kopplats återställs den till föregående inställning direkt utan
att blinka i grönt.
LivingColorslamporna tillhör
olika versioner
Kontrollera om lamporna som du inte kan koppla har märket ”G2” på baksidan av både
fjärrkontrollen och på undersidan av själva lampan. Om någon av lamporna inte har det kan den
inte kopplas med en lampa som har det (men den kan fortfarande kopplas med andra lampor som
inte har märket G2).
svarar inte på
Jag kan inte
koppla flera
Jag kan inte
Dragrörelsen var
starta det
inte korrekt
Övriga problem
fortfarande inte
som den ska
Rengöring och underhåll:
Kontrollera att kontakten har satts in i vägguttaget på rätt sätt
Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen. Batterierna ska sättas in på rätt sätt (+ och -) och ska vara
laddade. Om fjärrkontrollen fortfarande inte fungerar försöker du med att byta ut batterierna.
Flytta LivingColors bort från den trådlösa åtkomstpunkten
Kontrollera att alla LivingColors som är anslutna till fjärrkontrollen är påslagna, annars svarar de
inte efter den här åtgärden.
Tryck samtidigt på ”0” och ( ) i minst 5 sekunder för att växla till en annan kanal (alla
LivingColors blinkar grönt som bekräftelse). Du kan upprepa de här anvisningarna upp till 3 gånger,
helst från en annan plats.
Om en färg ändras till en annan (statisk) färg, men utan färgloop, blev inte din dragrörelse korrekt.
Försök igen.
Kontakta Philips Lighting-kontaktcentret (se Garanti och service)
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
LivingColors-lampan, fjärrkontrollen och adaptern ska endast rengöras
med en mjuk, torr duk så att du undviker repor.
Använd inte rengörings-, slip- eller lösningsmedel. Undvik vätska på alla
elektriska delar.
Se till att kontakten och LivingColors aldrig kommer i kontakt med
vätskor och fukt.
-LivingColors är endast avsedd att användas inomhus. Använd den inte i
våtutrymmen, t.ex. i badrum, eller utomhus.
-LivingColors är ingen leksak och är inte avsedd att hanteras av barn.
-Placera inte produkten på varma ytor.
-Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska LivingColors och
kontakten inte öppnas.
-Använd endast den medföljande adaptern. Om du använder en annan
adapter kan LivingColors skadas.
Armaturens strömförbrukning: upp till 15,4 W
Philips Powerlife AAA-batterier LR03, 1,5 V.
3 alkaliska
Specifikationer för trådlöst:
Frekvensband i trådlöst RF-läge:
2 405~2 475 MHz
Trådlöst kommunikationsprotokoll:
IEEE 802,15.4)
11, 15, 20
eller 25
Temperatur (drift):
0...40 °C
Temperatur (förvaring):
-25...60 °C
Relativ luftfuktighet:
5...95 % icke-kondenserande
Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i enlighet med
kommunens anvisningar. Ta ur batterierna när du kasserar fjärrkontrollen.
Kasta inte batterierna med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in
dem vid en officiell återvinningsstation eller hos en Philips-återförsäljare.
Båda kan kassera batterierna på ett miljövänligt sätt.
MA0 000 019.indd 19
2009-08-13 10:11:28
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
material och komponenter som kan både återvinnas och
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av
det europeiska direktivet 2002/96/EG
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan
du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Garanti och service:
Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka
Philips webbplats på eller kontakta Philips
Lighting-kontaktcentret avgiftsfritt: 00800-PHILIPSL eller
Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används i enlighet med
instruktionerna och för avsedda ändamål. Anspråk accepteras
endast vid uppvisande av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura
eller försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn och
produktbeskrivning anges.
Philips garanti gäller inte i följande fall:
- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort eller gjorts oläsligt på
inköpsbeviset eller i produktbeskrivningen.
- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar eller missbruk.
- En skada har orsakats av extrema förhållanden som inte härrör från
LivingColors egna egenskaper, till exempel blixtnedslag, översvämning,
brand, felaktig användning eller vårdslöshet.
- LivingColors har öppnats eller demonterats.
LivingColors Käyttöohjeet
Kiitos, että ostit Philips LivingColors -kattovalaisimen!
LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan kotiisi persoonallista
tunnelmaa väreillä ja valoilla.
Kun käytät LivingColorsia ensimmäistä kertaa, lue nämä ohjeet
huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. Noudattamalla ohjeita
saat käyttöösi kaikki Philips LivingColorsin toiminnot.
-Poista osat pakkauksesta varovasti.
-Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki tarvittavat osat.
-Valmistaja korostaa valaisinten oikeaa käyttöä! Noudata aina näitä
ohjeita valaisimen oikean ja turvallisen asennuksen ja toiminnan
varmistamiseksi. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
-Valaisimen saa kytkeä ainoastaan suoraan verkkovirtaan.
-Valaisin soveltuu kiinnitettäväksi ainoastaan kattoon.
-Jos et ole varma, keskustele valtuutetun sähköasentajan kanssa tai
ota yhteys myyjään. Asenna valaisin aina asianmukaisten säädösten
mukaisesti. Joidenkin säädösten mukaan valaisimia saavat asentaa
ainoastaan valtuutetut sähköasentajat (kuten Part P - Iso-Britannia)
-Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti.
-Valaisin sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville pinnoille.
-Kiinnitä valaisin pois lasten ulottuvilta.
-Jos valaisin kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on oltava yhteydessä
suojattuun maadoitusliitäntään tai asennuksen samapotentiaaliseen
-Varmista asennuksen aikana, ettet poraa sähköjohtoon tai muuhun
seinän tai katon sisällä olevaan esteeseen.
-Jos valaisin kiinnitetään katto- tai seinärasiaan, rasiassa on oltava kansi.
(esimerkiksi Alankomaat)
-Sähköjohtoja ei saa koskaan kiristää tai vääntää valaisimen ja
kiinnityspinnan väliin.
-Huomioi aina kaikki valaisimen tekniset tiedot. Tarkista tiedot
valaisimen merkinnästä ja tästä käyttöoppaasta.
LivingColors-kattovalaisimen kiinnittäminen
1.Katkaise aina virta ennen asennusta, huoltoa tai korjausta.
2.Kuori johto kaavion mukaisesti
3.Jos katossa on pistorasia kattovalaisimelle, ruuvaa valaisimen levy
kattoon ja liitä valaisin suoraan pistorasiaan (kuva 3)
4.Jos katossa ei ole pistorasiaa, paikanna katosta tulevat sähköjohdot.
Poraa kattoon kaksi reikää kuvan 4 osoittamalla tavalla, laita reikiin
tulpat ja ruuvaa levy kattoon.
5.Liitä maadoitusjohto (tavallisesti keltainen, jossa mustat raidat)
valaisimen kotelon sisällä olevaan maaliitäntään ( -kuvake)
(kuva 5).
6.Tarkista johtojen oikeat värit asennuksen aikana: sininen (N) ja ruskea
(L). Kytke nämä 2 johtoa oikein virtalähteestä kattovalaisimen rungon
7.Aseta valaisin kattoon jo aiemmin ruuvaamaasi levyyn ja kiinnitä
valaisin levyn laitoihin ruuveilla (kuva 7).
8.Liitä kolmijalan liitin valaisimeen niin, että kuulet napsahduksen
(kuva 8).
9.Aseta valaisin kolmijalkaan ja suuntaa LivingColors kohti kattoa
(kuva 9). LivingColors esittelee värivaihtoehdot nopeasti.Voit säätää
valaisimen pituutta avaamalla varressa olevaa rengasta, vetämällä
varren alaosan sopivaan kohtaan ja kiristämällä lopuksi renkaan
(kuva 10).Voit myös kääntää valaisinta ja etsiä siten parhaan
1.Avaa kaukosäätimen paristolokero liu'uttamalla säätimen taustapuolella
olevaa painiketta. Aseta paikalleen 3 AAA-paristoa (plus- ja miinusnavat
kuvan mukaisesti) (kuva a).
2.Sytytä LivingColors painamalla kaukosäätimen virtapainikkeen I-osaa
(kuva c) lyhyesti.
MA0 000 019.indd 20
2009-08-13 10:11:29
2.LivingColors-lamppujen yhdistäminen
3.Luo tunnelmaa:
-Kosketa haluamaasi väriä värirenkaassa ja säädä sävyä liikuttamalla
sormeasi värirenkaan päällä (kuva d)
-Muuta värikylläisyyttä (lisää väriin valkoista). Lisää värikylläisyyttä
( ) -painikkeella tai vähennä sitä ( ) -painikkeella (kuva a). Lopulta
päästään valkoiseen väriin.
-Himmennä valoa. Lisää ( ) tai vähennä ( ) valon voimakkuutta
himmennyspainikkeilla (kuva f).
4.Sammuta LivingColors painamalla virtapainikkeen 0-osaa lyhyesti.
LivingColors muistaa viimeksi käytetyn asetuksen (kuva c).
Hyödynnä LivingColorsia tehokkaammin:
1.Automaattinen värinvaihto
Siirrä sormea värirenkaan ympäri (yksi täysi kierros) ja paina
virtapainikkeen I-osaa lyhyesti. LivingColors siirtyy automaattiseen
värinvaihtotilaan: valon väri alkaa vaihtua automaattisesti.
Värien vaihtumisnopeutta voi muuttaa. Nopeutta voi säätää
myötäpäivään nopeasta (värirenkaan tummansininen väri) hitaaseen
(purppura) (kuva g). Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa.
Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää myös värikylläisyyttä ja
värien kirkkautta.
1.Voit ohjata yhdellä kaukosäätimellä useita LivingColors-lamppuja.
Kaikki LivingColors-lamput palavat silloin samanvärisinä (tai vaihtavat
väriä samanaikaisesti).Yhdistä useita LivingColors-lamppuja samaan
kaukosäätimeen tuomalla kaukosäädin lähelle lampun yläosassa olevaa
Philips-logoa ja painamalla virtapainikkeen I-osaa. LivingColors välähtää
3 kertaa ja sitten kerran vihreänä. Nyt voit vapauttaa painikkeen.
Yhdistetyt lamput palavat kaukosäätimen viimeksi käytetyn asetuksen
- Toista tämä kaikkien yhdistettävien LivingColors-lamppujen kohdalla.
- Voit käyttää LivingColors-lamppuja taas erikseen yhdistämällä ne
toiseen kaukosäätimeen samalla tavalla kuin edellä.
2.Voit myös ohjata yhtä LivingColors-lamppua useilla kaukosäätimillä.
Nollaa ensin yksi kaukosäätimistä painamalla virtapainikkeen 0-osaa
ja ( ) -painiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Pidä sitten kahta
kaukosäädintä lähekkäin ja paina niiden I-painikkeita 7 sekunnin ajan.
Nyt voit yhdistää uuden kaukosäätimen LivingColors-lamppuun edellä
kuvatulla tavalla.
- Kahteen (tai useampaan) kaukosäätimeen yhdistettyjä LivingColorslamppuja voi ohjata kummalla tahansa kaukosäätimellä.
- Voit poistaa kaukosäätimen ja LivingColors-lampun yhteyden
pitämällä kaukosäädintä LivingColors-lampun lähellä ja painamalla
virtapainikkeen 0-osaa kolmen sekunnin ajan. LivingColors välähtää
3 kertaa. Paina virtapainikkeen 0-osaa vielä hetken.Valo himmenee ja
sammuu vähitellen. Nyt kaukosäätimen ja LivingColors-lampun yhteys
on poistettu.
Voit palata staattiseen väritilaan siirtämällä sormea värirenkaan ympäri
uudelleen ja painamalla virtapainikkeen 0-osaa.Vaihtoehtoisesti voit
sammuttaa LivingColorsin (0) ja käynnistää sen uudelleen (I). (kuva a)
LivingColors-lampun kanssa voi käyttää ajastinta (lisävaruste). Kun
LivingColors sytytetään ajastimella, se näyttää viimeksi käytetyn
asetuksen (staattiset värit tai automaattinen värinvaihto)
LivingColors ei tuota
Yhteensopivuus ajastimien kanssa
Mahdollinen syy
Lamppua ei ole liitetty oikein
Tarkista lamppuun liitetty johto
Tarkista, että pistoke on liitetty pistorasiaan oikein
Kaukosäädin ei toimi
Katso seuraavaa osaa
Kaukosäädin ei toimi
Tarkista kaukosäätimen paristot. Paristot on asetettava oikein (+ ja
-), ja niissä on oltava virtaa. Jos kaukosäädin ei vieläkään toimi, vaihda
Kaukosäädintä ei ole yhdistetty lamppuun
Yhdistä kaukosäädin LivingColors-lamppuun kohdan 2. LivingColorslamppujen yhdistäminen mukaan.
Langattoman tietoverkon runsas liikenne
(esimerkiksi langaton reititin)
Siirrä LivingColors kauemmas langattomasta tukiasemasta
Virtapainikkeen I-osaa ei ole painettu
tarpeeksi pitkään
Toista kohdan 2. LivingColors-lamppujen yhdistäminen toimenpiteet.
Jos lampun yhdistäminen onnistui, lamppu välähtää 1 kerran vihreänä.
Jos yhdistäminen epäonnistui, se palaa edellisiin asetuksiin heti
välähtämättä vihreänä.
LivingColors-lamppujen versiot poikkeavat
Tarkista, onko molempien lamppujen kaukosäätimen taustapuolella ja
itse lampun alaosassa G2-merkintä. Jos jommassakummassa lampussa
ei ole merkintää, sitä ei voi yhdistää lamppuun, jossa merkintä on
(merkittömän lampun voi silti yhdistää toisiin lamppuihin, joissa ei ole
värinvaihto ei käynnisty
Sormea ei ole siirretty oikein
Jos väri vaihtuu toiseksi, mutta värit eivät jatka vaihtumista, sormea ei
ole siirretty oikein.Yritä uudelleen
LivingColors ei
edelleenkään toimi
Muu ongelma
Ota yhteyttä Philips Lightingin asiakaspalveluun (katso kohtaa Takuu
ja huolto)
LivingColors ei toimi
En voi yhdistää useita
Varmista, että kaikkiin tähän kaukosäätimeen liitettyihin LivingColorslamppuihin on kytketty virta. Muutoin ne eivät vastaa tämän
toimenpiteen jälkeen.
Vaihda kanavaa painamalla virtapainikkeen 0-osaa ja ( ) -painiketta
vähintään 5 sekunnin ajan (kaikki LivingColors-lamput vahvistavat
tämän välähtämällä vihreänä).Voit toistaa tämän toimenpiteen
enintään 3 kertaa, mieluiten jostakin toisesta paikasta.
MA0 000 019.indd 21
2009-08-13 10:11:29
Puhdistaminen ja huolto:
Irrota virtapistoke pistorasiasta.
Käytä LivingColors-lampun, kaukosäätimen ja sovittimen puhdistamisessa
vain pehmeää, kuivaa liinaa, jotta laitteet eivät naarmutu.
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia aineita tai liuottimia. Älä päästä
mitään nestettä sähköisiin osiin.
Suojaa pistoketta ja LivingColorsia nesteiltä ja kosteudelta.
-LivingColors on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä sitä kosteissa
tiloissa, kuten kylpyhuoneessa, tai ulkona.
-LivingColors ei ole lasten käyttöön tarkoitettu lelu.
-Älä aseta sitä kuumille pinnoille
-LivingColorsia ja pistoketta ei saa avata turvallisuus- ja takuusyistä.
-Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta: vääränlaisen
sovittimen käyttäminen voi vahingoittaa LivingColorsia.
Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Poista
paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä paristoja
talousjätteen mukana. Toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa, jos tuotetta käytetään
ohjeiden mukaisesti ja alkuperäiseen tarkoitukseen.Vaateet huomioidaan
vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen ostotodistus (lasku
tai ostokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen
Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, siitä on pyyhitty tai
poistettu jotain tai sitä ei voi lukea.
- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä tai tuotteen
- LivingColorsin vian ovat aiheuttaneet laitteelle epäominaiset
äärimmäiset olosuhteet, esimerkiksi salamanisku, tulva, tuli, virheellinen
käyttö tai laiminlyönti.
- LivingColors on avattu tai purettu.
Takuu ja huolto:
Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin Web-sivustosta osoitteessa tai soittamalla maksuttomaan Philips
Lightingin asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-74454775
Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Langattoman yhteyden tiedot:
Langattoman RF-tilan taajuuskaista:
Langattoman yhteyden protokolla:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanava 11, 15, 20 tai 25
Lämpötila (käyttö):
Lämpötila (säilytys):
Suhteellinen kosteus:
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 %, ei tiivistymistä
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista
materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa,
että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen
talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla
auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
MA0 000 019.indd 22
2009-08-13 10:11:30
LivingColors Instrucciones de uso
Gracias por comprar esta lámpara de techo LivingColors de Philips.
LivingColors ha sido diseñada especialmente para que cree un ambiente
personal en casa a través de la luz y el color.
Si utiliza LivingColors por primera vez, lea estas instrucciones
atentamente y guárdelas para poder consultarlas en un futuro. Si sigue
estas orientaciones, podrá disfrutar de todas las funciones de la lámpara
LivingColors de Philips.
-Saque cuidadosamente el contenido del paquete.
-Compruebe que contiene todas las piezas.
-El fabricante recomienda el uso correcto de las lámparas. Por lo tanto,
siga estas instrucciones para garantizar una instalación correcta y
segura, así como el buen funcionamiento de la lámpara. Conserve las
instrucciones para futura referencia.
-Esta lámpara ha sido diseñada únicamente para conectarla
directamente a la toma red.
-Esta lámpara ha sido diseñada para montarla únicamente en el techo.
-En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o póngase en
contacto con el distribuidor. Asegúrese de instalar siempre la lámpara
según la normativa pertinente. Ciertas normativas indican que las
luminarias deben ser instaladas por un electricista cualificado (por
ejemplo, aquellos en posesión del título "Part P" del Reino Unido).
-Ajuste siempre firmemente los terminales de tornillo.
-La lámpara se puede montar sobre superficies inflamables normales.
-Monte la lámpara fuera del alcance de los niños.
-Si monta la lámpara sobre una superficie metálica, esta superficie se
debe vincular al conductor de tierra protector o al conductor de
tierra equipotencial de la instalación.
-Durante la instalación, asegúrese de no perforar cables eléctricos o
cualquier otra obstrucción de la pared o del techo.
-Si va a montar la lámpara en una caja de conexiones de techo o de
pared, es necesario que cubra primero la caja con una cubierta. (por
ejemplo, en los Países Bajos)
-El cableado eléctrico no se debe sujetar ni enrollar nunca entre la
lámpara y la superficie de montaje.
-Tenga en cuenta siempre todas las especificaciones técnicas de la
lámpara. Compruebe esta información en la etiqueta de la lámpara y
en este manual.
Montaje de la lámpara de techo LivingColors
1. Aísle siempre la corriente eléctrica antes de comenzar el proceso de
instalación, mantenimiento o reparación.
2. Pele los cables tal y como se indica en el diagrama
3.Si el techo dispone de una caja de conexiones para lámparas, conecte
la lámpara de techo directamente atornillando la placa a la conexión
(ilustración 3).
4.Si el techo no dispone de caja de conexiones para lámparas, busque
el lugar por donde sobresalen los cables en el techo. Perfore dos
orificios en el techo tal y como se muestra en la ilustración 4. Ponga
primero los tapones de plástico y después atornille la placa al techo.
5.Conecte el cable de toma de tierra (normalmente amarillo con líneas
negras) a la conexión de toma de tierra (identificada con el icono
que se encuentra en la base de la lámpara (ilustración 5).
6.Durante la instalación, observe que el color de los cables sea
correcto: azul (N) y marrón (L). Conecte estos dos cables según
corresponda desde la rejilla de potencia hasta los bloques de
conectores situados en el interior de la base de la lámpara de techo.
7.Coloque la lámpara en la placa que ha atornillado previamente al
techo. Ajústela por ambos lados mediante dos tornillos (ilustración 7).
8.Inserte el conector del trípode en la lámpara. Asegúrese de oír un
clic (ilustración 8).
9.Coloque la lámpara LivingColors en el trípode y oriéntela hacia
el techo (ilustración 9). LivingColors le mostrará brevemente las
opciones de color. Puede ajustar la longitud de la lámpara girando
el anillo situado en la parte central del soporte. Estire de la parte
superior del soporte hasta llegar a la longitud deseada y después
vuelva a girar el anillo para ajustar la posición (ilustración 10). También
puede girar la lámpara a ambos lados hasta encontrar la mejor
1.Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia deslizando
el botón de la parte posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y como se
indica con las marcas + y – (ilustración a).
2.Encienda la lámpara LivingColors pulsando "I" (encendido) en el
botón de encendido/apagado del mando a distancia (ilustración c).
3.Cree su propio ambiente:
-Toque el color que desee en el aro de colores. Puede deslizar el dedo
sobre el aro de colores para definir el color de forma más precisa
(ilustración d)
-Cambie la saturación del color (añadiendo más blanco al color actual).
Pulse ( ) para un color profundo, o ( ) para un tono más pastel
(ilustración a). Por último, llegará al color blanco.
-Intensidad. Aumente ( ) o disminuya ( ) la intensidad luminosa
mediante los botones de intensidad (ilustración f).
4.Apague la lámpara LivingColors pulsando el botón “0” (apagado).
LivingColors recordará el último ajuste de color seleccionado cuando
la vuelva a utilizar (ilustración c).
Otras funciones de LivingColors:
1.Modo de cambio de color automático
Deslice el dedo por el aro de colores (haga un círculo completo) y
pulse “I” (encendido). A continuación, LivingColors cambiará al modo
de cambio de color automático y la lámpara comenzará a cambiar de
color automáticamente.
Puede ajustar la velocidad con la que cambian los colores. La velocidad
puede ajustarse en el sentido de las agujas del reloj, desde rápida
(color azul oscuro en el aro de colores) a lenta (violeta)
(ilustración g). Puede tocar en cualquier parte del aro de colores.
Mientras se encuentra en el modo de cambio de color automático,
también puede ajustar la saturación y el brillo de los colores.
Para volver al modo de color estático, deslice el dedo por el aro de
colores una vez más y, a continuación, pulse "0". También puede apagar
LivingColors "0" y volver a encenderlo "l". (ilustración a)
2.Vinculación de lámparas LivingColors
1. Puede manejar varias LivingColors con un mando a distancia. Las
lámparas LivingColors proyectarán de esta forma el mismo color
(o cambiarán de color simultáneamente). Para vincular varias lámparas
LivingColors a un mando a distancia, acerque el mando a distancia
al logotipo de Philips en la parte superior de la lámpara y pulse
"l" (encendido). LivingColors parpadeará 3 veces y, a continuación,
parpadeará brevemente en color verde.Ya puede soltar el botón. Las
lámparas vinculadas cambiarán al último ajuste del mando a distancia.
- Repita este proceso con cada lámpara LivingColors que desee
vincular con las demás.
- Para volver a utilizar LivingColors por separado, vincule la lámpara a
otro mando a distancia del mismo modo descrito anteriormente.
2. También es posible controlar una lámpara LivingColors con varios
mandos a distancia. Para hacerlo, en primer lugar restablezca uno
de los mandos a distancia manteniendo pulsado "0" y los botones
(icon brightness down) simultáneamente durante 5 segundos. A
MA0 000 019.indd 23
2009-08-13 10:11:30
( ) simultáneamente durante 5 segundos. A continuación, acerque
dos mandos a distancia entre sí y pulse el botón "l" en ambos
durante 7 segundos.Ya puede vincular el nuevo mando a distancia a la
LivingColors del mismo modo descrito anteriormente.
- Las lámparas LivingColors vinculadas a dos (o más) mandos a distancia
se pueden controlar por cualquiera de ellos.
- Para desvincular un mando a distancia de una lámpara LivingColors,
acerque el mando a distancia a la lámpara LivingColors y pulse "0"
durante 3 segundos. LivingColors parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado
el botón “0” durante más tiempo y se apagará poco a poco. El mando a
distancia y LivingColors se habrán desvinculado.
Solución de problemas:
LivingColors no
produce luz
3.Compatible con temporizador
Puede utilizar LivingColors con un temporizador (no incluido). Cuando
se enciende con un temporizador, LivingColors mostrará el último
ajuste (color estático o modo de cambio de color automático)
Posible causa
La lámpara no
está enchufada
Compruebe las conexiones del cable a la lámpara
El mando a distancia no
El mando a distancia no
Consulte la siguiente sección
El mando a distancia
no está vinculado a la
Exceso de tráfico de una
red de datos inalámbrica
(por ejemplo, router
Vincule el mando a distancia a la lámpara LivingColors siguiendo el procedimiento que
se explica en “2.Vinculación de lámparas LivingColors”
No se ha pulsado el
botón “I” durante el
tiempo necesario
Repita el procedimiento que se explica en “2.Vinculación de lámparas LivingColors”.
Si se vinculó correctamente, la lámpara parpadeará una vez en verde. Si no se vinculó
correctamente, volverá a su ajuste anterior inmediatamente sin parpadear en verde.
Las lámparas
LivingColors pertenecen
a versiones diferentes
Compruebe que las lámparas que no puede vincular tienen el símbolo “G2” en la
parte posterior del mando a distancia y en la parte inferior de la lámpara. Si una de las
lámparas no lo tiene, no puede vincularse con otra lámpara que sí lo tenga (pero puede
vincularse con otras lámparas que no tengan el símbolo G2).
No puedo activar el
modo de cambio de
color automático
No ha deslizado el dedo
Si el color cambia a otro color (estático) pero no se inicia ningún bucle de color, no ha
deslizado el dedo correctamente. Inténtelo de nuevo.
LivingColors no
funciona con
Otros problemas
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de alumbrado de Philips
(consulte la sección Garantía y servicios).
LivingColors no
responde al mando a
No puedo vincular
varias lámparas
Compruebe que la clavija esté enchufada correctamente en la toma de pared
Compruebe las pilas en el mando a distancia. Las pilas se deben colocar correctamente
(según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si el mando a distancia sigue sin
funcionar, sustituya las pilas.
Aleje la lámpara LivingColors del punto de acceso inalámbrico
Asegúrese de que todas las lámparas LivingColors conectadas a este mando a distancia
están encendidas. De lo contrario, no responderán tras esta acción.
Pulse simultáneamente “0” y ( ) durante 5 segundos para cambiar a otro canal (todas
las lámparas LivingColors parpadearán en verde para confirmar). Puede repetir este
procedimiento hasta 3 veces, preferiblemente desde otra posición.
Limpieza y mantenimiento:
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el mando a distancia y el
adaptador se deben limpiar únicamente con un paño suave y seco.
No utilice productos de limpieza, productos abrasivos ni disolventes.
Evite que las piezas eléctricas entren en contacto con cualquier líquido.
Consumo de energía de la lámpara: hasta 15,4 W
Mando a distancia:
3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03, 1,5 V.
Instrucciones de seguridad:
Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors alejados de los líquidos
y la humedad.
-La lámpara LivingColors es sólo para uso en interiores. No la utilice
en lugares con humedad, como en el cuarto de baño o en el exterior.
-La lámpara LivingColors no es un juguete para niños.
-No la coloque sobre superficies calientes.
-Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no se pueden
abrir ni la lámpara LivingColors ni el enchufe.
-Utilice únicamente el adaptador proporcionado: si utiliza un adaptador
distinto puede provocar daños en la lámpara LivingColors.
MA0 000 019.indd 24
2009-08-13 10:11:30
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica:
2405~2475 MHz
Protocolo de comunicaciones inalámbricas:
IEEE 802.15.4)
Canales de funcionamiento:
canales 11, 15, 20 o 25
La garantía de dos años de Philips tiene validez únicamente si se usa de
acuerdo con las instrucciones y para su propósito original. Solamente
se aceptarán reclamaciones mediante el envío de la prueba de compra
original (factura, tique de compra o recibo) en la que aparezcan la fecha
de compra, el nombre del distribuidor y una descripción del producto.
Especificaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento):
De 0 a 40 °C
Temperatura (almacenamiento):
de -25 a 60 °C
Humedad relativa:
entre 5 y 95 % sin condensación
La garantía de Philips quedará anulada si:
- Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se
ha cambiado, tachado, borrado, o si ha quedado ilegible.
- Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso.
- Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no
inherentes a la lámpara LivingColors, por ejemplo, tormenta eléctrica,
inundaciones, fuego, uso incorrecto o negligencia.
- Se ha abierto o desmontado la lámpara LivingColors.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver
a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se
muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del
producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Garantía y servicios:
Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema,
visite el sitio Web de Philips en o bien,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente de alumbrado
de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o
LivingColors - Instruções de utilização
Obrigado por adquirir um candeeiro de tecto Philips LivingColors!
O LivingColors foi especialmente concebido para criar, através da luz e
da cor, uma atmosfera pessoal em sua casa.
Quando utilizar um candeeiro LivingColors pela primeira vez, leia estas
instruções com atenção e guarde-as para referência futura. Se seguir as
nossas recomendações, poderá desfrutar de todas as funcionalidades
dos candeeiros Philips LivingColors.
-Retire todos os componentes da embalagem, com cuidado.
-Verifique se estão incluídas todas as peças.
-O fabricante aconselha a utilização correcta dos apliques! Desta forma,
respeite sempre as seguintes instruções para garantir a instalação e
o funcionamento correctos e seguros do aplique e guarde-as para
consultas futuras.
-O aplique é adequado apenas para instalação eléctrica directa à
-O aplique é adequado apenas para montagem no tecto.
-Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado ou contacte
o seu representante local. Certifique-se de que instala o aplique
conforme os regulamentos relevantes. Determinados regulamentos
indicam que os apliques deveriam ser instalados por um electricista
qualificado (por exemplo, Parte P para o Reino Unido)
-Certifique-se de que aperta bem os parafusos do terminal.
-O aplique é adequado para montagem em superfícies inflamáveis
-Monte o aplique fora do alcance das crianças.
-Se o aplique para iluminação for montado numa superfície metálica,
esta superfície terá de estar ligada a um condutor de terra protector
ou a um condutor para ligação equipotencial da respectiva instalação.
-Certifique-se de que não fura fios eléctricos ou causa qualquer outro
tipo de obstáculos na parede ou tecto durante a instalação.
-Se o aplique for montado numa caixa de derivação no tecto ou numa
parede, é obrigatório cobrir previamente a caixa com uma tampa. (por
ex., Os Países Baixos)
-Os cabos eléctricos nunca devem ser presos ou torcidos entre o
aplique e a superfície.
Verifique as informações na etiqueta do aplique para iluminação e neste
Montar o seu candeeiro de tecto LivingColors
1.Mantenha sempre isolada a Alimentação antes de iniciar a instalação,
manutenção ou reparação.
2.Descarne os fios, tal como indicado no diagrama
3.Se tiver uma caixa de derivação para candeeiros no interior do seu
tecto, ligue o candeeiro de tecto directamente aparafusando a placa à
ligação (diagrama 3)
4.Se não tiver uma caixa de derivação para candeeiros de tecto no
tecto, procure o local por onde os cabos saem. Faça dois furos no
tecto, conforme indicado no diagrama 4 coloque primeiro as buchas e,
em seguida, aparafuse a placa ao tecto.
5.Ligue o cabo de ligação à terra (normalmente amarelo com riscas
pretas) ao terminal de terra (identificado pelo ícone
) dentro da
base do aplique (diagrama 5).
6.Respeite a cor correcta dos fios durante a instalação: azul (N) e
castanho (L). Ligue estes dois fios em conformidade a partir da rede
eléctrica aos ligadores no interior da base do aplique de tecto.
7.Coloque o aplique na base que aparafusou anteriormente ao tecto;
fixe-o de ambos os lados com um parafuso (diagrama 7).
8.Insira a ficha de ligação do tripé na lâmpada – certifique-se de que
ouve um estalido (diagrama 8).
9.Posicione a lâmpada no tripé e direccione o LivingColors para o
tecto (diagrama 9). O LivingColors apresenta as cores disponíveis
numa breve sequência. Pode ajustar o comprimento do aplique
rodando o anel no centro do suporte e puxando a parte superior do
suporte para o comprimento desejado, de seguida, volte a rodar o
anel para fixar a posição (diagrama 10). Também pode puxar o aplique
para os lados até encontrar a melhor posição.
MA0 000 019.indd 25
2009-08-13 10:11:31
Como iniciar:
1.Deslize o botão na parte posterior do telecomando para abrir o
compartimento das pilhas. Introduza 3 pilhas de tipo AAA (polaridades +
e – como indicado) (ilustração a).
2.Ligue o LivingColors premindo "I" (ligar) no botão de ligar/desligar do
telecomando (ilustração c).
3.Crie o seu próprio ambiente:
-Com um toque na cor que desejar, no anel de cores. Pode deslocar o
dedo ao longo do anel para ajustar a cor (ilustração d).
-Mudando a saturação da cor (adicionar mais branco à cor actual).
Prima ( ) para obter uma cor mais profunda ou ( ) para obter
uma cor mais pastel (ilustração a). Em último grau, acabará por chegar
à cor branca.
-Diminuir a intensidade. Aumente ( ) ou diminua ( ) a intensidade
da luz com os botões de regulação da luminosidade (ilustração f).
4.Para desligar o LivingColors, prima o botão “0” (desligar) por breves
instantes. O LivingColors memoriza a última configuração de cor e
utiliza-a quando voltar a ser ligado (ilustração c).
2. Também é possível controlar um candeeiro LivingColors com
vários telecomandos. Para isso, comece por reinicializar um
dos telecomandos mantendo os botões “0” e ( ) premidos
simultaneamente durante 5 segundos. Em seguida, coloque dois
telecomandos perto um do outro e prima o botão “I” dos dois
telecomandos durante 7 segundos. Já pode ligar o novo telecomando
ao candeeiro LivingColors conforme descrito acima.
- Os LivingColors que estiverem ligados a dois (ou mais) telecomandos
podem ser controlados por qualquer um deles.
- Para desligar um telecomando de um LivingColors, coloque o
telecomando perto do LivingColors e mantenha o botão “0” premido
durante 3 segundos. O LivingColors pisca 3 vezes. Mantenha o
botão “0” premido por mais algum tempo e a luz vai diminuindo de
intensidade até se desligar. O telecomando e o LivingColors deixam
de estar ligados.
3.Compatibilidade com temporizadores
É possível utilizar um LivingColors com um temporizador (não incluído).
Se for ligado com um temporizador, o LivingColors funciona de acordo
com a última configuração definida (cor estática ou mudança automática
de cor)
Outras funções do LivingColors:
1.Modo de mudança automática de cor
Passe o dedo a toda a volta do anel de cores (um círculo completo)
e prima o botão “I” (ligar); o LivingColors activa o modo de
mudança automática de cor: o candeeiro começa a mudar de cor
Também pode ajustar a velocidade da mudança de cor. A velocidade
pode ser ajustada no sentido dos ponteiros do relógio, de rápida (azulescuro no anel de cores) até lenta (roxo) (ilustração g). Pode tocar em
qualquer ponto do anel de cores. Com o modo de mudança automática
de cor activo, também pode ajustar a saturação e o brilho das cores.
Para voltar ao modo de cor estática, passe novamente o dedo a toda a
volta do anel de cores e prima “0”. Também pode simplesmente desligar
(“0”) e voltar a ligar (“I”) o LivingColors. (ilustração a)
2.Interligar candeeiros LivingColors
1. Pode operar vários LivingColors com o mesmo telecomando.
Deste modo, os candeeiros LivingColors projectam a mesma cor (ou
mudam de cor em simultâneo). Para interligar vários LivingColors a
um telecomando, coloque o telecomando perto do logótipo Philips
que existe no cimo do candeeiro e mantenha a pressão no botão
“I” (ligar). O LivingColors pisca 3 vezes e pisca depois rapidamente
com a cor verde. Já pode libertar o botão. Os candeeiros interligados
adoptam a última configuração do telecomando.
– Repita este procedimento para cada candeeiro LivingColors que
pretenda interligar.
- Para voltar a utilizar os LivingColors separadamente, ligue cada um
deles ao respectivo telecomando conforme descrito acima.
MA0 000 019.indd 26
2009-08-13 10:11:31
Localização de avarias:
O LivingColors não
dá luz.
O LivingColors
não responde ao
Não consigo
interligar vários
Não consigo
activar o modo
de mudança
automática de
O LivingColors
não funciona como
Possível causa
O candeeiro não está bem ligado à tomada
Verifique as ligações do fio do candeeiro.
O telecomando não está a funcionar
Consulte a secção seguinte
O telecomando não está a funcionar
Verifique o estado das pilhas do telecomando. As pilhas devem ser
posicionadas correctamente (+ e –) e estar carregadas. Se o telecomando
continuar a não funcionar, experimente substituir as pilhas.
O telecomando não está ligado ao
Ligue o telecomando ao candeeiro LivingColors seguindo o
procedimento descrito na secção “2. Interligar candeeiros LivingColors”
Tráfego de dados muito intenso numa rede
sem fios próxima (por exemplo, um router
sem fios)
Afaste o LivingColors de qualquer ponto de acesso de rede sem fios
O botão “I” não foi pressionado tempo
Volte a efectuar o procedimento da secção “2. Interligar candeeiros
LivingColors”. Se a interligação tiver sido efectuada correctamente, o
candeeiro pisca 1 vez com a cor verde; se a associação não tiver sido
bem sucedida, o candeeiro regressa à configuração anterior e não pisca
com a cor verde.
Os candeeiros LivingColors são de versões
Verifique se os candeeiros que não consegue associar têm a indicação
“G2” no fundo e no respectivo telecomando. Se um dos candeeiros não
tiver esta indicação, ele não pode ser interligado a outros que a tenham
(mas pode ser interligado a outros candeeiros que também não tenham
a indicação “G2”).
O movimento do dedo no anel de cores
não foi bem feito
Se a cor mudar e ficar estática e o ciclo de mudança automática não for
iniciado, isso significa que o seu movimento com o dedo no anel de cores
não foi bem feito. Tente novamente.
Outro problema
Contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting (consulte a secção
de Garantia e Assistência).
Verifique se a ficha está bem encaixada na tomada eléctrica
Certifique-se de que os LivingColors interligados ao telecomando em
questão estão ligados; caso contrário, continuarão a não responder
mesmo depois desta acção.
Prima simultaneamente “0” e ( ) durante mais de 5 segundos para
mudar de canal (todos os LivingColors piscam com a cor verde em
sinal de confirmação). Pode repetir este procedimento até 3 vezes, de
preferência a partir de posições diferentes.
Limpeza e manutenção:
Consumo de energia do candeeiro: até 15,4 W
Retire a ficha da tomada.
Para evitar riscos, o candeeiro LivingColors, o telecomando e o
adaptador devem ser limpos com um pano suave e seco.
Não utilize agentes de limpeza, produtos abrasivos ou dissolventes. Evite
derramar líquidos em peças eléctricas.
Instruções de segurança:
Mantenha a ficha e o LivingColors afastados de líquidos e humidade.
-O LivingColors destina-se apenas à utilização no interior. Não o utilize
em locais húmidos, como casas de banho ou no exterior.
-O LivingColors não é um brinquedo e não deve ser manuseado por
-Não o coloque sobre superfícies quentes.
-Por razões de segurança e nos termos da garantia, o LivingColors e a
ficha não podem ser abertos.
-Utilize apenas o adaptador fornecido: a utilização de um adaptador
diferente pode danificar o seu LivingColors.
Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as instruções das
autoridades locais. Removas as pilhas do telecomando quando decidir
enviá-lo para reciclagem. Não elimine as pilhas juntamente com os
resíduos domésticos normais. As pilhas têm de ser colocadas em pontos
de recolha apropriados (pilhão) ou entregues a um representante
da Philips, para posterior eliminação num processo ambientalmente
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Especificações da ligação sem fios:
Banda de frequência das comunicações sem fios:
2405~2475 MHz
Protocolo de comunicações sem fios:
IEEE 802,15.4)
Canais de funcionamento:
canais 11, 15, 20 ou 25
Especificações de ambiente de funcionamento:
Temperatura (funcionamento):
0...40 °C
Temperatura (armazenamento):
-25...60 °C
Humidade relativa:
5...95% sem condensação
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
MA0 000 019.indd 27
2009-08-13 10:11:31
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matériasprimas e componentes de alta qualidade, que podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado
a um produto significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus
antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação
do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde pública.
A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado
de acordo com as instruções e fins previstos. Serão aceites pedidos de
reclamação apenas com entrega da prova de compra original (factura,
talão ou recibo) indicando a data de compra, o nome do fornecedor e
descrição do produto.
A garantia da Philips é invalidada se:
– Os dados do documento tiverem sido alterados, riscados, apagados
ou tornados ilegíveis.
– As falhas forem provocadas por danos, avarias nas ligações ou
utilização indevida.
– A causa do defeito se dever a circunstâncias extremas extrínsecas
ao aparelho — por exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso
incorrecto ou negligência.
– O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.
Garantia e assistência:
Para obter mais informações e em caso de dificuldades, visite o Web site
da Philips em ou contacte o Centro de
Assistência da Philips Lighting através das linhas gratuitas:
00800 PHILIPSL ou 00800 74454775
LivingColors: istruzioni per l’uso
Grazie per avere acquistato la lampada da soffitto Philips LivingColors!
LivingColors è stata appositamente progettata per creare un'atmosfera
speciale in casa grazie ad effetti di luce e colore.
Al primo utilizzo di LivingColors, leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. Seguendo le
nostre linee guida, sarà possibile sfruttare tutte le funzionalità di Philips
-Estrarre con cautela i componenti dalla confezione.
-Verificate che la confezione contenga tutti i componenti necessari.
-Il produttore raccomanda l'uso corretto delle lampade! È per questo
essenziale seguire le presenti istruzioni per garantire una corretta e
sicura installazione della lampada. Conservarle anche per una futura
-La lampada va collegata direttamente all'alimentazione.
-La lampada può essere montata solo a soffitto.
-In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato oppure
contattare il rivenditore. Accertarsi di installare sempre la lampada
seguendo le norme vigenti. Alcune norme indicano che le lampade
vanno installate da un elettricista qualificato (ad esempio Parte P per
il Regno Unito).
-Fissare sempre bene le viti dei terminali.
-La lampada può essere montata su superfici standard infiammabili.
-Montare la lampada fuori dalla portata dei bambini.
-Se la lampada viene montata su una superficie metallica, questa deve
essere collegata a un conduttore di messa a terra di protezione o
-Accertarsi di non forare con il trapano cavi elettrici o altre condutture
nel soffitto durante l'installazione.
-Se la lampada viene montata su una scatola a soffitto o a parete, è
necessario prima coprirla. (ad esempio i Paesi Bassi)
-I cavi elettrici non devono mai essere stretti o arrotolati tra la lampada
e la superficie di montaggio.
-Considerare sempre tutte le specifiche tecniche della lampada.
Controllare le informazioni presenti sull'etichetta della lampada e nel
relativo manuale.
Montaggio della lampada da soffitto LivingColors
1.Togliere sempre l'alimentazione prima di eseguire operazioni di
installazione, manutenzione o riparazione.
2.Estrarre i cavi come indicato nella figura.
3.Se sul soffitto è già installata una scatola per i collegamenti, collegare
la lampada da soffitto fissando la piastra direttamente alla scatola con
le viti (figura 3).
4.In mancanza di tale scatola per il collegamento di lampade da soffitto,
trovare il punto in cui i cavi fuoriescono dal soffitto. Praticare due fori
nel soffitto, come mostrato nella figura 4, inserire i tasselli in plastica
quindi avvitare la piastra sul soffitto.
5.Collegare il cavo di terra (solitamente quello giallo a righe nere) al
collegamento di terra (identificato dall'icona
) all'interno della base
della lampada (figura 5).
6.Osservare il colore corretto dei cavi durante l'installazione: blu (N) e
marrone (L). Collegare i 2 cavi tra la griglia di alimentazione e i blocchi
dei terminali nella base della lampada a soffitto.
7.Posizionare la lampada sulla piastra precedentemente fissata al
soffitto; fissare la lampada inserendo due viti su entrambi i lati
(figura 7).
8.Inserire lo spinotto di collegamento del treppiede nella lampada,
assicurandosi di udire un clic (figura 8).
9.Posizionare la lampada sul treppiede e direzionare LivingColors verso
il soffitto (figura 9). LivingColors avvierà una breve dimostrazione
delle possibilità cromatiche di cui dispone. È possibile regolare la
lunghezza della lampada ruotando l'anello al centro del supporto,
tirando la parte superiore del supporto fino alla lunghezza desiderata
e successivamente riportando l'anello nella posizione originaria
(figura 10). La lampada può essere ruotata da un lato o dall'altro per
trovare la posizione migliore.
Informazioni preliminari
1.Aprire il vano batterie del telecomando facendo scorrere il pulsante
sul retro. Inserire 3 batterie AAA (+ e – come mostrato nella figura a).
2.Accendere LivingColors premendo brevemente "I" (on) sul tasto on/
off collocato sul telecomando (figura c).
3.Creare l'atmosfera
-Scelta del colore desiderato tramite la ghiera dei colori. Muovendo le
dita sulla ghiera dei colori è possibile modificare la tonalità secondo le
proprie preferenze (figura d)
-Modifica della saturazione del colore (aggiunta di tonalità di bianco al
MA0 000 019.indd 28
2009-08-13 10:11:32
al colore attuale). Premere ( ) per un colore più intenso, oppure
( ) per un colore con tonalità pastello (figura a). Alla fine del
processo si ottiene il colore bianco.
-Attenuazione dell'intensità luminosa. Aumentare ( ) o diminuire
( ) l'intensità luminosa tramite i tasti di attenuazione (figura f).
4.Spegnere LivingColors premendo brevemente il tasto "0" (off).
LivingColors ricorderà l'ultima impostazione cromatica per l'utilizzo
successivo (figura c).
Ulteriori funzioni di LivingColors
1.Modalità cambiacolore automatica
Passare il dito sulla ghiera dei colori (con un movimento circolare
completo) e premere brevemente "I" ("On"); LivingColors passerà
alla modalità cambiacolore automatica: la lampada modificherà
automaticamente i colori.
È possibile regolare la velocità con cui vengono cambiati i colori. La
velocità può essere modificata in senso orario da veloce (colore
blu scuro sulla ghiera) a lenta (viola) (figura g). È possibile toccare
qualsiasi punto della ghiera dei colori. Con la modalità cambiacolore
automatica, è anche possibile modificare la saturazione e la luminosità
dei colori.
Per tornare alla modalità normale, passare nuovamente il dito
sulla ghiera, quindi premere "0". In alternativa, è possibile spegnere
LivingColors ("0") per poi riaccenderla nuovamente ("I"). (figura a)
2.Collegamento di più lampade LivingColors
1. È possibile far funzionare più lampade LivingColors con un unico
telecomando. Le lampade LivingColors proietteranno lo stesso colore
(o cambieranno colore contemporaneamente). Per collegare più
lampade allo stesso telecomando, portare il telecomando in prossimità
del logo Philips sulla parte superiore della lampada e premere il tasto
di accensione "I" ("On"). LivingColors lampeggerà per 3 volte, per
poi rifarlo brevemente con una luce verde. A questo punto il tasto
può essere rilasciato. Le lampade collegate fra loro passeranno tutte
all'ultima impostazione del telecomando.
- Ripetere questa operazione per ciascuna lampada LivingColors che si
desidera collegare alle altre.
- Per usare nuovamente le LivingColors separatamente, collegarle ad
un altro telecomando come indicato sopra.
2. È anche possibile controllare una lampada LivingColors con più
telecomandi. Per fare questo, per prima cosa ripristinare uno dei
telecomandi tenendo premuto contemporaneamente "0" e i tasti
) per 5 secondi. Successivamente tenere vicini due telecomandi
e premere il tasto "I" su entrambi per 7 secondi. Adesso il nuovo
telecomando può essere collegato alla lampada LivingColors come
descritto sopra.
- Le lampade LivingColors collegate a due (o più) telecomandi possono
essere controllate da uno qualsiasi dei telecomandi.
- Per scollegare un telecomando da una lampada LivingColors,
avvicinarlo alla lampada stessa e premere "0" per tre secondi. La
lampada LivingColors lampeggerà 3 volte. Tenere premuto il tasto "0"
un po' di più per attenuarne la luminosità fino allo spegnimento. Il
telecomando e la lampada LivingColors sono ora collegati.
Risoluzione dei problemi
LivingColors non si
Possibile causa
La lampada non è collegata
Controllare il collegamento del cavo alla lampada
Il telecomando non funziona
Consultare la sezione seguente
Il telecomando non funziona
Controllare le batterie all’interno del telecomando. Le batterie devono essere
posizionate correttamente (+ e -) e devono essere cariche. Se il telecomando
continua a non funzionare, provare a sostituire le batterie.
Il telecomando non è collegato alla
Collegare il telecomando alla lampada LivingColors seguendo la procedura “2.
Collegamento di più lampade LivingColors”
Congestione su una rete di dati
wireless (ad esempio in relazione a
un router wireless)
Allontanare LivingColors dal punto di accesso wireless
Non è possibile
più lampade
Il tasto “I” non è stato premuto
abbastanza a lungo
Rieseguire la procedura “2. Collegamento di più lampade LivingColors”. In
caso di collegamento riuscito, la lampada lampeggerà 1 volta in verde; in caso
contrario tornerà subito all’impostazione precedente senza lampeggiare.
Le lampade LivingColors sono di
versioni diverse
Verificare che le lampade che non possono essere collegate riportino la sigla
“G2” sul retro del relativo telecomando e sulla base della lampada stessa. Se una
delle lampade non riporta questa sigla, non è possibile eseguire il collegamento
con un modello recante tale dicitura (potrà comunque essere collegata con
lampade con la stessa sigla).
Non è possibile
avviare la modalità
Il movimento a scorrimento non è
stato eseguito correttamente
Se viene selezionato un colore (statico), ma non viene avviata la modalità
cambiacolore, il movimento a scorrimento non è stato eseguito correttamente;
continua a non
Problema di altra natura
Contattare il centro di assistenza Philips Lighting (vedere Garanzia e assistenza)
non risponde al
Verificare di aver inserito correttamente la spina nella presa di corrente
Assicurarsi che tutte le lampade LivingColors collegate al telecomando siano
accese; in caso contrario non risponderanno ai comandi.
Premere contemporaneamente “0” e ( ) per almeno 5 secondi per passare ad
un altro canale (tutte le lampade LivingColors lampeggeranno in verde come
conferma). Questa procedura può essere ripetuta fino a 3 volte (preferibilmente
da un’altra posizione).
MA0 000 019.indd 29
2009-08-13 10:11:32
3.Compatibilità con timer
Smaltimento di vecchi prodotti
La lampada LivingColors può essere utilizzata con un timer (non
incluso). Quando viene accesa con un timer, LivingColors mostra l'ultima
impostazione (modalità normale o cambiacolore automatica).
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i
requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici,
in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento
adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute.
Pulizia e manutenzione
Disinserire la spina dalla presa a muro.
Per evitare graffi, si consiglia di pulire LivingColors, il telecomando e
l'adattatore solo con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare detergenti, prodotti abrasivi o solventi. Evitare di versare
liquidi su tutte le parti elettriche.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la spina e LivingColors lontano da sostanze liquide e al riparo
-LivingColors è stata progettata solo per l'utilizzo in interni. Non
utilizzarla in luoghi umidi (ad esempio all'esterno o in bagno).
-LivingColors non è un giocattolo destinato ai bambini.
-Non collocarla su superfici calde.
-Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini di garanzia, è vietato
aprire la lampada LivingColors e la spina.
-Utilizzare solo l'adattatore in dotazione per evitare possibili danni a
Al termine della normale vita utile del prodotto, provvedere al suo
smaltimento secondo le norme locali in vigore. Se si desidera smaltire
il telecomando, rimuovere le batterie. Non gettarle insieme ai normali
rifiuti domestici. Queste ultime devono essere consegnate ad un punto
di raccolta ufficiale o presso un rivenditore Philips che provvederanno a
smaltirle nel rispetto dell'ambiente.
Consumo energetico della lampada: 15,4 W max.
La garanzia di due anni di Philips è valida nel caso in cui il prodotto venga
utilizzato in base alle istruzioni del manuale e in conformità allo scopo
per cui è stato creato. Eventuali richieste di risarcimento/sostituzione
verranno prese in considerazione solo se corredate dalla ricevuta di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) su cui sia riportata la
data di acquisto, il nome del rivenditore e la descrizione del prodotto.
La garanzia Philips non è valida se:
- La ricevuta di acquisto o la descrizione del prodotto è stata
modificata, alterata, cancellata o resa illeggibile.
- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati o uso improprio.
- Il difetto è causato da circostanze non imputabili al prodotto
LivingColors, ad esempio fulmini, allagamenti, incendi, uso errato o
- LivingColors è stata aperta o smontata.
Garanzia e assistenza
Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito Web Philips
all'indirizzo o telefonare al centro Philips
Lighting Contact al numero gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775
3 batterie alcaline AAA LR03 Philips Powerlife da 1,5 V.
Specifiche wireless:
Banda di frequenza wireless RF:
Protocollo di comunicazione wireless:
Canali operativi:
Specifiche ambientali:
Temperatura (funzionamento):
Temperatura (spenta):
Umidità relativa:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
canali 11, 15, 20 o 25
5...95 % senza condensa
MA0 000 019.indd 30
2009-08-13 10:11:33
LivingColors Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φωτιστικό οροφής Philips
Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για να μπορείτε να
δημιουργήσετε τη δική σας ατμόσφαιρα στο σπίτι, με χρώμα και
Πριν χρησιμοποιήσετε το LivingColors για πρώτη φορά, διαβάστε
αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά. Εάν ακολουθήσετε τις οδηγίες μας, θα απολαύσετε όλες τις
λειτουργίες του LivingColors της Philips.
-Αφαιρέστε προσεχτικά τα εξαρτήματα από τη συσκευασία.
-Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα στη συσκευασία.
-Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των φωτιστικών
σωμάτων! Επομένως, ακολουθείτε πάντα αυτές τις οδηγίες
για τη διασφάλιση της σωστής και ασφαλούς τοποθέτησης
και λειτουργίας των φωτιστικών σωμάτων και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
-Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για άμεση σύνδεση με
την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
-Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο μόνο για τοποθέτηση στην
-Εάν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο ή επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Βεβαιωθείτε ότι εγκαθιστάτε πάντα το φωτιστικό σώμα σύμφωνα
με τους σχετικούς κανονισμούς. Σύμφωνα με ορισμένους
κανονισμούς, τα φωτιστικά σώματα πρέπει να εγκαθίστανται από
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο (π.χ. εταιρείες "Part P" για το Ηνωμένο
-Σφίγγετε πάντα καλά τις βίδες του ρευματολήπτη.
-Το φωτιστικό σώμα είναι κατάλληλο για τοποθέτηση σε κανονικές
εύφλεκτες επιφάνειες.
-Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα μακριά από παιδιά.
-Εάν το φωτιστικό σώμα έχει τοποθετηθεί σε μεταλλική επιφάνεια,
αυτή η επιφάνεια πρέπει να είναι συνδεδεμένη με αγωγό
προστατευτικής γείωσης ή στον αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης
της εγκατάστασης.
-Μην ανοίγετε τρύπες σε ηλεκτρικά καλώδια ή σε άλλα
παρεμβαλλόμενα αντικείμενα στον τοίχο ή στην οροφή κατά την
-Εάν το φωτιστικό σώμα τοποθετείται πάνω σε πλαίσιο στο ταβάνι
ή στον τοίχο, είναι υποχρεωτική η κάλυψη του πλαισίου με καπάκι.
(π.χ. Ολλανδία)
-Τα ηλεκτρικά καλώδια δεν πρέπει να στερεώνονται ή να τυλίγονται
ανάμεσα στο φωτιστικό σώμα και την επιφάνεια στην οποία
τοποθετείται το φωτιστικό σώμα.
-Λαμβάνετε πάντα υπόψη σας τις τεχνικές προδιαγραφές του
φωτιστικού σώματος. Διασταυρώστε τις πληροφορίες που
αναγράφονται στην ετικέτα του φωτιστικού σώματος και τις
πληροφορίες του παρόντος εγχειριδίου.
Ανάρτηση του φωτιστικού οροφής LivingColors
1.Απομονώνετε πάντα το ηλεκτρικό ρεύμα πριν ξεκινήσετε την
τοποθέτηση, συντήρηση ή επισκευή.
2.Αφαιρέστε τη μόνωση από τα καλώδια, όπως υποδεικνύεται στο
3.Εάν διαθέτετε κουτί σύνδεσης για φωτιστικά οροφής στο ταβάνι
σας, συνδέστε το φωτιστικό οροφής απευθείας βιδώνοντας την
πλάκα του σε αυτό (εικόνα 3).
4.Εάν δεν διαθέτετε κουτί σύνδεσης για φωτιστικά οροφής στο
ταβάνι σας, βρείτε το σημείο από το οποίο τα καλώδια εξέρχονται
από το ταβάνι. Ανοίξτε δύο οπές στο ταβάνι, όπως φαίνεται στην
εικόνα 4, τοποθετήστε πρώτα πλαστικά βύσματα και, στη συνέχεια,
βιδώστε την πλάκα στο ταβάνι
5.Συνδέστε το καλώδιο γείωσης (συνήθως κίτρινο με μαύρες ρίγες)
στη σύνδεση γείωσης (αναγνωρίζεται από το εικονίδιο
μέσα στη βάση του φωτιστικού (εικόνα 5).
6.Κατά την τοποθέτηση, βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια έχουν το
σωστό χρώμα: μπλε (N) και καφέ (L). Συνδέστε κατάλληλα αυτά
τα 2 καλώδια μεταξύ του δικτύου παροχής ρεύματος και των
ρευματοληπτών μέσα στη βάση του φωτιστικού στην οροφή.
7.Τοποθετήστε το φωτιστικό στην πλάκα που βιδώσατε
προηγουμένως στο ταβάνι. Στερεώστε το και στις δύο πλευρές
τοποθετώντας μία βίδα (εικόνα 7).
8.Εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης από το τρίποδο στο λαμπτήρα –
βεβαιωθείτε ότι ακούσατε ένα κλικ (εικόνα 8).
9.Τοποθετήστε το λαμπτήρα στο τρίποδο και κατευθύνετε το
LivingColors προς το ταβάνι (εικόνα 9). Το LivingColors θα
πραγματοποιήσει μια σύντομη παρουσίαση των χρωματικών
δυνατοτήτων του. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του
φωτιστικού περιστρέφοντας το δακτύλιο στη μέση της βάσης,
τραβώντας το επάνω μέρος της βάσης στο επιθυμητό μήκος και
περιστρέφοντας ξανά το δακτύλιο για να το ασφαλίσετε στη θέση
του (εικόνα 10). Μπορείτε επίσης να τραβήξετε το φωτιστικό προς
τη μία ή την άλλη πλευρά για να βρείτε τη βέλτιστη θέση.
1.Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών του τηλεχειριστηρίου σύροντας το
κουμπί στο πίσω μέρος. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AAA (με τις
ενδείξεις + και – όπως υποδεικνύονται) (εικόνα a).
2.Ενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας στιγμιαία "I"
(ενεργοποίηση) στο κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του
τηλεχειριστηρίου (εικόνα c).
3.Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα ως εξής:
-Αγγίζοντας το επιθυμητό χρώμα στο χρωματιστό δακτύλιο.
Μπορείτε να μετακινήσετε το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό
δακτύλιο για να προσαρμόσετε το χρώμα στην απόχρωση που
θέλετε (εικόνα d)
-Αλλάζοντας τον κορεσμό χρωμάτων (προσθέτοντας περισσότερο
λευκό στο τρέχον χρώμα). Πατήστε ( ) για βαθύ χρώμα ή ( )
για μια πιο παστέλ απόχρωση (εικόνα a). Στο τέλος, θα φτάσετε
στο λευκό χρώμα.
-Μειώνοντας τη φωτεινότητα. Αυξήστε ( ) ή μειώστε ( ) την
ένταση του φωτός μέσω των κουμπιών μείωσης φωτεινότητας
(εικόνα f).
4.Απενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας στιγμιαία το κουμπί
“0” (απενεργοποίηση). Το LivingColors θα διατηρήσει την τελευταία
ρύθμιση χρώματος για την επόμενη χρήση (εικόνα c).
Επεκτείνετε τις δυνατότητες του LivingColors:
1.Λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος
Μετακινήστε το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό
δακτύλιο (ένας πλήρης κύκλος) και πατήστε στιγμιαία το “I”
(“Ενεργοποίηση”). Το LivingColors θα μεταβεί σε λειτουργία
αυτόματης αλλαγής χρώματος: η λάμπα θα αρχίζει να αλλάζει
χρώματα αυτόματα.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα με την οποία αλλάζουν τα
χρώματα. Η ταχύτητα μπορεί να ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από
γρήγορη (σκούρο μπλε χρώμα στο χρωματιστό δακτύλιο) σε
αργή (μοβ) (εικόνα g). Μπορείτε να σταματήσετε σε οποιοδήποτε
σημείο του χρωματιστού δακτυλίου. Όταν βρίσκεστε σε λειτουργία
αυτόματης αλλαγής χρώματος, μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον
κορεσμό και τη φωτεινότητα των χρωμάτων.
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία στατικού χρώματος,
μετακινήστε ξανά το δάκτυλό σας γύρω από το χρωματιστό
δακτύλιο και πατήστε “0”. Διαφορετικά, μπορείτε να
MA0 000 019.indd 31
2009-08-13 10:11:33
απενεργοποιήσετε το LivingColors “0” και να το ενεργοποιήσετε
ξανά “I”. (εικόνα a)
2.Σύνδεση LivingColors
1. Μπορείτε να λειτουργήσετε πολλά LivingColors με ένα μόνο
τηλεχειριστήριο. Σε αυτή την περίπτωση τα LivingColors θα
εκπέμπουν το ίδιο χρώμα (ή θα αλλάζουν χρώματα ταυτόχρονα).
Για να συνδέσετε πολλά LivingColors σε ένα τηλεχειριστήριο,
κρατήστε το τηλεχειριστήριο κοντά στο λογότυπο της Philips
στο επάνω μέρος της λάμπας και πατήστε “I” (“Ενεργοποίηση”).
Το LivingColors θα αναβοσβήσει 3 φορές και στη συνέχεια θα
εκπέμψει στιγμιαία πράσινο φως. Τώρα μπορείτε να αφήσετε το
κουμπί. Οι συνδεδεμένες λάμπες θα μεταβούν στην τελευταία
ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου.
- Επαναλάβετε τη διαδικασία για κάθε LivingColors που θέλετε να
συνδέσετε με τα άλλα.
- Για να χρησιμοποιήσετε το LivingColors ξεχωριστά ξανά, συνδέστε
το με άλλο τηλεχειριστήριο με τον ίδιο τρόπο που περιγράφηκε
2. Είναι επίσης δυνατός ο χειρισμός ενός LivingColors με αρκετά
τηλεχειριστήρια. Για να γίνει αυτό, πρώτα επαναφέρετε ένα από τα
χειριστήρια πατώντας και κρατώντας ταυτόχρονα πατημένα τα
πλήκτρα “0” και ( ) για 5 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, κρατήστε
δύο τηλεχειριστήρια κοντά το ένα με το άλλο και πατήστε το
κουμπί “I” και στα δύο για 7 δευτερόλεπτα. Μπορείτε τώρα να
συνδέσετε το νέο τηλεχειριστήριο στο LivingColors με τον ίδιο
τρόπο που περιγράφηκε παραπάνω.
- Για τα LivingColors που είναι συνδεδεμένα σε δύο (ή περισσότερα)
τηλεχειριστήρια, είναι δυνατός ο έλεγχος τους από οποιοδήποτε
- Για να αποσυνδέσετε ένα τηλεχειριστήριο από ένα LivingColors,
κρατήστε το τηλεχειριστήριο κοντά στο LivingColors και πατήστε
“0” για τρία δευτερόλεπτα. Το LivingColors θα αναβοσβήσει 3
φορές. Κρατήστε το κουμπί “0” λίγο περισσότερο και θα σβήσει
σταδιακά μέχρι να απενεργοποιηθεί. Το τηλεχειριστήριο και το
LivingColors έχουν τώρα αποσυνδεθεί.
3.Συμβατότητα με χρονοδιακόπτες
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το LivingColors με χρονοδιακόπτη
(δεν περιλαμβάνεται). Όταν το LivingColors ενεργοποιηθεί με ένα
χρονοδιακόπτη, θα εμφανίσει την τελευταία σας ρύθμιση (στατικό
χρώμα ή λειτουργία αυτόματης αλλαγής χρώματος)
Ανεύρεση και επίλυση προβλημάτων:
Το LivingColors
δεν παράγει
Πιθανή αιτία
Η λάμπα δεν είναι καλά συνδεδεμένη
Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου στη λάμπα
Ελέγξτε εάν το βύσμα είναι καλά τοποθετημένο στην πρίζα
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί
Δείτε την παρακάτω ενότητα
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί
Ελέγξτε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο. Οι μπαταρίες πρέπει να είναι
σωστά τοποθετημένες (+ και -) και φορτισμένες. Εάν το τηλεχειριστήριο
συνεχίζει να μην λειτουργεί, δοκιμάστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
Το τηλεχειριστήριο δεν είναι
συνδεδεμένο με τη λάμπα
Συνδέστε το χειριστήριο στο LivingColors ακολουθώντας τη διαδικασία
που περιγράφεται στην ενότητα “2. Σύνδεση LivingColors”
Μεγάλη κυκλοφορία σε ένα ασύρματο
δίκτυο δεδομένων (π.χ. ασύρματο
Μετακινήστε το LivingColors μακριά από το σημείο ασύρματης
Δεν κρατήσατε πατημένο το κουμπί “I”
για αρκετό χρονικό διάστημα
Επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται στην ενότητα “2. Σύνδεση
LivingColors”. Εάν η σύνδεση ήταν επιτυχής, η λάμπα θα αναβοσβήσει
1 φορά με πράσινο χρώμα. Εάν η σύνδεση δεν ήταν επιτυχής, θα
επιστρέψει αμέσως στις προηγούμενες ρυθμίσεις της χωρίς να
αναβοσβήσει με πράσινο χρώμα.
Οι λάμπες LivingColors ανήκουν σε
διαφορετικές εκδόσεις
Ελέγξτε εάν και οι δύο λάμπες που αδυνατείτε να συνδέσετε φέρουν το
σήμα “G2” στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου και στο κάτω μέρος
τους. Εάν κάποια από τις λάμπες δεν φέρει το σήμα, δεν μπορεί να
συνδεθεί με άλλη λάμπα που το φέρει (αλλά μπορεί να συνδεθεί με άλλες
λάμπες που δεν φέρουν το σήμα G2).
Δεν είναι δυνατή
η έναρξη της
Η μετακίνηση στο δακτύλιο δεν ήταν
Εάν το χρώμα αλλάζει σε άλλο (στατικό) χρώμα, αλλά δεν ξεκινά η
κυκλική κίνηση, τότε η μετακίνηση στο δακτύλιο δεν ήταν σωστή.
Δοκιμάστε ξανά
Το LivingColors
εξακολουθεί να
μην λειτουργεί
Άλλο πρόβλημα
Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης της Philips για προϊόντα
φωτισμού (δείτε Εγγύηση και επισκευή)
Το LivingColors
δεν αντιδρά στις
εντολές του
Δεν είναι δυνατή
η σύνδεση
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα LivingColors που είναι συνδεδεμένα στο
τηλεχειριστήριο είναι ενεργοποιημένα, διαφορετικά, δεν θα αντιδράσουν
μετά από αυτή την ενέργεια.
Πατήστε στιγμιαία το “0” και το ( ) για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα
για να μεταβείτε σε διαφορετικό κανάλι (όλα τα LivingColors θα
αναβοσβήσουν με πράσινο χρώμα για επιβεβαίωση). Μπορείτε να
επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία έως 3 φορές, κατά προτίμηση από άλλη
MA0 000 019.indd 32
2009-08-13 10:11:34
Καθαρισμός και συντήρηση:
Απόρριψη παλιού προϊόντος
Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.
Για να αποφύγετε τις γρατσουνιές, καθαρίζετε το LivingColors, το
τηλεχειριστήριο και το τροφοδοτικό μόνο με μαλακό, στεγνό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά μέσα, διαβρωτικά ή διαλύτες.
Αποφύγετε την επαφή υγρών με όλα τα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με
υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα που μπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν ένα προϊόν φέρει την ένδειξη ενός διαγραμμένου
κάδου με ρόδες, τότε το προϊόν αυτό καλύπτεται από την
Οδηγία 2002/96/ΕΚ
Παρακαλούμε να ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα
ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Παρακαλούμε να ακολουθείτε την τοπική νομοθεσία και να μην
απορρίπτετε τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα οικιακά σας
απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας
προϊόντων θα συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Οδηγίες ασφαλείας:
Διατηρείτε το βύσμα και το LivingColors μακριά από υγρά και
-Το LivingColors προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. Μην το
χρησιμοποιείτε σε βρεγμένους χώρους, π.χ. μπάνια ή εξωτερικούς
-Το LivingColors δεν σχεδιάστηκε για να χρησιμοποιείται ως παιχνίδι
από παιδιά.
-Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές επιφάνειες
-Για λόγους ασφαλείας και με βάση τους όρους της εγγύησης, το
LivingColors και το βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται.
-Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα: εάν
χρησιμοποιήσετε διαφορετικό προσαρμογέα ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στο LivingColors.
Εάν κάποια στιγμή χρειαστεί να απορρίψετε τη συσκευή,
ακολουθήστε τις οδηγίες των τοπικών αρχών. Αφαιρείτε τις
μπαταρίες, προτού απορρίψετε το τηλεχειριστήριο. Μην απορρίπτετε
τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Πρέπει να
απορρίπτονται σε επίσημο σημείο συλλογής ή σε αντιπρόσωπο της
Philips, οι οποίοι θα απορρίψουν τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς
το περιβάλλον.
Κατανάλωση ενέργειας λάμπας: έως 15,4 W
Μπαταρίες:3 x αλκαλικές μπαταρίες AAA Philips Powerlife LR03, 1,5 V.
Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου:
Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF:
2405~2475 MHz
Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας:
IEEE 802.15.4)
Κανάλια λειτουργίας:
κανάλια 11, 15, 20 ή 25
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές:
Θερμοκρασία (λειτουργία):
0...40 °C
Θερμοκρασία (αποθήκευση):
-25...60 °C
Σχετική υγρασία:
5...95 % χωρίς υγροποίηση
Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εάν το προϊόν χρησιμοποιείται
σύμφωνα με τις οδηγίες και για το σκοπό που προορίζεται. Αξιώσεις
θα γίνονται αποδεκτές μόνο με την υποβολή της αρχικής απόδειξης
αγοράς (τιμολόγιο, απόδειξη πώλησης ή εξόφλησης) όπου θα
αναφέρεται η ημερομηνία αγοράς, το όνομα του αντιπροσώπου και η
περιγραφή του προϊόντος.
Η εγγύηση της Philips τερματίζεται εάν:
- στην απόδειξη αγοράς ή την περιγραφή του προϊόντος
παρατηρηθεί οποιαδήποτε μεταβολή, διαγραφή ή απαλοιφή
στοιχείων ή εάν τα στοιχεία έχουν καταστεί δυσανάγνωστα.
- το προϊόν καθίσταται ανεπαρκές λόγω ζημίας, ελαττωματικών
συνδέσεων ή κακής χρήσης.
- έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται σε ακραίες συνθήκες
που δεν είναι εγγενείς με τη λειτουργία του LivingColors, για
παράδειγμα, κεραυνός, πλημμύρα, πυρκαγιά, λανθασμένη χρήση ή
- το LivingColors ανοιχτεί ή αποσυναρμολογηθεί.
Εγγύηση και επισκευή:
Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση που
αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία
web της Philips στη διεύθυνση ή
επικοινωνήστε χωρίς χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips
Lighting στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800 3122 8332
MA0 000 019.indd 33
2009-08-13 10:11:34
LivingColors Kullanma Talimatları
Philips LivingColors tavan lambası satın aldığınız için teşekkür ederiz!
LivingColors, renkler ve ışık yoluyla evinizde kendi ortamınızı yaratmanızı
sağlamak üzere tasarlanmıştır.
1.Uzaktan kumandanın arka tarafındaki düğmeyi yana kaydırarak pil
bölmesini açın. 3 adet AAA pil takın (+ ve – işaretlerine uyun) (çizim a).
LivingColors ürününü ilk kez kullanıyorsanız, lütfen bu talimatları dikkatle
okuyun ve ilerde başvurmak üzere saklayın. Talimatlarımızı izleyerek,
Philips LivingColors ürününün tüm fonksiyonlarının keyfini çıkarırsınız.
2.Uzaktan kumandadaki açma/kapama düğmesini “I” (açık) konumuna
getirerek LivingColors'ı açın (çizim c.).
-Parçaları ambalajdan dikkatlice çıkarın.
-Tüm parçaların bulunduğundan emin olun.
-Üretici, armatürlerin doğru şekilde kullanılmasını önerir! Bu nedenle,
armatürün doğru ve güvenli şekilde kurulumunu ve çalışmasını
sağlamak için bu talimatlara mutlaka uyun ve bunları, ileride başvurmak
üzere saklayın.
-Armatür sadece, doğrudan şebeke elektriğine bağlamaya uygundur.
-Armatür sadece, tavana monte edilmeye uygundur.
-Emin değilseniz, kalifiye bir elektrikçiye başvurun veya satış mağazası ile
iletişim kurun. Armatürü her zaman ilgili düzenlemelere göre monte
ettiğinizden emin olun. Bazı düzenlemeler, armatürlerin kalifiye bir
elektrikçi tarafından monte edilmesini gerektirir (Örn. İngiltere için
Part P)
-Terminal vidalarını her zaman iyice sıkın.
-Armatür, normal yanıcı yüzeylere monte edilmeye uygundur.
-Lütfen armatürü çocukların erişemeyeceği bir yere monte edin.
-Armatür metal bir yüzeye monte ediliyorsa, bu yüzey kurulumun
koruyucu toprak iletkenine veya eş potansiyelli bağlama iletkenine
-Kurulum sırasında, elektrik kablolarını veya duvar ya da tavandaki diğer
engelleri delmediğinizden emin olun.
-Armatür bir tavan kutusuna veya duvar kutusuna monte ediliyorsa,
öncelikle kutuyu bir kapak ile kapatmak zorunludur. (örn. Hollanda)
-Armatür ile montaj yüzeyi arasındaki elektrik kabloları kesinlikle
sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir.
-Armatürün teknik özelliklerini mutlaka göz önünde bulundurun.
Armatürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki etikete mutlaka uyun.
LivingColors tavan lambanızın montajı
1.Kurulum, bakım veya onarımı başlatmadan önce Gücü mutlaka yalıtın.
2. Kabloları, çizimde gösterilen şekilde soyun
3.Tavanınızda tavan lambaları için bir bağlantı kutusu varsa, plakasını
bağlantıya vidalayarak tavan lambasını doğrudan bağlayın (çizim 3)
4.Tavanınızda tavan lambaları için bir bağlantı kutusu yoksa, tavandan
çıkan kabloları bulun. Tavana, çizim 4'de gösterildiği gibi iki delik açın,
önce plastik tapaları yerleştirin ve ardından plakayı tavana vidalayın.
5.Topraklama kablosunu (genellikle siyah çizgileri olan sarı kablo),
armatür tabanının içindeki topraklama bağlantısına (
simgesi ile
tanımlanır) bağlayın (çizim 5).
6.Montaj sırasında doğru kablo rengini göz önünde bulundurun: mavi
(N) ve kahverengi (L). Bu iki kabloyu, güç nakil şebekesinden tavan
armatürünün tabanındaki terminal bloklarına uygun şekilde bağlayın.
7.Armatürü, tavana monte etmiş olduğunuz plakaya yerleştirin; her iki
taraftan da bir vida ile sabitleyin (çizim 7).
8.Tripoddaki bağlantı fişini lambaya takın; 'klik' sesi duyduğunuzdan emin
olun (çizim 8).
9.Lambayı tripodun üzerine yerleştirin ve LivingColors'ı tavana yöneltin
(çizim 9). LivingColors, renk olanaklarını açıklayan bir tanıtım gösterir.
Armatürün uzunluğunu ayarlayabilirsiniz; standın ortasındaki halkayı
çevirin, standın üst kısmını istediğiniz uzunluğa gelene kadar çekin ve
ardından halkayı tekrar sabitleme konumuna çevirin (çizim 10). Ayrıca,
en iyi konumu bulmak için armatürü her iki tarafa çekebilirsiniz.
3.Kendi ortamınızı oluşturun:
-Renk düğmesindeki istediğiniz renge dokunun. Parmağınızı renk
düğmesinde hareket ettirerek renk ayarını tamamlayın (çizim d)
-Renk doygunluğunun değiştirilmesi (geçerli renge daha fazla beyaz
eklemek). Daha koyu bir renk için ( ) düğmesine veya daha pastel
bir renk için ( ) düğmesine basın (çizim a). En sonunda beyaz renge
-Işık ayarı. Işık ayarı düğmelerini kullanarak ışık yoğunluğunu artırın ( )
veya azaltın ( ) (çizim f).
4.LivingColors'ı kapatmak için “0” (kapalı) düğmesine kısaca basın.
LivingColors bir sonraki kullanımda son renk ayarlarını hatırlayacaktır
(çizim c).
LivingColors ile daha fazlasını yapın:
1.Otomatik renk değiştirme modu
Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket ettirin (tam bir tur)
ve “I” (“Açık”) düğmesine kısaca basın; LivingColors otomatik
renk değiştirme moduna geçer: lamba renkleri otomatik olarak
değiştirmeye başlar.
Renk değiştirme hızını ayarlayabilirsiniz. Saat yönünde yüksek (renk
düğmesindeki lacivert) ve düşük (mor) arasında hızı ayarlayabilirsiniz
(çizim g). Renk düğmesinin herhangi bir noktasına basın. Otomatik
renk değiştirme modundayken, renklerin doygunluğunu ve parlaklığını
da ayarlayabilirsiniz.
Sabit renk moduna geri dönmek için, parmağınızı tekrar renk
düğmesi çevresinde hareket ettirin ve “0” düğmesine basın. İsterseniz,
LivingColors ürününü kapatabilir “0” ve tekrar “I” açabilirsiniz. (çizim
2.LivingColors lambalarının birbirine bağlanması
Birden fazla LivingColors ürününü tek bir uzaktan kumandayla 1.
kontrol edebilirsiniz. Bu durumda, LivingColors lambaları aynı rengi
yansıtır (veya renkleri aynı anda değiştirir). Birden fazla LivingColors
ürününü tek bir uzaktan kumandaya bağlamak için uzaktan kumandayı
lambanın üst kısmındaki Philips simgesine yaklaştırın ve “I” (“Açık”)
düğmesine basın. LivingColors 3 kez yanıp söner ve ardından kısa bir
süre yeşil renkte yanıp söner. Artık düğmeyi bırakabilirsiniz. Birbirine
bağlanan lambalar uzaktan kumandadaki son ayara geçer.
-Birbirine bağlamak istediğiniz her bir LivingColors için bu işlemi
- LivingColors'ı tekrar ayrı ayrı kullanmak için yukarıda açıklanan şekilde
başka bir uzaktan kumandaya bağlayın.
2. Ayrıca, bir LivingColors lambasını birden fazla uzaktan kumandayla
kontrol etmek de mümkündür. Bunun için öncelikle “0” ve (
) düğmelerine aynı anda basıp, 5 saniye basılı tutarak uzaktan
kumandalardan birini sıfırlayın. Ardından, iki uzaktan kumandayı
birbirine yaklaştırın ve her iki kumandadaki “I” düğmesini 7 saniye
basılı tutun. Artık, LivingColors'ı kontrol edecek yeni uzaktan
kumandayı yukarıda açıklanan şekilde bağlayabilirsiniz.
- İki (veya daha fazla) uzaktan kumandaya bağlanan LivingColors'ı bu
uzaktan kumandalardan herhangi biriyle kontrol edebilirsiniz.
- Uzaktan kumanda ile LivingColors arasındaki bağlantıyı kaldırmak için,
uzaktan kumandayı LivingColors ürününe yaklaştırın ve “0” düğmesini
MA0 000 019.indd 34
2009-08-13 10:11:34
3 saniye basılı tutun. LivingColors 3 kez yanıp söner. “0” düğmesini biraz
daha basılı tutarsanız, yavaşça sönecektir. Artık uzaktan kumanda ve
LivingColors arasındaki bağlantı kaldırılmıştır.
3.Zamanlayıcılarla uyum
LivingColors'ı bir zamanlayıcıyla (birlikte verilmez) birlikte
kullanabilirsiniz. LivingColors bir zamanlayıcıyla açıldığında son ayarı
gösterir (sabit renk veya otomatik renk değiştirme modu)
Arıza tespiti:
LivingColors ışık
uzaktan kumandaya
yanıt vermiyor
Olası nedeni
Lamba doğru şekilde
Lamba ile kablo arasındaki bağlantıları kontrol edin
Uzaktan kumanda çalışmıyor
Aşağıdaki bölüme başvurun
Uzaktan kumanda çalışmıyor
Uzaktan kumandanın pillerini kontrol edin. Piller doğru şekilde takılmalı (+ ve -) ve dolu
olmalıdır. Uzakta kumanda hala çalışmıyorsa, pilleri değiştirmeyi deneyin.
Uzaktan kumandayı LivingColors lambasına “2. LivingColors lambalarının birbirine
bağlanması” bölümündeki prosedürü uygulayarak bağlayın
Uzaktan kumanda lambaya
Fişin prize doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin
Kablosuz veri ağında (örn.
kablosuz yönlendirici) yoğun
LivingColors’ı kablosuz erişim noktasından uzaklaştırın
Birden fazla
lambasını birbirine
“I” düğmesine yeterince
uzun basılmamıştır
“2. LivingColors lambalarının birbirine bağlanması” bölümündeki prosedürü yeniden
uygulayın. Bağlantı başarılı olursa, lamba 1 kez yeşil renkte yanıp söner; bağlantı başarısız
olursa, lamba hemen önceki ayarlarına döner ve yeşil renkte yanıp sönmez.
Farklı model LivingColors
lambaları kullanılmıştır
Birbirine bağlayamadığınız lambaların hem uzaktan kumandasının arka kısmında ve
hem de lambanın alt kısmında “G2” işaretlerine sahip olup olmadığını kontrol edin.
Lambalardan biri bu işarete sahip değilse, bu işarete sahip olan bir lambaya bağlanamaz
(ancak G2 işaretine sahip olan diğer lambalarla bağlanabilir).
Otomatik renk
değiştirme modunu
Kaydırma hareketi doğru
Renk başka bir renge (sabit) değişiyor ancak renk döngüsü başlamıyorsa, kaydırma
hareketiniz yanlış yapılmıştır; lütfen tekrar deneyin
standartlara uygun
Başka bir sorun
Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerine başvurun (bkz. Garanti ve Servis)
Bu uzaktan kumandaya bağlı tüm LivingColors ürünlerinin açık olduğundan emin olun;
aksi takdirde bu işlemden sonra yanıt vermezler.
Başka bir kanala geçmek için “0” ve ( ) düğmelerine aynı anda basın ve en az 5 saniye
basılı tutun (tüm LivingColors ürünleri onaylamak için yeşil yanıp söner). Bu prosedürü
başka bir konumdan 3 defaya kadar tekrarlayabilirsiniz.
Temizlik ve bakım:
Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar
Fişi prizden çıkarın.
LivingColors'ı, uzaktan kumandayı ve adaptörü, çizilmelerini önlemek için
yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Temizlik maddeleri, aşındırıcı veya çözücü kullanmayın. Elektrikli
parçaların sıvıyla temasından kaçının.
Uzaktan Kumanda:
Güvenlik talimatları:
Fişi ve LivingColors'ı sıvı ve nemden uzak tutun.
-LivingColors sadece kapalı mekanlarda kullanım içindir. Banyo veya dış
mekanlar gibi nemli ortamlarda kullanmayın.
-LivingColors, çocukların oynayacağı bir oyuncak değildir.
-Cihazı sıcak yüzeylere koymayın.
-Güvenlik nedeniyle ve garanti koşulları uyarınca, LivingColors ve fişi
kesinlikle açılmamalıdır.
-Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın: farklı bir adaptör kullanılması
LivingColors ürününe zarar verebilir.
3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V.
Kablosuz özellikleri:
Kablosuz RF modu frekans bandı:
Kablosuz iletişim protokolü:
Çalışma kanalları:
2405~2475 MHz
IEEE 802,15.4)
11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar
Çevresel özellikleri:
Sıcaklık (çalışma):
Sıcaklık (Saklama):
Bağıl nem:
0...40 °C
-25...60 °C
% 5...95 yoğuşmasız
Cihazı atmanız gerekiyorsa, yerel yetkili mercilerin talimatlarına göre
atın. Uzaktan kumandayı atarken pilleri çıkarın. Pilleri normal evsel
atıklarla birlikte atmayın. Piller, çevreye zarar vermeyecek bir yöntemle
atılmalarını sağlayacak bir toplama noktasına veya Philips Bayisine
MA0 000 019.indd 35
2009-08-13 10:11:35
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz
yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin
doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:
- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında yer alan bilgilerin
değiştirilmesi, silinmesi veya okunamaz hale getirilmesi.
- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan kaynaklanan arızalar.
- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal gibi LivingColors'ın
neden olmadığı olağandışı durumlardan kaynaklanan kusurlar.
- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş olması.
Garanti ve Servis:
Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www. adresinde bulunan Philips Internet sitesini ziyaret
edin ya da 00800-PHILIPSL veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz
telefondan Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.
Philips tarafından sunulan iki yıllık garanti, bu ürünün talimatlara ve
belirlenen amacına uygun kullanılması şartıyla geçerlidir. Sadece satın
alma tarihini, bayiinin adını ve ürünün açıklamasını açık şekilde belirten
orijinal satın alma belgesiyle (fatura, satış fişi veya makbuz) yapılan
talepler kabul edilecektir.
LivingColors — instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup lampy sufitowej Philips LivingColors!
Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie własnej i niepowtarzalnej
atmosfery w domu, przy użyciu koloru i światła.
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Zapoznanie się z naszymi
wskazówkami pomoże Ci cieszyć się w pełni wszystkimi funkcjami lampy
Philips LivingColors.
-Ostrożnie wyjmij części z opakowania.
-Upewnij się, że masz wszystkie części.
-Zalecenia producenta dotyczące prawidłowej eksploatacji opraw
oświetleniowych! Zawsze przestrzegaj tych wskazówek, aby
zapewnić prawidłową i bezpieczną instalację oraz działanie opraw
oświetleniowych. Zachowaj je na przyszłość.
-Tę oprawę oświetleniową można podłączyć tylko bezpośrednio do
sieci zasilania.
-Tę oprawę oświetleniową można zamontować jedynie na suficie.
-W przypadku wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym
elektrykiem lub punktem sprzedaży detalicznej. Upewnij się, że
instalacja oprawy oświetleniowej jest zgodna z odpowiednimi
przepisami. Niektóre przepisy wymagają instalacji oprawy
oświetleniowej przez wykwalifikowanego elektryka (norma EG, część
P dla Wlk. Brytanii).
-Zawsze mocno dokręcaj śruby złączki.
-Ta oprawa oświetleniowa przeznaczona jest do montażu na zwykłych
powierzchniach łatwopalnych.
-Oprawę oświetleniową należy montować oprawę poza zasięgiem
-Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na metalowej
powierzchni, należy ją podłączyć do przewodu uziemiającego lub
przewodu instalacji.
-Upewnij się, że podczas instalacji nie zostaną przewiercone przewody
elektryczne lub inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub suficie.
-Jeśli oprawa oświetleniowa zamontowana jest na kostce
przyłączeniowej sufitowej lub ściennej, najpierw należy przykryć
kostkę pokrywką. (np. Holandia)
-Przewody elektryczne pomiędzy oprawą oświetleniową a
powierzchnią montażową nie mogą być zaciśnięte lub poskręcane.
-Zawsze przestrzegaj danych technicznych oprawy oświetleniowej.
Sprawdź odpowiednie informacje na etykiecie oprawy oświetleniowej
oraz w niniejszej instrukcji.
Montaż lampy sufitowej LivingColors
1.Zawsze przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji lub naprawy
w pierwszej kolejności izoluj przewody zasilające.
2.Podłącz przewody zgodnie ze schematem
3.Jeśli na suficie jest zamontowana kostka przyłączeniowa dla lamp
sufitowych, podłącz lampę bezpośrednio, przykręcając jej płytkę do
złącza (rysunek 3).
4.Jeśli na suficie nie ma kostki przyłączeniowej, znajdź miejsce, w
którym przewody wychodzą z sufitu. Wywierć w suficie dwa otwory,
tak jak pokazano na rysunku 4. Następnie włóż plastikowe wtyczki i
dopiero potem przykręć płytkę do sufitu.
5.Następnie podłącz przewód uziemiający (zazwyczaj żółto-czarny)
do złącza uziemienia (oznaczane ikoną
), które znajduje się w
podstawie oprawy (rysunek 5).
6.W trakcie instalacji przestrzegaj prawidłowych kolorów przewodów:
niebieski (N) oraz brązowy (L). Poprowadź i podłącz te 2 przewody
odpowiednio od sieci elektrycznej do złączki zasilającej wewnątrz
podstawy oprawy sufitowej.
7.Umieść oprawę na płytce przykręconej do sufitu, a następnie
przymocuj oba jej boki poprzez wkręcenie śruby (rysunek 7).
8.Włóż wtyczkę połączeniową z trójnoga do lampy – usłyszysz
„kliknięcie” (rysunek 8).
9.Umieść lampę na trójnogu i skieruj lampę LivingColors w stronę
sufitu (rysunek 9). Nastąpi krótka prezentacja możliwości wyświetlania
kolorów przez lampę. Aby dostosować długość oprawy, obróć
pierścień znajdujący się na środku dźwigni lampy, rozłóż górną część
dźwigni na żądaną odległość, a następnie dokręć pierścień (rysunek
10). Można także przesuwać oprawę w jedną lub drugą stronę, aby
znaleźć odpowiednią pozycję.
Czynności wstępne:
1.Otwórz komorę baterii pilota zdalnego sterowania, przesuwając
przycisk w tylnej części urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z
oznaczeniami + i –) (rys. a).
2.Włącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „I” (wł.) na
wyłączniku znajdującym się na pilocie (rys. c.).
3.Wykreuj wyjątkową atmosferę:
-Wybór koloru na pierścieniu sterującym kolorami. Przesuwaj palcem
po pierścieniu, aby sprecyzować kolor (rys. d)
-Zmiana nasycenia koloru (dodawanie bieli do aktualnie wybranego
koloru). Naciśnij przycisk ( ) w celu uzyskania głębokiego koloru lub
( ) w celu uzyskania
MA0 000 019.indd 36
2009-08-13 10:11:35
bardziej pastelowego koloru (rys. a). Ostatecznie uzyskać można
kolor biały.
-Ściemnianie. Zwiększ ( ) lub zmniejsz ( ) intensywność światła za
pomocą przycisków ściemniania (rys. f).
4.Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko przycisk „0” (wył.).
Ostatnie ustawienie koloru zostanie zapamiętane w urządzeniu (rys. c.).
Dodatkowe funkcje lampki LivingColors:
1.Tryb automatycznej zmiany kolorów
Przesuń palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz dookoła) i naciśnij
krótko przycisk „I”(„wł.”), co spowoduje włączenie w lampce
LivingColors trybu automatycznej zmiany kolorów.
Istnieje możliwość dostosowania szybkości zmiany kolorów. Szybkość
można dostosować w prawo od największej (kolor ciemnoniebieski na
pierścieniu sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor fioletowy) (rys.
g). Wystarczy dotknąć pierścienia sterującego kolorami w dowolnym
miejscu. W trybie automatycznej zmiany kolorów można także
dostosować nasycenie i jasność kolorów.
Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb zatrzymania barwy,
przesuń ponownie palcem po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij
przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć lampkę LivingColors,
ponownie naciskając kolejno przyciski „0” i „I”. (rys. a)
Łączenie lampek LivingColors
1. Za pomocą jednego pilota można sterować wieloma lampkami
LivingColors. Lampki LivingColors będą świeciły w tym samym
kolorze (lub będą jednocześnie zmieniać kolory). Aby połączyć kilka
lampek LivingColors z pojedynczym pilotem, zbliż pilota do logo
Philips umieszczonego w górnej części lampki i naciśnij przycisk „I”
(„wł.”). Lampka LivingColors mignie 3 razy, a następnie mignie krótko
na zielono. Możesz teraz zwolnić przycisk. Połączone lampki przełączą
się na ostatnie ustawienie pilota.
– Powtórz tę czynność w przypadku każdej lampki LivingColors, którą
chcesz połączyć.
– Aby ponownie używać lampek oddzielnie, połącz każdą lampkę z
innym pilotem, korzystając z powyższych instrukcji.
2. Możliwe jest także sterowanie pojedynczą lampką LivingColors
za pomocą kilku pilotów. Aby to wykonać, w pierwszej kolejności
zresetuj jeden z pilotów, naciskając i przytrzymując przycisk „0”
oraz przycisk ( ) jednocześnie przez 5 sekund. Następnie zbliż dwa
piloty do siebie i na obydwu pilotach naciśnij i przytrzymaj przez 7
sekund przycisk „I”. Możesz teraz połączyć nowego pilota z lampką
LivingColors w sposób opisany powyżej.
- Lampki LivingColors połączone z kilkoma pilotami mogą być
sterowane za pomocą dowolnego z nich.
- Aby odłączyć pilota od lampki LivingColors, zbliż pilota do lampki
LivingColors, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0” przez trzy
sekundy. Lampka LivingColors zamiga 3 razy. Przytrzymaj przycisk „0”
jeszcze przez chwilę, a lampka stopniowo wyłączy się. W ten sposób
pilot oraz lampka zostaną rozłączone.
Lampka LivingColors nie
świeci się.
Prawdopodobna przyczyna
Lampka nie jest prawidłowo podłączona
do źródła zasilania.
Sprawdź połączenie przewodu sieciowego z lampką.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Zapoznaj się z następującą częścią:
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny być umieszczone
prawidłowo (+ i -) oraz naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa,
wymień baterie.
Pilot nie jest połączony z lampką.
Połącz pilota z lampką LivingColors, wykonując procedurę opisaną w
części „2. Łączenie lampek LivingColors”.
Duże natężenie ruchu w sieci
bezprzewodowej (np. w routerze
Odsuń lampkę LivingColors od punktu dostępowego sieci
Przycisk „I” był wciśnięty zbyt krótko.
Powtórz procedurę opisaną w części „2. Łączenie lampek
LivingColors”. Jeśli łączenie powiodło się, lampka mignie 1 raz
na zielono. W przeciwnym razie lampka natychmiast powróci do
poprzednich ustawień bez mignięcia na zielono.
Występuje niezgodność wersji lampek
Sprawdź, czy na obu pilotach (z tyłu) oraz na samych lampkach (na
podstawie), których nie da się połączyć, widnieje znak „G2”. Lampek
nie można połączyć, jeśli na jednej z nich brakuje wspomnianego logo
(można ją jednak połączyć z innymi lampkami bez logo G2).
Nie można uruchomić
trybu automatycznej
zmiany kolorów.
Przesunięcie palcem po pierścieniu
sterującego kolorami zostało wykonane
Jeśli następuje zmiana koloru na inny (statyczny), ale nie uruchamia
się pętla, oznacza to, że przesunięcie palcem zostało wykonane
nieprawidłowo. Należy spróbować ponownie.
Lampka LivingColors nadal
nie działa prawidłowo.
Inny problem
Skontaktuj się z Centrum kontaktów Philips Lighting (patrz
Gwarancja i serwis).
Lampka LivingColors nie
reaguje na polecenia pilota.
Nie można połączyć kilku
lampek LivingColors.
Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka
Upewnij się, że wszystkie lampki LivingColors połączone z pilotem są
włączone. W przeciwnym razie po wykonaniu tej czynności przestaną
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski „0” oraz ( ) przez co
najmniej 5 sekund, aby przełączyć się na inny kanał (wszystkie lampki
LivingColors migną na zielono celem potwierdzenia). Tę procedurę
można powtórzyć maksymalnie 3 razy – najlepiej z innego miejsca.
MA0 000 019.indd 37
2009-08-13 10:11:36
3.Obsługa włączników czasowych
Usuwanie zużytych produktów
Lampek LivingColors można używać razem z wyłącznikiem czasowym
(niedołączony do zestawu). W przypadku włączenia lampki LivingColors
za pomocą wyłącznika czasowego włączy się ostatnio używane
ustawienie (tryb zatrzymania barwy lub automatycznej zmiany kolorów).
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w
oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które
poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego
pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom
dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych
produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga
ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Czyszczenie i konserwacja:
Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę LivingColors, pilota i
zasilacz czyść miękką, suchą ściereczką.
Nie używaj środków czyszczących, materiałów ściernych lub
rozpuszczalników. Nie dopuść do wylania jakichkolwiek cieczy na części
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala od płynów i wilgoci.
-Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Nie używaj jej w wilgotnych miejscach, np. w
łazience lub na zewnątrz.
-Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie pozwalaj bawić się
urządzeniem dzieciom.
-Nie umieszczaj urządzenia na gorących powierzchniach.
-Z racji bezpieczeństwa i zgodnie z warunkami gwarancji nie należy
otwierać lampki Living Colors lub wtyczki.
-Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza: w przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia lampki LivingColors.
Ochrona środowiska:
Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przed wyrzuceniem pilota wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze
zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do oficjalnego
punktu zbiórki surowców wtórnych lub sprzedawcy firmy Philips. W obu
przypadkach utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób przyjazny
dla środowiska.
Dwuletnia gwarancja firmy Philips jest ważna pod warunkiem
użytkowania produktu zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem. Reklamacje
będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu oryginalnego dowodu
zakupu (faktury lub paragonu) zawierającego datę zakupu, imię i
nazwisko sprzedawcy oraz opis produktu.
Gwarancja firmy Philips traci ważność, jeśli:
- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte lub jest nieczytelne
na dowodzie zakupu lub w opisie produktu;
- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem lub nieprawidłowym
podłączeniem urządzenia;
- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności niezwiązanych z lampką
LivingColors, na przykład z powodu wyładowań atmosferycznych,
powodzi, pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub zaniedbania;
- lampka LivingColors została otwarta lub rozłożona na części.
Gwarancja i serwis:
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji
odwiedź stronę internetową firmy Philips dostępną pod adresem lub skontaktuj się z Centrum kontaktów
Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu: 00800-PHILIPSL lub
Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W
Pilot zdalnego sterowania:
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Specyfikacja bezprzewodowa:
Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego:
2405~2475 MHz
Protokół komunikacji bezprzewodowej:
IEEE 802.15.4)
Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25
Specyfikacja środowiska:
Temperatura (działania):
Temperatura (przechowywania):
Wilgotność względna:
0–40 °C
-25–60 °C
5–95% (bez skraplania)
MA0 000 019.indd 38
2009-08-13 10:11:36
Pokyny pro použití svítidla LivingColors
Děkujeme, že jste si zakoupili stropní svítidlo LivingColors od
společnosti Philips!
Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak, aby pomocí barev a
světla vytvářelo v domácnosti Vaše vlastní prostředí.
Před prvním použitím svítidla LivingColors si pozorně přečtěte tento
návod a uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů budete
moci využít plnou funkčnost svítidla LivingColors společnosti Philips.
-Opatrně vyjměte součásti z balení.
-Zkontrolujte, zda se v balení nacházejí všechny části.
-Výrobce doporučuje správné použití svítidel! Proto se vždy řiďte
těmito pokyny, čímž zajistíte správnou a bezpečnou instalaci a funkci
svítidel. Pokyny si uschovejte pro pozdější použití.
-Svítidlo je vhodné pouze pro přímé připojení do rozvodné sítě.
-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na strop.
-V případě pochybností se poraďte s kvalifikovaným elektrikářem nebo
kontaktujte prodejce.Vždy se ujistěte, že svítidla instalujete podle
příslušných předpisů. Některé předpisy uvádějí doporučení přenechat
instalaci svítidel kvalifikovanému elektrikáři (např. část P – britské)
-Vždy pevně utáhněte šrouby svorek.
-Svítidlo je vhodné pouze pro montáž na běžně hořlavé povrchy.
-Svítidlo montujte mimo dosah dětí.
-Pokud je svítidlo namontováno na kovový povrch, musí tento povrch
být připojen k ochrannému zemnícímu vodiči nebo vodiči instalace
ochrany propojením.
-Ujistěte se, že při montáži nevrtáte skrz elektrické vedení nebo
překážky ve zdi nebo stropě.
-Pokud je svítidlo namontováno na stropní nebo nástěnné krabici, je
nutné nejprve krabici zakrýt víkem. (např. v Nizozemí)
-Elektrické vedení nesmí nikdy být stisknuto nebo zkrouceno mezi
svítidlem a povrchem, na který je montováno.
-Vždy zvažte všechny technické údaje svítidla. Informace si ověřte na
štítku svítidla a v uživatelské příručce.
Připevnění stropního svítidla LivingColors
1.Před každou montážní prací, údržbou nebo opravou odpojte napájení.
2.Vodiče odizolujte podle schématu
3.Jestliže se ve vašem stropě nachází rozvodná komora pro stropní
lampy, připojte stropní lampu přímo tak, že přišroubujete její desku k
připojení (nákres 3)
4.Jestliže se ve vašem stropě rozvodná komora pro stropní lampy
nenachází, vyhledejte místo kde ze stropu vycházejí kabely. Podle
nákresu 4 vyvrtejte do stropu dva otvory. Nejprve do nich zasuňte
plastové hmoždinky a poté přišroubujte destičku na strop.
5.Kabel uzemnění (většinou žlutý s černými pruhy) připevněte k
přípojce uzemnění (označené ikonou
) uvnitř základny svítidla
(nákres 5).
6.Během montáže věnujte pozornost správnému barevnému značení
vodičů: modrý (N) a hnědý (L). Tyto dva vodiče napájení připojte
shodně v rozvodné síti i na svorkách uvnitř základny stropního svítidla.
7.Přiložte svítidlo základnou na destičku, kterou jste předtím
přišroubovali ke stropu, a na obou stranách ji připevněte pomocí
šroubu (nákres 7).
8.Zástrčku z trojnožky zasuňte do lampy – ujistěte se, že jste slyšeli
„klapnutí“ (nákres 8).
9.Lampu umístěte na trojnožku a svítidlo LivingColors nasměrujte
na strop (nákres 9). Svítidlo LivingColors zobrazí krátkou ukázku
barevných možností. Délku ramene svítidla je možné nastavit –
uvolněte otočením prstenec ve středu stojanu, vytáhněte horní
část do požadované délky a prstenec opět utáhněte. Tím horní část
upevníte ve zvolené poloze (nákres 10). Můžete také naklonit svítidlo
na jednu nebo druhou stranu a vyhledat tak nejlepší polohu.
1.Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového ovládání otevřete
přihrádku na baterie.Vložte 3 baterie typu AAA (póly + a - umístěte tak,
jak je znázorněno na obrázku) (nákres a).
2.Zapněte svítidlo LivingColors krátkým stisknutím symbolu „I“
(zapnuto) na tlačítku zap/vyp na dálkovém ovládání (nákres c).
3.Vytvořte si své vlastní prostředí:
-Dotkněte se požadované barvy na barevném kolečku. Pohybem prstu
po barevném kolečku můžete barvu ještě změnit (nákres d)
-Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální barvy). Hlubších barev
dosáhnete stisknutím symbolu ( ), stisknutím symbolu ( )
dosáhnete pastelovějších barev (nákres a). Krajní možností je nastavení
bílé barvy.
-Ztlumení. Intenzitu světla zvýšíte ( ) nebo snížíte ( ) pomocí
tlačítek pro ztlumení (nákres f).
4.Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo LivingColors
vypnete. Svítidlo LivingColors si bude pro další použití pamatovat
poslední nastavení (nákres c).
Další možnosti svítidla LivingColors:
1.Režim automatické změny barev
Přejeďte prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh) a krátce
stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“); svítidlo LivingColors se poté přepne
do režimu automatické změny barev: lampa poté začne automaticky
měnit barvy.
Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke směně barev. Rychlost
lze upravit po směru hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá
barva na barevném kolečku) po pomalou (fialová) (nákres g). Klepnout
lze kdekoli na barevném kolečku.V režimu automatické změny barev
lze též nastavit sytost a jas barev.
Chcete-li přístroj přepnout zpět do režimu stálé barvy, přejeďte
znovu prstem dokola po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“.
Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout „0“ a znovu zapnout
„I“. (nákres a)
2.Propojení svítidel LivingColors
1. Jedním dálkovým ovladačem lze ovládat více svítidel LivingColors.
Svítidla LivingColors budou v takovém případě promítat stejnou barvu
(nebo budou současně měnit barvu). Chcete-li propojit několik svítidel
LivingColors s jedním dálkovým ovladačem, přineste dálkový ovladač
do blízkosti loga společnosti Philips na horní části lampy a stiskněte
tlačítko „I“ („Zapnuto“). Svítidlo LivingColors třikrát blikne a poté
krátce blikne zeleně. Nyní můžete uvolnit tlačítko. Propojená svítidla
se přepnou na poslední nastavení dálkového ovladače.
–Opakujte tento postup pro každé svítidlo LivingColors, které chcete
– Chcete-li svítidlo LivingColors opět používat samostatně, propojte
jej výše popsaným způsobem k jinému dálkovému ovladači.
MA0 000 019.indd 39
2009-08-13 10:11:36
2. Je též možné ovládat jedno svítidlo LivingColors pomocí několika
dálkových ovladačů. Chcete-li tak učinit, resetujte nejprve jeden z
dálkových ovladačů stisknutím a podržením tlačítek „0“ a ( ) po
dobu 5 sekund. Poté dejte oba ovladače k sobě a na obou stiskněte
na 7 sekundy tlačítko „I“. Nový dálkový ovladač lze připojit ke svítidlu
LivingColors výše popsaným způsobem.
– Svítidla LivingColors, která jsou propojena ke dvěma (nebo více)
dálkovým ovladačům, lze ovládat libovolným dálkovým ovladačem.
– Chcete-li dálkový ovladač odpojit od svítidla LivingColors, podržte
jej v blízkosti svítidla LivingColors a stiskněte na 3 sekundy tlačítko
„0“. Svítidlo LivingColors třikrát blikne. Podržte tlačítko „0“ o
trochu déle a svítidlo se pomalu vypne. Dálkový ovladač a svítidlo
LivingColors jsou nyní odpojeny.
Hledání poruch:
Svítidlo LivingColors
3.Kompatibilita s časovači
Svítidlo LivingColors lze použít s časovačem (není součástí dodávky). Jeli svítidlo LivingColors zapnuto pomocí časovače, zobrazí vaše poslední
nastavení (režim stálé barvy nebo režim automatické změny barev)
Možná příčina
Svítidlo není řádně zapojeno
Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu
Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta v síťové zásuvce
Dálkový ovladač nefunguje
Viz následující část
Dálkový ovladač nefunguje
Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači. Baterie by měly být v dálkovém
ovladači a měly by být ve správné pozici(+ a -). Jestliže dálkový ovladač stále
nefunguje, zkuste vyměnit baterie.
Dálkový ovladač není propojen se
Dálkový ovladač propojte se svítidlem LivingColors podle postupu v části
„2“. Propojení svítidel LivingColors
Silný provoz bezdrátové datové sítě
(např. bezdrátový router)
Umístěte svítidlo LivingColors dále od bezdrátového přístupového bodu
Tlačítko „I“ nebylo stisknuto
dostatečně dlouhou dobu
Opakujte postup uvedený v části „2“. Propojení svítidel LivingColors
Jestliže bylo svítidlo úspěšně připojeno, krátce zeleně blikne. Jestliže bylo
propojení neúspěšné, svítidlo se bez zeleného bliknutí okamžitě vrátí zpět do
předchozího nastavení.
Svítidla LivingColors náleží
k odlišným verzím
Zkontrolujte, zda jsou svítidla, která nemůžete propojit, označena na zadní
straně dálkového ovladače a na spodní straně svítidla nápisem „G2“. Jestliže
jím jedno ze svítidel není označeno, nelze jej propojit s jiným svítidlem, které
jím je označeno (ale lze jej propojit s jinými svítidly, která nejsou označena
nápisem „G2“).
Nemohu spustit režim
automatické změny
Přejetí po svítidle nebylo provedeno
Jestliže se barva změní na jinou (stálou) barvu, ale nespustí se barevná
smyčka, pak jste po svítidle nepřejeli správně. Opakujte akci
Svítidlo LivingColors
stále nepracuje
standardním způsobem
Jiný problém
Obraťte se na kontaktní středisko společnosti Philips Lighting (viz Záruka
a servis)
Svítidlo LivingColors
neodpovídá na dálkový
Nemohu propojit více
svítidel LivingColors
Ujistěte se, že jsou všechna svítidla LivingColors připojená k tomuto ovladači
zapnutá.V opačném případě nebudou po této akci odpovídat.
Na dobu alespoň 5 sekund stiskněte zároveň tlačítka „0“ a ( ). Tím
provedete přepnutí na jiný kanál (všechna svítidla LivingColors potvrdí akci
zeleným bliknutím). Tento postu lze opakovat až třikrát, nejlépe z jiné pozice.
Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by měly být čištěny
pouze suchým a měkkým hadříkem. Předejdete tak poškrábání.
Nepoužívejte čisticí prostředky brusiva ani rozpouštědla. Zabraňte
kontaktu kapalin s elektrickými součástmi.
Životní prostředí:
Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej podle pokynů místních
úřadů. Před likvidací vyjměte z dálkového ovladače baterie. Nevyhazujte
baterie společně s běžným domácím odpadem. Baterie je třeba odevzdat
na oficiálním sběrném místě nebo prodejci výrobků společnosti Philips.
Takto budou baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu
Bezpečnostní pokyny:
Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte před tekutinami a vlhkostí.
Spotřeba energie svítidla:
Čištění a údržba:
až 15,4 W
-Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro použití v interiéru.
Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např. venku nebo v koupelně.
-Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.
-Neumisťujte svítidlo na horký povrch
-Z bezpečnostních důvodů a podle záručních podmínek nesmí dojít k
otevření svítidla LivingColors.
-Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného adaptéru může
způsobit poškození svítidla LivingColors.
MA0 000 019.indd 40
2009-08-13 10:11:37
Dálkový ovladač:
3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.
Technické údaje o bezdrátovém přenosu:
Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu: 2405–2475 MHz
Protokol bezdrátové komunikace:
IEEE 802.15.4)
Provozní kanály:
kanály 11, 15, 20 nebo 25
Údaje o prostředí:
Teplota (provoz):
Teplota (skladování):
Relativní vlhkost:
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % bez kondenzace
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a
komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a
elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky
do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku
pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek
používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl
vyroben. Nárok na reklamaci bude uznán po předložení původního
dokladu o nákupu (faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který
obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis výrobku.
Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:
– Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo cokoliv změněno,
přeškrtnuto, smazáno nebo učiněno nečitelným.
– K chybám došlo v důsledku poškození, chybného připojení nebo
nesprávného použití.
– Závada je způsobena extrémními okolnostmi, které nesouvisí s
přístrojem, jako například bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným
použitím nebo z nedbalosti.
– Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo rozebráno.
Záruka a servis:
Pro informace a v případě jakýchkoliv problému navštivte web
společnosti Philips na adrese nebo se
obraťte na kontaktní centrum společnosti Philips Lighting na bezplatné
lince: 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775
Návod na použitie svietidla LivingColors
Ďakujeme, že ste si zakúpili stropné svietidlo Philips LivingColors!
Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám umožnilo vytvoriť
u vás doma vašu vlastnú atmosféru, a to pomocou farby a svetla.
Pred prvým použitím svietidla LivingColors si pozorne prečítajte tieto
pokyny a odložte si ich pre prípad použitia v budúcnosti. Dodržiavaním
našich pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie svietidla Philips
-Opatrne vyberte súčasti z balenia.
-Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti.
-Výrobca odporúča používať svietidlá správnym spôsobom! Preto
vždy dodržiavajte tieto pokyny, aby bola zaručená správna a bezpečná
inštalácia a funkčnosť svietidla a odložte si ich na budúce použitie.
-Svietidlo je vhodné len pre zapojenie priamo do elektrickej siete.
-Svietidlo je vhodné len na montáž na strop.
-V prípade pochybností sa poraďte s kvalifikovaným elektrikárom alebo
sa obráťte na koncového predajcu. Svietidlo vždy montujte podľa
príslušných nariadení. Určité nariadenia vyžadujú, že svietidlo musí
namontovať kvalifikovaný elektrikár (napr. diel P pre Veľkú Britániu)
-Pripájacie skrutky vždy pevne dotiahnite.
-Svietidlo je vhodné na montáž na bežné horľavé povrchy.
-Svietidlo namontujte mimo dosahu detí.
-Ak montujete svietidlo na kovový povrch, tento povrch musí
byť spojený s ochranným zemniacim vodičom alebo vodičom na
vyrovnávanie potenciálu inštalácie.
-Dávajte pozor, aby ste počas inštalácie nevŕtali cez elektrické vodiče
ani žiadne iné prekážky v stene alebo strope.
-Ak montujete svietidlo na stropnú skrinku alebo nástennú skrinku, je
nevyhnutné najskôr zakryť túto skrinku vekom. (napr. Holandsko)
-Elektrické vodiče sa nikdy nesmú pricviknúť ani skrútiť medzi svietidlo
a montážny povrch.
-Vždy zohľadnite všetky technické špecifikácie svietidla. Skontrolujte
informácie na štítku svietidla a v tejto príručke.
Montáž stropného svietidla LivingColors
1.Predtým, ako začnete s inštaláciou, údržbou alebo opravou, vždy
zaizolujte napájanie.
2.Olúpte vodiče podľa vyobrazenia
3.Ak máte na strope pripojovaciu krabicu pre stropné svietidlá, pripojte
stropné svietidlo priamo priskrutkovaním montážnej podložky k
pripojovacej krabici (nákres 3)
4.Ak na strope nemáte pripojovaciu krabicu pre stropné svietidlá,
nájdite miesto, kde káble vychádzajú zo stropu. Do stropu vyvŕtajte
dve diery podľa nákresu 4, vložte do nich najskôr plastové hmoždinky
a potom priskrutkujte podložku na strop.
5.Pripojte uzemňovací vodič (zvyčajne žltý s čiernymi pruhmi) k
uzemňovacej prípojke (označená ikonou
) vo vnútri základne
svietidla (nákres 5).
6.Pri inštalácii dodržte správnu farbu vodičov: modrá (N) a hnedá (L).
Tieto dva vodiče zapojte podľa vašej elektrickej siete na svorkové
bloky v základni stropného svietidla.
7.Upevnite svietidlo k podložke, ktorú ste predtým priskrutkovali
ku stropu – na oboch stranách ho zaistite zaskrutkovaním skrutky
(nákres 7).
8.Zasuňte pripojovaciu zástrčku z trojramenného stojana do svietidla –
musíte počuť, ako zaskočí na miesto (nákres 8).
9.Umiestnite svietidlo LivingColors na trojramenný stojan a nasmerujte
ho na strop (nákres 9). Svietidlo LivingColors zobrazí krátky náhľad
možností farebných efektov. Dĺžku svietidla môžete nastaviť otočením
krúžku v strede stojana.Vrchnú časť stojana potom vytiahnite do
požadovanej dĺžky a zaistite ho v tejto polohe otočením krúžku
v opačnom smere (nákres 10). Na dosiahnutie optimálnej polohy
môžete posúvať svietidlo na jednu alebo druhú stranu.
1.Posunutím tlačidla na zadnej strane otvorte priestor pre batérie na
diaľkovom ovládaní.Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú
polaritu + a –) (nákres a).
2.Svietidlo LivingColors zapnite krátkym zatlačením na symbol „I“
(zapnuté) na vypínači na diaľkovom ovládaní (nákres c).
MA0 000 019.indd 41
2009-08-13 10:11:38
3.Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:
2.Prepojenie svietidiel LivingColors
-Dotknutím sa požadovanej farby na farebnom kruhu. Pohybom prsta
po farebnom kruhu môžete jemne doladiť farbu (nákres d)
-Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej v aktuálnej farbe).
Stlačením tlačidla ( ) dosiahnete sýtejšiu farbu a stlačením tlačidla
( ) získate viac pastelovú farbu (nákres a). Nakoniec sa farba zmení
na bielu.
-Stlmenie intenzity svetla. Môžete zvýšiť ( ) alebo znížiť ( )
intenzitu svetla pomocou tlačidiel na stlmenie intenzity (nákres f).
4.Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením tlačidla „0“ (vyp.).
Svietidlo LivingColors si zapamätá vaše posledné farebné nastavenie pre
nasledujúce použitie (nákres c).
Ďalšie funkcie svietidla LivingColors:
1.Režim s automatickým prepínaním farby
Prejdite prstom dookola po farebnom kruhu (jeden celý kruh) a krátko
stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s
automatickým prepínaním farby: lampa začne automaticky meniť farby.
Môžete nastaviť rýchlosť, akou sa budú meniť farby. Rýchlosť možno
nastaviť v smere pohybu hodinových ručičiek od rýchlej (tmavomodrá
farba na farebnom kruhu) až po pomalú (purpurová) (nákres g). Môžete
poklepať kdekoľvek na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime s
automatickým prepínaním farby, môžete tiež nastaviť sýtosť a jas farieb.
Ak ho chcete prepnúť späť na režim s jednou nemennou farbou, znova
prejdite prstom dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“.
Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť „0“ a znova zapnúť „I“.
(nákres a)
Vyhľadávanie chýb:
Svietidlo LivingColors
1. Môžete ovládať viac svietidiel LivingColors pomocou jedného
diaľkového ovládania. Svietidlá LivingColors budú potom svietiť
rovnakou farbou (alebo budú meniť farby súčasne). Ak chcete prepojiť
niekoľko svietidiel LivingColors s jedným diaľkovým ovládaním, presuňte
diaľkové ovládanie do blízkosti loga Philips vo vrchnej časti svietidla a
stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors 3 razy blikne a potom
krátko blikne zelenou farbou. Teraz môžete uvoľniť tlačidlo. Prepojené
svietidlá sa prepnú na posledné nastavenie diaľkového ovládania.
- Tento postup zopakujte pri každom svietidle LivingColors, ktoré chcete
prepojiť s ostatnými.
- Ak chcete svietidlo LivingColors používať znova samostatne, prepojte
ho s iným diaľkovým ovládaním rovnakým spôsobom, ako je popísaný
2. Rovnako je možné ovládať jedno svietidlo LivingColors viacerými
diaľkovými ovládaniami. Ak chcete vykonať tento postup, najskôr
vynulujte jedno z diaľkových ovládaní – súčasne stlačte a 5 sekúnd
podržte tlačidlo „0“ a tlačidlo ( ). Potom podržte obe diaľkové
ovládania blízko seba a na oboch stlačte a 7 sekúnd podržte tlačidlo „I“.
Teraz môžete prepojiť nové diaľkové ovládanie k svietidlu LivingColors
rovnakým spôsobom, ako je popísaný vyššie.
- Svietidlá LivingColors, ktoré sú prepojené s dvoma (alebo viacerými)
diaľkovými ovládaniami, možno ovládať ľubovoľným z týchto diaľkových
- Ak chcete odpojiť diaľkové ovládanie od svietidla LivingColors, podržte
diaľkové ovládanie blízko svietidla LivingColors a na tri sekundy stlačte
tlačidlo „0“. Svietidlo LivingColors 3-krát zabliká. Podržte tlačidlo „0“
trochu dlhšie a postupne začne slabnúť. Diaľkové ovládanie a svietidlo
LivingColors sú teraz odpojené.
Možná príčina
Svietidlo nie je správne zapojené
Skontrolujte pripojenie kábla k svietidlu
Skontrolujte, či je adaptér správne zapojený v sieťovej zásuvke
Diaľkové ovládanie nefunguje
Pozrite si nasledujúcu časť
Diaľkové ovládanie nefunguje
Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Batérie musia byť
správne orientované (+ a -) a musia byť vložené. Ak diaľkové
ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste vymeniť batérie.
Diaľkové ovládanie nie je prepojené so
Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom LivingColors podľa
postupu v bode „2. Prepojenie svietidiel LivingColors“
Intenzívny prenos v bezdrôtovej dátovej sieti
(napr. bezdrôtový smerovač)
Presuňte svietidlo LivingColors ďalej od bezdrôtového
prístupového bodu
Skontrolujte, či sú všetky svietidlá LivingColors prepojené
s týmto diaľkovým ovládaním zapnuté.V opačnom prípade
nebudú po tomto kroku reagovať.
Súčasne stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlá „0“
a ( ), čím prepnete prenos na iný kanál (všetky svietidlá
LivingColors na potvrdenie bliknú zelenou farbou). Tento
postup môžete zopakovať až 3-krát, najlepšie z inej polohy.
Tlačidlo „I“ ste nestláčali dostatočne dlho
Zopakujte postup z bodu „2. Prepojenie svietidiel
LivingColors“. Pri úspešnom pripojení svietidlo 1-krát blikne
zelenou farbou. Pri neúspešnom pripojení sa okamžite vráti na
predchádzajúce nastavenie bez bliknutia zelenou farbou.
Svietidlá LivingColors patria k rozdielnym
Skontrolujte, či obe svietidlá, ktoré sa vám nedarí prepojiť,
majú na zadnej časti diaľkového ovládania a spodnej časti
samotného svietidla značku „G2“. Ak ju jedno zo svietidiel
nemá, nie je ho možné prepojiť s druhým svietidlom, ktoré
túto značku má (môžete ho však prepojiť s tými svietidlami,
ktoré značku G2 nemajú).
Nemôžem spustiť režim s
automatickým prepínaním
Prechod prstom nebol vykonaný správne
Ak sa farba zmení na inú (nepohyblivú) farbu, ale nespustí sa
cyklus striedania farieb, váš prechod prstom nebol vykonaný
správne – skúste ho vykonať ešte raz
Svietidlo LivingColors stále
nefunguje podľa očakávaní
Iný problém
Obráťte sa na kontaktné stredisko zákazníkov spoločnosti
Philips Lighting (pozrite si informácie v časti Záruka a servis)
Svietidlo LivingColors
nereaguje na diaľkové
Nedarí sa mi prepojiť
viacero svietidiel
MA0 000 019.indd 42
2009-08-13 10:11:38
3.Kompatibilita s časovačmi
Likvidácia tohto produktu
Svietidlo LivingColors môžete používať aj s časovačom (nie je súčasťou
balenia). Pri zapnutí pomocou časovača zobrazí svietidlo LivingColors
vaše posledné nastavenie (nemenná farba alebo režim s automatickým
prepínaním farby)
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s
kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska
smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt
do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého
produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Čistenie a údržba:
Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.
Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors, diaľkové ovládanie a
adaptér čistite len jemnou a suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazíva ani rozpúšťadlá. Zabráňte
vniknutiu tekutín do elektrických súčastí.
Bezpečnostné pokyny:
Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte mimo dosahu tekutín a
-Svietidlo LivingColors je určené len na použitie v interiéroch.
Nepoužívajte ho na vlhkých miestach, napr. v kúpeľniach alebo v
-Svietidlo LivingColors nie je hračka určená pre deti.
-Nepokladajte na horúce povrchy
-Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so záručnými podmienkami
nesmiete svietidlo LivingColors ani adaptér otvárať.
-Používajte len priložený adaptér: pri použití iného adaptéra môže
dôjsť k poškodeniu svietidla LivingColors.
Životné prostredie:
Ak zariadenie likvidujete podľa predpísaného časového obdobia,
likvidujte ho v súlade s pokynmi od miestnych úradov. Pri likvidácii
diaľkového ovládania vyberte batérie. Neodhadzujte batérie s bežným
komunálnym odpadom. Je potrebné ich odovzdať na mieste oficiálneho
zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips, kde budú zlikvidované
spôsobom šetrným voči životnému prostrediu.
Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí v prípade, ak sa výrobok
používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý je určený. Reklamácia
bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra,
pokladničný blok alebo potvrdenka) s uvedením dátumu zakúpenia,
názvu predajcu a popisu výrobku.
Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:
- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu čokoľvek zmenilo,
vyčiarklo, odstránilo alebo stalo nečitateľným,
- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením, chybnými pripojeniami
alebo zneužitím,
- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace so svietidlom
LivingColors, napríklad zásah bleskom, záplava, požiar, nesprávne
použitie alebo nedbalosť,
- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo rozoberané.
Záruka a servis:
Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek problému navštívte
webovú stránku spoločnosti Philips na lokalite
livingcolors alebo bezplatne kontaktujte kontaktné stredisko spoločnosti
Philips na čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-74454775
Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W
Diaľkové ovládanie:
3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.
Špecifikácie bezdrôtového pripojenia:
Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF:
2405~2475 MHz
Protokol bezdrôtovej komunikácie:
IEEE 802.15.4)
Operačné kanály:
kanály 11, 15, 20 alebo 25
Špecifikácie prostredia:
Teplota (prevádzka):
Teplota (skladovanie):
Relatívna vlhkosť:
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % bez kondenzácie
MA0 000 019.indd 43
2009-08-13 10:11:38
LivingColors – Használati utasítás
Köszönjük, hogy a Philips LivingColors mennyezeti lámpát választotta!
A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni igényeknek megfelelő
színes és fényes környezet megteremtése érdekében fejlesztettük ki.
A LivingColors első használatát megelőzően figyelmesen olvassa el
a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. Ajánlásaink
betartásával a Philips LivingColors termék teljes funkcionalitását
-Óvatosan vegye ki a termék részeit a csomagolásból.
-Ellenőrizze, hogy minden rész megvan-e.
-A termék gyártója azt tanácsolja, hogy kizárólag a megfelelő módon
használja a lámpatesteket! Kérjük, minden esetben kövesse a termék
használatával kapcsolatos utasításokat, valamint őrizze meg azokat
későbbi használatra, a lámpatestek megfelelő módon történő és
biztonságos felszerelése és használata érdekében.
-A lámpatest vezetékét kizárólag közvetlenül a vezetékes hálózathoz
-A lámpatest kizárólag a mennyezetre szerelhető fel.
-Amennyiben kérdései vannak, keressen fel egy szakképzett
villanyszerelőt vagy lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével. Minden
esetben a vonatkozó előírásokat szem előtt tartva szerelje fel a
terméket. Bizonyos szabályozások előírják, hogy a lámpatestek
felszerelése kizárólag egy szakképzett villanyszerelő által történhet (pl.
Part P az Egyesült Királyságban)
-A zárócsavarokat mindig határozott mozdulatokkal húzza meg.
-A lámpatestek átlagosan tűzveszélyes felületekre is felszerelhetők.
-Kérjük, olyan helyre szerelje a lámpatesteket, amelyet kisgyermekek
nem érhetnek el.
-Amennyiben a lámpatest fémfelületre lett rögzítve, a felületnek
megfelelő védelmi földeléssel kell rendelkeznie, vagy egy azonos
feszültségű összekötő vezetővel.
-Ügyeljen rá, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy
más akadályhoz a falban vagy mennyezetben.
-Ha a lámpatest egy mennyezeti dobozra vagy fali dobozra van erősítve,
előbb gondoskodjon a doboz lefedéséről. (pl. Hollandia)
-Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezetékek soha ne legyenek
megcsavarodva, illetve a lámpatest és a rögzítési felület közé
-Minden esetben tartsa szem előtt a lámpatest műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze a lámpatest címkéjén és a jelen felhasználói útmutatóban
található információkat.
A LivingColors mennyezeti lámpa felszerelése
1. Az üzembe helyezést, karbantartást vagy javítást megelőzően mindig
gondoskodjon a tápegység izolálásáról.
2.Távolítsa el a szigetelést a vezetékekről az ábrán jelzetteknek
3.Ha a mennyezet beszerelt csatlakozódobozzal van ellátva,
csatlakoztassa hozzá közvetlenül a mennyezeti lámpát fedőlapjának a
csatlakozóhoz történő csavarozásával (3. ábra).
4.Ha a mennyezet nincs beszerelt csatlakozódobozzal ellátva,
keresse meg a mennyezetből kivezető kábeleket. Fúrjon két lyukat a
mennyezetbe a 4. ábrán bemutatott módon; helyezzen egy-egy műanyag
tiplit a lyukakba, majd csavarozza a fedőlapot a mennyezetre.
5.Csatlakoztassa a földelőkábelt (általában sárga színű fekete csíkokkal)
a lámpatest talprészében található földelő csatlakozóhoz (
jelölve) (5. ábra).
6. A lámpatest felszerelésekor ügyeljen a különböző színű: kék (N) és
barna (L) vezetékekre. Csatlakoztassa a két vezetéket ennek megfelelően
a hálózattól a mennyezeti lámpa talprészében található sorkapcsolókhoz.
7.Helyezze a lámpatestet a már korábban a mennyezetre csavarozott
fedőlapra; rögzítse csavarokkal mindkét oldalon (7. ábra).
8.Tolja a háromágú tartó csatlakozódugaszát a lámpába, ameddig
kattanást nem hall (8. ábra).
9.Helyezze a lámpát a háromágú tartóra, majd irányítsa a LivingColors
lámpát a mennyezetre (9. ábra). A LivingColors röviden bemutatja a
színlehetőségeket. A lámpatest hosszát a tartórúd közepén található
gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A gyűrű elforgatása után húzza ki
a tartórúd felső részét megfelelő hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt
hosszt a gyűrű ellenkező irányú elforgatásával (10. ábra). Az optimális
pozíció megtalálásához a lámpatest jobb és bal irányba is elmozdítható.
1.A gomb hátrahúzásával nyissa ki a távvezérlő elemtartóját. Tegye bele
a 3 (AAA jelzésű) minielemet (az elemtartó rekeszben látható + és jelnek megfelelően) („a” ábra).
2.A távvezérlőn lévő be- és kikapcsológomb „I” (be) állásának
érintésével kapcsolja be a LivingColors lámpát („c” ábra).
3.Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:
-A kívánt szín megérintésével a színtárcsán. Ujját a színtárcsán mozgatva
állíthatja be a színt („d” ábra)
-A színtelítettség szintjének szabályozása (több fehér adása a színhez).
A ( ) gomb megnyomásával erősebb, a ( ) megnyomásával
halványabb színt kap („a” ábra). A végeredmény a fehér szín.
-Fényerő szabályozás. A fényintenzitás növelhető ( ) és csökkenthető
( ) a fényerő szabályozó gombokkal („f” ábra).
4.A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden megnyomva
kapcsolható ki. A következő használatkor a LivingColors lámpa emlékszik
az utolsó színbeállításra („c” ábra).
Még több a LivingColors termékkel:
1.Automatikus színváltó mód
Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden
nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingColors automatikus
színváltó módba áll, azaz a lámpa elkezdi automatikusan váltani a
Beállíthatja a színek váltásának sebességét. A sebesség az óramutató
járásával megegyező irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín
a színtárcsán) a lassúig (bíbor) („g” ábra). Bárhol megérintheti a
színtárcsát. Automatikus színváltó módban is beállíthatja a színek
telítettségét és fényességét.
A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra húzza végig ujját a
színtárcsa körül, majd nyomja meg a „0” gombot. A másik lehetőség,
hogy ki- („0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors terméket.
(„a” ábra)
2.LivingColors lámpák összekapcsolása
1. Egy távvezérlővel több LivingColors lámpa is üzemeltethető. Ekkor
a LivingColors lámpák ugyanazt a színt bocsátják ki (vagy egyszerre
váltják a színeket). Több LivingColors termék egy távvezérlőhöz
kapcsolásához vigye a távvezérlőt a lámpa tetején lévő Philips logóhoz,
majd nyomja meg a „I” (be) gombot. A LivingColors háromszor
felvillan; majd zöld fénnyel, lassan villog. Ekkor felengedheti a gombot.
Az összekapcsolt lámpák a távvezérlő utolsó beállítására állnak.
-Tegye ugyanezt az összekapcsolni kívánt többi LivingColors lámpánál is.
- Ha újra külön szeretné használni a LivingColors lámpákat, kapcsolja
másik távvezérlőhöz a fent ismertetettel megegyező módon.
2. Egy LivingColors lámpa több távvezérlővel is irányítható. Ehhez
először állítsa vissza az egyik távvezérlőt úgy, hogy a „0” és a (
) gombot egyszerre nyomva tartja 5 másodpercig. Tartson két
távvezérlőt közel egymáshoz, és tartsa nyomva mindkettő
MA0 000 019.indd 44
2009-08-13 10:11:39
„I” gombját 7 másodpercig. Most az új távvezérlőt a fent ismertetettel
megegyező módon kapcsolhatja a LivingColors lámpához.
- A két (vagy több) távvezérlővel összekapcsolt LivingColors termékek
bármelyik távvezérlővel irányíthatók.
- A távvezérlő és a LivingColors közötti összeköttetés
megszüntetéséhez tartsa a távvezérlőt közel a LivingColors
termékhez, majd tartsa lenyomva a „0” gombot három másodpercig.
A LivingColors háromszor felvillan. Ha kicsivel tovább tartja nyomva
a „0” gombot, a lámpa fénye lassan elhalványul a kikapcsolt állapotig.
Ekkor a távvezérlő és a LivingColors közötti kapcsolat megszűnt.
A LivingColors lámpa nem világít
3.Használat időzítővel
A LivingColors időzítővel is használható (külön kell megvásárolni). Ha
időzítővel kapcsolják be, a LivingColors az utolsó beállítást mutatja
(normál vagy automatikus színváltó mód)
Lehetséges ok
A lámpa csatlakozása nem
Ellenőrizze a lámpa kábelének csatlakozásait
A távvezérlő nem működik
Lásd a következő részt
A távvezérlő nem működik
Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket. Az elemeket a megfelelő
módon (+ és -) kell behelyezni. Ha a távvezérlő továbbra sem
működik, cserélje ki az elemeket.
A távvezérlő és a lámpa között
nincs összekötettés
Kösse össze a távvezérlőt a LivingColors lámpával, lásd: „2.
LivingColors lámpák összekapcsolása”
Telítettség egy vezeték nélküli
hálózaton (pl. vezeték nélküli
Tegye távolabb a LivingColors lámpát a vezeték nélküli hozzáférési
Ellenőrizze, hogy a távvezérlőhöz kapcsolt összes LivingColors lámpa
be legyen kapcsolva, különben nem reagálnak a művelet elvégzése
Másik csatornára váltáshoz tartsa lenyomva egyszerre a „0” és a
( ) gombot legalább 5 másodpercig (megerősítésképpen az összes
LivingColors lámpa zölden villog). Ez a művelet legfeljebb háromszor
ismételhető meg, lehetőség szerint másik pozícióból.
Nem nyomta elég hosszan a „I”
Ismételje meg a műveletet, lásd: „2. LivingColors lámpák
összekapcsolása”. Ha az összekapcsolás sikeres, a lámpa egyet villan
zölden; ha pedig sikertelen, akkor zöld villanás nélkül visszaáll az előző
A LivingColors lámpák eltérő
verzióhoz tartoznak.
Ellenőrizze az összekapcsolni kívánt lámpákat, hogy mindkettő
távvezérlőjének hátulján és a lámpa alján található-e „G2” jelölés. Ha
valamelyik lámpán nincs ilyen jelölés, akkor nem kapcsolható össze
azzal, amelyiken van (viszont összekapcsolható olyannal, amelyiken
szintén nincs „G2” jelölés).
Nem tudom elindítani az
automatikus színváltó üzemmódot
Nem megfelelően húzta végig az
ujját a színtárcsán
Ha a szín másik (normál) színre vált, de nem indul el a színsor, akkor
nem megfelelően húzta végig az ujját a színtárcsán. Ismételje meg a
A LivingColors továbbra sem az
elvárásoknak megfelelően működik
Egyéb probléma
Forduljon a Philips Lighting ügyfélszolgálatához (lásd a Jótállás és
szerviz című részt)
A LivingColors nem reagál a
Nem tudok több LivingColors
lámpát összekapcsolni
Tisztítás és karbantartás:
Húzza ki a dugót a fali aljzatból.
A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors lámpát, a
távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha, száraz törlővel tisztítsa.
Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert vagy oldószert a tisztításhoz.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz az elektromos alkatrészekre.
Biztonsági utasítások:
Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát nedvességtől és folyadékoktól
-A LivingColors kizárólag beltéri használatra szolgál. Ne használja
nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy szabadban.
-A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak
-Ne helyezze forró felületre.
-A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a
garanciafeltételek értelmében nem nyitható fel.
-Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter használata
tönkreteheti a LivingColors lámpát.
Ellenőrizze a dugasz helyes csatlakoztatását a fali aljzatba
A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak
megfelelően selejtezze le. A távvezérlő leselejtezésekor vegye ki az
elemeket. Az elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Adja le
hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen vagy Philips márkakereskedőnél, ahol
környezetbarát módon selejtezik le őket.
A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W
3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03; 1,5 V).
MA0 000 019.indd 45
2009-08-13 10:11:39
Vezeték nélküli jellemzők:
Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv :
2405~2475 MHz
Vezeték nélküli kommunikációs protokoll:
IEEE 802.15.4)
Működési csatornák:
11., 15., 20. vagy 25. csatorna
Környezeti adatok:
Hőmérséklet (üzemi):
Hőmérséklet (tárolási):
Relatív páratartalom:
0–40 °C
-25–60 °C
5–95% (nem lecsapódó)
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum
azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok
szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja
az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált
termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és
az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények
A Philips kétéves garanciája kizárólag abban az esetben érvényes, ha a
terméket az utasításoknak és rendeltetésének megfelelően használják.
Jótállási igényét kizárólag a vásárlás dátumát, az eladó nevét és a termék
leírását igazoló eredeti dokumentum (számla, vásárlási blokk vagy
nyugta) ellenében áll módunkban elfogadni.
A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:
- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű
módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná
- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat által
okozott hibák.
- A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tulajdonítható,
amelyek fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas, például
villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő használat vagy gondatlanság.
- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors terméket.
Jótállás és szerviz:
Tájékoztatásért és probléma esetén látogasson el a Philips
weboldalára:, vagy hívja a Philips Lighting
ügyfélszolgálatának ingyenes telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy
LivingColors lietošanas pamācība
Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors griestu lampu!
LivingColors ir īpaši izstrādāts, lai ar krāsu un gaismas palīdzību radītu
mājās sevišķu gaisotni.
Ja LivingColors izmantojat pirmo reizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo
pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā
arī turpmāk. Ievērojot mūsu norādījumus, varēsiet izbaudīt visas Philips
LivingColors iespējas.
-Rūpīgi izņemiet daļas no iepakojuma.
-Pārbaudiet, vai visas daļas ir atrodamas.
-Ražotājs iesaka lietot lampas atbilstoši norādījumiem! Tādēļ vienmēr
ievērojiet šajā pamācībā sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu
atbilstošu un drošu lampas uzstādīšanu un darbību. Saglabājiet šo
pamācību turpmākām uzziņām.
-Lampu paredzēts pieslēgt tikai pie elektroinstalācijas, kas tieši savienota
ar elektrotīklu.
-Lampu paredzēts uzstādīt tikai pie griestiem.
-šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektromontieri vai
sazinieties ar mazumtirdzniecības veikalu.Vienmēr pārliecinieties,
vai uzstādāt lampu saskaņā ar saistītajiem norādījumiem. Dažos
norādījumos ir noteikts, ka lampas jāuzstāda kvalificētam
elektromontierim (lietotājiem Apvienotajā Karalistē skat., piemēram,
P daļu)
-Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves.
-Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām virsmām.
-Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā.
-Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsmai jābūt pievienotam
aizsargzemējuma vadam vai potenciālu izlīdzināšanas montāžas vadam.
-Urbjot uzstādīšanas laikā, pārliecinieties, vai neaizskarat sienā vai
griestos esošus elektrības vadus vai citus objektus.
-Ja lampa tiek uzstādīta griestu vai sienas lampām paredzētā
savienojumu kārbā, vispirms noteikti uzlieciet kārbai vāku. (Piemēram
-Starp lampu un uzstādīšanas virsmu esošie elektrības vadi ne vienmēr
ir saskavoti vai savīti.
-Vienmēr apskatiet lampas tehniskās specifikācijas. Salīdziniet
informāciju uz lampas uzlīmes ar šajā pamācībā norādīto.
LivingColors griestu lampas uzstādīšana
1.Pirms uzstādīšanas, apkopes vai remonta vienmēr atslēdziet elektrību.
2.Ievērojiet shēmā norādīto vadu svītrojumu
3.Ja griestos jau ir uzstādīta griestu lampām paredzēta savienojumu
kārba, pievienojiet lampu tieši, pieskrūvējot tās stiprinājuma plātni pie
savienojuma (3. attēls)
4.Ja savienojumu kārba griestos nav uzstādīta, atrodiet vietu, kur
griestos ir izvadīti elektrības kabeļi. Izurbiet griestos divus caurumus,
kā parādīts 4. attēlā, vispirms ievietojiet plastmasas dībeļus un tad
pieskrūvējiet stiprinājuma plātni pie griestiem.
5.Pievienojiet zemējuma kabeli (parasti dzeltenā krāsā ar melnām
strīpām) pie griestu lampas pamatnē esošā zemējuma savienojuma
(apzīmēts ar ikonu
) (5. attēls).
6.Uzstādot lampu, ievērojiet vada atbilstošo krāsu: zila (N) un brūna (L).
Atbilstoši savienojiet šos divus vadus no elektrotīkla uz griestu lampas
pamatnē esošajiem spaiļu blokiem.
7.Novietojiet griestu lampu uz stiprinājuma plātnes, kuru iepriekš
pieskrūvējāt pie griestiem; nostipriniet to abās pusēs, ieskrūvējot
skrūvi (7. attēls).
8.Ievietojiet trijkāja savienojuma spraudni lampā — pārliecinieties, vai
dzirdējāt klikšķi (8. attēls).
9.Novietojiet lampu uz trijkāja un pavērsiet LivingColors pret griestiem
(9. attēls). LivingColors parādīs īsu ievadu par krāsu iespējām. Lampas
garumu iespējams regulēt, pagriežot statīva vidū esošo gredzenu un
velkot statīva augšējo daļu, līdz tiek sasniegts vēlamais garums, pēc
tam pagrieziet gredzenu atpakaļ, lai nofiksētu pozīciju (10. attēls).
Tāpat lampu iespējams bīdīt no vienas puses uz otru, lai atrastu labāko
Darba sākšana:
1.Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu, pārbīdot pults otrā pusē
izvietoto pogu. Ievietojiet 3 AAA baterijas (atbilstoši + un – zīmēm;
skatiet zīmējumu a).
2.Ieslēdziet LivingColors, nospiežot tālvadības pults (zīmējums c)
ieslēgšanas/izslēgšanas pogas daļu „I” (ieslēgt).
3.Izveidojiet pats savu gaisotni:
-Pieskaršanās vēlamajai krāsai uz krāsu gredzena.Varat virzīt pirkstu pa
krāsu gredzenu, lai precīzāk izvēlētos toni (zīmējums d).
MA0 000 019.indd 46
2009-08-13 10:11:40
-Krāsu piesātinājuma mainīšana (baltā toņa pievienošana pašreizējai
krāsai). Nospiediet ( ), lai iegūtu izteiksmīgāku toni, vai ( ), lai
iegūtu pasteļkrāsas toni (zīmējums a). Ilgi turot to nospiestu, iegūsiet
balto krāsu.
-Gaismas spilgtuma regulēšana. Palieliniet ( ) vai samaziniet ( )
krāsas intensitāti, izmantojot gaismas spilgtuma regulēšanas pogas
(zīmējums f).
4.Izslēdziet LivingColors, nospiežot pogu „0” (izslēgt). Nākamajā
lietošanas reizē LivingColors atcerēsies pēdējo krāsas iestatījumu
(zīmējums c).
Paveiciet vairāk, izmantojot LivingColors:
1.Automātiskas krāsu maiņas režīms
Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu gredzenu (vienu pilnu apli) un
nospiediet „I” („ieslēgt”); tādējādi LivingColors tiks ieslēgts automātiskas
krāsu maiņas režīms: lampa sāks automātiski mainīt krāsas.
Krāsu mainīšanas ātrumu iespējams regulēt. Ātrumu var regulēt
pulksteņa rādītāja kustības virzienā — no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu
gredzena) uz lēnu (purpursarkanā krāsa) (zīmējums g).Varat pieskarties
kāsu gredzenam jebkurā vietā. Automātiskas krāsu maiņas režīmā varat
regulēt arī krāsu piesātinājumu un spilgtumu.
Lai pārslēgtu atpakaļ statisko krāsas režīmu, ar apļveida kustību atkārtoti
virziet pirkstu pa krāsu gredzenu, pēc tam nospiediet „0”.Varat arī
izslēgt LivingColors, nospiežot „0”, un ieslēgt to atpakaļ, nospiežot „I”.
(zīmējums a)
LivingColors lampu sasaistīšana
1. Izmantojot vienu tālvadības pulti, iespējams vadīt vairākas
LivingColors lampas. Šādi sasaistītas LivingColors lampas projicēs
vienādu krāsu (vai vienlaicīgi mainīs krāsas). Lai piesaistītu vairākas
LivingColors lampas pie vienas tālvadības pults, pavirziet tālvadības
pulti tuvāk Philips logotipam lampas augšpusē un nospiediet „I”
(„ieslēgt”). LivingColors trīsreiz iemirgosies un pēc īsa brīža iedegsies
zaļā krāsā. Tagad varat atlaist pogu. Sasaistītajām lampām tiks ieslēgts
tālvadības pults pēdējais izmantotais iestatījums.
- Atkārtojiet šo darbību katrai LivingColors lampai, kuru vēlaties
sasaistīt ar citām lampām.
- Lai LivingColors atkal izmantotu atsevišķi, piesaistiet to citai tālvadības
pultij, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.
2. Tāpat iespējams vadīt vienu LivingColors lampu, izmantojot vairākas
tālvadības pultis. Lai to izdarītu, vispirms atiestatiet vienu tālvadības
pulti, vienlaicīgi nospiežot un 5 sekundes turot nospiestas pogas „0”
un ( ). Pēc tam turiet divas tālvadības pultis citu pie citas un uz abām
7 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „I”. Tagad varat piesaistīt jauno
tālvadības pulti LivingColors lampai, atkārtojot iepriekš aprakstītās
- Divām (vai vairāk) tālvadības pultīm piesaistītu LivingColors var vadīt,
izmantojot jebkuru no pultīm.
- Lai atvienotu tālvadības pulti no LivingColors, pavērsiet pulti
pret LivingColors un 3 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „0”.
LivingColors trīsreiz iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0” nedaudz
ilgāk un lampas gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā pilnībā izslēgsies.
Tālvadības pults tagad ir atvienota no LivingColors.
Traucējumu meklēšana:
LivingColors nedeg.
Iespējamais cēlonis
Lampa nav pareizi pievienota strāvai.
Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu
Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā.
Tālvadības pults nedarbojas.
Skatiet nākamo nodaļu.
Tālvadības pults nedarbojas.
Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām jābūt pareizi ievietotām
(+ un -) un uzlādētām. Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas, mēģiniet
ievietot citas baterijas.
Tālvadības pults nav piesaistīta lampai.
Piesaistiet tālvadības pulti LivingColors lampai, izpildot nodaļā „2. LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās darbības.
Intensīva datu pārraide bezvadu
tīklā (piemēram, izmantojot bezvadu
Pārvietojiet LivingColors tālāk no bezvadu piekļuves punkta.
Pārliecinieties, vai visas šai tālvadības pultij pievienotās LivingColors
lampas ir ieslēgtas; pretējā gadījumā pēc šīs darbības izpildes tās nereaģēs.
Vismaz 5 sekundes ilgi vienlaicīgi turiet nospiestu „0” un ( ), lai
pārslēgtu citu kanālu (visas LivingColors ieslēgsies zaļā krāsā, lai to
apstiprinātu). Šo procedūru varat atkārtot līdz 3 reizēm, bet ieteicams
mainīt pozīcijas.
Poga „I” netika turēta nospiesta pietiekami
Atkārtojiet nodaļā „2. LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās
darbības. Ja lampa veiksmīgi tika sasaistīta, tā vienreiz iemirgosies zaļā
krāsā; ja sasaistīšana nebija veiksmīga, lampa uzreiz pārslēgsies uz
iepriekšējiem iestatījumiem, neiedegoties zaļā krāsā.
LivingColors lampām ir atšķirīgas versijas.
Pārbaudiet, vai lampu, kuras nevar sasaistīt, apakšpusē un to tālvadības
pults aizmugurē ir zīme „G2”. Ja kādai no lampām šīs zīmes nav, to
nevarēs sasaistīt ar citu lampu, kurai šī zīme ir (tomēr to joprojām varēs
sasaistīt ar citām lampām, kurām zīmes „G2” nav).
Nevar ieslēgt
automātisko krāsu
maiņas režīmu.
Apļveida kustība nebija pareiza.
Ja krāsa pārslēdzas uz citu (statisku) krāsu, bet krāsu cilpas režīms
nesākas, apļveida kustība nebija pareiza; lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
nedarbojas, kā
Cita problēma
Sazinieties ar Philips Apgaismes sakaru centru (skatiet nodaļu Garantija
un apkalpošana)
nereaģē uz
tālvadības pulti.
Nevar sasaistīt
MA0 000 019.indd 47
2009-08-13 10:11:40
3.Savietojamība ar taimeriem
Atbrīvošanās no vecā izstrādājuma
LivingColors iespējams izmantot kopā ar taimeri (nav ietverts
komplektā). Ja LivingColors ieslēdz kopā ar taimeri, tā parādīs pēdējo
izmantoto iestatījumu (statisko krāsas režīmu vai automātiskas krāsu
maiņas režīmu).
Šis izstrādājums ir projektēts un ražots no augstas kvalitātes
izejmateriāliem un sastāvdaļām, kuras var pārstrādāt un
izmantot atkārtoti.
Ja izstrādājumam pievienots simbols ar pārsvītrotu riteņu
atkritumu tvertni, tad izstrādājums atbilst Eiropas direktīvai
Lūdzam iepazīties ar vietējo elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas sistēmu.
Lūdzam ievērot vietējos noteikumus un neizmest vecos izstrādājumus
kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi atbrīvojoties no vecajiem
izstrādājumiem, jūs palīdzat novērst potenciāli negatīvas sekas, kas
iespaido vidi un cilvēku veselību.
Tīrīšana un apkope:
Izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti un adapteri, tie
jātīra, tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.
Nelietojiet šķīdinātājus, kā arī parastos vai abrazīvos tīrīšanas līdzekļus.
Nepieļaujiet, ka šķidrums nokļūst uz jebkuras no elektriskajām daļām.
Drošības norādes:
Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un
-LivingColors paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet to mitrās
vietās, piemēram, vannas istabā vai ārpus telpām.
-LivingColors nav rotaļlieta, ar ko rotaļāties bērniem.
-Nenovietojiet uz karstām virsmām.
-Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda laikā LivingColors un
kontaktdakšu nedrīkst atvērt.
-Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu
adapteri, LivingColors var tik sabojāta.
Ja laika gaitā izmetat ierīci, iznīciniet to atbilstoši vietējās pašvaldības
norādēm. Izmetot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet
baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod
oficiālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks
utilizētas videi draudzīgā veidā.
Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W
Tālvadības pults:
Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam
nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai
iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku
vai kvīti), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un
izstrādājuma apraksts.
Philips garantija zaudē spēku, ja:
- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas
izmaiņas, svītrojumi, dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.
- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga
– defektu izraisīja ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors,
piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.
– LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.
Garantija un apkalpošana:
Sīkākai informācijai un jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet
Philips tīmekļa vietni vai sazinieties ar
Philips Apgaismes sakaru centru bez maksas: 00800-PHILIPSL vai
Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Bezvadu pieslēguma specifikācija:
Bezvadu RF režīma frekvenču josla:
Bezvadu sakaru protokols:
Darba kanāli:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanāli 11, 15, 20 vai 25
Apkārtējās vides specifikācija:
Temperatūra (darba):
0...40 °C
Temperatūra (uzglabāšanas):
-25...60 °C
Relatīvais mitrums:
5...95 % bez kondensācijas
MA0 000 019.indd 48
2009-08-13 10:11:41
„LivingColors“ naudojimo instrukcija
Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ lubų šviestuvą!
„LivingColors“ yra specialiai pritaikyta spalvomis ir šviesomis kurti Jūsų
namų aplinką.
1.Atidarykite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyrelį
paslinkdami mygtuką jo galinėje pusėje. Įdėkite 3 AAA tipo maitinimo
elementus (+ ir – kaip parodyta) (pav. a).
Pirmą kartą naudodami „LivingColors“ įdėmiai perskaitykite šią
instrukciją ir išsaugokite ją, jei prireiktų pasižiūrėti vėliau. Laikydamiesi
mūsų nurodymų galėsite mėgautis visomis „Philips LivingColors“
-Atsargiai išimkite dalis iš pakuotės.
-Patikrinkite, ar joje yra visos dalys.
-Gamintojas pataria naudoti šviestuvus teisingai! Dėl to visada
naudokitės šiomis instrukcijomis, kad sumontuotumėte šviestuvą
teisingai ir saugiai. Saugokite instrukcijas, nes jų gali prireikti vėliau.
-Šviestuvas skirtas jungti tik tiesiai į tinklą.
-Šviestuvas skirtas tvirtinti tik ant lubų.
-Jei abejojate, pasikonsultuokite su kvalifikuotu elektriku arba kreipkitės
į parduotuvę, kurioje pirkote. Būkite tikri, kad montuojate šviestuvą
pagal atitinkamus reikalavimus. Pagal kai kuriuos reikalavimus,
šviestuvus gali montuoti tik kvalifikuoti elektrikai (pvz., „Part P“
nuostatos skirtos JK)
-Visada tvirtai priveržkite tvirtinimo varžtus.
-Šviestuvą galima tvirtinti prie įprastų degių paviršių.
-Pritvirtinkite šviestuvą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
-Jei šviestuvą montuojate prie metalinio paviršiaus, šis paviršius turi
liestis su apsauginiu įžeminimo laidu arba su atitinkamu montavimo
-Įsitikinkite, kad montavimo metu negręžiate elektrinių laidų ar kitų
sienoje ar lubose galimų kliūčių.
-Jei šviestuvas montuojamas prie lubų ar sienos dėžučių, dėžutė turi
būti uždengta dangčiu. (pvz., Nyderlandai)
-Elektros laidų negalima suspausti ar apsukti tarp šviestuvo ir tvirtinimo
-Visada apsvarstykite visas šviestuvo technines specifikacijas. Patikrinkite
informaciją apie šviestuvą jo lipduke ir šiame vadove.
„LivingColors“ lubų šviestuvo tvirtinimas
1.Prieš montavimo, priežiūros ar taisymo darbus, visada išjunkite
elektros maitinimą.
2. Apdorokite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje
3.Jei ant lubų yra tvirtinimo blokas lubų šviestuvams, prijunkite lubų
šviestuvą tiesiogiai, prisukdami jo plokštelę prie bloko (3 pav.)
4.Jei tvirtinimo bloko lubų šviestuvams nėra, raskite vietą, kurioje laidai
išlenda iš lubų. Išgręžkite lubose dvi skyles, kaip parodyta 4 pav., pirma
įdėkite plastikinius kištukus, tada priveržkite plokštelę prie lubų.
5.Prijunkite įžeminimo laidą (paprastai geltoną su juodomis juostomis)
prie įžeminimo jungties (pažymėtos piktograma
) šviestuvo
pagrindo viduje (5 pav.).
6.Montavimo metu patikrinkite laidų spalvas: mėlyna (N) ir ruda (L).
Prijunkite šiuos 2 laidus atitinkamai iš maitinimo lizdo prie lubų
šviestuvo pagrindo jungčių.
7.Uždėkite šviestuvą ant plokštelės, kurią anksčiau prisukote prie lubų,
pritvirtinkite abiejose pusėse įsukdami varžtą (7 pav.).
8.Įkiškite maitinimo kištuką iš trikojo į lempą – įsitikinkite, kad pasigirsta
spragtelėjimas (8 pav.).
9.Uždėkite lempą ant trikojo ir nukreipkite „LivingColors“ į lubas (9
pav.). „LivingColors“ parodys trumpą galimų spalvų pristatymą. Galite
reguliuoti šviestuvo ilgį pasukdami ratuką stovo viduryje, patraukdami
viršutinę stovo dalį iki norimo ilgio ir tada pasukdami ratuką atgal bei
užfiksuodami padėtį (10 pav.). Taip pat galite patraukti šviestuvą į vieną
ar kitą pusę, kol rasite geriausią padėtį.
2.„LivingColors“ įjunkite trumpai paspausdami įjungimo / išjungimo
mygtuko dalį „I“ (įjungimas) nuotolinio valdymo pulte (pav. c).
3.Susikurkite savo aplinką
-Paliesdami norimą spalvą ant spalvų rato. Galite braukti pirštu per
spalvų ratą ir patikslinti spalvą (pav. d).
-Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami dabartinei spalvai daugiau
baltumo). Paspauskite ( ), jei norite sodrios spalvos arba ( ), jei
norite labiau pastelinės spalvos (pav. a). Galiausiai pasieksite baltą
-Pritemdymas. Didinkite ( ) arba mažinkite ( ) šviesos intensyvumą
pritemdymo mygtukais (pav. f).
4.Išjunkite „LivingColors“ trumpai paspausdami mygtuką „0“ (išjungti).
„LivingColors“ prisimins paskutinį spalvų nustatymą kitam kartui (pav. c).
Dar daugiau su „LivingColors“:
1.Automatinis spalvų keitimo režimas
Perbraukite pirštu per spalvų ratą ir trumpai paspauskite „I“ („Įjungti“);
„LivingColors“ automatiškai persijungs į automatinio spalvų keitimo
režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas.
Galite reguliuoti spalvų keitimosi greitį. Greitį galima reguliuoti laikrodžio
rodyklės kryptimi, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva spalvų rate) iki lėto
(violetinė) (pav. g). Galite paliesti bet kurią spalvų rato vietą. Automatinio
spalvų keitimo režimu taip pat galite reguliuoti spalvų sodrumą ir
Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite per
spalvų ratą ir paspauskite „0“. Arba galite išjungti („0“) ir vėl įjungti („I“)
„LivingColors“. (Pav. a)
2.„LivingColors“ lempų susiejimas
1. Galite valdyti kelias „LivingColors“ lempas vienu nuotolinio valdymo
pultu. Tada „LivingColors“ lempos švies ta pačia spalva (arba kartu
keis spalvas). Norėdami susieti kelias „LivingColors“ lempas su
vienu nuotolinio valdymo pultu, prikiškite nuotolinio valdymo pultą
prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“).
„LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai.
Dabar galite atleisti mygtuką. Susietos lempos bus perjungtos į
paskutinę nuotolinio valdymo pulto nuostatą.
- Pakartokite šį veiksmą su kiekviena „LivingColors“ lempa, kurią norite
susieti su kitomis.
- Norėdami vėl naudoti „LivingColors“ lempą atskirai, susiekite ją su
kitu nuotolinio valdymo pultu, kaip aprašyta aukščiau.
2. Taip pat galima valdyti vieną „LivingColors“ lempą keliais nuotolinio
valdymo pultais. Norėdami tai padaryti visų pirma nustatykite
nuotolinio valdymo pultus iš naujo paspausdami ir laikydami nuspaudę
mygtukus „0“ ir ( ) 5 sekundes. Tada laikykite du nuotolinio valdymo
pultus netoli vienas kito ir 7 sekundėms paspauskite jų abiejų
mygtukus „I“. Dabar galite susieti naują nuotolinio valdymo pultą su
„LivingColors“ taip pat, kaip aprašyta aukščiau.
- „LivingColors“, susietą su dviem (ar daugiau) nuotolinio valdymo pultų
galima valdyti bet kuriuo nuotolinio valdymo pultu.
- Norėdami atsieti nuotolinio valdymo pultą nuo „LivingColors“,
laikykite nuotolinio valdymo pultą arti „LivingColors“ ir paspauskite
bei tris sekundes palaikykite „0“. „LivingColors“ 3 kartus sumirksės.
Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio
MA0 000 019.indd 49
2009-08-13 10:11:41
Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio
valdymo pultas ir „LivingColors“ nebesusieti.
3.Suderinamumas su laikmačiais
Galite naudoti „LivingColors“ su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus
laikmačiu „LivingColors“ rodys paskutines nuostatas (pastovią spalvą
arba spalvų keitimo režimą)
Klaidų sekimas:
Galima priežastis
Lempta tinkamai neįjungta
Patikrinkite laido prijungimą prie lempos
Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai įkištas į sieninį maitinimo lizdą
Nuotolinio valdymo pultas neveikia
Žr. kitą skyrių
Nuotolinio valdymo pultas neveikia
Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus. Maitinimo
elementai turi būti tinkamai įdėti (+ ir -) bei įkrauti. Jei nuotolinio valdymo
pultas vis vien neveikia, pabandykite pakeisti maitinimo elementus.
Nuotolinio valdymo pultas nesusietas su
Susiekite nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ lempa atlikdami
procedūrą, aprašytą „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“
Didelis duomenų perdavimo intensyvumas
belaidžiame duomenų tinkle (pvz., belaidis
maršruto parinktuvas)
Perkelkite „LivingColors“ toliau nuo belaidžio prieigos taško
„I“ nebuvo pakankamai ilgai laikomas
Pakartokite procedūrą, aprašytą skyriuje „2. „LivingColors“ lempų
susiejimas“. Jei ji buvo susieta sėkmingai, lempa 1 kartą sumirksės žaliai, jei
ne, ji nedelsiant grįš prie ankstesnių nuostatų, žaliai nemirksėdama.
„LivingColors“ lempos yra skirtingų versijų
Patikrinkite, ar lempos, kurias bandote susieti, pažymėtos ženklu „G2“
nuotolinio valdymo pulto galinėje pusėje ir pačios lempos apačioje.
Jei viena iš lempų nepažymėta, jos nepavyks susieti su kita lempa, kuri
pažymėta (tačiau ją galima susieti su kitomis lempomis, nepažymėtomis
ženklu „G2“).
Negaliu paleisti
automatinio spalvų
keitimo režimo
Perbraukimas buvo atliktas netinkamai
Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda,
tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kartą
ir toliau tinkamai
neveikia pagal
Kita problema
Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir
techninė priežiūra“)
nereaguoja į
nuotolinio valdymo
Negaliu susieti kelių
Valymas ir priežiūra:
Įsitikinkite, kad visos su tuo nuotolinio valdymo pultu
susietos„LivingColors“ lempos yra įjungtos, kitaip jos nereaguos po šio
Vienu metu paspauskite „0“ ir ( )bei palaikykite bent 5 sekundes
ir perjunkite į kitą kanalą (visos „LivingColors“ sumirksės žaliai tai
patvirtindamos). Galite pakartoti šią procedūrą iki 3 kartų, pageidautina
kitoje vietoje.
Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.
Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo pultą
ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste.
Nenaudokite valymo medžiagų, šveitiklių ar tirpiklių.Venkite skysčių
patekimo ant elektrinių dalių.
Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite
jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami
nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite
maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia
atiduoti oficialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui,
kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.
Saugumo instrukcijos:
Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.
Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W
-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose
vietose, pvz., vonioje ar lauke.
-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.
-Nedėkite ant karštų paviršių
-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir
kištuko negalima ardyti.
-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite
sugadinti „LivingColors“.
Nuotolinis valdymas:
Maitinimo elementai:
3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V.
MA0 000 019.indd 50
2009-08-13 10:11:41
Belaidė specifikacija:
Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas:
2405~2475 MHz
Belaidžio ryšio protokolas:
IEEE 802,15.4)
Darbiniai kanalai:
kanalai 11, 15, 20 arba 25
Aplinkos specifikacija:
Temperatūra (darbinė):
Temperatūra (saugojimo):
Santykinė drėgmė:
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % be kondensato
Turimo seno gaminio išmetimas
Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš
aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima
perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu
perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma
Europos direktyva 2002/96/EC
Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos
gaminių surinkimo vietas.
Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu
su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius
padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.
„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas
laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos
priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas
(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo
pavardę ir produkto aprašą.
„Philips“ garantija negalioja, jei:
- pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista,
išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.
- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo
- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių
su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo
naudojimo ar aplaidumo.
- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.
Garantija ir techninė priežiūra:
Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite
„Philips“ tinklapyje arba kreipkitės
į „Philips Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu:
00800-PHILIPSL arba 00800-74454775
LivingColors: kasutusjuhend
Täname Teid Philipsi LivingColorsi laelambi ostmise eest!
LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse kaudu koduse
õhkkonna loomiseks.
LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga
hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi
LivingColorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.
-Võtke osad hoolikalt pakendist välja.
-Kontrollige, kas kõik osad on olemas.
-Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Kindlustamaks valgusti
õige ja turvaline paigaldus ja toimimine, järgige alati neid juhiseid ning
hoidke need alles.
-See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti ühendamiseks.
-See valgusti on mõeldud ainult lakke kinnitamiseks.
-Kui kahtlete, võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga või
kauplusega, kust seadme ostsite.Veenduge, et paigaldate valgusti alati
nõuetekohaselt. Teatud nõuded näevad ette, et valgusti peaks olema
paigaldatud ainult kvalifitseeritud elektriku poolt (nt osa P UK puhul)
-Kinnitage kruvid alati korralikult.
-Valgusti on sobilik paigaldamiseks tavalistele kergestisüttivatele
-Paigaldage valgusti nii, et lapsed selleni ei ulatuks.
-Kui valgusti on paigaldatud metallpinnale, siis peab pind olema
kokkupuutes maandusjuhtmega või potentsiaaliühtlustusjuhiga.
-Veenduge, et te ei puuri paigaldamise ajal läbi elektrijuhtmete ega mõne
muu seinas või laes esineva takistust.
-Kui valgusti on paigaldatud lae või seina jaotuskarbi külge, tuleb karp
esmalt kaanega katta. (nt Madalmaad)
-Elektrijuhtmeid ei tohi kunagi valgusti ja paigalduspinna vahele
klammerdada või väänata.
-Arvestage alati valgusti kõigi tehniliste andmetega. Kontrollige teavet
valgusti sildilt ja käesolevast juhendist.
LivingColorsi laelambi paigaldamine
1.Enne paigaldamise, hoolduse või parandamise alustamist lülitage vool
2.Võtke juhtmed lahti nii, nagu näidatud joonisel.
3.Kui laelambi jaoks mõeldud jaotuskarp on laes olemas, kruvige
laelambi alus otse selle külge (jn 3).
4.Kui laelambi jaoks mõeldud jaotuskarpi laes pole, siis otsige üles koht,
kus elektrijuhtmed laest väljuvad. Puurige lakke kaks auku nii nagu
näidatud joonisel 4, paigaldage esmalt 2 plasttüüblit ning siis kruvige
lambi alus lae külge.
5.Ühendage maandusjuhe (tavaliselt kollane mustade triipudega) valgusti
aluse sees oleva maanduspistikuga (märgitud tähisega
) (jn 5).
6.Pidage paigaldamisel silmas juhtmevärvuste õigsust: sinine (N) ja pruun
(L). Ühendage need kaks juhet elektrisüsteemist laevalgusti aluse sees
olevate klemmidega vastavalt.
7.Asetage valgusti lakke kruvitud alusele ja kinnitage see mõlemalt poolt
kruvidega (jn 7).
8.Ühendage kolmikjala ühenduspistik lambiga, veenduge et kuulete
klõpsatust (jn 8).
9.Asetage lamp kolmikjalale ja suunake LivingColors lae poole
(jn 9). LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide kõiki võimalusi.
Saate valgusti pikkust kohandada, kui keerate jala keskel asetsevat
võru, tõmbate jala ülaosa sobiva pikkuseni ja siis keerate võru tagasi
fikseeritud asendisse (jn 10). Parima asendi leidmiseks võite valgustit
ka paremale või vasakule liigutada.
1.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu nihutamisega.
Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud) (joonis a).
2.Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja nupu
märgist „I” (sees) (jn c).
3.Looge isikupärane õhkkond:
-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi
liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).
-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget).
Vajutage logo ( ) sügavamate värvuste saamiseks või logo ( )
pastelsemate värvuste saamiseks (jn a). Lõpuks saate valge värvuse.
-Valgust hämardades.Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage
hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu ( )
(jn f).
4.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas).
Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadistuse
(jn c).
Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:
MA0 000 019.indd 51
2009-08-13 10:11:42
1.Automaatne värvimuutmise režiim
Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt nuppu
„I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse värvuse
muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.
Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta
päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur)
(jn g). Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil. Automaatse
värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja heledust
mistahes ajal.
Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi ja
seejärel vajutage nuppu „0”.Või teisiti toimides, lülitage LivingColors välja
„0” ja uuesti sisse „I”. (jn a)
2.LivingColors lampide ühendamine
1. Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe.
LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või
muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors-lampe
ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhtimispult
lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu „I”
(„Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt
roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad
põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.
- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite teiste
külge ühendada.
- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see
ülalkirjeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.
2. Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme
kaugjuhtimispuldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult
lähtestada, vajutades ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5
sekundit all. Seejärel hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal
ja vajutage 7 sekundi jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue
kaugjuhtimispuldi kinnistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud
- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit
saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.
- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga, hoidke
kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi jooksul
nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0”
natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja
LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.
3.Ühilduvus taimeritega
LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti lisatud).
Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors põleb viimati
valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuutmise režiimis).
Rikete leidmine:
LivingColors ei valgusta
Võimalik põhjus
Lambi pistik pole korralikult sisestatud
Kontrollige lambi juhtme ühendusi
Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud
Kaugjuhtimispult ei toimi
Vt järgmist jaotist
Kaugjuhtimispult ei toimi
Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti
sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage
Kaugjuhtimispult pole lambi külge
Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2.
LivingColors-lampide ühendamine“
Traadita andmesidevõrk on üle
koormatud (nt traadita võrgu ruuter)
Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale
„I” nupp polnud piisavalt kaua alla
Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide
ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt,
kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse
režiimi, ilma et roheliselt vilguks.
LivingColors-lambid on erinevat tüüpi
Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja
kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda
märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega
ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki).
Mul ei õnnestu
käivitada automaatset
värvimuutmise režiimi
Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud
Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis
teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda.
LivingColors ei tööta
ikka ootuspäraselt:
Muu probleem
Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja
LivingColors ei reageeri
Mul ei õnnestu mitmeid
Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColorslambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei
Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu
( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid
roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama,
eelistatavalt mõnest teisest kohast.
MA0 000 019.indd 52
2009-08-13 10:11:42
Puhastamine ja hooldamine:
Teie vana toote utiliseerimine
Võtke pistik seinakontaktist välja.
Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe,
kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga.
Ärge kasutage puhastusvahendeid, abrasiivseid vahendeid ega keemilisi
lahusteid.Vältige vedeliku sattumist elektriosadele.
Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud
kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab
ümber töödelda ja taas kasutada.
Kui tootele on kinnitatud see läbikriipsutatud ratastel
konteineri märk, tähendab see, et toode rahuldab Euroopa
Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid
Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete
kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta.
Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning
mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana
toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.
-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage seda
märjas kohas, nt vannitoas või väljas.
-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.
-Ärge pange seda kuumadele pindadele.
-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit ja
pistikut lahti võtta.
-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri
kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.
Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi.
Kaugjuhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake
patareisid tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb
käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja
juures. Mõlemad viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.
Valgusti energiatarve:
Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.
kuni 15,4 W
3 tk, Philipsi
Traadita võrgu spetsifikatsioon:
Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz
Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4
kanalid 11, 15, 20 või 25
Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt
juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu
tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel
on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.
Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:
- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud
loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,
- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse
- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors
pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või
hoolimatu kasutamine,
- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.
Garantii ja hooldus:
Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti
aadressil või helistage tasuta Philipsi
Lighting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.
0–40 °C
-25–60 °C
Suhteline niiskus:
5–95% (ilma kondensaadita)
MA0 000 019.indd 53
2009-08-13 10:11:43
RU LivingColors Инструкция по эксплуатации
Благодарим за приобретение потолочного светильника Philips
Светильник LivingColors специально разработан для создания
собственной цветовой и световой атмосферы в доме.
Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Соблюдение наших рекомендаций позволит в полной мере
насладиться всеми функциональными возможностями светильника
Philips LivingColors.
Важная информация
-Аккуратно извлеките все детали из упаковки.
-Проверьте наличие всех комплектующих.
-Производитель настоятельно рекомендует использовать
светильники в соответствии с инструкциями! В целях правильной
сборки и установки, а также безопасного использования
светильников всегда следуйте приведенным ниже инструкциям
и сохраните их для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
-Светильник можно подключать только напрямую к электросети.
-Светильник можно монтировать только на потолок.
-При возникновении сомнений проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком или обратитесь в розничную
торговую организацию. Убедитесь, что при подключении
светильника соблюдаются соответствующие нормативные акты.
Некоторые нормативные акты указывают на необходимость
установки светильников только квалифицированным электриком
(например, работники Part P в Великобритании)
-Всегда плотно закручивайте контактные винты.
-Светильник можно устанавливать на стандартные
воспламеняемые поверхности.
-Светильник должен быть установлен вне досягаемости детей.
-Если светильник установлен на металлической поверхности,
данная поверхность должна быть подключена к заземляющему
проводу или проводнику выравнивания потенциала.
-Во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия
в стене или потолке, не задевайте провода и другие объекты.
-Если при монтаже светильника используется стенной или
потолочный короб для проводки, необходимо использовать для
короба крышку. (например, в Нидерландах)
-Запрещается скручивать и сжимать электропроводку между
светильником и поверхностью монтажа.
-Внимательно ознакомьтесь с техническими параметрами
светильника. Прочитайте информацию на этикетке и в
руководстве пользователя.
Монтаж потолочного светильника LivingColors
1.Перед проведением установки, обслуживания или ремонта
всегда отключайте подачу тока.
2.Скрутите провода, как показано на рисунке
3.При наличии на потолке соединительной коробки для
потолочных ламп прикрепите пластину потолочного светильника
напрямую к соединительной коробке при помощи винтов (рис. 3).
4.Если соединительной коробки нет, найдите место выхода
кабелей. Просверлите в потолке два отверстия, как показано на
рисунке 4, вставьте дюбели и прикрутите пластину к потолку.
5.Подключите заземленный кабель (обычно это желтый кабель с
черными полосами) к заземленным контактам (отмечены значком
) внутри основания светильника (рис. 5).
6.При подключении соблюдайте цветовую маркировку проводов:
синий (N) и коричневый (L). Подключите эти 2 провода от
электросети к клеммному блоку в основании потолочного
7.Установите светильник на пластину, закрепленную на потолке,
при помощи винта закрепите светильник на пластине с обеих
сторон (рис. 7).
8.Вставьте штекер штатива в плафон до щелчка (рис. 8).
9.Установите плафон на штатив и направьте светильник
LivingColors к потолку (рис. 9). Светильник LivingColors некоторое
время будет работать в демо-режиме, показывая возможные
варианты цвета. Настроить длину штатива светильника можно,
повернув кольцо в середине штатива и сместив верхнюю
часть штатива в нужное положение. Чтобы зафиксировать
высоту, поверните кольцо в исходное положение (рис. 10).
Поворачивайте светильник, чтобы найти оптимальное положение.
Начало работы
1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на задней
панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте полярность,
обозначенную символами "+" и "–") (рис. a).
2.Включите светильник LivingColors, нажав на сторону кнопки
включения/выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте
ДУ (рис. c).
3.Создание особенной цветовой атмосферы
-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно
изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на
сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий
цветовой оттенок (рис. d).
-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок
текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения
насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. a).
Минимальная насыщенность — белый цвет.
-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости
света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).
4.Выключите светильник LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.).
Светильник LivingColors запомнит последнюю настройку и
применит ее при следующем включении (рис. c.).
Дополнительные возможности LivingColors.
1.Режим автоматической смены цветов
Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный круг) и
нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим автоматической
смены цветов: светильник начнет изменять цвет автоматически.
Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка скорости
выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-синий цвет
на цветном кольце) до медленной (пурпурный) (рис. g). Коснитесь
любого участка цветового кольца. В режиме автоматической смены
цветов можно настроить насыщенность цвета и яркость.
Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу
еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,
нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. a)
2.Соединение светильников LivingColors
1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors с
помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники LivingColors
будут светиться одинаковым цветом (или одновременно менять
цвет). Чтобы соединить несколько светильников LivingColors
для управления с помощью одного пульта ДУ, поднесите пульт
ДУ близко к логотипу Philips в верхней части светильника и
нажмите "I" ("Вкл"). Светильник LivingColors мигнет 3 раза, а затем
засветится зеленым на короткое время. После этого отпустите
кнопку. Соединенные светильники будут работать в соответствии с
последними настройками пульта ДУ.
MA0 000 019.indd 54
2009-08-13 10:11:43
- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,
который вы планируете соединить с другими.
- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его
на другой пульт ДУ так же, как указано выше.
2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с
помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить
настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"
и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите два
пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и удерживайте
кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд. Теперь можно
соединить новый пульт ДУ со светильником LivingColors указанным
выше способом.
- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или
несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого
из них.
- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника
LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником
LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в
течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы
выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое время.
Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение пульта ДУ
и светильника LivingColors сброшено.
3.Совместимость с таймерами
Светильник LivingColors можно использовать совместно с
таймером (не входит в комплект). При включении совместно с
таймером светильник LivingColors будет работать в соответствии с
последними настройками (в обычном одноцветном режиме или в
режиме автоматической смены цветов)
Устранение неисправностей:
LivingColors не горит
Возможная причина
Способ устранения
подключение питания
Проверьте подключение шнура к светильнику
Пульт ДУ не работает
См. следующий раздел
Пульт ДУ не работает
Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно
установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ попрежнему не работает, замените батарейки.
Пульт ДУ не соединен
со светильником
Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2.
Соединение светильников LivingColors”
Интенсивный трафик
в беспроводной
сети (например,
Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки
доступа к беспроводной сети
Кнопка “I” не
в течение
Используются разные
модели светильников
Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников
LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет
зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные
настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.
Не удается
запустить режим
смены цветов
Касательное движение
по цветовому кольцу
было выполнено не
Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим
повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по
цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.
LivingColors попрежнему не
работает стандартным
Другая неисправность
Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и
LivingColors не
реагирует на команды
пульта ДУ
Не удается
соединить несколько
Проверьте подключение шнура к розетке электросети
Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ,
включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует.
Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение
5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники
LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из
разных местоположений.
Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта
ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на
одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить
к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к
светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).
MA0 000 019.indd 55
2009-08-13 10:11:43
Чистка и уход:
Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети.
Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт ДУ
и адаптер только мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки моющие, абразивные средства
и растворители. Не допускайте попадания жидкости на
электрические части изделия.
Инструкции по безопасности:
Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.
-Светильник LivingColors предназначен только для использования
в помещениях. Запрещается использовать устройство в
непосредственной близости с водой, например в ванной комнате
или на улице.
-LivingColors не является детской игрушкой.
-Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях
-В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий
гарантии, запрещается вскрывать светильник LivingColors или
-Используйте только прилагаемый адаптер. Использование
другого адаптера может привести к повреждению светильника
Защита окружающей среды:
При утилизации отслужившего устройства соблюдайте инструкции
местных органов власти. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките
батарейки. Не выбрасывайте батарейки вместе с обычным бытовым
мусором. Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с
нормами местного законодательства.
Гарантия Philips действует в течение 2 лет и распространяется на
изделия, используемые в соответствии с инструкцией и в целях,
предусмотренных функциями устройства. Претензии принимаются
при наличии оригинала документа, подтверждающего покупку (счет,
кассовый или товарный чек), в котором указана дата приобретения
товара, имя продавца и описание товара.
Гарантия Philips является недействительной, если:
1.Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или
транспортировки товара.
2.Действий третьих лиц:
•ремонта неуполномоченными лицами;
•механических повреждений,
•внесения несанкционированных изготовителем конструктивных
или схемотехнических изменений и изменений программного
•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов
(ГОСТов) питающих сетей;
•неправильной установки и подключения изделия.
•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов
(ГОСТов) питающих сетей;•
неправильной установки и
подключения изделия.
3.Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)
Гарантия и обслуживание:
Если Ваш светильник LivingColors Mini не работает или Вам
необходимо больше информации, Вы можете связаться с нами
через сайт Philips
Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт
Пульт ДУ
Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.
Характеристика беспроводного подключения:
Радиочастотный диапазон беспроводного подключения:
2405~2475 мГц
Протокол беспроводной связи:
IEEE 802,15.4)
Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25
Условия эксплуатации:
Температура (рабочая):
0...40 °C
Температура (при хранении):
Относительная влажность:
5...95% без конденсации паров
Защита окружающей среды:
Утилизуйте прибор в соответствии с местными
MA0 000 019.indd 56
2009-08-13 10:11:44
UK Інструкція з використання світильника LivingColors
Дякуємо за придбання стельового світильника Philips LivingColors!
Світильник LivingColors було спеціально розроблено для створення
неповторної атмосфери вдома з використанням кольору та світла.
Перш ніж почати користуватися світильником LivingColors,
уважно прочитайте цю інструкцію і збережіть її для майбутньої
довідки. Дотримуючись поданих тут рекомендацій, Ви зможете
повністю насолоджуватися всіма можливостями світильника Philips
Важлива інформація:
-Обережно вийміть деталі з упаковки.
-Перевірте наявність усіх частин.
-Виробник наголошує на належному використанні світильників!
Завжди дотримуйтесь поданих вказівок для забезпечення
належного та безпечного встановлення та роботи світильника.
Зберігайте цю інструкцію для подальших довідок.
-Світильник призначений виключно для підключення
безпосередньо до електричної розетки.
-Світильник призначений лише для монтажу на стелі.
-Якщо у Вас виникли сумніви, зверніться до кваліфікованого
електрика або у місце продажу світильників. Світильник
необхідно завжди встановлювати згідно з відповідними нормами.
Іноді такі норми передбачають встановлення світильника лише
кваліфікованим електриком (напр., частина P для Великобританії)
-Слід завжди міцно затягувати з'єднувальні гвинти.
-Світильник придатний для монтажу на звичайній легкозаймистій
-Світильник слід монтувати у місці, недоступному для дітей.
-У разі монтажу світильника на металевій поверхні, до такої
поверхні необхідно прикріпити захисний дріт заземлення або
провідник вирівнювання потенціалу.
-Слідкуйте, щоб під час встановлення не просвердлити електричну
проводку чи інші елементи, що можуть знаходитись у стіні.
-У разі монтажу світильника з використанням з'єднувальної
коробки для стелі чи стіни, цю коробку спершу потрібно закрити
кришкою. (напр., Голландія)
-Не допускайте, щоб між світильником та монтажною поверхнею
було затиснуто електропроводку.
-Завжди зважайте на технічні характеристики світильника. Звіряйте
інформацію, вказану на ярлику світильника, та відомості в цьому
Монтування стельового світильника LivingColors
1.Перед встановленням, доглядом чи ремонтом слід виконати
ізоляцію живлення.
2.Оголіть дроти, як зображено на малюнку
3.За наявності на стелі з'єднувальної коробки для стельових
світильників під'єднайте стельовий світильник безпосередньо,
прикрутивши його основу до з'єднувальної коробки (мал. 3).
4.За відсутності з'єднувальної коробки для стельових світильників
знайдіть місце виходу кабелів зі стелі. Висвердліть у стелі два
отвори, як це зображено на мал. 4, після чого спочатку вставте
пластикові штекери і прикрутіть основу до стелі.
5.Під'єднайте кабель із заземленням (зазвичай жовтий із чорними
смугами) до з'єднання із заземленням (позначено піктограмою
) всередині платформи світильника (мал. 5).
6.Під час встановлення стежте за відповідністю кольорів
електричних дротів: синій (N) та коричневий (L). Під'єднайте
відповідним чином ці 2 дроти від електромережі до коробки
кабелів у платформі стельового світильника.
7.Поставте світильник на основу, яку Ви раніше прикрутили до
стелі, і за допомогою гвинтів зафіксуйте його з обох боків (мал. 7).
8.Вставте роз'єм шнура з'єднання триноги у світильник до фіксації
(мал. 8).
9.Поставте світильник LivingColors на триногу і спрямуйте його на
стіну (мал. 9). Світильник LivingColors коротко продемонструє
можливості кольору. Можна налаштувати довжину світильника,
для цього слід повернути кільце посередині підставки, підняти
верхню частину підставки на потрібну висоту та зафіксувати
кільце у потрібному положенні (мал. 10). Можна також вибрати
оптимальне положення світильника, повернувши його в одну чи
іншу сторону.
Початок роботи:
1.Відкрийте батарейний відсік пульта дистанційного керування,
посунувши кнопку на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA,
враховуючи відповідні значення полярності "+" та "–" (мал. a).
2.Увімкніть світильник LivingColors, натиснувши “I” (увімк.) на кнопці
"увімк./вимк.", що на пульті дистанційного керування (мал. c).
3.Створіть неповторну атмосферу:
-Торкніться потрібного кольору на коліщатку з кольорами; щоб
вибрати один із відтінків, пересувайте палець по коліщатку (мал.
-Змінюйте насичення кольорів (додаючи більше білого до
поточного кольору). Натискайте ( ) для отримання насиченого
кольору або ( ) для отримання пастельного кольору (мал. a). В
результаті світильник буде світитися білим кольором.
-Регулювання яскравості світла. Збільшуйте ( ) або зменшуйте
( ) яскравість світла за допомогою кнопок яскравості світла
(мал. f).
4.Вимкніть світильник LivingColors, коротко натиснувши кнопку “0”
(вимк.). У пам'яті світильника LivingColors буде збережено останнє
налаштування кольору для наступного використання (мал. c).
Розширення можливостей світильника LivingColors:
1.Режим автоматичної зміни кольору
Пересуваючи палець по коліщатку з кольорами (одне повне коло),
коротко натисніть “I” (увімк.). Світильник LivingColors перейде у
режим автоматичної зміни кольору: розпочнеться автоматична зміна
кольорів лампи.
Можна налаштувати швидкість зміни кольорів. Значення швидкості
можна налаштувати за годинниковою стрілкою – від високого
(синій колір на коліщатку з кольорами) до низького (пурпуровий)
(мал. g). Можна торкнутися будь-якої частини коліщатка з
кольорами. У режимі автоматичної зміни кольору можна також
налаштувати насиченість і яскравість кольорів.
Щоб повернутися у режим статичного кольору, знову пересувайте
палець по коліщатку і натисніть “0”. Також можна ще раз вимкнути
“0” і увімкнути “I” світильник LivingColors (мал. a).
MA0 000 019.indd 57
2009-08-13 10:11:44
2.З'єднання світильників LivingColors
1. За допомогою одного пульта дистанційного керування можна
керувати кількома світильниками LivingColors. Світильники
LivingColors будуть світитися однаковим кольором (або будуть
одночасно змінювати кольори). Щоб з'єднати кілька світильників
LivingColors із одним пультом дистанційного керування,
піднесіть пульт дистанційного керування до логотипу Philips,
що зверху на світильнику, і натисніть “I” (увімк.). Світильник
LivingColors спалахне тричі і на короткий час засвітиться зеленим
кольором. Тепер кнопку можна відпустити. З'єднані світильники
будуть працювати у режимі останнього налаштування пульта
дистанційного керування.
- Повторіть цю процедуру для кожного світильника LivingColors,
який бажаєте з'єднати з іншими.
- Щоб знову використовувати світильник LivingColors окремо,
з'єднайте його з іншим пультом дистанційного керування так, як
це описано вище.
2. Керувати одним світильником LivingColors можна також за
допомогою кількох пультів дистанційного керування. Для цього
спочатку скиньте налаштування одного з пультів, натиснувши
і утримуючи кнопки “0” та ( ) одночасно протягом 5 секунд.
Потім, тримаючи два пульти дистанційного керування близько
один до одного, натисніть та утримуйте на них кнопку “I”
протягом 7 секунд. Тепер новий пульт дистанційного керування
можна з'єднати з LivingColors так само, як це описано вище.
- Керувати світильниками LivingColors, які з'єднано з двома (чи
більше) пультами дистанційного керування, можна будь-яким із
- Щоб від'єднати пульт дистанційного керування від LivingColors,
тримайте пульт біля LivingColors і утримуйте натисненою кнопку
“0” протягом 3 секунд. LivingColors спалахне тричі. Утримуйте
натисненою кнопку “0” довше, після чого вона повільно почне
згасати. Тепер пульт дистанційного керування і LivingColors
3.Сумісність із таймерами
Світильник LivingColors можна використовувати із таймером
(не входить у комплект). Коли світильник LivingColors увімкнено
з використанням таймера, світильник увімкнеться з останніми
налаштуваннями (режим статичного кольору або автоматичної зміни
Усунення несправностей:
Можлива причина
LivingColors не
Світильник не
під’єднано належним
Перевірте з’єднання шнура з лампою
Пульт дистанційного
керування не працює
Див. наступний розділ
Пульт дистанційного
керування не працює
Перевірте батареї пульта дистанційного керування. Батареї слід встановити
належним чином (“+” та” -”) і вставити у батарейний відсік. Якщо пульт
дистанційного керування й надалі не працює, замініть батареї.
Пульт дистанційного
керування не з’єднано
зі світильником
З’єднайте пульт зі світильником LivingColors, дотримуючись вказівок розділу “2.
З’єднання світильників LivingColors”
Бездротова мережа
(напр., бездротовий
Перемістіть світильник LivingColors подалі від точки доступу бездротової мережі
Слід довше утримувати
кнопку “I”
Повторно виконайте процедуру розділу “2. З’єднання світильників LivingColors”.
Якщо світильник з’єднано успішно, він один раз засвітиться зеленим світлом; якщо
світильник не з’єднано, відразу буде відновлено його попередні налаштування без
появи зеленого світла.
LivingColors належать
до різних версій
Перевірте, чи внизу світильників, які не вдається з’єднати, і на задній панелі пультів
дистанційного керування є позначка “G2”. Якщо на одному зі світильників немає
цієї позначки, його неможливо з’єднати зі світильником, який має цю позначку
(проте, його можна з’єднати зі світильником без “G2”).
Неможливо увімкнути
режим автоматичної
зміни кольору
Ви неправильно
Якщо колір змінюється на інший (статичний), а подальшої зміни кольорів не
відбувається, Ви неправильно прокручували коліщатко. Спробуйте ще раз
LivingColors все ще не
функціонує належним
Інша проблема
Зверніться до центру освітлення Philips (див. розділ “Гарантія та обслуговування”)
LivingColors не
реагує на дію пульта
Не вдається з’єднати
кілька світильників
Перевірте, чи штепсель правильно вставлено у розетку
Перевірте, чи всі під’єднані до цього пульта світильники LivingColors увімкнено,
інакше вони не спрацьовуватимуть.
Натисніть одночасно “0” та ( ) і утримуйте ці кнопки натисненими щонайменше
протягом 5 секунд, щоб перейти на інший канал (усі світильники LivingColors
засвітяться зеленим світлом для підтвердження). Цю процедуру можна виконувати
до 3 разів, але бажано з іншого місця.
MA0 000 019.indd 58
2009-08-13 10:11:44
Чищення та догляд:
Витягніть штепсель із розетки.
Для запобігання появі подряпин, світильник LivingColors, пульт
дистанційного керування та адаптер слід протирати лише м'якою
сухою серветкою.
Не використовуйте засобів для чищення, абразивних речовин
та розчинників. Запобігайте потраплянню рідини на електричні
Заходи безпеки:
Тримайте штепсель і світильник LivingColors подалі від рідин і
- несправності є причиною пошкодження, неправильного
під'єднання або використання не за призначенням;
- дефект виник через надзвичайні умови, для яких світильник
LivingColors не передбачений, наприклад внаслідок блискавки,
повені, пожежі, неправильного використання або недбалості;
- світильник LivingColors було відкрито або розібрано.
Гарантія та обслуговування:
Для отримання додаткової інформації та у випадку виникнення
проблем відвідайте веб-сайт Philips
або зверніться до центру освітлення Philips за телефонами:
00800-PHILIPSL або 00800-74454775
-Світильник LivingColors призначено виключно для використання
в приміщенні. Не використовуйте пристрій у вологих місцях
(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).
-Світильник LivingColors - не іграшка, тому не дозволяйте дітям
бавитися з пристроєм.
-Не ставте пристрій на гарячі поверхні.
-З міркувань безпеки і для дотримання гарантійних умов не
розбирайте світильник LivingColors.
-Використовуйте лише адаптер, що входить у комплект:
використання іншого адаптера може пошкодити світильник
Навколишнє середовище:
Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,
дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади. Перед
утилізацією пульта дистанційного керування виймайте
батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними
побутовими відходами. Їх потрібно здати в офіційний
пункт прийому або звернутися до дилера Philips,
що забезпечить утилізацію батарей у безпечний для
зовнішнього середовища спосіб.
Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт
Пульт дистанційного керування:
3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA LR03, 1,5 В.
Характеристики бездротового використання:
Частотний діапазон бездротового режиму радіочастот: 2405-2475
Протокол бездротового зв'язку:
IEEE 802.15.4
Робочі канали:
канали 11, 15, 20 або 25
Загальні технічні вимоги:
Температура (робоча):
0-40 °C
Температури (зберігання):
-25-60 °C
Відносна вологість:
5-95 % без конденсації
Гарантія Philips терміном на два роки дійсна лише за умови, якщо
виріб використовується згідно з інструкціями та за призначенням.
Претензії приймаються лише в разі надання оригіналу документа
про купівлю (чеку, рахунку або квитанції), де вказано дату
придбання, ім'я продавця та опис товару.
Гарантія Philips анулюється, якщо:
- у квитанції або описі товару щось було змінено, викреслено,
витерто або доведено до нечитабельного стану;.
- несправності є причиною пошкодження, неправильного
під'єднання або використання не за призначенням;
- дефект виник через надзвичайні умови, для яких світильник
LivingColors не передбачений, наприклад внаслідок блискавки,
повені, пожежі, неправильного використання або недбалості;
- світильник LivingColors було відкрито або розібрано.
Гарантія та обслуговування:
MA0 000 019.indd 59
2009-08-13 10:11:45
LivingColors пайдалану нұсқаулығы
Philips компаниясының LivingColors төбе шамын сатып
алғаныңызға рахмет!
LivingColors түс және жарық арқылы үйіңізде өзіңіз қалаған
жағдай жасайды.
LivingColors шамын алғаш рет пайдаланған кезде осы
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте
анықтамалық ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Берілген
нұсқауларды орындау арқылы Philips компаниясының
LivingColors шамының толық қызметін пайдаланасыз.
-Бөлшектерді абайлап орамасынан алыңыз.
-Барлық бөлшектер бар екенін тексеріңіз.
-Өндіруші шамдардың дұрыс қолданылуын ескертеді!
Сондықтан, шамның дұрыс әрі қауіпсіз түрде орнатылуын
және жұмыс атқаруын қамтамасыз ету үшін осы
нұсқауларды әрдайым қадағалап, болашақта анықтама
құралы ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
-Luminaire шамы тек электр қуаты розеткасына тікелей
-Luminaire шамы тек төбеге орнатылады.
-Егер күмәніңіз болса, білікті электр маманына немесе
шамды сатып алған жерге хабарласыңыз. Шамның әрдайым
жергілікті заңдылықтарға сай орнатылуын қадағалаңыз.
Кейбір заңдылықтарда шамдардың білікті маман тарапынан
орнатылуы тиіс екені көрсетілген (мысалы,Біріккен
Корольдық үшін Part P схемасы)
-Жалғау бұрандаларын әрдайым қатты бекітіңіз.
-Шамды әдепкі отқа төзімді емес беттерге орнатуға болады.
-Шамды балалар жете алмайтын жерге орнатыңыз.
-Шам металдан жасалған бетке орнатылатын болса, бұл
бет жерге тұйықталуы немесе эквипотенциалды сымды
өткізгішке жалғануы тиіс.
-Орнату кезінде қабырғадағы немесе төбедегі электр
сымдарын, яки басқадай бөгеттерді бұрғылап өтпеуді
-Шам төбе немесе қабырға патронының үстіне орнатылатын
болса, патронды алдымен қақпақпен жабу қажет. (мысалы,
-Электр сымы ешқашан шам мен орнатылатын беттің
арасында қысылып қалмауы тиіс.
-Шамның барлық техникалық ерекшеліктерін әрдайым ойлап
байқаңыз. Шамның жапсырмасындағы және пайдаланушы
нұсқаулығындағы ақпаратты тексеріңіз.
LivingColors шамын төбеге іліп орнату
1.Орнату, күтім немесе жөндеу жұмыстарын жасамас бұрын
әрдайым электр тоғынан ажыратыңыз.
2.Суретте көрсетілгендей сымдардың қабын алып тастаңыз.
3.Егер төбеде төбе шамдарына арналған жалғанатын жері
болса, төбе шамындағы бұранданы тікелей жалғанатын
жерге бұрап орнатыңыз (3-сурет)
4.Егер төбеде төбе шамдарына арналған жалғанатын жері
болмаса, төбеде кабельдер шығып тұратын жерді табыңыз.
4-суретте көрсетілгендей төбеден екі тесік жасап, ең
алдымен пластиктен жасалған бөлшектен өткізіп, одан кейін
бұрандамен төбеге бұрап орнатыңыз.
5.Жерге жалғау кабелін (әдетте ол қара сызықтары бар
сары түсті болады) шамның (
белгішесімен анықталады)
ішіндегі жерге жалғау жеріне жалғаңыз (5-сурет).
6.Орнату кезінде сым түсін дұрыс таңдаңыз: көк (N) және
қоңыр (L). Осы 2 сымды электр қуаты желісінен тиісінше
төбе шамы ішіндегі қыстырма қалыптарға қосыңыз.
7.Шамды басында бұрап орнатылған бөлшекке орнатып, оны
бұрандамен екі жағынан бұрап бекітіңіз (7-сурет).
8.Мосыдағы жалғанатын жерді шамға жалғаңыз – сырт еткен
еткен дыбыстың шыққанына көз жеткізіңіз (8-сурет).
9.Шамды мосыға орнатқаннан кейін, LivingColors шамын
қабырғаға қарай бағыььаңыз. (9-сурет). LivingColors шамы аз
уақытқа түстерді ауыстырып жанады. Шамның ұзындығын
тірегіштің ортасындағы сақинаны бұрып, тірегіштің жоғарғы
бөлшегінің биіктігін қалаған биіктікке сәйкес етіп, одан кейін
орнатқан күйді бекіту үшін сақинаны кері бұрап, реттеуіңізге
болады (10-сурет). Шамды қолайлы орын табу үшін бір
жағына немесе екінші жағына қарай қозғалтып көруіңізге
Жұмысты бастау:
1.Қашықтан басқару құралының батареяға арналған
бөлігін артындағы түймені ысыру арқылы ашыңыз. AAA
батареясының 3 данасын салыңыз (+ және - белгілеріне
сәйкес) (сурет a)
2.LivingColors шамын қосу үшін, қашықтан басқару құралында
орнатылған қосу/өшіру түймесіндегі «I» (қосу) дегенді басыңыз
(сурет c).
3.Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:
-Түстер дөңгелегіндегі қалаған түсті басыңыз. Шамның түсін
жақсарту үшін саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен
жүргізіңіз (сурет d).
-Түс қанықтығын өзгертіңіз (негізгі түстің өңін ағарту). Түсті
қоюлату үшін ( ), ал ашық ету үшін, ( ) түймесін басыңыз
(а суреті). Түс қанықтығын мейлінше азайтқанда, ақ түс
-Күңгірттеу. Арттыру ( ) немесе азайту ( ) түймелері
арқылы шам жарығының ашықтығын өзгертіңіз (сурет f).
4.LivingColors шамын «0» (өшіру) түймесін аз уақытқа басу
арқылы өшіріңіз. LivingColors шамы соңғы қойылған түс күйін
есіне сақтап, келесі пайдаланғанда сол түспен жанады
(сурет c).
LivingColors шамының қосымша мүмкіндіктері:
1.Түсті автоматты түрде алмастыру мүмкіндігі
Саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен айландыра жүргізіңіз
де (толықтай бір шеңбер), «I» (қосу) түймесін басыңыз; сонда
LivingColors шамы түсті автоматты түрде алмастыру режиміне
Түстердің ауысу жылдамдығын өзгертуге болады.
Жылдамдық сағат тілінің бағыты бойынша, жылдамнан
(түстер дөңгелегіндегі қою көк түс) баяу қарқынға (күлгін түс)
өзгертіледі (сурет g). Түстер дөңгелегінің кез-келген жерінен
басуға болады. Түсті автоматты түрде алмастыру режимінде
түстердің қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге болады.
Дағдылы режимге қайту үшін түстер дөңгелегін қайта
айландырып, сосын «0»түймесін басыңыз. Сондай-ақ, «0»
түймесін басып, LivingColors шамын өшіруге және «I» түймесін
басып, қайта қосуға болады. (сурет a)
2.Біріктірілген LivingColors шамдары
1.Бірнеше LivingColors шамдарын бір ғана қашықтан басқару
құралы арқылы реттеуге болады. Сонда LivingColors шамдары
бірдей түсті жарық түсіреді (немесе түстерді бір мезгілде
өзгертеді). Бірнеше LivingColors шамын бір басқару құралына
қосу үшін, оны шамның жоғарғы жағындағы Philips белгісіне
жақындатып, «I» (қосу) түймесін басыңыз. LivingColors шамы
3 рет жыпылықтайды да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді
MA0 000 019.indd 60
2009-08-13 10:11:45
3 рет жыпылықтайды да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді
түймені жіберуге болады. Біріктірілген шамдар басқару
құралында соңғы қойылған түспен жанады.
- Осы қадамдарды әрбір біріктіру қажет LivingColors шамымен
- LivingColors шамын қайта жеке пайдалану үшін, оны басқа
басқару құралына жоғарыда суреттелген әдіспен қосыңыз.
2. Сонымен қатар, бір ғана LivingColors шамын бірнеше
басқару құралымен басқаруға болады. Ол үшін алдымен
басқару құралдарының біреуін «0» және ( ) түймелерін бірге
5 секунд басып ұстап тұру арқылы бастапқы қалпына қайта
келтіріңіз. Сосын екі қашықтан басқару құралын бір-біріне
жақын ұстап, екеуіндегі «I» түймесін 7 секунд басып тұрыңыз.
Енді жаңа басқару құралын LivingColors шамына жоғарыда
суреттелген әдіспен қосуға болады.
- Екі (немесе одан артық) басқару құралына қосылған
LivingColors шамдары олардың кез-келгенімен басқарыла
- Басқару құралын LivingColors шамынан ажырату үшін, оны
шамға жақындатып, «0» түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды. «0» түймесін
ұзағырақ басып тұрыңыз, шам біраздан кейін сөнеді. Енді
басқару пульті мен LivingColors шамы ажыратылған.
3.Таймермен сәйкестендіру
LivingColors шамын таймермен пайдалануға болады (жинақта
кірмейді). LivingColors шамы таймермен қосылып тұрғанда,
ол соңғы реттеуді көрсетеді (тұрақты немесе түсті автоматты
түрде алмастыру режимі)
Ақаулықтарды жою:
LivingColors шамы
жарық бермейді
Мүмкін себептер
Шам ток көзіне дұрыс қосылмаған.
Тоқ сымының шамға жалғанғанын тексеріңіз.
Ашаның ток көзіне дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.
Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін.
Келесі бөлімді оқыңыз.
Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін.
Басқару құралының ішіндегі батареяларды тексеріңіз.
Батареялар дұрыс орнатылған (+ және -) және
зарядталған болуы керек. Басқару құралы әлі де жұмыс
істемесе, батареялардың орнын алмастырып көріңіз.
Мүмкін басқару құралы шамға
байланыстырылмаған болар.
Оны LivingColors шамына байланыстыру үшін келесі
әрекеттер тәртібін орындаңыз: «2. LivingColors
шамдарын біріктіру»
Мүмкін сымсыз ақпарат желісі шамадан
тыс жүктелген болар (мысалы, сымсыз
LivingColors шамын сымсыз жүйеге қосылу нүктесінен
алшақ қойыңыз.
Мүмкін «I» түймесі қажетінше ұзақ
басылмаған болар.
Келесі әрекеттер тәртібін қайта орындаңыз: «2.
LivingColors шамдарын біріктіру». Егер де ол
сәтті жалғанған болса, шам жасыл түспен жарқ
етеді, ал біріктіру сәтті болмаса, ол жасыл түспен
жыпылықтамастан, бірден алдындағы реттеу қалпына
қайта келеді.
Мүмкін LivingColors шамдары бөлек
нұсқаларға жататын болар.
Біріктіре алмай тұрған шамдардың астында және
басқару құралының артында «G2» белгісінің бар екеніне
көз жеткізіңіз. Егер шамдардың біреуінде бұл белгі
болмаса, ол ондай белгісі бар шамға біріктіріле алмайды
(бірақ G2 белгісі жоқ басқа шамдарға біріктірілуі әбден
Түсті автоматты
түрде алмастыру
режимін қоса
Мүмкін дөңгелекті қозғалту әрекеті
дұрыс болмаған шығар.
Егер түс басқа (тұрақты режим) түске алмасып, бірақ
түстердің ауысу жүйесі қосылмаса, онда дөңгелек
бойымен жүргізу әрекеті дұрыс орындалмаған болуы
мүмкін, қайта орындап көріңіз.
LivingColors шамы
әлі де стандартқа
сәйкес қызмет
Басқа ақаулықтар
Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз
(сонымен қатар, Кепілдік және қызмет тармағын оқыңыз)
LivingColors шамы
басқару құралымен
шамдарын біріктіру
жүзеге аспады.
Осы басқару құралына байланыстырылған LivingColors
шамдарының барлығы қосылып тұрғанын тексеріңіз,
әйтпесе бұл әрекеттен кейін олар құралмен
Басқа каналға ауысу үшін «0» және ( ) түймелерін
кем дегенде 5 секунд бірге басып ұстап тұрыңыз
(LivingColors шамдарының барлығы растау белгісі
ретінде жасыл түспен жыпылықтайды). Бұл әрекетті 3
рет қайталауға болады, мұны әр түрлі жерден орындаған
MA0 000 019.indd 61
2009-08-13 10:11:45
Тазалау және күту:
Ашаны қабырғадағы ток көзінен ажыратыңыз.
Сырып алмас үшін, LivingColors шамын, басқару құралын және
жалғау ашасын тек жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау
Тазалайтын құралдарды, қырғыштарды немесе еріткіштерді
қолданбаңыз. Электр бөліктеріне сұйық заттың тимеуін
Қауіпсіздік нұсқаулары:
Ашаны және LivingColors шамын сұйықтықтан және ылғал
жерден алшақ ұстаңыз.
-LivingColors шамы тек үйде пайдалануға арналған. Ылғал
жерде пайдаланбаңыз, мысалы, ваннада немесе сыртта.
-LivingColors балалар ойнайтын ойыншық емес.
-Ыстық бетке қоймаңыз
-Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары бойынша,
LivingColors шамын және ашаны ашуға болмайды.
-Жинақтағы қуат адаптерін ғана пайдаланыңыз: басқа
адаптер түрі LivingColors шамын зақымдау мүмкін.
Қоршаған орта:
Егер құралды қоқысқа тастамақшы болсаңыз, оны
жергілікті үкімет берген нұсқау бойынша тастаңыз. Басқару
құралын тастаған кезде, батареяларды шығарып тастаңыз.
Батареяларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оларды
ресми жинақтау нүктесіне немесе Philips компаниясының
дилеріне тапсыру міндетті, өйткені олар батареялардан
құтылудың қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдісін
Philips компаниясының екі жылдық кепілдігі өнім нұсқауларға
сәйкес және көрсетілген мақсатқа пайдаланылған жағдайда
жарамды болып табылады. Шағымдар сатып алынған күні,
дилердің аты-жөні және өнімнің сипаттамасы көрсетілген
сатып алу дәлелі (инвойс, сатып алу түбіртегі немесе чегі)
берілгенде ғана қабылданады.
Philips кепілдігі жарамайды, егер:
- сатып алған құжатта немесе өнім сипаттамасы құжатында
кез келген нәрсе алмастырылған, шимайланған, өшірілген
немесе айырғысыз болса;
- зақымдалса, дұрыс қосылмаса және дұрыс
пайдаланылмағандықтан жұмыс істемей тұрса;
- LivingColors шамына сәйкес келмейтін жағдайлар
барысында, мәселен, найзағай, су тасқыны, өрт, дұрыс
қолданбау немесе ұқыпсыздық салдарынан зақым тиген
- LivingColors ашылған немесе бөлшектелген болса.
Кепілдік және қызмет:
Қосымша ақпарат керек болса және егер ақаулық туындап
жатса, мекенжайы бойынша
Philips веб-торабына кіріңіз немесе мына тегін телефон
арқылы Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз:
00800-PHILIPSL немесе 00800-74454775
Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін
Қашықтан басқару құралы:
Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В.
Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:
Сымсыз радио жиілігінің мөлшері:
2405~2475 МГц
Сымсыз байланыс хаттамасы:
IEEE 802,15.4)
Қызмет ету каналдары:
11, 15, 20
немесе 25 каналдары
Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:
Температура (қызмет ету):
0...40 °C
Температура (сақтау):
-25...60 °C
Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:
5...95 % қоюланбайтын
Қоршаған айнала:
Басқару пультін тастар алдында батареяларын
алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй
қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар
арнайы жинайтын орынға немесе Philips Диллеріне
апарылуы тиіс, осы екі жерде де оны қоршаған
айналаға зақым тигізбейтін жолмен жояды.
MA0 000 019.indd 62
2009-08-13 10:11:46
Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors
Vă mulţumim pentru achiziţionarea lămpii de tavan Philips LivingColors!
LivingColors a fost proiectat special pentru a crea propria dvs. ambianţă
acasă, prin culoare şi lumină.
La prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi pentru consultare ulterioară.
Urmând instrucţiunile noastre, veţi beneficia de funcţionalitatea
completă a Philips LivingColors.
-Îndepărtaţi cu grijă componentele ambalajului.
-Verificaţi dacă toate componentele sunt incluse.
-Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpurilor de iluminat!
Aşadar, urmaţi întotdeauna aceste instrucţiuni pentru a asigura
instalarea şi funcţionarea în siguranţă a corpului de iluminat şi păstraţile pentru consultarea viitoare.
-Corpul de iluminat este adecvat numai pentru conectarea direct la
-Corpul de iluminat este adecvat numai pentru montarea pe tavan.
-Dacă aveţi îndoieli, consultaţi un electrician calificat sau magazinul
de desfacere. Asiguraţi-vă că instalaţi întotdeauna corpul de iluminat
conform reglementărilor relevante. Anumite reglementări indică faptul
că instalarea corpurilor de iluminat trebuie efectuată de un electrician
calificat (CE Partea P pentru Marea Britanie)
-Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile terminalelor.
-Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea pe suprafeţe
normale inflamabile.
-Vă rugăm să montaţi corpul de iluminat în afara accesului copiilor.
-În cazul în care corpul de iluminat este montat pe o suprafaţă metalică,
această suprafaţă trebuie să fie conectată la un conductor protector
de împământare sau la conductorul echipotenţial al instalaţiei.
-Asiguraţi-vă că nu perforaţi prin cablurile electrice sau prin alt
obstacol din perete sau tavan în timpul instalării.
-În cazul în care corpul de iluminat este montat pe o cutie de tavan sau
o cutie de perete, trebuie să acoperiţi mai întâi cutia cu un capac. (de
ex. Olanda)
-cablurile electrice nu trebuie prinse sau răsucite niciodată între corpul
de iluminat şi suprafaţa de montare.
-Respectaţi întotdeauna specificaţiile tehnice ale corpului de iluminat.
Verificaţi informaţiile de pe eticheta corpului de iluminat şi din acest
Montarea lămpii de tavan LivingColors
1.Izolaţi întotdeauna alimentarea înaintea începerii instalării, întreţinerii
sau reparaţiei.
2.Dezizolaţi cablurile după cum este indicat în diagramă
3.Dacă aveţi pe tavan o cutie de conexiuni pentru lămpi de tavan,
conectaţi lampa de tavan direct prin înşurubarea plăcii acesteia la
conexiune (schema 3)
4.Dacă nu aveţi pe tavan o cutie de conexiuni pentru lămpi de tavan,
găsiţi locul în care cablurile ies din tavan. Realizaţi două orificii în tavan,
după cum este indicat în schema 4, introduceţi mai întâi diblurile din
plastic şi apoi înşurubaţi placa pe tavan.
5.Conectaţi cablul de împământare (de obicei, galben cu dungi negre)
în conexiunea de împământare (identificată prin pictograma
) din
interiorul bazei corpului de iluminat (schema 5).
6.Respectaţi culoarea corectă a cablurilor în timpul instalării: albastru
(N) şi maro (L). Conectaţi aceste 2 cabluri conform schemei dvs.
electrice la blocurile de terminale din interiorul bazei corpului de
iluminat pentru tavan.
7.Aşezaţi corpul de iluminat pe placa pe care aţi înşurubat-o anterior
pe tavan; fixaţi-l la ambele capete înfiletând un şurub (schema 7).
8.Introduceţi mufa de conectare din trepied în lampă – asiguraţi-vă că
auziţi un clic (schema 8).
9.Aşezaţi lampa pe trepied şi orientaţi LivingColors spre tavan (schema
9). rodusul LivingColors va afişa o scurtă introducere a posibilităţilor
de culoare. Puteţi ajusta lungimea corpului de iluminat rotind inelul
din centrul suportului, trăgând partea de sus a suportului la lungimea
dorită şi apoi rotind inelul înapoi pentru a fixa poziţia (schema 10). De
asemenea, puteţi trage corpul de iluminat într-o parte sau alta pentru
a găsi poziţia optimă.
Primii paşi:
1.Deschideţi compartimentul bateriilor telecomenzii glisând butonul
de pe spate. Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este indicat)
(schema a).
2.Porniţi produsul LivingColors apăsând scurt pe butonul “I” (pornit) de
pe butonul pornit/oprit amplasat pe telecomandă (schema c).
3.Creaţi propria dvs. ambianţă în felul următor:
-Atingând culoarea dorită de pe selectorul de culori.Vă puteţi deplasa
degetul pe selectorul de culori pentru a modifica culoarea (schema d)
-Schimbând saturaţia culorilor (adăugând mai mult alb în culoarea
actuală). Apăsaţi pe ( ) pentru o culoare profundă sau pe ( )
pentru o culoare mai pastelată (schema a). În final, veţi ajunge la
culoarea albă.
-Reglând luminozitatea. Creşteţi ( ) sau reduceţi ( ) intensitatea
luminii prin intermediul butoanelor pentru reglarea luminozităţii
(schema f).
4.Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0” (oprit). Produsul
LivingColors va reţine ultima setare de culoare pentru următoarea
utilizare (schema c).
Faceţi mai multe cu LivingColors:
1.Modul automat de schimbare a culorii
Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un cerc complet) şi apăsaţi
scurt “I” (“pornit”); LivingColors va comuta în modul automat de
schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe culorile automat.
Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile.Viteza poate fi reglată în
sens orar, de la rapid (culoarea albastru închis de pe selectorul de culori)
la lent (purpuriu) (schema g). Puteţi atinge oriunde pe selectorul de
culori. În timpul modului automat de schimbare a culorii, puteţi regla de
asemenea saturaţia şi luminozitatea culorilor.
Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică, rotiţi-vă din nou degetul
pe selectorul de culori şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi opri “0” şi
reporni “I” LivingColors. (schema a)
2.Interconectarea lămpilor LivingColors
1. Puteţi utiliza mai multe lămpi LivingColors cu o singură telecomandă.
Lămpile LivingColors vor proiecta aceeaşi culoare (sau vor schimba
culorile simultan). Pentru a interconecta mai multe lămpi LivingColors
la o singură telecomandă, apropiaţi telecomanda de logo-ul Philips din
partea de sus a lămpii şi apăsaţi “I” (“pornit”). Produsul LivingColors
va lumina intermitent de 3 ori şi apoi va lumina intermitent scurt în
culoarea verde. Acum puteţi elibera butonul. Lămpile interconectate
vor comuta la ultima setare de pe telecomandă.
- Repetaţi această operaţiune pentru fiecare lampă LivingColors pe
care doriţi să o conectaţi cu celelalte.
- Pentru a utiliza lampa LivingColors separat din nou, conectaţi-o la altă
telecomandă în acelaşi mod descris mai sus.
2. Este de asemenea posibil să controlaţi o lampă LivingColors cu
mai multe telecomenzi. Pentru aceasta, resetaţi mai întâi una dintre
telecomenzi apăsând continuu butoanele “0” şi ( ) simultan timp de
5 secunde. Apoi ţineţi două telecomenzi apropiate şi apăsaţi butonul
“I” de pa ambele timp de 7 secunde. Acum, puteţi conecta noua
telecomandă la LivingColors în acelaşi mod descris mai sus.
- Produsele LivingColors care sunt conectate la două (sau mai multe)
MA0 000 019.indd 63
2009-08-13 10:11:46
- Produsele LivingColors care sunt conectate la două (sau mai multe)
telecomenzi pot fi controlate de oricare dintre telecomenzi.
- Pentru a deconecta o telecomandă de la un produs LivingColors,
ţineţi telecomanda aproape de LivingColors şi apăsaţi “0” timp de trei
secunde. Produsul LivingColors va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi
apăsat butonul “0” puţin mai mult şi va trece lent la oprit. Telecomanda şi
produsul LivingColors sunt deconectate acum.
Detectarea erorilor:
LivingColors nu
3.Compatibilitatea cu cronometrele
Puteţi utiliza LivingColors cu un cronometru (neinclus). Când este pornit
cu un cronometru, produsul LivingColors va afişa ultima setare (modul
culoare statică sau modul de schimbare automată a culorii)
Cauză posibilă
Lampa nu este conectată
Verificaţi conexiunile cablului la lampă
Telecomanda nu
Telecomanda nu
Consultaţi următoarea secţiune
Telecomanda nu este
conectată la lampă
Conectaţi telecomanda la lampa LivingColors prin următoarea procedură de
la “2. Lămpile LivingColors”
Trafic intens pe reţeaua
wireless de date (de ex.
router wireless)
Îndepărtaţi LivingColors de punctul de acces wireless
Butonul “I” nu a fost apăsat
suficient de mult
Refaceţi procedura de la “2. Interconectarea lămpilor LivingColors”. Dacă a
fost conectată cu succes, lampa va lumina intermitent în verde 1 dată; dacă
interconectarea a eşuat, aceasta va reveni imediat la setările anterioare fără
a lumina intermitent în verde.
Lămpile LivingColors au
versiuni diferite
Verificaţi dacă lămpile pe care nu le puteţi interconecta prezintă un semn
“G2” pe spatele telecomenzii şi la baza acestora. Dacă una dintre lămpi nu
are acest semn, nu poate fi interconectată cu altă lampă care îl are (dar
poate fi interconectată cu alte lămpi care nu au semnul G2).
Nu pot activa
modul de
automată a culorii
Mişcarea de rotire nu a fost
Dacă o culoare se schimbă în altă culoare (statică), dar nu începe un ciclu al
culorilor, mişcarea de rotire nu a fost corectă, încercaţi din nou
LivingColors tot
nu funcţionează
Altă problemă
Contactaţi centrul Philips Lighting Contact (consultaţi Garanţie şi service)
nu răspunde la
Nu pot
mai multe lămpi
Verificaţi dacă ştecherul este introdus corect în priza de perete
Verificaţi bateriile din telecomandă. Bateriile trebuie să fie aşezate corect (+
şi -) şi trebuie să fie încărcate. Dacă telecomanda nu funcţionează nici acum,
încercaţi să înlocuiţi bateriile.
Asiguraţi-vă că toate produsele LivingColors conectate la această
telecomandă sunt pornite; în caz contrar, acestea nu vor răspunde după
această operaţiune.
Apăsaţi simultan “0” şi ( ) minim 5 secunde pentru a comuta la alt canal
(toate produsele LivingColors vor lumina intermitent în verde pentru
confirmare). Puteţi repeta această procedură de până la 3 ori, de preferat din
altă poziţie.
Curăţare şi întreţinere:
Scoateţi ştecherul din priză.
Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors, telecomanda şi adaptorul
trebuie să fie curăţate numai cu o cârpă uscată moale.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare, substanţe abrazive sau solvenţi. Evitaţi
contactul lichidului cu componentele electrice.
Instrucţiuni de siguranţă:
Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de lichide şi umiditate.
-Produsul LivingColors este destinat exclusiv utilizării în interior. Nu
trebuie utilizat în locuri umede, precum în băi sau în aer liber.
-LivingColors nu este o jucărie creată spre amuzamentul copiilor.
-A nu se poziţiona pe suprafeţe fierbinţi
-Din motive de securitate şi conform condiţiilor garanţiei, produsul
LivingColors şi mufa nu trebuie deschise.
-Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea unui alt adaptor poate
deteriora produsul LivingColors.
Protecţia mediului:
Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu instrucţiunile
autorităţii locale. Îndepărtaţi bateriile când aruncaţi telecomanda. Nu
aruncaţi bateriile cu gunoiul menajer. Acestea trebuie predate la un punct
oficial de colectare sau la un distribuitor Philips, care va casa bateriile
într-un mod ecologic.
Consumul de curent al corpului de iluminat: până la 15,4 W
3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.
MA0 000 019.indd 64
2009-08-13 10:11:47
Specificaţie wireless:
Bandă de frecvenţe mod wireless RF:
2405~2475 MHz
Protocol de comunicaţii wireless:
IEEE 802.15.4)
Canale de funcţionare:
canale 11, 15,
20 sau 25
Specificaţie de protecţie a mediului:
Temperatură (funcţionare):
Temperatură (depozitare):
Umiditate relativă:
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % fără condens
Aruncarea vechiului produs
Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi
componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi
reutilizate. Când acest coş de gunoi
pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă
că produsul este acoperit de prevederile Directivei europene
Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru
produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale
şi nu
aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea
corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor
negative asupra mediului şi sănătăţii umane
Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul este utilizat
conform instrucţiunilor şi în scopul în care a fost creat. Reclamaţiile
vor fi acceptate doar prin prezentarea dovezii originale de achiziţie
(factură, bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei, numele
distribuitorului şi descrierea produsului.
Garanţia Philips se prescrie dacă:
- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil pe registrul de
achiziţii sau descrierea produsului.
- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte sau abuz.
- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme, neinerente
produsului LivingColors, spre exemplu, iluminare, inundare, foc,
utilizare incorectă sau neglijenţă.
- Produsul LivingColors a fost deschis sau dezasamblat.
Garanţie şi Servicii:
Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul Philips la adresa sau contactaţi gratuit centrul Philips
Lighting Contact la nr. de telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775
LivingColors Navodila za uporabo
Hvala, ker ste kupili stropno svetilko Philips LivingColors!
Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in svetlobo ustvarjate
lasten domači ambient.
Pred prvo uporabo svetilke LivingColors natančno preberite ta navodila
in jih shranite za poznejšo uporabo. Upoštevajte naše smernice in
optimalno izkoristite vse možnosti svetilke Philips LivingColors.
-Dele previdno vzemite iz embalaže.
-Preverite, ali so priloženi vsi deli.
-Proizvajalec vam priporoča, da svetilo uporabljate na pravilen način!
Zato vedno upoštevajte ta navodila za pravilno in varno namestitev in
uporabo svetila in navodila shranite za uporabo v prihodnje.
-Svetilo je primerno samo za neposreden priklop na električno
-Svetilo je primerno samo za stropno namestitev.
-Če niste prepričani, se posvetujte z usposobljenim elektrikarjem ali se
obrnite na prodajalca. Svetilo namestite v skladu z ustreznimi predpisi.
Nekateri predpisi zahtevajo, da mora svetilo namestiti usposobljen
elektrikar (npr. del P za Združeno kraljestvo)
-Vijake priključka vedno trdno privijte.
-Svetilo je primerno za namestitev na normalne vnetljive površine.
-Svetilo namestite na mesto izven dosega otrok.
-Če svetilo namestite na kovinsko površino, mora biti ta povezana z
zaščitnim ozemljitvenim prevodnikom ali prevodnikom enakomerne
napetosti napeljave.
-Pazite, da med namestitvijo ne prevrtate električne napeljave ali drugih
ovir v steni ali stropu.
-Če je svetilo nameščeno na stropno ali stensko vtičnico, morate
najprej na vtičnico namestiti pokrov. (npr. Nizozemska)
-Električna napeljava med svetilom in površino namestitve ne sme biti
stisnjena ali zvita.
-Upoštevajte vse tehnične specifikacije svetila. Preverite informacije na
etiketi svetila in v tem priročniku.
Namestitev stropne svetilke LivingColors
1.Pred namestitvijo, vzdrževanjem ali popravilom odklopite napajanje.
2.Izolacijsko plast z žic odstranite, kot je prikazano na sliki
3.Če imate na stropu priključno vtičnico za svetilke, stropno svetilko
neposredno namestite tako, da njeno ploščo privijete na priključek
(slika 3)
4.Če na stropu nimate priključne vtičnice za svetilke, najdite mesto, kjer
so kabli napeljani iz stropa.V strop zvrtajte dve luknji, kot je prikazano
na sliki 4, vstavite plastične vložke in ploščo privijte na strop.
5.Ozemljitveni kabel (ponavadi je rumen s črnimi programi) vklopite
v ozemljitveni priključek (označen z ikono
) v podstavku svetila
(slika 5).
6.Pri namestitvi upoštevajte barvo napeljave: modra (N) in rjava (L).
S tema 2 žicama povežite napajalni element in priključni sponki v
podstavku stropnega svetila.
7.Svetilo postavite na ploščo, ki ste jo pred tem privili na strop; na obeh
straneh jo pritrdite z vijakom (slika 7).
8.Vtič iz stojala vstavite v svetilko – ta mora klikniti na mesto (slika 8).
9.Svetilko LivingColors postavite na stojalo in usmerite proti steni
(slika 9). LivingColors prikaže vse možne barve. Dolžino svetila lahko
nastavite tako, da obrnete obroček na sredini stojala, zgornji del stojala
povlečete na želeno dolžino in obroček obrnete nazaj, da stojalo
pritrdite na položaju (slika 10). Svetilo lahko tudi premaknete na eno
ali drugo stran, da najdete najboljši položaj.
Začetek uporabe:
1.Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, da odprete
pokrov prostora za baterije.Vstavite 3 baterije AAA (pazite na pravilno
polariteto) (slika a).
2.Svetilko LivingColors vklopite tako, da pritisnete "I" (vklop) na gumbu
za vklop/izklop daljinskega upravljalnika (slika c).
3.Ambient po želji ustvarite na naslednji način:
-Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu. Barvo lahko prilagodite
tako, da se s prstom pomikate po barvnem kolescu (slika d)
-Spremenite zasičenost barv (dodajanje beline trenutni barvi). Pritisnite
( ) za globlje barve ali ( ) za bolj pastelne barve (slika a). Na
koncu bo uporabljena bela barva.
-Zatemnitev. Intenzivnost svetlobe zvišajte ( ) ali znižajte ( ) z
gumbi za zatemnitev (slika f).
4.Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete gumb "0" (izklop).
LivingColors si zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo (slika c).
MA0 000 019.indd 65
2009-08-13 10:11:47
Dodatne funkcije svetilke LivingColors:
1.Način samodejnega spreminjanja barv
Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln krog) in pritisnite "I"
(vklop); svetilka LivingColors preklopi na način samodejnega spreminjanja
barv: svetilka samodejno začne spreminjati barve.
Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost lahko nastavite v
smeri urinega kazalca, in sicer od hitre (temno modra barva na barvnem
kolescu) do počasne (škrlatna barva) (slika g). Dotaknete se lahko
kateregakoli dela barvnega kolesca. Ko je vklopljen način samodejnega
spreminjanja barv, lahko nastavite tudi zasičenost in svetlost barv.
Če želite preklopiti nazaj na način brez spreminjanja barv, se s prstom
pomaknite okoli barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko LivingColors
lahko tudi ponovno izklopite ("0") ali vklopite ("I"). (slika a)
2.Povezovanje svetilk LivingColors
1. Z enim daljinskim upravljalnikom lahko upravljate z več svetilkami
LivingColors. Povezane svetilke LivingColors oddajajo isto barvo (ali
istočasno spreminjajo barve). Če z daljinskim upravljalnikom želite
povezati več svetilk LivingColors, ga približajte logotipu Philips na
zgornjem delu svetilke in pritisnite "I" (vklop). Svetilka LivingColors
3-krat utripne in nato za kratko zasveti zeleno. Zdaj lahko sprostite
gumb. Za povezane svetilke bo uporabljena zadnja nastavitev
daljinskega upravljalnika.
- Postopek ponovite za vse svetilke LivingColors, ki jih želite povezati
z drugimi.
- Če svetilko LivingColors želite ponovno uporabljati ločeno, jo na enak
način povežite z drugim daljinskim upravljalnikom.
Odpravljanje napak:
LivingColors ne
oddaja svetlobe
2. Lahko pa eno svetilko LivingColors upravljate tudi z več daljinskimi
upravljalniki. To storite tako, da prvi daljinski upravljalnik najprej
ponastavite tako, da za 5 sekund istočasno pridržite gumba "0" in ( ).
Nato daljinska upravljalnika držite blizu skupaj in za 7 sekund na obeh
pritisnite gumb "I". Zdaj novi daljinski upravljalnik lahko povežete s
svetilko LivingColors, kot je opisano zgoraj.
- Svetilko LivingColors, ki je povezana z dvema ali več daljinskimi
upravljalniki, lahko upravljate s katerimkoli od teh daljinskih
- Povezavo daljinskega upravljalnika in svetilke LivingColors prekinite
tako, da daljinski upravljalnik držite blizu svetilke LivingColors in za
tri sekunde pritisnite gumb "0". Svetilka LivingColors 3-krat utripne.
Gumb "0" držite malo dlje, da počasi ugasne. Daljinski upravljalnik in
svetilka LivingColors nista več povezana.
3.Združljivost s časovniki
Svetilko LivingColors lahko uporabljate s časovnikom (ni priložen). Če
svetilko LivingColors vklopi časovnik, bo uporabljena zadnja nastavitev
(brez spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje barv)
Možni vzrok
Svetilka ni pravilno priključena na električno
Preverite priključitev kabla na svetilko
Daljinski upravljalnik ne deluje
Oglejte si naslednje poglavje
Daljinski upravljalnik ne deluje
Preverite baterije daljinskega upravljalnika. Baterije morajo biti
pravilno vstavljene (pazite na pola + in -). Če daljinski upravljalnik še
vedno ne deluje, zamenjajte baterije.
Daljinski upravljalnik ni povezan s svetilko
Daljinski upravljalnik s svetilko LivingColors povežite na način, ki je
opisan v poglavju “2. Povezovanje svetilk LivingColors”
Obremenjeno brezžično podatkovno omrežje
(na primer brezžični usmerjevalnik)
Svetilko LivingColors odmaknite od brezžične dostopovne točke
Gumba “I” niste držali dovolj dolgo
Ponovite postopek v poglavju “2. Povezovanje svetilk LivingColors”.
Če je svetilka uspešno povezana, 1-krat zeleno utripne; če je bilo
povezovanje neuspešno, se bo svetilka vrnila v prvotno nastavitev in
ne bo utripala zeleno.
Svetilke LivingColors so različnih različic
Preverite, ali je na hrbtni strani daljinskih upravljalnikov in samih
svetilk, ki jih ne morete povezati, znak “G2”. Če ga katera od svetilk
nima, je ni mogoče povezati s svetilko s tem znakom (lahko pa jo
povežete s svetilkami brez znaka G2).
Ne morem vklopiti
načina samodejnega
spreminjanja barv
Način pomikanja ni bil pravilen
Če se barva spremeni v drugo (nespremenljivo) barvo, barvno
kroženje pa se ne začne, način pomikanja ni bil pravilen; poskusite
še vedno
ne deluje po
Druge težave
Obrnite se na podporo za stranke Philips Lighting (oglejte si tudi del
Garancija in servis).
LivingColors se ne
odziva na daljinski
Ne morem
povezati več svetilk
Preverite, ali je vtič pravilno vključen v stensko vtičnico
Preverite, da so vklopljene vse svetilke LivingColors, ki so povezane
s tem daljinskim upravljalnikom; sicer se po tem dejanju ne bodo
Za vsaj 5 sekund istočasno držite “0” in ( ), da preklopite na drug
kanal (vse svetilke LivingColors utripajo zeleno v potrditev). Ta
postopek lahko ponovite do 3-krat, po možnosti z drugega položaja.
MA0 000 019.indd 66
2009-08-13 10:11:48
Čiščenje in vzdrževanje:
Vtič izvlecite iz stenske vtičnice.
Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter čistite samo s suho
in gladko krpo, da jih ne opraskate.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev, jedkih sredstev ali topil. Električni deli
ne smejo priti v stik s tekočino.
Varnostna navodila:
Vtiča in svetilke LivingColors ne izpostavljajte tekočinam in vlagi.
-Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi v zaprtih prostorih.
Ne uporabljajte je na vlažnih mestih, na primer v kopalnici ali na
-Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite, da bi se z njo igrali
-Ne postavljajte je na vroče površine
-Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili garancije ne odpirajte
svetilke LivingColors in vtiča.
-Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba drugačnega adapterja
lahko poškoduje svetilko LivingColors.
Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi lokalnih oblasti.
Preden zavržete daljinski upravljalnik, odstranite baterije. Baterij ne
zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na
uradnem zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer bodo
baterije zavrgli na okolju prijazen način.
Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem, da izdelek
uporabljate v skladu z navodili in v pravi namen. Reklamacije bomo
upoštevali samo, če izdelku priložite originalno potrdilo o nakupu
(račun ali drugo potrdilo), na katerem so navedeni datum nakupa, naziv
prodajalca in opis izdelka.
Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih primerih:
- če je bilo na dokazilu o nakupu ali opisu izdelka karkoli spremenjeno,
prečrtano, izbrisano ali zabrisano;
- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov ali neprimerne
- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki niso značilne za svetilko
LivingColors, kot so strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali
- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.
Garancija in servis:
Če želite dodatne informacije oziroma imate težave z uporabo svetilke,
obiščite spletno mesto podjetja Philips na naslovu
livingcolors ali pokličite na telefonsko številko predstavništva Philips
Slovenije: +386 1 280 95 48
Poraba energije svetila: do 15,4 W
Daljinsko upravljanje:
Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Specifikacije brezžične uporabe:
Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF :
Protokol za brezžično komunikacijo:
Delovni kanali:
Specifikacije okolja:
Temperatura (delovanje):
Temperatura (shranjevanje):
Relativna vlažnost:
2405~2475 MHz
kanali 11, 15,
20 ali 25
od 0 do 40 °C
od -25 do 60 °C
od 5 do 95 % brez kondenzacije
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih
materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to
pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES
Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in
elektronskih komponent.
Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih
izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje
potrdilo), na katerem so navedeni datum nakupa, naziv prodajalca in
opis izdelka.
MA0 000 019.indd 67
2009-08-13 10:11:48
LivingColors Упатство за користење
Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips LivingColors
светилка за таван!
LivingColors светилките се специјално дизајнирани за да ви
овозможат создавање на сопствен амбиент во вашиот дом, со
помош на светлина во боја.
Пред првото користење на LivingColors светилките ве молиме
внимателно прочитајте го ова упатство и зачувајте го за користење
во иднина. Доколку се придржувате кон нашите упатства ќе можете
да уживате во полната функционалност на Philips LivingColors
-Внимателно извадете ги деловите од пакувањето.
-Проверете дали се ставени сите елементи.
-Производителот ви советува правилна употреба на светилките!
Затоа секогаш придржувајте се до овие напатствија за да се
постигне правилно и безбедно инсталирање и функционирање на
светилката, и задржете ги напатствијата за користење во иднина.
-Светилката е погодна единствено за директно поврзување на
електричното напојување.
-Светилката е погодна единствено за монтирање на таван.
-Доколку не сте сигурни, обратете се до квалификуван електричар
или на продажното место. Внимавајте секогаш да ги инсталирате
светилките во согласност со релевантните регулативи.
Регулативите на одредени земји пропишуваат дека светилките
треба да се инсталираат од страна на квалификуван електричар
(на пр. дел P за Обединетото Кралство)
-Секогаш цврсто затегнете ги завртките на спојните приклучоци.
-Светилката е погодна за монтирање на нормални запаливи
-Ве молиме монтирајте ја светилката надвор од дофат на децата.
-Доколку светилката се монтира на метална површина, таа
површина мора да биде споена на заштитниот заземјен
спроводник или на еквипотенцијалниот заеднички спроводник
од инсталацијата.
-Проверете да не вршите дупчење низ електричните жици или
некои други пречки на ѕидот или таванот при инсталирањето.
-Доколку светилката се монтира на таванска или ѕидна кутија,
задолжително треба кутијата прво да се покрие со капак. (на пр.
-Електричните жици никогаш не смеат да бидат прицврстувани
со спојка или превиткувани помеѓу светилката и површината за
-Секогаш земете ги во предвид сите технички спецификации
на светилката. Проверете ги информациите од етикетата на
светилката и од ова упатство.
Монтирање на вашата LivingColors светилка за таван
1.Секогаш изолирајте го напојувањето пред да започнете со какво
било инсталирање, одржување или поправка.
2.Соголете ги жиците како што е покажано на сликата
3.Доколку на вашиот таван има кутија за поврзување на тавански
светилки, тогаш директно поврзете ја таванската светилка преку
зашрафување на нејзината плоча на кутијата на таванот (цртеж 3)
4.Доколку на вашиот таван нема кутија за поврзување на тавански
светилки, тогаш најдете го местото на кое каблите излегуваат од
таванот. Издупчете две дупки на таванот, како што е прикажано
на цртеж 4, потоа првин вметнете ги пластичните типли и
зашрафете ја плочата на таванот.
5.Поврзете го кабелот за заземјување (обично со жолта боја со
црни ленти) на приклучокот за заземјување (кој се идентификува
со иконата
) во внатрешноста на основата на светилката
(цртеж 5).
6.Внимавајте на исправноста на боите на жиците при
инсталацијата: сина (Н) и кафеава (Ф). Соодветно поврзете ги
овие 2 жици, од електричната мрежа на завршните приклучоци во
внатрешноста на основата на таванската светилка.
7.Ставете ја светилката на плочата која претходно ја зашрафивте
на таванот; прицврстете ја на двете страни преку зашрафување на
завртките (цртеж 7).
8.Вметнете го делот за поврзување од триножниот статив во
светилката – треба да слушнете звук на "кликнување" (цртеж 8).
9.Поставете ја светилката на триножниот статив и насочете ја
LivingColors светилката кон таванот (цртеж 9). LivingColors
светилката ќе направи кратко прикажување на можните бои.
Можете да ја прилагодите должината на светилката преку
завртување на прстенот на средината од држачот, повлекување на
горниот дел од држачот до саканата должина, и потоа завртување
на прстенот во обратна насока заради фиксирање на позицијата
(цртеж 10). Исто така, можете да ја повлечете светилката на
едната или другата страна, за да ја најдете најдобрата позиција.
На почеток:
1.Отворете го одделот за батерии на далечинскиот управувач со
повлекување на копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA батерии
(+ и – како што е покажано) (цртеж a).
2.Вклучете ја LivingColors светилката со кратко притиснување на
“I” (вклучено) на копчето за вклучување/исклучување поставено на
далечинскиот управувач (цртеж c).
3.Создадете сопствен амбиент со помош на:
-Допирајќи ја саканата боја на тркалцето за боја. Можете да го
движите прстот по тркалцето за боја за да ја прилагодите бојата
(цртеж d)
-Менувајќи ја заситеноста на бојата (со додавање повеќе бела боја
на тековната боја). Притиснете на ( ) за подлабока боја или на
( ) за попастелна боја (цртеж a). На крај ќе дојдете до бела боја.
-Придушување. Засилете ( ) или намалете ( ) го интензитетот
на светлината со помош на копчињата за придушување (цртеж f).
4.Исклучете ја LivingColors светилката со кратко притиснување на
копчето “0” (исклучено). LivingColors светилката ќе го зачува вашето
последно поставување на бојата за наредното користење (цртеж c).
Направете повеќе со LivingColors:
1.Режим на автоматско менување на боите
Повлечете со прстот околу тркалцето за боја (еден полн круг) и
кратко притиснете на “I” (“Вклучено”); LivingColors ќе премине во
режим на автоматско менување на боите: светилката ќе започне
автоматски да ги менува боите.
Можете да ја прилагодите брзината со која се менуваат боите.
Брзината може да се прилагоди во насока на движењето на
стрелките на часовникот, од побрзо (темно сина боја на тркалцето
за боја) кон побавно (виолетова боја) (цртеж g). Можете да
допрете каде било на тркалцето за боја. Додека сте во режим на
автоматско менување на боите, исто така можете да ги прилагодите
заситеноста и осветленоста на боите.
За да се вратите во режим на непроменливи бои, повторно
повлечете со прстот околу тркалцето за боја и потоа притиснете
“0”. Алтернативно, можете да го исклучите LivingColors на “0” и
повторно да го вклучите на “I”. (цртеж a)
MA0 000 019.indd 68
2009-08-13 10:11:49
2.Поврзување на LivingColors светилките
1. Можете да управувате со повеќе LivingColors светилки со еден
далечински управувач. LivingColors светилките потоа ќе ја емитуваат
истата боја (или истовремено ќе ги менуваат боите). За да поврзете
неколку LivingColors светилки на еден далечински управувач,
приближете го далечинскиот управувач до Philips логото на горниот
дел од светилката и притиснете на “I” (“Вклучено”). LivingColors
ќе засвети 3 пати и потоа кратко ќе засвети со зелена боја. Тогаш
ќе можете да го отпуштите копчето. Поврзаните светилки ќе се
вклучат со последното поставување на далечинскиот управувач.
- Повторете ја оваа постапка за секоја LivingColors светилка која
сакате да ја поврзете со другите.
- За повторно да ја користите LivingColors светилката одделно,
поврзете ја со друг далечински управувач на истиот начин кој е
опишан погоре.
2. Исто така можно е да се управува со една LivingColors светилка
со повеќе далечински управувачи. За да го направите тоа, прво
ресетирајте еден од далечинските управувачи со истовремено
притиснување и задржување на копчињата “0” и ( ) во траење од
5 секунди. Потоа поставете два далечински управувачи блиску еден
до друг и притиснете го копчето “I” на двата управувачи во траење
од 7 секунди. Тогаш ќе можете да го поврзете новиот далечински
управувач со LivingColors на истиот начин кој е опишан погоре.
- LivingColors светилките кои се поврзани на два (или повеќе)
далечински управувачи можат да се управуваат преку кој било од
тие далечински управувачи.
- За да ја прекинете врската помеѓу далечински управувач и
LivingColors светилка, приближете го далечинскиот управувач до
LivingColors светилката и притиснете на “0” во траење од три
секунди. LivingColors светилката ќе засвети 3 пати. Задржете го
копчето “0” малку подолго и светилката полека ќе се изгасне.
Тогаш ќе биде прекината врската помеѓу далечинскиот управувач и
LivingColors светилката.
Откривање на дефекти:
не емитува
Можна причина
Светилката не е правилно
Проверете ги местата на поврзување на кабелот со светилката
Далечинскиот управувач не
Погледнете го наредниот дел
Далечинскиот управувач не
Проверете ги батериите во далечинскиот управувач. Батериите
треба да бидат правилно поставени (+ и -) и треба да бидат
полни. Ако далечинскиот управувач сè уште не работи, обидете се
да ги замените батериите.
Далечинскиот управувач не е
поврзан со светилката
Поврзете го далечинскиот управувач со LivingColors светилката
следејќи ја постапката под “2. Поврзување на LivingColors
Голем сообраќај на безжичната
податочна мрежа (на пр. безжичен
Оддалечете ја LivingColors светилката од безжичната пристапна
Копчето “I” не било притиснато
доволно долго
Повторете ја постапката под “2. Поврзување на LivingColors
светилките”. Доколку била успешно поврзана, светилката
ќе засвети еднаш со зелена боја; ако поврзувањето не било
успешно, таа веднаш ќе се врати на претходното поставување без
да засвети со зелена боја.
LivingColors светилките припаѓаат
на различни верзии
Проверете дали светилките кои не можете да ги поврзете имаат
ознака “G2” на задната страна од далечинскиот управувач и на
долниот дел од самите светилки. Доколку некоја од светилките ја
нема оваа ознака, таа не може да се поврзе со светилка што ја
има оваа ознака (но може да се поврзе со другите светилки кои ја
немаат ознаката G2).
Не можам да
го активирам
режимот на
менување на
Повлекувањето со прстот не било
Ако бојата се промени во друга (непроменлива) боја, но не
започне цикличното менување на боите, тогаш повлекувањето со
прстот не било правилно; ве молиме обидете се повторно
сè уште не
на стандарден
Друг проблем
Обратете се до Philips Lighting контакт центарот (погледнете под
Гаранција и сервис)
не реагира на
Не можам да
поврзам повеќе
Проверете дали приклучокот е правилно вметнат во штекерот
Проверете дали сите LivingColors светилки кои се поврзани на
овој далечински управувач се вклучени; во спротивно тие нема да
реагираат по оваа постапка.
Истовремено притиснете на “0” и ( ) најмалку 5 секунди за
да се префрлите на друг канал (сите LivingColors светилки ќе
засветат со зелена боја како потврда). Оваа постапка можете да
ја повторите до 3 пати, по можност од друга позиција.
MA0 000 019.indd 69
2009-08-13 10:11:49
3.Компатибилност со тајмери
Можете да користите LivingColors со тајмер (не е вклучен). Кога
ќе бидат вклучени со тајмер, LivingColors светилките ќе го добијат
последното поставување (непроменлива боја или режим на
автоматско менување на боите)
Чистење и одржување:
Извадете го приклучокот од штекерот.
За да избегнете гребење, LivingColors светилката,
далечинскиот управувач и адаптерот треба да се чистат
единствено со мека сува ткаенина.
Не употребувајте средства за чистење, абразивни
средства или растворувачи. Избегнувајте допир на
течности со сите електрични делови.
Безбедносни инструкции:
Чувајте ги приклучокот и LivingColors производот подалеку од
течности и влага.
-LivingColors е наменет само за внатрешна употреба. Не користете
го на влажни места, на пр. бањи или на отворено.
-LivingColors не претставува играчка со која би можеле да си
играат децата.
-Не поставувајте го на жешки површини
-Заради безбедносни причини и според условите од гаранцијата,
LivingColors и приклучокот не смеат да се отвараат.
-Користете го единствено испорачаниот адаптер: употребата на
различен адаптер може да го оштети вашиот LivingColors.
Животна средина:
На крајот од работниот век отстранувањето на уредот направете
го во согласност со упатствата на локалните власти. Извадете ги
батериите доколку сакате да го фрлите далечинскиот управувач.
Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од
домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за
собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат
отстранети на начин кој не е штетен за животната средина.
Животна средина:
На крајот од работниот век отстранувањето на уредот направете
го во согласност со упатствата на локалните власти. Извадете ги
батериите доколку сакате да го фрлите далечинскиот управувач.
Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од
домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за
собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат
отстранети на начин кој не е штетен за животната
Двегодишната гаранција од Philips е важечка доколку производот
се употребува во согласност со инструкциите за неговата примена.
Рекламациите ќе бидат прифатени со поднесување на оригинален
доказ за купување (фактура, сметка или испратница) на кој се
наведени датумот на купување, името на продавачот и описот на
Гаранцијата на Philips престанува со важност:
- При каква било промена, прецртување, бришење или нечитливост
на документот за купување или описот на производот.
- Дефекти предизвикани од оштетување, неисправни приклучоци
или неправилно користење.
- Доколку е предизвикан дефект при екстремни околности
во однос на LivingColors како удар на гром, поплава, пожар,
несоодветна употреба или несовесност.
- Доколку LivingColors светилката е отварана или расклопувана.
Гаранција и сервис:
За повеќе информации и во случај на проблем, ве молиме посетете
ја веб-страницата на Philips на или
бесплатно обратете се до Philips Lighting контакт центарот:
00800-PHILIPSL или 00800-74454775
Потрошувачка на енергија на светилката: до 15,4 W
Далечински управувач:
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Безжични спецификации:
Фреквентен појас на безжичен RF режим:
2405~2475 MHz
Безжичен комуникациски протокол:
IEEE 802,15.4)
Канали при користење:
каналите 11, 15, 20 или 25
Спецификации на околина:
Температура (при користење):
0...40 °C
Температура (при складирање):
-25...60 °C
Релативна влажност:
5...95 % без кондензација
MA0 000 019.indd 70
2009-08-13 10:11:50
Указания за употреба на LivingColors
Благодарим ви, че закупихте лампата за таван Philips LivingColors!
LivingColors е специално конструирана за създаване на собствена
атмосфера у дома посредством цветове и светлина.
Когато използвате LivingColors за първи път, прочетете внимателно
тези указания и ги запазете за справка в бъдеще. Ако следвате
нашите напътствия, ще се възползвате от пълната функционалност
на Philips LivingColors.
-Внимателно извадете детайлите от опаковката.
-Проверете дали всички детайли са налични.
-Производителят препоръчва осветителните тела да се използват
по надлежния начин. Затова винаги следвайте тези инструкции, за
да гарантирате правилен и безопасен монтаж и функциониране на
осветителното тяло. Пазете инструкциите за бъдещи справки.
-Осветителното тяло е подходящо само за свързване директно с
електрическата мрежа.
-Осветителното тяло е подходящо само за монтаж на тавана.
-Ако не сте сигурни, консултирайте се с квалифициран
електротехник или се обърнете към търговския обект, от който
сте закупили продукта. Уверете се, че монтирате осветителното
тяло в съответствие с приложимите нормативни актове. Някои
нормативни актове постановяват, че осветителните тела трябва
да се монтират от квалифициран електротехник (напр. Част P за
-Винаги затягайте здраво винтовете на клемите.
-Осветителното тяло е подходящо за монтиране върху
леснозапалими повърхности.
-Монтирайте осветителното тяло на място, където ще бъде извън
достъпа на деца.
-Ако осветителното тяло се монтира върху метална повърхност,
тя трябва да бъде свързана със защитния проводник за
заземяване или с проводника за изравняване на потенциалите на
електрическата инсталация.
-Внимавайте да не засегнете при пробиване с бормашината по
време на монтаж електрически кабели или други прегради в
стената или тавана.
-Ако осветителното тяло се монтира върху разпределителна кутия
на тавана или стената, капакът на кутията трябва да се сложи
предварително. (напр. Холандия)
-Електрическите проводници не трябва да бъдат притиснати или
усукани между осветителното тяло и монтажната повърхност.
-Винаги вземайте предвид всички технически характеристики на
осветителното тяло. Проверете данните, посочени на етикета на
осветителното тяло и в това ръководство.
Монтиране на лампата за таван LivingColors
1. Винаги спирайте мрежовото захранване, преди да предприемете
монтаж, поддръжка или ремонт.
2.Оголвайте проводниците според указаното на диаграмата
3.Ако имате разпределителна кутия за лампи на тавана, свържете
лампата директно, като завинтите плочата й за кутията (фиг. 3)
4.Ако нямате разпределителна кутия за лампи на тавана, намерете
мястото, където кабелите излизат от тавана. Пробийте две дупки
в тавана, както е показано на фиг. 4. Поставете първо пластмасови
дюбели, след което завинтете плочата за тавана.
5.Свържете заземителния кабел (обикновено жълт с черни
ивици) със заземителната клема (обозначена с
) в основата на
осветителното тяло (фиг. 5).
6.Спазвайте правилното оцветяване на проводниците по време
на монтаж: синьо (нула) и кафяво (фаза). Свържете съобразно с
това двата проводника от електрическата мрежа до клемите в
основата на таванното осветително тяло.
7.Поставете осветителното тяло на плочата, която преди това сте
завинтили за тавана. Фиксирайте го от двете страни с винтове
(фиг. 7).
8.Поставете свързващия щепсел на триножника в лампата. Трябва
да чуете леко щракване (фиг. 8).
9.Поставете лампата на триножника и насочете LivingColors
към тавана (фиг. 9). LivingColors ще покаже кратко въведение в
цветовите си възможности. Можете да регулирате дължината
на осветителното тяло, като завъртите шайбата, намираща
се в средата на стойката, издърпате горната част на стойката
до желаната дължина и завъртите шайбата обратно, за да
застопорите положението (фиг. 10). Можете също да преместите
осветителното тяло в едната или другата посока, за да намерите
най-доброто положение.
1.Отворете отделението за батерии на дистанционното управление,
като плъзнете бутона на задната му страна. Поставете 3 батерии тип
AAA (+ и – както е показано) (фиг. a).
2.Включете LivingColors с кратко натискане на "I" (включено) на
бутона за вкл./изкл. на дистанционното управление (фиг. c).
3.Създаване на собствена атмосфера чрез:
-Намиране на желания цвят върху колелото на цветовете. Можете
да движите пръста си по колелото на цветовете, за да настроите
фино цвета (фиг. d)
-Промяна на насищането на цвета (увеличаване на процента на
бялото в текущия цвят). Натиснете ( ) за по-дълбок цвят или
( ) за по-пастелни тонове (фиг. a). Накрая ще достигнете до
белия цвят.
-Затъмняване. Увеличете ( ) или намалете ( ) интензивността
на светлината чрез бутоните за затъмняване (фиг. f).
4.Изключете LivingColors, като натиснете кратко бутона “0”
(изключено). LivingColors ще запомни последната настройка на
цветовете за следващото използване (фиг. c).
Допълнителни функции на LivingColors:
1.Режим на автоматична промяна на цветовете
Плъзнете пръста си по колелото на цветовете (една пълна
обиколка) и натиснете кратко “I” (“Включено”). LivingColors ще
премине в режим на автоматична промяна на цветовете: лампата ще
започне да сменя цветовете си автоматично.
Можете да регулирате скоростта, с която се сменят цветовете.
Скоростта може да се регулира по часовниковата стрелка, от бързо
(тъмносин цвят на колелото на цветовете) до бавно (виолетов
цвят) (фиг. g). Можете да натиснете навсякъде върху колелото
на цветовете. И при включен режим на автоматична промяна на
цветовете можете да регулирате тяхната наситеност и яркост.
За да превключите обратно към режим на статичен цвят, плъзнете
отново пръста си по колелото на цветовете, след което натиснете
“0”. Можете също да изключите “0” LivingColors и след това да я
включите “I” отново. (фиг. a)
2.Свързване на лампи LivingColors
1. Можете да управлявате няколко LivingColors с едно
дистанционно управление. В такъв случай лампите LivingColors ще
светят в еднакъв цвят (или ще сменят цвета си едновременно).
За да свържете няколко LivingColors към едно дистанционно
управление, поставете дистанционното управление близо до
логото на Philips на горната страна на лампата и натиснете “I”
(“Включено”). LivingColors ще премигне 3 пъти, след което ще
премигне кратко в зелен цвят. Вече можете да отпуснете
MA0 000 019.indd 71
2009-08-13 10:11:50
бутона. Свързаните лампи ще приемат последната настройка на
дистанционното устройство.
- Повторете тази операция за всяка лампа LivingColors, която искате
да свържете с останалите.
- За да използвате отново LivingColors отделно, свържете я към
друго дистанционно управление по гореописания начин.
3.Съвместимост с таймери
Можете да използвате LivingColors с таймер (не е включен в
комплекта). Когато бъде включена с таймер, LivingColors ще работи
съгласно последната ви настройка (статичен цвят или режим на
автоматична промяна на цветовете)
2. Възможно е също да управлявате една лампа LivingColors с
няколко дистанционни управления. За да направите това, първо
нулирайте едно от дистанционните управления, като натиснете и
задържите бутоните “0” и ( ) едновременно в продължение на
5 секунди. След това поставете двете дистанционни управления
близо едно до друго и натиснете бутона “I” и на двете за 7 секунди.
Сега можете да свържете новото дистанционно управление към
LivingColors по гореописания начин.
- LivingColors, които са свързани към две (или повече) дистанционни
управления, могат да бъдат управлявани с всяко от тях.
- За да премахнете свързването на LivingColors с дистанционно
управление, поставете дистанционното управление близо до
LivingColors и натиснете “0” за три секунди. LivingColors ще
премигне 3 пъти. Задръжте още малко бутона “0” и той бавно
ще угасне до изключено положение. Свързването между
дистанционното управление и LivingColors вече е премахнато.
Проследяване на неизправности:
LivingColors не
излъчва светлина
Вероятна причина
Лампата не е включена
правилно в контакта
Проверете свързването на кабела към лампата
Дистанционното управление
не работи
Дистанционното управление
не работи
Вижте следващия раздел
Дистанционното управление
не е свързано с лампата
Свържете дистанционното управление с лампата LivingColors,
като следвате процедурата, описана в “2. Свързване на лампи
Усилен трафик по безжична
мрежа за данни (напр.,
безжичен маршрутизатор)
Преместете LivingColors на по-голямо разстояние от безжичната
точка за достъп
Бутонът “I” не е бил натиснат
достатъчно дълго време
Повторете процедурата, описана в “2. Свързване на лампи
LivingColors”. Ако е свързана успешно, лампата ще премигне веднъж
в зелен цвят. Ако свързването е неуспешно, тя ще се върне веднага
към предишните си настройки, без да премигва в зелено.
Лампите LivingColors са от
различни модели
Проверете дали и двете лампи, които не можете да свържете, имат
знака “G2” на гърба на дистанционното управление и на долната
страна на самата лампа. Ако една от лампите няма този знак, тя
не може да бъде свързана с лампа, която го има (но може да бъде
свързана с други лампи, които нямат знака G2).
Не мога да
включа режима
на автоматична
промяна на
Не сте плъзнали пръста си
Ако цветът се смени с друг (статичен) цвят, но цветовете не започнат
да се редуват, значи не сте плъзнали пръста си правилно. Опитайте
продължава да
не работи по
Друг проблем
Обърнете се към Центъра за връзки с клиенти на Philips Lighting (вж.
“Гаранция и сервиз”)
не отговаря на
Не мога да
свържа няколко
лампи LivingColors
Проверете дали щепселът е включен правилно в електрическия
Проверете батериите в дистанционното управление. Батериите
трябва да бъдат правилно поставени (+ и -) и трябва да са заредени.
Ако дистанционното управление все още не работи, сменете
Уверете се, че всички LivingColors, свързани със съответното
дистанционно управление, са включени. В противен случай те ще
спрат да отговарят след гореописаното действие.
Натиснете едновременно “0” и ( ) в продължение на не по-малко от
5 секунди, за да превключите на друг канал (всички LivingColors ще
премигнат в зелен цвят за потвърждение). Можете да повторите тази
процедура до 3 пъти, за предпочитане от различно място.
MA0 000 019.indd 72
2009-08-13 10:11:50
Почистване и поддръжка:
Изключете щепсела от контакта.
За да се избегне надраскване, лампата LivingColors, дистанционното
управление и адаптерът трябва да се почистват само с мека суха
Не използвайте почистващи препарати, абразивни препарати или
разтворители. Избягвайте течности по електрическите части.
Инструкции за безопасност:
Пазете щепсела и LivingColors далеч от течности и влага.
-LivingColors се използва само в закрити помещения. Не я
използвайте във влажна среда, напр. в банята или на открито.
-LivingColors не е играчка, с която да могат да си играят децата.
-Не я поставяйте върху горещи повърхности
-От съображения за безопасност и според условията на
гаранцията, LivingColors и щепселът не трябва да се разглобяват.
-Използвайте само включения в комплекта адаптер. Използването
на друг адаптер може да повреди LivingColors.
Опазване на околната среда:
Ако изхвърляте уреда след експлоатационния му живот, направете
това в съответствие с инструкциите и нормативните уредби
на местното законодателство. Изваждайте батериите, когато
изхвърляте дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите
заедно с обикновените битови отпадъци. Те трябва да се
предадат в официален пункт или на търговец на Philips, за да бъдат
изхвърлени по начин, който не вреди на околната среда.
Потребявана мощност от осветителното тяло: до 15,4 W
Дистанционно управление:
3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03, 1,5 V.
Технически параметри на безжичната връзка:
Безжичен радиочестотен спектър:
2405~2475 MHz
Протокол за безжична комуникация:
IEEE 802.15.4)
Работни канали:
канал 11, 15, 20 или 25
Изхвърляне на старото ви изделие
Вашето изделие е конструирано и произведено с
висококачествени материали и компоненти, които
могат да се рециклират и използват повторно. Когато
към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат
контейнер, това означава, че изделието се покрива от
Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте
се относно местната система за разделно събиране на
отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте
местните разпоредби и не изхвърляйте старите си
изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното
изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за
предотвратяване на евентуални отрицателни последствия
за околната среда и здравето на населението.
Двугодишната гаранция от Philips е валидна, ако изделието се
използва в съответствие с инструкциите и по предназначение.
Рекламации ще бъдат приемани само при представяне на
оригинален документ (фактура, касова бележка, касов бон),
потвърждаващ покупката и показващ нейната дата, името на
търговеца и наименованието на продукта.
Гаранцията от Philips отпада, ако:
- Нещо е променено, зачеркнато, изтрито или направено нечетливо
в описа на покупката или описанието на продукта.
- Неизправността е в резултат на счупване, неправилно свързване
или използване не по предназначение.
- Дефектът е предизвикан от екстремни обстоятелства, неприсъщи
за използването на LivingColors, например мълния, наводнение,
пожар, неправилно използване или небрежност.
- LivingColors е отваряна или разглобявана.
Гаранция и сервиз:
За да се информирате, както и в случай на проблеми с уреда,
посетете уеб сайта на Philips на адрес
или се свържете безплатно с Центъра за връзки с клиенти на Philips
Lighting на телефони: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775
Параметри на околната среда:
Температура (експлоатация):
0...40 °C
Температура (съхранение):
-25...60 °C
Относителна влажност:
5...95 % без кондензация
MA0 000 019.indd 73
2009-08-13 10:11:51
Upute za korištenje svjetiljke LivingColors
Zahvaljujemo vam na kupnji stropne svjetiljke LivingColors tvrtke
Svjetiljka LivingColors posebno je dizajnirana kako bi vam omogućila da
uz boje i svjetlo u svom domu stvorite željeni ugođaj.
Prije prve uporabe svjetiljke LivingColors pažljivo pročitajte ove upute
i spremite ih za buduće potrebe. Prateći naše smjernice, uživat ćete u
punoj funkcionalnosti svjetiljke LivingColors tvrtke Philips.
-Pažljivo izvadite dijelove iz pakiranja.
-Provjerite jeste li dobili sve dijelove.
-Proizvođač preporučuje pravilno korištenje rasvjetnih tijela! Stoga
obavezno slijedite ove upute kako biste osigurali pravilnu i sigurnu
montažu i funkcioniranje rasvjetnog tijela te ih spremite za buduće
-Rasvjetno tijelo treba priključivati isključivo izravno na strujno
-Rasvjetno tijelo treba montirati isključivo na strop.
-Ako niste sigurni, zatražite savjet od kvalificiranog električara ili se
obratite prodavaču. Pazite da rasvjetno tijelo postavljate sukladno
odgovarajućim propisima. Određeni propisi nalažu da rasvjetna tijela
postavi kvalificirani električar (npr. Odjeljak P za UK)
-Obavezno čvrsto zategnite vijke na priključku.
-Rasvjetno tijelo treba montirati na površinama s normalnim svojstvima
-Montirajte rasvjetno tijelo izvan dohvata djece.
-Ako se rasvjetno tijelo montira na metalnu površinu, ta površina mora
biti uzemljena ili povezana s ekvipotencijalnim provodnikom prilikom
-Pazite da prilikom montaže ne bušite kroz električne kabele ili neke
druge prepreke u zidu ili stropu.
-Ako se rasvjetno tijelo montira na kutiju na stropu ili zidu, obavezno
najprije stavite poklopac na kutiju (npr. Nizozemska).
-Električni kabeli nikada se ne smiju prikliještiti ili saviti između
rasvjetnog tijela i površine za montažu.
-Obavezno razmotrite sve tehničke specifikacije rasvjetnog tijela.
Provjerite informacije na naljepnici na rasvjetnom tijelu i u ovim
Montaža stropne svjetiljke LivingColors
1.Obavezno izolirajte napajanje prije montaže, održavanja ili popravka.
2.Ogolite žice na način naznačen na dijagramu
3.Ako na stropu već postoji kutija s priključcima za stropne svjetiljke,
izravno je povežite tako da njenu ploču vijcima pričvrstite u priključak
(crtež 3)
4.Ako na stropu ne postoji kutija s priključcima za stropne svjetiljke,
pronađite mjesto na kojem kabeli izlaze iz stropa. Izbušite dvije rupe
u stropu, kao što je prikazano na crtežu 4, najprije umetnite plastične
vijke, a zatim ploču pričvrstite na strop.
5.Povežite kabel za uzemljenje (obično je žute boje s crnim prugama)
na priključak za uzemljenje (označen je ikonom
) unutar baze
rasvjetnog tijela (crtež 5).
6.Prilikom montaže pratite odgovarajuću boju žica: plava (N) i smeđa
(L). Te 2 žice na odgovarajući način povežite između strujne mreže i
priključaka unutar baze rasvjetnog tijela.
7.Postavite rasvjetno tijelo na ploču koju ste prethodno pričvrstili za
strop; pričvrstite je s obje strane pomoću vijaka (crtež 7).
8.Utikač iz stativa umetnite u svjetiljku – pazite da čujete škljocanje
(crtež 8).
9.Postavite svjetiljku na stativ pa LivingColors usmjerite prema stropu
(crtež 9). vjetiljka LivingColors najprije će prikazati dostupne boje.
Duljinu rasvjetnog tijela možete podešavati okretanjem prstena na
sredini postolja, izvlačenjem gornjeg dijela postolja do željene duljine i
ponovnim okretanjem prstena u suprotnom smjeru kako biste fiksirali
položaj (crtež 10). Rasvjetno tijelo možete povući na jednu ili drugu
stranu kako biste pronašli najbolji položaj.
Početak korištenja:
1.Otvorite odjeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako da gurnete
gumb na poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što je naznačeno)
(crtež a).
2.Uključite LivingColors kratkim pritiskom na I (uključeno) na gumbu za
uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču (crtež c.).
3.Stvorite vlastiti ugođaj na sljedeći način:
-dodirivanjem željene boje na kotačiću za odabir boje. Prelaženjem
prstom preko kotačića za odabir boje možete poboljšati boju (crtež d)
-mijenjanjem zasićenosti boje (dodavanjem bijele boje trenutno
odabranoj). Pritisnite ( ) za dublju boju ili ( ) za pastelniju boju
(crtež a). Na kraju ćete doći do bijele boje.
-zatamnjenjem. Povećajte ( ) ili smanjite ( ) intenzitet svjetla
pomoću gumba za zatamnjenje (crtež f).
4.Svjetiljku LivingColors isključite kratkim pritiskom gumba "0"
(isključeno). Svjetiljka LivingColors zapamtit će posljednju postavku boje
za sljedeću uporabu (crtež c).
Postignite više uz LivingColors:
1.Automatska promjena boja
Prijeđite prstom preko kotačića za odabir boje (jedan pun krug) i kratko
pritisnite "I" ("Uključeno"); LivingColors će prijeći u način rada za
automatsku promjenu boja: svjetiljka će automatski početi mijenjati boje.
Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje. Brzina se može
podešavati u smjeru kazaljke na satu, od brze (tamnoplava boja na
kotačiću za odabir boje) do spore (ljubičasta) (crtež g). Možete dodirnuti
bilo koje mjesto na kotačiću za odabir boje. Dok je aktivan način rada
za automatsku promjenu boja možete podešavati i zasićenost i svjetlinu
Kako biste se vratili u način rada statične boje, ponovo prijeđite prstom
preko kotačića za odabir boja, a zatim pritisnite "0". Možete i isključiti "0"
LivingColors i ponovo je uključiti "I". (crtež a)
2.Povezivanje svjetiljki LivingColors
1. Možete upravljati s više svjetiljki LivingColors jednim daljinskim
upravljačem. Svjetiljke LivingColors tako će projicirati istu boju (ili
će istovremeno mijenjati boje). Kako biste povezali nekoliko svjetiljki
LivingColors s jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski
upravljač logotipu tvrtke Philips na vrhu svjetiljke i pritisnite "I"
("Uključeno"). Svjetiljka LivingColors zasvijetlit će 3 puta, a zatim će
kratko zatreperiti zelenom bojom. Možete otpustiti gumb. Povezane
će svjetiljke prijeći na posljednju postavku daljinskog upravljača.
- Postupak ponovite za svaku novu svjetiljku LivingColors koju želite
povezati s drugima.
- Kako biste LivingColors ponovo koristili odvojeno, povežite je s
drugim daljinskim upravljačem na gore opisani način.
2. Može se i jednom svjetiljkom LivingColors upravljati s nekoliko
daljinskih upravljača. Kako biste to postigli, najprije ponovo postavite
jedan daljinski upravljač tako da istovremeno pritisnete i zadržite "0" i
gumbe ( ) 5 sekundi. Zatim držite dva daljinska upravljača blizu jedan
drugom te pritisnite gumb "I" na oba i zadržite ga 7 sekundi. Sada
možete povezati novi daljinski upravljač sa svjetiljkom LivingColors na
gore opisani način.
- Svjetiljke LivingColors koje su povezane s dva (ili više) daljinska
upravljača mogu se kontrolirati pomoću bilo kojeg od tih daljinskih
- Kako biste prekinuli vezu daljinskog upravljača sa svjetiljkom
MA0 000 019.indd 74
2009-08-13 10:11:51
LivingColors, držite daljinski upravljač blizu svjetiljke LivingColors,
pritisnite "0" i zadržite 3 sekunde. LivingColors će zasvijetliti 3 puta.
Zadržite "0" još malo i svjetiljka će se postepeno isključiti.Veza između
daljinskog upravljača i svjetiljke LivingColors sada je prekinuta.
Rješavanje problema:
LivingColors ne svijetli
3.Kompatibilnost s vremenskim programatorima
Svjetiljku LivingColors možete koristiti s vremenskim programatorom
(nije u kompletu). Prilikom uključivanja pomoću vremenskog
programatora, LivingColors će prikazati posljednju postavku (način rada
statične boje ili automatske promjene boje)
Mogući uzrok
Svjetiljka nije pravilno
Provjerite je li kabel pravilno priključen na svjetiljku
Daljinski upravljač ne radi
Pogledajte sljedeći odjeljak
Daljinski upravljač ne radi
Provjerite baterije u daljinskom upravljaču. Baterije trebaju biti pravilno postavljene
(+ i -) i pune. Ako daljinski upravljač i dalje ne radi, zamijenite baterije.
Daljinski upravljač nije
povezan sa svjetiljkom
Povežite daljinski upravljač sa svjetiljkom LivingColors prateći postupak “2.
Povezivanje svjetiljki LivingColors”
Gust promet na mreži za
bežični prijenos podataka
(npr. bežični usmjerivač)
Pomaknite LivingColors dalje od bežične pristupne točke
Niste dovoljno dugo držali
gumb “I”
Ponovite postupak “2. Povezivanje svjetiljki LivingColors” Ako se uspješno poveže,
svjetiljka će jednom zatreperiti zelenom bojom; ako se ne poveže uspješno, vratit će
se na prethodne postavke bez treperenja zelenom bojom.
Svjetiljke LivingColors su
različitih verzija
Provjerite nalazi li se znak “G2” na poleđini daljinskog upravljača obje svjetiljke
koje ne možete povezati i na dnu samih svjetiljki. Ako jedna od dvije svjetiljke nema
taj znak, ne može se povezati sa svjetiljkom koja ima znak (ali može se povezati s
drugim svjetiljkama koje nemaju znak G2).
Ne mogu pokrenuti
način rada za
automatsku promjenu
Niste pravilno prešli prstom
preko kotačića za odabir
Ako se boja promijeni u drugu (statičnu) boju, ali se ne pokrene petlja boja, niste
pravilno prešli prstom preko kotačića za odabir boje; pokušajte ponovo
LivingColors još uvijek
ne radi pravilno
Drugi problem
Nazovite centar tvrtke Philips Lighting (pogledajte poglavlje Jamstvo i servis)
LivingColors ne
odgovara na naredbe
daljinskog upravljača
Ne mogu povezati više
svjetiljki LivingColors
Provjerite je li utikač pravilno umetnut u zidnu utičnicu
Provjerite jesu li uključene svjetiljke LivingColors povezane s tim daljinskim
upravljačem; u suprotnom neće reagirati nakon ove radnje.
Istovremeno pritisnite “0” i ( ) najmanje 5 sekundi za prebacivanje na drugi kanal
(sve svjetiljke LivingColors treperit će zelenom bojom u znak potvrde). Postupak
možete ponoviti do 3 puta, po mogućnosti iz drugog položaja.
Čišćenje i održavanje:
Potrošnja energije rasvjetnog tijela: do 15,4 W
Izvucite utikač iz zidne utičnice.
Svjetiljku LivingColors, daljinski upravljač i adapter smijete brisati samo
mekom suhom krpom kako na njima ne bi nastale ogrebotine.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva ili otopine.
Pazite da tekućina ne dospije na električne dijelove.
Daljinski upravljač:
3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Sigurnosne upute:
Utikač i svjetiljku LivingColors držite podalje od tekućina i vlage.
-LivingColors služi samo za uporabu u zatvorenim prostorima. Nemojte
je koristiti na vlažnim mjestima, npr. u kupaonici ili na otvorenom.
-Svjetiljka LivingColors nije igračka i djeca se ne smiju igrati s njom.
-Svjetiljku nemojte stavljati na vruće površine
-Iz sigurnosnih razloga i prema odredbama jamstva, svjetiljku
LivingColors i utikač ne smijete otvarati.
-Koristite isključivo isporučeni adapter: korištenjem drugog adaptera
svjetiljka LivingColors može se oštetiti.
Zaštita okoliša:
Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite baciti, učinite to u
skladu s uputama lokalnih vlasti. Prije bacanja daljinskog upravljača u
otpad izvadite baterije iz njega. Baterije nemojte odlagati zajedno s
uobičajenim otpadom iz kućanstva. Treba ih predati na službenom mjestu
za prikupljanje ili kod prodavača Philips proizvoda gdje će se baterije
odložiti na način koji nema štetan utjecaj na okoliš.
Bežične specifikacije:
Bežični RF frekvencijski pojas:
Protokol za bežičnu komunikaciju:
Radni kanali:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanali 11, 15, 20 ili 25
Specifikacije vezane uz okoliš:
Temperatura (rad):
0...40 °C
Temperatura (spremanje):
-25...60 °C
Relativna vlažnost:
5...95 % bez kondenzacije
Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se proizvod koristi u
skladu s uputama i njegovom namjenom. Reklamacije će se prihvatiti
samo uz originalan dokaz o kupnji (račun, priznanica ili potvrda) koji
sadrži datum kupnje, ime distributera i opis proizvoda.
MA0 000 019.indd 75
2009-08-13 10:11:51
Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se proizvod koristi u
skladu s uputama i njegovom namjenom. Reklamacije će se prihvatiti
samo uz originalan dokaz o kupnji (račun, priznanica ili potvrda) koji
sadrži datum kupnje, ime distributera i opis proizvoda.
Jamstvo tvrtke Philips ne vrijedi u sljedećim slučajevima:
- Na potvrdi o kupnji ili opisu proizvoda nešto promijenjeno,
prekriženo, prebrisano ili učinjeno nečitljivim.
- Došlo je do pogrešaka zbog oštećenja, pogrešnog priključivanja ili
nepravilnog korištenja.
- Oštećenje je uzrokovano ekstremnim uvjetima koji nemaju veze sa
svjetiljkom LivingColors, npr. udarom groma, poplavom, požarom,
pogrešnom upotrebom ili nepažnjom.
- Svjetiljka LivingColors bila je otvarana ili rastavljana.
Jamstvo i servis:
Ako vam trebaju dodatne informacije ili ako imate problema sa
svjetiljkom, posjetite internetsku stranicu tvrtke Philips na
com/livingcolors ili nazovite centar za Philips Lighting tvrtke Philips na
besplatan broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775
LivingColors - Uputstvo za upotrebu
Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors plafonjeru!
Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste mogli da u svom
domu kreirate atmosferu po želji pomoću boje i svetla.
Pre prve upotrebe LivingColors lampe pažljivo pročitajte ova uputstva i
sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ako budete postupali u skladu sa našim
uputstvima, moći ćete da uživate u svim funkcijama Philips LivingColors
-Pažljivo izvadite delove iz pakovanja.
-Proverite da li ste dobili sve delove.
-Proizvođač preporučuje ispravnu upotrebu rasvetnih tela! Stoga se
uvek pridržavajte ovih uputstava kako biste omogućili ispravnu i
bezbednu instalaciju i rad rasvetnog tela, a sačuvajte ih za buduću
upotrebu kao referencu.
-Rasvetno telo bi trebalo priključivati direktno na naponsku mrežu.
-Rasvetno telo bi trebalo montirati isključivo na plafon.
-Ako niste sigurni, konsultujte se sa kvalifikovanim električarom ili
se obratite svom prodavcu. Uvek proverite da li je rasvetno telo
instalirano u skladu sa odgovarajućim propisima. Neki propisi
zahtevaju da instalaciju rasvetnih tela obavljaju isključivo kvalifikovani
električari (npr. deo P za Veliku Britaniju)
-Uvek čvrsto pritegnite vijke na priključku.
-Rasvetno telo je pogodno za instalaciju na površinama sa normalnim
zapaljivim svojstvima.
-Montirajte rasvetno telo van domašaja dece.
-U slučaju montaže rasvetnog tela na metalnoj površini, ona mora biti
uzemljena ili povezana sa ekvipotencijalnim provodnikom prilikom
-Pazite kako prilikom instalacije ne biste bušenjem oštetili električnu
instalaciju ili druge prepreke u zidu ili plafonu.
-U slučaju montaže rasvetnog tela na kutiju na plafonu ili na zidu,
obavezno prvo pokrijte kutiju poklopcem. (npr. Holandija)
-Ni u kom slučaju ne sme doći do priklještenja niti uvijanja električnih
kablova između rasvetnog tela i površine za montažu.
-Uvek uzmite u obzir kompletne tehničke specifikacije rasvetnog
tela. Proverite informacije na nalepnici na rasvetnom telu i u ovom
Montaža LivingColors plafonjere
1.Uvek izolujte napajanje pre početka instalacije, održavanja ili
2.Ogolite žice kao što je prikazano na dijagramu
3.Ako na plafonu već postoji kutija sa priključcima za plafonjere,
povežite je direktno tako što ćete tako što ćete njenu ploču ušrafiti u
priključak (crtež 3)
4.Ako na plafonu ne postoji kutija sa priključcima za plafonjere,
pronađite mesto na kojem kablovi izlaze iz plafona. Izbušite dve rupe
u plafonu, kao što je prikazano na crtežu 4, prvo postavite plastične
vijke, a zatim ploču pričvrstite na plafon.
5.Povežite kabl za uzemljenje (obično je žut sa crnim prugama) na
priključak za uzemljenje (identifikovan pomoću ikone
) unutar
osnove rasvetnog tela (crtež 5).
6.Obratite pažnju na boju žica prilikom instalacije: plava (N) i braon (L).
Pomoću ove dve žice na odgovarajući način povežite naponsku mrežu
sa priključcima unutar osnove plafonjere.
7.Postavite rasvetno telo na ploču koju ste prethodno pričvrstili za
plafon i sa obe strane je pričvrstite pomoću zavrtanja (crtež 7).
8.Utikač iz stativa umetnite u lampu – uverite se da se čuo zvuk klik
(crtež 8).
9.Postavite lampu na stativ pa LivingColors uperite ka plafonu
(crtež 9). LivingColors lampa će prvo pokazati kratki uvod o
mogućnostima u vezi sa bojama. Dužinu rasvetnog tela možete da
podešavate okretanjem prstena na sredini postolja, izvlačenjem
gornjeg dela postolja do željene dužine i ponovnim okretanjem
prstena u suprotnom smeru da biste fiksirali položaj (crtež 10).
Rasvetno telo možete da povučete na jednu ili na drugu stranu da
biste pronašli najbolji položaj.
Početak rada:
1.Otvorite odeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako što ćete
gurnuti dugme na poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što je
označeno) (crtež a).
2.Uključite LivingColors pritiskom na stranu I (uključeno) dugmeta za
uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču (crtež c).
3.Napravite atmosferu po želji na sledeći način:
-dodirivanjem željene boje na točkiću za izbor boje. Prelaženjem
prstom preko točkića za izbor boje možete da ulepšate nijansu (crtež
-menjanjem zasićenosti boje (dodavanjem bele boje u trenutnu boju).
Pritisnite ( ) da biste dobili dublji prikaz boje ili ( ) da biste dobili
pastelniji prikaz boje (crtež a). Na kraju ćete dobiti belu boju.
-Zatamnjivanje (prigušivanje). Povećajte ( ) ili smanjite ( )
intenzitet svetla pomoću dugmadi za zatamnjivanje (crtež f).
4.Lampu LivingColors isključite tako što ćete kratko pritisnuti dugme
„0“ (isključi). LivingColors lampa će zapamtiti poslednje podešavanje
MA0 000 019.indd 76
2009-08-13 10:11:52
4.Lampu LivingColors isključite tako što ćete kratko pritisnuti dugme
„0“ (isključi). LivingColors lampa će zapamtiti poslednje podešavanje
boje za sledeću upotrebu (crtež c).
Postignite više uz lampu LivingColors:
1.Režim automatskog menjanja boje
Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan pun krug) i kratko
pritisnite „I„ („Uključeno“); LivingColors lampa će preći u režim za
automatsko menjanje boja: lampa će automatski početi da menja boje.
Možete da podesite brzinu kojom se menjaju boje. Brzinu je moguće
podešavati u smeru kretanja kazaljke na satu, od brze (tamno plava boja
na točkiću za izbor boje) do spore (ljubičasta) (crtež g). Možete da
dodirnete bilo koju tačku na točkiću za izbor boje. Dok je aktivan režim
za automatsko menjanje boja možete takođe da podešavate zasićenost
i osvetljenost boja.
Da biste se vratili u režim statičke boje, ponovo pređite prstom preko
točkića za izbor boja, a zatim pritisnite „0“. Takođe, možete da isključite
„0“ LivingColors lampu i da je ponovo uključite „I“. (crtež a)
Povezivanje LivingColors lampi
1. Možete da upravljate sa više LivingColors lampi pomoću jednog
daljinskog upravljača. LivingColors lampe će na taj način projektovati
istu boju (ili će istovremeno menjati boje). Da biste povezali nekoliko
LivingColors lampi sa jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski
upravljač logotipu kompanije Philips na vrhu lampe i pritisnite „I“
(„Uključeno“). LivingColors lampa će zasvetliti 3 puta, a zatim će kratko
zasvetliti zelenom bojom. Možete da pustite dugme. Povezane lampe će
preći na poslednje podešavanje daljinskog upravljača.
- Ponovite ovaj postupak za svaku LivingColors lampu koju želite da
povežete sa ostalima.
- Da biste lampu LivingColors ponovo koristili odvojeno, povežite je sa
drugim daljinskim upravljačem na gore opisani način.
2. Moguće je i kontrolisati jednu LivingColors lampu pomoću nekoliko
daljinskih upravljača. Da biste to uradili prvo resetujte jedan od
daljinskih upravljača tako što ćete istovremeno pritisnuti i zadržati
dugmad „0“ i ( ) 5 sekundi. Zatim držite dva daljinska upravljača blizu
jedan drugom, pritisnite dugme „I“ na oba i zadržite ga 7 sekundi. Sada
možete da povežete novi daljinski upravljač sa LivingColors lampom na
gore opisani način.
- LivingColors lampe koje su povezane sa dva (ili više) daljinska
upravljača moguće je kontrolisati pomoću bilo kojeg od tih daljinskih
- Da biste prekinuli vezu daljinskog upravljača sa LivingColors lampom,
držite daljinski upravljač blizu LivingColors lampe, pritisnite dugme „0“
i zadržite ga 3 sekunde. LivingColors lampa će zasvetliti 3 puta. Zadržite
dugme „0“ još malo i lampa će se postepeno isključiti.Veza između
daljinskog upravljača i LivingColors lampe sada je prekinuta.
Rešavanje problema:
LivingColors lampa
ne svetli
Mogući uzrok
Lampa nije ispravno priključena
Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan
Proverite da li je utikač pravilno postavljen u zidnu utičnicu
Daljinski upravljač ne radi
Pogledajte sledeći odeljak
Daljinski upravljač ne radi
Proverite baterije u daljinskom upravljaču. Baterije bi trebalo da budu pravilno
postavljene (+ i -) i napunjene. Ako daljinski upravljač i dalje ne radi, zamenite
Daljinski upravljač nije povezan sa
Povežite daljinski upravljač sa LivingColors lampom tako što ćete obaviti
proceduru „2. Povezivanje LivingColors lampi“
Gust saobraćaj na mreži za bežični
prenos podataka (npr. bežični ruter)
Pomerite LivingColors lampu od bežične pristupne tačke
Niste dovoljno dugo zadržali
dugme „I“
Ponovite proceduru „2. Povezivanje LivingColors lampi“ Ako je uspešno
povezana, lampa će jednom zasvetliti zelenom bojom; ako povezivanje nije
uspešno obavljeno, vratiće se na prethodna podešavanja i neće zasvetliti zelenom
LivingColors lampe su različitih
Proverite da li na poleđini daljinskog upravljača za obe lampe koje ne možete
da povežete postoji znak „G2“, kao i da li taj znak postoji na dnu lampe. Ako na
jednoj od dve lampe ne postoji ovaj znak, nije je moguće povezati sa lampom
koja poseduje ovaj znak (ali ju je moguće povezati sa drugim lampama koje ne
poseduju oznaku G2).
Ne mogu da
pokrenem režim
za automatsko
menjanje boje
Niste pravilno prešli prstom preko
točkića za izbor boje
Ako se boja promeni na drugu (statičku) boju, ali se ne pokrene petlja boja, niste
ispravno prešli prstom preko točkića za izbor boje; pokušajte ponovo
LivingColors lampa
i dalje ne radi
Drugi problem
Obratite se kontakt-centru kompanije Philips Lighting (pogledajte odeljak
Garancija i servis)
LivingColors ne
reaguje na daljinski
Ne mogu da
povežem više
LivingColors lampi
Uverite se da su uključene LivingColors lampe povezane sa ovim daljinskim
upravljačem; u suprotnom, neće reagovati nakon obavljanja ove radnje.
Istovremeno pritisnite dugmad „0“ i ( ) i zadržite ih bar 5 sekundi da biste
prebacili na drugi kanal (sve LivingColors lampe će zasvetliti zelenom bojom da
bi potvrdile izbor). Ovu proceduru možete da ponovite do 3 puta, poželjno bi
bilo sa druge pozicije.
MA0 000 019.indd 77
2009-08-13 10:11:52
3.Kompatibilnost sa tajmerima
LivingColors lampu možete da koristite sa tajmerom (nije u kompletu).
Prilikom uključivanja pomoću tajmera, LivingColors lampa će prikazati
poslednje podešavanje (režim statičke boje ili režim za automatsko
menjanje boje)
Čišćenje i održavanje:
Izvadite utikač iz zidne utičnice.
Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski upravljač i utikač
moraju se čistiti isključivo suvom i mekom krpom.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje, abrazivna sredstva niti rastvarače.
Izbegavajte kontakt tečnosti sa električnim delovima.
Bezbednosna uputstva:
Utikač i lampe LivingColors držite dalje od tečnosti i vlage.
-LivingColors lampa namenjena je isključivo za upotrebu u zatvorenom
prostoru. Nije podesna za upotrebu u vlažnim prostorijama, npr. u
kupatilu, niti za spoljnu upotrebu.
-Lampe LivingColors nisu igračke za decu.
-Ne stavljajte na vruće površine
-Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim uslovima, LivingColors
lampa i utikač ne smeju se otvarati.
-Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu: upotreba drugog
adaptera može da ošteti LivingColors lampu.
Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se proizvod koristi u
skladu sa uputstvom za upotrebu i u predviđene svrhe. Zahtevi za servis
biće prihvaćeni samo uz podnošenje originalnog dokaza o kupovini
(računa, priznanice ili fakture) na kome su navedeni datum kupovine, ime
distributera i opis proizvoda.
Philips garancija prestaje da važi ako je:
- Bilo šta menjano, precrtano, izbrisano ili namerno učinjeno nečitljivim
na računu ili opisu proizvoda.
- Do problema došlo usled oštećenja, neispravnog priključivanja ili
- Do problema došlo usled ekstremnih okolnosti koje nemaju veze
sa karakteristikama proizvoda LivingColors, na primer, usled udara
groma, poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.
- Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.
Garancija i servis:
Za više informacija i u slučaju bilo kakvih problema, posetite Web
lokaciju kompanije Philips na adresi ili se
obratite kontakt-centru Philips Lighting besplatnim pozivom na broj:
00800-PHILIPSL ili 00800-74454775
Životna sredina:
Ako u budućnosti budete želeli da odložite uređaj u otpad, učinite to u
skladu sa uputstvima lokalne uprave. Uklonite baterije prilikom odlaganja
daljinskog upravljača na otpad. Baterije nemojte da odlažete zajedno sa
drugim otpadom iz domaćinstva. Potrebno ih je predati na zvaničnom
mestu za prikupljanje ili kod prodavca Philips proizvoda, a nakon toga će
u oba slučaja baterije biti odložene na način koji nema štetan uticaj na
životnu sredinu.
Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W
Daljinski upravljač:
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
Bežične specifikacije:
Bežični RF frekventni opseg:
Protokol za bežičnu komunikaciju:
Kanali za rad:
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanal 11, 15, 20 ili 25
Specifikacije u vezi sa okruženjem:
Temperatura (rad):
0...40 °C
Temperatura (skladištenje):
-25...60 °C
Relativna vlažnost:
5...95 % bez kondenzovanja
MA0 000 019.indd 78
2009-08-13 10:11:52
‫‪5 .‬‬
‫‪6 .‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﻓﺎﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺴﻘﻒ‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮﺓً ﻋﺒﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(3‬‬
‫ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﻓﺎﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﺁﺒﻼﺕ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﺛﻘَﺒﻴﻦ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﺁﻤﺎ ﻩﻮ ﻣﺒّﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪ ،4‬ﺛﻢ ﺍﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻻ ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﺇﺩﺭﺍﺝ ﻣﺂﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺃﻭ ً‬
‫ﺍﻟﻠﻮﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫ﻋﺎﺩ ً ﻳﻜﻮﻥ ﺃﺻﻔﺮ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ) ﺓ‬
‫ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻣﻊ ﺧﻄﻮﻁ ﺳﻮﺩﺍء( ﺑﻻﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ‬
‫( ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ‬
‫)ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(5‬‬
‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺃﺛﻨﺎء‬
‫ﻭﻓﻘ ً ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪ :‬ﺃﺯﺭﻕ )‪ (N‬ﻭﺑﻨﻲ )‪ .(L‬ﺎ‬
‫ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻩﺬﻳﻦ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺡ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ؛ ﺛﻢ ﺍﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫ﺑﺮﺍﻏﻲ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(7‬‬
‫ﺃﺩﺧِﻞ ﻣﺄﺧﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺜﻼﺛﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫– ﺗﺄﺁﺪ ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﻄﻘﺔ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(8‬‬
‫ﺛﺒّﺖ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ‬
‫ﺍﻟﺜﻼﺛﻲ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻬﻪ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﺴﻘﻒ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(9‬‬
‫ﻳﻌﺮﺽ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻮﺟﺰﺓ‬
‫ﻋﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻃﻮﻝ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻋﺒﺮ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺳﻂ‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻭﺳﺤﺐ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪ ،‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﻣﺠﺪﺩًﺍ‬
‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪ .(8‬ﺁﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀًﺎ‬
‫ﺳﺤﺐ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺘﻴﻦ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺜﻻﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺍﻓﺘﺢ ﺣﺠﺮﺓ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﺒﺮ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬
‫ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‪ .‬ﺃﺩﺧﻞ ‪ 3‬ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ‪AAA‬‬
‫)‪ +‬ﻭ ‪ -‬ﺁﻤﺎ ﻩﻮ ﻣﺒّﻴﻦ( )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺃ(‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻟﺒﺮﻩﺔ‬
‫ﻗﺼﻴﺮﺓ ﻋﻠﻰ "‪) "I‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﺍﻟﺮﺳﻢ‬
‫‪ .3‬ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﺟﻮﻙ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﻋﺒﺮ‪:‬‬
‫ﻟﻤﺲ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺮﻳﻚ‬
‫ﺇﺻﺒﻌﻚ ﻓﻮﻕ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﻟﺘﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺩ(‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺸﺒﻊ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ )ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺤﻻﻲ(‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫) ( ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻏﺎﻣﻘﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻋﻠﻰ ) (‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﻓﺎﺗﺤﺔ ﺃﺁﺜﺮ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺃ(‪ .‬ﺳﺘﺼﻞ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﺖ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ) ( ﺃﻭ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ‬
‫) ( ﺁﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺨﻔﻴﺖ‬
‫)ﺍﻟﺮﺳﻢ ﻭ(‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﺑﻻﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺯﺭ "‪) "0‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻟﺒﺮﻩﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ‪ .‬ﺳﻴﺤﻔﻆ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫‪ LivingColors‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻻﻲ‬
‫)ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺝ(‪.‬‬
‫ﺃﻧﺠﺰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪LivingColors‬‬
‫‪ .1‬ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﺣﻮﻝ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ )ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺁﺎﻣﻠﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ( ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺮﻩﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ” ؛ ﻓﻴﺘﺤﻮﻝ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻋﻨﺪﻩﺎ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻋﻠﻰ )”‪ “I‬ﺑﺪء‬
‫ﻗﺼﻴﺮﺓ “‬
‫ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ :‬ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺃﺯﺭﻕ ﺩﺍﺁﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻄﻲء )ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻲ( )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺯ‬
‫‪10:11:54‬ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ )ﻟﻮﻥ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪LivingColors‬‬
‫‪!Philips LivingColors‬ﺷﻜﺮًﺍ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ﺧﺼﻴﺼًﺎ ﻹﻧﺸﺎء ﺟﻮ ﺧﺎﺹ ﺑﻤﻨﺰﻟﻚ ‪LivingColors‬ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻷﻟﻮﺍﻥ ﻭﺍﻹﻧﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻩﺬﻩ ‪LivingColors‬ﻟﺪﻯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ً‬
‫‪Philips‬ﻭﺑﺈّﺗﺒﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺗﻨﺎ‪ ،‬ﺳﺘﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻷﺩﺍء ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ﺍﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﺁﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺁﺎﺔﻓ ً‪.‬‬
‫ﺗﻨﺼﺢ ﺍﻟﺸﺮﺁﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﺑﻻﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ! ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺗّﺒﺎﻉ ﻩﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﻭﻋﻤﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺁﻣﻦ‪،‬‬
‫ﻭﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ً‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮ ً ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺁﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻭﺩﺗﻚ ﺃﻱ ﺷﻜﻮﻙ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺸﺮ ﺁﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺨﺘﺺ ﺃﻭ‬
‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻔﺮﻉ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﻻﺘﺠﺰﺋﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻘً ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ ﺫﺍﺕ‬
‫ﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺎ‬
‫ﺍﻟﺼﻠﺔ‪ .‬ﺗﺸﻴﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺁﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺨﺘﺺ )ﻣﺜﻼً‪ ،‬ﺍﻟﺠﺰء ‪ P‬ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ(‬
‫ﺍﻋﻤﺪ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺪﺷ ّ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻴﺪً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ ﺍ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺁﺎﻥ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻣﺜّﺒﺘًﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺪﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻴﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ‬
‫ﻼ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﺃﺭﺿﻲ ﻭﻗﺎﺋﻲ‬
‫ﻩﺬﺍ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻣﺘﺼ ً‬
‫ﺃﻭ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﺭﺑﻂ ﻣﺘﺴﺎﻭﻱ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺧﺎﺹ ﺑﻻﺘﺜﺒﻴﺖ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺮﺹ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﺧﺘﺮﺍﻕ ﺃﺳﻼﻙ‬
‫ﺁﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﺎﺋﻖ ﺁﺧﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺁﺎﻥ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻣﺜّﺒﺘًﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺃﻭ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﺑﻐﻄﺎء ﺃﻭ ً‬
‫ﻼ‪ ،‬ﻩﻮﻟﻨﺪﺍ(‬
‫)ﻣ ﺜ ً‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺃﺑﺪًﺍ ﺪﺷ ّ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﻔّﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﻭﺳﻄﺢ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺋﻤً ﺑﻌﻴﻦ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺁﻞ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺧﺬ ﺎ‬
‫ﺑﻻﻤﺼﺒﺎﺡ‪ .‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻭﻓﻲ ﻩﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫‪LivingColors‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺴﻘﻒ‬
‫‪ .1‬ﺍﻋﻤﺪ ﺩﺍﺋﻤًﺎ ﺇﻟﻰ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء‬
‫ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺃﻭ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺗﺼﻠﻴﺢ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﻳﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺁﻤﺎ ﻩﻮ ﻣﺒﻴّﻦ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫‪ 3 .‬ﺇﺫﺍ ﺁﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺴﻘﻒ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﻓﺎﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺴﻘﻒ‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮﺓً ﻋﺒﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(3‬‬
‫‪ .4‬ﺃﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﻓﺎﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﺁﺒﻼﺕ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﺛﻘَﺒﻴﻦ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﺁﻤﺎ ﻩﻮ ﻣﺒّﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪ ،4‬ﺛﻢ ﺍﻋﻤﺪ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻻ ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﺇﺩﺭﺍﺝ ﻣﺂﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺃﻭ ً‬
‫ﺍﻟﻠﻮﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫ﻋﺎﺩ ً ﻳﻜﻮﻥ ﺃﺻﻔﺮ‬
‫‪ 5 .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ) ﺓ‬
‫ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻣﻊ ﺧﻄﻮﻁ ﺳﻮﺩﺍء( ﺑﻻﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ‪79‬‬
‫( ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ‬
‫)ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ )ﺍﻟﺮﺳﻢ ‪.(5‬‬
‫‪ 6 .‬ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺃﺛﻨﺎء‬
‫ﻭﻓﻘ ً ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪ :‬ﺃﺯﺭﻕ )‪ (N‬ﻭﺑﻨﻲ )‪ .(L‬ﺎ‬
‫‪MA0 000 019.indd‬‬
‫ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻩﺬﻳﻦ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ‪79‬‬
‫‪ .4‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﺑﻻﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺯﺭ "‪) "0‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻟﺒﺮﻩﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ‪ .‬ﺳﻴﺤﻔﻆ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫‪ LivingColors‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻻﻲ‬
‫)ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺝ(‪.‬‬
‫ﻥ ‪7‬ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻦ ﻣﻌًﺎ ﻟﻤﺪﺓ "‪ "I‬ﺭﺯﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ‪LivingColors‬‬
‫‪.‬ﺛﻮﺍ ٍ‬
‫ﺑﻻﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻴﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯﻱ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﺃﻭ‬‫ﺃﺁﺜﺮ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺣﺪ ﺟﻬﺎﺯﻱ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ ﻟﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ ،LivingColors‬ﺍﺣﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻻﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ”‪ “0‬ﻟﻤﺪﺓ ﺛﻼﺙ ﺛﻮﺍﻥ ٍ‪ .‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫‪ 3 LivingColors‬ﻣﺮﺍﺕ‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ”‪ “0‬ﻟﻤﺪﺓ ﺃﻃﻮﻝ ﻓﻴﺘﻼﺷﻰ‬
‫ﺍﻟﻀﻮء ﺗﺪﺭﻳﺠﻴًﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻨﻄﻔﺊ‪ .‬ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻭﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫‪ .3‬ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺆﻗﺘﺎﺕ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ )ﻏﻴﺮ ﻣﻀّﻤﻦ(‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻪ )ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﺴﺎﺁﻨﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻷﺧﻄﺎء‪:‬‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺪﺵ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺤّﻮﻝ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻖ ﺁﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء‬
‫ﺍﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﻣﺬﻳﺒﺔ‪ .‬ﺃﺑ ِ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪًﺍ‬
‫ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪.‬‬
‫"‪ "I‬ﺭﺯﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ‪LivingColors‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﻌًﺎ ﻟﻤﺪﺓ‬
‫ﻥ ‪7‬ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻦ ﻣ‬
‫‪.‬ﺛﻮﺍ ٍ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻻﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻴﻨﻬﺎ ﺃﺑ ِ‬
‫ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯﻱ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ﺃﻭ‬‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ ‪.‬ﻻ‬
‫ﺃﺁﺜﺮ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺣﺪ ‪-‬‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻣﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺃﻣﺎﺁﻦ ﺭﻃﺒﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫‪ ،LivingColors‬ﺍﺣﻤﻞ‬
‫ ﻟﻔﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ‬‫ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻳﻠﻌﺐ ﺑﻬﺎ‬
‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻻﻘﺮﺏ ﻣﻦ ‪-‬‬
‫ﺛﻼﺙ ﺛﻮﺍﻥ‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢﻋﻠﻰ ”‪ “0‬ﻟﻤﺪﺓ‬
‫ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﺎﺧﻨﺔ”‪ “0‬ﻟﻤﺪﺓ ﺃﻃﻮﻝ ﻓﻴﺘﻼﺷﻰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫‪- 3 LivingColors‬ﻣﺮﺍﺕ‪.‬ﻻﺍﺿﻐﻂ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ‬
‫‬‫ﺍﻟﻀﻮء ﺗﺪﺭﻳﺠﻴًﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﻨﻄﻔﺊ‪ .‬ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻭﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﻓﺘﺢ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻭﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺤّﻮﻝ ﺍﻟﻤﺰﻭّﺩ ﻓﻘﻂ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﺤّﻮﻝ ﺁﺧﺮ ﻗﺪ ﻳﻠﺤﻖ‬‫ﺍﻟﻤﺆﻗﺘﺎﺕﺭًﺍ ﺑﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ‪.LivingColors‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺿﺮ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ )ﻏﻴﺮ ﻣﻀّﻤﻦ(‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻧﻘﻀﺎء‬
‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻪ )‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻷﺧﻄﺎء‪ :‬ﻣﺮﺁﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻲ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻣﻮّﺯﻉ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ‪ Philips‬ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺗﺤﺘﺮﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪:‬‬
‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪:‬حابصملاب لبكلا تاليصوت نم ققحت‬
‫يرادجلا سبقملا يف حيحص لكشب ليصوتلا ذخأم عضو نم ققحت‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻣﺄﺧﺬ‬
‫يلاتلا مسقلا عجار‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺪﺵ‪،‬‬
‫تايراطب نم ققحت‬
‫بجي ‪.‬دعب نع‬
‫‪ EADP-15YB C‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‬
‫ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬
‫نعﺤّﻮﻝ ﺑﻘﻄﻌﺔ‬
‫‪ً.‬ةنوحشمو )‪ -‬و ‪ (+‬حيحصلا لكشلاب ًةعوضوم‬
‫ناك اذإ‬
‫مكحتلا زاهج‬
‫ﺍﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ‬
‫‪.‬تايراطبلا لادبتسا لواحف ‪،‬لمعي ال لازي ال دعب‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬
‫‪ EADP-15YB‬ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
‫ءارجإلا عابّتإ ربع ‪D‬‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪًﺍ‬
‫لصوتب مق‬
‫حابصمب زاهجلا‬
‫ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪ + .‬ﺳﻨﻐﺎﻓﻮﺭﺓ‪ “LivingColors‬حيباصم ليصوت ‪” .2‬مسقلا يف‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ‬
‫‪ EADP-10EB‬ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
‫ةيكلساللا لوصولا ةطقن ‪E‬نع ًاديعب‬
‫ﻩﺮﺗﺰنم دكأت‬
‫لك نأ‬
‫زاهجب ةلوصوملا‬
‫حيباصم ‪50‬‬
‫‪ ~ 0.3LivingColors‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫‪ 220 – 240‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫‪.‬ءارجإلا اذهل‪18,5‬‬
‫بواجتتﺪًﺍ ﻋﻦ‬
‫‪ LivingColors‬ﺑﻌ‬
‫ﻖ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺃﺑ ِ‬
‫‪،‬ليغشتلا ديق دعب‬
‫نلف الإو‬
‫لقألا ىلع ٍناوث ‪ 5‬ةدمل هسفن تقولا يف ) ( ىلعو ”‪ “0‬رز ىلع طغضا‬
‫ةانق ‪.‬ﻻ‬
‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ‬
‫نوللاب ﺇﻥ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫‬‫ىلإ لاقتنالل‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ىرخأ‬
‫حيباصم لك‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻣﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ةياغلﺭﻃﺒﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫‪ 3‬ﺃﻣﺎﺁﻦ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‪)..‬ديكأتلل رضخألا‬
‫ءارجإلا اذه‬
‫ ﺇﻥ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒًﺔ ﻳﻠﻌﺐ ﺑﻬﺎ‬‫عقوم نم كلذب مايقلا‬
‫حيباصم ﺳﺎﺧﻨﺔ‬
‫ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ‬
‫ ﻻ‬‫ليصوت ‪” .2‬مسقلا يف نيبملا ءارجإلا ررك‬
‫ﺍﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺠﺐ‬
‫ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﻌﻨﻰ‬
‫‬‫حابصملا ضموي‬
‫اذإ ًةدحاو‬
‫ًالوصوم ناك‬
‫ىلإ ًاروف ﻓﺘﺢ‬
‫ﻭﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ًالوصوم نكي مل اذإ امأ ؛حيحصلا‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ حيحصلا‬
‫ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺤّﻮﻝ ﺍﻟﻤﺰﻭّﺩ ﻓﻘﻂ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﺤّﻮﻝ ﺁﺧﺮ ﻗﺪ ﻳﻠﺤﻖ‬‫‪.‬رضخألا نوللاب ضموي نأ نود نم ةقباسلا هتادادعإ‬
‫‪.LivingColors‬يتلا حيباصملا تناك اذإ ام ققحت‬
‫اهليصوت رذعتي‬
‫‪.‬حابصملا لفسأ يفو دعب نع مكحتلا زاهج نم ةيفلخلا ةهجلا يف ”‪“G2‬‬
‫نكلو( اهلمحي حابصمب ةراشإلا هذه لمحي ال حابصم ليصوت نكمي ال‬
‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻻﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪﺓ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﺎ‬
‫هليصوت نكمي‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ال‬
‫ةراشإ لمحت‬
‫ينعي اذهف ‪،‬ناولألا راركت نود نم رخآ )نكاس( نول ىلإ نوللا رّيغت اذإ‬
‫ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ‬
‫ًاددجم ةلواحملا ىجري ؛حيحصلا لكشلاب كيرحتلا ةيلمعب مقت مل كنأ‬
‫ﺃﻧﺠﺰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪LivingColors‬‬
‫‪ .1‬ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﺣﻮﻝ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ )ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺁﺎﻣﻠﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ( ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺮﻩﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ” ؛ ﻓﻴﺘﺤﻮﻝ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻋﻨﺪﻩﺎ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻋﻠﻰ )”‪ “I‬ﺑﺪء‬
‫ﻗﺼﻴﺮﺓ “‬
‫ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ :‬ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ )ﻟﻮﻥ ﺃﺯﺭﻕ ﺩﺍﺁﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻄﻲء )ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻲ( )ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺯ‬
‫(‪.‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺃﻳﻨﻤﺎ ﺷﺌﺖ ﻋﻠﻰ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ‪ .‬ﺁﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀﺎً ﺿﺒﻂ ﺗﺸﺒﻊ‬
‫ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﻭﺳﻄﻮﻋﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﺴﺎﺁﻨﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺣﻮﻝ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ‬
‫ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ”‪ .“0‬ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺑﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬
‫”‪ LivingColors “0‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ”‪ “I‬ﻣﺠ)ﺪﺩًﺍ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺃ(‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪LivingColors‬‬
‫‪ .1‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪﺓ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻭﺍﺣﺪ‪ .‬ﻋﻨﺪﻩﺎ ﺗﻌﻜﺲ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺫﺍﺗﻪ )ﺃﻭ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ(‪ .‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺪﺓ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻻﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺷﻌﺎﺭ ‪ Philips‬ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ” ‪ .‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ 3 LivingColors‬ﻣﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻋﻠﻰ )”‪ “I‬ﺑﺪء‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﻻﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﻟﺒﺮﻩﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ‪.‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻵﻥ‪ .‬ﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ ﺁﺮﺭ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﺁﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻻﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻮﺻﻠﻪ ﺑﺠﻬﺎﺯ‬‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺁﺧﺮ ﺑﻻﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻴﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫‪ . 2‬ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻳﻀًﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ‪ LivingColors‬ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﺓ‬
‫ﻻ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺃﺣﺪ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺃﻭ ً‬
‫ﺑﻻﻀﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ”‪ “0‬ﻭﻋﻞ ﺃﺯﺭﺍﺭ ) ( ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 5‬ﺛﻮﺍ ٍ‬
‫ﻯﻝﻉ ﻁﻍﺽﺍﻭ ﺍﻩﺽﻉﺏ ﻥﻡ ﺏﺭﻕﻝﺍﺏ ﺩﻉﺏ ﻥﻉ ﻡﻙﺡﺕ ﻱﺯﺍﻩﺝ ﻝﻡﺡﺍ ﻡﺙ‬
‫لمتحملا ببسلا‬
‫حيحص لكشب ًالوصوم سيل حابصملا‬
‫لمعي ال دعب نع مكحتلا زاهج‬
‫لمعي ال دعب نع مكحتلا زاهج‬
‫حابصملاب ًالوصوم سيل دعب نع مكحتلا زاهج‬
‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫‪ +‬ﺳﻨﻐﺎﻓﻮﺭﺓ‬
‫‪2009-08-13 10:11:56‬‬
‫حيباصم بيجتست ال‬
‫زاهجل ‪LivingColors‬‬
‫دعب نع مكحتلا‬
‫تانايب ةكبش ىلع ةفيثك رورم ةكرح‬
‫)يكلساللا هجوملا ًالثم( ةيكلسال‬
‫ٍفاك تقول ”‪ “I‬رز ىلع طغضت مل‬
‫ةدع ليصوت عيطتسأ ال‬
‫‪ LivingColors‬حيباصم‬
‫ةفلتخم تارادصإ ‪ LivingColors‬حيباصمل‬
‫حيحصلا لكشلاب كيرحتلا ةيلمعب مقت مل‬
‫ﻣﺮﺁﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻲ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻣﻮّﺯﻉ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ‪ Philips‬ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ىجري) ‪Philips Lighting‬ـب صاخلا تامالعتسالا زكرمب لصتا‬
‫(ةمدخلاو نامضلا ةعجارم‬
‫حيباصم ءيضت ال‬
‫ىرخأ ةلكشم‬
‫ليغشت يننكمي ال‬
‫نوللا رييغت عضو‬
‫حيباصم تلاز ام‬
‫نود لمعت ‪LivingColors‬‬
‫بولطملا ىوتسملا‬
‫‪ EADP-15YB C‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‬
‫‪ EADP-15YB D‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬
‫‪ EADP-10EB E‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬
‫‪ 220 – 240‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ~ 0.3‬ﺃﻣﺒﻴﺮ ‪ 50‬ﻩﺮﺗﺰ‬
‫‪ 18,5‬ﻓﻮﻟﺖ ‪0.83‬‬
‫‪MA0 000 019.indd 80‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺆﻗﺘﺎﺕ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ )ﻏﻴﺮ ﻣﻀّﻤﻦ(‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻪ )ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﺴﺎﺁﻨﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻷﺧﻄﺎء‪:‬‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺪﺵ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺤّﻮﻝ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻖ ﺁﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء‬
‫ﺍﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﻣﺬﻳﺒﺔ‪ .‬ﺃﺑ ِ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪًﺍ‬
‫ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻖ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺑ ِ‬
‫ﺇﻥ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ ‪.‬ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﺁﻦ ﺭﻃﺒﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺤﻤﺎﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒًﺔ ﻳﻠﻌﺐ ﺑﻬﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬
‫ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﻌﻨﻰ ﺑﻻﺴﻼﻣﺔ ﻭﺑﻤﻮﺟﺐ ﺃﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ‬
‫ﻓﺘﺢ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻭﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺤّﻮﻝ ﺍﻟﻤﺰﻭّﺩ ﻓﻘﻂ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﺤّﻮﻝ ﺁﺧﺮ ﻗﺪ ﻳﻠﺤﻖ‬
‫ﺿﺮﺭًﺍ ﺑﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ‪.LivingColors‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﻻﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪﺓ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻞ ﺫﻟﻚ ﺎ‬
‫ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻣﺮﺁﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻲ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻣﻮّﺯﻉ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ‪ Philips‬ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺗﺤﺘﺮﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻹﻧﺎﺭﺓ ‪:‬ﻳﺼﻞ ﻟﻐﺎﻳﺔ ‪ 15.4‬ﻭﺍﻁ‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪ EADP-15YB C :‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‬
‫‪3 x Philips Powerlife Alkaline AAA‬‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ‪:‬‬
‫‪LR03, 1.5‬ﻓﻮﻟﺖ‪ EADP-15YB D .‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬
‫‪ +‬ﺳﻨﻐﺎﻓﻮﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ EADP-10EB E :‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬
‫‪ 50‬ﻩﺮﺗﺰ‬
‫‪~ 2405~2475‬‬
‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‪ 220 –:‬ﻓﻮﻟﺖ ‪0.3‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ‪ :‬ﻭﺿﻊ ‪240 RF‬‬
‫‪IEEE 802,15.4‬‬
‫ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ‪:‬ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫‪:18,5‬ﻓﻮﻟﺖ ‪0.83‬‬
‫ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ‪ 11‬ﺃﻭ ‪ 15‬ﺃﻭ ‪ 20‬ﺃﻭ ‪25‬‬
‫ﻗﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ )ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ )ﺗﺨﺰﻳﻦ(‬
‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ 0...40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ 25...60‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ 5...95 %‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﺜﻴﻒ‬
‫ﻟﻤﺪﺓ ﺳﻨﺘﻴﻦ ﺻﺎﻟﺤًﺎ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ Philips‬ﻩﻡﺩﻕﺕ ﻱﺫﻝﺍ ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ ﻥﻭﻙﻱ‬
‫‪.‬ﺩﺩﺡﻡﻝﺍ ﻩﺽﺭﻍﻝﻭ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻉﻡ ﻕﻑﺍﻭﺕﻝﺍﺏ ﺝﺕﻥﻡﻝﺍ ﺗﻘﺒﻞ ﺍﻟﻤﻄﻻﺒﺎﺕ‬
‫ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ )ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﻭﺻﻞ ﺃﻭ ﺳﻨﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء( ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺪﺩ‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﻭﺍﺳﻢ ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻼ ﺇﺫﺍ‪:‬‬
‫ﻳﺼﺒﺢ ﺿﻤﺎﻥ ‪ Philips‬ﺑﺎﻃ ً‬
‫ ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺃﻭ ﺷﻄﺒﻪ ﺃﻭ ﺣﺬﻓﻪ ﺃﻭ ﺟﻌﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺮﻭء ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬‫ﺍﻟﺸﺮﺍء ﺃﻭ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ ﺣﺼﻠﺖ ﺇﺧﻔﺎﻗﺎﺕ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺿﺮﺭ ﺃﻭ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺧﺎﻃﺌﺔ ﺃﻭ ﺳﻮء ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪.‬‬‫ ﺣﺪﺙ ﺧﻠﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﻇﺮﻭﻑ ﻗﺎ ﻩﺮﺓ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺄﺻﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪،LivingColors‬‬‫ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺼﻮﺍﻋﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ ﺃﻭ ﺍﻹﻩﻤﺎﻝ‪.‬‬
‫ ﺗﻢ ﻓﺘﺢ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺃﻭ ﻓﻜﻬﺎ‪.‬‬‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﺃﻱ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫‪ Philips‬ﻋﻠﻰ ﻭﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﻻﻲ‬
‫‪‬ﺃﻭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﺁﺰ ﺍﻻﺳﺘﻌﻼﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪ Philips Lighting‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﻤﺠﺎﻧﻲ ﺍﻟﺘﻻﻲ‪00800-:‬‬
‫‪PHILIPSL‬ﺃﻭ ‪00800-74454775‬‬
‫‪2009-08-13 10:11:57‬‬
‫‪MA0 000 019.indd 81‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project