advertisement

Carrera Hummer H3 Mode d'emploi | Manualzz

Montage- und Betriebsanleitung

Assembly and operating instructions

Instructions de montage et d’utilisation

Instrucciones de montaje y de servicio

Istruzioni per il montaggio e l’uso

Montage- en gebruiksaanwijzing

Instruções de montagem e modo de utilização

Monterings- och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohje

Instrukcja montażu i obsługi

Szerelési és használati utasítás

Navodila za montažo in uporabo

Návod k montáži a obsluze

Montajse- og bruksanvisning

Monterings- og driftsvejledning

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

Made in China, Huizhou.

Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje

Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento

Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem

Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang

Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός

*

*

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model

Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model

Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο

2

Montage- und Betriebsanleitung

Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten

Assembly and operating instructions

Subject to technical or design-related modification

Instructions de montage et d’utilisation

Sous réserve de modifications techniques et des véhicules

Instrucciones de montaje y de servicio

Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño

Istruzioni per il montaggio e l’uso

Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design

Montage- en gebruiksaanwijzing

Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden

Instruções de montagem e modo de utilização

Sujeito a alterações de design e técnicas

Monterings- och bruksanvisning

Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna

Asennus- ja käyttöohje

Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään

Instrukcja montażu i obsługi

Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem

Szerelési és használati utasítás

A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva

Navodila za montažo in uporabo

Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane

Návod k montáži a obsluze

Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny

Montajse- og bruksanvisning

Det tas forbehold om endringer i teknikk og design

Monterings- og driftsvejledning

Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών

44

48

36

40

28

32

20

24

4

8

12

16

52

56

60

64

Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und

Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden

Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei

Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen

Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.

Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter

carrera-rc.com angefordert werden.

Warnhinweise!

Garantiebedingungen

Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der

Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).

Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach­ stehenden Garantie­Bedingung gewährt:

Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile, Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +

Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im

Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-,

Verpackungs- und Fahrt kosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.

Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn

• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-

Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.

• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.

• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß

genutzt wurde.

• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten

Verschleiß zurückzuführen sind.

Garantiekarten können nicht ersetzt werden.

ACHTunG!

Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3

Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTunG! Funktionsbe­ dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und

Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor­ mationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.

Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden.

So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.

Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien sind nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu laden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem

Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.

Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,

Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.

Lieferumfang

*

Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.

Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH

Chiemseestraße 200 • D­83278 Traunstein

Innerhalb Österreichs an:

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges. m. b. H.

Handelszentrum 6 • A­5101 Bergheim

4

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Controller

1 x Lanyard

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

*

1 x Ladegerät

1 x Akku

1 x 4 AAA­Batterien

(nicht wiederaufladbar)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Sicherheitsbestimmungen

2

Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr akkus betriebenes Modell auto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.

8

Setzen Sie das Carrera RC- Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

Um Überhitzungen der Elektronik im

Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35°C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.

Stellen Sie das Fahrzeug immer von

Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das

Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.

Bei Inbetriebnahme immer zuerst den Controller und dann das Fahrzeug einschalten.

Zum Abschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten!

9

ON

Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke aus gelegt und darf nur auf dafür vor gesehenen

Bahnen und Plätzen gefahren werden.

ACHTUNG! Verwenden Sie das

Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.

10

Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funk masten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funktionsstörung führen.

Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und

Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.

Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Sich fest wickelndes

Gras kann die Achsendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem

Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine

Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.

11

12

Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 20 cm.

Vorsicht mit der Antennenspitze,

Verletzungsgefahr!

Verwenden Sie niemals scharfe

Lösungsmittel zur Reinigung Ihres

Modells.

Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien.

Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser,

Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.

13

ROT=Laden GRÜN=Bereit

Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder

Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt.

Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.

14

Um zu vermeiden, dass das Carrera

RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkon trolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen.

Die korrekte Montage des Carrera RC-

Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.

5

Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen

1

2

ROT=Laden GRÜN=Bereit

Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC-

Akku mit dem beiliegenden Ladegerät.

Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine Energiequelle an.

Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde und der Aufladungs prozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant.

Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der

Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera

RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren. Der Akku muss nach

Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.

Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen.

Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3

Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem

Defekt führen.

1

2

Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC

Fahrzeug und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.

Durch drücken des Bindingknopfs auf der Unterseite des Chassis werden das

Carrera RC Fahrzeug und der Controller neu gebunden. Der Bindingknopf muss mind. 3 sec. gedrückt werden.

Beachten Sie bitte, dass dabei der

Controller eingeschalten sein muss.

Carrera RC-Fahrzeug am ON/OFF-

Schalter einschalten.

Lass uns üben!

2

1

Einsetzen des Akkus

Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera

RC-Fahrzeug.

Schieben Sie den voll aufgeladenen Carrera

RC Akku mit dem Logoaufdruck nach oben und den Steckern zum Heck weisend bis zum Anschlag in das Fach.

Verbinden Sie das Kabelende des Carrera

RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus und verstauen Sie die Kabel neben dem Akku im

Fach. Schließen Sie den Deckel mit einem

Schraubenzieher.

Einsetzen der Batterien

1 35km/h

Achtung dieses Fahrzeug erreicht

Geschwindigkeiten von bis zu 35km/h.

Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4x4 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den

Gashebel, da das Fahrzeug sehr sen-

sibel reagiert. Üben Sie das Langsamfahren mind. 2-3 Akkufüllungen, bevor

Sie zu schnelleren Manövern übergehen.

2

Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera

RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende

Steuertechnik beim Fahren mit einem

Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.

• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden.

• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.

• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab, ist der

Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.

• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.

• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.

1

Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem

Controller.

2

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.

Schieben Sie das Batteriefach in den

Controller zurück, bis es einrastet.

6

ON

OFF

2

1

Controller-Funktionen

Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchten die roten LED-Lampen im vorderen Bereiech des Controllers.

Lenkung Digital Proportional

Gashebel nach hinten: vorwärts

Gashebel nach vorne: Bremsen bzw.

Rückwärts

5

6

TH-TRIMM

Geschwindigkeitsfeinjustierung

Hier haben Sie die Möglichkeit die Bremswirkung Ihres Fahrzeuges zu verändern.

Steering-TRIMM

Lenkfeinjustierung

Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug fein justieren.

3

Der 2,4 GHz Controller ist für Rechts- und Linkshänder ausgerüstet und kann durch Umschrauben der Lenkeinheit dem jeweiligen angepasst werden.

4

Wechselfunktion durch

Umschrauben der Lenkeinheit

Für den Umbau die drei innenliegenden

Schrauben an der Lenkeinheit lösen und diese auf der Gegenseite anbringen.

Die Abdeckplatte auf der Gegenseite entfernen und das Lenkrad auf der

Gegenseite montieren. Die drei innenliegenden Schrauben wieder fixieren.

Fertig!

Problemlösungen

Problem Ursache

Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“

Lösung

Einschalten Modell fährt nicht

Keine Kontrolle

Schwacher oder gar kein Akku im Modell

Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker

Erwärmung angehalten

Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell

Das Fahrzeug ist sehr warm.

Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung

Geladenen Akku einlegen

Den Empfänger ausschalten

Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen

Geladenen Akku oder Batterie einlegen

Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30

Minuten abkühlen lassen.

Zuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.

Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com

im Servicebereich.

Irrtum und Änderungen vorbehalten

Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten

Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten

Piktogramme = Symbolfotos

7

Dear customer Warning!

Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.

For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.

Guarantee conditions

A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care.

Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).

Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:

The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts, damage caused by improper treatment or use, or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH

The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.

Guarantee claims can only be accepted when:

• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera

product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.

• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.

• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and

subjected to its intended use.

• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.

Guarantee cards cannot be replaced.

Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.

WARNiNG!

This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNiNG! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.

This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health.

Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only be charged under adult super vision. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging.

Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed.

Requirement for FCC Part 15

Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class

B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• increase the separation between the equipment and receiver,

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which

the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Contents of package

*

Declaration of conformity

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives:

EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).

The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.

*

8

1x VW Touareg

Hummer H3

1x Controller

1x Lanyard

1 x Battery Charger

1 x Rechargeable Battery

1 x 4 AAA batteries

(non-rechargeable)

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Safety instructions

A Carrera RC vehicle is a remotecontrolled model car that uses special rechargeable batteries for this purpose.

Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used.

8

Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.

To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above

35 °C, regular short pauses in operation are essential.

Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.

2

When starting, always switch the controller on first, then the model.

When finishing, always reverse the order of these actions!

9

ON

The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.

CAUTiON! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.

10

Avoid jumping from jumps or ramps higher than 20 cm (0.66 ft.).

Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting.

Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.

11

12

Handle the tip of the antenna with care.

Danger of injury!

Never use strong solvents for cleaning the car.

Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall.

The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.

11

Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the

Carrera RC car falling into the water.

Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.

14

RED = Charging GREEN = Ready

To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.

The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened.

9

Charging the rechargeable battery Now you can drive the car

1

2

First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger supplied. The connection terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source.

When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the red

LED switches to green.

The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC car.

The car is now ready for use.

After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe this pause may damage the battery.

RED = Charging GREEN = Ready

Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months).

Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.

1

2

The Carrera RC vehicle and the controller are connected with each other at the factory. Should there be any communication problems at the start between the Carrera RC vehicle and the controller, please carry out a reconnection.

The reconnection is carried out by pressing the connection button on the underside of the RC vehicle chassis.

The connection button must remain pressed for at least three seconds.

Please note that the controller must be switched on when reconnection is made.

Switch on the Carrera RC car using the

ON/OFF switch.

Let’s practise!

1

2

Installing the rechargeable battery

Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car.

Push the fully-charged Carrera RC battery with the logo impression facing upwards and the plugs pointing to the rear into the compartment to the stop.

Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle to that from the battery and tuck the cable away into the compartment alongside the battery. Close the lid with a screwdriver.

1 35km/h

CAUTiON! This vehicle reaches

speeds up to 35 km/h (22 mph). Practice on an empty surface at least 4 metres

(13’) square. When first starting, be very careful when operating the gas

pedal, as the car reacts very quickly.

Practice running slowly for at least two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.

2

Now it’s time to practise!

Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.

• Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down two fully-charged batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essential.

• Avoid constant motor operation.

• if the car switches itself off several times one after another, the battery is dead.

Please recharge the battery.

• After use, remove or disconnect the battery.

• Clean the Carrera RC car after use.

1

Fitting in the batteries

Press the release button, then take the battery compartment out of the controller.

2

Take care when inserting the batteries that the polarity is correct. Push the battery compartment back into the controller until it clicks into place.

10

ON

OFF

2

1

Controller functions

When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.

Steering digital proportional

Gas pedal to the rear: forwards

Gas pedal to the front: braking, or backwards

5

6

3

4

The 2.4 GHz controller is suitable for left- or right-handers and can be adjusted as necessary by unscrewing and refixing the steering unit accordingly.

Function can be changed by remounting the steering unit

To remount, unsrew the three screws on the inside of the steering unit and screw them to the opposite side.

Remove the cover plate from the other side and mount the steering wheel to the opposite side. Insert and tighten the three inner screws again. Finished!

TH-TRiMM

Fine speed regulation

Here you can adjust the braking effect on your vehicle.

TRiMM-steering

Fine steering adjustment

If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here.

Troubleshooting

Problem Cause

Either the switch on the controller or the car is set to OFF.

Solution

Switch on.

Car does not move

There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.

Insert charged battery.

The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.

The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.

Switch off the receiver.

Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.

Insert new battery or recharged battery.

The vehicle is very warm.

Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.

Vehicle starts moving unintentionally.

First turn on the transmitter, only then the vehicle.

Car cannot be controlled

For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com

in the service area.

Errors and changes excepted

Colours / final design – changes excepted

Technical changes and design-related changes excepted

Pictograms = symbolic photos

11

Chère cliente ! Cher client !

Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.

Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications).L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.

Avertissements !

Conditions de garantie

Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).

La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :

La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure, les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme

à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un

produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.

Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si

• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.

• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.

• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.

• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.

Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.

Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.

ATTENTiON!

Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de

3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTiON ! Danger d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant.

Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.

Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils

électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.

Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.

En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.

Fournitures

*

*

Déclaration de conformité

Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment =

12

ALKALINE

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Contrôleur

1x Cordon tour de cou

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Chargeur

1 x Accu

1 x 4 Piles AAA

(non rechargeable)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Consignes de sécurité

2

Votre véhicule radiocommandé Carrera

RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie.

8

N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.

Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.

Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.

Lors de la mise en service, enclencher d’abord le contrôleur puis le véhicule.

Suivre l’ordre inverse pour éteindre le véhicule après utilisation !

9

ON

Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.

ATTENTiON !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.

10

Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônesantennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.

L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.

11

12

Ne vous servez jamais du véhicule

Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige.

Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.

13

ROUGE = charger VERT = prêt

Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves,

étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau.

Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.

14

Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures

à 20 cm.

Attention à la pointe de l’antenne, risque de blessures !

Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.

Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule.

Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et

écrous si besoin est.

13

La course peut démarrer maintenant

1

2

Reliez dans un premier temps la batterie

Carrera RC au chargeur fourni. La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant.

Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branchement a été réalisé

correctement et que la charge s’effectue correctement. Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débranchez la batterie et installez-la dans votre véhicule

Carrera RC. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu.

ROUGE = charger VERT = prêt

Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celuici. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).

La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.

2

1

Insertion de la batterie

Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC.

Glissez l’accu Carrera RC entièrement chargé dans le compartiment, avec l’impression du logo se dirigeant vers le haut et les fiches se dirigeant vers l’arrière, jusqu’à la butée.

Raccordez l’extrémité du câble du véhicule

Carrera RC avec celui de l’accu et casez le câble à côté de l’accu dans le compartiment.

Refermez le couvercle avec un tournevis.

1

2

Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. S’il existe des problèmes de communication entre le véhicule Carrera RC et le contrôleur, veuillez effectuer une nouvelle liaison.

Par appui sur le bouton de liaison sur la partie inférieure du châssis, le véhicule

Carrera RC et le contrôleur sont à nouveau reliés. Le bouton de liaison doit

être enfoncé au moins pendant 3 secondes. Veuillez veiller à ce que le contrôleur soit enclenché.

Mettez le véhicule en marche grâce à l’interrupteur ON / OFF.

1

2

Entraînons-nous !

35km/h

Attention, ce véhicule atteint des vites-

ses de 35 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d’une superficie minimum de 4 x 4 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d’accélération avec grande prudence, car le

véhicule réagit avec grande sensibilité.

Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2-3 charges d’accu avant de passer

à des manœuvres plus rapides.

Construisez un circuit pour votre véhicule

Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.

• Vider au maximum 2 accus directement l’un après l’autre. Après 2 charges d’accu, il faut intercaler impérativement une pause de 20 minutes env.

• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.

• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.

• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.

• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.

1

Insertion des piles

Appuyez sur le bouton «release» et retirez le compartiment à piles du contrôleur.

2

Veuillez respecter la bonne polarité lors de l’insertion des piles.

Replacez le compartiment à piles dans le contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclique.

14

ON

OFF

2

1

Fonctions de la télécommande

Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone avant du contrôleur s’allument.

Direction Digital proportionnel

Accélérateur vers l’arrière : marche avant

Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière

5

6

3

Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu pour un utilisateur droitier ou gaucher et il peut être adapté en dévissant l’unité de direction.

4

Fonction de changement par déplacement de l’unité de guidage

Pour la transformation, dévisser les trois vis intérieures sur l’unité de guidage et la monter sur le côté opposé.

Retirer la plaque de recouvrement sur le côté opposé et monter le volant sur le côté opposé. Revisser les trois vis intérieures. C’est fini !.

TH-TRiMM

Réglage précis de la vitesse

Vous avez la possibilité de modifier l’action du frein de votre véhicule.

TRiM DE DiRECTiON

Réglage précis de la direction

Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision.

Solutions aux problèmes

Problème

Le véhicule ne roule pas

Ursache

L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position «

OFF »

Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule

Remède

Mettre en position « ON »

Contrôle du véhicule

Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché

Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande

Le véhicule est très chaud.

Le véhicule démarre intempestivement.

Insérer une batterie chargée

Mettre en position « OFF »

Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ

Insérez une batterie ou une pile neuve

Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.

Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.

Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com

dans la zone de service.

Sous réserve d´erreurs et de modifications

Couleurs / design final – sous réserve de modifications

Sous réserve de modifications techniques et relatives au design

Pictogrammes = photos symboliques

15

Estimado cliente

Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.

Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.

Advertencias!

Condiciones de garantía

Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso.

Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).

Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:

La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante

24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer

Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.

El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:

• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.

• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.

• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.

• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.

Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.

instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.

ADVERTENCiA! Este juguete no es adecuado para niños menores de

3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.

ADVERTENCiA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.

El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las células botón, los paquetes de baterías recargables, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.

No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. Sacar las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.

Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.

Contenido del embalaje

*

*

Declaración de conformidad

Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)

16

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Controlador

1 x Lanyard

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Cargador

1 x Batería recargable

1 x 4 pilas AAA (no recargable)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Disposiciones de seguridad

El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales.

8

No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35°C.

2

Para la puesta en marcha, conectar siempre primero el controlador y luego el vehículo.

Para desconectar tras la marcha, proceder en el orden inverso.

9

Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.

ON

El vehículo Carrera RC ha sido dise-

ñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello.

ATENCiÓN: No utilice el vehículo

Carrera RC por la vía pública.

10

Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 20 cm de altura.

No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento.

Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).

No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor.

El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.

11

12

Nunca haga funcionar el vehículo

Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.

13

ROJO = Cargar VERDE = Listo

No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua.

Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.

14

Tenga cuidado con el extremo de la antena. Existe peligro de sufrir lesiones.

No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.

Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto.

Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera

RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.

17

Carga de la batería ¡Ahora ya puede empezar la carrera!

1

2

En primer lugar, conecte la batería Carrera

RC al cargador adjunto. La pieza de unión o la conexión entre la batería y el cargador están fabricadas de modo que quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente.

Si ha conectado correctamente la batería, y el proceso de carga se desarrolla con normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo.

Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería.

ROJO = Cargar VERDE = Listo

Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).

Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.

1

2

El vehículo Carrera RC y el controlador están unidos entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el vehículo Carrera

RC y el controlador, efectúe un nuevo enlace.

Pulsando el botón de enlace de la parte inferior del chasis, se vuelven a enlazar el vehículo Carrera RC y el controlador.

El botón de vinculación tiene que pulsarse como mínimo durante 3 seg., y el controlador tiene que estar conectado para ello.

Conecte el vehículo Carrera RC mediante el interruptor ON/OFF.

¡Hagamos prácticas!

2

1

Colocación de la batería recargable

Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera

RC.

Deslice la batería Carrera RC totalmente cargada con el logotipo impreso mirando hacia arriba, y con los enchufes mirando hacia la popa, e insértela hasta el tope dentro del compartimento.

Una el extremo del cable del vehículo

Carrera RC con la batería, y guarde el cable en la casilla al lado de la misma, cerrando la tapa con un destornillador.

1 35km/h

Atención: Este vehículo alcanza una

velocidad de hasta 35km/h. Ensaye en un

área vacía con un tamaño mínimo de 4x4 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente, ya que el vehículo reacciona de forma muy sensible.

Aprenda a conducir despacio, como

mín. durante 2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar a maniobras más rápidas.

2

Realicemos algunas prácticas:

Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo

Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo

Carrera RC.

• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse siempre un tiempo de aprox. 20 minutos.

• Evitar el funcionamiento permanente del motor.

• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar.

• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.

• Tras la carrera, limpiar el vehículo.

1

Colocación de las pilas

Pulse el botón de abertura y extraiga el compartimiento de pilas fuera del controlador.

2

Procurar colocar las pilas con la polaridad correcta.

Inserte el compartimiento de pilas de nuevo dentro del controlador, hasta que se enclave.

18

ON

OFF

2

1

Funciones del controlador

Cuando el controlador está conectado, se le iluminan las lámparas LED rojas de la parte delantera.

5

Dirección Digital Proporcional

Palanca del gas hacia atrás -> Avance

Palanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso

6

3

4

El controlador de 2.4 GHz está equipado para diestros y zurdos, y puede adaptarse a cada persona, reatornillando la unidad del volante.

Cambio con sólo reatornillar la unidad de la dirección

Para remodelarlo, soltar los tres tornillos interiores de la unidad del volante, y fijarla en el lado contrario.

Extraer la placa cobertora del lado contrario y montar el volante al otro lado.

Volver a fijar los tres tornillos interiores, y ¡listos!

TH-TRiMM

Ajuste detallado de la velocidad

Aquí tiene la posibilidad de cambiar el efecto de frenado de su vehículo.

Steering-TRiMM

Ajuste detallado de la dirección

Si el vehículo no marchase en línea recta, puede ajustarlo en detalle aquí.

Solución de averías

Avería Causa Solución

El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.

Conectarlo. El modelo no funciona

La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.

Introducir una batería recargada.

El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la

protección contra sobrecalentamiento.

La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada.

Desconectar el receptor.

Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.

Colocar una batería o una pila cargada.

El vehículo está muy caliente.

Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.

No hay control El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.

Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.

La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com

en el área de Servicio.

Reservado el derecho a errores y modificaciones

Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo

Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño

Pictogramas = fotos de símbolos

19

Gentile cliente

Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.

La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:

carrera-rc.com.

Avvertenze!

Condizioni di garanzia

I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).

Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura, i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing

+ Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se

• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto

Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa

• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia

• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso

• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.

i tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.

indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.

AVVERTENzA!

A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.

AVVERTENzA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezione

e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.

Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente.

Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate.

Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo.

Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.

Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.

Volume della fornitura

*

*

Dichiarazione di conformità

Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle disposizioni fondamentali delle direttive CE: ...è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). 1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Controller

1 x Nastro a tracolla

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Caricabatteria

1 x Batteria ricaricabile

1 x 4 batterie AAA

(non ricaricabile)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Norme di sicurezza

Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera

RC.

8

Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette.

Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai 35°C si devono effettuare brevi pause regolari.

Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.

2

Per la messa in funzione accendere dapprima il controller e quindi il veicolo.

Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso!

9

ON

La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi.

Attenzione!

Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.

10

Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.

Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura

Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.

11

12

Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 20 cm.

Attenzione alla punta dell’antenna, pericolo di lesioni!

Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.

Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve.

L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.

13

ROSSO = Carica VERDE = Pronto

Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi.

Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.

14

Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura.

Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura

Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.

21

Carica della batteria Ora la corsa può iniziare

1

2

ROSSO = Carica VERDE = Pronto

Collegare dapprima la batteria Carrera RC con il caricabatteria accluso. Il raccordo ossia il collegamento tra batteria e caricabatteria è realizzato in modo da escludere l’inversione della polarità.

Collegare il caricabatteria a una fonte di energia.Se la batteria è stato collegato correttamente e il processo di carica avviene normalmente, la spia LED rossa si illumina permanentemente. Quando la batteria è completamente carica, la spia LED rossa commuta sul verde. La batteria può essere tolta e installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulatore.

Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi).

L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.

1

2

2

1

Installazione della batteria

Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC.

Inserire l’accumulatore Carrera RC completamente carico nell’apposito vano fino all’arresto, con il logo rivolto verso l’alto e i connettori rivolti verso la parte posteriore.

Collegare l’estremità del cavo dell’auto

Carrera RC con quello dell’accumulatore e sistemare il cavo accanto all’accumulatore nel vano. Chiudere il coperchio con un cacciavite.

Il veicolo Carrera RC e il controller sono stati interconnessi dalla fabbrica.

Se inizialmente sorgessero problemi di comunicazione tra il veicolo Carrera RC e il controller, eseguire una riconnessione.

Il veicolo Carrera RC e il controller vengono riconnessi premendo il relativo pulsante sul lato inferiore dello chassis.

Il pulsante di interconnessione deve essere tenuto premuto per almeno

3 sec. a controller acceso.

Accendere la vettura Carrera RC con l’interruttore ON/OFF.

1

2

Alleniamoci!

35km/h

Attenzione! Quest’auto raggiunge

velocità fino a 35 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 4 x 4 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto

sensibile. Provi la guida lenta per almeno 2-3 cariche dell’accumulatore, prima di passare a manovre più veloci.

Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura

Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.

• il periodo di funzionamento continuo non deve superare la durata di 2 cariche dell’accumulatore. Dopo 2 ricariche dell’accumulatore si deve effettuare una pausa di ca. 20 minuti.

• Evitare l’uso permanente del motore.

• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.

• Dopo l’uso togliere la batteria e disconnetterla.

• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.

1

Inserimento delle batterie

Premere il pulsante di sblocco e togliere il vano batterie dal controller.

2

Durante l’inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta. Reinserire il vano batterie nel controller facendolo scattare in posizione.

22

ON

OFF

2

1

Funzioni del controller

Se il controller è acceso, le spie LED rosse nella zona anteriore del controller si illuminano.

5

Guida digitale proporzionale

Leva dell‘acceleratore indietro: avanti

Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro

6

3

4

Il controller 2,4 GHz è adatto per destrimani e mancini e può essere adattato alle relative esigenze spostando l‘unità di guida.

Funzione di commutazione grazie allo spostamento dell’unità di guida

Per la trasformazione, svitare le tre viti all’interno dell’unità di guida e applicare quest’ultima sul lato opposto. Togliere la piastra di copertura del lato opposto e montare il volante su questo lato.

Riavvitare le tre viti. Finito!

TH-TRiMM

Regolazione di precisione della velocità

Qui è possibile modificare l’effetto frenante della vettura.

Steering-TRiMM

Regolazione di precisione dello sterzo

Se il veicolo non procedesse diritto, qui

è possibile regolarlo esattamente.

Soluzioni dei problemi

Problema Causa Rimedio

L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF« Accendere Il modellino non funziona

Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino

La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento

Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino

Inserire una batteria carica

Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura

Carrera RC per ca. 30 minuti

Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche

L’auto è molto calda.

Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.

Nessun controllo Il veicolo si mette in movimento non volutamente.

Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo.

La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com

nell‘area assistenza.

Con riserva di errori e modifiche

Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo

Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design

Pittogrammi = foto simboliche

23

Geachte klant,

Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.

1999/5/EG (R&TTE) befindet.

De originele conformiteitsverklaring kan opcarrera-rc.com opgevraagd worden.

Waarschuwingsinstructies!

Garantievoorwaarden

Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).

indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:

De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen, beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb

GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing

+ Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden.

Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.

Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer

de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;

geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;

het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;

de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.

Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.

Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.

WAARSCHUWiNG!

Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.

WAARSCHUWiNG! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.

Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen.

Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Oplaadbare batterijen uit het speelgoed nemen vooraleer ze te laden. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.

Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.

Inhoud van de levering

*

*

Conformiteitsverklaring

Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende

EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn

24

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Controller

1 x Halssnoer

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Laadtoestel

1 x Accu

1 x 4 AAA-batterij

(niet oplaadbaar)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Veiligheidsbepalingen

Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale

rijdaccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gebruikt worden.

8

Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.

Om oververhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35°C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd.

Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.

2

Bij ingebruikname altijd eerst de controller en dan het voertuig inschakelen.

Om na de rit uit te schakelen de omgekeerde volgorde toepassen!

9

ON

Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden.

OPGELET! Gebruik het Carrera RCvoertuig niet in het wegverkeer.

10

Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 20 cm.

Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.

Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RCvoertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.

11

12

Wees voorzichtig met het uiteinde van de antenne, gevaar voor verwondingen!

Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.

Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht.

Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.

Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt.

Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.

13

ROOD = laden GROEN = gereed

Om te vermijden dat het Carrera RCvoertuig met storingen in het besturingssysteem en daardoor ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand gecontroleerd te worden.

14

De correcte montage van het Carrera

RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.

25

Opladen van de accu Nu kan de rit beginnen

1

2

Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het bijgeleverde laadtoestel te verbinden. Het verbindingsstuk en de aansluiting tussen accu en laadtoestel zijn zodanig vervaardigd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten is. Sluit het laadtoestel op een energiebron aan.Als de accu correct aangesloten werd en het oplaadproces normaal plaatsvindt, is het rode LED-lampje constant verlicht. Wanneer de accu volledig opgeladen is, schakelt het rode LED-lampje naar een groene kleur om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera

RC-voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu.

ROOD = laden GROEN = gereed

Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.

Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.

1

2

Het Carrera RC voertuig en de controller zijn door de fabriek gekoppeld. Als er in het begin problemen bij de communicatie tussen het Carrera RC voertuig zouden zijn, dient u een nieuwe koppeling uit te voeren.

Door op de koppelingknop op de onderzijde van het chassis te drukken worden het Carrera RC voertuig en de controller opnieuw gekoppeld. De koppelingknop dient gedurende min. 3 sec te worden ingedrukt. Gelieve in acht te nemen, dat de controller ingeschakeld moet zijn.

Carrera RC-voertuig door middel van schakelaar “ON / OFF” inschakelen.

Eerst oefenen!

2

1

Aanbrengen van de accu

Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RCvoertuig.

Schuif de volledig geladen Carrera RC accu met het opgedrukte logo naar boven en de stekkers naar de achterkant van het voertuig wijzend tot aan de aanslag in het vak.

Verbind het kabeleinde van het Carrera RC voertuig met de kabel van de accu en berg de kabels naast de accu op in het vak. Sluit het deksel met een schroevendraaier.

1

2

35km/h

Opgelet, dit voertuig haalt snelheden

tot 35km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 4x4 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen, omdat het voertuig zeer

gevoelig reageert. Oefen het langzaam rijden minimum 2-3 accuvullingen vooralleer u tot snellere maneuvers overgaat.

Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.

• Maximaal 2 accu’s direct na elkaar leeg rijden. Na 2 accuvullingen moet er absoluut een rustpauze van ongeveer 20 minuten worden ingelegd.

• Permanent gebruik van de motor vermijden.

• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.

• Na de rit de accu uitnemen.

• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.

1

Plaatsen van de batterijen

Druk op de releaseknop en neem het batterijvak uit de controller.

2

Let bij het plaatsen van de batterijen op correcte polariteit.

Schuif het batterijvak terug in de controller tot het vergrendelt.

26

ON

OFF

2

1

Functies van de controller

Als de controller is ingeschakeld lichten de rode LED-lampen in het voorste deel van de controller op.

5

Besturing digitaal proportionaal

Gashendel naar achter: vooruit

Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit

6

TH-TRiMM

Snelheidsfijnregeling

Hier heeft u de mogelijkheid om de remwerking van uw voertuig te wijzigen.

Steering-TRiMM

Besturingsfijnregeling

Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instellen.

3

4

De 2,4 GHz controller is uitgerust voor rechts- en linkshandige personen en kan door omschroeven van de besturingsunit aan de betreffende persoon worden aangepast.

Wisselfunctie door omschroeven van de besturingsunit

Voor de ombouw, de drie binnenin liggende schroeven aan de besturingsunit losschroeven en deze op de tegenzijde aanbrengen. De afdekplaat op de tegenzijde verwijderen en het stuurwiel op de tegenzijde montere. de drie innenin liggende schroeven opnieuw fixeren. Klaar!

Probleemoplossingen

Probleem

Model rijdt niet

Geen controle

Oorzaak

Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”

Zwakke of helemaal geen accu in het model

De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke

opwarming doen stoppen

Zwakke accu/batterij in de zender of in het model

Het voertuig is zeer warm.

Het voertuig zet zich ongewild in beweging.

Oplossing

Inschakelen

Geladen accu inleggen

De ontvanger uitschakelen

De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.

Geladen accu of batterij inleggen

Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.

Eerst de zender inschakelen, dan pas het voertuig.

De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com

in het servicebereik.

Vergissingen en fouten uitgesloten

Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten

Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten

Pictogrammen = symbolisch foto’s

27

Estimado Cliente:

Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instru-

ções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia.

Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.

O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com

Advertências!

Condições de garantia

Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).

Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:

A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No

âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.

Os direitos à garantia só podem ser exercidos se

• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.

• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.

• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.

• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.

Não é possível substituir cartões de garantia.

Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.

AViSOS!

Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AViSOS!

Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo

à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.

Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.

Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de adultos. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só

é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente.

Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.

Volume de fornecimento

*

*

Declaração de conformidade

A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis da

Directiva 1999/5/CE (R&TTE).

28

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Comando

1 x Fita lanyard

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Carregador

1 x Bateria

1 x 4 pilhas AAA

(não recarregável)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Prescrições de segurança

Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais.

Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais.

8

Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.

A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35°C dever-se-á fazer pausas breves regularmente.

2

Aquando da colocação em funcionamento, primeiro ligar o comando e só depois ligar o carro.

Para desligar o carro no fim da circulação, proceder por ordem inversa.

9

Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.

ON

O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso.

ATENÇÃO!

Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.

10

Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria.

No caso de grandes diferenças entre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.

Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.

11

12

Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 20 cm.

Cuidado com a ponta da antena; perigo de lesões!

Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.

Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve.

O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.

13

Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água.

Evite a circulação em circuitos que são só de areia.

14

VERMELHO= a carregar

VERDE= pronto

Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas.

Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.

29

Carregamento da bateria Funcionamento do carro

1

2

VERMELHO= a carregar

VERDE= pronto

Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao carregador incluído no volume de fornecimento.

O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a excluir-se a troca dos pólos. Ligue o carregador a uma fonte de energia. Se a bateria tiver sido ligada correctamente e o processo de carregamento se suceder em condições normais, a lâmpada LED vermelha permanece acesa constantemente. Quando a bateria estiver carregada, a lâmpada LED comuta para verde. A bateria está agora operacional para o funcionamento e pode ser retirada do carregador e instalada no seu carro Carrera RC. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha.

Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.

1

2

O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se inicialmente houver problemas de comunicação entre o carro Carrera RC e o comando, realize uma nova interligação.

Pressionando-se o botão “binding” debaixo do chassi, o carro Carrera RC e o comando são interligados novamente. O botão “binding” tem que permanecer pressionado pelo menos 3 segundos. Preste atenção a que o comando deve estar ligado ao efectuar este passo.

Ligar o carro Carrera RC mediante o interruptor ON / OFF.

Vamos experimentar

2

1

Colocação da bateria

Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas.

Coloque a pilha Carrera RC no compartimento completamente carregada e com o logótipo voltado para cima e os pinos virados para trás, até ao esbarro.

Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC ao cabo da pilha e acomode o cabo no compartimento ao lado da pilha. Feche a tampa com uma chave de fendas.

1

2

35km/h

Atenção este carro atinge velocida-

des até 35km/h. Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4x4 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage

sensivelmente. Antes de passar a manobras rápidas, pratique a circulação lenta até gastar pelo menos 2-3 cargas da pilha.

Agora podemos experimentar o carro!

Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limita-

ção ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.

• Gastar no máximo 2 pilhas consecutivamente. Depois de colocar 2 pilhas seguidas, é obrigatório fazer uma pausa de aprox. 20 minutos.

• Evitar a aplicação permanente do motor.

• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.

• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos.

• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.

1

Modo de colocar as pilhas

Pressione o botão “release” e retire o compartimento das pilhas para fora do comando.

2

Ao colocar as pilhas, preste atenção à posi-

ção correcta dos pólos.

Volte a empurrar o compartimento das pilhas para dentro do comando, até ele encaixar.

30

ON

OFF

2

1

Funções do comando

Quando o comando estiver ligado, a luz dos LEDs vermelhos na frente do comando está acesa.

Direcção digital proporcional

Acelerador para trás: circular para a frente

Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás

5

6

3

O comando de 2,4 GHz está equipado para dextros e esquerdinos e pode ser adaptado a jeito, trocando-se a posição da unidade de condução.

TH-TRiMM

Afinação da velocidade com precisão

Aqui, você tem a possibilidade de alterar o efeito de travagem do seu carro.

Steering-TRiMM

Afinação da direcção

Se o carro não circular a direito, aqui você pode afinar a direcção.

4

Função de comutação mediante mudança da unidade de condução

Para efectuar a mudança, desapertar os três parafusos interiores da unidade de condução e montá-la no lado oposto.

Remover a cobertura do lado oposto e montar o volante nesse sítio. Apertar novamente os três parafusos interiores.

Pronto!

Soluções de problemas

Problema

O carro não circula

Causa

Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF

Solução

Ligá-lo(s)

A bateria está fraca ou não está instalada no carro

A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um

aquecimento demasiado

A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca

O carro está muito quente.

O carro põe-se em movimento indesejadamente.

Colocar a bateria carregada

Desligar o receptor

Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos

Colocar a bateria ou a pilha carregada

Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente

30 minutos.

Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro.

O comando não funciona

A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com

na secção de serviço.

Salvo erros, omissões e modificações

Cores /design final – sujeitos a alterações

Reservados os direitos a alterações da técnica e do design

Pictogramas = Fotos de símbolos

31

Bästa kund Varningar!

Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.

Garantivillkor

Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).

Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:

Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar, skador p.g.a. felaktig hantering/användning eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut

Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen.

Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.

Garantianspråk kan göras gällande endast om

• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.

• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.

• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.

• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.

Garantisedlar kan inte ersättas.

Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.

VARNiNG!

Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas. VARNiNG! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.

Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns.

Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning.

Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.

Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.

Leveransomfattning

*

*

Försäkran om överensstämmelse

Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt

EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och

övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.

32

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Fjärrkontroll

1 x Bärrem

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Laddare

1 x Ackumulator

1 x 4 AAA-batterier

(ej återuppladdningsbart)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Säkerhetsbestämmelser

En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas.

8

Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.

För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer

över + 35°C.

Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.

2

Vid igångsättning skall alltid först kontrollen och sedan fordonet kopplas in.

För avstängning efter körning: omvänd ordningsföljd gäller!

9

ON

Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser.

VARNiNG! Använd inte Carrera RCbilen på allmän väg.

10

Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.

Använd aldrig denna produkt på gräs.

Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn.

Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.

11

12

Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 20 cm.

Var försiktig med antennspetsen – risk för skador!

Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.

Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö.

Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.

13

Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera

RC-bilen får inte hamna i vatten.

Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.

14

RÖTT = laddar GRÖNT = klar

För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus.

Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.

33

Uppladdning av ackumulatorn Nu kan Du börja köra

1

2

Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. Förbindelsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går att kasta om polariteten. Anslut laddaren till en energikälla. När ackumulatorn har anslutits korrekt och uppladdningsprocessen pågår, lyser den röda LED-lampan hela tiden. När ackumulatorn är helt uppladdad, slår den röda LED-lampan om till grönt ljus.

Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras i

Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra.

Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator.

RÖTT = laddar GRÖNT = klar

Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs.

2

1

2

Carrera RC-fordonet och kontrollen har kopplats ihop i fabriken. Om det uppstår initiala problem med kommunikationen mellan Carrera RC-fordonet och kontrollen, måste Du utföra en ny bindning.

När Du trycker på bindningsknappen på undersidan av chassit, kopplas Carrera

RC-fordonet och kontrollen ihop på nytt. Bindningsknappen måste vara intryckt i minst 3 sekunder. Tänk på att kontrollen måste vara inkopplad.

Sätt igång Carrera RC-bilen med

ON / OFF-knappen.

1

Isättning av ackumulatorn

Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RCbilen.

Skjut in den helt uppladdade Carrera RC ackumulatorn med logotrycket på ovansidan och stickkontakten mot häcken ända fram till anslaget i facket.

Sammankoppla kabeländen på Carrera RCfordonet med ackumulatorns ände och stuva in kabeln bredvid ackumulatorn i facket. Tillslut locket med en skruvmejsel.

1

2

Låt oss öva!

35km/h

Varning! Detta fordon uppnår en hastig-

het på upp till 35 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 4 x 4 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången, eftersom fordonet reagerar mycket

känsligt. Öva först långsam körning med minst 2-3 ackumulator fyllningar innan du

övergår till snabbare manövrar.

Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.

Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.

• Max 2 ackumulatorer får tomköras direkt efter varandra. Efter 2 ackumulator fyllningar skall under alla villkor en paus på 20 minuter läggas in.

• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.

• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.

• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning.

• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.

1

Isättning av batterierna

Tryck på frisläppningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen.

2

Se till att batterierna hamnar rätt med avseende på polariteten.

Skjut tillbaka batterifacket i kontrollen tills att det hakar i.

34

ON

OFF

2

1

Fjärrkontrollfunktioner

När kontrollen är inkopplad, lyser de röda LED-lamporna framtill på kontrollen.

5

Styrning Digital Proportional

Gasspaken bakåt: framåt

Gasspaken framåt: bromsning resp. backning

6

3

4

Kontrollen (2,4 GHz) är utrustad för höger- och vänsterhänta, och kan anpassas genom omskruvning av styrenheten.

Växlingsfunktion genom omskruvning av styrenheten

För att bygga om: lossa de tre innerliggande skruvarna på styrenheten och sätt fast dem på motsatt sida. Avlägsna täckplattan på motsatt sida och montera ratten på motsatt sida. Skruva fast de tre innerliggande skruvarna igen.

Klart!

TH-TRiMM

Finjustering av hastigheten

Här kan Du ändra bromseffekten för fordonet.

Steering-TRiMM

Rattjustering

Om fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här.

Felsökningsguide

Fel

Bilen kör inte

Ingen kontroll

Orsak

Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på ”OFF”

Svag eller obefintlig ackumulator i bilen

Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme

Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen

Fordonet är mycket varmt.

Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.

Åtgärd

Koppla in

Lägg i en laddad ackumulator

Stäng av mottagaren

Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter

Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri

Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.

Koppla först in sändaren, sedan fordonet.

Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com

under rubriken Service.

Fel och ändringar förbehållna

Färger / slutlig design - ändringar förbehållna

Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna

Piktogram = symbolfoton

35

Hyvä asiakas Varoitukset!

Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.

Takuuehdot

Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).

Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:

Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat

Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat, asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH: n päätöksen mukaan.

Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.

Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun

• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.

• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia

• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti

• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.

Takuukortteja ei voi korvata.

Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.

VAROiTUS!

Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROiTUS!

Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.

Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.

Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja.

Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.

Toimituslaajuus

*

*

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin

1999/5/EY (R&TTE) määräykset.

Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.

36

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Kauko-ohjain

1 x Kaulahihna

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Laturi

1 x Akku

1 x 4 AAA-paristoa (ei uudelleenladattava)

1

Turvallisuusohjeet

Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto.

Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää.

8

Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35

°C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.

Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.

2

1

ON

3

4

5

6

7

2

Käynnistä käyttöönotossa aina ensin ohjain ja sen jälkeen auto.

Sammuta ajon jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä!

9

ON

Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla.

HUOMiO! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.

10

Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla!

Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.

Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla.

Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin.

Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.

11

12

Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 20 cm.

Varo antennin päätä, tapaturmavaara!

Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.

Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.

Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta

Carrera RC-auto ei putoa veteen.

Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.

13

Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta

Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti.

PUNAiNEN = lataa ViHREÄ = valmis

14

Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.

37

2

1

Akun lataus

Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että napojen vaihtuminen ei ole mahdollista. Laturi liitetään virtalähteeseen.

Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatkuvasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen

LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä.

1

2

Nyt ajo voi alkaa

Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommunikaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.

Kun painat auton alapuolella olevaa yhteysnappulaa, Carrera RC -auto ja ohjain yhdistetään uudelleen. Yhteysnappulaa on painettava vähintään 3 sekuntia. Varmista, että ohjain on kytketty päälle.

Carrera RC-auto kytketään päälle

ON- / OFF -kytkimellä.

PUNAiNEN = lataa ViHREÄ = valmis

Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein).

Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.

2

1

Akun asetus

Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.

Työnnä täyteen ladattu Carrera RC -akku logo ylöspäin ja pistokkeet perän suuntaan koteloon vasteeseen asti.

Liitä Carrera RC -auton johdon pää akkuun ja laita kaapeli akun viereen koteloon. Sulje kansi ruuvimeisselillä.

1

2

Nyt harjoitellaan!

35km/h

Ota huomioon, että tämä auto saavut-

taa 35 tuntikilometrin nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 4 x 4 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti, koska auto reagoi hyvin herkästi. Harjoittele hidasta ajamista väh.

2 - 3 akullista, ennen kuin ryhdyt nopeampiin ajotoimiin.

Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera

RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.

• Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 akkutäytön jälkeen on ehdottomasti pidettävä n. 20 minuutin tauko.

• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.

• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.

• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti.

• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.

1

Paristojen paikoilleen asettaminen

Paina vapaustusnappia ja ota paristokotelo ohjaimesta.

2

Varmista asettaessasi, että paristojen navat ovat oikein päin.

Työnnä paristokotelo takaisiin ohjaimeen, niin että lukkiutuu paikoilleen.

38

ON

OFF

2

1

Ohjaintoiminnot

Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput palavat.

5

Digitaalinen suhteellinen ohjaus

Kaasuvipu taakse: eteenpäin

Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin

6

3

4

2,4 GHz:n ohjain on varustettu sekä oikea- että vasenkätisille, ja sen voi sovittaa ruuvaamalla ohjausyksikön toisinpäin.

Vaihtotoiminto ruuvaamalla ohjausyksikkö toisin päin

Kun haluat vaihtaa ohjausyksikön toisin päin, irrota sen sisäpuolella olevat ruuvit ja vie ne toiselle puolelle. Poista toisella puolella oleva peitelevy ja asenna ohjauspyörä toiselle puolelle.

Kiinnitä taas kolme sisäpuolella olevaa ruuvia. Valmis!

TH-TRiMM

Nopeuden hienosäätö

Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa autosi jarrutusta.

Steering-TRiMM

Ohjauksen hienosäätö

Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit tästä hienosäätää autoasi.

Ongelmaratkaisut

Ongelma

Auto ei kulje

Syy

Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“

Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua

Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen kuumenemisen takia

Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo

Auto on hyvin kuuma.

Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.

Ratkaisu

Kytketään päälle

Ladattu akku laitetaan sisään

Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia

Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään

Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.

Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.

Ei kontrollia

Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com

palvelujen kohdasta.

Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään

Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään

Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään

Piktogrammit = symbolivalokuvat

39

Szanowny kliencie!

Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.

Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu.

Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych.

Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.

Ostrzeżenia!

Warunki gwarancji

Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).

Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:

Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się, uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku ingerencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges. m.b.H. wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie.

Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący.

Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.

Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:

• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,

• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,

• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,

• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.

Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.

Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji

Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.

OSTRzEżENiE!

Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej

3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRzEżENiE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.

Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.

Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.

Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.

Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.

Zakres dostawy

*

*

Deklaracja zgodności

Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych

WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i

2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych

40

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Kontroler

1 x Smycz

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x ładowarka

1 x Akumulator

1 x 4 baterie AAA

(nie nadaje się do ponownego ładowania)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Zasady bezpieczeństwa

Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC.

8

Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35°C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw.

Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie

Państwo pojazdu z góry na podłogę.

2

Przy uruchomieniu zawsze najpierw włączać kontroler i potem pojazd.

Przy wyłączaniu po jeździe zachować odwrotną kolejność!

9

ON

Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.

UWAGA! Nie stosować samochodu

Carrera RC w ruchu drogowym.

10

Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 20 cm.

Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy.

Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojaz- du, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.

Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę.

Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.

11

12

Zwracać uwagę na końcówkę anteny – niebezpieczeństwo zranienia!

Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalników.

Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera

RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu.

Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody.

Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.

13

CzERWONY = ładowanie ziELONY = gotowy do użytkowania

Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania.

14

Przed i po każdej jeździe sprawdzać prawidłowy montaż samochodu Carrera

RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.

41

Ładowanie akumulatorka Można rozpocząć jazdę

1

2

CzERWONY = ładowanie ziELONY = gotowy do użytkowania

Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczoną wraz z samochodem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwości zamiany biegunów. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulatorek został podłączony prawidłowo i proces ładowania przebiega normalnie, świeci się ciągle czerwona dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie naładowany czerwona dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.

Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.

1

2

Pojazd Carrera RC i kontroler mogą funkcjonować jedynie w połączeniu.

Przy początkowych problemach komunikacyjnych między pojazdem Carrera

RC i kontrolerem, należy doprowadzić do ponownego ich połączenia.

Poprzez przyciśnięcie przycisku sprzężenia na spodzie podwozia, pojazd

Carrera RC i kontroler zostaną ponownie połączone. Przycisk sprzężenia należy przyciskać co najmniej 3 sekundy. Należy zwrócić uwagę na fakt, że kontroler musi być włączony.

Włączyć samochód Carrera RC za pomocą przełącznika ON / OFF.

Poćwiczmy!

2

1

Wkładanie akumulatorka

Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.

Wsuńcie Państwo zupełnie naładowany akumulator Carrera RC kierując logo do góry i wtyczkę do tyłu do oporu do komory baterii.

Połączcie Państwo koniec kabla pojazdu

Carrera RC z kablem akumulatora i umieśćcie Państwo oba kable obok akumulatora w komorze baterii. Zamknijcie Państwo pokrywę przy pomocy śrubokrętu.

1

2

35km/h

Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości do

35 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 4x4 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu, ponieważ pojazd

reaguje bardzo wrażliwie. Trenujcie Państwo wolną jazdę przynajmniej przez czas trwania wyładowania zawartości 2-3 akumulatorów zanim przejdą Państwo do szybkiej jazdy.

Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.

• Maksymalnie 2 akumulatory mogą być użytkowane do pełnego ich rozładowania. Po zużyciu zawartości dwóch akumulatorów bezwględnie musi być zrobiona przerwa trwająca około 20 minut.

• Unikać ciągłego używania silnika

• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.

• Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go.

• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.

1

Włożenie baterii

Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć schowek na baterie z kontolera.

2

Przy wkładaniu baterii należy zwrócić uwagę na biegunowość baterii. Schowek na baterie ponownie wsunąć do kontrolera do momentu zaskoczenia zapadki.

42

ON

OFF

2

1

Funkcje kontrolera

Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w przedniej części kontrolera świecą się czerwone lampy LED.

5

Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne

Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód

Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu

6

TH-TRiMM

Precyzyjne regulowanie prędkości

W tym miejscu mają Państwo możliwość zmiany działania hamulców Państwa pojazdu.

Steering-TRiMM

Precyzyjne regulowanie sterowania

Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą

Państwo w tym miejscu precyzyjnie uregulować pojazd.

3

Kontroler 2,4 GHz jest przeznaczony dla osób prawo i leworęcznych.

Poprzez zmianę pozycji jednostki sterującej można go dopasować odpowiednio do potrzeb.

4 zmiana funkcji poprzez zmianę pozy-

cji śrub mechanizmu kierującego

W celu przebudowy należy poluźnić trzy śruby wewnętrzne znajdujące się przy mechanizmie kierującym i przymocować je po przeciwnej stronie. Usunąć płytę przykrywającą znajdującą się po przeciwnej stronie i zamontować kierownicę po przeciwnej stronie. Ponownie ustalić trzy śruby wewnętrzne.

Gotowe!

Usuwanie problemów (usterek)

Problem Przyczyna

Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”

Sposób usunięcia usterki

Włączyć Model samochodu nie jedzie

Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka

System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie

Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu

Zamontować naładowany akumulatorek (baterie)

Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia

Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie

Pojazd jest bardzo ciepły.

Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.

Brak kontroli Pojazd porusza się mimowolnie Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd.

Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com

.

Błąd i zmiany zastrzeżone

Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone

Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone

Piktogramy = symbole

43

Igen tisztelt Vevőnk!

Figyelmeztető utasítások!

Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi.

A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.

Garanciális feltételek

A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).

Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:

A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek, valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy

általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing +

Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják.

A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.

A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:

• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.

• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.

• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.

• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.

A garancialevelek nem pótolhatók.

Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.

FiGYELMEzTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható3 év fiatalabb gyermekeknek. FiGYELMEzTETÉS! Működésből eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért

és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.

Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és

ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni.

Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk.

Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni.

Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható.

A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra

üzembe.

Szállítási terjedelem

*

*

Megfelelőségi nyilatkozat

A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van következő EK-irányelvek alapvető követelményeivel:

2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses összeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.

44

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Vezérlő

1 x Nyakpánt

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Töltő

1 x Akku

1 x 4 db. AAA típusú elem

(nem tölthető újra)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Biztonsági rendelkezések

A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modellautó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett.

8

Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.

A járműelektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35°C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.

A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.

2

Üzembe helyezésnél először mindig a vezérlőt kapcsoljuk be és csak utána a járműt.

A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani!

9

ON

A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható.

FiGYELEM! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.

10

Kerülje a 20 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.

Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működészavarokat.

Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.

11

12

Vigyázat! Az antenna csúcsa sérülésveszélyt hordoz magában.

A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.

A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban.

A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.

13

PiROS = töltés zÖLD = kész

A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne

használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében.

Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.

14

A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét.

A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.

45

Az akku feltöltése Most már rajtolhat

1

2

Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás

úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy energiaforrásra. Az akku szabályos csatlakoztatása és szabályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros

LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros

LED zöldre vált. Az akku kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, ami ezt követően használatra kész. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezethet.

PiROS = töltés zÖLD = kész

Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut.

Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.

1

2

A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.

Ha kezdetben problémák adódnának a

Carrera RC jármű és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, az összekapcsolást végezze el újra.

A karosszéria alsó részén található

összekapcsoló billentyű megnyomásával a Carrera RC jármű és a vezérlő újra

összekapcsolódnak. Az összekapcsoló gombot legalább 3 másodpercig nyomva kell tartani. Kérjük figyelembe venni, hogy eközben a vezérlőnek bekapcsoltnak kell lennie.

A ON / OFF kapcsoló gombbal kapcsolja be a Carrera RC járműt.

Gyakoroljunk!

2

1

Az akku behelyezése

Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét.

A teljesen feltöltött Carrera RC akkut a logóval felfelé, a dugókkal pedig a farrész felé nézve ütközésig tolja be a rekeszbe.

A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura, a kábeleket pedig az akku mellé tegye be a rekeszbe. A fedelet egy csavarhúzóval zárja be.

1 35km/h

Figyelem! A jármű akár 35 km/h

sebességet is elér. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 4x4 méteres üres felületen.

Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart, mivel a jármű

nagyon érzékenyen reagál. Gyakorolja a lassú haladást legalább 2-3 akkutöltés erejéig, mielőtt gyorsabb manőverekre tér át.

2

Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy méretű

és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.

• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétlenül kb. 20 perc szünetet kell tartani.

• Kerülni kell a motor állandó járását.

• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.

• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut.

• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.

1

Az elemek behelyezése

Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.

2

Az elemek behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra.

Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe.

46

ON

OFF

2

1

A vezérlő funkciói

Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a vezérlő elülső részén található piros

LED-ek.

5

Digitális proporcionális kormány

Gázkar hátra: előre

Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet

6

TH-TRiMM

A sebesség finomszabályozása

Itt lehetősége van a jármű fékhatásának módosítására.

Steering-TRiMM

Kormány finomszabályozás

Ha a jármű nem haladna egyenesen, lehetősége van a jármű finomszabályozására.

3

A 2,4 GHz vezérlőt jobb- és balkezesek is használhatják, csak a kormányegységet kell más helyre csavarozni.

4

A kormányegység átcsavarozásával megvalósítható cserefunkció

Az átszereléshez oldjuk a kormányegységen belül lévő három csavart, majd az egységet rögzítjük a szembeeső oldalon. A szembeeső oldalról eltávolítjuk a fedőlemezt, majd a kormányt a szembeeső oldalra szereljük. Ismét rögzítjük a belül lévő három csavart.

Kész!

Problémamegoldások

Probléma

A modell nem működik

Ok

Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/ vannak

Megoldás

Bekapcsoljuk

A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge

A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót

Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem

Feltöltött akkukat kell betenni

A vevőt ki kell kapcsolni

Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni

Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni

A jármű nagyon meleg.

A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.

Hiányzó kontroll A jármű akaratlanul beindul.

Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt.

Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com

címen a szerviz-területen találhat.

A tévedések és a módosítások joga fenntartva

Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva

A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva

Piktogramok = szimbólumképek

47

Spoštovana stranka Opozorila!

Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana-

šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.

Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.

Garancijski pogoji

Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).

V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:

Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material, škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.

Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če

• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek.

• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.

• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.

• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogojene obrabe.

Garancijskih listov ni možno nadomestiti.

Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.

OPOzORiLO!

Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOzORiLO! z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.

Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov

Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z

Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih.

Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.

Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se ne sme polniti. Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa.

Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.

Vsebina pakiranja

*

*

Izjava o skladnosti

S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice

2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE). 88/378/EEC in 2004/108/EC o elektromagnetni združljivosti ter ostali relevantni predpisi smernice 1999/5/ES (R&TTE).

Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Upravljalnik

1 x Trak za okoli vratu

48

1 x Polnilnik

1 x Akumulator

1 x 4 AAA baterije

(ni polnilna)

6

7

2

1

ON

3

4

5

1

Varnostna določila

Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni

Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.

8

2

Pri zagonu vedno vključite najprej upravljalnik in nato vozilo. za izključitev po vožnji se ravnajte po nasprotnem vrstnem redu!

9

ON

Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih.

POzOR! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.

10

Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.

Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in pregreva motor.

Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.

11

12

Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju.

Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od

35°C potrebni redni kratki premori.

Vozilo vedno položite na tla z roko.

Vozila nikoli ne mečite na tla.

Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 20 cm.

Bodite pazljivi na konico antene – nevarnost poškodb!

Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.

Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem.

Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.

13

Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo.

Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.

14

RDEČA = polnjenje zELENA = pripravljeno

Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila.

Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.

49

Polnjenje akumulatorja Vožnja se lahko zdaj začne

1

2

Najprej povežite prosim akumulator Carrera

RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako, da napačna polarnost ni možna. Polnilnik priključite na električni vir.

Če je bil akumulator pravilno priključen in poteka polnjenje normalno, potem konstantno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka preklopi na zeleno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga namestite v Vaše vozilo Carrera RC.

S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko privede do defektne baterije.

RDEČA = polnjenje zELENA = pripravljeno

Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce).

Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro.

2

1

Vstavitev akumulatorja

Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC.

Napolnjeno baterijo Carrera RC potisnite z logotipom obrnjenim navzgor in vtiči obrnjenimi proti repu do zaskoka v predalček.

Konec kabla vozila Carrera RC povežite z koncem baterije in kable spravite v predalček zraven baterije. Pokrov zaprite z izvijačem.

1

2

Carrera RC vozilo in upravljalnik sta tovarniško povezana. V primeru morebitnih težav med Carrera RC vozilom in upravljalnikom na začetku, prosimo vzpostavite novo povezavo.

S pritiskom gumba za povezovanje na spodnji strani šasije se Carrera RC vozilo in upravljalnik na novo povežeta.

Gumb za povezovanje morate pritisniti za najmanj 3 sekunde.

Vozilo Carrera RC vključite s pomočjo stikala VKLOP/IZKLOP.

Vaja dela mojstra!

1

2

35km/h

Pozor, to vozilo dosega hitrosti do 35

km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 4x4 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno, ker je odzivnost vozila zelo

občutljiva. Najmanj 2-3 polnjenja baterije vadite vožnjo najprej počasi, preden preidete na hitrejše manevre.

Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo

Carrera RC.

Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.

• izpraznite lahko največ dve bateriji zapored. Po dveh polnjenjih baterije je obvezen ca. 20 minuten premor.

• izogibajte se stalni uporabi motorja.

• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.

• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite.

• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.

1

Vstavitev baterij

Pritisnite na gumb za sprostitev in vzemite predalček za baterije iz upravljalnika.

2

Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost. Predalček za baterije potisnite nazaj v upravljalnik, dokler ne zaskoči.

50

ON

OFF

2

1

Vožnja se lahko zdaj začne

Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče

LED lučke na sprednji strani upravljalnika.

5

Digitalno proporcionalno krmiljenje

Ročica za plin nazaj: naprej

Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno

6

3

4

2,4 GHz upravljalnik je primeren za desničarje in levičarje in ga je možno s prestavitvijo krmilne enote prilagoditi potrebam.

Funkcija zamenjave s prestavitvijo krmilne enote

Za predelavo odvijte tri notranje vijake na krmilni enoti in jih namestite na nasprotni strani. Pokrivno ploščo na nasprotni strani odstranite in na nasprotni strani privijte volan. Tri notranje vijake ponovno fiksirajte.

Končano!

TH-TRiMM

Fina nastavitev hitrosti

Tukaj imate možnost, da spremenite učinek zaviranja Vašega vozila.

Steering-TRiMM

Fina nastavitev krmiljenja

V primeru, da vozilo nebi peljalo naravnost naprej, lahko tukaj Vaše vozilo fino nastavite.

Odpravljanje težav

Težava

Vozilo ne deluje

Ni kontrole

Vzrok

Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.

V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.

Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.

Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.

Vozilo je zelo toplo. .

Vozilo se začne nehote premikati

Rešitev

Vključite .

Vstavite napolnjen akumulator

Izključite sprejemnik.

Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.

Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.

Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.

Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo.

V kolikor bi potrebovali nadomestne dele, najdete celoten seznam razpoložljivih delov na carrera-rc.com

pod poglavjem servis.

Pravica do zmot in sprememb pridržana

Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana

Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana

Piktogrami = simbolne slike

51

Vážený zákazníku, Varování!

blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.

Záruční podmínky

Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití.

Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).

Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:

Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení,

škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.

Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když

• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.

• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.

• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému

účelu.

• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.

záruční listy není možné zaměňovat.

Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.

UPOzORNěNí! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOzOR-

NěNí! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro informace a případné dotazy.

Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech.

Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu.

Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.

Rozsah dodávky

*

*

Prohlášení o shodě

Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače splňuje základní požadavky následujících směrnic ES:

„Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č.

2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě je možné si vyžádat na

carrera-rc.com.

52

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Ovladač

1 x šňůra

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Nabíječka

1 x Akumulátor

1 x 4 Baterie typu AAA

(nenabíjecí)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Bezpečnostní předpisy

Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumulátory Carrera RC.

8

Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35°C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.

2

Při spouštění vždy nejdříve zapněte ovladač a potom vozidlo.

Pro vypnutí po jízdě dodržujte obrácené pořadí!

9

ON

Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.

POzOR! Nepoužívejte vozidlo Carrera

RC v silničním provozu.

10

Auto vždy pokládejte na podlahu rukou.

Nikdy autem neházejte.

Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 20 cm.

Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.

Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor.

Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad, osoby ani zvířata.

11

12

Pozor – hrozí nebezpečí poranění hrotem antény!

K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla

S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.

13

Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody.

Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité.

Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité.

ČERVENÁ =nabít zELENÁ=připraveno

14

Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.

53

Nabíjení akumulátoru

1

2

Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyrobena tak, že obrácená polarita je vyloučena. Připojte nabíječku na zdroj energie.

Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabíjení probíhá normálně, červená

LED kontrolka konstantně svítí. Když je akumulátor plně nabitý, červená LED kontrolka přepne na zelenou. Nyní je možné akumulátor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla

Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedodržení této přestávky může vést k poškození baterie.

ČERVENÁ =nabít zELENÁ=připraveno

Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé

2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.

1

Vkládání akumulátoru

Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera.

Plně nabitou baterii Carrera RC vložte do prostoru na baterii logem směrem nahoru a konektory směrem k zadní části až na doraz.

1

2

Nyní může jízda začít

2

Propojte kabela auta Carrera RC s kabelem baterie a vložte kabel do prostoru na baterii vedle baterie. Kryt zavřete šroubovákem.

2

Mezi Carrera RC vozidlem a ovladačem je od výrobce nastaveno spojení.

Pokud by na začátku byly problémy s komunikací mezi Carrera RC vozidlem a ovladačem, proveďte nové nastavení spojení.

Stisknutím tlačítka pro spojení na spodní straně podvozku se vytvoří nové spojení mezi Carrera RC vozidlem a ovladačem. Tlačítko pro spojení musíte podržet alespoň 3 sekundy.

Nezapomeňte, že ovladač přitom musí být zapnutý.

Zapněte vozidlo RC Carrera spínačem s funkcí ON / OFF.

1

Pojďme trénovat!

35km/h

Pozor, toto vozidlo dosahuje rychlost

až 35 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 4x4 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně, neboť vozidlo reaguje velmi cit-

livě. Trénujte pomalou jízdu min. na 2-3 nabití baterie a teprve potom přejděte k rychlejším manévrům.

Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd.

Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.

• Vyjezděte maximálně dvakrát nabitou baterii po sobě. Po dvou dobitích baterie je bezpodmínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut.

• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.

• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá.

Nabijte baterii.

• Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor.

• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.

1

Vložení baterií

Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovladače.

2

Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu. Nasuňte přihrádku s bateriemi zpět do ovladače tak, aby zaskočila.

54

ON

OFF

2

1

Funkce ovladače

Když je ovladač zapnutý, svítí červené

LED kontrolky v přední části ovladače.

5

Digitální proporcionální systém řízení

Plynová páčka dozadu: jízda dopředu

Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání

6

3

Ovladač 2,4 GHz je vybaven pro praváky i leváky a přešroubováním řídicí jednotky ho lze příslušným způsobem upravit.

4 změna funkce přešroubováním řídicí jednotky

Pro přestavění povolte tři vnitřní šrouby řídicí jednotky a umístěte je na protější stranu. Sejměte krycí desku na protější straně a namontujte volant na protější stranu. Tři vnitřní šrouby znovu zajistěte. Hotovo!

TH-TRiMM

Přesné nastavení rychlosti

Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho vozidla.

Steering-TRiMM

Přesné nastavení řízení

Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde můžete vozidlo přesně seřídit.

Řešení problémů

Problém

Model nejede

Příčina

Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“

Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen

Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí

Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu

Řešení

Zapněte

Vložte nabitý akumulátor

Vypněte přijímač

Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit

Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii

Auto je velmi zahřáté..

Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.

Žádné ovládání Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.

Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo.

Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com

v části věnované servisu.

Omyly a změny vyhrazené

Změny barev / konečného designu vyhrazené

Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené

Piktogramy = fotky symbolů

55

Kjære kunde, Samsvarserklæring

Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.

Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende

EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.

Garantibetingelser

Varselhenvisninger!

Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).

Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:

Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carreraproduktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler, skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb

GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carreraproduktet.

Man kan kun bruke garantien når

riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.

ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.

leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.

skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.

Garantikort kan ikke erstattes.

emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.

OBS!

Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all

Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering.

Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.

I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.

Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.

Leveringsomfang

*

*

56

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Kontroller

1 x Lanyard

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Ladeapparat

1 x Akkumulator

1 x 4 AAA-batterier

(ikke oppladbar)

4

5

6

7

2

1

ON

3

1

Sikkerhetsbestemmelser

Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC

Li-Ion-akkumulatorene.

8

2

Ved bruk slås alltid kontrolleren på først, og deretter kjøretøyet.

Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!

9

ON

Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og plasser.

OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.

10

Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.

For å unngå overoppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35°C .

Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.

Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 20 cm.

Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil.

11

Vær forsiktig med antennespissen, fare for skade!

Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.

12

Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.

Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet.

Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.

13

RØD=Lade

Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet.

Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.

14

GRØNN=Klar

For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom.

Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.

57

Opplading av akkumulatoren Nå kan man begynne å kjøre

1

2

Vennligst forbind først Carrera RC-akkulumator med vedlagt ladeapparat. Forbindelsesstykket eller forbindelsen mellom akkumulator og ladeapparat er produsert slik at feil polaritet utelukkes. Forbind ladeapparatet med en energikilde.

Når akkumulatoren ble riktig forbundet, og ladeprosessen skjer normalt, så lyser den røde LED-lampen konstant. Når akkumulatoren er helt oppladet skifter den røde LEDlampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjernes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges.

RØD=Lade GRØNN=Klar

Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.

Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 måned).

Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.

1

2

Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren forbindes på fabrikken. Hvis det i begynnelsen skulle være problemer med kommunikasjonen mellom Carrera

RC kjøretøyet og kontrolleren, så må en ny forbindelse opprettes.

Ved å trykke på binding-knappen på undersiden av chassiset, forbindes

Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren på nytt. Binding-knappen må holdes nede i min. 3 sek. Se til at kontrolleren er slått på ved dette.

Carrera RC-kjøretøyet slås på over ON/

OFF-bryteren.

1

Sette inn akkumulator

Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker.

Skyv fulloppladet Carrera RC akkumulator med logotrykket pekende opp og pluggene pekende bak, helt inn i rommet.

1

2

La oss øve!

35km/h

OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 35 km/t.

Prøv deg frem på en fri flate med min.

4x4 meter størrelse. Betjen gasspedalen svært forsiktig første gang, for kjøretøyet reagerer svært sensibelt.

Øv på å kjøre langsomt med min. 2-3 akkumulatorladninger, før du går over til

å kjøre fort.

Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.

2

Forbind kabelenden til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren, og stuv kabelen inn ved siden av akkumulatoren i rommet.

Lukk dekselet med en skrutrekker.

1

Sette inn batteriene

Trykk på release-knappen og ta batterirommet ut av kontrolleren.

• Kjør maks. 2 akkumulatorer tomme etter hverandre. Etter 2 ladninger av akkumulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 minutter.

• Unngå permanent motorbruk.

• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.

• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av.

• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.

2

Se til at batteriene har riktig polaritet når de legges inn.

Skyv batterirommet inn i kontrolleren igjen, til det låses fast.

58

ON

OFF

2

1

Kontrollerfunksjoner

Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde

LED-lampene fremme i kontrolleren.

5

Styring digital proporsjonal

Gasspedal bakover: Fremover

Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging

6

3

2,4 GHz kontrolleren er egnet for høyre- og venstrehendte, og kan tilpasses ved

å skru om på styreenheten.

4

Vekselfunksjon ved å skru om styreenheten

For ombygging løsnes de tre innvendige skruene på styreenheten og disse bringes på motsatt side. Dekkplaten på motsatt side fjernes og rattet monteres på motsatt side. De tre innvendige skruene festes igjen. Ferdig!

TH-TRiMM finjustering av hastighet

Her har du muligheten til å endre bremsevirkningen til kjøretøyet.

Steering-TRiMM finjustering av styringen

Hvis kjøretøyet ikke kan kjøre rett frem, så kan du finjustere kjøretøyet ditt her.

Problemløsninger

Problem

Modellen kjører ikke

Ingen kontroll

Årsak

Bryter på kontroller og/eller modell står på ”OFF”

Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen

Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming

Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell

Kjøretøyet er svært varmt.

Kjøretøyet beveges utilsiktet

Løsning

Innkopling

Legg inn oppladet akkumulator

Slå av mottaker

RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter

Legg inn oppladet akkumulator eller batteri

Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent

30 minutter.

Slå først på sender, så kjøretøy.

Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com

.

Med forbehold om feil og endringer

Farger/endelig design - med forbehold om endringer

Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design

Piktogrammer = Symbolbilder

59

Kære kunde Konformitetserklæring

Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af pro duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.

Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:

EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.

Advarselshenvisninger!

Garantibetingelser

Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).

Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:

Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele, skader som følge af usagkyndig behandling/brug eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb

GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien.

Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.

Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis

det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.

der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.

legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.

skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.

Garantikort kan ikke erstattes.

ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgs-

mål, bedes du opbevare emballage og adresse.

Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater.

Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt.

Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Oplad kun genopladelige batterier under opsyn af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.

Leveringsomfang

Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.

*

*

60

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Controller

1 x Lanyard

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x Oplader

1 x Akku

1 x 4 AAA-batterier (ikke genopladelige)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Sikkerhedsbestemmelser

Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de originale Carrera RC Li-Ion-akku‘er.

8

Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys.

For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35° C holde regelmæssige korte pauser.

Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.

2

ON

Ved ibrugtagning skal man altid først tænde for controlleren og så for køretøjet.

For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.

9

Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser.

OBS! Anvend ikke Carrera RCkøretøjet i trafikken.

10

Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 20 cm.

Kør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i uvejr!

Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig.

Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carrera

RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.

11

12

Pas på ikke at komme til skade på antennespidsen!

Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til rengøring af din model.

Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.

Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.

13

Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera

RC-køretøjet ikke falder i vandet.

Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.

For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i styresystemet, skal det kontrolleres, at batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet.

14

RØD=lader GRØN=klar

Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.

61

Opladning af akku‘en Nu kan kørslen starte

1

2

Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den medfølgende oplader.

Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutningen mellem akku‘en og opladeren er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket. Tilslut opladeren til en energikilde.

Når akku‘en er rigtigt tilsluttet og opladningsprocessen foregår normalt, lyser den røde

LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn.

Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RCkøretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen.

Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en

ødelægges.

RØD=lader GRØN=klar

Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne.

Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder).

ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.

1

2

Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. Skulle der i starten være problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-køretøjet og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering.

Ved tryk på synkroniseringsknappen på undersiden af chassiset bliver Carrera

RC-køretøjet og controlleren synkroniseret igen. Synkroniseringsknappen skal trykkes i mindst 3 sek. Vær opmærksom på, at controlleren skal være tændt.

Tænd for Carrera RC-køretøjet på ON/

OFF-kontakten.

Lad os øve!

1

Isætning af akku‘en

Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.

Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet.

1 35km/h

OBS! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 35 km/h.

Øv på et tomt areal på mindst 4x4 meter.

Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang, da køretøjet reagerer

meget følsomt. Øv langsom kørsel mindst 2-3 akku-opladninger, inden du går over til hurtigere manøvrer.

2

Isætning af batterier

Tilslut Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet på med en skruetrækker.

2

Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et

Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.

• Kør maksimalt akku‘en tom 2x direkte efter hinanden. Efter 2 akku-opladninger skal der ubetinget holdes en pause von ca. 20 minutter.

• Undgå permanent brug af motoren.

• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op.

• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen.

• Rengør RC-køretøjet efter brugen.

1 Tryk på release-knappen og tag batterienheden ud af controlleren.

2

Vær ved ilægning af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet.

Skub batterienheden tilbage i controlleren til den går i indgreb.

62

ON

OFF

2

1

Controller-funktioner

Når controlleren er tændt lyser de røde

LED-lamper forrest på controlleren.

5

Styring digital proportional

Gashåndtag tilbage: fremad

Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage

6

TH-TRiM hastighedsfinjustering

Her har du mulighed for at ændre dit køretøjs bremsevirkning.

Steering-TRiMM styrefinjustering

Skulle køretøjet ikke køre ligeud, kan du finjustere det her.

3

4

2,4 GHz controlleren er udstyret til både højre- og venstrehåndede og kan tilpasses gennem ombygning af controlleren.

Vekselfunktion gennem ombygning af controlleren

Til ombygning løsnes de tre indvendige skruer på controlleren og skrues i på modsatte side.

Fjern afdækningspladen på den modsatte side og montér rattet på modsatte side. Spænd de tre indvendige skruer igen. Færdig!

Problemløsninger

Problem

Model kører ikke

Årsag

Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.

Svag eller slet ingen akku i model

Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning

Svag akku/batteri i controller eller model

Løsning

Tænd

Ilæg opladt akku

Sluk for modtageren

Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter

Ilæg opladt akku eller batteri

Køretøjet er meget varmt.

Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.

Ingen kontrol over bilen Køretøjet starter utilsigtet Tænd først for controlleren, og først derefter for køretøjet.

Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com

i serviceområdet.

Fejltagelser og ændringer forbeholdt

Farver / endelige design- ændringer forbeholdt

Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt

Piktogrammer = symbolfotos

63

Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης

Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο

κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα-

θούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασ-

σόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικο-

πτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του

αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε

καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι

οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊό-

ντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες ασφα-

λείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για να μπορείτε να τις διαβά-

σετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.

H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο

αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές

απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ

2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων

σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης

συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.

Προειδοποιήσεις!

Όροι εγγύησης

Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία

πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υπο-

δείξεις στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη

για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη

βελτίωση των προϊόντων).

Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια

των όρων της εγγύησης:

Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά

ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η

προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση

δεν καλύπτει ανταλλακτικά, ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή

εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την

εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία.

Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing +

Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο

τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση

δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές

που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής.

Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊό-

ντος Carrera.

Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν

αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν

Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.

δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα εγγύησης.

το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδε-

δειγμένο τρόπο.

οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση

του προϊόντος.

Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.

ΠροΕιΔοΠοιηΣη!

Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για

παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μικρών εξαρτημά-

των.ΠροΕιΔοΠοιηΣη! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία!

Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού

δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορίες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη

συσκευασία και τη διεύθυνση.

Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγρα-

φέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπατα-

ρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπατα-

ρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν

ανήκουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι

βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το

περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που

πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές

συσκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα

γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής

ανακύκλωσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το

παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται. Η φόρτιση των

επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να διεξάγεται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων.

Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Απαγο-

ρεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. Πρέπει να χρησιμοποιούνται απο-

κλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Όταν ο φορτιστής

χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώδιο, η σύνδεση, τα καλύμματα και

τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι

σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευαστεί.

Παραδοτέος εξοπλισμός

*

*

Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υπο-

χρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο

από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.

64

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

ALKALINE

1 x VW Touareg

Hummer H3

1 x Controller (Χειριστήριο)

1 x Lanyard (Κορδόνι μεταφοράς)

1 x Συσκευή φόρτισης

1 x Επαναφορτιζόμενη μπαταρία

1 x 4 μπαταρίες ΑΑΑ

(μη επαναφορτιζόμενες)

2

1

ON

3

4

5

6

7

1

Διατάξεις ασφαλείας

2

Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα

τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι-

σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα-

φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται

η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι-

ζόμενων μπαταριών Li-Ion της Carrera

RC.

8

Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέ-

πεται να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή

ακτινοβολία.

Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των

ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου πρέπει

σε θερμοκρασίες πάνω από 35°C να

πραγματοποείτε τακτικά σύντομα δια-

λείμματα.

Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρίχνετε

ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που

βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.

ON

Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία

ενεργοποιείτε πάντοτε πρώτα το

χειριστήριο και μετά το αυτοκίνητο.

Για την απενεργοποίηση μετά τη

χρήση ακολουθήστε την αντί-

στροφη σειρά!

9

Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχεδια-

στεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυχαγω-

γίας και η χρήση του επιτρέπεται απο-

κλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες

διαδρομές και περιοχές.

ΠροΣοΧη! Μη χρησιμοποιείτε το

αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό

δίκτυο.

10

Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς

υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακο-

καιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμ-

βολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του

αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία

του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγη-

σης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι

το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή

σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘

επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών.

Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο

προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπορεί

να εμποδίσει την περιστροφή του άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να

προκαλέσει υπερθέρμανση του κινη-

τήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC

δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊό-

ντων, ατόμων ή ζώων.

11

12

Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει.

Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκί-

νητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε

στεγνό χώρο.

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο

Carrera RC κοντά σε ποταμούς, λίμνες ή θάλασσα, για να μην πέσει στο νερό.

Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο

στην άμμο.

Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή

ράμπες με ύψος πάνω από 30 cm.

Να είστε προσεκτικοί με την άκρη της

κεραίας, υπάρχει κίνδυνος τραυματι-

σμού!

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαρι-

στικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτο-

κινήτου μοντελισμού.

13

ΚοΚΚιΝο=Φορτίζει ΠρΑΣιΝο=Έτοιμη

Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο

σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου

Carrera RC και κατ‘ επέκταση προς

αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του,

πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπατα-

ρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορ-

τιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου

για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες.

14

Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει

να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρ-

μολόγηση του αυτοκινήτου Carrera RC,

ενδεχομένως να πρέπει να σφίξετε τις

βίδες και τα παξιμάδια.

65

Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση

1

2

ROT=Laden GRÜN=Bereit

Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία

του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα-

δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και

η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπατα-

ρίας και του φορτιστή είναι κατασκευασμένα κατά

τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη

πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια

πηγή ενέργειας. Εάν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει συνδεθεί σωστά και η διαδικασία φόρτισης

πραγματοποιείται κανονικά, ανάβει συνεχώς η κόκ-

κινη λυχνία LED. Μόλις η επαναφορτιζόμενη μπατα-

ρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED από κόκκινη

γίνεται πράσινη. Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε την

επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή φόρ-

τισης και να την τοποθετήσετε στο αυτοκίνητο

Carrera RC. Το αυτοκίνητο είναι έτοιμο για οδήγηση.

Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία

πρέπει να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά,

προτού τη φορτίσετε πάλι πλήρως. Εάν δεν τηρηθεί

το παραπάνω διάστημα, είναι δυνατό να προκλη-

θούν βλάβες στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

Φορτίστε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να αποφύγετε τη

λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Φορτίζετε την

επαναφορτιζόμενη μπαταρία ανά τακτά χρονικά διαστήματα (περ. κάθε 2-3 μήνες).

Εάν δεν τηρηθεί αυτή η οδηγία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην

επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

1

2

Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπάκι της

θήκης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο

αυτοκίνητο Carrera RC.

Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του αυτοκι-

νήτου Carrera RC με αυτό της επαναφορτι-

ζόμενης μπαταρίας. Τοποθετήστε την επα-

ναφορτιζόμενη μπαταρία. Βιδώστε το

καπάκι με ένα κατσαβίδι.

1

2

Το αυτοκίνητο Carrera RC και το χειρι-

στήριο συνδέονται εργοστασιακά. Εάν

στην αρχή αντιμετωπίσετε προβλήματα

στην εποικοινωνία μεταξύ του αυτοκι-

νήτου Carrera RC και του χειριστηρίου,

δοκιμάστε μία νέα σύνδεση.

Πιέζοντας το κουμπί σύνδεσης στην

κάτω πλευρά του αμαξώματος το αυτο-

κίνητο Carrera RC και το χειριστήριο

συνδέονται εκ νέου. Πρέπει να πιέσετε

το κουμπί σύνδεσης για τουλάχ. 3 sec.

Προσέξτε σε αυτή την περίπτωση ότι το

χειριστήριο πρέπει να είναι ενεργοποιη-

μένο.

Ενεργοποιήστε το αυτοκίνητο Carrera

RC από το διακόπτη ON/OFF.

1

2

35km/h

Προσοχή, το αυτοκίνητο αυτό επιτυγχά-

νει ταχύτητες έως και 35km/h. Εξασκη-

θείτε σε μια επιφάνεια χωρίς εμπόδια μεγέ-

θους τουλάχ. 4x4 μέτρων. Την πρώτη φορά

να χειρίζεστε πολύ προσεκτικά το μοχλό

γκαζιού, καθώς το αυτοκίνητο αντιδρά

πολύ ευαίσθητα. Οδηγήστε αργά για

τουλάχ. 2-3 γεμίσματα της επαναφορτιζό-

μενης μπαταρίας, προτού ξεκινήσετε τους

ταχύτερους ελιγμούς.

Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά

κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστική

πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε

μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η

βασική τεχνική ελέγχου κατά την οδή-

γηση ενός αυτοκινήτου Carrera RC

είναι: στις ευθείες οδηγείτε γρήγορα και

στις στροφές φρενάρετε.

• Χρησιμοποιείτε το μέγιστο 2 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες διαδοχικά μέχρι να

αδειάσουν. Μετά από 2 φορτίσεις των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει οπωσ-

δήποτε να κάνετε ένα διάλειμμα περ. 20 λεπτών.

• Αποφεύγετε τη μόνιμη χρήση του κινητήρα.

• Εάν το αυτοκίνητο απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα

πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία άδειασε. Φορτίστε

την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

• Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

• Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC.

1

Τοποθέτηση των μπαταριών

Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (Release)

και βγάλτε τη θήκη μπαταριών από το χειρι-

στήριο (Controller).

2

Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών προ-

σέξτε τη σωστή πολικότητα.

Ωθήστε πάλι τη θήκη μπαταριών μέσα στο

χειριστήριο μέχρι να κουμπώσει.

66

1

Λειτουργίες χειριστηρίου

Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιη-

μένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED

στην μπροστινή περιοχή του χειριστη-

ρίου.

ON

OFF

2

Σύστημα διεύθυνσης ψηφιακό

- αναλογικό

Μοχλός γκαζιού προς τα πίσω:

εμπροσθοπορεία

Μοχλός γκαζιού προς τα εμπρός:

πέδηση ή οπισθοπορεία

5

6

3

4

Το χειριστήριο 2,4 GHz είναι σχεδια-

σμένο τόσο για δεξιόχειρες όσο και για

αριστερόχειρες και μπορεί να προσαρ-

μοστεί στην εκάστοτε περίπτωση βιδώ-

νοντας ανάλογα τη μονάδα διεύθυν-

σης.

Αλλαγή λειτουργίας βιδώνοντας

ανάλογα τη μονάδα διεύθυνσης

Για τη μετατροπή λύστε τις τρεις εσωτε-

ρικές βίδες στη μονάδα συστήματος

διεύθυνσης και τοποθετήστε την στην

αντίθετη πλευρά. Αφαιρέστε το

κάλυμμα στην αντίθετη πλευρά και

τοποθετήστε το τιμόνι στην αντίθετη

πλευρά. Σφίξτε πάλι τις τρεις εσωτερι-

κές βίδες. Η εργασία ολοκληρώθηκε!

Ρύθμιση ακριβείας ταχύτητας TH-TRiMM

Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποιή-

σετε την απόδοση πέδησης του αυτοκινή-

του σας.

Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης Steering-

TRiMM

Εάν το αυτοκίνητο δεν κινείται ευθεία,

μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις

ακριβείας για το αυτοκίνητό σας.

Λύσεις προβλημάτων

Πρόβλημα:

Το αυτοκίνητο μοντελισμού

δεν κινείται

Αιτία:

Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι

στο “OFF“

Ασθενής ή ανύπαρκτη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο αυτοκίνητο

μοντελισμού

Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ακινητοποιήσει το αυτοκίνητο

επειδή έχει ζεσταθεί πολύ

Ασθενής επαναφορτιζόμενη μπαταρία/απλή μπαταρία στο

χειριστήριο ή στο αυτοκίνητο μοντελισμού

Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ.

Λύση

Ενεργοποίηση

Τοποθετήστε μια φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία

Απενεργοποιήστε το δέκτη

Αφήστε το αυτοκίνητο RC να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά

Τοποθετήστε μία φορτισμένη επαναφορτιζόμενη ή μία απλή

μπαταρία

Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και αφήστε το

αυτοκίνητο να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.

Αδυναμία ελέγχου Το αυτοκίνητο τίθεται σε κίνηση χωρίς να το επιθυμείτε Ενεργοποιήστε πρώτα τον πομπό και μετά το αυτοκίνητο.

Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com

στον τομέα Service.

Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές

Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγών

Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών

Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων

67

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement