Imprimante photo KODAK 6850

Imprimante photo KODAK 6850
Imprimante photo KODAK 6850
Guide de l’utilisateur
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650
© Eastman Kodak Company, 2006
Kodak est une marque commerciale d’Eastman Kodak Company.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Référence 4J5316_FR
Présentation du produit
Avant
2
1
3
4
5
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvertures de filtre
Loquet du couvercle
Couvercle supérieur
Panneau de l’opérateur
Fente de sortie des tirages
(bac de réception non illustré)
Bac à chutes
Arrière
7
8
7.
8.
9.
Connecteur USB
Panneau d’accès au papier
Plaque signalétique
(emplacement variable)
10. Numéro de série/étiquette de
code-barres (l’emplacement
peut varier)
11. Connecteur électrique
12. Interrupteur marche/arrêt
9
A161_3004AC
12
11
10
i
Présentation du produit
Vue arrière avec le ruban installé
1
2
1. Tête d’impression
thermique
2. Plaque d’éjection
Vue arrière avec le ruban retiré
3
4
5
3. Rouleau nettoyant
arrière
4. Rouleau de la plaque
5. Rouleau nettoyant
avant
ii
Présentation du produit
Panneau de l’opérateur
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
Enter
Paper
Rewind/Clear
iii
Table des matières
1 Configuration de l’imprimante
Contenu de l’emballage....................................................................................................................................1-1
Avant de commencer........................................................................................................................................1-2
Dégagements recommandés pour la ventilation .........................................................................................1-2
Retrait du matériel d’emballage .......................................................................................................................1-3
Installation du bac à chutes..............................................................................................................................1-4
Installation du bac de réception.......................................................................................................................1-4
Chargement du ruban ......................................................................................................................................1-5
Connexion des câbles.......................................................................................................................................1-7
Branchement du câble d’alimentation........................................................................................................1-7
Branchement du câble USB........................................................................................................................1-8
Mise sous tension de l’imprimante...................................................................................................................1-8
Chargement du papier......................................................................................................................................1-8
Test d’impression...........................................................................................................................................1-10
Guide de l’utilisateur en ligne.........................................................................................................................1-11
2 Installation du logiciel du pilote d’imprimante
Installation du pilote d’imprimante ..................................................................................................................2-1
Personnalisation des propriétés de l’imprimante .............................................................................................2-2
Personnalisation des préférences d’impression................................................................................................2-2
Désinstallation de l’imprimante et du pilote d’imprimante ...............................................................................2-3
3 Calibrage de l’imprimante
Installation du logiciel de calibrage..................................................................................................................3-1
Utilisation de l’utilitaire de calibrage................................................................................................................3-1
Désinstallation du logiciel de calibrage ............................................................................................................3-8
Dépannage des messages d’erreur de calibrage ...............................................................................................3-8
4 Fonctionnement de l’imprimante
Réalisation de tirages .......................................................................................................................................4-1
Manipulation et stockage des tirages................................................................................................................4-1
Présentation des témoins du panneau de l’opérateur .......................................................................................4-2
Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de l’imprimante ...................................................4-2
Accès aux paramètres de l’imprimante.......................................................................................................4-3
v
Table des matières
5 Entretien de l’imprimante
Nettoyage du boîtier .........................................................................................................................................5-1
Entretien périodique ........................................................................................................................................5-1
Nettoyage de la tête thermique et de la plaque d’éjection ...........................................................................5-2
Nettoyage du rouleau de la plaque .............................................................................................................5-3
Nettoyage des rouleaux nettoyants..............................................................................................................5-3
6 Dépannage
Résolution des problèmes potentiels................................................................................................................6-1
Dépannage des messages d’erreur du panneau de l’opérateur.........................................................................6-2
Elimination d’un bourrage papier ....................................................................................................................6-4
Méthode 1..................................................................................................................................................6-4
Méthode 2..................................................................................................................................................6-4
Mesures à prendre en cas de coupure de courant............................................................................................6-5
Appendix A: Informations importantes sur l’imprimante
Configuration minimale requise .......................................................................................................................A-1
Spécifications de l’imprimante .........................................................................................................................A-2
Fournitures de l’imprimante ............................................................................................................................A-3
Papier et ruban ..........................................................................................................................................A-3
Manipulation et stockage du papier et du ruban ..................................................................................A-3
Kit de nettoyage de l’imprimante thermique ...............................................................................................A-4
Emballage et transport de l’imprimante ...........................................................................................................A-4
Partenaire d’ENERGY STAR ..............................................................................................................................A-4
Aide .................................................................................................................................................................A-4
Appendix B: Informations réglementaires et de sécurité
Informations importantes sur la sécurité..........................................................................................................B-1
Etiquettes d’informations sur la sécurité ..........................................................................................................B-3
Conformité aux règlements et à la sécurité.......................................................................................................B-4
Sécurité......................................................................................................................................................B-4
Compatibilité électromagnétique (EMC) ....................................................................................................B-4
Emission de bruit.......................................................................................................................................B-5
Mise au rebut.............................................................................................................................................B-5
vi
1
Configuration de l’imprimante
Contenu de l’emballage
L’emballage de l’imprimante photo KODAK 6850 contient les éléments
suivants :
2
1
7
3
6
5
4
61_3000BC
1. Imprimante
2. Kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK
3. Bac à chutes (non installé)
4. Bac de réception (non installé)
5. (4) Câble d’alimentation du modèle 6850 (1 pour les Etats-Unis,
1 pour l’Europe, 1 pour l’Australie et 1 pour la Chine)
6. Câble USB
7. (2) Bride de papier
8. CD du logiciel et du guide de l’utilisateur, pas de version papier (dans
certains pays, le guide de l’utilisateur est fourni sur le CD uniquement)
1-1
Configuration de l’imprimante
Avant de commencer
IMPORTANT :
l’imprimante photo KODAK est accompagnée de plusieurs
câbles d’alimentation. Veillez à choisir le câble d’alimentation
requis pour votre pays.
Avant de configurer l’imprimante, veillez à ce que les éléments suivants soient
disponibles :
• Kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R contenant le papier
et le ruban requis pour une qualité d’impression optimale et une
meilleure durée de vie de votre imprimante. Reportez-vous à l’Annexe A
pour plus d’informations sur le kit d’impression photo (vendu
séparément).
• Câble USB (fourni).
IMPORTANT :
Dégagements
recommandés pour
la ventilation
l’imprimante pèse 25 kg, le poids de l’appareil étant
inégalement réparti vers l’avant (l’arrière de l’appareil est
ainsi plus léger). Procédez avec précaution lorsque vous
soulevez ou déplacez l’imprimante.
Si vous prévoyez d’installer l’imprimante dans un espace confiné, tel un
boîtier, reportez-vous à l’illustration suivante pour connaître les dégagements
recommandés pour la ventilation de ce type d’installation.
10
10 mm
mm
50
50 mm
mm
50 50
mm
mm
5050mm
mm
1-2
Configuration de l’imprimante
Retrait du matériel d’emballage
L’imprimante est emballée avec des renforts de protection empêchant qu’elle
ne soit endommagée pendant le transport. Retirez ces renforts avant d’utiliser
l’imprimante. Conservez le carton et les renforts d’emballage de façon à
pouvoir les réutiliser lorsque vous aurez besoin de remballer et de
transporter l’imprimante.
1. Retirez le film de protection du couvercle supérieur.
Film de protection
2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement
le couvercle.
IMPORTANT :
le couvercle ne s’ouvre pas au-delà d’un angle de 90 °.
90˚
1-3
Configuration de l’imprimante
3. Retirez le matériel d’emballage.
Installation du bac à chutes
Le bac à chutes reçoit les morceaux de papier coupés par l’imprimante.
• Faites glisser le bac à chutes dans l’imprimante comme illustré.
ATTENTION :
Des lames tranchantes sont présentes à l’intérieur de l’imprimante. N’y
insérez pas les mains ni des objets.
IMPORTANT :
pour éviter que de la poussière ne se dépose sur vos tirages et
pour prévenir tout bourrage papier, pensez à vider le bac à
chutes chaque fois que vous installez un nouveau rouleau de
papier.
Bac à chutes
Installation du bac de réception
Le bac de réception reçoit les tirages au fur et à mesure qu’ils sortent de
l’imprimante.
• Fixez le bac de réception à la fente de sortie des tirages comme illustré.
Fente de sortie
des tirages
Bac de réception
1-4
Configuration de l’imprimante
Chargement du ruban
Ayez un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R à disposition.
Ces kits contiennent le ruban au format adapté à votre imprimante.
Reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur les kits d’impression
photo (vendus séparément).
Pour charger le ruban dans l’imprimante :
1. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement
le couvercle.
IMPORTANT :
le couvercle ne s’ouvre pas au-delà d’un angle de 90 °.
ATTENTION :
Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique
devient extrêmement chaude Ne la touchez pas.
2. Si vous installez un nouveau ruban, retirez le ruban usagé de
90˚
l’imprimante.
REMARQUE : les images restent sur le ruban après l’impression. Si vous
devez garantir la confidentialité, vous devrez peut-être détruire
le ruban par mesure de sécurité.
3. Insérez vos doigts dans les trous de l’emballage en plastique à l’extrémité
du ruban. Retirez l’emballage plastique du ruban.
IMPORTANT :
ne retirez pas la bande de maintien du ruban pour le moment.
Bande de maintien
1-5
Configuration de l’imprimante
Bobine d’alimentation
Code-barres
4. Insérez l’extrémité de la bobine d’alimentation portant le code-barres
dans le support de bobine, sur la droite.
5. Placez le côté gauche de la bobine d’alimentation dans le support
de la bobine à gauche.
6. Faites tourner la molette jusqu’à ce que les ergots du support de bobine
s’encastrent dans les encoches de la bobine d’alimentation.
Ergots Encoches
Molette
7. Retirez l’étiquette et la bande de maintien du ruban.
Etiquette
Bobine d’enroulement
8. Poussez le côté droit de la bobine d’enroulement dans le support
de bobine à droite.
9. Insérez le côté gauche de la bobine d’enroulement sur le support
de bobine gauche.
10. Ajustez la bobine d’enroulement jusqu’à ce que les ergots du support
de la bobine s’encastrent dans les encoches de la bobine d’enroulement.
11. Si le ruban n’est pas bien tendu, faites tourner la bobine d’alimentation.
IMPORTANT :
1-6
un bourrage papier peut se produire lors de l’impression si le
ruban n’est pas bien tendu.
Configuration de l’imprimante
12. Fermez le couvercle en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce qu’il
soit bien en place.
Connexion des câbles
Si vous prévoyez d’installer le logiciel de pilote d’imprimante sur votre
ordinateur, vous devez installer le logiciel avant de raccorder les câbles.
Voir Chapitre 2, Installation du logiciel du pilote d’imprimante.
IMPORTANT :
Branchement du câble
d’alimentation
vous devez installer le logiciel du pilote d’imprimante avant de
raccorder les câbles sinon l’imprimante ne fonctionnera pas.
Il se peut que votre imprimante soit accompagnée de plusieurs câbles
d’alimentation. Veillez à utiliser le câble d’alimentation adapté à votre pays.
1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint (
).
ATTENTION :
Utilisez une prise de courant reliée à la terre. Une prise de courant non
mise à la terre peut être cause d’incendie, de choc électrique ou
d’interférences préjudiciables aux appareils électriques situés dans son
voisinage.
2. Branchez le câble d’alimentation sur le connecteur d’alimentation situé à
l’arrière de l’imprimante et sur une prise murale reliée à la terre.
Arrêt
OFF
A
1-7
Configuration de l’imprimante
Branchement
du câble USB
Utilisez le câble USB fourni.
1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint (
).
2. Connectez le câble USB au connecteur USB situé à l’arrière de
l’imprimante et au connecteur USB de l’ordinateur.
Arrêt
OFF
Mise sous tension de l’imprimante
1. Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position de marche ( | ).
Sur le panneau de l’opérateur, le témoin d’alimentation orange et le
témoin Prêt vert s’allument tandis que le message Prêt s’affiche une fois
l’imprimante initialisée.
2. Pour mettre l’imprimante hors tension, appuyez sur l’interrupteur pour
le mettre en position d’arrêt ( ).
OFF
Arrêt
ON
Activé
Chargement du papier
Ayez un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R à disposition.
Ces kits contiennent le papier au format adapté à votre imprimante.
Reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur les kits
d’impression photo (vendus séparément).
IMPORTANT :
pour éviter que de la poussière ne se dépose sur vos tirages et
pour prévenir tout bourrage papier, pensez à vider le bac à
chutes chaque fois que vous installez un nouveau rouleau de
papier.
Pour charger le papier dans l’imprimante :
1-8
Configuration de l’imprimante
1. Retirez l’emballage plastique du nouveau rouleau de papier.
Etiquette
IMPORTANT :
Bride de papier verte
Encoches
ne retirez pas l’étiquette du rouleau de papier tant que vous
n’avez pas correctement chargé le papier dans l’imprimante.
2. Fixez les brides de papier de chaque côté du rouleau de papier.
a. Alignez les ergots de la bride de papier verte avec les encoches
latérales gauches du rouleau de papier.
b. Placez la bride de papier verte du côté gauche du rouleau de papier.
c. Placez la bride de papier noire du côté droit du rouleau de papier.
Ergots
Bride de
papier noire
REMARQUE : veillez à bien aligner les ergots de la bride de papier verte avec
les encoches du côté gauche du rouleau de papier. Si vous ne
fixez pas la bride de papier correctement, le rouleau de papier
ne rentrera pas dans l’imprimante.
3. Ouvrez le panneau d’accès au papier.
Le panneau de l’opérateur affiche le message Couvercle ouvert.
4. Installez le rouleau de papier dans l’imprimante suivant les flèches noire
et verte figurant sur l’étiquette.
5. Retirez l’étiquette du rouleau de papier.
Repères
d’alignement
6. Alignez le bord du papier avec les repères d’alignement du guide papier.
Guide papier
1-9
Configuration de l’imprimante
Rouleau
presseur
7. Insérez le papier sous le rouleau presseur.
IMPORTANT :
ne faites pas avancer le papier au-delà de la ligne rouge ou
vous risquez de provoquer un bourrage papier.
8. Faites avancer le papier jusqu’à la ligne rouge en tournant la molette
d’alimentation du papier.
Ligne rouge
Molette d’alimentation
du papier
9. Refermez le panneau d’accès au papier avec précaution.
Le panneau de l’opérateur affiche le message Absence de papier.
10. Appuyez sur Avance papier pour charger le papier dans l’imprimante.
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
Enter
Paper
Rewind/Clear
L’imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ 61 cm
de papier vierge. Cela réduit la possibilité d’obtenir des tirages
endommagés ou sur lesquels des empreintes ou d’autres dégâts sont
visibles. Ceci ne réduit pas la capacité d’impression du rouleau de
papier (750 tirages de 10 cm x 15 cm) (voir page A-3).
Le panneau de l’opérateur affiche le message Prêt.
Test d’impression
Effectuez un test d’impression pour vérifier que l’imprimante est installée et
configurée correctement.
1. Appuyez deux fois sur Menu jusqu’à ce que Test Print Mode (Mode test
1
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
Enter
2
1-10
Paper
Rewind/Clear
3
d’impression) s’affiche.
2. Appuyez sur Entrer pour démarrer l’impression du test d’impression.
3. Appuyez sur Effacer pour revenir à l’état Prêt une fois le test imprimé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de l’opérateur en mode
Réglages, reportez-vous à la section « Utilisation du mode Réglages pour
modifier les paramètres de l’imprimante » page 4-2.
Configuration de l’imprimante
Guide de l’utilisateur en ligne
Le présent guide ainsi que le guide de configuration rapide sont également
disponibles sur le CD fourni avec l’imprimante. Ces guides étant au format
PDF, vous devez utiliser ADOBE ACROBAT Reader (application fournie) pour
pouvoir les lire.
Suivez les instructions à l’écran pour installer ADOBE ACROBAT Reader si
cette application n’est pas déjà installée sur votre système.
1-11
2
Installation du logiciel du pilote
d’imprimante
Un pilote d’imprimante est un programme permettant au logiciel d’accéder
aux caractéristiques de l’imprimante.
Le pilote d’imprimante 6850 pour WINDOWS 2000/XP requiert les éléments
suivants :
Système d’exploitation
Service Pack
Mémoire
minimum
WINDOWS 2003 Server
SP1
512 Mo
WINDOWS 2000 Edition
professionnelle
SP3
128 Mo
WINDOWS 2000 Server
SP3
256 Mo
WINDOWS 2000 Advanced Server
SP3
256 Mo
WINDOWS XP Edition familiale
SP1
128 Mo
WINDOWS XP Edition
professionnelle
SP1
128 Mo
Le pilote d’imprimante requiert également un port USB fonctionnel pour
communiquer avec l’imprimante. L’imprimante est compatible avec le
protocole USB 2.0.
REMARQUE : si votre matériel ne prend en charge que le protocole USB 1.1,
la communication des données à l’imprimante en sera ralentie
et risque d’affecter les délais d’impression.
Installation du pilote d’imprimante
IMPORTANT :
pour installer le pilote d’imprimante vous devez disposer des
privilèges administrateur.
REMARQUE : le programme d’installation désinstalle automatiquement les
versions antérieures du pilote d’imprimante 6800.
1. Insérez le CD fourni avec l’imprimante dans le lecteur correspondant.
L’explorateur de CD démarre automatiquement. Dans le cas contraire,
double-cliquez sur le fichier Kodak68xx.exe dans le répertoire racine du
CD.
2-1
Installation du logiciel du pilote d’imprimante
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur Software (Logiciel).
REMARQUE : avant d’installer le logiciel, lisez le fichier Readme (Lisezmoi)
du pilote d’imprimante qui contient des informations
importantes et les mises à jour du logiciel.
4. Cliquez sur Printer Driver (Pilote d’imprimante) pour lancer le
programme d’installation.
5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote d’imprimante.
Personnalisation des propriétés de l’imprimante
La boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante affiche les options de
configuration des propriétés de l’imprimante.
1. Selon votre système d’exploitation, procédez comme suit :
Windows 2000
WINDOWS XP
Sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
Sélectionnez Démarrer >
Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante
correspondant à votre modèle d’imprimante.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Réglez les paramètres de l’imprimante en fonction de votre imprimante.
Personnalisation des préférences d’impression
La boîte de dialogue Options d’impression présente les options de
configuration des paramètres d’impression.
1. Selon votre système d’exploitation, procédez comme suit :
Windows 2000
WINDOWS XP
Sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
Sélectionnez Démarrer >
Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante
correspondant à votre modèle d’imprimante.
3. Sélectionnez Options d’impression.
4. Dans l’onglet Disposition, cliquez sur Avancé.
La boîte de dialogue Options avancées apparaît.
5. Définissez les préférences d’impression en fonction de votre
imprimante.
2-2
Installation du logiciel du pilote d’imprimante
Désinstallation de l’imprimante et du pilote d’imprimante
IMPORTANT :
pour désinstaller l’imprimante et le pilote d’imprimante vous
devez disposer des privilèges administrateur.
1. Selon votre système d’exploitation, procédez comme suit :
Windows 2000
WINDOWS XP
• Sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
• Sélectionnez Démarrer >
Imprimantes et télécopieurs.
La boîte de dialogue Imprimantes
s’affiche.
La boîte de dialogue Imprimantes et
télécopieurs apparaît.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante à supprimer,
3.
4.
5.
6.
7.
8.
puis sélectionnez Supprimer.
Cliquez sur Oui pour supprimer l’imprimante.
Sélectionnez Fichier > Propriétés du serveur.
Sélectionnez Pilotes.
Sélectionnez le pilote d’imprimante à supprimer, puis cliquez sur
Supprimer.
Cliquez sur Oui pour supprimer le pilote d’imprimante.
Cliquez sur Fermer.
2-3
3
Calibrage de l’imprimante
L’utilitaire de calibrage KODAK Calibration Utility permet à l’imprimante
photo KODAK d’offrir une sensibilité chromatique optimale. Le calibrage de
l’imprimante ajuste la sensibilité de l’imprimante de sorte qu’une valeur de
données spécifique en entrée engendre une densité de couleur spécifique en
sortie. Lorsqu’une imprimante est correctement calibrée, elle génère la
densité requise pour chaque valeur de données.
A la livraison, votre imprimante photo KODAK est configurée avec les valeurs de
calibrage usine par défaut. Vous devez être en mesure de configurer votre
imprimante et de lancer des impressions immédiatement sans devoir au préalable
calibrer l’imprimante. Cependant, si la couleur de vos impressions ne vous satisfait
pas, calibrez votre imprimante en procédant comme expliqué dans ce chapitre.
Installation du logiciel de calibrage
1. Insérez le CD fourni avec l’imprimante dans le lecteur correspondant.
L’explorateur de CD démarre automatiquement. Dans le cas contraire,
double-cliquez sur le fichier Kodak68xx.exe dans le répertoire racine du
CD.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur Software (Logiciel).
REMARQUE : avant d’installer le logiciel, lisez le fichier Readme (Lisezmoi)
du logiciel de calibrage qui contient des informations
importantes et des mises à jour sur le logiciel.
4. Cliquez sur Calibration Software (Logiciel de calibrage) pour lancer le
programme d’installation.
5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel de calibrage.
Utilisation de l’utilitaire de calibrage
Avant d’utiliser l’utilitaire de calibrage, veillez à vous familiarisez avec le
fonctionnement de votre imprimante photo KODAK.
Calibrez votre imprimante chaque fois que la balance des couleurs vous
semble mauvaise. Vous souhaiterez peut-être également calibrer votre
imprimante après une opération d’entretien.
Le processus Easy Cal (Cal. facile) en cinq étapes calibre rapidement votre
imprimante à l’aide de la méthode de balance visuelle des gris. Avant
d’utiliser Easy Cal (Cal. facile), ouvrez l’utilitaire de calibrage.
3-1
Calibrage de l’imprimante
1. Sélectionnez Démarrer > Programmes > KODAK Calibration Utility
(Utilitaire de calibrage Kodak).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
2. Sélectionnez Easy Cal (Cal. facile) > Begin (Commencer).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
3. Cliquez sur Proceed (Continuer).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
3-2
Calibrage de l’imprimante
4. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Printer Model (Modèle
d’imprimante).
• Si l’imprimante que vous souhaitez calibrer figure dans la liste,
sélectionnez-la et passez à l’étape 8.
• Si l’imprimante à calibrer n’apparaît pas dans la liste, passez à l’étape 5.
5. Cliquez sur Locate Export Modules Folder (Localiser le dossier des
modules d’exportation).
Une boîte de dialogue de sélection de fichiers apparaît.
6. Recherchez le dossier C:/WINNT/Kodak/Plug-Ins (Printing).
REMARQUE : le chemin d’accès exact au dossier du module d’exportation
peut différer en fonction du système d’exploitation.
7. Sélectionnez le dossier dans lequel figure le module d’exportation, puis
cliquez sur OK.
8. Cliquez sur Next (Suivant).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
9. Vérifiez que le modèle d’imprimante répertorié correspond à
l’imprimante à calibrer.
• Si le modèle d’imprimante à calibrer est répertorié, passez à l’étape 13.
• Si vous souhaitez calibrer un autre modèle d’imprimante que le
modèle répertorié, passez à l’étape 10.
3-3
Calibrage de l’imprimante
10. Cliquez sur Select Printer (Sélectionner une imprimante).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
REMARQUE : l’aspect de cette boîte de dialogue peut varier en fonction de la
configuration de votre imprimante et du fichier média sélectionné.
11. Sélectionnez l’ID de votre imprimante dans la liste Printer ID: (ID de
l’imprimante).
REMARQUE : cliquez sur Blink to Identify (Clignoter pour identifier) pour
localiser une imprimante spécifique si vous en possédez
plusieurs. Le témoin Prêt du panneau de l’opérateur de
l’imprimante clignote cinq fois.
Cliquez sur Update (Mettre à jour) si vous souhaitez mettre à jour les
informations sur l’imprimante dans la boîte de dialogue. Vous devrez
peut-être exécuter cette action en cas de mise hors tension
accidentelle de l’imprimante.
12. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
13. Cliquez sur Next (Suivant).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
3-4
Calibrage de l’imprimante
14. Vérifiez que la configuration de l’imprimante répertoriée correspond à la
configuration de l’imprimante à utiliser pour le calibrage.
• Si la configuration de l’imprimante répertoriée correspond à la
configuration appropriée pour votre imprimante, passez à l’étape 19.
• Si vous souhaitez utiliser une configuration autre que celle
répertoriée, passez à l’étape 15.
15. Cliquez sur Change Setup (Modifier la configuration).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
REMARQUE : l’aspect de cette boîte de dialogue peut varier en fonction du
module d’exportation de votre imprimante.
16. Cliquez sur Select (Sélectionner) pour modifier le fichier média de votre
imprimante.
Une boîte de dialogue de sélection de fichiers apparaît.
17. Sélectionnez le fichier média, puis cliquez sur OK.
18. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
19. Cliquez sur Next (Suivant).
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
3-5
Calibrage de l’imprimante
20. Vérifiez que les informations sur l’imprimante et sur la configuration de
l’imprimante sont correctes.
• Si les informations sont incorrectes et que vous disposez de plusieurs
fichiers médias, cliquez sur Back (Retour) et passez à l’étape 15.
• Si les informations sont correctes, cliquez sur Next (Suivant) pour
transmettre la table par défaut à l’imprimante.
REMARQUE : la table précédente est écrasée.
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
21. Cliquez sur Printer Status (Etat de l’imprimante) pour en savoir plus sur
l’imprimante.
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
REMARQUE : cliquez sur Update (Mettre à jour) si vous souhaitez mettre à
jour les informations de la boîte de dialogue Printer Status
3-6
Calibrage de l’imprimante
(Etat de l’imprimante). Vous devrez peut-être exécuter cette
action en cas de mise hors tension accidentelle de
l’imprimante.
22. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
23. Cliquez sur Imprimer.
Les informations sont traitées et le test de calibrage est imprimé sur
l’imprimante spécifiée. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
La boîte de dialogue suivante s’affiche.
24. Examinez le test d’impression et déterminez le groupe comportant le gris
le plus neutre (avec la plus faible quantité de couleur).
25. Entrez le numéro (entre 201 et 249) du groupe le plus neutre dans le
champ Cluster Number (Numéro de groupe).
26. Cliquez sur Done (Terminé).
Le calibrage de l’imprimante commence. Une fois le calibrage terminé,
la boîte de dialogue suivante apparaît.
27. Cliquez sur Quit (Quitter) pour fermer l’utilitaire de calibrage. Votre
imprimante est à présent calibrée.
3-7
Calibrage de l’imprimante
Désinstallation du logiciel de calibrage
Vous pouvez supprimer le logiciel de calibrage de votre ordinateur en
procédant de deux manières :
• Sélectionnez Démarrer > Programmes > KODAK Calibration Utility
(Utilitaire de calibrage Kodak) > Uninstall KODAK Calibration Utility
(Désinstallation de l’utilitaire de calibrage Kodak) et suivez les
instructions pour désinstaller le logiciel.
• Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration >
Ajout/Suppression de programmes > KODAK Calibration Utility
(Utilitaire de calibrage Kodak) et suivez les instructions pour supprimer
le logiciel.
Dépannage des messages d’erreur de calibrage
Consultez le tableau suivant pour résoudre les erreurs signalées pendant le
processus de calibrage de l’imprimante. Si le problème persiste, contactez un
représentant KODAK.
Message d’erreur
The printer cannot be found
(Imprimante introuvable).
Description ou cause
Solution possible
Le système ne parvient pas à localiser • Vérifiez que les câbles de l’imprimante
l’imprimante sélectionnée.
sont correctement branchés.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
• Sélectionnez une autre imprimante.
Reportez-vous à l’étape 10, page 3-4.
The media file, which
Le fichier média est introuvable ou • Cliquez sur OK pour localiser le fichier
identifies the ribbon and
corrompu.
média à l’aide de la boîte de dialogue de
paper characteristics of the
sélection de fichier. Reportez-vous à
media you are using, cannot
l’étape 16, page 3-5. Cliquez avec le
be found or is corrupt. (Le
bouton droit de la souris sur le fichier
fichier média permettant
média, puis sélectionnez Propriétés. Si
d’identifier les
l’option Lecture seule est sélectionnée,
caractéristiques du ruban et
désélectionnez-la. Ce fichier est le seul à
du papier du support utilisé
ne pouvoir être en lecture seule.
est introuvable ou corrompu.)
• Désinstallez et réinstallez le logiciel de
calibrage. Reportez-vous aux sections
« Désinstallation du logiciel de
calibrage » page 3-8 et « Installation du
logiciel de calibrage » page 3-1.
3-8
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreur
Description ou cause
The selected file will not work Un fichier média inapproprié a été
with this printer (Le fichier
sélectionné pour l’imprimante.
sélectionné ne fonctionne pas
avec cette imprimante).
Please choose another
(Sélectionnez-en un autre).
Cannot load DLLs (Impossible
de charger les DLL).
Insufficient memory
(Mémoire insuffisante)
Cannot load the file
SDKColorMatch.dll
(Impossible de charger le
fichier SDKColorMatch.dll).
Please reinstall the software
(Réinstallez le logiciel).
Solution possible
• Cliquez sur OK pour localiser le fichier
média à l’aide de la boîte de dialogue de
sélection de fichier. Reportez-vous à
l’étape 16, page 3-5. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le fichier
média, puis sélectionnez Propriétés. Si
l’option Lecture seule est sélectionnée,
désélectionnez-la. Ce fichier est le seul à
ne pouvoir être en lecture seule.
• Désinstallez et réinstallez le logiciel de
calibrage. Reportez-vous aux sections
« Désinstallation du logiciel de
calibrage » page 3-8 et « Installation du
logiciel de calibrage » page 3-1.
La mémoire disponible est
insuffisante pour que le logiciel de
calibrage puisse charger tous les
fichiers DLL requis.
• Fermez les autres programmes ouverts
pour libérer de la mémoire.
• Redémarrez l’ordinateur, puis n’exécutez
que le logiciel de calibrage.
Un fichier requis par le logiciel de
Désinstallez et réinstallez le logiciel de
calibrage est manquant ou corrompu. calibrage. Reportez-vous aux sections
« Désinstallation du logiciel de calibrage »
page 3-8 et « Installation du logiciel de
calibrage » page 3-1.
Cannot load the file
Un fichier requis par le logiciel de
SDKUsbCtrl.dll (Impossible de calibrage est manquant ou corrompu.
charger le fichier
SDKUsbCtrl.dll). Please
reinstall the software
(Réinstallez le logiciel).
Désinstallez et réinstallez le logiciel de
calibrage. Reportez-vous aux sections
« Désinstallation du logiciel de calibrage »
page 3-8 et « Installation du logiciel de
calibrage » page 3-1.
Cannot open the USB port
Le logiciel ne parvient pas à
(Impossible d’ouvrir le port communiquer avec l’imprimante.
USB). Please check the printer
cables and power (Vérifiez les
câbles et l’alimentation de
l’imprimante).
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
sont correctement branchés.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension
et que le témoin Prêt du panneau de
l’opérateur est allumé.
• Eteignez, puis redémarrez l’imprimante.
• Redémarrez l’ordinateur.
3-9
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreur
Description ou cause
Cannot access the file or read Un fichier requis par le logiciel de
the data (Impossible
calibrage est manquant ou corrompu.
d’accéder au fichier ou de lire
les données).
Solution possible
Désinstallez et réinstallez le logiciel de
calibrage. Reportez-vous aux sections
« Désinstallation du logiciel de calibrage »
page 3-8 et « Installation du logiciel de
calibrage » page 3-1.
Parameter error, such as
Une erreur interne s’est produite dans • Fermez le logiciel de calibrage et essayez à
undefined tag or insufficient le logiciel de calibrage.
nouveau de calibrer l’imprimante.
data (Erreur de paramètres
• Désinstallez et réinstallez le logiciel de
comme une balise indéfinie
calibrage. Reportez-vous aux sections
ou des données insuffisantes).
« Désinstallation du logiciel de
calibrage » page 3-8 et « Installation du
logiciel de calibrage » page 3-1.
• Consultez le site Web de Kodak pour
télécharger une version mise à jour du
logiciel de calibrage.
The printer with the selected Le logiciel de calibrage ne parvient • Fermez le logiciel de calibrage.
ID number cannot be found pas à trouver l’imprimante portant
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
(Impossible de trouver
l’ID d’imprimante sélectionné.
sont correctement branchés.
l’imprimante avec l’ID
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension
sélectionné).
et que le témoin Prêt du panneau de
l’opérateur est allumé.
• Exécutez le logiciel de calibrage et essayez
à nouveau de sélectionner l’imprimante.
The printer is not ready
L’imprimante n’est pas prête pour
• Vérifiez que les câbles de l’imprimante
(L’imprimante n’est pas
exécuter le calibrage.
sont correctement branchés.
prête).
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension
et que le témoin Prêt du panneau de
l’opérateur est allumé.
The printer is busy
L’imprimante n’est pas prête pour
• Patientez quelques minutes, le temps que
(L’imprimante est occupée). exécuter le calibrage.
le témoin Prêt s’allume sur le panneau de
l’opérateur.
• Si le message continue de s’afficher,
éteignez, puis rallumez l’imprimante.
The ribbon is advancing
L’imprimante n’est pas prête pour
• Patientez quelques minutes, le temps que
(Déplacement du ruban en
exécuter le calibrage.
le témoin Prêt s’allume sur le panneau de
cours).
l’opérateur.
• Si le message continue de s’afficher,
éteignez, puis rallumez l’imprimante.
3-10
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreur
Description ou cause
Solution possible
Le panneau de l’opérateur est L’imprimante n’est pas prête pour
en cours d’utilisation.
exécuter le calibrage.
• Appuyez sur le bouton Effacer pour
revenir à l’état Prêt.
• Si le message continue de s’afficher,
éteignez, puis rallumez l’imprimante.
The printer is initializing
L’imprimante n’est pas prête pour
(Initialisation de l’imprimante exécuter le calibrage.
en cours).
Paper error (Erreur de
papier)
Le bac à papier est vide ou n’est pas
chargé.
• Patientez quelques minutes, le temps que
le témoin Prêt s’allume sur le panneau de
l’opérateur.
• Si le message continue de s’afficher,
éteignez, puis rallumez l’imprimante.
Chargez le papier. Reportez-vous à la section
« Chargement du papier » page 1-8.
Paper empty (Absence de
papier)
L’imprimante ne contient plus de
papier.
Rechargez le papier. Reportez-vous à la
section « Chargement du papier » page 1-8.
Ribbon empty (Absence de
ruban)
Le support de ruban est vide.
Rechargez le ruban. Reportez-vous à la
section « Chargement du ruban » page 1-5.
Paper jam (Bourrage papier) Le papier est bloqué dans
Eliminez le bourrage papier. Reportez-vous
l’imprimante ou dans le dispositif de à la section « Elimination d’un bourrage
transport papier.
papier » page 6-4.
Cover open (Couvercle
ouvert)
Le couvercle supérieur est ouvert ou
non verrouillé.
Fermez le couvercle supérieur en appuyant
au centre de celui-ci jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Printer error: 2500 (Erreur
de l’imprimante : 2500)
Please call for service
(Appelez un réparateur).
_
Contactez votre représentant KODAK. Les
informations suivantes vous seront
demandées :
• Le numéro de code d’erreur
• Le numéro de modèle de l’imprimante et
le numéro de série (indiqués sur la
plaque signalétique de l’imprimante).
Printer error: 2504 (Erreur
de l’imprimante : 2504)
Please call for service
(Appelez un réparateur).
_
Contactez votre représentant KODAK. Les
informations suivantes vous seront
demandées :
• Le numéro de code d’erreur
• Le numéro de modèle de l’imprimante et
le numéro de série (indiqués sur la
plaque signalétique de l’imprimante).
3-11
Calibrage de l’imprimante
Message d’erreur
USB communication error
(Erreur de communication
USB)
3-12
Description ou cause
Le logiciel ne parvient pas à
communiquer avec l’imprimante.
Solution possible
• Vérifiez le branchement du câble USB.
• Remplacez le câble USB.
• Essayez d’utiliser un autre port USB de
l’ordinateur.
• Si l’imprimante est connectée au moyen
d’un concentrateur USB, essayez de la
brancher directement sur l’ordinateur.
4
Fonctionnement de
l’imprimante
Réalisation de tirages
La réalisation de tirages s’effectue à l’aide de logiciels d’impression de
photos. Pour plus d’informations sur les tirages au moyen d’une application
spécifique, reportez-vous au guide de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de cette
application.
Manipulation et stockage des tirages
Pour obtenir des résultats optimaux :
• Veillez à ce que vos mains soient propres et non grasses.
• Stockez les tirages dans un environnement frais et sec, exempt de
contamination chimique.
• Lors du stockage des tirages pendant des périodes prolongées, la
température doit être inférieure à 25 °C.
• L’humidité relative de stockage des tirages doit être comprise entre 30 et
50 %.
• Evitez toute exposition à des sources lumineuses de forte intensité, telles
qu’un éclairage fluorescent ou la lumière du soleil, riches en rayons
ultraviolets.
• Evitez tout contact avec des objets en vinyle (et plus particulièrement en
polychlorure de vinyle et en PVC) et en plastique contenant du
plastifiant. Si vous utilisez des pochettes transparentes, assurez-vous
qu’elles ne contiennent pas de PVC.
4-1
Fonctionnement de l’imprimante
Présentation des témoins du panneau de l’opérateur
Témoin
Couleur
Etat de l’imprimante
Marche/ Orange
Arrêt
L’imprimante est sous tension.
Prêt
Vert
L’imprimante est prête.
Erreur
Rouge
Une erreur s’est produite. Lisez le message affiché sur le panneau de
l’opérateur et reportez-vous à la section « Dépannage des messages d’erreur
du panneau de l’opérateur » page 6-2.
Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de
l’imprimante
Utilisez le panneau de l’opérateur pour modifier les paramètres de
l’imprimante dans le mode Réglages.
Les paramètres de
l’imprimante s’affichent ici
Kodak Photo Printer 6850
1,2
3
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
4
Enter
Paper
Rewind/Clear
5
1. Appuyez sur Menu pour passer en mode Réglages.
2. Appuyez plusieurs fois sur Menu pour faire défiler les paramètres de
l’imprimante.
3. Appuyez sur +/- pour faire défiler les sélections.
4. Appuyez sur Entrer pour lancer une action ou accepter une
modification.
5. Appuyez sur Effacer pour quitter le mode Réglages.
4-2
Fonctionnement de l’imprimante
Accès aux paramètres de
l’imprimante
Paramètre de
l’imprimante
Appuyez plusieurs fois sur Menu pour faire défiler les paramètres de
l’imprimante dans l’ordre suivant.
Affichage sur le
panneau de
l’opérateur
Printer ready
Prêt
(Imprimante prête)
Action requise
Aucune. L’imprimante est sous tension et prête à imprimer.
Changing energy
save mode
(Activation/désactiv
ation du mode
d’économie
d’énergie)
Energy Save Mode Appuyez sur Entrer pour activer ou désactiver le mode d’économie
(Mode d’économie d’énergie. Par défaut, il est désactivé. Lorsqu’elle est sous tension,
d’énergie)
l’imprimante bascule en mode de mise en veille au bout de 30 minutes
pour réduire sa consommation électrique. Lorsque l’imprimante
bascule en mode de mise en veille, le délai d’impression du premier
document est accru. Appuyez sur :
• Energy Save Mode (Mode d’économie d’énergie)
• Entrer
• « + » ou « - » pour activer ou désactiver l’option
• Entrer
• Effacer
Making a test print
(Réalisation d’un
test d’impression)
Test Print Mode
(Mode de test
d’impression)
Check remaining
paper status
(Contrôle de l’état
du papier restant)
Remain = XXX/YYY Aucune. XXX représente le nombre d’impressions restantes possibles
(Restant =
avec le rouleau de papier actuel. YYY représente le nombre total
XXX/YYY)
d’impressions possibles avec un rouleau de papier. Le compteur est
remis à zéro chaque fois que vous appuyez sur Paper Rewind
(Rembobinage du papier).
Appuyez sur Entrer pour effectuer un test d’impression. Reportez-vous à
la section « Test d’impression » page 1-10.
Checking the printer Printed = XXXXX
total print count
(Imprimé =
(Vérification du
XXXXX)
nombre total
d’impressions de
l’imprimante)
Aucune. XXXXX représente le nombre total d’impressions réalisées
depuis la fabrication de l’imprimante. Vous ne pouvez pas remettre ce
compteur à zéro.
Checking the ribbon Donor = XX[%]
status (Vérification (Donneur =
de l’état du ruban) XX[%])
Aucune. XX[%] représente le pourcentage de ruban installé restant pour
réaliser des impressions.
Checking the printer Main Firm =
firmware version
(Micrologiciel
(Vérification de la principal =)
version du
micrologiciel de
l’imprimante)
Aucune. Le numéro de version du micrologiciel de l’imprimante
s’affiche.
4-3
Fonctionnement de l’imprimante
Paramètre de
l’imprimante
Affichage sur le
panneau de
l’opérateur
Action requise
Checking the image DSP Firm =
Aucune. La version du micrologiciel de traitement des images s’affiche.
processing firmware (Micrologiciel DSP
version (Vérification =)
de la version du
micrologiciel de
traitement des
images)
Changing the wait
time (Modification
du délai d’attente)
4-4
Wait Time (Délai
d’attente)
Appuyez sur Entrer pour définir le délai d’attente sur une valeur
comprise entre 0 et 100 secondes. Par défaut, le délai d’attente est de
1 seconde. Ce réglage s’applique uniquement lors de l’impression de
tirages 4R à l’aide d’un ruban 6R. Le délai d’attente correspond au laps
de temps précédent le début de l’impression après réception d’une
demande de tirage 4R. Ceci permet à l’imprimante de recevoir un
second tirage 4R qui sera imprimé en même temps que le premier
tirage 4R. Le délai d’impression est plus court lorsque plusieurs
tirages 4R sont imprimés à l’aide d’un ruban 6R. Appuyez sur :
• Wait Time (Délai d’attente)
• Entrer
• « + » ou « - » pour modifier la valeur
• Entrer
• Effacer
5
Entretien de l’imprimante
Pour garantir de bonnes performances et des tirages de haute qualité, veillez
à nettoyer et à dépoussiérer l’imprimante, ainsi que son environnement.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez régulièrement le boîtier extérieur et les ouvertures de filtre pour
éliminer la poussière accumulée et éviter que des saletés ne pénètrent dans
l’imprimante.
ATTENTION :
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou décapants pour nettoyer
l’imprimante. Veillez à ne laisser tomber aucun corps étranger dans
l’imprimante et à ne pas renverser de liquide à l’intérieur. Vous
pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique. Si un objet
s’introduit dans l’imprimante, mettez-la hors tension immédiatement,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre représentant
KODAK.
1. Essuyez le boîtier extérieur, le bac de réception et le bac à chutes avec
un chiffon humide et non pelucheux.
2. Aspirez les ouvertures des filtres afin d’en supprimer la poussière.
Entretien périodique
Pour conserver une bonne qualité d’impression :
1. Nettoyez une fois par mois la plaque d’éjection, le rouleau de la plaque
et les rouleaux nettoyants en utilisant les tampons imprégnés d’alcool
fournis dans le kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK.
2. Nettoyez la tête thermique uniquement si un représentant KODAK vous
invite à le faire. Le nettoyage de la tête thermique n’entre pas dans la
procédure d’entretien mensuel.
REMARQUE : retirez le papier ou le ruban chargé dans l’imprimante, le cas
échéant, avant toute opération d’entretien.
ATTENTION :
L’alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une irritation des
yeux et un dessèchement de la peau. Un contact prolongé ou répété
avec la peau peut entraîner l’irritation, le dessèchement ou les
crevasses. Lavez-vous les mains à l’eau et au savon après chaque
5-1
Entretien de l’imprimante
procédure d’entretien nécessitant l’utilisation de tampons imprégnés
d’alcool. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la fiche
technique sur la sécurité des matériaux (Material Safety Data Sheet).
Pour obtenir des informations relatives à la santé, la sécurité et
l’environnement aux Etats-Unis, appelez le 585-722-5151. Si vous ne résidez
pas aux Etats-Unis, vous pouvez contacter votre représentant KODAK local.
Nettoyage de la tête
thermique et de la plaque
d’éjection
ATTENTION :
Les empreintes peuvent endommager la tête thermique, qui ressemble à
une barre de verre. Ne la touchez jamais à main nue.
1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint (
90˚
).
2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le
couvercle.
IMPORTANT :
le couvercle ne s’ouvre pas au-delà d’un angle de 90 °.
ATTENTION :
Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique
devient extrêmement chaude Une fois le couvercle supérieur ouvert,
attendez environ cinq minutes avant de commencer à la nettoyer.
3. Sortez un tampon d’alcool de son emballage. Passez le tampon sur toute
Tête
d’impression
thermique
5-2
la longueur de la tête thermique, en allant toujours dans la même
direction. Lors du nettoyage de la tête thermique :
– Exercez une pression ferme et régulière.
– Effectuez trois passages le long de la tête thermique.
– Utilisez une partie propre du tampon pour chaque passage.
Entretien de l’imprimante
4. Utilisez un autre tampon propre pour essuyer le bord de la plaque
d’éjection.
Plaque
d’éjection
Nettoyage du rouleau de la
plaque
Rouleau de la
plaque
Nettoyage des rouleaux
nettoyants
1. Sortez un tampon d’alcool de son emballage. Essuyez la partie en
caoutchouc du rouleau de la plaque.
2. Faites tourner le rouleau pour nettoyer la totalité de sa surface.
3. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de reprendre
l’impression.
Il est essentiel de maintenir les rouleaux nettoyants propres pour éviter de
transférer de la poussière sur les impressions et préserver le bon
fonctionnement de l’imprimante.
IMPORTANT :
l’imprimante comporte deux rouleaux nettoyants. Ceux-ci ne
sont pas interchangeables. Nettoyez-les un par un pour éviter
de vous tromper lors de leur réinstallation.
1. Retirez le rouleau nettoyant arrière en tirant sur le bouton noir.
Rouleau nettoyant arrière
2. Sortez un tampon d’alcool de son emballage. Essuyez la partie en
caoutchouc du rouleau.
3. Réinstallez le rouleau nettoyant arrière dans l’imprimante. Appuyez sur
le bouton noir jusqu’à ce que le rouleau soit bien en place.
5-3
Entretien de l’imprimante
ATTENTION :
La zone du rouleau nettoyant avant comporte des lames tranchantes.
N’y insérez pas les mains ni des objets.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour retirer, nettoyer et réinstaller le rouleau
nettoyant avant.
Rouleau nettoyant avant
5. Fermez le couvercle en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce qu’il
soit bien en place.
6. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de reprendre
l’impression.
5-4
6
Dépannage
Résolution des problèmes potentiels
Problème
Description ou cause
Solution possible
Bourrage papier, témoin d’erreur Le papier est bloqué dans
allumé, l’imprimante ne
l’imprimante.
fonctionne pas
Eliminez le bourrage papier. Reportez-vous à la
section « Elimination d’un bourrage papier »
page 6-4.
Des traînées linéaires
apparaissent sur les tirages
Nettoyez la tête thermique. Reportez-vous à la
section « Nettoyage de la tête thermique et de la
plaque d’éjection » page 5-2. Si le problème
persiste, il est possible que la résistance soit
endommagée. Contactez votre représentant
KODAK.
La tête thermique est sale.
Des traînées constituées de petits Les rouleaux nettoyants sont
points apparaissent sur les tirages sales.
Le format d’impression ou le
rapport hauteur/largeur ne
correspond à votre attente.
Nettoyez les rouleaux nettoyants. Reportez-vous
à la section « Nettoyage des rouleaux
nettoyants » page 5-3.
Vous devez ajuster les options Dans votre logiciel d’impression de photos :
d’impression ou de fichier
• Utilisez les options Fit to Page (Ajuster à la
image dans votre logiciel
page) ou Clip (ces options peuvent ne pas
d’impression de photos.
être disponible dans tous les logiciels
d’impression de photos).
• Ajustez le format de l’image au format du
papier.
• Vérifiez que l’orientation du papier
correspond au paramètre défini
(Portrait/Paysage).
• Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide en ligne de votre logiciel d’impression
de photos.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’ajuster
la résolution de l’image (ppp) à
la résolution de l’imprimante. Le
pilote d’imprimante adapte
automatiquement l’image à la
résolution de l’imprimante.
6-1
Dépannage
Problème
Description ou cause
Solution possible
Des messages d’erreurs relatifs à
une mémoire insuffisante
apparaissent sur votre ordinateur
(et non sur l’imprimante) après
tirage d’un nombre considérable
d’impressions.
Votre ordinateur manque de
RAM et/ou de mémoire cache.
Vous pouvez rencontrer ce
problème lors de la
manipulation (rotation, mise
à l’échelle, retouche, etc.)
d’images haute résolution
(>72 ppp).
• Réduisez le nombre d’images ouvertes
simultanément.
• Videz fréquemment le contenu du
Presse-papiers.
• Fermez toutes les applications à l’exception
du logiciel d’impression de photos.
• Reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel
d’impression de photos pour plus de conseils
sur l’optimisation de la mémoire.
• Reportez-vous à la page A-1 pour plus
d’informations sur la configuration système
minimale requise.
Dépannage des messages d’erreur du panneau de l’opérateur
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Reportez-vous au tableau suivant pour résoudre les problèmes indiqués sur
le panneau de l’opérateur. Si le problème persiste, contactez un représentant
KODAK.
Ready
Error
Enter
Paper
Rewind/Clear
Message d’erreur
Description ou cause
Absence de papier
Le bac à papier est vide ou n’est pas chargé. Chargez le papier. Reportez-vous à la
section « Chargement du papier »
page 1-8.
Absence de ruban
Le bac à ruban est vide ou n’est pas chargé. Chargez le ruban. Reportez-vous à la
section « Chargement du ruban »
page 1-5.
Bourrage papier XX
Le papier est bloqué dans l’imprimante ou reportez-vous à la section « Elimination
dans le dispositif de transport papier.
d’un bourrage papier » page 6-4.
Couvercle ouvert
Le couvercle supérieur est ouvert ou non
verrouillé.
Fermez le couvercle supérieur en appuyant
au centre de celui-ci jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Erreur de données
Un problème de communication entre
l’imprimante et l’ordinateur hôte s’est
produit.
Vérifiez l’ordinateur hôte.
6-2
Solution possible
Dépannage
Message d’erreur
Description ou cause
Erreur mécanique XX
L’imprimante a rencontré un problème
mécanique.
Erreur de contrôle XX
Erreur de capteur de
température XX
Erreur de capteur XX
Solution possible
Contactez votre représentant KODAK. Les
informations suivantes vous seront
demandées :
L’imprimante a rencontré un problème de
• Le numéro de code d’erreur (XX).
contrôle du système.
• Le numéro de modèle de l’imprimante
L’imprimante a rencontré un problème
et le numéro de série (indiqués sur la
avec le capteur de température.
plaque signalétique de l’imprimante).
L’imprimante a rencontré un problème de
capteur.
6-3
Dépannage
Elimination d’un bourrage papier
Si le message Paper Jam (Bourrage papier) s’affiche sur le panneau de
l’opérateur, vous pouvez tenter de le résoudre de deux manières.
Méthode 1
1. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) jusqu’à ce que le
message Paper Empty (Absence de papier) apparaisse.
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
Enter
Paper
Rewind/Clear
2. Appuyez sur Paper Advance (Avance papier) pour recharger le papier
dans l’imprimante.
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
Méthode 2
Enter
Paper
Rewind/Clear
L’imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ 61 cm
de papier vierge. Cela réduit la possibilité d’obtenir des tirages
endommagés ou sur lesquels des empreintes ou d’autres dégâts sont
visibles (voir page A-3).
Le panneau de l’opérateur affiche le message Prêt.
Si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de l’opérateur :
1. Eteignez l’imprimante et ouvrez le couvercle.
2. Retirez le ruban de l’imprimante.
ATTENTION :
Evitez d’endommager l’imprimante. Ne tirez pas violemment sur le
papier.
3. Tirez doucement et avec précaution le papier coincé afin de le dégager
de l’imprimante.
4. Coupez les zones de papier endommagées ou imprimées.
REMARQUE : n’endommagez pas et ne marquez pas les rouleaux.
6-4
Dépannage
5. Fermez le couvercle et mettez l’imprimante sous tension.
6. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) pour rembobiner
le papier dans l’imprimante.
Kodak Photo Printer 6850
Paper
Menu Advance
Power
Ready
Error
Enter
Paper
Rewind/Clear
Si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de
l’opérateur, appuyez de nouveau sur Paper Rewind (Rembobinage du
papier).
7. Ouvrez le couvercle supérieur et rechargez le ruban. Reportez-vous à la
section « Chargement du ruban » page 1-5.
8. Fermez le couvercle.
9. Rechargez le papier. Reportez-vous à la section « Chargement du
papier » page 1-8.
REMARQUE : si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de
l’opérateur et que vous avez atteint la fin d’un rouleau de
papier, il est possible qu’un segment de papier soit trop court
pour sortir automatiquement de l’imprimante. Retirez le
rouleau de nettoyage avant (voir « Nettoyage des rouleaux
nettoyants » page 5-3) ainsi que le segment de papier.
Mesures à prendre en cas de coupure de courant
ATTENTION :
Dans le cas d’une coupure de courant pendant une impression,
l’imprimante s’arrête avec la tête thermique positionnée contre le
rouleau de la plaque. Ce rouleau pourrait être déformé et endommagé
si la tête thermique est laissée dans cette position.
Si une panne de courant se produit :
1. Ouvrez immédiatement le couvercle supérieur pour relâcher la pression
exercée sur le rouleau de la plaque. Laissez le couvercle ouvert tant que
le courant n’est pas revenu.
2. Lorsque le courant est rétabli, redémarrez l’imprimante et suivez la
procédure de « Elimination d’un bourrage papier » page 6-4.
3. Relancez votre travail d’impression.
6-5
Annexe A:
Informations
importantes sur
l’imprimante
Configuration minimale requise
• Ordinateur fonctionnant sous MICROSOFT WINDOWS 2000 ou
MICROSOFT WINDOWS XP
• Microprocesseur PENTIUM III 1 GHz minimum
• 128 Mo de RAM minimum
• Espace disque disponible de 2 Go minimum
REMARQUE : certains logiciels d’imagerie requièrent jusqu’à 256 Mo de
RAM et 10 Go d’espace disque disponible pour offrir des
performances acceptables sous les systèmes d’exploitation
multi-tâches hautes performances.
• Périphérique hôte compatible USB haut débit (2.0)
A-1
Informations importantes sur l’imprimante
Spécifications de l’imprimante
Dimensions
A-2
Largeur
Profondeur
Hauteur
290 mm
496 mm
346 mm
Poids (sans ruban ni papier)
25 kg
Environnement
d’utilisation
+10 à +35 °C
20 à 80 %
Température
Humidité relative
Tension
d’alimentation/Fréquence
(détection automatique des
plages suivantes)
90 V à 132 V / 48 Hz à 62 Hz
180 V à 264 V / 48 Hz à 62 Hz
Consommation
320 watts maximum
Format d’impression
Imprimante photo KODAK 6850 :
• 10 cm x 15 cm
• 15 cm x 20 cm avec bordure
• 15 cm x 20 cm sans bordure
Délai d’impression (après
téléchargement du fichier)
10 cm x 15 cm 8 secondes
15 cm x 20 cm 14 secondes
Informations importantes sur l’imprimante
Fournitures de l’imprimante
Papier et ruban
Chaque kit d’impression photo contient les supports (rouleau de papier et
ruban) adaptés à votre modèle d’imprimante. Les kits d’impression photo
sont vendus séparément.
IMPORTANT :
pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez le papier et le
ruban simultanément.
Spécifications du kit d’impression photo KODAK 6800/4R
Spécifications de
stockage
30 °C maximum
60 % maximum d’humidité relative
Capacité*
Papier et ruban pour 750 tirages
Largeur du papier et du 15 cm
ruban
Longueur du raccord
10 cm
de ruban
Spécifications du kit d’impression photo KODAK 6800/6R
Spécifications de
stockage
30 °C maximum
60 % maximum d’humidité relative
Capacité*
Papier et ruban** pour 750 tirages de 10 x 15 cm
ou
375 tirages de 15 x 20 cm
Largeur du papier et du 15 cm
ruban
Longueur du raccord
20 cm
de ruban
* Le rouleau de papier contient une petite quantité de papier supplémentaire
pour permettre une alimentation en papier additionnelle lors du chargement
du papier et afin de minimiser les traces de fin de rouleau.
** Les rouleaux de papier et de ruban contiennent des matériaux conçus pour
réaliser le nombre de tirages indiqués. Le nombre de tirages réels dépend du
nombre d’impressions 10 x 15 et 15 x 20 réalisées.
Manipulation et stockage du
papier et du ruban
Pour garantir une qualité d’impression optimale, manipulez papier et ruban
avec précaution et stockez-les dans de bonnes conditions :
• Pour éviter les traces de doigt, tenez le ruban par les extrémités de la
bobine d’enroulement. Ne touchez pas le ruban lui-même. Ne touchez
pas le côté brillant du papier.
• Stockez papier et ruban à l’abri de la lumière directe du soleil.
A-3
Informations importantes sur l’imprimante
Kit de nettoyage de
l’imprimante thermique
Utilisez le kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK pour effectuer
les opérations d’entretien périodique sur l’imprimante (voir page 5-1).
L’imprimante est livrée avec un exemplaire de ce kit.
Kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK
Numéro de
catalogue
172-1117
Sommaire
10 tampons imprégnés d’alcool en emballages
individuels.
ATTENTION :
L’alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une irritation des
yeux et un dessèchement de la peau. Lavez-vous les mains à l’eau et au
savon après chaque procédure d’entretien nécessitant l’utilisation de
tampons imprégnés d’alcool.
Emballage et transport de l’imprimante
Ne transportez ni le papier ni le rouleau dans l’imprimante, car cela pourrait
endommager l’imprimante. Transportez le papier et le ruban séparément.
1. Retirez le papier et le ruban de l’imprimante.
2. Réinstallez les matériaux d’emballage (voir page 1-3).
3. Remettez l’imprimante dans son emballage d’origine. Reportez-vous aux
instructions fournies dans l’emballage.
Partenaire d’ENERGY STAR
En tant que partenaire d’ENERGY STAR, Eastman Kodak Company confirme
que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR en matière
d’efficacité énergétique.
Aide
Si vous avez besoin d’aide concernant cette imprimante, consultez les sources
suivantes :
• La section Dépannage de ce manuel, Chapitre 6.
• Votre représentant KODAK.
A-4
Annexe B:
Informations
réglementaires et
de sécurité
Informations importantes sur la sécurité
ATTENTION :
Le recours à des contrôles, des réglages ou des procédures autres que
ceux spécifiés dans le présent manuel peut occasionner des blessures
et/ou endommager l’imprimante.
• Utilisez une prise de courant facilement accessible et située à proximité
de l’imprimante.
• Positionnez le câble d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse pas
se prendre les pieds dedans ni le débrancher accidentellement.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais en contact avec
une surface chaude.
• Utilisez une prise de courant reliée à la terre. Une prise de courant non
mise à la terre peut être cause d’incendie, de choc électrique ou
d’interférences préjudiciables aux appareils électriques situés dans son
voisinage.
• Utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni avec l’imprimante.
• Ne faites pas fonctionner l’imprimante avec un câble d’alimentation
endommagé.
• Débranchez toujours le câble d’alimentation de l’imprimante avant de la
nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si vous avez laissé tomber l’imprimante ou si elle a été endommagée, veillez à
la faire examiner par un technicien qualifié avant de la remettre en service.
• Ne bloquez pas les ouvertures de filtre sur le boîtier de l’imprimante.
• Veillez à ne pas exposer l’imprimante à l’eau ni aux risques de
moisissures.
• Veillez à ne laisser tomber aucun corps étranger dans l’imprimante et à
ne pas renverser de liquide à l’intérieur. Vous pourriez provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique
devient extrêmement chaude Ne la touchez pas.
B-1
Informations réglementaires et de sécurité
• Des tampons imprégnés d’alcool doivent être utilisés pour nettoyer la
tête thermique et les autres composants internes de l’imprimante. Pour
obtenir des informations relatives à la santé, la sécurité et
l’environnement aux Etats-Unis, appelez le 585-722-5151. Si vous ne
résidez pas aux Etats-Unis, vous pouvez contacter votre représentant
KODAK local.
B-2
Informations réglementaires et de sécurité
Etiquettes d’informations sur la sécurité
Veillez à respecter les mesures de sécurité figurant sur les étiquettes collées
sur l’imprimante.
P/N 2J5451
1641132182
ATTENTION SURFACE CHAUDE
Pour ne pas vous brûler, fermez le couvercle avec précaution.
ATTENTION SURFACE CHAUDE
Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique
devient extrêmement chaude Ne la touchez pas.
P/N 2J5452
1641132183
ATTENTION OBJETS TRANCHANTS
Les bords métalliques de l’imprimante peuvent être coupants.
P/N 2J5439
1641132233
ATTENTION LAME TRANCHANTE
Des lames tranchantes sont présentes à l’intérieur de l’imprimante.
N’y insérez pas les mains ni des objets.
Cette étiquette est apposée derrière le bac à chutes.
B-3
Informations réglementaires et de sécurité
Conformité aux règlements et à la sécurité
Sécurité
Conforme à la norme UL 60950 3e édition—CAN/CSA C22.2
N° 60950 3e édition
EN 60950-1
IEC 60950
Testé pour les systèmes d’alimentation informatiques norvégiens en 240 V de
phase à phase.
Compatibilité
REMARQUE : cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites
relatives aux périphériques numériques de classe A, énoncées
électromagnétique (EMC)
dans le paragraphe 15 des règlements FCC. L’objectif de ces
normes est de fournir une protection raisonnable contre toute
interférence dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique nuisible. S’il n’est pas installé et utilisé selon le
guide d’instruction, il peut provoquer une interférence sur les
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences, auquel cas l’utilisateur sera tenu de prendre à sa
charge tous les frais afférents pour y remédier.
Les exigences de la directive EMC 89/336/EEC sont satisfaites via la
conformité avec les normes suivantes :
• EN 55022 : 94 (classe A), plus avenants A1:95 et A2:97
• EN 55024: 98 - cette directive relative à l’immunité des équipements des
technologies de l’information (ITE) inclut les normes suivantes :
EN 61000-4-2 « Immunité aux décharges électrostatiques »
EN 61000-4-3 « Immunité aux rayonnements RF »
EN 61000-4-4 « Transitoires rapides »
EN 61000-4-5 « Surtensions »
EN 61000-4-6 « Immunité conductrice RF »
EN 61000-4-11 « Immunité chute/interruption tension »
• EN 61000-3-2 « Emissions de courant harmonique »
• EN 61000-3-3 « Fluctuations de tension »
ATTENTION :
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce
produit risque de provoquer des interférences radio. Le cas échéant,
l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
« Toute modification ou altération non expressément approuvée par les
instances responsables de la conformité peut entraîner pour l’utilisateur
l’annulation du droit d’utiliser ce matériel. »
B-4
Informations réglementaires et de sécurité
Ceci est un produit de classe A conforme à la norme du VCCI pour
l’équipement des technologies de l’information. Si ce produit est utilisé à
proximité d’un poste de radio ou de télévision dans un environnement
domestique, il peut en résulter des interférences radioélectriques. Installez et
utilisez l’équipement conformément au guide d’instruction.
Emission de bruit
La valeur d’émission de bruit à partir de la position de l’utilisateur est
inférieure à 70 dB(A).*
* Valeur moyenne déterminée conformément à la norme JIS Z8731.
Mise au rebut
Les circuits imprimés de cette imprimante contiennent de petites quantités de
plomb. Pour des raisons de protection de l’environnement, l’élimination de
ce métal peut faire l’objet de règlements particuliers. Pour obtenir des
informations sur l’élimination ou le recyclage de ces déchets, contactez votre
administration locale. Aux Etats-Unis, visitez le site Web d’Electronics Industry
Alliance à l’adresse www.eiae.org.
Au sein de l’Union européenne, ce symbole signifie que
lorsque le dernier utilisateur de ce produit désire le mettre
au rebut, il doit le porter dans un centre de traitement et de
recyclage des déchets. Contactez votre représentant KODAK
local ou consultez la page Web www.kodak.com/go/recycle
pour plus d’informations sur les procédures de collecte et
de récupération prévues pour ce produit.
B-5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising