Philips HP6403/00 Kasutusjuhend

Philips HP6403/00 Kasutusjuhend
Register your product and get support at
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at
General description (Fig. 1)
1 Efficiency cap
2 Shaving head
3 Epilating discs
4 Epilating head
5 On/off slide
-- O = off
-- I = normal speed
-- II = high speed
6 Socket for appliance plug
7 Small plug
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin or
bath filled with water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the
shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use
an extension cord (Fig. 4).
Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
Do not use the appliance, an attachment or the
adapter if it is damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with
one of the original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the
adapter to replace it with another plug, as this causes a
hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
This appliance is only intended for removing women’s
body hair on areas below the neck: underarms, bikini
area and legs. Do not use it for any other purpose.
To prevent damage and injuries, keep the running
appliance (with or without attachment) away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor first.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeficiency should also consult their doctor
Your skin may become a little red and irritated the
first few times you use the epilator. This phenomenon
is absolutely normal and quickly disappears. As
you use the appliance more often, your skin gets
used to epilation, skin irritation decreases and
regrowth becomes thinner and softer. If the irritation
has not disappeared within three days, we advise you
to consult a doctor.
Use and store the epilator at a temperature between
10°C and 30°C.
Noise level: Lc = 72 dB(A).
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF).
Using the appliance
Note: Clean the epilating head and shaving head before first use.
Epilation tips
Epilation is easier just after taking a bath or shower.
Make sure your skin is completely dry when you start
Make sure your skin is clean, entirely dry and free
from grease. Do not use any cream before you start
Epilation is easier and more comfortable when the
hair has the optimum length of 3–4mm. If the hairs are
longer, we recommend that you shave first and epilate
the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.
When you epilate for the first time, we advise you to
epilate in the evening, so that any reddening that
develops can disappear overnight.
To relax the skin, we advise you to apply a moisturising
cream after epilation.
Connecting the appliance
1Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).
2Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs
If you are new to epilation, we advise you to start epilating
with the efficiency cap. It ensures ideal contact with the skin
so that the hairs are removed effectively in one stroke.
1Put the efficiency cap on the epilating head (Fig. 6).
2Select the desired speed to switch on the
appliance (Fig. 7).
Preferably use speed II. Switch to speed I for areas with little
hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where
bones are located directly beneath the skin, such as knees
and ankles.
3Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright. Place the epilator in a 90°
angle onto the skin with the on/off slide pointing in
the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 8).
4Move the appliance slowly over the skin, against the
direction of hair growth.  (Fig. 9)
-- Press the appliance lightly onto the skin.
2Push the epilating head in the direction of the arrows
on the back of the appliance (1) and remove it
(2) (Fig. 10).
3Rinse the epilating head and the efficiency cap under
the tap while turning it.
1Push the epilating head in the direction of the arrow
(1) and remove it from the appliance (2) (Fig. 10).
2Place the shaving head on the appliance (1) and push
it in the direction of the arrow (2) until it snaps
home (Fig. 11).
3Switch on the appliance.
-- We advise you to select speed I.
4Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright. Place the appliance in a 90°
angle onto your skin, with the on/off slide pointing
in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 12).
5Move the appliance slowly over the skin against the
direction of the hair growth while pressing it lightly.
-- Shave your bikini line as shown in the figure (Fig. 13).
-- Shave your underarms as shown in the figure (Fig. 14).
Cleaning and maintenance
Note: Make sure the appliance is switched off and unplugged
before you start to clean it.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the
Never rinse the appliance or the adapter under the
tap (Fig. 15).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 16).
Cleaning the epilating head and efficiency cap
1Remove the efficiency cap from the epilating
head (Fig. 17).
4Shake the epilating head firmly (Fig. 18).
5Dry the epilating head thoroughly with a tea towel.
Note: Make sure the epilating head and the efficiency cap
are completely dry before you place them back onto the
6Place the epilating head back onto the appliance
(1) and push it against the direction of the arrows
indicated on the back of the appliance (2) until it
snaps back into position (‘click’) (Fig. 19).
Shaving the underarms and bikini line
You can use the shaving head to shave the delicate parts
of your body, such as the underarms and bikini line areas.
With the shaving head, you obtain a smooth result in a
comfortable and gentle way.
your country.You find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
Cleaning the shaving head
1Switch off the appliance.
2Remove the adapter from the wall socket (1) and
pull the appliance plug out of the appliance (2).
3Push the shaving head in the direction of the arrow
(1) and remove it from the appliance (2).  (Fig. 20)
4Remove the shaving foil from the shaving
head (Fig. 21).
5Clean the shaving foil, the cutter block and the hair
chamber with the cleaning brush.
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid
6You can also rinse the shaving head and its parts
under the running tap.
7Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving
foil twice a year.
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от
Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
Общо описание (фиг. 1)
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an official collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 22).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem,
please visit the Philips website at
support or contact the Philips Consumer Care Centre in
Капачка за ефективност
Бръснеща глава
Епилиращи дискове
Епилираща глава
Плъзгач за вкл./изкл.
О = изключено
І = нормална скорост
ІІ = висока скорост
Гнездо за жака за уреда
Малък жак
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our
website If you have any difficulties
obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country.You find its
contact details in the worldwide guarantee leaflet.You can
also visit
Пазете уреда и адаптера от влага.
Не използвайте уреда над или в близост до пълна с
вода мивка или вана (фиг. 2).
Не използвайте уреда във ваната или под
душа (фиг. 3).
Ако използвате уреда в банята, не използвайте
удължителен шнур (фиг. 4).
Използвайте уреда само в съчетание с приложения
към него адаптер.
Не използвайте уреда, приставка или адаптера, ако
са повредени.
С оглед на предотвратяване на злополука, винаги
заменяйте повредения адаптер само с оригинален
В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като
това е опасно.
Този уред не е предназначен за ползване от хора
с намалени физически усещания или умствени
недостатъци, или без опит и познания, включително
деца, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно начина за използване
на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Този уред е предвиден само за отстраняване
на косми от женско тяло по места под шията:
подмишници, бикини линия и крака. Не го
използвайте за каквито и да е други цели.
За да избегнете повреди и наранявания, дръжте
работещия уред (с приставка или без приставка)
далече от косата, веждите, миглите, от дрехи,
влакна, върви, четки и др.
Не използвайте уреда върху възпалена кожа или
кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с
косми) или рани без предварителна консултация
с лекар. Лица с отслабен имунитет или страдащи
от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да се
консултират с лекар.
При първите няколко използвания на епилатора
кожата ви може малко да се зачерви и възпали.
Това явление е абсолютно нормално и бързо ще
изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата ви
ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее,
а наново поникналите косми ще станат по-тънки и
по-меки. Ако възпалението не изчезне до три дни,
съветваме ви да се консултирате с лекар.
Използвайте и съхранявайте епилатора при
температури между 10°C и 30°C.
Ниво на шума: Lc= 72 dB (A).
Съответствие със стандартите
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти
по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF).
Използване на уреда
Забележка: Почистете епилиращата и бръснещата
глава преди първата употреба.
Съвети за епилация
Епилацията се прави по-лесно непосредствено
след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва
да е напълно суха, преди да започнете епилацията.
Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и
неомазнена. Не използвайте никакъв крем, преди
да започнете епилацията.
Епилацията е по-лесна и удобна, когато космите са
с оптималната дължина от 3-4 мм. Ако са по-дълги,
препоръчваме първо да ги избръснете и след 1
или 2 седмици да епилирате по-късите повторно
поникнали косми.
Когато епилирате за пръв път, препоръчваме
да епилирате вечер, така че ако се образува
зачервяване, то да изчезне до другата сутрин.
За успокояване на кожата, препоръчваме след
епилацията да нанесете овлажняващ крем.
Свързване на уреда
1Включете щепсела за захранване в уреда (фиг. 5).
2Включете адаптера в контакта.
Епилация на краката
Ако нямате опит с епилирането, съветваме ви да
започнете с капачето за ефективност. То осигурява
идеален контакт с кожата, така че космите се
премахват ефективно с едно движение.
1Поставете капачето за ефективност върху
епилиращата глава (фиг. 6).
2Включете уреда, като изберете желаната
скорост (фиг. 7).
За предпочитане използвайте скорост II. Преминете
на скорост І за области със слабо окосмяване,
труднодостъпни области и области, в които костите
са непосредствено под кожата, например колена и
3Изпънете кожата със свободната си ръка, за
да се изправят космите. Поставете епилатора
върху кожата под ъгъл 90°, като плъзгачът за
вкл./изкл. сочи в посоката, в която ще движите
уреда (фиг. 8).
4Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката
на растежа на космите.  (фиг. 9)
-- Леко притиснете уреда към кожата.
Бръснене на подмишниците и бикини
Можете да използвате бръснещата глава за бръснене
на нежните части на тялото, например подмишниците и
бикини линията. С бръснещата глава се получава гладък
резултат по удобен и нежен начин.
1Натиснете епилиращата глава по посока на
стрелката (1) и я свалете от уреда (2) (фиг. 10).
2Поставете бръснещата глава върху уреда (1) и
я натиснете по посока на стрелката (2), докато
щракне на място (фиг. 11).
3Включете уреда.
-- Съветваме ви да изберете скорост І.
4Изпънете кожата със свободната си ръка, за да се
изправят космите. Поставете уреда върху кожата
под ъгъл 90°, като плъзгачът за вкл./изкл. сочи в
посоката, в която ще движите уреда (фиг. 12).
5Движете уреда бавно по кожата, срещу посоката
на растежа на космите, като същевременно
оказвате лек натиск.
-- Бръснете бикини линията, както е показано на
фигурата (фиг. 13).
Бръснете подмишниците, както е показано на
фигурата (фиг. 14).
7Два пъти годишно намазвайте бръснещата
пластина с капка масло за шевни машини.
Почистване и поддръжка
Забележка: Погрижете се уредът да е изключен
и изваден от контакта, преди да започнете да го
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро
гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни
течности, като бензин или ацетон.
Не промивайте уреда и адаптера с водна
струя (фиг. 15).
Пазете уреда и адаптера от влага (фиг. 16).
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари за този уред, посетете
нашия уеб сайт Ако срещнете
затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда,
обърнете се към Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна. Данните за контакт ще
намерите в международната гаранционна карта.
Можете също да посетите www.
Опазване на околната среда
Почистване на епилиращата глава и
капачето за ефективност
1Махнете капачето за ефективност от епилиращата
глава (фиг. 17).
2Натиснете епилиращата глава по посока на
стрелките на гърба на уреда (1) и я свалете
(2) (фиг. 10).
3Изплакнете епилиращата глава и капачето за
ефективност с течаща вода, като ги обръщате.
4Изтръскайте силно епилиращата глава (фиг. 18).
5Подсушете старателно епилиращата глава с
платнена салфетка.
Забележка: Уверете се, че епилиращата глава и
капачето за ефективност са напълно сухи, преди да ги
поставите обратно върху уреда. 
6Сложете отново епилиращата глава върху уреда
(1) и я натиснете по посока на стрелките на
гърба на уреда (2) докато щракне на мястото
си (фиг. 19).
Почистване на бръснещата глава
3Натиснете бръснещата глава по посока на
стрелката (1) и я свалете от уреда (2).  (фиг. 20)
4Махнете бръснещата пластина от бръснещата
глава (фиг. 21).
5Почистете с четката за почистване бръснещата
пластина, режещия блок и камерата за косми.
Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху
бръснещата пластина, за да избегнете повреда.
6Можете да изплакнете бръснещата глава и на
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или
информация или имате проблем, посетете уеб сайта
на Philips на адрес или се
обърнете към Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта. Ако
във вашата държава няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на
уреди на Philips
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás
ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek
na adrese
1Изключете уреда.
2Извадете адаптера от мрежовия контакт (1) и
извадете жака за уреда от уреда (2).
След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 22).
Všeobecný popis (Obr. 1)
Aplikační krytka zvyšující účinnost
Holicí hlava
Epilační kotoučky
Epilační hlava
Posuvný spínač/vypínač
O = vypnuto
I = normální rychlost
II = vysoká rychlost
Zásuvka pro přístrojovou zástrčku
Malá zástrčka
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.
Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem nebo
vanou naplněnými vodu (Obr. 2).
Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).
Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte
prodlužovací šňůru (Obr. 4).
Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.
Přístroj, nástavec ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou
Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen
originálním typem, abyste předešli možnému
Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér
nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla
vzniknout nebezpečná situace.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly
s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Tento přístroj je ukrčen k odstraňování ženských
chloupků z částí těla od krku dolů: z podpaží, oblasti
třísel a nohou. Nepoužívejte ho k jiným účelům.
Abyste předešli případnému poškození nebo zranění
(s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby spuštěný
přístroj nebyl v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, kabelů,
kartáčů apod.
Nepoužívejte přístroj, pokud je pokožka podrážděná
nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo
mateřská znamínka (s chloupkem), případně zraněná
místa bez konzultace s lékařem. Osoby se zhoršeným
imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem,
hemofilií nebo deficitem imunity by se rovněž měly
nejdříve poradit se svým lékařem.
Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně
zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela
normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na
tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka
zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky
budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění
pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým
Epilátor uchovávejte a používejte při teplotě mezi
10 °C a 30 °C.
Hladina hluku: Lc = 72 dB (A).
Soulad s normami
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám
týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
Použití přístroje
Poznámka: Před prvním použitím epilační nebo holicí hlavu
Tipy pro epilaci
Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování.
Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem
epilace zcela suchá.
Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být
nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací
nepoužívejte žádné krémy.
Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce chloupků
3–4 mm. Pokud jsou chloupky delší, doporučujeme,
abyste se nejdříve oholili a epilovali znovu rostoucí
kratší chloupky po jednom až dvou týdnech.
Doporučujeme vám provést první epilaci večer, aby
případné zarudnutí do rána vymizelo.
Po epilaci doporučujeme použít zvláčňující krém, který
pokožku uvolní.
2Umístěte holicí hlavu na přístroj (1) a zatlačte ji ve
směru šipky (2), dokud nezaklapne (Obr. 11).
5Holicí fólii, stříhací blok a prostor pro odstřižené
chloupky vyčistěte pomocí dodaného kartáčku.
3Zapněte přístroj.
-- Doporučujeme vám zvolit rychlost I.
Na holicí fólii nikdy netlačte, aby nedošlo k jejímu
4Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky
napřimovaly. Přiložte přístroj kolmo na vaši pokožku
tak, aby vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem
pohybovat (Obr. 12).
6Holicí hlavu a její součásti můžete také opláchnout
pod tekoucí vodou.
5Přístrojem zvolna pohybujte po pokožce proti směru
růstu chloupků a jemně jej přitlačte.
-- Oblast třísel holte tak, jak je naznačeno na
obrázku (Obr. 13).
-- Oblast podpaží holte tak, jak je naznačeno na
obrázku (Obr. 14).
Čištění a údržba
Poznámka: Ujistěte se, že je přístroj před začátkem čištění
vypnutý a odpojený.
1Zasuňte zástrčku do přístroje (Obr. 5).
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,
abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo aceton.
2Adaptér zapojte do síťové zásuvky.
Připojení přístroje
Epilace nohou
Pokud provádíte epilaci poprvé, doporučujeme začít
epilovat s použitím aplikační krytky zvyšující účinnost. Ta
zajišťuje ideální kontakt s pokožkou, aby došlo k účinnému
odstranění chloupků jediným pohybem.
1Nasaďte aplikační krytku zvyšující účinnost na
epilační hlavici (Obr. 6).
2Přístroj zapnete volbou požadované
rychlosti (Obr. 7).
Doporučujeme vám zvolit rychlost II. Pro oblasti s menší
hustotou chloupků přepněte na rychlost I. Tuto rychlost
zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou
kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty.
3Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky
napřimovaly. Přiložte epilátor kolmo na pokožku tak,
aby vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem
pohybovat (Obr. 8).
4Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti
směru růstu chloupků. (Obr. 9)
-- Jemně tlačte přístrojem na pokožku.
Holení v podpaží a v oblasti třísel
Pro holení v choulostivých oblastech vašeho těla, jako
jsou podpaží nebo oblast třísel, můžete použít holicí
hlavu. Pomocí holicí hlavy dosáhnete hladkého oholení
pohodlným a jemným způsobem.
1Zatlačte epilační hlavici ve směru šipky (1) a sejměte
ji z přístroje (2) (Obr. 10).
Nikdy přístroj nebo napájecí zástrčku neoplachujte pod
tekoucí vodou (Obr. 15).
Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 16).
Čištění epilační hlavy a aplikační krytky
zvyšující účinnost
1Vyjměte aplikační krytku zvyšující účinnost z epilační
hlavy (Obr. 17).
2Zatlačte epilační hlavu ve směru šipek na zadní straně
přístroje (1) a sejměte ji (2) (Obr. 10).
7Na holicí fólii dvakrát ročně kápněte kapku oleje na
šicí stroje.
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 22).
Čištění holicí hlavy
1Přístroj vypněte.
2Vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi (1) a
přístrojovou zástrčku z přístroje (2).
3Zatlačte holicí hlavu ve směru šipky (1) a sejměte ji
z přístroje (2). (Obr. 20)
4Z holicí hlavy odstraňte holicí fólii (Obr. 21).
Záruka a servis
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti
Philips, nebo se obraťte
na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu
s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko
péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního
dodavatele výrobků Philips.
4Epilační hlavu dobře protřepejte (Obr. 18).
6Nasaďte epilační hlavu zpět na přístroj (1) a zatlačte
na ni ve směru proti šipce na zadní straně přístroje
(2), dokud nezaklapne (Obr. 19).
Životní prostředí
Poznámka: Dbejte na to, aby byly epilační hlavice a aplikační
krytka zvyšující účinnost před nasazením zpět do přístroje
zcela suché. ---
Dodatečné příslušenství
Příslušenství pro tento přístroj lze zakoupit na webu Budete-li mít jakékoli potíže se
získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní
informace naleznete v záručním listu s celosvětovou platností.
Můžete také navštívit stránky
3Omyjte epilační hlavu a aplikační krytku zvyšující
účinnost jejich otáčením pod tekoucí vodou.
5Utěrkou důkladně vysušte epilační hlavu.
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete
kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks
registreerige toode veebilehel
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Tõhusustparandav kate
5 Sisse-välja liuglüliti
-- O = välja
-- I = normaalkiirus
-- II = suur kiirus
6 Seadme pistikupesa
7 Väike pistik
Hoidke seade ja adapter kuivana.
Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni
kohal (Jn 2).
Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles (Jn 3).
Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda
pikendusjuhtme abil (Jn 4).
Kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
Ärge kasutage kahjustatud seadet, otsikut või adapterit.
Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks
välja vahetada originaalvaruosa vastu.
Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit
ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või
vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste
või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja
arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
See seade on mõeldud ainult naistele kaela piirkonnast
allpool asuvate kehakarvade eemaldamiseks
(kaenlaalused, bikiinipiirkond ja jalad). Ärge kasutage
seda ühelgi muul otstarbel.
Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke
töötavat seadet piisavalt kaugel oma juustest,
kulmudest, ripsmetest, rõivastest, niitidest-lõngadest,
juhtmetest, harjadest jne.
Ärge kasutage seadet kui nahk on ärritatud, juhul
kui säärtel on veenikomusid, vinne, sünnimärke
(karvadega) või haavu ilma arstiga nõu pidamata.
Inimesed, kellel on vähendatud immuunsus, nt lapse
ootamise ajal või inimesed kellel on diabeet, hemofiilia
või immuunpuudulikkus, peaksid arstiga nõu pidama.
Peale esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk
muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See nähtus on
täiesti loomulik ja kaob varsti. Epilaatorit sagedamini
kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaärritus
väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad, on õrnemad ja
pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul
kadunud, soovitame pöörduda arsti poole.
Kasutage ja hoidke epilaatorit temperatuurivahemikus
10 °C kuni 30 °C.
Müratase: Lc = 72 dB (A)
Vastavus standarditele
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju
(EMF) käsitlevatele standarditele.
Seadme kasutamine
Märkus. Enne esmakasutust puhastage epileerimispea ja
Näpunäiteid epileerimiseks
Epileerimine on lihtsam kohe pärast dušši või vanni.
Enne epileerimist kuivatage nahk hoolikalt.
Veenduge, et nahk on puhas, täiesti kuiv ja rasvavaba.
Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme.
Epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui karvad on
optimaalse pikkusega 3–4 mm. Kui karvad on pikemad,
soovitame esmalt raseerida ja epileerida lühemad
tagasikasvavad karvad 1 või 2 nädala pärast.
Kui epileerite esimest korda, soovitame seda teha õhtul,
et võimalik punetus saaks öö jooksul kaduda.
Naha rahustamiseks soovitame pärast epileerimist
kasutada niisutavat kreemi.
Seadme ühendamine
1Sisestage seadme pistik seadme pistikupessa (Jn 5).
2Sisestage adapter seina pistikupessa.
Jalgade epileerimine
Kui te pole enne epileerinud, siis soovitame alustada
epileerimist, kasutades tõhusustparandavat katet. See tagab
ideaalse kontakti nahaga, nii et karvad eemaldatakse tõhusalt
ühe tõmbega.
1Kinnitage epileerimispea külge tõhusustparandav
kate (Jn 6).
2Seadme sisselülitamiseks valige soovitud kiirus (Jn 7).
Eelistatult kasutage kiirust II. Valige kiirus I vähese
karvakasvuga ja raskesti ligipääsetavate piirkondade
epileerimiseks ja neis piirkondades, kus luud on nahale väga
lähedal, nt põlved ja pahkluud.
3Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad
tõuseksid püsti. Asetage epilaator 90-kraadise nurga
all nahale nii, et sisse-välja liuglüliti osutaks suunda,
kuhu kavatsete seadet liigutada (Jn 8).
4Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt
karvakasvu suunale.  (Jn 9)
-- Suruge seade õrnalt vastu nahka.
Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine
Kasutage raseerimispead delikaatsetest kohtadest,
nt kaenlaalused ja bikiinipiir karvade raseerimiseks.
Raseerimispea kasutamine võimaldab teil mugavalt ja õrnalt
häid tulemusi saavutada.
1Tõmmake epileerimispead noole suunas (1) ja
eemaldage see seadme küljest (2) (Jn 10).
2Kinnitage raseerimispea seadme külge (1) ja
tõmmake seda noole suunas (2), kuni see oma kohale
sulgub (Jn 11).
3Lülitage seade sisse.
-- Soovitame valida kiiruseks I.
4Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad
tõuseksid püsti. Asetage seade 90-kraadise nurga all
nahale nii, et sisse-välja liuglüliti osutaks suunda, kuhu
kavatsete seadet liigutada (Jn 12).
5Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt
karvakasvu suunale.
-- Raseerige bikiinipiir nii, nagu joonisel on
näidatud (Jn 13).
-- Epileerige kaenlaalused nagu näidatud joonisel (Jn 14).
Puhastamine ja hooldus
Märkus.Veenduge, et enne puhastamist oleks seade välja
lülitatud ja pistik seinakontaktist väljas.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
Seadet ja adapterit ei tohi kraaniveega pesta. (Jn 15).
Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 16).
Epileerimispea ja tõhusustparandava katte
1Võtke tõhusustparandav kate epileerimispea küljest
ära (Jn 17).
2Lükake epileerimispead seadme tagaosas asuvate
noolte suunas (1) ja eemaldage see (2) (Jn 10).
3Loputage epileerimispead ja tõhusustparandavat katet
voolava vee all neid samal ajal pöörates.
4Raputage epileerimispead tugevalt (Jn 18).
5Kuivatage epileerimispea hoolikalt käterätikuga.
Märkus.Veenduge, et epileerimispea ja tõhusustparandav kate
oleksid enne seadmele tagasipanemist täiesti kuivad. 
6Pange epileerimispea seadmele (1) ja lükake seda
oma kohale kinnitamiseks seadme tagaosas olevate
noolte suunas (2), kuni see oma kohale sulgub
(kuulete klõpsatust) (Jn 19).
Raseerimispea puhastamine
1Lülitage seade välja.
2Eemaldage adapter seinakontaktist (1) ja tõmmake
seadme pistik seadmest välja (2).
3Tõmmake raseerimispead noole suunas (1) ja
eemaldage see seadme küljest (2).  (Jn 20)
4Eemaldage raseerimisvõre raseerimispea
küljest (Jn 21).
5Puhastage raseerimisvõre, terad ja karvakamber
kaasasoleva puhastusharjakesega.
Vigastuste vältimiseks ärge raseerimisvõrele vajutage.
6Raseerimispead ja selle osi võite ka kraani all
7Määrige raseerkilet kaks korda aastas tilga
Tarvikute tellimine
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage
meie veebilehte Kui te ei
leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate
ülemaailmse garantiilehelt. Võite ka külastada veebilehte
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka
visata . Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku
kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda
säästa (Jn 22).
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage
Philipsi veebilehte või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
kohaliku müügiesindaja poole.
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,
registrirajte svoj proizvod na:
Opći opis (Sl. 1)
1 Kapica za učinkovitost
2 Glava za brijanje
3 Epilacijski diskovi
4 Epilacijska glava
5 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
-- O = isključeno
-- I = normalna brzina
-- II = velika brzina
6 Utičnica za utikač aparata
7 Mali utikač
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.
Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika ili
kade napunjene vodom (Sl. 2).
Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3).
Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti
produžni kabel (Sl. 4).
Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
Nemojte koristiti aparat, nastavak ili adapter ako je
Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim
kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu)
sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti
osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim
ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s
Aparat je namijenjen isključivo uklanjanju dlačica sa
ženskog tijela na područjima ispod vrata: ispod pazuha, na
preponama i nogama. Ne koristite ga u druge svrhe.
Kako biste izbjegli moguća oštećenja ili ozljede uključeni
aparat (sa ili bez dodataka) držite podalje od kose, obrva,
trepavica, odjeće, niti, traka, četki itd.
Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s
proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama) ili
ranama bez prethodne konzultacije s liječnikom. Osobe
smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od dijabetesa,
hemofilije ili imunodeficijencije također se prije uporabe
trebaju obratiti liječniku.
Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti
slabije crvenilo i nadraženost kože.Ta pojava je sasvim
normalna i brzo nestaje. Češćom uporabom aparata
koža se navikava na epilaciju, nadraženost se smanjuje,
a izrasle dlačice postaju tanje i mekše. Ako nadraženost
ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite
Epilator koristite i odlažite pri temperaturama između
10°C i 30°C.
Razina buke: Lc = 72 dB (A).
Sukladnost sa standardima
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se
tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Korištenje aparata
Napomena: Prije prvog korištenja očistite epilacijsku glavu i glavu
za brijanje.
od 90° tako da je gumb za uključivanje/isključivanje
okrenut u smjeru u kojem ćete aparat pomicati (Sl. 12).
Savjeti za epilaciju
Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja.
Prije epilacije provjerite je li koža potpuno suha.
Prije epilacije provjerite je li koža čista, u potpunosti suha
te da nije masna. Prije početka epilacije nemojte nanositi
Epilacija je lakša i ugodnija kada je duljina dlačica
optimalna, od 3 do 4 mm. Ako su dlačice dulje,
preporučujemo vam da ih najprije obrijete, a zatim
epilirate kraće dlačice nakon što ponovno izrastu za 1
do 2 tjedna.
Savjetujemo vam da prvu epilaciju obavite navečer tako
da crvenilo koje se pojavi nestane preko noći.
Kako bi se koža opustila, preporučujemo vam da je
nakon epilacije namažete hidratantnom kremom.
Priključivanje aparata
1Umetnite utikač u aparat (Sl. 5).
2Umetnite adapter u zidnu utičnicu.
Epilacija nogu
Ako se ranije niste epilirali, preporučujemo vam da se
počnete epilirati koristeći kapicu za učinkovitost. Ona
osigurava idealan kontakt s kožom kako bi se dlačice
učinkovito uklonile jednim potezom.
1Kapicu za učinkovitost stavite na epilacijsku glavu (Sl. 6).
2Odaberite željenu brzinu kako biste uključili
aparat (Sl. 7).
Uglavnom koristite brzinu II. Brzinu I odaberite za područja
s malo dlačica, teško dostupna područja ili područja gdje se
koža nalazi izravno iznad kostiju kao što su koljena i gležnjevi.
3Slobodnom rukom rastegnite kožu kako bi dlačice
stajale uspravno. Epilator postavite na kožu pod kutom
od 90° tako da je gumb za uključivanje/isključivanje
okrenut u smjeru u kojem ćete aparat pomicati (Sl. 8).
4Aparat polako pomičite preko kože u smjeru
suprotnom od smjera rasta dlačica.  (Sl. 9)
-- Aparat lagano pritisnite na kožu.
Brijanje bikini zone i područja ispod pazuha
Glavu za brijanje koristite za brijanje osjetljivih dijelova tijela
kao što su područje ispod pazuha i bikini zona. Pomoću glave
za brijanje ćete dobiti glatku kožu na ugodan i nježan način.
1Epilacijsku glavu pritisnite u smjeru strelice (1) i skinite
je s aparata (2) (Sl. 10).
5Aparat uz lagani pritisak polako pomičite preko kože u
smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica.
-- Bikini zonu obrijte na način prikazan na slici (Sl. 13).
-- Područja ispod pazuha obrijte na način prikazan na
slici (Sl. 14).
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat, posjetite
našu web-stranicu Ako imate ikakve
poteškoće prilikom nabavljanja dodataka za svoj aparat,
obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
Podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom jamstvu.
Možete i posjetiti www.
Čišćenje i održavanje
Napomena: Prije čišćenja provjerite je li aparat isključen i
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine
poput benzina ili acetona.
Aparat ili adapter nikada ne ispirite pod mlazom
vode (Sl. 15).
Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 16).
Čišćenje epilacijske glave i kapice za
1Odvojite kapicu za učinkovitost od epilacijske
glave (Sl. 17).
4Čvrsto otresite epilacijsku glavu (Sl. 18).
6Vratite epilacijsku glavu na aparat (1) i gurajte je u
smjeru strelica na stražnjoj strani aparata (2) dok ne
sjedne na mjesto (“klik”) (Sl. 19).
Čišćenje glave za brijanje
1Isključite aparat.
2Izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice (1), a
utikač iz aparata (2).
3Glavu za brijanje pritisnite u smjeru strelice (1) i skinite
je s aparata (2).  (Sl. 20)
4Skinite mrežicu s glave za brijanje (Sl. 21).
5Očistite mrežicu, britvice i spremište za dlačice
četkicom za čišćenje.
2Glavu za brijanje smjestite na aparat (1) i pritišćite je u
smjeru strelice (2) dok ne sjedne na mjesto (Sl. 11).
Kako biste izbjegli oštećenja mrežice, ne primjenjujte silu.
3Uključite aparat.
-- Savjetujemo odabir brzine I.
6Glavu za brijanje i njezine dijelove također možete
isprati pod mlazom vode.
4Slobodnom rukom rastegnite kožu kako bi dlačice
stajale uspravno. Aparat postavite na kožu pod kutom
7Dva puta godišnje podmažite mrežicu jednom kapi
strojnog ulja.
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati
s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga
odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.Time
ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 22).
Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako
imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips,, ili se obratite centru za
potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se
u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču
proizvoda tvrtke Philips.
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a oldalon.
5Ručnikom dobro osušite epilacijsku glavu.
Napomena: Provjerite jesu li epilacijska glava i kapica za
učinkovitost potpuno suhe prije nego što ih vratite na aparat. 
Zaštita okoliša
2Gurnite glavu za epilaciju u smjeru strelica na stražnjem
dijelu aparata (1) i izvucite iz aparata (2) (Sl. 10).
3Epilacijsku glavu i kapicu za učinkovitost isperite pod
mlazom vode uz istovremeno okretanje.
Általános leírás (ábra 1)
1 Hatékonyságnövelő sapka
3 Epilálótárcsák
4 Epilálófej
5 Be-/kikapcsológomb
-- O = kikapcsolva
-- I = normál fordulatszám
-- II = nagy fordulatszám
6 A készülék csatlakozó aljzata
7 Kisméretű csatlakozódugasz
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon.
Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád
közelében (ábra 2).
Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany
alatt (ábra 3).
Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne használjon
hosszabbítókábelt (ábra 4).
A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel
Károsodás esetén ne használja a készüléket, a tartozékot
vagy az adaptert.
Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le
az adaptert a vezetékről és ne kössön másik dugót a
vezetékre, mert ez veszélyes lehet.
A készülék használatát nem javasoljuk csökkent
fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező,
tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező
személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felelős személy felvilágosítása után,
felügyelet mellett.
Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülék kizárólag a nyak alatti női testszőrzet
eltávolítására alkalmas, olyan területeken, mint a hónalj,
bikinivonal és lábak. Ne használja semmilyen más célra.
A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a
működő (tartozékkal ellátott, vagy anélküli) készüléket
tartsa távol hajától, szemöldökétől, szempillájától,
ruházatától, fonalaktól, vezetéktől, kefétől stb.
Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos,
(szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná
a készüléket, kérje ki orvosa véleményét. Legyengült
védekezőrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny vagy
immunhiányos személyek ugyancsak először orvosukkal
beszéljék meg a készülék használatát.
Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal
kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen
természetes, hamar megszűnő jelenség. Néhány epilálás
után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, az ingerlő hatás
mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és
puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg
három napon belül, akkor javasolt orvoshoz fordulni.
Az epilátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
tárolja és használja.
Zajkibocsátás: Lc = 72 dB(A).
Szabványoknak való megfelelés
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre
(EMF) vonatkozó szabványoknak.
A készülék használata
Megjegyzés: Az első használatot megelőzően tisztítsa meg az
epiláló- vagy borotvafejet.
Epilálási tippek
Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb
a szőrtelenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az
epiláláskor teljesen száraz legyen.
Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, zsírmentes
legyen. Szőrtelenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen
Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a szőrszálak
hosszúsága az optimális 3–4 mm körüli. Hosszabb
szőrszálak esetén azt javasoljuk, hogy először
borotválással távolítsa el, majd az 1–2 hét múlva újra
megjelenő, rövidebb szőrszálakat epilálja.
Az első epilálás alkalmával ajánljuk, hogy a műveletet
este végezze, így bőrének esetleges bepirosodása eltűnik
Az epilálást követően használjon hidratáló krémet
bőrének megnyugtatására.
A készülék csatlakoztatása
4Szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak
felfelé álljanak. Helyezze a készüléket a bőrére 90°-os
szögben úgy, hogy a be-/kikapcsoláshoz használatos
tolókapcsoló a készülék mozgatási iránya felé
nézzen (ábra 12).
5A készüléket lassan, enyhén a bőrre nyomva mozgassa,
a szőr növekedési irányával szemben
-- Bikinivonalát az ábrán látható módon
borotválja (ábra 13).
-- Hónalját az ábrán látható módon borotválja (ábra 14).
Tisztítás és karbantartás
Megjegyzés: A tisztítás megkezdése előtt mindig kapcsolja és
húzza ki a készüléket.
1Illessze a készülék csatlakozódugóját a
készülékbe (ábra 5).
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és
súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).
2Dugja az adaptert a fali konnektorba.
A láb epilálása
Ha még újdonság Önnek az epilálás, azt javasoljuk, hogy a
kezdeti próbálkozásoknál használja a hatékonyságnövelő
sapkát. Ez ideális érintkezést biztosít a bőrfelülettel, így a
szőrszálak hatékonyan, egy mozdulattal eltávolíthatók.
1Illessze a hatékonyságnövelő sapkát az
epilálófejre (ábra 6).
2A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a
készüléket (ábra 7).
Lehetőleg válassza a II-es fokozatot. Olyan bőrfelülethez, ahol
a szőrszálak ritkák, vagy nehéz hozzáférni az adott részhez,
illetve ahol a bőr alatt közvetlenül a csont van (pl. térd és
boka), válassza az I-es fordulatszámot.
3Szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak
felfelé álljanak. Helyezze az epilátort a bőrére 90°-os
szögben úgy, hogy a be-/kikapcsoláshoz használatos
tolókapcsoló a készülék mozgatási iránya felé
nézzen (ábra 8).
4A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési
irányával szemben.  (ábra 9)
-- A készüléket enyhén nyomja a bőrfelületre.
A hónalj és a bikinivonal borotválása
A borotvafej kényes testrészek, például a hónalj és a
bikinivonal szőrzetének borotválására szolgál. Bőrét így
kényelmes és kíméletes módon teheti simává.
Ne öblítse a készüléket és az adaptert
folyóvízben (ábra 15).
Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert
szárazon (ábra 16).
Az epilálófej és a hatékonyságnövelő sapka
1Vegye le a hatékonyságnövelő sapkát az
epilálófejről (ábra 17).
2Nyomja az epilálófejet a készülék hátoldalán lévő nyilak
irányába (1) és távolítsa el a készülékről (2) (ábra 10).
3Folyó csapvíz alatt forgatva öblítse le az epilálófejet és a
hatékonyságnövelő sapkát.
4Határozott mozdulatokkal rázza le az
epilálófejet (ábra 18).
5Törölje szárazra az epilálófejet alaposan egy
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az epilálófej és a
hatékonyságnövelő sapka teljesen megszáradjon, mielőtt
visszahelyezné a készülékre. 
6Helyezze vissza az epilálófejet a készülékre (1), és
a rögzítés érdekében kattanásig nyomja a készülék
hátoldalán feltüntetett nyilakkal ellentétes irányba
(2) (ábra 19).
A borotvafej tisztítása
1Kapcsolja ki a készüléket.
1Nyomja az epilálófejet a nyíl irányába (1), és vegye le a
készülékről (2) (ábra 10).
2Húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból (1), majd
húzza ki a készülék csatlakozóját a készülékből (2).
2Helyezze a borotvafejet a készülékre (1), és nyomja a
nyíl (2) irányába kattanásig (ábra 11).
3Nyomja a borotvafejet a nyíl irányába (1), és vegye le a
készülékről (2).  (ábra 20)
3Kapcsolja be a készüléket.
-- Javasoljuk, hogy az „I” fordulatszámot válassza.
4Vegye le a borotvafejről a borotvaszitát (ábra 21).
5Tisztítsa meg a borotvaszitát, a vágóblokkot és a
szőrgyűjtő kamrát a tisztítókefével.
A sérülés megakadályozása érdekében ne nyomja meg
erősen a borotvaszitát.
6A borotvafejet és alkatrészeit folyó víz alatt is
7Évente kétszer kenje meg egy csepp műszerolajjal a
Tartozékok rendelése
A weboldalon vásárolhat alkatrészeket
a készülékhez. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó
alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot
országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a
világszerte érvényes garancialevélen találja. A www. philips.
com/support oldalon is tájékozódhat.
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen
adja le, így hozzájárul környezete védelméhez (ábra 22).
Jótállás és szerviz
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha
valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips
weboldalára (, vagy forduljon
az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez.
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad
galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį
registruokite adresu
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
1 Efektyvaus epiliavimo gaubtelis
2 Skutimo galvutė
3 Epiliavimo diskai
4 Epiliavimo galvutė
5 Įjungimo / išjungimo slankiklis
-- O = išjungta
-- I = normalus greitis
-- II = didelis greitis
6 Lizdas prietaiso kištukui
7 Mažas kištukas
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje.
Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios,
pripildytos vandens (Pav. 2).
Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše (Pav. 3).
Jei prietaisą naudojate vonioje, nenaudokite
ilgintuvo (Pav. 4).
Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu.
Nenaudokite prietaiso, priedo ar kroviklio, jei jie pažeisti.
Jei adapteris  pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada
pakeiskite jį originalaus tipo adapteriu.
Adapteryje yra transformatorius. Norėdami
išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant
vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar
psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems
pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
Šis prietaisas skirtas tik šalinti plaukus nuo moters kūno
sričių, esančių žemiau kaklo: pažastims, bikinio sričiai ir
kojoms. Nenaudokite jo kitiems tikslams.
Norėdami išvengti pažeidimų ir sužalojimų, veikiančio
prietaiso (su ar be priedų) nelaikykite prie galvos plaukų,
antakių, blakstienų, rūbų, siūlų, laidų, šepečių ir t. t.
Nenaudokite prietaiso, jei jūsų venos yra išsiplėtusios, oda
sudirgusi, išberta ar šlakuota, jei ant odos yra apgamų
(su plaukeliais) ar žaizdelių, prieš tai nepasikonsultavę
su gydytoju. Žmonės, kurių imunitetas susilpnėjęs, arba
žmonės, kenčiantys nuo cukrinio diabeto, hemofilijos ar
imuninio deficito sindromo, taip pat pirmiausiai turėtų
pasitarti su gydytoju.
Po pirmųjų epiliavimo kartų jūsų oda gali parausti ir
truputį sudirgti. Šis reiškinys yra normalus ir greitai
išnyks. Ilgiau naudojantis prietaisu, jūsų oda pripras prie
epiliavimo, jos sudirginimas mažės, o išaugantys plaukeliai
taps vis plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus
per tris dienas, patartina pasikonsultuoti su gydytoju.
Epiliatorių naudokite ir laikykite 10–30 °C temperatūroje.
Triukšmo lygis: Lc = 72 dB (A)
Atitiktis standartams
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų
(EMF) standartus.
Prietaiso naudojimas
Pastaba: Prieš naudodami epiliavimo ir skutimo galvutę pirmą
kartą, jas išvalykite.
/ išjungimo slankiklį laikykite kryptimi, kuria ruošiatės
judinti prietaisą (Pav. 12).
Epiliacijos patarimai
Epiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje
ar duše. Prieš epiliuodami, įsitikinkite, kad jūsų oda yra
visiškai sausa.
Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir
neriebaluota. Prieš epiliuodami nenaudokite jokio kremo.
Epiliacija paprastesnė ir patogesnė, jei plaukeliai
optimalaus 3–4 mm ilgio. Jei plaukeliai ilgesni,
rekomenduojame juos pirmiausia nuskusti ir epiliuoti
trumpesnius, po 1 ar 2 savaičių ataugusius plaukelius.
Pirmą epiliaciją patariame atlikti vakare, kad bet koks
atsiradęs paraudimas per naktį dingtų.
Odai nuraminti po depiliacijos siūlome patepti
drėkinamojo kremo.
Prietaiso prijungimas
1Įkiškite prietaiso kištuką į prietaisą (Pav. 5).
2Įjunkite adapterį į sieninį elektros lizdą.
Kojų epiliavimas
Jei neturite epiliavimo patirties, rekomenduojame iš pradžių
naudoti efektyvaus epiliavimo gaubtelį. Jis užtikrina idealų
kontaktą su oda, todėl plaukai efektyviai pašalinami vienu
1Uždėkite ant depiliavimo galvutės didelio efektyvumo
gaubtelį (Pav. 6).
2Įjunkite prietaisą pasirinkę pageidaujamą greitį (Pav. 7).
Geriau naudokite II greitį. I greitį naudokite sritims, kuriose
nedaug plaukelių, kurias sunku pasiekti ir vietoms, kuriose
iškart po oda yra kaulai, pvz., keliams ir kulkšnims.
3Laisva ranka įtempkite odą, kad plaukeliai stovėtų stati.
Epiliatorių priglauskite prie odos 90° kampu, o įjungimo
/ išjungimo slankiklį laikykite kryptimi, kuria ruošiatės
judinti prietaisą (Pav. 8).
4Lėtai stumkite prietaisą oda priešinga plaukų augimui
kryptimi.  (Pav. 9)
-- Nestipriai prispauskite prietaisą prie odos.
Pažastų ir bikinio linijos skutimas
Naudodami skutimo galvutę, galite skusti jautrias kūno vietas,
tokias kaip pažastų ir bikini linijos sritis. Skutimo galvute jas
nuskusite glotniai, skutimasis bus patogus ir švelnus.
1Pastumkite epiliavimo galvutę rodykle nurodyta
kryptimi (1) ir nuimkite ją nuo prietaiso (2) (Pav. 10).
2Pridėkite skutimo galvutę prie prietaiso (1) ir
pastumkite ją rodykle nurodyta kryptimi (2), kol ji
atsidurs vietoje (Pav. 11).
3Įjunkite prietaisą.
-- Patariame pasirinkti I greitį.
4Laisva ranka įtempkite odą, kad plaukeliai stovėtų stati.
Prietaisą priglauskite prie odos 90° kampu, o įjungimo
5Nestipriai spausdami, lėtai braukite prietaisą oda prieš
plaukų augimo kryptį.
-- Bikinio liniją skuskite, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 13).
-- Pažastis skuskite taip, kaip parodyta paveikslėlyje (Pav. 14).
Valymas ir priežiūra
Pastaba: Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas ir
ištrauktas iš elektros tinklo.
niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų
valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono
prietaisui valyti.
Niekada neskalaukite prietaiso ar adapterio po tekančiu
iš čiaupo vandeniu (Pav. 15).
Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje (Pav. 16).
Epiliavimo galvutės ir efektyvaus epiliavimo
gaubtelio valymas
1Nuimkite nuo depiliavimo galvutės didelio efektyvumo
gaubtelį (Pav. 17).
2Pastumkite epiliavimo galvutę rodyklių, esančių ant
prietaiso nugarėlės, kryptimi (1), tada ją nuimkite
(2) (Pav. 10).
7du kartus per metus skutimo foliją ištrinkite siuvimo
mašinų alyvos lašeliu.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų šiam prietaisui, apsilankykite mūsų
interneto svetainėje Jei negalite gauti
prietaisui reikiamų priedų, kreipkitės į savo šalies „Philips“
klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.Taip pat
galite apsilankyti www.
Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos ar
jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje www. arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu
„Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį
rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama informacija
apie punktus visame pasaulyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos
vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos
4Gerai papurtykite epiliavimo galvutę (Pav. 18).
Pastaba: Prieš dėdami epiliavimo galvutę ir efektyvaus epiliavimo
gaubtelį atgal ant prietaiso, įsitikinkite, kad jie visiškai sausi. 
6Uždėkite epiliavimo galvutę atgal ant prietaiso (1)ir
pastumkite ją priešinga prietaiso nugarėlėje esančių
rodyklių kryptimi (2), kad ji užsifiksuotų reikiamoje
padėtyje (išgirsite spragtelėjimą) (Pav. 19).
Skutimo galvutės valymas
1Išjunkite prietaisą.
2Ištraukite kištuką iš elektros lizdo (1), o prietaiso
kištuką iš prietaiso (2).
3Pastumkite skutimo galvutę rodykle nurodyta kryptimi
(1) ir nuimkite ją nuo prietaiso (2).  (Pav. 20)
4Nuo skutimo galvutės nuimkite skutimo foliją (Pav. 21).
5Naudodamiesi pridėtu šepetėliu, išvalykite skutimo
plokštelę, kirpimo bloką ir plaukų surinkimo skyrelį.
skutimo plokštelės nespauskite, kad jos nepažeistumėte.
6Skutimo galvutę taip pat galima praplauti tekančiu iš
čiaupo vandeniu.
Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis
buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų
surinkimo punktą perdirbti.Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 22).
Garantija ir techninis aptarnavimas
3Epiliavimo galvutę ir efektyvaus epiliavimo gaubtelį, juos
sukdami, skalaukite po tekančiu iš čiaupo vandeniu.
5Epiliavimo galvutę kruopščiai nusausinkite rankšluosčiu.
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese
Opis zariadenia (Obr. 1)
Kryt na zvýšenie účinnosti
Holiaca hlava
Epilačné disky
Epilačná hlava
O = vypnuté
I = bežná rýchlosť
II = vysoká rýchlosť
Zásuvka na pripojenie koncovky napájania
Malá koncovka
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti alebo nad umývadlom,
alebo vaňou s napustenou vodou (Obr. 2).
Zariadenie nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr. 3).
Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte
predlžovací kábel (Obr. 4).
Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom
dodaného adaptéra.
Zariadenie, nástavec ani adaptér nepoužívajte, ak sú
Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť
za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli
nebezpečným situáciám.
Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete
oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila
o používaní spotrebiča.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
Toto zariadenie je určené len na odstraňovanie ženského
telesného ochlpenia v oblastiach pod krkom: podpazušie,
oblasť bikín a na nohách. Nepoužívajte ho na iné účely.
Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu, nepribližujte
sa so zapnutým zariadením (s nástavcom alebo bez
neho) k vlasom, mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam,
káblom, kefám atď.
Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky
alebo pokožky s kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami,
materskými znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale
najskôr sa obráťte na svojho lekára. Osoby s oslabenou
imunitou alebo osoby trpiace na cukrovku, hemofíliu,
prípadne imunitnú nedostatočnosť by tiež mali najskôr
navštíviť svojho lekára.
Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť
podráždená. Je to normálny jav, ktorý čoskoro odznie.
Keď budete používať epilátor pravidelne,Vaša pokožka si
na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové chĺpky narastú
tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani
po troch dňoch, odporúčame Vám navštíviť lekára.
Epilátor používajte a skladujte pri teplote od 10 °C do
30 °C.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Súlad zariadenia s normami
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými
normami v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
Použitie zariadenia
Poznámka: Pred prvým použitím vyčistite epilačnú a holiacu
Tipy pre epiláciu
Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred
epiláciou však pokožka musí byť suchá.
Uistite sa, že vaša pokožka je čistá, úplne suchá a nie je
mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiaden
Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú
chĺpky optimálnu dĺžku 3 – 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie,
odporúčame, aby ste miesta najskôr oholili a po 1 alebo
2 týždňoch depilovali kratšie, dorastajúce chĺpky.
Keď epiláciu vykonávate po prvýkrát, odporúčame Vám
ju realizovať večer, aby vzniknuté sčervenanie pokožky
počas noci zmizlo.
Pre upokojenie pokožky Vám odporúčame, aby ste na ňu
po epilácii naniesli zvlhčujúci krém.
2Nasaďte holiacu hlavu na zariadenie (1) a zatlačte ju v
smere šípky (2), až kým nezapadne na miesto (Obr. 11).
3Zatlačte holiacu hlavu v smere šípky (1) a demontujte
ju zo zariadenia (2). (Obr. 20)
3Zapnite zariadenie.
-- Odporúčame Vám nastaviť rýchlosť I.
4Z holiacej hlavy zložte holiacu fóliu (Obr. 21).
4Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky
vzpriamili. Zariadenie priložte na pokožku pod uhlom
90°, aby vypínač smeroval na miesta, kam s ním budete
pohybovať (Obr. 12).
5Zariadením pohybujte pomaly po pokožke proti smeru
rastu chĺpkov a pritom ho ku nej jemne pritláčajte.
-- Pri holení oblasti bikín postupujte spôsobom
znázorneným na obrázku (Obr. 13).
-- Pri holení pokožky podpazušia postupujte spôsobom
znázorneným na obrázku (Obr. 14).
Čistenie a údržba
Poznámka: Pred začatím čistenia sa presvedčite, či je
zariadenie vypnuté a odpojené od siete.
1Koncovku napájania zasuňte do zariadenia (Obr. 5).
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál,
drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín
alebo acetón.
2Adaptér pripojte do zásuvky.
Pripojenie zariadenia
Epilácia nôh
Ak ste epiláciu ešte nikdy neskúšali, odporúčame Vám
spočiatku používať kryt na zvýšenie účinnosti. Zabezpečí
ideálny kontakt s pokožkou a chĺpky tak účinne odstránite
jedným ťahom.
1Nasaďte kryt na zvýšenie účinnosti na epilačnú
hlavu (Obr. 6).
2Zvolením želanej rýchlosti zariadenie zapnite (Obr. 7).
Uprednostnite používanie rýchlosti II. Na Rýchlosť I prepnite
pri epilácii oblastí s redším ochlpením, ťažko dostupných
oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne pod povrchom
pokožky, ako sú kolená a členky.
3Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky
vzpriamili. Epilátor priložte na pokožku pod uhlom
90°, aby vypínač smeroval na miesta, kam s ním budete
pohybovať (Obr. 8).
4Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru
rastu chĺpkov. (Obr. 9)
-- Strojček jemne pritlačte na pokožku.
Holenie pokožky podpazušia a oblasti bikín
Na holenie citlivých oblastí, napr. pokožky podpazušia a
oblasti bikín, môžete použiť holiacu hlavu.Týmto spôsobom
pohodlne a jemne docielite, že pokožka zostane hladká.
1Zatlačte epilačnú hlavu v smere šípky (1) a demontujte
ju zo zariadenia (2) (Obr. 10).
Zariadenie alebo adaptér nikdy neoplachujte pod
tečúcou vodou (Obr. 15).
Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu (Obr. 16).
Čistenie epilačnej hlavy a krytu na zvýšenie
1Z epilačnej hlavy zložte kryt na zvýšenie
účinnosti (Obr. 17).
2Zatlačte epilačnú hlavu v smere šípok na zadnej
strane zariadenia (1) a demontujte ju zo zariadenia
(2) (Obr. 10).
3Opláchnite epilačnú hlavu a kryt na zvýšenie účinnosti
pod tečúcou vodou a pomaly ich pri tom otáčajte.
4Silno zatraste epilačnou hlavou (Obr. 18).
5Epilačnú hlavu dôkladne osušte pomocou utierky na
Poznámka: Predtým, ako epilačnú hlavu a kryt na zvýšenie
účinnosti opäť nasadíte na zariadenie, sa uistite, že sú úplne
suché. 6Nasaďte epilačnú hlavu späť na zariadenie (1) a
zatlačte proti smeru šípok naznačených na zadnej
časti zariadenia (2), až kým nezapadne na svoje miesto
(„cvaknutie“) (Obr. 19).
Čistenie holiacej hlavy
1Vypnite zariadenie.
2Adaptér odpojte od sieťovej zásuvky (1) a koncovku
odpojte zo zariadenia (2).
5Pomocou kefky na čistenie vyčistite holiacu fóliu,
strihací blok a komoru na chĺpky.
Netlačte na holiacu fóliu, aby ste ju nepoškodili.
6Aj holiacu hlavu a jej časti môžete opláchnuť pod
tečúcou vodou.
7Každých šesť mesiacov namažte holiacu fóliu kvapkou
oleja na šijacie stroje.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču,
navštívte našu webovú stránku Ak
máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič,
obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska nájdete
v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.Taktiež
môžete navštíviť webovú stránku
Životné prostredie
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu
s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho
odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak
chrániť životné prostredie (Obr. 22).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém,
navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese alebo sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF