Terraillon | Shiatsu+ | Instruction manual | Terraillon Shiatsu+

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
MASSAGE SHIATSU
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 11
8/02/11 16:52:08
25/01/10
17:19:43
FR
FR
FR
SHIATSU
MASSEUR
TERRAILLON
MASSEUR
MASSEUR SHIATSU
SHIATSU TERRAILLON
TERRAILLON
INTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le terme Shiatsu signifie « Pression des doigts » en japonais.
Le massage
terme Shiatsu
signifie
des doigts »eten
japonais. Il dénoue les nœuds et les tensions musculaires ;
Shiatsu
est à«laPression
fois décontractant
énergisant.
Le
terme Shiatsu
signifie
des doigts »eten
japonais. Il dénoue les nœuds et les tensions musculaires ;
Le
massage
Shiatsu
estsanguine.
à«laPression
fois décontractant
énergisant.
il stimule
la circulation
Le
massage
Shiatsu estsanguine.
à la fois décontractant et énergisant. Il dénoue les nœuds et les tensions musculaires ;
il stimule
la circulation
il stimule la circulation sanguine.
Le masseur Shiatsu de Terraillon, reproduit le mouvement de deux mains expertes en massage. Il alterne des
Le
masseur
Shiatsu
de Terraillon,
le mouvement de deux mains expertes en massage. Il alterne des
rotations
légères
et des
pressions reproduit
plus appuyées.
Le
masseur Shiatsu
de Terraillon,
reproduit
le mouvement de deux mains expertes en massage. Il alterne des
rotations
et des
pressions
appuyées.
La chaleurlégères
infrarouge
renforce
les plus
bienfaits
du massage.
rotations
légères
et des
pressions
plus
appuyées.
La chaleur
infrarouge
renforce
les
bienfaits
du
fonction Vibration disponible sur l’assise de massage.
l’appareil apaise les tensions, et stimule la circulation sanguine.
La
renforce les
La chaleur
fonctioninfrarouge
Vibration disponible
surbienfaits
l’assise du
de massage.
l’appareil apaise les tensions, et stimule la circulation sanguine.
La fonction Vibration disponible sur l’assise de l’appareil apaise les tensions, et stimule la circulation sanguine.
SECURITE
SECURITE
SECURITE
Lisez avec attention l’intégralité des instructions avant utilisation. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir
Lisez
attention
l’intégralité
des instructions avant utilisation. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir
vous yavec
référer
facilement
ultérieurement.
Lisez
attention
l’intégralité
des instructions avant utilisation. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir
vous yavec
référer
facilement
ultérieurement.
vous y référer facilement ultérieurement. MESURES DE PRÉCAUTION
MESURES DE PRÉCAUTION
• L’utilisation de cet appareil devra être exclusivement
celle
pour lequel il a été conçu, et selon les indications
MESURES DE
PRÉCAUTION
MESURES
DE PRÉCAUTION
dans ce manuel d’utilisation. Toute
autre utilisation
sera considérée comme inappropriée et donc
sdonnées
,UTILISATIONDECETAPPAREILDEVRAÐTREEXCLUSIVEMENTCELLEPOURLEQUELILAÏTÏCON UETSELONLESINDICATIONS
sdangereuse.
,données
UTILISATIONDECETAPPAREILDEVRAÐTREEXCLUSIVEMENTCELLEPOURLEQUELILAÏTÏCON UETSELONLESINDICATIONS
dans ce manuel d’utilisation. Toute autre utilisation sera considérée comme inappropriée et donc
UTILISATIONDECETAPPAREILDEVRAÐTREEXCLUSIVEMENTCELLEPOURLEQUELILAÏTÏCON UETSELONLESINDICATIONS
•sV,données
érifiez
que
l’installation
est compatible
la puissance
et la tension
indiquées.
dans
ce manuelélectrique
d’utilisation.
Toute autreavec
utilisation
sera considérée
comme
inappropriée et donc
dangereuse.
données
ce manuel
d’utilisation. Toute autre utilisation sera considérée comme inappropriée et donc
•s6ÏRIlEZQUELINSTALLATIONÏLECTRIQUEESTCOMPATIBLEAVECLAPUISSANCEETLATENSIONINDIQUÏES
Ndangereuse.
’utilisez dans
pas l’appareil
à l’extérieur.
dangereuse.
•s6ÏRIlEZQUELINSTALLATIONÏLECTRIQUEESTCOMPATIBLEAVECLAPUISSANCEETLATENSIONINDIQUÏES
utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie de l’appareil. En cas de
sU5ne
NEUTILISATIONEXCESSIVEPOURRAITENTRAÔNERUNESURCHAUFFEETÏCOURTERLADURÏEDEVIEDELAPPAREIL%NCAS
s6ÏRIlEZQUELINSTALLATIONÏLECTRIQUEESTCOMPATIBLEAVECLAPUISSANCEETLATENSIONINDIQUÏES
surchauffe,
espacer les cycles d’utilisation pour que l’appareil refroidisse entre chaque opération.
s5
NEUTILISATIONEXCESSIVEPOURRAITENTRAÔNERUNESURCHAUFFEETÏCOURTERLADURÏEDEVIEDELAPPAREIL%NCAS
DESURCHAUFFEESPACERLESCYCLESDUTILISATIONPOURQUELAPPAREILREFROIDISSEENTRECHAQUEOPÏRATION
5eNEUTILISATIONEXCESSIVEPOURRAITENTRAÔNERUNESURCHAUFFEETÏCOURTERLADURÏEDEVIEDELAPPAREIL%NCAS
•s
faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou un coussin. Cela pourrait provoquer une surchauffe,
sNDESURCHAUFFEESPACERLESCYCLESDUTILISATIONPOURQUELAPPAREILREFROIDISSEENTRECHAQUEOPÏRATION
.EFAITESPASFONCTIONNERLAPPAREILSOUSUNECOUVERTUREOUUNCOUSSIN#ELAPOURRAITPROVOQUERUNESURCHAUFFE
DESURCHAUFFEESPACERLESCYCLESDUTILISATIONPOURQUELAPPAREILREFROIDISSEENTRECHAQUEOPÏRATION
risque d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels.
sun
.
EFAITESPASFONCTIONNERLAPPAREILSOUSUNECOUVERTUREOUUNCOUSSIN#ELAPOURRAITPROVOQUERUNESURCHAUFFE
UNRISQUEDINCENDIEDÏLECTROCUTIONOUDEDOMMAGESCORPORELS
EFAITESPASFONCTIONNERLAPPAREILSOUSUNECOUVERTUREOUUNCOUSSIN#ELAPOURRAITPROVOQUERUNESURCHAUFFE
•s
C.
et
appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
UNRISQUEDINCENDIEDÏLECTROCUTIONOUDEDOMMAGESCORPORELS
s.UTILISEZPASLAPPAREILÌLEXTÏRIEUR
UNRISQUEDINCENDIEDÏLECTROCUTIONOUDEDOMMAGESCORPORELS
physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
s.UTILISEZPASLAPPAREILÌLEXTÏRIEUR
s.ELAISSEZJAMAISLAPPAREILSANSSURVEILLANCENOTAMMENTENPRÏSENCEDENFANTSDEPERSONNESINVALIDESOU
s.UTILISEZPASLAPPAREILÌLEXTÏRIEUR
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ssauf
.
ELAISSEZJAMAISLAPPAREILSANSSURVEILLANCENOTAMMENTENPRÏSENCEDENFANTSDEPERSONNESINVALIDESOU
HANDICAPÏESLORSQUILESTBRANCHÏ$ÏBRANCHEZLAPRISESECTEURQUANDILNESTPASUTILISÏ
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
sou
.
ELAISSEZJAMAISLAPPAREILSANSSURVEILLANCENOTAMMENTENPRÏSENCEDENFANTSDEPERSONNESINVALIDESOU
HANDICAPÏESLORSQUILESTBRANCHÏ$ÏBRANCHEZLAPRISESECTEURQUANDILNESTPASUTILISÏ
•sI3HANDICAPÏESLORSQUILESTBRANCHÏ$ÏBRANCHEZLAPRISESECTEURQUANDILNESTPASUTILISÏ
l ILAPPAREILÏLECTRIQUETOMBEDANSLEAUOUTOUTEAUTRELIQUIDENESSAYEZPASDELERATTRAPERMAISDÏBRANCHEZ
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
s
3
ILAPPAREILÏLECTRIQUETOMBEDANSLEAUOUTOUTEAUTRELIQUIDENESSAYEZPASDELERATTRAPERMAISDÏBRANCHEZ
immédiatement
la prise
dequand
courant.
Ne faites
pas fonctionner cet appareil dans des conditions de forte
•sD3ébranchez
la prise
secteur
il n’est
pas utilisé.
ILAPPAREILÏLECTRIQUETOMBEDANSLEAUOUTOUTEAUTRELIQUIDENESSAYEZPASDELERATTRAPERMAISDÏBRANCHEZ
immédiatement
la
prise
de
courant.
Ne
faites
cet appareil
des conditions
de forte
humidité.
• Simmédiatement
i l’appareil électrique
tombe
dans l’eauNeoufaites
toute pas
autrefonctionner
liquide, n’essayez
pas dedans
le rattraper,
mais débranchez
la prise
de courant.
pas
fonctionner
cet appareil
dans
des conditions
de forte
humidité.
simmédiatement
.
EFAITESPASFONCTIONNERCETAPPAREILDANSDESENDROITSOáDESPRODUITSAÏROSOLSVAPORISATEURSSONTUTILISÏS
la
prise
de
courant.
Ne
faites
pas
fonctionner
cet
appareil
dans
des
conditions
de
forte
humidité.
shumidité.
.EFAITESPASFONCTIONNERCETAPPAREILDANSDESENDROITSOáDESPRODUITSAÏROSOLSVAPORISATEURSSONTUTILISÏS
ou
de l’oxygène est administré.
s.
EFAITESPASFONCTIONNERCETAPPAREILDANSDESENDROITSOáDESPRODUITSAÏROSOLSVAPORISATEURSSONTUTILISÏS
de l’oxygène
est administré.
•s-AINTENEZLECORDONDALIMENTATIONÌLÏCARTDESSURFACESCHAUFFÏES
Nou
pas fonctionner
cet appareil dans des endroits où des ou de l’oxygène est administré.
oue faites
de l’oxygène
est administré.
s-AINTENEZLECORDONDALIMENTATIONÌLÏCARTDESSURFACESCHAUFFÏES
.eEMETTEZJAMAISENMARCHELAPPAREILENCASDECORDONDALIMENTATIONOUDECONNECTEURENDOMMAGÏEN
•s
N
faites
pas
fonctionner
cet appareil dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés
s-AINTENEZLECORDONDALIMENTATIONÌLÏCARTDESSURFACESCHAUFFÏES
sou
.EMETTEZJAMAISENMARCHELAPPAREILENCASDECORDONDALIMENTATIONOUDECONNECTEURENDOMMAGÏEN
cas
del’oxygène
fonctionnement
incorrect, en cas de chute ou de détérioration.
de
est
administré.
s.
EMETTEZJAMAISENMARCHELAPPAREILENCASDECORDONDALIMENTATIONOUDECONNECTEURENDOMMAGÏEN
cas
de fonctionnement
incorrect, enà l’écart
cas dedes
chute
ou de chauffées.
détérioration.
•s%NCASDEPANNEETOUDEMAUVAISFONCTIONNEMENTÏTEIGNEZIMMÏDIATEMENTLAPPAREIL
M
aintenez
le cordon d’alimentation
surfaces
cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration.
s%NCASDEPANNEETOUDEMAUVAISFONCTIONNEMENTÏTEIGNEZIMMÏDIATEMENTLAPPAREIL
•s.ESSAYEZPASDERÏPARERLAPPAREIL!UCUNEPIÒCENEPEUTÐTREREMISEENÏTATPARLUTILISATEUR
Ne mettez jamais en marche l’appareil en cas de cordon d’alimentation ou de connecteur endommagé, en cas
s%NCASDEPANNEETOUDEMAUVAISFONCTIONNEMENTÏTEIGNEZIMMÏDIATEMENTLAPPAREIL
de
fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration.
s.ESSAYEZPASDERÏPARERLAPPAREIL!UCUNEPIÒCENEPEUTÐTREREMISEENÏTATPARLUTILISATEUR
s
$ÏBRANCHEZTOUJOURSLAPRISEDECOURANTAPRÒSUTILISATIONOUAVANTNETTOYAGE0OURÏTEINDRELAPPAREILAPPUYEZ
•s.ESSAYEZPASDERÏPARERLAPPAREIL!UCUNEPIÒCENEPEUTÐTREREMISEENÏTATPARLUTILISATEUR
cas
de panne
et / ou de
mauvais
fonctionnement,
éteignez immédiatement l’appareil.
sEsur
$nÏBRANCHEZTOUJOURSLAPRISEDECOURANTAPRÒSUTILISATIONOUAVANTNETTOYAGE0OURÏTEINDRELAPPAREILAPPUYEZ
le bouton
« POWER
», puis
retirez
la prise du secteur.
ÏBRANCHEZTOUJOURSLAPRISEDECOURANTAPRÒSUTILISATIONOUAVANTNETTOYAGE0OURÏTEINDRELAPPAREILAPPUYEZ
•s
N$
’essayez
pas«de
réparer»,l’appareil.
Aucune
pièce
ne peut être remise en état par l’utilisateur.
sur
le bouton
POWER
puis retirez
la prise
du secteur.
s.ETIREZPASLECÊBLEDALIMENTATIONOULAPPAREILPOURDÏBRANCHERLAPRISEDUSECTEUR
sur
le boutontoujours
« POWER
», puis
prise utilisation
du secteur.
•s.ETIREZPASLECÊBLEDALIMENTATIONOULAPPAREILPOURDÏBRANCHERLAPRISEDUSECTEUR
Débranchez
la prise
deretirez
courantlaaprès
ou avant nettoyage. Pour éteindre l’appareil, appuyez
s.ETRANSPORTEZPASLAPPAREILÌLAIDEDUCORDONDALIMENTATION
s.ETIREZPASLECÊBLEDALIMENTATIONOULAPPAREILPOURDÏBRANCHERLAPRISEDUSECTEUR
sur
le
bouton
«
POWER
»,
puis
retirez
la
prise
du
secteur.
s.ETRANSPORTEZPASLAPPAREILÌLAIDEDUCORDONDALIMENTATION
•s.ETRANSPORTEZPASLAPPAREILÌLAIDEDUCORDONDALIMENTATION
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la prise du secteur.
• Ne transportez pas l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation.
2
2
2
Notice masseur shiatsu.indd 2
Notice masseur shiatsu.indd 2
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 22
25/01/10 17:19:44
25/01/10 17:19:44
8/02/11 16:52:08
25/01/10
17:19:44
Notice
;
;
;
FR
MASSEUR SHIATSU TERRAILLON
MESURES DE SÉCURITÉ
sLes sujets présentant des problèmes de santé, équipés d’un pacemaker ou les femmes enceinte doivent
demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil.
sLes enfants, les personnes invalides, les personnes souffrant d’une mauvaise circulation sanguine, ou de
déficiences sensorielles ne doivent pas utiliser cet appareil.
sLes personnes souffrant d’un trouble physique ne leur permettant pas d’utiliser correctement la télécommande
ne doivent pas utiliser cet appareil.
sL’appareil présente une surface chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent prendre
toutes les précautions d’usage.
s.UTILISEZPASCETAPPAREILSURDESPARTIESDUCORPSENFLÏES enflammées ou sur une peau boutonneuse.
s%NCASDEGÐNEDURANTLUTILISation de l’appareil, cessez les séances et demandez conseil à un médecin.
sCet appareil est destiné à un usage domestique, non professionnel. Il ne doit pas ÐTRE utilisé en substitution
à un traitement médical.
s.EDÏPASSEZPASLALIMITEDETEMPSRECOMMANDÏE
sN’utilisez pas l’appareil avant d’aller vous coucher. Le massage a un effet stimulant qui peut retarder
l’endormissement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
TÉLÉCOMMANDE
Chaleur apaisante
Sélection du massage Shiatsu
Dos complet
Sélection du massage Shiatsu
Haut du dos
Sélection du massage Shiatsu
Bas du dos
-ARCHE!RRÐT
-ARCHE!RRÐT
-ARCHE!RRÐT
Marche / !RRÐT
Sélection de l’intensité de vibration :
L : Faible intensité
M : Moyenne intensité
H : Forte intensité
3
17:19:44
17:19:44
17:19:44
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 33
8/02/11 16:52:09
25/01/10
17:19:45
FR
MASSEUR SHIATSU TERRAILLON
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Le masseur Shiatsu est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil pour protéger le mécanisme durant
le transport.
1. Retirez IMPERATIVEMENT cette vis à l’aide de la clé Allen fournie, avant la première utilisation du
masseur.
ATTENTION !
Utiliser l’appareil sans avoir retiré la vis peut gravement l’endommager.
2. Attachez le masseur sur un siège à l’aide des sangles situées à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous du
bon maintien de l’appareil sur le siège.
3. Connectez le cordon d’alimentation de l’adaptateur, au cordon correspondant situé sur le côté du
masseur.
4. Branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
FONCTIONNEMENT
1. Asseyez-vous sur l’appareil, prenez la télécommande en main, et appuyez sur « POWER » pour mettre l’appareil
ENMARCHELUMIÒREROUGEALLUMÏE
3ÏLECTIONNEZLEMASSAGEDEVOTRECHOIXENPRESSANTLEBOUTONCORRESPONDANTVOIRSCHÏMATÏLÏCOMMANDE
Massage Shiatsu :
A l’aide de la télécommande, sélectionnez la zone de massage :
sAPPUYEZSURLEBOUTON&5,,POURUNMASSAGE3HIATSUDUDOSCOMPLET
sAPPUYEZSURLEBOUTON500%2POURUNMASSAGE3HIATSUDUHAUTDUDOS
sAPPUYEZSURLEBOUTON,/7POURUNMASSAGE3HIATSUDUBASDUDOS
P
0ARMESUREDESÏCURITÏLAFONCTIONi#HALEURAPAISANTEwNEPEUTÐTREACTIVÏEQUESILAFONCTION-ASSAGE3HIATSU
ADÏJÌÏTÏSÏLECTIONNÏE!PPUYEZSURi(%!4w#HALEURPOURACTIVERETDÏSACTIVERCETTEFONCTION
Pour un massage doux, gardez la housse de confort sur l’appareil. Pour un massage plus appuyé, retirez la
housse de confort de l’appareil.
Massage par vibrations :
A l’aide de la télécommande, sélectionnez la fonction Vibration et son intensité :
sAPPUYEZUNEPREMIÒREFOISSURi6)"2!4)/.wPOURUNEVIBRATIONDEFAIBLEINTENSITÏLUMIÒREROUGESOUS,
sAPPUYEZUNEDEUXIÒMEFOISSURi6)"2!4)/.wPOURUNEVIBRATIONDEMOYENNEINTENSITÏLUMIÒREROUGESOUS-
sAPPUYEZUNETROISIÒMEFOISSURi6)"2!4)/.wPOURUNEVIBRATIONDEFORTEINTENSITÏLUMIÒREROUGESOUS(
sAPPUYEZUNEQUATRIÒMEFOISSURi6)"2!4)/.wPOURARRÐTERLAFONCTION6IBRATIONAUCUNELUMIÒREALLUMÏE
)LESTPOSSIBLEDACTIONNERENMÐMETEMPSLEMASSAGE3HIATSUDORSALETLEMASSAGEPARVIBRATIONS
4
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 44
8/02/11 16:52:09
25/01/10
17:19:45
Notice
U
a
17:19:45
FR
MASSEUR SHIATSU TERRAILLON
ETEINDRE L’APPAREIL
0OURARRÐTERLAPPAREILAPPUYEZSURLEBOUTONi0/7%2w,ALUMIÒREROUGECLIGNOTEJUSQUÌCEQUELEMÏCANISME
de massage revienne à sa position intiale en bas du dossier,
puis la lumière rouge s’éteint.
FR
0OURVOTRESÏCURITÏCETAPPAREILSÏTEINTAUTOMATIQUEMENTAUBOUTDEMINUTESDURÏEMAXIMALERECOMMANDÏE
MASSEUR SHIATSU TERRAILLON
pour ce type de massage.
Néanmoins, pensez toujours à éteindre l’appareil et à le débrancher après utilisation.
ETEINDRE L’APPAREIL
UTILISATION ET ENTRETIEN
0OURARRÐTERLAPPAREILAPPUYEZSURLEBOUTONi0/7%2w,ALUMIÒREROUGECLIGNOTEJUSQUÌCEQUELEMÏCANISME
s$ÏBRANCHEZLAPPAREILETLAISSEZLEREFROIDIRAVANTDELENETTOYER5TILISEZUNCHIFFONOUUNÏPONGELÏGÒREMENTHUMIDE
de massage revienne à sa position intiale en bas du dossier, puis la lumière rouge s’éteint.
s.EPLONGEZPASLAPPAREILDANSLEAU.UTILISEZPASDESOLVANTS
0OURVOTRESÏCURITÏCETAPPAREILSÏTEINTAUTOMATIQUEMENTAUBOUTDEMINUTESDURÏEMAXIMALERECOMMANDÏE
pour
ce type de massage.
s%VITEZTOUTIMPACTEXCESSIFSURLAPPAREILCOMMELELAISSERTOMBERPARTERRE
Néanmoins, pensez toujours à éteindre l’appareil et à le débrancher après utilisation.
s2ANGEZLEDANSSONCARTONDEMBALLAGEDANSUNENDROITFRAISETSEC
s.ECOMPRIMEZPASLAPPAREIL%VITEZDELEREPLIERBRUTALEMENT
UTILISATION ET ENTRETIEN
s.ELESUSPENDEZPASPARLECORDONDALIMENTATION
s$ÏBRANCHEZLAPPAREILETLAISSEZLEREFROIDIRAVANTDELENETTOYER5TILISEZUNCHIFFONOUUNÏPONGELÏGÒREMENTHUMIDE
s.EPLONGEZPASLAPPAREILDANSLEAU.UTILISEZPASDESOLVANTS
T
CARACTERISTIQUES
DU PRODUIT
s%VITEZTOUTIMPACTEXCESSIFSURLAPPAREILCOMMELELAISSERTOMBERPARTERRE
s2ANGEZLEDANSSONCARTONDEMBALLAGEDANSUNENDROITFRAISETSEC
s-ASSAGE3HIATSUDORSALZONESDEMASSAGEAUCHOIX
s#HALEURAPAISANTEPOURINTENSIlERLESEFFETSDUMASSAGEDORSAL
s.ECOMPRIMEZPASLAPPAREIL%VITEZDELEREPLIERBRUTALEMENT
s-ASSAGEPARVIBRATIONSNIVEAUXDINTENSITÏAUCHOIX
s.ELESUSPENDEZPASPARLECORDONDALIMENTATION
s%NTRÏE6^(ZM!MAX
s3ORTIE6$#M!
s7
EEEE
CARACTERISTIQUES
DU PRODUIT
/bAtt
s-ASSAGE3HIATSUDORSALZONESDEMASSAGEAUCHOIX
GARANTIE
PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
s#HALEURAPAISANTEPOURINTENSIlERLESEFFETSDUMASSAGEDORSAL
s-ASSAGEPARVIBRATIONSNIVEAUXDINTENSITÏAUCHOIX
Ce
produit
est de
garanti
contre les
défauts àdeunmatériaux
de fabrication.
Pendant lades
période
de garantie,
de tels
En fin
vie, confier
ce produit
point de et
collecte
pour le recyclage
déchets
d’équipements
s%NTRÏE6^(ZM!MAX
DÏFAUTSSERONTRÏPARÏSGRATUITEMENTLAPREUVEDACHATDEVRAÐTREPRÏSENTÏEENCASDERÏCLAMATIONSOUSGARANTIE
électriques et électroniques.
s3ORTIE6$#M!
Cette
garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En
s7
CASDERÏCLAMATIONCONTACTEZENPREMIERLIEULEMAGASINOáVOUSAVEZEFFECTUÏVOTREACHAT
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels
DÏFAUTSSERONTRÏPARÏSGRATUITEMENTLAPREUVEDACHATDEVRAÐTREPRÏSENTÏEENCASDERÏCLAMATIONSOUSGARANTIE
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En
CASDERÏCLAMATIONCONTACTEZENPREMIERLIEULEMAGASINOáVOUSAVEZEFFECTUÏVOTREACHAT
5
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 55
8/02/11 16:52:10
25/01/10
17:19:45
EN
SHIATSU MASSAGE TERRAILLON
INTRODUCTION
The term Shiatsu means «finger pressure» in Japanese.
!3HIATSUMASSAGEISBOTHRELAXINGANDENERGISING)TPROVIDESRELIEFFORKNOTSANDMUSCULARTENSIONANDIMPROVES
blood circulation.
4HE4ERRAILLON3HIATSUMASSAGEIMITATESTHEMOVEMENTOFTWOEXPERTKNEADINGHANDSALTERNATINGLIGHTROTATIONS
with deeper pressure movements.
The infrared heat reinforces the beneficial effects of the massage.
The Vibration function available on the seat part relieves tension and improves blood circulation.
SAFETY
Carefully read all the instructions before use. Retain this user manual for easy reference at a later date.
WARNINGS
WARNINGS
• This appliance must solely be used for the purpose for which it was designed and only used according
the instructions described in this user manual. Any other use is inappropriate and therefore dangerous.
sto
4HISAPPLIANCEMUSTSOLELYBEUSEDFORTHEPURPOSEFORWHICHITWASDESIGNEDANDONLYUSEDACCORDINGTOTHE
• Cinstructions
heck that the
electricalinsystem
is compatible
theuse
power
and voltage indicated.
described
this user
manual. Anywith
other
is inappropriate
and therefore dangerous.
•s#HECKTHATTHEELECTRICALSYSTEMISCOMPATIBLEWITHTHEPOWERANDVOLTAGEINDICATED
Excessive use may cause the appliance to overheat and shorten its serviceable life. If the appliance overheats,
smake
%XCESSIVEUSEMAYCAUSETHEAPPLIANCETOOVERHEATANDSHORTENITSSERVICEABLELIFE)FTHEAPPLIANCEOVERHEATS
sure sufficient time has elapsed to allow it to cool down between each use.
• DMAKESURESUFlCIENTTIMEHASELAPSEDTOALLOWITTOCOOLDOWNBETWEENEACHUSE
o not operate the appliance under a cover or a cushion, as this could cause it to overheat, leading to a risk
sof
$ONOTOPERATETHEAPPLIANCEUNDERACOVERORACUSHIONASTHISCOULDCAUSEITTOOVERHEATLEADINGTOARISK
fire, electrocution or bodily harm.
electrocution
bodily harm.
• Dofo fire,
not use
the deviceoroutdoors.
•s$ONOTUSETHEDEVICEOUTDOORS
This device should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental ability,
sor
7HENITISCONNECTEDNEVERLEAVETHEDEVICEUNSUPERVISEDESPECIALLYAROUNDCHILDRENORINTHEPRESENCEOF
by persons without experience or knowledge, unless they are supervised by someone responsible for their
disabled or handicapped persons. Disconnect the plug from the mains when it is not in use.
safety and able to instruct them as to how to use the device.
s)FTHEELECTRICALAPPLIANCEFALLSINTOWATERORANYOTHERLIQUIDDONOTATTEMPTTORETRIEVEITANDIMMEDIATELY
• Cdisconnect
hildren should
be supervised
to ensure
that they
not playinwith
the device.
the power
supply. Do
not operate
the do
appliance
conditions
of extreme humidity.
•sD$isconnect
the plug from the mains when it is not in use.
ONOTOPERATETHEAPPLIANCEINAREASWHEREAEROSOLPRODUCTSSPRAYSAREUSEDORWHEREOXYGENIS
• Iadministered.
f the electrical appliance falls into water or any other liquid, do not attempt to retrieve it and immediately
disconnect the power supply. Do not operate the appliance in conditions of extreme humidity.
s+EEPTHECORDAWAYFROMHEATEDSURFACES
•sD.oEVERSWITCHTHEAPPLIANCEONIFTHECORDORTHECONNECTORISDAMAGEDORFAULTYORIFTHEAPPLIANCEHASFALLEN
not operate the appliance in areas where aerosol products (sprays) are used or where oxygen is
administered.
DOWNORISBROKEN
•s)FTHEAPPLIANCEBREAKDOWNSANDORISFAULTYSWITCHITOFFIMMEDIATELY
Keep the cord away from heated surfaces.
•s$ONOTATTEMPTTOREPAIRTHEAPPLIANCE.ONEOFTHECOMPONENTSCANBEREPAIREDBYTHEUSER
Never switch the appliance on if the cord or the connector is damaged or faulty, or if the appliance has fallen
sdown
!LWAYSDISCONNECTTHEAPPLIANCEFROMTHEPOWERSOCKETAFTERUSINGITORBEFORECLEANINGIT4OSWITCHOFFTHE
or is broken.
• IfAPPLIANCEPRESSTHE@0/7%2BUTTONTHENREMOVETHEPLUGFROMTHESOCKET
the appliance breakdowns and/or is faulty, switch it off immediately.
•s$ONOTPULLONTHEPOWERSUPPLYLEADORTHEAPPLIANCEWHENREMOVINGTHEPLUG
Do not attempt to repair the appliance. None of the components can be repaired by the user.
s$ONOTCARRYTHEAPPLIANCEUSINGTHEPOWERLEAD
• Always disconnect the appliance from the power socket after using it or before cleaning it. To switch off
the appliance, press the ‘POWER’ button then remove the plug from the socket.
• Do not pull on the power supply lead or the appliance when removing the plug.
• Do not carry the appliance using the power lead.
6
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 66
8/02/11 16:52:10
25/01/10
17:19:45
Notice
S
S
17:19:45
EN
SHIATSU MASSAGE
EN TERRAILLON
SHIATSU MASSAGE TERRAILLON
SAFETY MEASURES
MEASURES
SAFETY
SAFETYorMEASURES
•sP0eople
with health problems, pacemaker wearers
pregnant women must seek medical advice before
EOPLEWITHHEALTHPROBLEMSPACEMAKERWEARERSORPREGNANTWOMENMUSTSEEKMEDICALADVICEBEFORE
using the appliance.
0#EOPLEWITHHEALTHPROBLEMSPACEMAKERWEARERSORPREGNANTWOMENMUSTSEEKMEDICALADVICEBEFORE
•s
hildren,
people with disabilities or persons with poor circulation or suffering from sensory deprivation
sC
HILDRENPEOPLEWITHDISABILITIESORPERSONSWITHPOORCIRCULATIONORSUFFERINGFROMSENSORYDEPRIVATION
using the
should
notappliance.
use the appliance.
HILDRENPEOPLEWITHDISABILITIESORPERSONSWITHPOORCIRCULATIONORSUFFERINGFROMSENSORYDEPRIVATION
•s
surface of this appliance may be hot. Persons insensitive to heat must be careful when using the
sT#
0he
ERSONSSUFFERINGFROMANYPHYSICALDISORDERTHATPREVENTSTHEMFROMUSINGTHEREMOTECONTROLCORRECTLY
should
appliance.
should not
not use
use the
the appliance.
appliance.
ERSONSSUFFERINGFROMANYPHYSICALDISORDERTHATPREVENTSTHEMFROMUSINGTHEREMOTECONTROLCORRECTLY
•s
P0ersons
suffering from any physical disorder that prevents them from using the remote control correctly
s$ONOTUSETHEAPPLIANCEONSWOLLENORINmAMEDPARTSOFTHEBODYORONSPOTTYSKIN
should not
not use
use the
the appliance.
appliance.
should
s)FANYDISCOMFORTISEXPERIENCEDWHENUSINGTHEAPPLIANCESTOPUSINGITANDSEEKMEDICALADVICE
•s$ONOTUSETHEAPPLIANCEONSWOLLENORINmAMEDPARTSOFTHEBODYORONSPOTTYSKIN
o not use the appliance on swollen or inflamed parts of the body or on spotty skin.
s4DHISAPPLIANCEISINTENDEDFORDOMESTICNONPROFESSIONALUSE)TSHOULDNOTBEUSEDASASUBSTITUTIONFOR
•s)FANYDISCOMFORTISEXPERIENCEDWHENUSINGTHEAPPLIANCESTOPUSINGITANDSEEKMEDICALADVICE
If any discomfort
is experienced when using the appliance, stop using it and seek medical advice.
medical
treatment.
•s
T4HISAPPLIANCEISINTENDEDFORDOMESTICNONPROFESSIONALUSE)TSHOULDNOTBEUSEDASASUBSTITUTIONFOR
his appliance is intended for domestic non-professional use. It should not be used as a substitution
s$ONOTEXCEEDTHERECOMMENDEDTIMELIMITS
medical
treatment.
medical
treatment.
sfor
$ONOTUSETHEAPPLIANCEBEFOREGOINGTOBED-ASSAGESHAVEASTIMULATINGEFFECTANDTHISMAYDELAY
•s$ONOTEXCEEDTHERECOMMENDEDTIMELIMITS
Do
not exceed the recommended time limits.
sleep.
$oONOTUSETHEAPPLIANCEBEFOREGOINGTOBED-ASSAGESHAVEASTIMULATINGEFFECTANDTHISMAYDELAY
•sD
not use the appliance before going to bed. Massages have a stimulating effect and this may delay
sleep.
sleep.
DESCRIPTION OF PRODUCT
DESCRIPTION OF PRODUCT
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
Soothing heat
Soothing heat
&ULLBACK3HIATSUMASSAGE
&ULLBACK3HIATSUMASSAGE
5PPERBACK3HIATSUMASSAGE
5PPERBACK3HIATSUMASSAGE
,OWERBACK3HIATSUMASSAGE
,OWERBACK3HIATSUMASSAGE
/N/FF
Select the vibration speed
of the seat part
Select
vibration speed
L: Low the
speed
of
seat part
M:the
Medium
speed
L:
H: Low
Highspeed
speed
M: Medium speed
H: High speed
/N/FF
7
7
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 77
8/02/11 16:52:11
25/01/10
17:19:45
EN
SHIATSU MASSAGE TERRAILLON
PREPARATION BEFORE USE
The Shiatsu massager is delivered with a screw located at the rear of the appliance to protect the mechanism
during transport.
1. This screw MUST be removed USINGTHE!LLENKEYSUPPLIED before using the massager for the first
time.
CAUTION!
Using the appliance without having removed the screw may cause serious damage.
2.!TTACHTHEMASSAGERTOACHAIRUSINGTHESTRAPSLOCATEDBEHINDTHEAPPLIANCE#HECKTHATTHEAPPLIANCE
if fitted securely to the chair.
3. Connect the adapter’s power cord to the corresponding cord located on the side of the massager.
4. Connect the adapter to the mains.
OPERATION
3 ITONTHEMASSAGERTHENPRESS@0/7%2ONTHEREMOTECONTROLTOSTARTUPTHEAPPLIANCEREDLIGHT
ILLUMINATED
3ELECTTHEMASSAGEPROGRAMREQUIREDBYPRESSINGTHECORRESPONDINGBUTTONSEEREMOTECONTROLDIAGRAM
Shiatsu massage:
Using the remote control, select the massage area.
sPRESSTHE&5,,BUTTONFORAFULL3HIATSUBACKMASSAGE
sPRESSTHE500%2BUTTONFORANUPPERBACK3HIATSUMASSAGE
sPRESSTHE,/7BUTTONFORALOWERBACK3HIATSUMASSAGE
P
As a safety measure, the ‘Heat’ function can only be activated if the Shiatsu Massage function has already been
selected. Press ‘Heat’ to activate or deactivate this function.
&ORAGENTLEMASSAGEKEEPTHECOVERONTHESEAT&ORADEEPERMASSAGEREMOVETHECOVERFROMTHESEAT
Vibrating massage:
Using the remote control, select the Vibration function and speed.
sPRESS@6IBRATIONONCEFORALOWSPEEDREDLIGHTUNDER,
sPRESS@6IBRATIONTWICEFORAMEDIUMSPEEDVIBRATIONREDLIGHTUNDER-
sPRESS@6IBRATIONTHREETIMESFORAHIGHSPEEDVIBRATIONREDLIGHTUNDER(
sPRESS@6IBRATIONFORAFOURTHTIMETOSTOPTHE6IBRATIONFUNCTIONNOLIGHTILLUMINATED
4HE3HIATSUBACKMASSAGEANDTHEVIBRATIONONTHESEATPARTCANBEACTIVATEDSIMULTANEOUSLY
8
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 88
8/02/11 16:52:11
25/01/10
17:19:45
Notice
T
n
17:19:45
EN
SHIATSU MASSAGE TERRAILLON
SWITCHING OFF THE APPLIANCE
4OSTOPTHEAPPLIANCEPRESSTHE@0/7%2BUTTON4HEREDLIGHTmASHESUNTILTHEMASSAGEMECHANISMRETURNSTO
its initial position at the base of the chair, then the red EN
light turns off.
For your safety, this appliance automatically
switches
off
afterTERRAILLON
15 minutes, which is the maximum recommended
SHIATSU MASSAGE
time limit for this type of massage.
However, you should always try to remember to switch off the appliance and disconnect it after use.
SWITCHING OFF THE APPLIANCE
CARE AND MAINTENANCE
4OSTOPTHEAPPLIANCEPRESSTHE@0/7%2BUTTON4HEREDLIGHTmASHESUNTILTHEMASSAGEMECHANISMRETURNSTO
itss$ISCONNECTTHEAPPLIANCEANDLETITCOOLDOWNBEFORECLEANINGIT5SEASLIGHTLYDAMPCLOTHORSPONGE
initial position at the base of the chair, then the red light turns off.
For your safety, this appliance automatically switches off after 15 minutes, which is the maximum recommended
s$ONOTIMMERSETHEAPPLIANCEINWATER$ONOTUSESOLVENTS
time limit for this type of massage.
s!VOIDEXCESSIVEIMPACTSTOTHEAPPLIANCESUCHASDROPPINGITONTHEGROUND
However,
you should always try to remember to switch off the appliance and disconnect it after use.
s3TORETHEAPPLIANCEINITSBOXANDKEEPITINACOOLANDDRYPLACE
CARE AND MAINTENANCE
s$ONOTCOMPRESSTHEAPPLIANCE$ONOTFOLDEXCESSIVELY
s$ISCONNECTTHEAPPLIANCEANDLETITCOOLDOWNBEFORECLEANINGIT5SEASLIGHTLYDAMPCLOTHORSPONGE
s$ONOTHANGITBYITSPOWERLEAD
s$ONOTIMMERSETHEAPPLIANCEINWATER$ONOTUSESOLVENTS
T
s!VOIDEXCESSIVEIMPACTSTOTHEAPPLIANCESUCHASDROPPINGITONTHEGROUND
PRODUCT FEATURES
s3TORETHEAPPLIANCEINITSBOXANDKEEPITINACOOLANDDRYPLACE
s3HIATSUBACKMASSAGERWITHCHOICEOFMASSAGEAREAS
s$ONOTCOMPRESSTHEAPPLIANCE$ONOTFOLDEXCESSIVELY
s3OOTHINGHEATTOINTENSIFYTHEEFFECTSOFTHEBACKMASSAGE
s$ONOTHANGITBYITSPOWERLEAD
s6IBRATIONONTHESEATPARTWITHCHOICEOFSPEEDS
s)NPUT6^(ZM!MAX
s/UTPUT6$#M!
s7
PRODUCT
FEATURES
EEEE
/bAtt
s3HIATSUBACKMASSAGERWITHCHOICEOFMASSAGEAREAS
WARRANTY
PROTECT
THE ENVIRONMENT
s3OOTHINGHEATTOINTENSIFYTHEEFFECTSOFTHEBACKMASSAGE
s6IBRATIONONTHESEATPARTWITHCHOICEOFSPEEDS
This
product
guaranteed
defective
and materials.
For the duration of the warranty period,
After islife,
dispose ofagainst
this product
at amanufacturing
designated waste
recycling point.
s)NPUT6^(ZM!MAX
SUCHDEFECTSSHALLBEREPAIREDFREEOFCHARGEPROOFOFPURCHASEMUSTBEPRESENTEDFORCLAIMSMADEDURINGTHE
s/UTPUT6$#M!
PERIODOFTHEWARRANTY4HISWARRANTYDOESNOTCOVERDAMAGERESULTINGFROMACCIDENTSINAPPROPRIATEUSEOR
s7
negligence. In the event of a claim, please contact the store where you bought the item first.
WARRANTY
This product is guaranteed against defective manufacturing and materials. For the duration of the warranty period,
SUCHDEFECTSSHALLBEREPAIREDFREEOFCHARGEPROOFOFPURCHASEMUSTBEPRESENTEDFORCLAIMSMADEDURINGTHE
PERIODOFTHEWARRANTY4HISWARRANTYDOESNOTCOVERDAMAGERESULTINGFROMACCIDENTSINAPPROPRIATEUSEOR
negligence. In the event of a claim, please contact the store where you bought the item first.
9
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
Notice
masseur
shiatsu.indd 99
8/02/11 16:52:11
25/01/10
17:19:45
NL
3()!435-!33!'%+533%.4%22!),,/.
INLEIDING
3HIATSUISHET*APANSEWOORDVOORiDRUKMETDEVINGERSw
%EN3HIATSUMASSAGEWERKTZOWELONTSPANNENDALSSTIMULEREND:EVERZACHTSPIERKNOPENENSPIERSPANNINGEN
verbetert de bloedsomloop.
(ET3HIATSUMASSAGEKUSSENVAN4ERRAILLONBOOTSTDEBEWEGINGENNAVANDEHANDENVANEENVOLLEERDMASSEUR
(IJWISSELTLICHTEDRAAIINGENAFMETEENSTEVIGEDRUKMASSAGE
$EINFRAROODWARMTEVERSTERKTDEWELDADIGEWERKINGVANDEMASSAGE
$EVIBRATIEFUNCTIEOPDESTOELKALMEERTSPANNINGENENVERBETERTDEBLOEDSOMLOOP
VEILIGHEID
,EESVOORUHETTOESTELGEBRUIKTAANDACHTIGALLEINSTRUCTIES"EWAARDEZEHANDLEIDINGVOORLATERGEBRUIK
VOORZORGSMAATREGELEN
VOORZORGSMAATREGELEN
•sG'ebruik
het toestel uitsluitend voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen en houd u aan de voorschriften
EBRUIKHETTOESTELUITSLUITENDVOORDEDOELEINDENWAARVOORHETISONTWORPENENHOUDUAANDEVOORSCHRIFTEN
in
deze handleiding. Elk ander gebruik is ongepast en kan gevaarlijk zijn.
INDEZEHANDLEIDING%LKANDERGEBRUIKISONGEPASTENKANGEVAARLIJKZIJN
•sC#ontroleer
of de elektrische installatie verenigbaar is met het vermogen en de elektrische spanning die op het
ONTROLEEROFDEELEKTRISCHEINSTALLATIEVERENIGBAARISMETHETVERMOGENENDEELEKTRISCHESPANNINGDIEOP
toestel
vermeld
staan.
het toestel
vermeld
staan.
ENOVERMATIGGEBRUIKKANLEIDENTOTOVERVERHITTINGENEENKORTERELEVENSDUURVANHETTOESTEL,AATBIJ
•sE%en
overmatig gebruik kan leiden tot oververhitting en een kortere levensduur van het toestel.
OVERVERHITTINGMEERTIJDTUSSENDEMASSAGESESSIESZODATHETTOESTELVOLDOENDEKANAFKOELEN
Laat
bij oververhitting meer tijd tussen de massagesessies zodat het toestel voldoende kan afkoelen.
EBRUIKHETTOESTELNOOITONDEREENDEKENOFKUSSEN(ETTOESTELKANDANOVERVERHITTENENBRANDELEKTROCUTIE
•sG'ebruik
het toestel nooit onder een deken of kussen. Het toestel kan dan oververhitten en brand, elektrocutie
OFLETSELSVEROORZAKEN
of
letsels veroorzaken.
•s'EBRUIKHETTOESTELNIETBUITEN
Gebruik het toestel niet buiten.
s,AATHETTOESTELNOOITONBEWAAKTACHTERMETNAMEINDEBUURTVANKINDERENINVALIDEPERSONENOFPERSONEN
• Dit toestel is niet geschikt voor kinderen en voor personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
METEENHANDICAPWANNEERHETINGESCHAKELDIS6ERWIJDERNAGEBRUIKONMIDDELLIJKDESTEKKERUITHET
capaciteiten,
stopcontact. noch voor personen zonder ervaring met of kennis over het toestel tenzij iemand die instaat voor
hun
veiligheid hierbij al heeft geholpen of voorafgaandelijk instructies heeft gegeven over het gebruik van dat
s'RIJPNOOITNAARHETTOESTELDATINWATEROFEENANDEREVLOEISTOFISGEVALLENMAARHAALONMIDDELLIJKDESTEKKER
toestel
UITHETSTOPCONTACT'EBRUIKDITTOESTELNIETINVOCHTIGEOMSTANDIGHEDEN
•sLaat
kinderen niet met het toestel spelen.
' EBRUIKHETTOESTELNOOITINEENRUIMTEWAARAEROSOLSSPRAYSWORDENGEBRUIKTOFZUURSTOFWORDT
• toegediend.
Verwijder na gebruik onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
•s(OUDHETSNOERUITDEBUURTVANVERWARMDEOPPERVLAKKEN
Grijp nooit naar het toestel dat in water of een andere vloeistof is gevallen maar haal onmiddellijk de stekker
suit
3CHAKELHETTOESTELNOOITINALSHETSNOEROFDESTEKKERBESCHADIGDISHETTOESTELNIETCORRECTWERKTGEVALLEN
het stopcontact. Gebruik dit toestel niet in vochtige omstandigheden.
beschadigd
is. nooit in een ruimte waar aerosols (sprays) worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend.
• Gofebruik
het toestel
•s3CHAKELHETTOESTELBIJPANNEENOFSLECHTEWERKINGONMIDDELLIJKUIT
Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
•s0ROBEERNOOITZELFHETTOESTELTEHERSTELLEN!LSGEBRUIKERMAGUGEENENKELONDERDEELHERSTELLEN
Schakel het toestel nooit in als het snoer of de stekker beschadigd is, het toestel niet correct werkt, gevallen
sof
(AALALTIJDDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTNAGEBRUIKENALVORENSHETTOESTELTEREINIGEN3CHAKELHETTOESTEL
beschadigd is.
UITDOOROPDEi0/7%2wKNOPTEDRUKKEN(AALVERVOLGENSDESTEKKERUITHETSTOPCONTACT
• Schakel
het toestel bij panne en/of slechte werking onmiddellijk uit.
s4REKOMDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTTEHALENNOOITAANHETVOEDINGSSNOEROFHETAPPARAAT
• Probeer nooit zelf het toestel te herstellen. Als gebruiker mag u geen enkel onderdeel herstellen.
s6ERPLAATSHETTOESTELNOOITDOORHETAANHETVOEDINGSSNOERVASTTEHOUDEN
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik en alvorens het toestel te reinigen. Schakel het toestel
uit door op de «POWER»-knop te drukken. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.
• Trek om de stekker uit het stopcontact te halen nooit aan het voedingssnoer of het apparaat.
• Verplaats het toestel nooit door het aan het voedingssnoer vast te houden.
10
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
10
Notice
masseur
shiatsu.indd 10
8/02/11 16:52:12
25/01/10
17:19:46
Notice
Notice
17:19:46
NL
NL
3()!435-!33!'%+533%.4%22!),,/.
3()!435-!33!'%+533%.4%22!),,/.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
•sP0ersonen
met gezondheidsproblemen, personen met pacemakers of zwangere vrouwen dienen een arts te
ERSONENMETGEZONDHEIDSPROBLEMENPERSONENMETPACEMAKERSOFZWANGEREVROUWENDIENENEENARTSTE
raadplegen
alvorens het toestel te gebruiken.
RAADPLEGENALVORENSHETTOESTELTEGEBRUIKEN
s0ERSONENMETGEZONDHEIDSPROBLEMENPERSONENMETPACEMAKERSOFZWANGEREVROUWENDIENENEENARTSTE
•s+INDERENMINDERVALIDENMENSENMETEENSLECHTEBLOEDSOMLOOPOFSENSORISCHEPROBLEMENMOGENVANDIT
KRAADPLEGENALVORENSHETTOESTELTEGEBRUIKEN
inderen, mindervaliden, mensen met een slechte bloedsomloop of sensorische problemen mogen van dit
toestel geen gebruikmaken.
TOESTELGEENGEBRUIKMAKEN
s+INDERENMINDERVALIDENMENSENMETEENSLECHTEBLOEDSOMLOOPOFSENSORISCHEPROBLEMENMOGENVANDIT
•s
P0ersonen
met lichamelijke aandoeningen die de afstandsbediening niet correct kunnen gebruiken, mogen
ERSONENMETLICHAMELIJKEAANDOENINGENDIEDEAFSTANDSBEDIENINGNIETCORRECTKUNNENGEBRUIKENMOGEN
TOESTELGEENGEBRUIKMAKEN
dit
toestel
niet gebruiken.
DITTOESTELNIETGEBRUIKEN
s0ERSONENMETLICHAMELIJKEAANDOENINGENDIEDEAFSTANDSBEDIENINGNIETCORRECTKUNNENGEBRUIKENMOGEN
•sH
et
toestel werkt met een opwarmend oppervlak. Personen die ongevoelig zijn voor hitte moeten alle mogelijke
'
EBRUIKHETTOESTELNIETVOORDEBEHANDELINGVANGEZWOLLENOFONTSTOKENLICHAAMSDELENOFEENPUISTERIGE
DITTOESTELNIETGEBRUIKEN
nemen.
huid.
sgebruiksvoorzorgen
'EBRUIKHETTOESTELNIETVOORDEBEHANDELINGVANGEZWOLLENOFONTSTOKENLICHAAMSDELENOFEENPUISTERIGE
•s)NDIENUTIJDENSHETGEBRUIKVANHETTOESTELONGEMAKERVAARTSTAAKDANHETGEBRUIKENRAADPLEEGUWARTS
G
ebruik het toestel niet voor de behandeling van gezwollen of ontstoken lichaamsdelen of een puisterige
huid.
huid.
s
$ITTOESTELISNIETBEDOELDVOORPROFESSIONEELGEBRUIKENKELHUISHOUDELIJKGEBRUIK'EBRUIKHETNIETALS
s)NDIENUTIJDENSHETGEBRUIKVANHETTOESTELONGEMAKERVAARTSTAAKDANHETGEBRUIKENRAADPLEEGUWARTS
•sIndien
u tijdens
vanbehandeling.
het toestel ongemak ervaart, staak dan het gebruik en raadpleeg uw arts.
vervanging
voorhet
eengebruik
medische
$ITTOESTELISNIETBEDOELDVOORPROFESSIONEELGEBRUIKENKELHUISHOUDELIJKGEBRUIK'EBRUIKHETNIETALS
•s'EBRUIKHETNIETLANGERDANDEAANBEVOLENDUUR
D
it
toestel
is
niet
bedoeld
voor
professioneel gebruik, enkel huishoudelijk gebruik. Gebruik het niet als
vervanging voor een medische behandeling.
vervanging
voor een medische behandeling.
s
'EBRUIKHETTOESTELNIETNETVOORUGAATSLAPEN$EMASSAGEHEEFTIMMERSEENSTIMULERENDEFFECTENKAN
s'EBRUIKHETNIETLANGERDANDEAANBEVOLENDUUR
•sG
het niet langer dan de aanbevolen duur.
HETINSLAPENBEMOEILIJKEN
'ebruik
EBRUIKHETTOESTELNIETNETVOORUGAATSLAPEN$EMASSAGEHEEFTIMMERSEENSTIMULERENDEFFECTENKAN
• G
ebruik het toestel niet net voor u gaat slapen. De massage heeft immers een stimulerend effect en kan
HETINSLAPENBEMOEILIJKEN
het inslapen bemoeilijken.
PRODUCTBESCHRIJVING
PRODUCTBESCHRIJVING
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
Weldadige warmte
Weldadige warmte
+EUZE3HIATSUMASSAGE
Volledige
rug
+EUZE3HIATSUMASSAGE
Volledige rug
+EUZE3HIATSUMASSAGE
Bovenrug
+EUZE3HIATSUMASSAGE
Bovenrug
+EUZE3HIATSUMASSAGE
Onderrug
+EUZE3HIATSUMASSAGE
Onderrug
!AN5IT
!AN5IT
+EUZEVIBRATIEINTENSITEITVANDE
massagestoel
+EUZEVIBRATIEINTENSITEITVANDE
L:
Lage intensiteit
massagestoel
M:
Middelmatige
L: Lage
intensiteitintensiteit
H:
intensiteitintensiteit
M: Hoge
Middelmatige
H: Hoge intensiteit
11
11
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
11
Notice
masseur
shiatsu.indd 11
8/02/11 16:52:13
25/01/10
17:19:46
Notice masseur shiatsu.indd 11
25/01/10 17:19:46
NL
3()!435-!33!'%+533%.4%22!),,/.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
(ET3HIATSUMASSAGEKUSSENWORDTGELEVERDMETEENSCHROEFAANDEACHTERKANTVANHETTOESTELOMHET
mechanisme te beschermen tijdens het transport.
1. 1. Verwijder deze schroef met de meegeleverde Allen-sleutel vóór u het massagekussen voor de
eerste keer gebruikt.
LET OP!
!LSUHETTOESTELGEBRUIKTZONDEREERSTDESCHROEFTEVERWIJDERENKANDIT
het toestel ernstig beschadigen.
2.-AAKHETMASSAGEKUSSENVASTAANEENSTOELMETBEHULPVANDEBANDJESACHTERAANHETTOESTEL:ORG
ERVOORDATHETMASSAGEKUSSENGOEDOPDESTOELVASTZIT
3.6ERBINDHETVOEDINGSSNOERVANDEADAPTERMETHETSNOERAANDEZIJKANTVANHETMASSAGEKUSSEN
4. Sluit de adapter aan op een stopcontact.
WERKING
'AOPHETMASSAGEKUSSENZITTENNEEMDEAFSTANDSBEDIENINGINUWHANDENDRUKOPi0/7%2wOMHETTOESTEL
AANTEZETTENROODLICHTJEISAAN
+IESDEMASSAGEVANUWKEUZEDOOROPDEOVEREENSTEMMENDEKNOPTEDRUKKENZIEHETSCHEMAVANDE
AFSTANDSBEDIENING
Shiatsu-massage:
+IESMETDEAFSTANDSBEDIENINGDEMASSAGEZONE
sDRUKOPDE&5,,KNOPVOOREEN3HIATSUMASSAGEVANDEVOLLEDIGERUG
sDRUKOPDE500%2KNOPVOOREEN3HIATSUMASSAGEVANDEBOVENRUG
sDRUKOPDE,/7KNOPVOOREEN3HIATSUMASSAGEVANDEONDERRUG
B
/MVEILIGHEIDSREDENENKUNTUDEWARMTEFUNCTIEi(EATwPASINSCHAKELENWANNEERDE-ASSAGE3HIATSUAL
GESELECTEERDIS$RUKOPi(%!4wWARMTEOMDEZEFUNCTIEINENUITTESCHAKELEN
Laat voor een zachte massage de hoes op de massagestoel. Haal voor een stevigere massage de hoes van de
massagestoel.
Vibratie van de massagestoel:
+IESMETDEAFSTANDSBEDIENINGDEVIBRATIEFUNCTIEENDEINTENSITEIT
sDRUKEENEERSTEKEEROPi6)"2!4)/.wVIBRATIEVOOREENVIBRATIEMETLAGEINTENSITEITROODLICHTJEONDER,
sDRUKEENTWEEDEKEEROPi6)"2!4)/.wVIBRATIEVOOREENVIBRATIEMETMIDDELMATIGEINTENSITEITROODLICHTJEONDER-
sDRUKEENDERDEKEEROPi6)"2!4)/.wVIBRATIEVOOREENVIBRATIEMETHOGEINTENSITEITROODLICHTJEONDER(
sDRUKEENVIERDEKEEROPi6)"2!4)/.wVIBRATIEOMDEVIBRATIEFUNCTIETESTOPPENGEENROODLICHTJEAAN
5KUNTDE3HIATSUMASSAGEVOORDERUGENDEVIBRATIEVANDESTOELSAMENINSCHAKELEN
12
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
12
Notice
masseur
shiatsu.indd 12
8/02/11 16:52:13
25/01/10
17:19:46
Notice
L
E
L
17:19:46
NL
3()!435-!33!'%+533%.4%22!),,/.
HET TOESTEL UITSCHAKELEN
5SCHAKELTHETTOESTELUITDOOROPDEi0/7%2wKNOPTEDRUKKENROODLICHTJEUIT
6OORUWVEILIGHEIDSCHAKELTHETTOESTELZICHNAMINUTENAUTOMATISCHUIT$ATISOOKDEAANBEVOLENMAXIMUMDUUR
NL
voor dit type massage.
3()!435-!33!'%+533%.4%22!),,/.
$ENKERECHTERALTIJDAANHETTOESTELNAGEBRUIKUITTESCHAKELENENDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTTEHALEN
HET TOESTEL UITSCHAKELEN
GEBRUIK EN ONDERHOUD
s(AALDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTENLAATHETTOESTELAFKOELENVOORALEERUHETREINIGT
5SCHAKELTHETTOESTELUITDOOROPDEi0/7%2wKNOPTEDRUKKENROODLICHTJEUIT
'EBRUIKEENLICHTVOCHTIGEDOEKOFSPONS
6OORUWVEILIGHEIDSCHAKELTHETTOESTELZICHNAMINUTENAUTOMATISCHUIT$ATISOOKDEAANBEVOLENMAXIMUMDUUR
voor
dit type massage.
s$OMPELHETTOESTELNIETONDERINWATER'EBRUIKGEENOPLOSMIDDELEN
$ENKERECHTERALTIJDAANHETTOESTELNAGEBRUIKUITTESCHAKELENENDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTTEHALEN
s6ERMIJDSCHADEDOORSCHOKKENZOALSHETTOESTELOPDEGRONDLATENVALLEN
s3TOPHETTOESTELINZIJNDOOSENBEWAAROPEENDROGEENKOELEPLEK
GEBRUIK EN ONDERHOUD
s$RUKHETTOESTELNIETSAMEN6ERMIJDBRUUSKTOEPLOOIEN
s(AALDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTENLAATHETTOESTELAFKOELENVOORALEERUHETREINIGT
s(ANGHETTOESTELNOOITOPMETHETVOEDINGSSNOER
'EBRUIKEENLICHTVOCHTIGEDOEKOFSPONS
s$OMPELHETTOESTELNIETONDERINWATER'EBRUIKGEENOPLOSMIDDELEN
T
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
s6ERMIJDSCHADEDOORSCHOKKENZOALSHETTOESTELOPDEGRONDLATENVALLEN
s3HIATSUMASSAGEKUSSENVOORRUGMASSAGEMASSAGEZONESNAARKEUZE
s3TOPHETTOESTELINZIJNDOOSENBEWAAROPEENDROGEENKOELEPLEK
s7ELDADIGEWARMTEOMDEEFFECTENVANDERUGMASSAGETEVERSTERKEN
s$RUKHETTOESTELNIETSAMEN6ERMIJDBRUUSKTOEPLOOIEN
s6IBRATIEVANDEMASSAGESTOELINTENSITEITSNIVEAUSNAARKEUZE
s)NGANG6^(ZM!MAX
s(ANGHETTOESTELNOOITOPMETHETVOEDINGSSNOER
s5ITGANG6$#M!
s7
EEEE
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
/bAtt
s3HIATSUMASSAGEKUSSENVOORRUGMASSAGEMASSAGEZONESNAARKEUZE
GARANTIE
BESCHERMING
VAN HET MILIEU
s7ELDADIGEWARMTEOMDEEFFECTENVANDERUGMASSAGETEVERSTERKEN
s6IBRATIEVANDEMASSAGESTOELINTENSITEITSNIVEAUSNAARKEUZE
6OORDITPRODUCTGELDTEENGARANTIEVOORMATERIAALENPRODUCTIEFOUTEN4IJDENSDEGARANTIEPERIODEWORDENDERGELIJKE
Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en
s)NGANG6^(ZM!MAX
GEBREKENGRATISGEREPAREERDALSUEENBEROEPDOETOPDEGARANTIEMOETUHETAANKOOPBEWIJSOVERLEGGEN3CHADE
elektronisch afval.
s5ITGANG6$#M!
TENGEVOLGEVANONGELUKKENVERKEERDGEBRUIKOFNALATIGHEIDVALTNIETONDERDEGARANTIE.EEMBIJKLACHTENEERST
s7
CONTACTOPMETDEWINKELWAARUDITPRODUCTHEBTGEKOCHT
GARANTIE
6OORDITPRODUCTGELDTEENGARANTIEVOORMATERIAALENPRODUCTIEFOUTEN4IJDENSDEGARANTIEPERIODEWORDENDERGELIJKE
GEBREKENGRATISGEREPAREERDALSUEENBEROEPDOETOPDEGARANTIEMOETUHETAANKOOPBEWIJSOVERLEGGEN3CHADE
TENGEVOLGEVANONGELUKKENVERKEERDGEBRUIKOFNALATIGHEIDVALTNIETONDERDEGARANTIE.EEMBIJKLACHTENEERST
CONTACTOPMETDEWINKELWAARUDITPRODUCTHEBTGEKOCHT
13
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
13
Notice
masseur
shiatsu.indd 13
8/02/11 16:52:13
25/01/10
17:19:46
DE
TERRAILLON SHIATSU MASSAGEGERÄT
EINLEITUNG
Shiatsu ist japanisch für „Fingerdruck“.
Die Shiatsu Massage ist entspannend und gleichzeitig anregend. Sie löst Muskelverhärtungen und -verspannungen
und stimuliert den Blutkreislauf.
Das Shiatsu Massagegerät von Terraillon ahmt während der Massage die Bewegung der beiden Expertenhände
nach. Leichte Drehungen und intensiverer Druck alternieren.
Infrarot-Wärme verstärkt die Wohltat der Massage.
Die auf der Sitzfläche des Geräts verfügbare Vibrationsfunktion löst Spannungen und stimuliert den
Blutkreislauf.
SICHERHEIT
Lesen Sie vor der Benutzung die vollständige Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Heben Sie diese
Gebrauchsanweisung auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Dieses Gerät darf nur zu dem Zweck benutzt werden, für den es entwickelt wurde und ausschließlich
entsprechend den in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Anweisungen. Jede andere Nutzung gilt als
unsachgemäß und ist daher gefährlich.
• Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage mit der angegebenen Leistung und Spannung kompatibel ist.
• Exzessive Nutzung könnte zu Überhitzung und Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führen. Bei Überhitzung
die Abstände zwischen den Nutzungszyklen verlängern, damit das Gerät zwischen den einzelnen Anwendungen
abkühlt.
• Das Gerät weder unter einer Decke noch unter einem Kissen betätigen. Das könnte zu Überhitzung,
Brandgefahr, elektrischem Schlag oder Körperverletzungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
• Dieses Gerät ist weder für Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bestimmt, noch für Personen, die nicht über die hierfür erforderlichen Erfahrungen
oder Kenntnisse verfügen, es sei denn, eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person hat sie im Vorfeld in
die Benutzung des Geräts eingewiesen und sie hierbei beaufsichtigt.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und sind daher zu beaufsichtigen.
• Den Netzstecker ausstecken, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Fällt das elektrische Gerät ins Wasser oder in gleich welche andere Flüssigkeit, versuchen Sie nicht, es
aufzufangen sondern ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen
mit hoher Feuchtigkeit.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Zerstäubungsmittel (Zerstäuber) eingesetzt werden oder
Sauerstoff verabreicht wird.
• Halten Sie das Netzkabel von den warmen Oberflächen fern.
• Bei beschädigtem Netz- oder Verbindungskabel, Funktionsstörungen, wenn das Gerät gefallen oder beschädigt
ist, sollte es auf keinen Fall eingeschaltet werden.
• Bei einem technischen Problem bzw. einer Funktionsstörung ist das Gerät unverzüglich auzuschalten.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Der Anwender kann kein einziges Teil instandsetzen.
• Nach jeder Benutzung oder vor der Reinigung ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Zum
Ausschalten des Geräts die „POWER“ Taste drücken und anschließend den Stecker herausziehen.
• Nicht am Netzkabel oder Gerät ziehen, um den Stecker herauszuziehen.
• Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel an eine andere Stelle bringen.
14
IM Shiatsu massage_6L.indd 14
8/02/11 16:52:14
P
n
n
e
DE
TERRAILLON SHIATSU MASSAGEGERÄT
SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Personen mit Gesundheitsproblemen, mit einem Herzschrittmacher oder Schwangere müssen vor der
Benutzung des Geräts ihren Arzt um Rat fragen.
• Kinder, Invalide, Personen mit Kreislaufbeschwerden oder geminderten sensorischen Fähigkeiten dürfen
dieses Gerät nicht benutzen.
• Personen mit körperlichen Beschwerden, die sie daran hindern, eine Fernbedienung korrekt zu benutzen,
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
• D as Gerät wird warm. Wärmeunempfindliche Personen sollten sämtliche allgemein gültigen
Vorsichtsmaßnahmen treffen.
•B
enutzen Sie dieses Gerät nicht auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen und auch nicht auf pickeliger
Haut.
• Sollten Sie während der Benutzung des Geräts Unwohlsein empfinden, brechen Sie die Anwendung sofort
ab und fragen Sie einen Arzt.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und eignet sich nicht für berufliche Zwecke. Es darf nicht
an Stelle einer medizinischen Behandlung verwendet werden.
• Nicht die empfohlene Anwendungsdauer überschreiten.
• N icht vor dem Zubettgehen benutzen. Die Massage wirkt stimulierend und kann das Einschlafen
herauszögern.
PRODUKTBESCHREIBUNG
FERNBEDIENUNG
Beruhigende Wärme
Auswahl Shiatsu Massage
Ganzer Rücken
Auswahl Shiatsu Massage
Oberer Rücken
Auswahl Shiatsu Massage Unterer
Rücken
An/Aus
Auswahl Vibrationsstärke:
L: Schwach
M: Mittel
H: Stark
15
IM Shiatsu massage_6L.indd 15
8/02/11 16:52:14
DE
TERRAILLON SHIATSU MASSAGEGERÄT
VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH
Das Shiatsu Massagegerät von Terraillon ahmt während der Massage die Bewegung der beiden Expertenhände
nach. Leichte Drehungen und intensiverer Druck alternieren.
1. Entfernen Sie UNBEDINGT diese Schraube mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel , bevor Sie das
Massagegerät in Betrieb nehmen.
A
Z
A
A
d
S
VORSICHT!
enn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ohne vorher die Schraube entfernt zu
W
haben, drohen schwerwiegenden Beschädigungen
2. Befestigen Sie das Massagegerät anhand der Gurte auf der Rückseite an einer Sitzgelegenheit.
Vergewissern Sie sich, dass es gut an der Sitzgelegenheit befestigt ist.
3. V erbinden Sie das Netzkabel des Adapters an das entsprechende Kabel an der Seite des
Massagegeräts.
4. Den Adapter ans Netz anschließen.
BETRIEB
1. Setzen Sie sich in das Gerät, nehmen Sie die Fernbedienung und drücken Sie auf „POWER“, um das Gerät
einzuschalten (rotes Licht leuchtet).
2. Wählen Sie eine Massage, indem Sie auf den entsprechenden Knopf drücken (s. Abbildung Fernbedienung).
Shiatsu Massage:
Wählen Sie den Massagebereich anhand der Fernbedienung:
• für eine Shiatsu Massage des ganzen Rückens ist die Taste FULL zu drücken
• für eine Shiatsu Massage des oberen Rückens ist die Taste UPPER zu drücken
• Für eine Shiatsu Massage des unteren Rückens ist die Taste LOW zu drücken
A
•
•
•
•
•
•
U
Aus Sicherheitsgründen kann die Funktion „Beruhigende Wärme“ nur aktiviert werden, wenn bereits die Shiatsu
Massage gewählt wurde. Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste „HEAT“ (Hitze) drücken.
Für eine sanfte Massage sollte die Komforthülle nicht vom Gerät entfernt werden. Für eine intensivere Massage
sollten Sie die Komforthülle vom Gerät entfernen.
Vibrationsmassage:
Wählen Sie die Vibrationsfunktion und deren Stärke anhand der Fernbedienung:
• für eine schwache Vibration einmal auf „VIBRATION“ drücken (rotes Licht unter L)
• für eine mittel starke Vibration ein zweites Mal auf „VIBRATION“ drücken (rotes Lichte unter M)
• für eine starke Vibration ein drittes Mal auf „VIBRATION“ drücken (rotes Lichte unter H)
• zum Beenden der Vibration ein viertes Mal auf „VIBRATION“ drücken (kein Licht an)
F
d
w
B
v
V
Es ist möglich gleichzeitig die Shiatsu Rückenmassage und die Vibrationsmassage zu betätigen.
16
IM Shiatsu massage_6L.indd 16
A
8/02/11 16:52:14
.
u
e
DE
TERRAILLON SHIATSU MASSAGEGERÄT
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Zum Ausschalten des Geräts, auf „POWER“ drücken. Das rote Licht blinkt bis der Massagemechanismus zur
Ausgangsposition in der unteren Rückenlehne zurückkehrt. Anschließend erlischt das rote Licht.
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich dieses Gerät nach 15 Minuten, d.h. der maximal empfohlenen Dauer für
diese Art Massage, automatisch ab.
Sie sollten trotz allem nicht vergessen, das Gerät auszuschalten und den Stecker nach Gebrauch herauszuziehen.
NUTZUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung, Stecker herausziehen und das Gerät abkühlen lassen. Ein leicht feuchtes Tuch oder einen
Schwamm benutzen.
• Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keine Lösungsmittel benutzen.
• Jede exzessive Einwirkung auf das Gerät vermeiden, lassen Sie es nicht auf den Boden fallen.
• Räumen Sie es in seinem Karton an einen kühlen und trockenen Ort.
• Drücken Sie das Gerät nicht zusammen. Falten Sie es nicht mit Gewalt zusammen.
• Hängen Sie es nicht am Netzkabel auf.
T
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
• Shiatsu Rückenmassage, 3 Massagebereiche zur Wahl
• Beruhigende Wärme zur Intensivierung der Wirkung der Rückenmassage
• Vibrationsmassage, 3 Intensitätsstufen zur Wahl
• Eingang: 100-240V ~50-60Hz 1500mA max.
• Ausgang: 12.0V DC 3500mA
•EEEE
42W
/bAtt
UMWELTSCHUTZ
Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer
und elektronischer Altgeräte.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler gewährt. In der Garantiezeit werden
derartige Mängel kostenlos behoben (der Kaufbeleg muss bei einer Reklamation im Rahmen der Garantie vorgelegt
werden).
Beschädigungen, die durch Unfälle, unsachgemäße Verwendung oder Nachlässigkeit verursacht wurden, sind
von dieser Garantie ausgeschlossen. Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte zunächst mit dem Geschäft in
Verbindung, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
17
IM Shiatsu massage_6L.indd 17
8/02/11 16:52:14
IT
IT
IT
MASSAGGIATORE
SHIATSU TERRAILLON
MASSAGGIATORE
MASSAGGIATORE SHIATSU
SHIATSU TERRAILLON
TERRAILLON
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
In
giapponese
ilil termine
shiatsu
significa «pressione
delle
dita».
In
giapponese
shiatsu
«pressione
delle
dita».
In
giapponeseshiatsu
il termine
termine
shiatsu significa
significa
«pressione
delletempo.
dita». Sblocca i nodi e le tensioni muscolari e migliora
IlIl massaggio
èè distensivo
ed
energetico
allo
stesso
massaggio
shiatsu
distensivo
ed
energetico
allo
stesso
tempo.
Sblocca
Illamassaggio
shiatsu
è
distensivo
ed
energetico
allo
stesso
tempo.
Sblocca ii nodi
nodi ee le
le tensioni
tensioni muscolari
muscolari ee migliora
migliora
circolazione
sanguigna.
la
circolazione
sanguigna.
la circolazione sanguigna.
IlIl massaggiatore
shiatsu di
Terraillon riproduce
il movimento di
due mani
esperte nell’arte
del massaggio.
Alterna
massaggiatore
IlROTAZIONILEGGEREAPRESSIONIPIáACCENTUATE
massaggiatore shiatsu
shiatsu di
di Terraillon
Terraillon riproduce
riproduce ilil movimento
movimento di
di due
due mani
mani esperte
esperte nell’arte
nell’arte del
del massaggio.
massaggio. Alterna
Alterna
ROTAZIONILEGGEREAPRESSIONIPIáACCENTUATE
ROTAZIONILEGGEREAPRESSIONIPIáACCENTUATE
IlIl calore
a
infrarossi
aumenta
i
benefici
del
massaggio.
calore
Il,AFUNZIONEi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEDISPONIBILESULLAPOLTRONAAIUTAADELIMINARELATENSIONEEAMIGLIORARELA
calore aa infrarossi
infrarossi aumenta
aumenta ii benefici
benefici del
del massaggio.
massaggio.
,AFUNZIONEi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEDISPONIBILESULLAPOLTRONAAIUTAADELIMINARELATENSIONEEAMIGLIORARELA
,AFUNZIONEi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEDISPONIBILESULLAPOLTRONAAIUTAADELIMINARELATENSIONEEAMIGLIORARELA
circolazione
sanguigna.
circolazione
circolazione sanguigna.
sanguigna.
SICUREZZA
SICUREZZA
SICUREZZA
Leggere attentamente
attentamente le
istruzioni prima
di procedere
all’uso. Tenere
a portata di
mano ilil presente
manuale d’uso
Leggere
Leggere
attentamente le
le istruzioni
istruzioni prima
prima di
di procedere
procedere all’uso.
all’uso. Tenere
Tenere aa portata
portata di
di mano
mano il presente
presente manuale
manuale d’uso
d’uso
ALlNEDIPOTERLOCONSULTAREFACILMENTEINQUALSIASIMOMENTO
ALlNEDIPOTERLOCONSULTAREFACILMENTEINQUALSIASIMOMENTO
ALlNEDIPOTERLOCONSULTAREFACILMENTEINQUALSIASIMOMENTO
MISURE PRECAUZIONALI
PRECAUZIONALI
MISURE
MISURE
MISURE PRECAUZIONALI
PRECAUZIONALI
•sL,’uso
di questo apparato dovrà limitarsi allo scopo per cui è stato concepito, in base alle istruzioni fornite nel
s
,,USODIQUESTOAPPARATODOVRÌLIMITARSIALLOSCOPOPERCUIÒSTATOCONCEPITOINBASEALLEISTRUZIONIFORNITENEL
USODIQUESTOAPPARATODOVRÌLIMITARSIALLOSCOPOPERCUIÒSTATOCONCEPITOINBASEALLEISTRUZIONIFORNITENEL
manuale d’uso. Qualsiasi altro uso verrà considerato inappropriato e quindi pericoloso.
spresente
USODIQUESTOAPPARATODOVRÌLIMITARSIALLOSCOPOPERCUIÒSTATOCONCEPITOINBASEALLEISTRUZIONIFORNITENEL
PRESENTEMANUALEDUSO1UALSIASIALTROUSOVERRÌCONSIDERATOINAPPROPRIATOEQUINDIPERICOLOSO
• APRESENTEMANUALEDUSO1UALSIASIALTROUSOVERRÌCONSIDERATOINAPPROPRIATOEQUINDIPERICOLOSO
ssicurarsi che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate.
PRESENTEMANUALEDUSO1UALSIASIALTROUSOVERRÌCONSIDERATOINAPPROPRIATOEQUINDIPERICOLOSO
s!SSICURARSICHELIMPIANTOELETTRICOSIACOMPATIBILECONLAPOTENZAELATENSIONEINDICATE
•s!SSICURARSICHELIMPIANTOELETTRICOSIACOMPATIBILECONLAPOTENZAELATENSIONEINDICATE
Un uso eccessivo potrebbe provocare il surriscaldamento e ridurre la vita utile dell’apparato. In caso di
s!SSICURARSICHELIMPIANTOELETTRICOSIACOMPATIBILECONLAPOTENZAELATENSIONEINDICATE
s
5
NUSOECCESSIVOPOTREBBEPROVOCAREILSURRISCALDAMENTOERIDURRELAVITAUTILEDELLAPPARATO)NCASODI
s
5
distanziare i cicli d’utilizzo in modo che l’apparato abbia il tempo di raffreddarsi tra
ssurriscaldamento,
5NUSOECCESSIVOPOTREBBEPROVOCAREILSURRISCALDAMENTOERIDURRELAVITAUTILEDELLAPPARATO)NCASODI
NUSOECCESSIVOPOTREBBEPROVOCAREILSURRISCALDAMENTOERIDURRELAVITAUTILEDELLAPPARATO)NCASODI
surriscaldamento,
distanziare
i cicli d’utilizzo
in modo
che l’apparato
abbia ilil tempo
di raffreddarsi
tra
surriscaldamento,
distanziare
un’operazione
e l’altra.
surriscaldamento,
distanziare ii cicli
cicli d’utilizzo
d’utilizzo in
in modo
modo che
che l’apparato
l’apparato abbia
abbia il tempo
tempo di
di raffreddarsi
raffreddarsi tra
tra
un’operazione
e
l’altra.
ee l’altra.
• Nun’operazione
on azionare l’apparato
un’operazione
l’altra.sotto una coperta o un cuscino. In questo modo si potrebbe generare un surriscaldamento,
s
.
ONAZIONARELAPPARATOSOTTOUNACOPERTAOUNCUSCINO)NQUESTOMODOSIPOTREBBEGENERAREUN
rischio di incendio, elettrocuzione o lesioni.
s
.
ONAZIONARELAPPARATOSOTTOUNACOPERTAOUNCUSCINO)NQUESTOMODOSIPOTREBBEGENERAREUN
scon
.
ONAZIONARELAPPARATOSOTTOUNACOPERTAOUNCUSCINO)NQUESTOMODOSIPOTREBBEGENERAREUN
surriscaldamento,
con rischio
di incendio,
elettrocuzione oo lesioni.
• Non
utilizzare l’apparato
all’aperto.
surriscaldamento,
surriscaldamento, con
con rischio
rischio di
di incendio,
incendio, elettrocuzione
elettrocuzione o lesioni.
lesioni.
•s.ONUTILIZZARELAPPARATOALLAPERTO
Non è previsto l’utilizzo di questo apparecchio da parte di persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
s.ONUTILIZZARELAPPARATOALLAPERTO
s.ONUTILIZZARELAPPARATOALLAPERTO
s
.
ONLASCIARELAPPARATOINCUSTODITOSEILCAVOÒCOLLEGATOALLACORRENTESOPRATTUTTOINPRESENZADIBAMBINI
sensoriali
o
mentali
sono
ridotte,
o
da
parte
di
persone
prive
d’esperienza
o di conoscenze, tranne se queste si
s
.
savvalgono
.ONLASCIARELAPPARATOINCUSTODITOSEILCAVOÒCOLLEGATOALLACORRENTESOPRATTUTTOINPRESENZADIBAMBINI
ONLASCIARELAPPARATOINCUSTODITOSEILCAVOÒCOLLEGATOALLACORRENTESOPRATTUTTOINPRESENZADIBAMBINI
INVALIDIOHANDICAPPATI3TACCARELASPINAQUANDONONVIENEUTILIZZATO
di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio o dell’assistenza di una persona responsabile
INVALIDIOHANDICAPPATI3TACCARELASPINAQUANDONONVIENEUTILIZZATO
INVALIDIOHANDICAPPATI3TACCARELASPINAQUANDONONVIENEUTILIZZATO
s
33ELAPPARATOELETTRICOCADENELLACQUAOINUNALTROLIQUIDONONCERCAREDIPRENDERLOSENZAAVERSCOLLEGATO
loro sicurezza.
sdella
ELAPPARATOELETTRICOCADENELLACQUAOINUNALTROLIQUIDONONCERCAREDIPRENDERLOSENZAAVERSCOLLEGATO
3ssicurarsi
ELAPPARATOELETTRICOCADENELLACQUAOINUNALTROLIQUIDONONCERCAREDIPRENDERLOSENZAAVERSCOLLEGATO
•sAprima
che dalla
i bambini
non
giochino con
l’apparecchio.
la
spina
presa
di
corrente.
Non
azionare l’apparato
in condizioni
di forte
umidità.
prima
la
dalla
presa
di
Non
prima
la spina
spina
dalla
presanon
di corrente.
corrente.
Non azionare
azionare l’apparato
l’apparato in
in condizioni
condizioni di
di forte
forte umidità.
umidità.
•s
S
taccare
la
spina
quando
viene
utilizzato.
.
ONAZIONARELAPPARATOINAMBIENTIINCUIVENGONOUTILIZZATISPRAYVAPORIZZATORIOINCUIVIENESOMMINISTRATO
s.
.eONAZIONARELAPPARATOINAMBIENTIINCUIVENGONOUTILIZZATISPRAYVAPORIZZATORIOINCUIVIENESOMMINISTRATO
ONAZIONARELAPPARATOINAMBIENTIINCUIVENGONOUTILIZZATISPRAYVAPORIZZATORIOINCUIVIENESOMMINISTRATO
•sSossigeno.
l’apparato
elettrico
cade
nell’acqua
o
in
un
altro
liquido,
non
cercare
di
prenderlo
senza
aver scollegato prima
ossigeno.
ossigeno.
la
spina dalla presa di corrente. prima la spina dalla presa di corrente. Non azionare l’apparato in condizioni
s4ENEREILCAVOLONTANODALLEFONTIDICALORE
s4ENEREILCAVOLONTANODALLEFONTIDICALORE
s4ENEREILCAVOLONTANODALLEFONTIDICALORE
forte umidità.
sdi
.ONAZIONARELAPPARATOSEILCAVOOILCONNETTORESONODANNEGGIATIINCASODIMALFUNZIONAMENTODICADUTA
ONAZIONARELAPPARATOSEILCAVOOILCONNETTORESONODANNEGGIATIINCASODIMALFUNZIONAMENTODICADUTA
sN.
.
ONAZIONARELAPPARATOSEILCAVOOILCONNETTORESONODANNEGGIATIINCASODIMALFUNZIONAMENTODICADUTA
•s
azionare l’apparato in ambienti in cui vengono utilizzati spray (vaporizzatori) o in cui viene somministrato
ooon
di
deterioro.
ossigeno.
o di
di deterioro.
deterioro.
s)NCASODIGUASTOEODIMALFUNZIONAMENTOSPEGNEREIMMEDIATAMENTELAPPARATO
•s)NCASODIGUASTOEODIMALFUNZIONAMENTOSPEGNEREIMMEDIATAMENTELAPPARATO
Tenere il cavo lontano dalle fonti di calore.
s)NCASODIGUASTOEODIMALFUNZIONAMENTOSPEGNEREIMMEDIATAMENTELAPPARATO
s.ONCERCAREDIRIPARARELAPPARATO,UTENTENONÒINGRADODIRICOMPORREGLIELEMENTIUNAVOLTASMONTATI
•s.ONCERCAREDIRIPARARELAPPARATO,UTENTENONÒINGRADODIRICOMPORREGLIELEMENTIUNAVOLTASMONTATI
N3on
azionare l’apparato se il cavo o il connettore sono danneggiati, in caso di malfunzionamento, di caduta o
s.ONCERCAREDIRIPARARELAPPARATO,UTENTENONÒINGRADODIRICOMPORREGLIELEMENTIUNAVOLTASMONTATI
s
s
33TACCARESEMPRELASPINADALLAPRESADICORRENTEDOPOLUSOOPRIMADELLAPULIZIA0ERSPEGNERELAPPARATO
TACCARESEMPRELASPINADALLAPRESADICORRENTEDOPOLUSOOPRIMADELLAPULIZIA0ERSPEGNERELAPPARATO
deterioro.
sdi
TACCARESEMPRELASPINADALLAPRESADICORRENTEDOPOLUSOOPRIMADELLAPULIZIA0ERSPEGNERELAPPARATO
PREMEREILPULSANTEi0/7%2wAVVIOARRESTOQUINDISTACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTE
• IPREMEREILPULSANTEi0/7%2wAVVIOARRESTOQUINDISTACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTE
n caso di guasto e/o di malfunzionamento, spegnere immediatamente l’apparato.
PREMEREILPULSANTEi0/7%2wAVVIOARRESTOQUINDISTACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTE
s.ONTIRAREILCAVODIALIMENTAZIONEOLAPPARATOPERSTACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTE
•s.ONTIRAREILCAVODIALIMENTAZIONEOLAPPARATOPERSTACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTE
Non
cercare di riparare l’apparato. L’utente non è in grado di ricomporre gli elementi una volta smontati.
s.ONTIRAREILCAVODIALIMENTAZIONEOLAPPARATOPERSTACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTE
s.ONMUOVERELAPPARATOTIRANDOILCAVODIALIMENTAZIONE
•s.ONMUOVERELAPPARATOTIRANDOILCAVODIALIMENTAZIONE
S
taccare
sempre la spina dalla presa di corrente dopo l’uso o prima della pulizia. Per spegnere l’apparato,
s.ONMUOVERELAPPARATOTIRANDOILCAVODIALIMENTAZIONE
premere il pulsante «POWER» (avvio/arresto), quindi staccare la spina dalla presa di corrente.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparato per staccare la spina dalla presa di corrente.
• Non muovere l’apparato tirando il cavo di alimentazione.
14
14
18
14
Notice
Notice masseur
masseur shiatsu.indd
shiatsu.indd 14
14
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
18
Notice
masseur
shiatsu.indd 14
25/01/10
25/01/10 17:19:46
17:19:46
8/02/11 16:52:15
25/01/10
17:19:46
Notice
Notice
A
A
A
17:19:46
17:19:46
17:19:46
IT
IT
MASSAGGIATORE SHIATSU TERRAILLON
MASSAGGIATORE SHIATSU TERRAILLON
MISURE DI
DI SICUREZZA
SICUREZZA
MISURE
MISURE DI SICUREZZA
•sI)SOGGETTICONPROBLEMIDISALUTEIPORTATORIDIPACEMAKEROLEDONNEINCINTEDEVONORIVOLGERSIALPROPRIO
soggetti con problemi di salute, i portatori di pacemaker o le donne incinte devono rivolgersi al proprio
smedico
)SOGGETTICONPROBLEMIDISALUTEIPORTATORIDIPACEMAKEROLEDONNEINCINTEDEVONORIVOLGERSIALPROPRIO
prima di usare l’apparato.
prima
di usarelel’apparato.
•sImedico
bambini,
gli invalidi,
persone che soffrono di una cattiva circolazione sanguigna o di deficienze sensoriali
)BAMBINIGLIINVALIDILEPERSONECHESOFFRONODIUNACATTIVACIRCOLAZIONESANGUIGNAODIDElCIENZESENSORIALI
devono utilizzare questo apparato.
snon
)NONDEVONOUTILIZZAREQUESTOAPPARATO
BAMBINIGLIINVALIDILEPERSONECHESOFFRONODIUNACATTIVACIRCOLAZIONESANGUIGNAODIDElCIENZESENSORIALI
•sLNONDEVONOUTILIZZAREQUESTOAPPARATO
persone affrette da turbe fidiche, che impediscono l’uso correto del telecomando, non devono utilizzare
,eEPERSONEAFFETTEDATURBElSICHECHEIMPEDISCONOLUSOCORRETTODELTELECOMANDONONDEVONOUTILIZZARE
apparato.questo apparato.
squesto
,QUESTOAPPARATO
EPERSONEAFFETTEDATURBElSICHECHEIMPEDISCONOLUSOCORRETTODELTELECOMANDONONDEVONOUTILIZZARE
•s.ONUTILIZZAREQUESTOAPPARATOSUPARTIDELCORPOGONlEINlAMMATEOSUPELLIACNEICHE
LQUESTOAPPARATO
’apparecchio presenta una superficie calda. Le persone non sensibili al calore devono rispettare tutte le
d’uso.
s.ONUTILIZZAREQUESTOAPPARATOSUPARTIDELCORPOGONlEINlAMMATEOSUPELLIACNEICHE
savvertenze
3ESIAVVERTEUNASENSAZIONEDIFASTIDIODURANTELUSODELLAPPARATOSMETTEREDIUTILIZZARLOECHIEDERECONSIGLIO
•sN
on
utilizzare questo apparato su parti del corpo gonfie, infiammate o su pelli acneiche.
3alESIAVVERTEUNASENSAZIONEDIFASTIDIODURANTELUSODELLAPPARATOSMETTEREDIUTILIZZARLOECHIEDERECONSIGLIO
medico.
• Salemedico.
si avverte una sensazione di fastidio durante l’uso dell’apparato, smettere di utilizzarlo e chiedere consiglio al
s1UESTOAPPARATOÒDESTINATOADUNUSODOMESTICONONPROFESSIONALE.ONDEVEESSEREUTILIZZATOALPOSTODI
smedico.
1
UESTOAPPARATOÒDESTINATOADUNUSODOMESTICONONPROFESSIONALE.ONDEVEESSEREUTILIZZATOALPOSTODI
un
trattamento
• Q
apparatomedico.
è destinato ad un uso domestico, non professionale. Non deve essere utilizzato al posto di
unuesto
trattamento
medico.
s.ONSUPERAREILLIMITEDITEMPORACCOMANDATO
un trattamento medico.
s.ONSUPERAREILLIMITEDITEMPORACCOMANDATO
s
.
ONUTILIZZARELAPPARATOPRIMADICORICARSI)LMASSAGGIOHAUNEFFETTOSTIMOLANTECHEPUÛRITARDAREIL
• Non superare il limite di tempo raccomandato.
.
ONUTILIZZARELAPPARATOPRIMADICORICARSI)LMASSAGGIOHAUNEFFETTOSTIMOLANTECHEPUÛRITARDAREIL
sonno.
•sN
on
utilizzare l’apparato prima di coricarsi. Il massaggio ha un effetto stimolante che può ritardare il
sonno.
sonno.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
TELECOMANDO
TELECOMANDO
Calore rilassante
Calore rilassante
Selezione del massaggio
Selezione
del massaggio
shiatsu schiena
completa
shiatsu schiena completa
Selezione del massaggio
Selezione
del superiore
massaggioschiena
shiatsu parte
shiatsu parte superiore schiena
Selezione del massaggio
Selezione
del inferiore
massaggio
shiatsu parte
schiena
shiatsu parte inferiore schiena
!VVIO!RRESTO
!VVIO!RRESTO
!VVIO!RRESTO
!VVIO!RRESTO
Selezione dell’intensità di vibrazione
Selezione
dell’intensità di vibrazione
della poltrona
della
poltrona
L: intensità
minima
L:
M:intensità
intensitàminima
media
M:
intensità massima
media
H: intensità
H: intensità massima
19
15
15
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
19
Notice
masseur
shiatsu.indd 15
Notice masseur shiatsu.indd 15
8/02/11 16:52:16
25/01/10
17:19:47
25/01/10 17:19:47
IT
MASSAGGIATORE SHIATSU TERRAILLON
PREPARAZIONE PRIMA DELL’UTILIZZO
Il massaggiatore shiatsu viene fornito con una vite situata nella parte posteriore dell’apparato per proteggere
il meccanismo durante il trasporto.
1. È OBBLIGATORIO rimuovere questa vite usando la chiave Allen fornita prima di utilizzare il
massaggiatore per la prima volta.
ATTENZIONE!
,USODELLAPPARATOSENZAAVEREPRIMARIMOSSOLAVITEPUÛCAUSAREDANNIGRAVIALLOSTESSO
2. Fissare il massaggiatore su una poltrona con l’aiuto delle cinghie situate sulla parte posteriore del
massaggiatore. Assicurarsi della corretta manutenzione dell’apparato sulla poltrona.
3. Collegare il cavo di alimentazione dell’adattatore al cavo corrispondente situato sul fianco del
massaggiatore.
4. Inserire l’adattatore in una presa di corrente.
FUNZIONAMENTO
3EDERSISULMASSAGGIATOREPRENDEREINMANOILTELECOMANDOEPREMEREi0/7%2wAVVIOARRESTOPERAZIONARE
LAPPARATOLUCEROSSAACCESA
3ELEZIONAREILMASSAGGIOPREMENDOILPULSANTECORRISPONDENTEVEDERESCHEMATELECOMANDO
Massaggio shiatsu:
Selezionare la zona del massaggio con l’aiuto del telecomando.
s0REMEREILPULSANTEi&5,,wCOMPLETOPERUNMASSAGGIOSHIATSUSUTUTTALASCHIENA
s0REMEREILPULSANTEi500%2wSUPERIOREPERUNMASSAGGIOSHIATSUSULLAPARTESUPERIOREDELLASCHIENA
s0REMEREILPULSANTEi,/7wINFERIOREPERUNMASSAGGIOSHIATSUSULLAPARTEINFERIOREDELLASCHIENA
P
!IlNIDELLASICUREZZALAFUNZIONEi(%!4wCALOREPUÛESSEREATTIVATASOLOSELAFUNZIONE-ASSAGGIOSHIATSUÒGIÌ
STATASELEZIONATA0REMEREi(%!4wCALOREPERATTIVAREEDISATTIVAREQUESTAFUNZIONE
0ERUNMASSAGGIOLEGGERONONTOGLIEREILRIVESTIMENTODALLAPOLTRONA0ERUNMASSAGGIOPIáFORTETOGLIEREIL
rivestimento dalla poltrona.
Vibrazione della poltrona:
#ONLAIUTODIUNTELECOMANDOSELEZIONARELAFUNZIONEi6IBRATIONwVIBRAZIONEELINTENSITÌ
s0REMEREUNAPRIMAVOLTASUi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEPERUNAVIBRAZIONEDIDEBOLEINTENSITÌ,%$ROSSOSOTTO,
s0REMEREUNASECONDAVOLTASUi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEPERUNAVIBRAZIONEDIMEDIAINTENSITÌLUCEROSSASOTTA-
s0REMEREUNATERZAVOLTASUi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEPERUNAVIBRAZIONEDIALTAINTENSITÌLUCEROSSASOTTA(
s0REMEREUNAQUARTAVOLTASUi6)"2!4)/.wVIBRAZIONEPERARRESTARELAFUNZIONEi6IBRATIONwVIBRAZIONENESSUN
LUCEACCESA
È possibile azionare contemporaneamente il massaggio shiatsu dorsale e la vibrazione della poltrona.
20
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
20
Notice
masseur
shiatsu.indd 16
8/02/11 16:52:16
25/01/10
17:19:47
Notice
E
L
N
17:19:47
IT
MASSAGGIATORE SHIATSU TERRAILLON
SPEGNERE L’APPARATO
0ERSPEGNERELAPPARATOPREMEREILPULSANTEi0/7%2wAVVIOARRESTOLUCEROSSASPENTA
IT
Ai fini della sicurezza, l’apparato si spegne automaticamente
dopo 15 minuti, durata massima raccomandata
PERQUESTOTIPODIMASSAGGIOMASSAGGIATORE SHIATSU TERRAILLON
Non dimenticare di spegnere l’apparato e di staccare la spina dopo l’uso.
SPEGNERE L’APPARATO
UTILISATION ET ENTRETIEN
0ERSPEGNERELAPPARATOPREMEREILPULSANTEi0/7%2wAVVIOARRESTOLUCEROSSASPENTA
s3TACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTEELASCIARRAFFREDDARELAPPARATOPRIMADIPULIRLO
Ai fini
della un
sicurezza,
l’apparato
si spegne automaticamente
dopo 15 minuti, durata massima raccomandata
Utilizzare
panno o una
spugna leggermente
umida.
PERQUESTOTIPODIMASSAGGIO
s.ONIMMERGERELAPPARATONELLACQUA.ONUSARESOLVENTI
Non
dimenticare di spegnere l’apparato e di staccare la spina dopo l’uso.
s%VITAREURTIECCESSIVISULLAPPARATOCOMELASCIARLOCADEREATERRA
UTILISATION ET ENTRETIEN
s#ONSERVARLONELLASCATOLAORIGINALEINUNLUOGOASCIUTTOEFRESCO
s.ONCOMPRIMERELAPPARATO%VITAREDIRIPIEGARLOBRUSCAMENTE
s3TACCARELASPINADALLAPRESADICORRENTEELASCIARRAFFREDDARELAPPARATOPRIMADIPULIRLO
Utilizzare un panno o una spugna leggermente umida.
s.ONSORREGGERLOMEDIANTEILCAVODIALIMENTAZIONE
s.ONIMMERGERELAPPARATONELLACQUA.ONUSARESOLVENTI
T
s%VITAREURTIECCESSIVISULLAPPARATOCOMELASCIARLOCADEREATERRA
CARATTERISTICHE
DEL PRODOTTO
s#ONSERVARLONELLASCATOLAORIGINALEINUNLUOGOASCIUTTOEFRESCO
s-ASSAGGIATORESHIATSUDORSALEZONEDIMASSAGGIOASCELTA
s.ONCOMPRIMERELAPPARATO%VITAREDIRIPIEGARLOBRUSCAMENTE
s#ALORERILASSANTEPERINTENSIlCAREGLIEFFETTIDELMASSAGGIODORSALE
s6IBRAZIONEDELLAPOLTRONALIVELLIDIINTENSITÌASCELTA
s.ONSORREGGERLOMEDIANTEILCAVODIALIMENTAZIONE
s)NGRESSO6^(ZM!MAX
s5SCITA6##M!
s7
CARATTERISTICHE
DEL PRODOTTO
EEEE
/bAtt
s-ASSAGGIATORESHIATSUDORSALEZONEDIMASSAGGIOASCELTA
GARANZIA
PROTEZIONE
DELL’AMBIENTE
s#ALORERILASSANTEPERINTENSIlCAREGLIEFFETTIDELMASSAGGIODORSALE
s6IBRAZIONEDELLAPOLTRONALIVELLIDIINTENSITÌASCELTA
Questo
prodotto
è garantito
contro
i difetti
di fabbricazione
e dei
materiali.
Durante
periodo didigaranzia,
tali
Alla
fine del
ciclo di vita,
affidare
questo
prodotto ad un
punto
di raccolta
per ililriciclaggio
attrezzature
s)NGRESSO6^(ZM!MAX
DIFETTISARANNORIPARATIGRATUITAMENTEINCASODIRECLAMOLAPROVADIACQUISTODOVRÌESSEREESIBITAINGARANZIA
elettriche ed elettroniche.
s5SCITA6##M!
Tale
garanzia non copre i danni provocati da incidenti, dall’uso incorretto dell’apparecchio o da negligenza. In
s7
CASODIRECLAMOCONTATTAREPRIMAILRIVENDITOREPRESSOCUIÒSTATOEFFETTUATOLACQUISTO
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti di fabbricazione e dei materiali. Durante il periodo di garanzia, tali
DIFETTISARANNORIPARATIGRATUITAMENTEINCASODIRECLAMOLAPROVADIACQUISTODOVRÌESSEREESIBITAINGARANZIA
Tale garanzia non copre i danni provocati da incidenti, dall’uso incorretto dell’apparecchio o da negligenza. In
CASODIRECLAMOCONTATTAREPRIMAILRIVENDITOREPRESSOCUIÒSTATOEFFETTUATOLACQUISTO
21
17
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
21
Notice
masseur
shiatsu.indd 17
8/02/11 16:52:17
25/01/10
17:19:47
ES
MASAJEADOR DE SHIATSU TERRAILLON
INTRODUCCIÓN
El término shiatsu significa «presión de los dedos» en japonés.
El masaje de shiatsu es relajante y vigorizante a la vez. Deshace los nudos y las tensiones musculares y mejora
la circulación sanguínea.
El masajeador de shiatsu de Terraillon reproduce el movimiento de dos manos expertas en masajes. Alterna
rotaciones ligeras con presiones más fuertes.
El calor por infrarrojos refuerza los beneficios del masaje.
%LSILLØNCUENTACONUNAFUNCIØNDEVIBRACIØNQUELIBERALASTENSIONESYMEJORALACIRCULACIØNSANGUÓNEA
SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve el manual de instrucciones para
poder consultarlo cuando lo necesite.
MEDIDAS DE
DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIóN
MEDIDAS
•sE%ste
aparato deberá utilizarse únicamente con el fin para el que ha sido diseñado y según las instrucciones
STEAPARATODEBERÉUTILIZARSEÞNICAMENTECONELlNPARAELQUEHASIDODISE×ADOYSEGÞNLASINSTRUCCIONES
contenidas
en este manual. Cualquier otro uso se considera inapropiado y, por lo tanto, peligroso.
CONTENIDASENESTEMANUAL#UALQUIEROTROUSOSECONSIDERAINAPROPIADOYPORLOTANTOPELIGROSO
•s#OMPRUEBEQUELAINSTALACIØNELÏCTRICAESCOMPATIBLECONLAPOTENCIAYLATENSIØNINDICADAS
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas.
•sU5nNUSOEXCESIVOPODRÓAPROVOCARELSOBRECALENTAMIENTOYREDUCIRLAVIDAÞTILDELAPARATO%NCASODE
uso excesivo podría provocar el sobrecalentamiento y reducir la vida útil del aparato. En caso de sobrecalentamiento,
SOBRECALENTAMIENTOESPACIELOSPERÓODOSDEFUNCIONAMIENTOPARAQUEELAPARATOPUEDAENFRIARSEENTRE
espacie
los períodos de funcionamiento para que el aparato pueda enfriarse entre cada uso.
uso.el aparato con una funda o un cojín encima. Ello podría provocar un sobrecalentamiento y un riesgo
• Ncada
o utilice
sde
.OUTILICEELAPARATOCONUNAFUNDAOUNCOJÓNENCIMA%LLOPODRÓAPROVOCARUNSOBRECALENTAMIENTOYUNRIESGO
incendio, de electrocución o de lesión.
de utilice
incendio,
de electrocución
o de lesión.
• No
el aparato
en el exterior.
•s.OUTILICEELAPARATOENELEXTERIOR
Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales
so.mentales
ODEJENUNCAELAPARATOENCHUFADODESATENDIDOESPECIALMENTEENPRESENCIADENI×OSPERSONASINVÉLIDAS
reducidas, ni personas sin experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisadas o reciban
o discapacitadas. Desenchufe la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato.
instrucciones previas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
s3IELAPARATOCAYERAENELAGUAOENCUALQUIEROTROLÓQUIDONOINTENTERECUPERARLODESENCHÞFELOINMEDIATAMENTE
• Se
supervisar
los ponga
niños para
asegurarse
de que en
no condiciones
jueguen con de
el aparato.
de aconseja
la corriente
eléctrica.a No
el aparato
a funcionar
humedad alta.
•sD.esenchufe
la
toma
de
corriente
cuando
no
vaya
a
utilizar
el
aparato.
OPONGANUNCAENFUNCIONAMIENTOELAPARATOENLUGARESENLOSQUESEUTILICENAEROSOLESVAPORIZADORES
• Soi donde
el aparato
cayera en eloxígeno.
agua o en cualquier otro líquido, no intente recuperarlo: desenchúfelo inmediatamente
se administre
de
la
corriente
eléctrica.
No
ponga el aparato a funcionar en condiciones de humedad alta.
s-ANTENGAELCABLEALEJADODELASSUPERlCIESCALIENTES
•sN.oOPONGANUNCAELAPARATOENMARCHAENCASODEQUEELCABLEOELENCHUFEESTÏDA×ADONIENCASODE
ponga nunca en funcionamiento el aparato en lugares en los que se utilicen aerosoles (vaporizadores)
ofuncionamiento
donde se administre
oxígeno.
incorrecto,
de caída o de deterioro.
•s%NCASODEAVERÓAOMALFUNCIONAMIENTOAPAGUEINMEDIATAMENTEELAPARATO
Mantaga el cable alejado de las superficies calentes.
•s.OINTENTENUNCAREPARARELAPARATO.INGUNADESUSPIEZASPUEDESERREPARADAPORELUSUARIO
No ponga nunca el aparato en marcha en caso de que el cable o el enchufe esté dañado ni en caso
s$funcionamiento
ESENCHUFESIEMPREELAPARATODELACORRIENTEELÏCTRICADESPUÏSDEUSARLOOANTESDELIMPIARLO0ARAAPAGAR
de
incorrecto, de caída o de deterioro.
ELAPARATOPULSEELBOTØNi0/7%2wENCENDERAPAGARYDESCONECTEELENCHUFEDELATOMADECORRIENTE
• En
caso de avería o mal funcionamiento, apague inmediatamente el aparato.
•s.OTIREDELCABLEDEALIMENTACIØNODELAPARATOPARADESENCHUFARLODELACORRIENTEELÏCTRICA
No intente nunca reparar el aparato. Ninguna de sus piezas puede ser reparada por el usuario.
•s.ODESPLACENUNCAELAPARATOUTILIZANDOELCABLEDEALIMENTACIØN
Desenchufe siempre el aparato de la corriente eléctrica después de usarlo o antes de limpiarlo. Para apagar
el aparato, pulse el botón «POWER» (encender / apagar) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No tire del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
• No desplace nunca el aparato utilizando el cable de alimentación.
22
18
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
22
Notice
masseur
shiatsu.indd 18
8/02/11 16:52:17
25/01/10
17:19:47
Notice
a
a
17:19:47
ES
MASAJEADOR DE SHIATSU TERRAILLON
MISURE DE
DI SICUREZZA
MEDIDAS
SEGURIDAD
•sL,as
personas con problemas de salud, las que lleven un marcapasos y las embarazadas deben consultar a
ASPERSONASCONPROBLEMASDESALUDLASQUELLEVENUNMARCAPASOSYLASEMBARAZADASDEBENCONSULTARA
su médico antes de utilizar el aparato.
•sL,os
niños, los discapacitados, las personas que padezcan una mala circulación sanguínea o deficiencias
OSNI×OSLOSDISCAPACITADOSLASPERSONASQUEPADEZCANUNAMALACIRCULACIØNSANGUÓNEAODElCIENCIAS
sensoriales no deben utilizar el aparato.
•sL,as
personas con un problema físico que no les permita utilizar correctamente el mando a distancia no
ASPERSONASCONUNPROBLEMAFÓSICOQUENOLESPERMITAUTILIZARCORRECTAMENTEELMANDOADISTANCIANO
deben
deben utilizar
utilizar el
el aparato.
aparato.
•s.OUTILICEESTEAPARATOENPARTESDELCUERPOHINCHADASOINmAMADASOENPIELESCONABUNDANTESGRANOS
El aparato tiene una superficie caliente. Las personas insensibles al calor deben tomar todas las precauciones
de uso.
s%NCASODEMOLESTIASDURANTELAUTILIZACIØNDELAPARATOINTERRUMPALASSESIONESYCONSULTEASUMÏDICO
•sN
o utilice este aparato en partes des cuerpo hinchadas o inflamadas, o en pieles con abundantes granos.
%STEAPARATOESTÉDESTINADOPARASUUSODOMÏSTICOYNOPROFESIONAL.ODEBEUTILIZARSECOMOSUSTITUTODE
• En caso de molestias durante la utilización del aparato, interrumpa las sesiones y consulte a su médico.
un tratamiento médico.
• E ste aparato está destinado para su uso doméstico y no profesional. No debe utilizarse como sustituto de un
s.OSUPEREELLÓMITEDETIEMPORECOMENDADO
tratamiento médico.
.oOUTILICEELAPARATOANTESDEACOSTARSE%LMASAJETIENEUNEFECTOESTIMULADORQUEPUEDERETRASAREL
•sN
supere el límite de tiempo recomendado.
SUE×O
• N
o utilice el aparato antes de acostarse. El masaje tiene un efecto estimulador que puede retrasar el
sueño.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MANDO A DISTANCIA
Calor relajante
Selección del masaje de
shiatsu de espalda completo
Selección del masaje de
shiatsu para la parte superior
de la espalda
Selección del masaje de
shiatsu para la zona lumbar
Selección de la intensidad de
vibración del sillón
L: intensidad baja
M: intensidad media
H: intensidad alta
%NCENDER!PAGAR
23
19
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
23
Notice
masseur
shiatsu.indd 19
8/02/11 16:52:18
25/01/10
17:19:47
ES
MASAJEADOR DE SHIATSU TERRAILLON
PREPARACIÓN PREVIA AL USO
%LMASAJEADORDESHIATSUESTÉEQUIPADOCONUNTORNILLOENLAPARTETRASERAPARAPROTEGERELMECANISMODURANTE
el transporte.
1. NO OLVIDE retirar el tornillo con ayuda de la llave allen suministrada antes del primer uso del
aparato.
PRECAUCIÓN !
3IUTILIZAELAPARATOSINHABERRETIRADOELTORNILLOPUEDERESULTARGRAVEMENTEDA×ADO
2.#OLOQUEELMASAJEADORSOBREUNASIENTOCONAYUDADELASCORREASSITUADASENLAPARTETRASERADEL
APARATO#OMPRUEBEQUEELAPARATOESTÉCORRECTAMENTElJADOALASIENTO
3. Conecte el cable de alimentación del adaptador al cable correspondiente situado en el masajeador.
4. 4. Enchufe el adaptador a una toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO
3IÏNTESESOBREELMASAJEADORSUJETEELMANDOADISTANCIAYPULSEi0/7%2wENCENDERAPAGARPARAPONER
ELAPARATOENMARCHASEENCENDERÉELPILOTOROJO
3ELECCIONEELMASAJEQUEDESEEPULSANDOELBOTØNCORRESPONDIENTEVÏASEELESQUEMADELMANDOADISTANCIA
Masaje de shiatsu:
Con el mando a distancia, seleccione la zona de masaje.
s0ULSEELBOTØNi&5,,wCOMPLETOPARAUNMASAJEDESHIATSUDEESPALDACOMPLETO
s0ULSEELBOTØNi500%2wSUPERIORPARAUNMASAJEDESHIATSUENLAPARTESUPERIORDELAESPALDA
s0ULSEELBOTØNi,/7wINFERIORPARAUNMASAJEDESHIATSUENLAZONALUMBAR
P
Como medida de seguridad, la función de «Calor» solo puede activarse cuando se ha seleccionado la función de
MASAJEDESHIATSU0ULSEi(%!4wCALORPARAACTIVARYDESACTIVARLAFUNCIØN
3IDESEAUNMASAJESUAVEDEJELAFUNDAEXTERIORPUESTAENELASIENTO3IDESEAUNMASAJEMÉSFUERTEQUITELA
funda exterior del asiento.
Vibración del asiento:
#ONELMANDOADISTANCIASELECCIONELAFUNCIØNi6)"2!4)/.wVIBRACIØNYELIJASUINTENSIDAD
s0ULSEUNAVEZENi6)"2!4)/.wVIBRACIØNPARAOBTENERUNAVIBRACIØNDEBAJAINTENSIDADSEENCENDERÉELPILOTO
ROJODEBAJODELALETRA,
s0ULSEi6)"2!4)/.wVIBRACIØNDOSVECESSIDESEAUNAVIBRACIØNDEINTENSIDADMEDIASEENCENDERÉELPILOTO
ROJODEBAJODELALETRA-
s0ULSEi6)"2!4)/.wVIBRACIØNTRESVECESSIDESEAUNAVIBRACIØNDEINTENSIDADALTASEENCENDERÉELPILOTOROJO
DEBAJODELALETRA(
s0ULSEi6)"2!4)/.wVIBRACIØNOTRAVEZMÉSPARADETENERLAFUNCIØNDEVIBRACIØNSEAPAGARÉNTODOSLOSPILOTOS
Es posible activar al mismo tiempo el masaje de shiatsu dorsal y la vibración del asiento.
24
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
24
Notice
masseur
shiatsu.indd 20
8/02/11 16:52:18
25/01/10
17:19:47
Notice
R
e
O
O
17:19:47
ES
MASAJEADOR DE SHIATSU TERRAILLON
APAGAR EL APARATO
0ARAAPAGARELAPARATOPULSEELBOTØNi0/7%2wENCENDERAPAGARSEAPAGARÉELPILOTOROJO
0ORSUSEGURIDADELAPARATOSEAPAGARÉAUTOMÉTICAMENTEALCABODEMINUTOSDURACIØNMÉXIMARECOMENDADA
ES
DEESTETIPODEMASAJE
No obstante, no olvide nuncaMASAJEADOR
apagar el aparato yDE
desenchufarlo
de usarlo.
SHIATSUdespués
TERRAILLON
APAGAR EL APARATO
USO Y MANTENIMIENTO
s$ESENCHUFEELAPARATOYDEJEQUESEENFRÓEANTESDELIMPIARLO5TILICEUNPA×OOUNAESPONJALIGERAMENTEHUMEDECIDOS
0ARAAPAGARELAPARATOPULSEELBOTØNi0/7%2wENCENDERAPAGARSEAPAGARÉELPILOTOROJO
0ORSUSEGURIDADELAPARATOSEAPAGARÉAUTOMÉTICAMENTEALCABODEMINUTOSDURACIØNMÉXIMARECOMENDADA
s.OMETANUNCAELAPARATOENELAGUA.OUTILICEDISOLVENTES
DEESTETIPODEMASAJE
s%VITECUALQUIERIMPACTOEXCESIVOENELAPARATOCOMODEJARLOCAERALSUELO
No obstante, no olvide nunca apagar el aparato y desenchufarlo después de usarlo.
s'UÉRDELOENSUCAJAORIGINALENUNLUGARFRESCOYSECO
s.OCOMPRIMAELAPARATO%VITEPLEGARLOBRUSCAMENTE
USO Y MANTENIMIENTO
s.OTIREDELAPARATOUTILIZANDOELCABLEDEALIMENTACIØN
s$ESENCHUFEELAPARATOYDEJEQUESEENFRÓEANTESDELIMPIARLO5TILICEUNPA×OOUNAESPONJALIGERAMENTEHUMEDECIDOS
T
s.OMETANUNCAELAPARATOENELAGUA.OUTILICEDISOLVENTES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
s%VITECUALQUIERIMPACTOEXCESIVOENELAPARATOCOMODEJARLOCAERALSUELO
s-ASAJEADORDESHIATSUDORSALCONZONASDEMASAJESELECCIONABLES
s'UÉRDELOENSUCAJAORIGINALENUNLUGARFRESCOYSECO
s#ALORRELAJANTEPARAINTENSIlCARLOSEFECTOSDELMASAJEDORSAL
s.OCOMPRIMAELAPARATO%VITEPLEGARLOBRUSCAMENTE
s6IBRACIØNDELASIENTOCONNIVELESDEINTENSIDADREGULABLES
s%NTRADA6^(ZM!MÉX
s.OTIREDELAPARATOUTILIZANDOELCABLEDEALIMENTACIØN
s3ALIDA6##M!
s7
EEEE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
/bAtt
GARANTÍA
PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
s-ASAJEADORDESHIATSUDORSALCONZONASDEMASAJESELECCIONABLES
s#ALORRELAJANTEPARAINTENSIlCARLOSEFECTOSDELMASAJEDORSAL
Este
producto
garantizado
frentedepositar
a defectos
de materiales
el período
de garantía,
este
Al finalestá
de su
vida útil, debe
este
producto eny fabricación.
un centro deDurante
recolección
previsto
para reciclar
s6IBRACIØNDELASIENTOCONNIVELESDEINTENSIDADREGULABLES
TIPODEDEFECTOSSEREPARARÉNGRATUITAMENTEDEBERÉPRESENTARUNCOMPROBANTEDECOMPRAENCASODERECLAMACIØN
los equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más.
s%NTRADA6^(ZM!MÉX
DENTRODELAGARANTÓA,AGARANTÓANOCUBRELOSDA×OSOCASIONADOSDEMANERAACCIDENTALPORUNUSOINDEBIDOO
s3ALIDA6##M!
por
negligencia. En caso de reclamación, diríjase al punto de venta donde lo haya comprado.
s7
GARANTÍA
Este producto está garantizado frente a defectos de materiales y fabricación. Durante el período de garantía, este
TIPODEDEFECTOSSEREPARARÉNGRATUITAMENTEDEBERÉPRESENTARUNCOMPROBANTEDECOMPRAENCASODERECLAMACIØN
DENTRODELAGARANTÓA,AGARANTÓANOCUBRELOSDA×OSOCASIONADOSDEMANERAACCIDENTALPORUNUSOINDEBIDOO
por negligencia. En caso de reclamación, diríjase al punto de venta donde lo haya comprado.
25
21
IM
Shiatsu
massage_6L.indd
25
Notice
masseur
shiatsu.indd 21
8/02/11 16:52:19
25/01/10
17:19:47
Terraillon SAS France & Headquarters
1 rue Ernest Gouin
78290 Croissy sur Seine
Service consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St-Ouen l’Aumône
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44(0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk
Terraillon Deutschland GmbH
sales@terraillon.co.uk
Terraillon SRL
Via Ercole Oldofredi, 39
Milano - Italia
Tel: +39 (0)2 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel : +852 (0)2960 7200
customerservice@terraillon-asia.com
Terraillon Corp
303 Windsor Falls Drive
Canton, GA 30114
Tel : 678-591-3048
customerserviceusa@tcorpusa.com
www.terraillon.com
IM Shiatsu massage_6L.indd 26
8/02/11 16:52:19
Download PDF