Beko CSS 52000 DW cooker

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Beko CSS 52000 DW cooker | Manualzz
CSS 52000 D
OVEN
User Manual
CUISINIERE
Manuel d'utilisation
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
about usage.
Warning of hazardous situations with
regard to life and property.
Warning of electric shock.
ZA
Warning of hot surfaces.
Arcelik A.S.
Karaadac caddesi No:2-6
34445 Sillice/Istanbul/TURKEY
Made in TURKEY
I Important instructions and warnings
for safety and environment 4
General safety... 4
safety when working with gas... 4
Electrical safety... 5
Product safety... осаезуоааенуоаеонуоаанунаанннааунунаануно) 6
Intended USE................ eee cs 7
dafety for children... 8
Disposing of the old product... 8
Package information... 8
Й General information 9
OVBIVIBW vv ren sans 9
Package contents... 10
Technical specifications... 11
Injector table... 11
E Installation 12
Before installation cocoon, 12
Installation and connection... 13
Gas CONVersion ..............=.evaie A 15
Future Transportation... 16
Г Preparation 17
Tips for saving energy ................ 17
Initial USE... rréccrrererer sara s ess rn sans 17
First cleaning of the appliance....................... 17
Initial heating ..........oooevi a, 17
Е How to use the hob 18
General information about cooking ............... 18
Using the habs... serre ree 18
В How to operate the oven 20
General information on baking, roasting and
ОШО e 20
How to operate the electric oven .................. 20
Operating modes... 21
Cooking times table... — 22
How to operate the grill... 23
Cooking times table for grilling..................... 23
Maintenance and care 24
General information... 24
Cleaning the NOD 24
Cleaning the control panel a 24
Cleaning the oven see 24
Removing the oven door .............. eme... 25
Removing the door inner glass..................... 25
Replacing the oven lambp................ e 25
8 Troubleshooting 26
3/EN
This section contains safety
instructions that will help protect from
risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these
Instructions shall void any warranty.
General safety
® [his appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
e Never place the product on a
carpet-covered floor. Otherwise,
lack of airflow beneath the
product will cause electrical parts
to overheat. This will cause
problems with your product.
e Installation and repair procedures
must always be performed by
Authorized Service Agents. The
manufacturer shall not be held
responsible for damages arising
from procedures carried out by
Unauthorized persons which may
4/EN
also void the warranty. Before
installation, read the instructions
carefully.
e Do not operate the product if it is
defective or has any visible
damage.
Ensure that the product function
knobs are switched off after every
use.
Safety when working with gas
e Any works on gas equipment and
systems may only be carried out
by authorised qualified persons
who are Gas Safe registered.
e Prior to the installation, ensure
that the local distribution
conditions (nature of the gas and
gas pressure) and the adjustment
of the appliance are compatible.
e [his appliance is not connected to
a combustion products or
evacuation device. It shall be
installed and connected in
accordance with current
installation regulations. Particular
attention shall be given to the
relevant requirements regarding
ventilation; See Before installation,
page 12
* The use of gas cooking appliance
results in the production of heat
and moisture in the room in which
it is installed. Ensure that the
kitchen is well ventilated: keep
natural ventilation holes open or
install a mechanical ventilation
device (mechanical extractor
hood). Prolonged intensive use of
the appliance may call for
additional ventilation, for example
increasing the level of the
mechanical ventilation where
present.
Gas appliances and systems must
be regularly checked for proper
functioning. Regulator, hose and
its clamp must be checked
regularly and replaced within the
periods recommended by its
manufacturer or when necessary.
Clean the gas burners regularly.
The flames should be blue and
burn evenly.
Good combustion is required in
gas appliances. In case of
incomplete combustion, carbon
monoxide (CO) might develop.
Carbon monoxide is a colourless,
odourless and very toxic gas,
which has a lethal effect even in
very small doses.
Request information about gas
emergency telephone numbers
and safety measures in case of
gas smell from you local gas
provider.
What to do when you smell gas
Do not use open flame or do not
smoke. Do not operate any
electrical buttons (e.g. lamp
button, door bell and etc.) Do not
use fixed or mobile phones. Risk
of explosion and toxication!
Open doors and windows.
Turn off all valves on gas
appliances and gas meter at the
main control valve, unless it's in a
confined space or cellar.
Check all tubes and connections
for tightness. If you still smell gas
leave the property.
Warn the neighbours.
Call the fire-brigade. Use a
telephone outside the house.
Do not re-enter the property until
you are told it is safe to do so.
Electrical safety
If the product has a failure, it
should not be operated unless it
Is repaired by the Authorized
Service Agent. There is the risk of
electric shock!
Only connect the product to a
grounded outlet/line with the
voltage and protection as
specified in the “Technical
specifications”. Have the
grounding installation made by a
qualified electrician while using
the product with or without a
transformer. Our company shall
not be liable for any problems
arising due to the product not
being earthed in accordance with
the local regulations.
5/EN
e Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
e Never touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling on
the cable, always pull out by
grabbing the plug.
e [he product must be disconnected
during installation, maintenance,
cleaning and repairing procedures.
e |fthe power connection cable for
the product is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
e The appliance must be installed so
that it can be completely
disconnected from the mains
supply. The separation must be
provided by a switch built into the
fixed electrical installation,
according to construction
regulations.
e Rear surface of the oven gets hot
when it is in use. Make sure that
the gas/electrical connection does
not contact the rear surface;
otherwise, connections can get
damaged.
e Do not trap the mains cable
between the oven door and frame
and do not route it over hot
surfaces. Otherwise, cable
insulation may melt and cause fire
as a result of short circuit.
e Any work on electrical equipment
and systems should only be carried
G/EN
out by authorized and qualified
persons.
In case of any damage, switch off
the product and disconnect it from
the mains. To do this, turn off the
fuse at home.
Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Product safety
The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching
heating elements. Children less
than 8 years of age shall be kept
away unless continuously
supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination is
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
USE.
During use the appliance becomes
hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside
the oven.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not heat closed tins and glass
jars in the oven. The pressure that
would build-up in the tin/jar may
cause it to burst.
Do not place baking trays, dishes
or aluminium foil directly onto the
bottom of the oven. The heat
accumulation might damage the
bottom of the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners to clean
the appliance as this may cause an
electric shock.
Use the shelves as described in
"How to operate the electric oven".
Do not use the product if the front
door glass removed or cracked.
Do not use the oven handle to
hang towels for drying. Do not
hang up towel, gloves, or similar
textile products when the grill
function is at open door.
Always use heat resistant oven
gloves when putting in or removing
dishes into/from the hot oven.
Ensure that the appliance is
switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of
electric shock.
Do not close the top cover before
the hotplates or burners cool down.
Wipe the top cover dry before
opening it in order to avoid water
leakage to the rear and inner
sections of the oven.
Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and
may result in fire. NEVER try to
extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire
blanket.
Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
Prevention against possible fire risk!
Ensure all electrical connections
are secure and tight to prevent risk
of arcing.
Do not use damaged cables or
extension cables.
Ensure liquid or moisture is not
accessible to the electrical
connection point.
To prevent gas leakage ensure that
the gas connection is sound.
Intended use
This product is designed for
domestic use. Commercial use will
void the guarantee.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used
for other purposes, for example
room heating.
This product should not be used for
warming the plates under the grill,
drying towels, dish cloths etc. by
hanging them on the oven door
handles. This product should also
not be used for room heating
purposes.
//EN
e The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
e The oven can be used for
defrosting, baking, roasting and
grilling food.
Safety for children
e Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
o [he packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all parts
of the packaging according to
environmental standards.
e Electrical and/or gas products are
dangerous to children. Keep
children away from the product
when it is operating and do not
allow them to play with the product.
e Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
e When the door is open, do not load
any heavy object on it and do not
allow children to sit on it. It may
overturn or door hinges may get
damaged.
Disposing of the old product
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
8/EN
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment
(WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
e Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by the
local authorities.
Front door / Burner plate
Handle 8 Top lid
Lower part 9 Lamp
Tray 10 Top heating element
Wire shelf 11 Shelf positions
Control panel
=> © N —
Normal burner Rear left 5 Function knob
Rapid burner Front left Thermostat lamp
Auxiliary burner Front right / Thermostat knob
Normal burner Rear right
9/EN
Package contents
Accessories supplied can vary depending on
{the product model. Not every accessory
al described in the user manual may exist on
your product.
1. User manual
2. Oven tray
Used for pastries, frozen foods and big
roasts.
3. Wire Shelf
Used for roasting and for placing the food to
be baked, roasted or cooked in casserole
dishes to the desired rack.
4. Coffee pot adaptor
Used for coffe pots.
10/EN
Technical specifications
Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304
standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating (if
any) functions.
Ро echnical specifications may be changed
without prior notice to improve the quality of
the product.
Figures in this manual are schematic and
imay not exactly match your product.
» Values stated on the product labels or in the
jdocumentation accompanying it are
obtained in laboratory conditions in
accordance with relevant standards.
Depending on operational and
environmental conditions of the product,
these values may vary.
Injector tabl
NN EEE a CANA ÁS
11/EN
Product must be installed by a qualified person in
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
warranty.
. Preparation of location and electrical and
gas installation for the product is under
»MECUStomer's responsibility.
\ [he product must be installed in
accordance with all local gas and/or
electrical regulations.
DANGER:
\ Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do
not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Before installation
To ensure that critical air gaps are maintained
under the appliance, we recommend that this
appliance is mounted on a solid base and that
the feet do not sink into any carpet or soft
flooring.
The kitchen floor must be able to carry the
weight of the appliance plus the additional weight
of cookware and bakeware and food.
12/EN
}
}
55 mm min *
US
() 750 mm min
—
—
® |tcan be used with cabinets on either side
but in order to have a minimum distance of
400mm above hotplate level allow a side
clearance of 65mm between the appliance
and any wall, partition or tall cupboard.
® |tcan also be used in a free standing
position. Allow a minimum distance of 750
mm above the hob surface.
e ("Ifa cooker hood is to be installed above
the cooker, refer to cooker hood
manufacturer instructions regarding
installation height (min 650 mm).
e The appliance corresponds to device class 1,
e. it may be placed with the rear and one
side to kitchen walls, kitchen furniture or
equipment of any size. The kitchen furniture
or equipment on the other side may only be
of the same size or smaller.
e Any kitchen furniture next to the appliance
must be heat-resistant (100 °C min.).
Safety chain
The appliance must be secured against
overbalancing by using the supplied two safety
chains on your oven.
Fasten hook (1)by using a proper peg to the
kitchen wall (6) and connect safety chain (3) to
the hook via the locking mechanism (2).
A 7
Co
stability hook
Locking mechanism
safety chain (supplied and mounted to oven)
Firmliy fix chain to cooker rear
Rear of cooker
Kitchen wall
O 0904 © N —
Installation and connection
Product can only be installed and connected in
accordance with the statutory installation rules.
» “@Do not install the product next to
refrigerators or freezers. The heat emitted
«by the product will increase the energy
consumption of cooling appliances.
Carry the product with at least two persons.
Product must be placed directly on the floor.
It must not be placed onto a base or a
pedestal.
a Wtablility chain to be as short as practicable
to avoid oven tilting forward and diagonal to
.afl20id oven side tilting.
y @Do not use the door and/or handle to carry
jor move the product. The door, handle or
hinges get damaged.
Cooker stability chain for cookers not designed
with bracket engagement slot.
Room ventilation
All rooms require an openable window, or
equvalent, and some rooms will require a
permanent vent as well.
The air for combustion is taken from the room air
and the exhaust gases are emitted directly into
the room.
Good room ventilation is essential for safe
operation of your appliance. If there is no window
or door available for room ventilation, an extra
ventilation must be installed.
The appliance may be located in a kitchen,
kitchen/diner or a bed-sitting room, but not in a
room containing a bath or shower. The appliance
must not be installed in a bed-sitting room of
less than 20m”,
Do not install this appliance in a room below
ground level unless it is open to ground level on
at least one side.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line
protected by a fuse of suitable capacity as stated
in the "Technical specifications" table. Have the
grounding installation made by a qualified
electrician while using the product with or
without a transformer. Our company shall not be
liable for any damages that will arise due to
using the product without a grounding installation
in accordance with the local regulations.
\ The product must be connected to the
mains supply only by an authorised and
qualified person. The product's
warranty period starts only after correct
installation.
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
13/EN
DANGER:
The power cable must not be clamped,
bent or trapped or come into contact
with hot parts of the product.
A damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician. Otherwise, there is
risk of electric shock, short circuit or fire!
The mains supply data must correspond to the
data specified on the type label of the product.
The rating plate is either seen when the door or
the lower cover is opened or itis located at the
rear wall of the unit depending on the unit type.
Power cable of your product must comply with
the values in "Technical specifications” table.
Y a Ÿ ower cable plug must be within easy reach
after installation (do not route it above the
M0).
\ Before starting any work on the
electrical installation, disconnect the
product from the mains supply.
There is the risk of electric shock!
Plug the power cable into the socket.
Gas connection
supply system only by an authorised
and qualified person.
Risk of explosion or toxication due to
unprofessional repairs!
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
Natural gas installation must be prepared
before installing the product.
If necessary, interchange the sharp hose tip
and the blind plug at the rear of your oven
by selecting a suitable place on basis of the
location of the natural gas valve.
Blind plug
Hose tip
There must be a flex pipe at the outlet of
the installation for the natural gas
connection of your product and the tip of
this pipe must be closed with a blind plug.
Service Representative will remove the blind
plug during connection and connect your
product by means of a straight connection
device (coupling).
Make sure that the natural gas valve is
readily accessible.
If you need to use your product later with a
different type of gas, you must consult the
Authorised Service Agent for the related
conversion procedure.
DANGER:
The gas hose must not be clamped,
“bent or trapped or come into contact
with hot parts of the product.
There is the risk of explosion due to
damaged gas hose.
\ Before starting any work on the gas
installation, disconnect the gas supply.
There is the risk of explosion!
e Gas adjustment conditions and values are
stated on labels (or ion type label).
e Refer to the detailed gas connection and
gas conversion information in the user
manual supplied with your product.
our product is equipped for natural gas
JING).
Push the product towards the kitchen wall.
Adjusting the feet of oven
Vibrations during use may cause cooking
vessels to move. This dangerous situation
can be avoided if the product is level and
balanced.
For your own safety please ensure the
product is level by adjusting the four feet at
the bottom by turning left or right and align
level with the work top.
Final check
1. Check electrical functions.
2. Open gas supply.
3. Check gas installations for secure fitting and
tightness.
4, Ignite burners and check appearance of the
flame.
“Fame must be blue and have a regular
ishape. If the flame is yellowish, check if the
burner cap is seated securely or clean the
burner.
Gas conversion
DANGER:
Before starting any work on the gas
installation, disconnect the gas supply.
There is the risk of explosion!
In order to change your appliance 's gas type,
change all injectors and make flame adjustment
for all valves at reduced flow rate position.
Exchange of injector for the oven
1. Unscrew fastening screws of the back wall.
2. Unscrew the 2 screws (2) of the injector
holder (1).
Injector holder
Screw
1
2
3. Pull out the injector holder.
4, Unscrew injectorby turning to counter-
clockwise direction.
5. Fit new injector.
Reduced flow adjustment for the gas oven
For the appropriate functioning of the oven re-
checking the by-pass adjustment is extremely
important. In order to provide maximum security
to the user these operations have to be done with
care.
1. Ignite the burner that is to be adjusted and
turn the knob to the high flame position.
2. Close the oven door and wait for 10 to
15 minutes until the oven becomes ready for
adjustment.
3. Take out the knob
4, After 15 minutes, adjust the oven to the
lowest flame position.
5. Set the flame length to 2 to 3 mm by means
of the screw 7 on the oven tap. Turning in
15/EN
clockwise direction reduces the flame,
turning counter-clockwise increases the
flame.
Po Nf the temperature of the oven increases
unintendedly, turn off the oven and call the
alo thorised service agent to have oven
thermostat repaired.
Butan/propan | Natural gas
Fasten the screw until | Loosen the screw
the end | 1/2 round
ji
7 `
Ur
a Qf the gas type of the unit is changed, then
the rating plate that shows the gas type of
the unit must also be changed.
Future Transportation
Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
instructions on the carton. If you do not
have the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
To prevent the wire grill and tray inside the
oven from damaging the oven door, place a
strip of cardboard onto the inside of the
oven door that lines up with the position of
the trays. Tape the oven door to the side
walls.
Secure the caps and pan supports with
adhesive tape.
Do not use the door or handle to lift or move
the product.
16/EN
» “@Do not place any objects onto the product
Jand move it in upright position.
a “Check the general appearance of your
product for any damages that might have
occurred during transportation.
Tips for saving energy
The following information will help you to use
your appliance in an ecological way, and to save
energy:
e Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
o While cooking your dishes, perform a
preheating operation if it is advised in the
user manual or cooking instructions.
e Do not open the door of the oven frequently
during cooking.
e Try to cook more than one dish in the oven
at the same time whenever possible. You
can cook by placing two cooking vessels
onto the wire shelf,
e Cook more than one dish one after another.
The oven will already be hot.
e You can save energy by switching off your
oven a few minutes before the end of the
cooking time. Do not open the oven door.
Defrost frozen dishes before cooking them.
Use pots/pans with cover for cooking. If
there is no cover, energy consumption may
increase 4 times.
e Select the burner which is suitable for the
bottom size of the pot to be used. Always
select the correct pot size for your dishes.
Larger pots require more energy.
Initial use
First cleaning of the appliance
detergents or cleaning materials.
40 not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
1. Remove all packaging materials.
a y M he surface might get damaged by some
2. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and
then switch it off. Thus, any production residues
or layers will be burnt off and removed.
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
Electric oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven,
2. Close the oven door.
3. Select Static position.
4, Select the highest oven power; See How to
operate the electric oven, page 20.
5. Operate the oven for about 30 minutes.
6. Turn off your oven; See How to operate the
electric oven, page 20
Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven,
Close the oven door.
3. Select the highest grill power; see How to
operate the grill, page 23.
4, Operate the grill about 30 minutes.
5. Turn off your grill; see How to operate the
grill, page 23
N
@smoke and smell may emit for a couple of
hours during the initial operation. This is
quite normal. Ensure that the room is well
ventilated to remove the smoke and smell.
Avoid directly inhaling the smoke and the
smell that emits.
17/EN
General information about cooking
TA Never fill the pan with oil more than
N one third of it. Do not leave the hob
f A unattended when heating oil.
Overheated oils bring risk of fire. Never
attempt to extinguish a possible fire
with water! When oil catches fire,
cover it with a fire blanket or damp
cloth. Turn off the hob if it is safe to do
so and call the fire department.
e Before frying foods, always dry them well
and gently place into the hot oil. Ensure
complete thawing of frozen foods before
frying.
e Do not cover the vessel you use when
heating oil.
e Place the pans and saucepans in a manner
so that their handles are not over the hob to
prevent heating of the handles. Do not place
unbalanced and easily tilting vessels on the
hob.
e Do not place empty vessels and saucepans
on cooking zones that are switched on.
They might get damaged.
e (Operating a cooking zone without a vessel
or saucepan on it will cause damage to the
product. Turn off the cooking zones after
the cooking is complete.
e As the surface of the product can be hot, do
not put plastic and aluminum vessels on it.
Such vessels should not be used to keep
foods either.
Use flat bottomed saucepans or vessels only.
Put appropriate amount of food in
saucepans and pans. Thus, you will not
have to make any unnecessary cleaning by
preventing the dishes from overflowing.
Do not put covers of saucepans or pans on
cooking zones.
Place the saucepans in a manner so that
they are centered on the cooking zone.
When you want to move the saucepan onto
another cooking zone, lift and place it onto
18/EN
the cooking zone you want instead of sliding
it.
Gas cooking
e Size of the vessel and the flame must match
each other. Adjust the gas flames so that
they will not extend the bottom of the vessel
and center the vessel on saucepan carrier.
Using the hobs
Normal burner 18-20 cm
Rapid burner 22-24 cm
Auxiliary burner 12-18 cm
Normal burner 18-20 cm is list of advised
diameter of pots to be used on related
burners.
Large flame symbol indicates the highest cooking
power and small flame symbol indicates the
lowest cooking power. In turned off position (top),
gas is not supplied to the burners.
Igniting the gas burners
Burner is not equipped with automatic ignition.
Use a lighter or match.
1. Keep burner knob pressed.
2. Turn it counter clockwise to large flame
symbol.
3. Ignite the hob with lighter.
4, Adjust it to the desired cooking power.
Turning off the gas burners
Turn the knob to off (upper) position.
=> © N —
Gas shut off safety system (in models with
thermic component)
As a counter measure
against blow out due to fluid
overflows at burners, safety
mechanism trips and shuts
off the gas.
1. Gas shut off
safety
Push the knob inwards and turn it counter
clockwise to ignite.
After the gas ignites, keep the knob pressed
for 3-5 seconds more to engage the safety
system.
If the gas does not ignite after you press
and release the knob, repeat the same
procedure by keeping the knob pressed for
15 seconds.
DANGER:
Release the button if the burner is not
ignited within 15 seconds.
Wait at least 1 minute before trying again.
There is the risk of gas accumulation and
explosion!
19/EN
General information on baking,
roasting and grilling
_ WARNING
\ Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
— DANGER:
\ Be careful when opening the oven door
as steam may escape.
Exiting steam can scald your hands, face
and/or eyes.
Tips for baking
e Use non-sticky coated appropriate metal
plates or aluminum vessels or heat-resistant
silicone moulds.
Make best use of the space on the rack.
Place the baking mould in the middle of the
shelf,
e Select the correct rack position before
turning the oven or grill on. Do not change
the rack position when the oven is hot.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
e Treating whole chicken, turkey and large
piece of meat with dressings such as lemon
juice and black pepper before cooking will
increase the cooking performance.
e |ttakes about 15 to 30 minutes longer to
roast meat with bones when compared to
roasting the same size of meat without
bones.
e Each centimeter of meat thickness requires
approximately 4 to 5 minutes of cooking
time.
e |et meatrestin the oven for about
10 minutes after the cooking time is over.
The juice is better distributed all over the
roast and does not run out when the meat is
cut.
20/EN
e Fish should be placed on the middle or
lower rack in a heat-resistant plate.
Tips for grilling
When meat, fish and poultry are grilled, they
quickly get brown, have a nice crust and do not
get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages
are particularly suited for grilling as are
vegetables with high water content such as
tomatoes and onions.
e Distribute the pieces to be grilled on the
wire shelf or in the baking tray with wire
shelf in such a way that the space covered
does not exceed the size of the heater.
e Slide the wire shelf or baking tray with grill
into the desired level in the oven. If you are
grilling on the wire shelf, slide the baking
tray to the lower rack to collect fats. Add
some water in the tray for easy cleaning.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
How to operate the electric oven
Select temperature and operating mode
EEE CS CCE
Soie Tr SE
—
Function knob
Thermostat knob
1. Set the Temperature knob to the desired
temperature.
2. Set the Function knob to the desired
operating mode.
» Oven heats up to the adjusted temperature and
maintains it. During heating, temperature lamp
stays on.
Го
Switching off the electric oven
Turn the function knob and temperature knob to
off (upper) position.
Rack positions (For models with wire shelf)
It is important to place the wire shelf onto the
side rack correctly. Wire shelf must be inserted
between the side racks as illustrated in the figure.
Do not let the wire shelf stand against the rear
wall of the oven. Slide your wire shelf to the front
section of the rack and settle it with the help of
the door in order to obtain a good grill
performance.
Operating modes
The order of operating modes shown here may
be different from the arrangement on your
product.
Top and bottom heating
— Top and bottom heating are in
operation. Food is heated
—— simultaneously from the top and
bottom. For example, it is suitable for
cakes, pastries, or cakes and
casseroles in baking moulds. Cook
with one tray only.
Bottom heating
Only bottom heating is in operation. It
is suitable for pizza and for
— subsequent browning of food from
the bottom.
Grill
Full grill
NAA
Small grill at the ceiling of the oven is
in operation. Suitable for grilling.
e Put small or medium-sized
portions in correct shelf
position under the grill
heater for grilling.
e Set the temperature to
maximum level.
e Turn the food after half of
the grilling time.
Large grill at the ceiling of the oven is
in operation. It is suitable for grilling
large amount of meat.
e Put big or medium-sized
portions in correct rack
position under the grill
heater for grilling.
e Set the temperature to
maximum level.
e Turn the food after half of
the grilling time.
21/EN
Cooking times table Baking and roasting
e À st rack of the oven is the bottom rack.
fhe timings in this chart are meant as a
Jouide. Timings may vary due to temperature
of food, thickness, type and your own
preference of cooking.
| (**) In a cooking that requires preheating, preheat at the beginning of cooking until the thermostat
lamp turns off.
Tips for baking cake have prepared does not exceed the depth of
e |fihe cake is too dry, increase the the tray.
temperature by 10°C and decrease the Ifthe upper side of the pastry gets browned,
cooking time. but the lower part is not cooked, make sure
e |Ifthe cake is wet, use less liquid or lower that the amount of sauce you have used for
the temperature by 10°C. the pastry is not too much at the bottom of
e If the cake is too dark on top, place it on a the pastry. Try to scatter the sauce equally
lower rack, lower the temperature and between the dough layers and on the top of
increase the cooking time. pastry for an even browning.
+ Cook the pastry in accordance with the
imode and temperature given in the cooking
table. If the bottom part is still not browned
enough, place it on one lower rack next
time.
e |fcooked well on the inside but sticky on the
outside use less liquid, lower the
temperature and increase the cooking time.
Tips for baking pastry
® |f the pastry is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time. Dampen the layers of dough
with a sauce composed of milk, oil, egg and
yoghurt.
e |f the pastry takes too long to bake, pay
care that the thickness of the pastry you
22/EN
Tips for cooking vegetables
® |f the vegetable dish runs out of juice and
gets too dry, cook it in a pan with a lid
instead of a tray. Closed vessels will
preserve the juice of the dish.
e |f a vegetable dish does not get cooked, boll
the vegetables beforehand or prepare them
like canned food and put in the oven.
How to operate the grill
Close oven door during grilling.
Hot surfaces may cause burns!
Switching on the grill
1. Turn the Function knob to the desired grill
symbol.
2. Then, select the desired grilling temperature.
3. If required, perform a preheating of about 5
minutes.
» Temperature light turns on.
Switching off the grill
1. Turn the Function knob to Off (top) position.
Cooking times table for grilling
Grilling with electric grill
Rack positions
Grill performance will decrease if the wire grill
stands against rear part of the oven. Slide your
wire grill to the front section of the rack and
settle it with the help of the door in order to
obtain the best grill performance.
A Foods that are not suitable for grilling
N carry the risk of fire. Only grill food
| N which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
23/EN
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the
product is cleaned at regular intervals.
Disconnect the product from mains
— supply before starting maintenance and
cleaning works.
There is the risk of electric shock!
\ Allow the product to cool down before
you clean it.
Hot surfaces may cause burns!
e (lean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to
clean the product and wipe it with a dry
cloth.
e Always ensure any excess liquid is
thoroughly wiped off after cleaning and any
spillage is immediately wiped dry.
® Do not use cleaning agents that contain
acid or chloride to clean the stainless or
inox surfaces and the handle. Use a soft
cloth with a liquid detergent (not abrasive) to
wipe those parts clean, paying attention to
sweep in one direction.
he surface might get damaged by some
detergents or cleaning materials.
JllDo not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
24/EN
UDo not use steam cleaners to clean the
Jappliance as this may cause an electric
shock.
Cleaning the hob
Gas hobs
1. Remove and clean the saucepan carriers and
burner caps.
2. Clean the hab.
3. Install the burner caps and make sure that
they are seated correctly.
4, When installing the upper grills, pay attention
to place the saucepan carriers so that the
burners are centered.
Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp
cloth and wipe them dry.
. "00 not remove the control buttons/knobs to
~ clean the control panel.
dl Control panel may get damaged!
Cleaning the oven
Clean oven door
To clean the oven door, use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean
the product and wipe it with a dry cloth.
Don't use any harsh abrasive cleaners or
Jsharp metal scrapers for cleaning the oven
door. They could scratch the surface and
destroy the glass.
Plastic profile
Inner glass pane
Plastic slot
Take out the screw(1) with a screwdriver
Take out the profile (2) than hold up to inner
glass (3).
. Then group the door again, put the glass
pane (3) to the plastic slots (4) and group the
profile.
Replacing the oven lamp
Removing the oven door
1. Open the front door (1).
2. Open the clips at the hinge housing (2) on
the right and left hand sides of the front door
by pressing them down as illustrated in the
figure. 4
WN A WN
Before replacing the oven lamp, make
sure that the product is disconnected
from mains and cooled down in order to
avoid the risk of an electrical shock.
Hot surfaces may cause burns!
1 Front door
The oven lamp is a special electric light bulb
Jthat can resist up to 300 °C. See Technical
ik specifications, page 11 for details. Oven
lamps can be obtained from Authorised
service Agents.
“Position of lamp might vary from the figure.
12 3 / If your oven is equipped with a round lamp:
3. Move the front door to half-way. 1. Disconnect the product from mains.
4. Remove the front door by pulling it upwards 2. Turn the glass cover counter clockwise to
to release it from the right and left hinges. remove It.
Y a tes carried out during removing process
should be performed in reverse order to
install the door. Do not forget to close the
clips at the hinge housing when reinstalling
the door.
Removing the door inner glass Le
The inner glass panel of the oven door can be 3. Remove the oven lamp by turning it counter
removed for cleaning. clockwise and replace it with the new one.
1. Open the oven door. 4, Install the glass cover.
ï 1 2
1 Screw
25/EN
® [tis normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault.
When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.
e The mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset them.
d into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection.
e. >>> Replace oven lamp.
e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset the fuses.
° Function and/or Temperatu re are not set. >>> Set the function and the temperature with the
Function and/or Temperature knob/key.
e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary,
| tin TU: SEs.
“No current. >>> ( Check fuses in the fuse box.
“Main gas valve is closed. >>> Open gas valve.
(as pipe is bent. >>> Install gas pipe properly.
e Burners are dirty. >>> Clean burner components.
e Burners are wet. >>> Dry the burner components.
e Burner cap is not mounted safely. >>> Mount the bummer cap properly.
e (as valve is closed. >>> Open gas valve.
e Gas cylinder is empty (when using LPG). >>> Replace gas cylinder.
‚ Consult the Authorised Service Agent or the
idealer where you have purchased the
product if you can not remedy the trouble
although you have implemented the
instructions in this section. Never attempt to
repair a defective product yourself.
26/EN
Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Beko. Nous espérons que vous tirerez le
meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supérieure.
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres documents
connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pourrez avoir
besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'oubliez pas de
lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informations contenus
dans le manuel d'utilisation.
souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé-
rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces
utiles sur l'utilisation.
/\ Avertissement de situations dange-
reuses relatives à la santé et aux biens.
| Avertissement de risque de choc élec-
/ I trique.
Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement de surfaces brûlantes.
Arcelik A.S.
Karaagag caddesi No:2-6
34445 Sitlice/ Istanbul /TURKEY
CE Made in TURKEY
i Instructions importantes et mises en
garde relatives a la sécurité et a
l'environnement 4
sécurité générale... 4
sécurité lors de travaux concernant le gaz……4
sécurité électrique ouvir 6
sécurité du produit... 7
Utilisation PreVUE...i 8
sécurité des enfants... 9
Mise au rebut de l'ancien appareil................... 9
Elimination des emballages... 9
Й Généralités 10
Vue d'ensemble………….…….rrererirrrensares rennes 10
Contenu de l'emballage... 11
Caractéristiques techniques…………………………………. 12
Tableau des injecteurs... 13
Ё Installation 14
Avant l'installation rares 14
Installation et branchement.................... 15
Conversion dU Jaz.…….………………rriererienenreneans 17
Déplacement ultérieur rs 18
Г Préparations 19
Conseils pour faire des économies d'énergie .19
Première utilisation... 19
Premier nettoyage de I'appareil.................... 19
Premiere CUISson .............menme sien, 19
Е Utilisation de la table de cuisson 21
Généralités concernant la cuisson ................ 21
Utilisation des tables de cuisson................... 21
В Utilisation du four 23
Informations générales concernant la pâtisserie,
la rôtisserie et les grillades...............—.—... 23
Utilisation du four électrique... 24
Modes de fonctionnement... 24
Tableau des temps de cuisson………………………… 25
Utilisation du grill. ccrrrrrrecrr rares rene 20
Tableau des temps de cuisson pour le grill... 26
Maintenance et entretien 27
GENEraliteS eek 27
Nettoyage de la table de cuisson.................. 27
Nettoyage du bandeau de commande........... 27
Nettoyage du foUf...............2.eee 27
Retirer la porte du four... 27
Retrait de la vitre de la porte... 20
Remplacement de ['ampoule du four ............ 28
8 Recherche et résolution des pannes
29
3/FR
Ce chapitre contient les instructions
de sécurité qui vous aideront a eviter
les risques de blessure corporelle ou
de degats matériels. Le non respect
de ces instructions entraînera l'annu-
lation de toute garantie.
Sécurité générale
4/FR
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes aux capacites
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de con-
naissance si elles ont pu bénéfi-
cier d'une surveillance ou
d'instructions concernant
l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans sur-
veillance.
Ne jamais poser l'appareil sur un
sol recouvert de moquette. Dans
le cas contraire, l'absence de cir-
culation d'air en-dessous de l'ap-
pareil entraînera la surchauffe des
pièces éléctriques. Cette sur-
chauffe causera des dommages à
votre appareil.
Les procédures d'installation et
de réparation doivent en tout
temps être effectuées par des
agents d'entretien qualifiés. Le
fabricant ne sera pas responsable
des dommages causés à la suite
d'une utilisation faite par des per-
sonnes non qualifiées, situation
susceptible d'annuler aussi la ga-
rantie. Avant l'installation, lisez
attentivement les instructions.
Ne faites pas fonctionner l'appa-
reil s'il est défectueux ou prê-
sente des dégâts visibles.
Assurez-vous que les boutons de
fonctionnement de l'appareil sont
en position d'arrêt après chaque
utilisation.
Sécurité lors de travaux concer-
nant le gaz
Toutes les operations sur des
equipements et des systemes de
gaz ne peuvent être réalisées que
par des personnes habilitées et
qualifiées.
Avant l'installation, assurez-vous
que les conditions de distribution
locale (type et pression du gaz)
sont compatibles aux reglages de
| appareil.
Cet appareil n'est pas raccordé a
un dispositif d'évacuation des
produits de la combustion. Il doit
etre installé et raccorde confor-
mement aux reglementations
d'installation en vigueur. Une at- o
tention particuliere doit étre por-
tée aux exigences applicables
concernant la ventilation; consul-
tez Avant l'installation, page 14
L'utilisation d'un appareil de
cuisson à gaz produit de la cha-
leur, de l'humidité et des produits
de combustion dans la pièce où il
est installé. Veillez à ce que la ©
cuisine soit bien ventilée. No-
tamment quand l'appareil est en
fonctionnement: Gardez les es-
paces de ventilation ouverts ou
installez un appareil de ventilation
mécanique (hotte aspirante). Une
utilisation intensive prolongée de
l'appareil peut nécessiter une o
ventilation supplémentaire. A titre
d'exemple, vous pouvez renforcer
le niveau de ventilation méca-
nique le cas échéant.
Les appareils et les systèmes à
gaz doivent être vérifiés régulie-
rement pour assurer leur fonc-
tionnement correct. Le régulateur,
le tuyau et son collier de serrage
doivent être vérifiés régulièrement
et remplacés à la fréquence re-
commandée par le fabricant ou
lorsque nécessaire.
Nettoyez régulièrement les borü-
leurs à gaz. Les flammes doivent
être bleues et brûler de manière
uniforme.
Une bonne combustion est né-
cessaire dans les appareils a gaz.
En cas de combustion incomplete,
du monoxyde de carbone (CO)
pourrait être généré. Le mo-
noxyde de carbone est incolore,
inodore et très toxique, pouvant
être mortel même à très petites
doses.
Demandez les informations con-
cernant les numéros de téléphone
d'urgence et les mesures de sé-
curité à prendre en cas d'odeur
de gaz auprès de votre fournis-
seur en gaz.
Que faire si vous sentez une
odeur de gaz
N'utilisez pas de flamme nue et
ne fumez pas. N'appuyez sur au-
cun bouton électrique (ex, bouton
de l'ampoule, sonnette d'entrée,
etc.) N'utilisez pas de téléphone
fixe ou de téléphone portable.
Risque d'explosion et d'intoxica-
tion !
Ouvrez les portes et fenêtres.
Fermez toutes les valves sur les
appareils à gaz et les compteurs
de gaz.
Vérifiez le branchement de tous
les tuyaux et raccords. Si vous
sentez toujours une odeur de gaz,
quittez l'appartement.
Avertissez les voisins.
5/FR
Contactez les pompiers. Utilisez
un téléphone en-dehors de votre
domicile.
Ne rentrez pas dans votre domi-
cile tant qu'on ne vous a pas in-
diqué que cela pouvait se faire en
toute sécurité.
Sécurité électrique
6/FR
Si le produit est en panne, ne
'utilisez pas, a moins qu'il ne soit
réparé par un Agent d'entretien
agréé. Vous risqueriez un choc
électrique |
Branchez l'appareil uniquement à
une sortie/ligne avec mise à la
terre ainsi que la tension et la
protection spécifiées dans le cha-
pitre « Spécifications techniques ».
Faites installer la mise à la terre
par un électricien qualifié lorsque
vous utilisez l'appareil avec ou
sans transformateur Notre entre-
prise décline sa responsabilité par
rapport a tout probleme consecu-
tif à la non mise à la terre de
l'appareil suivant la réglementa-
tion locale en vigueur.
Ne avez jamais l'appareil en y
versant de l'eau. Vous risqueriez
un choc électrique !
Ne touchez jamais la prise si vous
avez des mains mouillées ! De
méme, ne débranchez jamais
l'appareil en le tirant par le câble.
Pour ce faire, il est conseillé de
toujours tenir la prise avant de la
tirer.
Débranchez l'appareil pendant les
opérations d'installation, d'entre-
tien, de nettoyage et de répara-
tion.
Ol le cordon d'alimentation est
endommage, il doit étre remplacé
par le fabricant, l'un de ses tech-
niciens ou une personne de quali-
fication similaire afin d'éviter tout
risque.
Installez l'appareil de sorte que
l'on puisse le déconnecter com-
pletement du réseau. La sépara-
tion doit être effectuée par une
prise secteur ou un commutateur
intégré à l'installation électrique
fixe, suivant la réglementation en
matière de construction.
La surface arrière du four devient
chaude pendant l'utilisation. Véri-
fiez que le raccordement de
gaz/électrique n'est pas en con-
tact avec la surface arrière, cela
pourrait endommager les con-
nexions.
Ne pas coincer le câble d'alimen-
tation entre la porte du four et le
châssis et ne pas le faire passer
sur des surfaces brúlantes. Dans
le cas contraire, l'isolation du
câble pourrait fondre et provoquer
un incendie suite à un court-
circuit.
Toutes les operations sur des
equipements et des systemes
électriques ne peuvent être réali-
sees que par des personnes habi-
litées et qualifiées.
En cas de dégâts, éteignez l'ap-
pareil et débranchez-le du sec-
teur. Pour ce faire, coupez le fu-
sible domestique.
Vérifiez que la tension du fusible
est compatible avec l'appareil.
Sécurité du produit
Les parties accessibles de
l'appareil deviennent chaudes au
cours de son utilisation. Des me-
sures doivent être prises pour évi-
ter de toucher aux éléments de
chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être maintenus a
l'écart, sauf s'ils sont continuel-
lement surveillés.
Ne jamais utiliser l'appareil lors-
que le jugement ou la coordina-
tion est affectée par l'alcool et/ou
la drogue.
Prenez garde lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées dans vos
plats. L'alcool s'évapore à tempé-
ratures élevées et peut provoquer
un incendie étant donné qu'il peut
s'enflammer lorsqu'il entre en
contact avec des surfaces
chaudes.
Assurez-vous qu'aucune subs-
tance inflammable ne soit placée
à proximité de l'appareil étant
donné que les côtés peuvent
chauffer pendant son utilisation.
L'appareil chauffe pendant son
utilisation. Des mesures doivent
être prises pour éviter de toucher
aux éléments de chauffage qui se
trouvent à l'intérieur du four.
épargnez les ouvertures de venti-
lation d'éventuelles obstructions.
Ne pas faire chauffer de boîtes de
conserves et de bocaux en verre
clos dans le four. La pression qui
s'accumulerait dans la boîte/le
bocal pourrait le faire éclater.
Ne placez pas de plaques de
cuisson, de plats ou de feuille
d'aluminium directement sur le
bas du four. L'accumulation de
chaleur pourrait endommager le
fond du four.
N'utilisez pas de nettoyants for-
tement abrasifs ou de grattoir en
métal affüté pour nettoyer la porte
vitrée du four car ils peuvent rayer
la surface, ce qui peut entraîner
fêler la vitre.
N'utilisez pas de nettoyeurs à
vapeur pour le nettoyage de l'ap-
pareil, car ceux-ci présentent un
risque d'électrocution.
Utilisez les grilles telles que dé-
crites dans la section « Utilisation
du four électrique ».
Ne pas utiliser l'appareil si la
porte en verre est absente ou
fendue.
//FR
8/FR
La poignée du four n'est pas un
seche-serviettes. Ne pendez pas
de serviettes, gants ou produits
textiles similaires lorsque la porte
est ouverte avec la fonction gril.
Utilisez toujours des gants de
protection thermique lorsque vous
placez dans ou retirez des plats
du four chaud.
Assurez-vous d'avoir éteint l'ap-
pareil avant de procéder au rem-
placement de l'ampoule. Cette
précaution vous évite tout risque
de choc électrique.
Ne refermez pas la plaque de
recouvrement supérieure avant
que les plaques chauffantes ou
les brûleurs n'aient refroidi.
Essuyez la plaque de recouvre-
ment supérieure avant de l'ouvrir
afin d'éviter tout écoulement
d'eau vers l'arrière ou l'intérieur
du four.
Le fait de cuire les aliments con-
tenant de l'huile ou des matières
grasses sur une table de cuisson
sans surveillance peut s'avérer
dangereux, au point de provoquer
un incendie. N'essayez JAMAIS
d'éteindre le feu avec de l'eau.
Coupez plutôt l'alimentation de
l'appareil, puis couvrez la flamme
avec un couvercle ou une couver-
ture pare-flammes.
Danger d'incendie : ne rien con-
server sur les surfaces de cuisson.
Pour que le feu produit par votre ap-
pareil soit fiable,
veillez à ce que la fiche soit bien
branchée dans la prise afin que
des étincelles ne se produisent
pas.
Utilisez uniquement les câbles de
rallonge d'origine, et veillez à ce
qu'ils ne soient pas coupés ou
autrement endommagés.
Assurez-vous également que la
prise ne contient pas de liquide ni
de moisissure avant de brancher
l'appareil.
Veillez enfin à ce que votre con-
nexion au gaz soit installée afin
d'éviter toute fuite de gaz.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique. L'utilisation
commerciale est interdite.
Cette appareil doit être utilisé
seulement à des fins de cuisson.
| ne doit pas être utilisé à
d'autres fins, par exemple le
chauffage de la pièce.
Évitez d'utiliser cet appareil pour
réchauffer les assiettes sous le
grill, accrocher des serviettes et
des torchons, etc. sur les poi-
gnées, secher et réchauffer quoi
que ce soit.
Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dégâts causés
par une utilisation ou une mani-
pulation incorrecte.
e |e four peut étre utilisé pour dé-
congeler, cuire, rótir et griller des
aliments.
Sécurité des enfants
e Les parties accessibles peuvent
s'échauffer pendant l'utilisation.
Les enfants doivent être tenus à
l'écart.
e |es matériaux d'emballage peuvent
présenter un danger pour les en-
fants. Gardez les matériaux d'em-
ballage hors de portée des enfants.
Veuillez jeter les pieces de l'embal-
lage en respectant les normes éco-
logiques.
e [es appareils électriques et/ou à
gaz sont dangereux pour les en-
fants. Tenez les enfants à l'écart
de l'appareil lorsqu'il fonctionne et
interdisez-leur de jouer avec.
e Ne rangez pas d'objets au dessus
de l'appareil que les enfants pour-
raient atteindre.
e Lorsque la porte avant est ouverte,
ne posez pas d'objets lourds des-
sus et ne permettez pas aux en-
fants de s’y asseoir. Il pourrait bas-
culer ou les charnieres de porte
être endommagées.
Mise au rebut de l'ancien appareil
Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive
DEEE (2012/19/UE) de l'Union euro-
péenne). Ce produit porte un symbole
de classification pour la mise au rebut
des équipements électriques et élec-
troniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec
des pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d'être réutili-
sés et adaptés au recyclage. Par con-
séquent, nous vous conseillons de ne
pas le mettre au rebut avec les ordures
ménagères et d'autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Au contraire, ren-
dez-vous dans un point de collecte
pour le recyclage de tout matériel élec-
trique et électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités de votre loca-
lité pour plus d'informations concer-
nant le point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L'appareil que vous avez acheté est
conforme a la directive LdSD
(2011/65/UE) de l'Union européenne. |!
ne comporte pas les matériels dange-
reux et interdits mentionnés dans la
directive.
Elimination des emballages
e Les emballages sont dangereux
pour les enfants. Conservez les
emballages en lieu sûr à l'écart
des enfants. Les emballages de
l'appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclés. Eliminez-les de
manière appropriée et triez-les en
fonction des instructions de recy-
clage des déchets. Ne les jetez pas
avec les déchets domestiques
normaux.
9/FR
O 0904 © N —
Porte frontale 7 Plaque de brüleur
Poignée 8 Couvercle supérieur
Partie inférieure 9 Ampoule
Plaque 10 Element chauffant supérieur
Grille 11 Positions de la grille
Bandeau de commande
=> © N —
10/FR
Brüleur normal Arrière gauche 5 Molette de sélection des fonctions
Brüleur rapide Avant gauche Lampe de thermostat
Brüleur auxiliaire Avant droit 7 Molette de réglage du thermostat
Brûleur normal Arrière droit
Contenu de l'emballage
Les accessoires fournis peuvent varier selon
dle modèle de l'appareil. Tous les acces-
Msoires décrits dans le manuel d'utilisation
peuvent ne pas faire partie de votre appa-
reil.
1. Manuel de l'utilisateur
2. Plaque a four
Utilisée pour les pâtisseries, les aliments
congelés et les grands rôtis.
3. Grille
Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à
cuire, rôtir ou pour les ragoûts, elle se place
dans le châssis à la hauteur souhaitée.
Utilisé pour les cafetières.
11/FR
Caractéristiques techniques
Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies conformément
à la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de voûte et de sole
ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant).
Les caractéristiques techniques peuvent
Jchanger sans avis préalable afin d'améliorer
la qualité de l'appareil.
Les valeurs mentionnées sur les étiquettes
de l'appareil ou dans la documentation qui
«aii 'accompagnent sont obtenues dans des
conditions de laboratoire conformément aux
normes correspondantes. En fonction des
conditions de fonctionnement et de l'envi-
ronnement de l'appareil, ces valeurs peu-
vent varier.
Les illustrations comprises dans ce manuel
Asont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à l'appareil.
12/FR
Tableau des injecteurs
7 00
13/FR
Le produit doit être installé par une personne
qualifiée conformément à la réglementation en
vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est
pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour
responsable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non autori-
sées et pourra annuler la garantie dans ce cas.
Pe Nc preparation de l'emplacement et l'instal-
lation du gaz et de l'électricité pour l'appa-
..2M cil sont sous la responsabilité du client.
_ /A\ DANGER:
\ Installez I'appareil conformément aux
réglementations en matiere de gaz et
d'électricité en vigueur dans votre localité.
: DANGER:
«Avant l'installation, regardez si
l'appareil présente des défauts. Si tel
est le cas, ne le faites pas installer.
Les appareils endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
Avant l'installation
Pour veiller à ce qu'une distance libre soit con-
servée sous l'appareil, nous vous recommandons
de monter l'appareil sur une base solide et de
veiller à ce que ses pieds ne transpercent pas le
tapis, la moquette, ou tout autre revêtement de
sol.
Le sol de la cuisine doit pouvoir supporter le
poids de l'appareil plus le poids des instruments
de cuisine et de la nourriture.
14/FR
}
}
55 mm min *
лы
() 750 mm min
—
Vous pouvez l'utiliser avec des meubles de
part et d'autre, mais en prévoyant une dis-
tance minimale de 400 mm au-dessus du
niveau de la plaque chauffante ; prévoyez
un écart de 65 mm entre l'appareil et le
mur, la cloison ou le placard géant.
| peut aussi être utilisé en position debout,
de manière autonome. Laissez une distance
minimum de /50 mm au-dessus de la sur-
face de la table de cuisson.
Sil faut encastrer une hotte au-dessus de la
cuisinière, reportez-vous aux consignes du
fabricant de la hotte concernant la hauteur
d'installation (Min 650 mm).
L'appareil correspond à un appareil de
classe 1. En d'autres termes, il peut être
placé avec le côté arrière et un côté contre
les murs de la cuisine, des meubles ou des
équipements de toute taille. Les meubles ou
les équipements de cuisine situés sur
l'autre côté doivent être de taille inférieure
ou égale.
Tout meuble de cuisine situé à côté de
l'appareil doit résister à la chaleur (100 °C
min).
Chaine de sécurité
L'appareil doit être sécurisé contre le bascule-
ment par les deux chaînes de sécurité fournies
avec votre four.
Fixez le crochet (1) sur le mur de la cuisine (6) en
utilisant la cheville appropriée et connectez la
chaîne de sécurité (3) sur le crochet via le méca-
nisme de verrouillage (2).
ран EEE 1
; у
Stabilité du crochet
Mécanisme de verrouillage
Chaine de sécurité
Fixez fermement la chaîne à la partie arrière
de la cuisinière
Partie arrière de la cuisinière
Mur de la cuisine
Pre N La chaine de stabilité doit être aussi courte
que possible pour éviter que le four ne
‘bascule vers l'avant et en diagonale. Grâce
à cette précaution, le four ne s'incline pas
sur le côté.
La chaîne de stabilité de la cuisinière conçue
pour les plaques de cuisson, n'est pas fournie
avec une encoche comme support.
Ventilation de la pièce
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ou-
vrable, ou équivalent, et certaines pièces néces-
siteront également un orifice d'aération perma-
nent.
L'air de combustion est prélevé dans l'air de la
pièce. Les gaz émis sont directement rejetés
dans la pièce.
Une bonne ventilation est essentielle au fonction-
nement en toute sécurité de votre appareil. S'il
n'y a pas de porte ou de fenêtre pour la ventila-
=> © N —
O o
tion de la pièce, une ventilation d'appoint doit
être installée.
Vous pouvez installer votre appareil à la cuisine,
dans la salle à manger ou dans la chambre-salon,
mais jamais dans une salle de douches ou de
bains. La cuisinière ne doit pas être installée
dans une chambre-salon de moins de 20 т”.
Evitez d'installer cet appareil dans une pièce en
dessous du niveau du sol à moins que cette
pièce soit ouverte au niveau du sol sur l'un des
côtés au moins.
Installation et branchement
L'appareil doit être installé et raccordé confor-
mément aux réglementations d'installation en
vigueur.
N'installez pas l'appareil à proximité de
réfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur
al émise par l'appareil augmenterait la con-
sommation d'énergie des dispositifs de
refroidissement.
e Iransportez l'appareil avec au moins deux
personnes.
e … L'unité doit être placée directement au sol.
Elle ne doit pas être placée sur une base ou
un socle.
‚ N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour
iporter ou déplacer l'appareil. Cela endom-
„а@гпаде la porte, la poignée et les charnières.
Raccordement électrique
Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée
par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi-
qué dans le tableau "Caractéristiques tech-
niques”. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil
avec ou sans transformateur Notre société ne
sera pas tenue pour responsable des dégâts qui
15/FR
surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans
une installation de mise à la terre conforme aux
réglementations locales en vigueur.
\ L'appareil doit uniquement être raccor-
dé à l'alimentation électrique par une
personne autorisée et qualifiée. La
période de garantie de l'appareil dé-
marre uniquement après son installa-
tion correcte.
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
DANGER:
Le câble d'alimentation ne doit pas être
serré, plié ou pincé ou entrer en con-
tact avec des pièces chaudes de l'ap-
pareil.
Un câble d'alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
Dans le cas contraire, il présente un risque
d'électrocution, de court-circuit ou d'incen-
die !
Les valeurs de l'alimentation électrique doivent
correspondre aux valeurs figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
est visible lorsque la porte ou le couvercle infé-
rieur sont ouverts, ou elle est située sur la paroi
arrière de l'appareil, en fonction du type de
l'appareil.
Le câble d'alimentation de l'appareil doit être
conforme aux valeurs du tableau "Caractéris-
tiques techniques”.
s “WLa prise du câble d'alimentation doit être
facile d'accès après l'installation (ne le
faites pas passer au-dessus de la table de
cuisson).
DANGER:
\ Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation électrique, l'appareil doit être
débranché du réseau d'alimentation
électrique.
Vous risqueriez un choc électrique !
Branchez le câble d'alimentation dans la prise.
16/FR
Raccordement au gaz
ANGER:
\ L'appareil doit être connecté au sys-
tème d'alimentation en gaz uniquement
par un technicien autorisé et qualifié.
Risque d'explosion et d'intoxication causé
par des réparations effectuées par des
personnes non professionnelles !
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
\ Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation de gaz, l'appareil doit être
débranché du réseau de distribution du
gaz.
Vous risqueriez une explosion !
Les conditions et valeurs de réglages du gaz
sont indiquées sur les plaques signalétiques
(ou plaques type ion)
Consultez les informations détaillés sur le
raccordement et la conversion au gaz dans
le manuel d'utilisateur fourni avec votre
produit.
"Ч Votre produit est doté d'une alimentation en
igaz naturel (NG).
L'installation au gaz naturel doit être prépa-
rée avant l'installation du produit.
Le cas échéant, changez le tuyau à l'arrière
de l'embout du four par la prise en choisis-
sant un endroit adapté en fonction de l'em-
lacement de la valve de gaz naturel.
Prise pour le raccord
Embout du tuyau
Un flexible doit se trouver à la sortie de
l'installation du branchement du gaz naturel
et l'embout de ce tuyau doit être fermé par
une prise. Un représentant de service retire-
ra la prise pour le raccord, branchant votre
appareil avec un dispositif de raccord direct
(accouplement).
e Assurez-vous que la valve de gaz naturel
soit facilement accessible.
e Si vous devez utiliser ultérieurement votre
appareil avec un type de gaz différent, vous
devez consulter le service agréé pour la
procédure de conversion correspondante.
DANGER:
Le tuyau de gaz ne doit pas être serré,
plié ou pincé ou entrer en contact avec
des pièces chaudes de l'appareil.
Un tuyau de gaz endommagé vous expose à
un risque d'explosion.
Poussez le produit vers le mur de la cuisine.
Réglages des pieds du four
Les vibrations pendant l'usage peuvent faire
bouger les plats de cuisson. Cette situation
dangereuse peut être évitée si le produit est
équilibré et stable.
Pour votre sécurité; veuillez vérifiez que le
produit est stable en réglant les quatre
pieds en bas en les tournant vers la gauche
et la droite et en les alignant avec le haut.
Vérification finale
Vérifiez les fonctions électriques.
Ouvrez le robinet de gaz.
Vérifiez les raccords de l'installation de gaz.
Allumez les brûleurs et vérifiez l'aspect de la
flamme.
Y a Y a flamme doit étre bleue et avoir une forme
régulière. Si elle est jaunátre, assurez-vous
Que le bouchon du brúleur est solidement
installé et nettoyez le brúleur.
> N —
Conversion du gaz
Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation de gaz, l'appareil doit être
débranché du réseau de distribution du
gaz.
Vous risqueriez une explosion !
Pour changer le type de gaz de votre appareil,
changez tous les injecteurs et réglez les flammes
de toutes les valves a la position de débit réduit.
Changez l’injecteur du four.
1. Desserrez les vis de fixation de la plaque de
base
Support d'injecteur
Vis
Retirez le support de l'injecteur.
Dévissez l'injecteur en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
5. Fixez un nouvel injecteur.
son
17/FR
Réglage de débit réduit pour le four du gaz
Pour le bon fonctionnement du four, il est extrê-
mement important de vérifier l'ajustement de
dérivation à nouveau. Afin d'assurer la sécurité
optimale de l'utilisateur, ces opérations doivent
être effectuées avec soin.
1.
Allumez le brúleur a régler et positionnez la
manette sur la position de flamme supérieure.
Butane/propane | Gaz naturel
Serrez la vis a fond | Desserrez la vis
% tour
ire
‘ `
Or
si le type de gaz de l'appareil est modifié,
2. Fermez la porte du four et attendez 10 à
15 minutes jusqu'à ce que le four soit prêt
au réglage.
Retirez la manette.
> Ww
tion de flamme minimum.
5. Réglez la hauteur de la flamme sur 2 a 3 mm
à l'aide de la vis 7 sur le thermostat du four.
Tourner la vis dans le sens des aiguilles
d'une montre réduit la flamme, dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre augmente
la flamme.
Après 15 minutes, réglez le four sur la posi-
@Si la température du four augmente de
façon non voulue, éteignez le four et con-
tactez votre service d'entretien pour la
réparation du thermostat.
18/FR
Jalors la plaque signalétique indiquant le type
de gaz utilisé par l'appareil doit également
être modifiée.
Déplacement ultérieur
Conservez le carton d'origine de l'appareil
et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez
les instructions figurant sur le carton. SI
vous n'avez plus le carton original, emballez
l'appareil dans du film à bulles ou du carton
épais avec du ruban adhésif pour maintenir
le tout.
Afin d'éviter que la grille et la plaque situés
à l’intérieur du four n'endommagent la porte,
placez une bande de carton sur la contre-
porte à hauteur des plaques. Attachez la
porte du four aux parois latérales à l’aide de
ruban adhésif.
Attachez les couvercles et grilles de support
avec du ruban adhésif.
N'utilisez pas la porte ou la poignée pour
soulever ou déplacer l'appareil.
, RNe placez aucun objet sur l'appareil et
idéplacez-le bien a plat.
transport.
Inspectez l'aspect général de l'appareil pour
idéceler les dégâts potentiellement dus au
Conseils pour faire des économies
d'énergie
Les conseils suivants vous permettront d'utiliser
votre appareil de façon écologique et d'économi-
ser ainsi de l'énergie :
Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur
obscure et recouverts d'émail car la trans-
mission de chaleur sera améliorée.
Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf-
fage si cela est conseillé dans le manuel
d'utilisation ou la description de la recette.
N'ouvrez pas la porte du four trop souvent
pendant la cuisson.
Essayez de faire cuire plusieurs plats simul-
tanément dans le four lorsque vous le pou-
vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis-
son sur le chassis métallique.
Faites cuire plusieurs plats successivement.
Le four sera déja a temperature.
Vous pouvez économiser de l'énergie en
éteignant votre four quelques minutes avant
la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la
porte du four.
Décongelez les plats surgelés avant de les
cuire.
Utilisez des récipients munis de couvercles.
sans couvercle, la consommation d'énergie
peut être 4 fois plus importante.
sélectionnez le brûleur le mieux adapté à la
taille du bas de la casserole utilisée. Sélec-
tionnez toujours la casserole à la taille la
plus appropriée pour vos plats. Les grandes
casseroles nécessitent davantage d'énergie.
Première utilisation
Premier nettoyage de l'appareil
La surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
ai toyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide
d’un chiffon humide ou d'une éponge et ter-
minez avec un chiffon.
Première cuisson
Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes
puis éteignez-le. De cette manière, tous les
résidus de production ou les couches de conser-
vation seront brûlés et supprimés.
AVERTISSEMENT
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brûlures !
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l'écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
Four électrique
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
sélectionnez la position "Traditionnel".
sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voir Utilisation du four électrique,
page 23.
Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
6. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four
électrique, page 23
> Ww
Oo
19/FR
Four a grill
1.
2.
3.
sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
Fermez la porte du four.
sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voirUtilisation au grill, page 26.
Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill,
page 26
QUne odeur et de la fumée peuvent se déga-
ger pendant quelques heures au cours de la
première utilisation. Ce phénomène est tout
à fait normal. Assurez-vous que la pièce est
bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée.
Évitez d’avaler la fumée et l'odeur qui se
dégagent.
20/FR
Ne remplissez jamais la poéle a plus
d'un tiers. Ne laissez pas la table de
cuisson sans surveillance lorsque vous
chauffez de l'huile. Une huile surchauf-
fée expose au risque d'incendie. Ne
tentez jamais d'éteindre un éventuel
incendie avec de l'eau ! Lorsque
l'huile s'enflamme, couvrez-la avec une
couverture pare-flammes ou un chiffon
humide. Eteignez la table de cuisson si
cela ne pose aucun risque et appelez
les sapeurs-pompiers.
Avant de faire frire des aliments, séchez-les
toujours avant de les tremper dans l'huile
chaude. Assurez-vous que les aliments sur-
gelés soient bien décongelés avant de les
faire frire.
Ne couvrez pas le récipient lorsque vous
faites chauffer de l'huile.
Disposez les poêles et casseroles de ma-
nière à ce que leur poignée ne se trouve
pas au-dessus de la table de cuisson afin
d'éviter de faire chauffer les poignées. Ne
placez pas de récipients instables et pou-
vant se renverser facilement sur la table de
cuisson.
Ne placez pas de récipients et de casse-
roles vides sur les foyers qui sont allumes.
Is pourraient être endommagés.
Faire chauffer un foyer en l'absence d'un
récipient ou d'une casserole peut entraîner
des dommages pour l'appareil. Arrêtez les
foyers de cuisson une fois la cuisson termi-
née.
La surface de l'appareil peut être brûlante,
évitez donc de poser des récipients en plas-
tique ou en aluminium dessus.
Evitez également d'utiliser ce type de réci-
pients pour y conserver de la nourriture.
N'utilisez que des casseroles à fond plat.
Placez la quantité de nourriture appropriée
dans les casseroles utilisées. Ainsi, vous
n'aurez pas à effectuer un nettoyage super-
flu en évitant que vos plats ne débordent.
Ne posez pas les couvercles de vos poêles
et casseroles sur les foyers de cuisson.
Placez les casseroles de manière à ce
qu'elles soient centrées sur le foyer de cuis-
son. Lorsque vous voulez déplacer la casse-
role sur un autre foyer de cuisson, soulevez-
la et placez-la sur le foyer de cuisson sou-
haité au lieu de la faire glisser.
Cuisson au gaz
La taille du récipient et celle de la flamme
doivent correspondre. Réglez les flammes
du gaz afin qu'elles ne dépassent pas du
fond du récipient et centrez ce dernier sur la
grille.
Utilisation des tables de cui
7
4
2 zz ES
3
1 Brúleur normal 18-20 cm
2 Brúleur rapide 22-24 cm
3 Brúleur auxiliaire 12-18 cm
4 Brúleur normal 18-20 cm est une liste des
diametres de récipients recommandés a
utiliser sur les brúleurs correspondants.
Le symbole représentant une grande flamme
indique la puissance de cuisson la plus élevée et
le symbole représentant une petite flamme in-
dique la puissance de cuisson la moins élevée.
En position OFF (indicateur vers le haut), les
brûleurs ne sont pas alimentés en gaz.
21/FR
Allumage des brileurs a gaz
Les brúleurs ne sont pas équipés d'un allumage
automatique. Utilisez un briquet ou des allu-
mettes.
1. Maintenez le bouton du brûleur approprié
enfoncé.
2. Tournez-le dans le sens anti-horaire vers le
symbole représentant la grande flamme.
3. Allumez la table de cuisson à l'aide d'un
briquet.
4, Réglez la puissance de cuisson souhaitée.
Arrêt des brúleurs a gaz.
Tournez le bouton de la zone garde-au-chaud sur
la position OFF (indicateur vers le haut).
Système de coupure de sécurité du gaz (sur
les modèles dotés d'un composant ther-
mique)
Un mécanisme de sécurité
fait office de contre-mesure
et se déclenche pour cou-
per l'arrivée de gaz en cas
de débordement de liquide
sur les brûleurs.
1. Sécurité de
coupure du gaz
e Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le
sens anti-horaire pour allumer le gaz.
e = Maintenez ensuite le bouton enfoncé pen-
dant 3 à 5 secondes supplémentaires pour
activer le système de sécurité.
e Sile gaz ne s'allume pas apres avoir ap-
puyé et relâché le bouton, répétez l'opéra-
tion en maintenant le bouton enfoncé pen-
dant une quinzaine de secondes.
DANGER:
Relâchez le bouton si le brûleur à gaz
ne s'allume pas après 15 secondes.
Patientez au moins 1 minute avant de
réessayer. Vous risqueriez une accumula-
tion de gaz et une explosion !
22/FR
Informations générales concernant
la patisserie, la rotisserie et les gril-
lades
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brûlures !
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l'écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
\ Faites attention lors de l'ouverture du
four car de la vapeur peut s'en échap-
per.
La vapeur peut provoquer des brûlures sur
vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
Conseils pour la pâtisserie
e Utilisez des plats en métal anti-adhérent
adaptés ou des ustensiles en aluminium ou
des moules en silicone résistant à la chaleur.
Utilisez l'espace de la plaque au mieux.
Placez le moule de cuisson au milieu.
sélectionnez l'emplacement adapté avant
d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas
d'emplacement lorsque le four est chaud.
e = Gardez la porte du four fermée.
Conseils pour rôtir
e = Assaisonner les poulets entiers, dindes et
gros morceaux de viande avec du jus de ci-
tron et du poivre noir avant la cuisson aug-
mentera la performance de cuisson.
e |aviande rótie met 15 a 30 minutes de plus
a cuire avec des 0s par rapport a un roti
équivalent sans os.
e Chaque centimêtre d'épaisseur de viande
requiert environ 4 à 5 minutes de temps de
cuisson.
e laissez la viande reposer dans le four pen-
dant environ 10 minutes apres le temps de
cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble
de la viande et ne coulera pas à sa découpe.
e |e poisson doit étre place au milieu du four
ou plus bas dans un plat résistant au feu.
Conseils pour les grillades
Lorsque la viande, poissons et volailles sont
grilles, ils brunissent rapidement, deviennent
croustillants et ne sechent pas. Les morceaux
minces, les brochettes de viandes et les sau-
cisses mais également les légumes à forte te-
neur en liquide (par exemple les tomates et les
oignons, sont particulièrement adaptés à cette
cuisson.
e Répartissez les morceaux a griller sur la
grille métallique ou la plaque de cuisson
avec la grille métallique de maniere a ce
que l'espace couvert ne dépasse pas la
taille de la résistance.
e Glissez la grille ou la plaque de cuisson
avec la grille dans le four au niveau souhaité.
si vous faites des grillades dur la grille, glis-
sez la plaque de cuisson sur le châssis pour
recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau
dans la plaque de cuisson pour faciliter le
nettoyage.
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. Il s'agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
23/FR
Modes de fonctionnement
L'ordre des modes de fonctionnement présenté
Utilisation du four électrique peut varier sur votre appareil
Sélection d'une température et d'un mode
de fonctionnement. Chauffage supérieur et inférieur
; — Le chauffage supérieur et inférieur
fonctionne. Les aliments sont cuits
— simultanément par le dessus et le
dessous. Par exemple, il est adapte
pour des gateaux, des patisseries ou
des gâteaux et des ragoûts dans des
1 Molette de sélection des fonctions moules. Cuisson avec une seule
2 Molette de réglage du thermostat plaque.
1. Réglez la manette Température sur la tempé-
rature souhaitée.
2. Réglez la manette des fonctions sur la tem- Seule la sole fonctionne. Adapté par
pérature souhaitée. ex. pour des pizza et pour dorer le
» Le four chauffe à la température réglée et —— | dessous des plats.
garde cette température. Pendant le chauffage,
l'ampoule de la température reste allumée.
Arrêt du four électrique Gril ВЕ
Tournez la manette des fonctions et celle de la YY | Le petit grill sur le haut du four
température sur la position arrêt (supérieure). e Placoz des porlione de peta
ou moyenne taille correcte-
ment sous l'élément de grill
pour les grillades.
e … Réglez la température sur le
niveau maximum.
e Retournez la nourriture à mi-
Sole
cuisson.
Positions des châssis (pour modéle avec grill) Grill fort |
II est important de placer la grille correctement YYY | Le grand grill sur le haut du four
sur le chássis. La grille doit étre insérée entre les fonctionne. Adapte pour les griller de
grandes quantites de viande.
châssis métalliques comme sur l'illustration.
Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le
mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers
l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la
contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor-
mances du grill.
e Placez des portions de
grande ou moyenne taille
correctement sous la résis-
tance de grill pour les gril-
lades.
e Reglez la température sur le
niveau maximum.
e Retournez la nourriture a mi-
cuisson.
24/FR
Tableau des temps de cuisson
Les durées indiquées dans ce tableau ne
iservent que d'exemple. Elles peuvent varier
selon la température, l'épaisseur et le type
d'aliments, ainsi que vos préférences de
CUISSON.
Cuisson au four et rôtisserie
s @Le 1er étage du four est l'emplacement du
ichâssis du bas.
(**) Pour une cuisson nécessitant un préchauffage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à ce que
le témoin du thermostat s'éteigne.
Conseils pour la pâtisserie
si le gâteau est trop sec, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson.
si le gâteau est trop humide, utilisez moins
de liquide ou baissez la température de
10°C.
si le gâteau est trop foncé sur le dessus,
placez-le au niveau inférieur, baissez la
température et augmentez le temps de
cuisson.
s il est bien cuit à l'intérieur mais collant à
l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez
la température et augmentez le temps de
cuisson.
Conseils pour la patisserie
si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson. Humectez les couches de pâte
avec une sauce composée de lait, d'huile,
d'oeuf et de yaourt.
si la pâtisserie met trop de temps pour cuire,
faites attention à ce que l'épaisseur de la
pâtisserie que vous avez préparée ne dé-
passe pas la profondeur de la plaque.
si la partie supérieure de la pâtisserie dore
mais que la partie inférieure n'est pas cuite,
vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de
sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez
de répandre la sauce équitablement sur les
couches de pâte et le haut de la pâtisserie
afin de les dorer au même niveau.
25/FR
Nraites cuire la páte conformément au mode
et a la température indiqués dans le tableau
de cuisson. Si la partie inférieure n'est
toujours pas suffisamment dorée, la pro-
chaine fois, placez-la à un niveau inférieur.
Conseils pour la cuisson des légumes
e Si le plat de légumes ne contient plus de jus
et devient trop sec, cuisez-les dans une
casserole avec un couvercle au lieu d'une
plaque. Les récipients clos préservent le jus
du plat.
e Siun plat de légumes ne cuit pas, faites
bouillir les légumes au préalable ou prépa-
rez-les comme des aliments en conserve et
placez-les au four.
Utilisation du grill
Fermez la porte du four pendant les
grillades.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Allumage du grill
1. Tournez la manette Fonction dans le sens
des aiguilles d'une montre sur le symbole du
grill.
2. Réglez ensuite la température désirée du grill.
3. Si nécessaire, effecutez un préchauffage
d'environ 5 minutes.
» Le voyant du thermostat (température) s'allume.
Tableau des temps de cuisson pour le grill
Grillade par grill électrique
26/FR
Extinction du grill
1. Tournez la manette des fonctions sur la
position arrêt (haut).
Emplacements des châssis
Les performances du grill diminuent si la grille
repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis-
ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à
l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil-
leures performances du grill.
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. Il s'agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
Généralités
Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera
la durée de vie et diminuera l'apparition de pro-
blemes.
Débranchez l'appareil de la prise d'ali-
“mentation avant de commencer le
nettoyage et l'entretien.
Vous risqueriez un choc électrique !
DANGER:
\ Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
|| vous sera ainsi possible d'ôter plus faci-
lement les résidus de nourriture éventuels,
évitant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utili-
sation suivante.
e … Aucun produit nettoyant particulier n'est
nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez
de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon
doux ou une éponge pour nettoyer l'appareil
et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
e Veillez toujours à bien essuyer les excès de
liquide après le nettoyage et essuyez immé-
diatement tout déversement.
e N'utilisez pas de detergents contenant de
l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur-
faces en acier inoxydable et la poignée. Uti-
lisez un chiffon doux avec un détergent li-
quide non abrasif pour nettoyer ces parties,
en prenant soin de toujours frotter dans le
même sens.
р @ Ya surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
ati OYAGE.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le
inettoyage de l'appareil, car ceux-ci présen-
tent un risque d'électrocution.
Nettoyage de la table de cuisson
Tables de cuisson à gaz
1. Retirez et nettoyez les grilles et les chapeaux
de brûleurs.
2. Nettoyez la table de cuisson.
3. Installez les chapeaux de brûleurs et vérifiez
qu'ils sont bien posés.
4, Lorsque vous installez la grille supérieure,
veillez à bien positionner les grilles afin de
centrer les brûleurs.
Nettoyage du bandeau de com-
mande
Nettoyez le bandeau de commande et les bou-
tons de commande avec un chiffon humide et
essuyez-les.
Ne retirez pas les boutons de commande
ipour nettoyer le bandeau de commande.
Le panneau de commande pourrait étre
endommagé !
Nettoyage du four
Nettoyage de la porte du four.
Utilisez de l'eau tiède avec du détergent, un
chiffon doux ou une éponge pour nettoyer la
porte du four et essuyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon sec.
a “UN Utilisez pas de détergents abrasifs ou de
igrattoirs en métal dur pour nettoyer la porte
«du four. Vous pourriez rayer la surface et
endommager la vitre.
Retirer la porte du four.
1. Ouvrez la porte frontale (1).
2. Ouvrez les clips sur le logement de la char-
nière (2) sur les côtés droit et gauche de la
porte frontale en faisant pression sur les clips,
tel qu'illustré dans le schéma.
27/FR
1 2 3
1 Porte frontale
2 Charnière
12 3
Ouvrez la porte frontale à moitié.
Retirez la porte frontale en la tirant vers le
haut pour la libérer des charnières droite et
gauche.
Les étapes effectuées pendant le processus
de retrait doivent être suivies dans l'ordre
Minverse pour installer la porte. N'oubliez pas
de fermer les clips du logement de la
charnière lors de la réinstallation de la
porte.
Retrait de la vitre de la porte
Le panneau vitré interne de la porte du four peut
être retiré pour le nettoyage.
1. Ouvrez la porte du four.
> Ww
12
TV
2 Profil en plastique
3 Panneau vitré du fond
28/FR
4 Encoche en plastique
2. Retirez la vis (1) à l'aide d'un tournevis
3. Retirez le profil (2) puis tenez le panneau
vitré du fond (3).
4, Regroupez à nouveau les éléments de la
porte, mettez le panneau vitré (3) en place
dans les fentes en plastique (4) et assemblez
le profil.
Remplacement de l'ampoule du four
\ Avant de remplacer l'ampoule de four,
vérifiez que l'appareil est débranché de
l'alimentation et froid afin d'éviter tout
risque de choc électrique.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
L'ampoule du four est une ampoule
félectrique d'éclairage spéciale pouvant
résistant à des chaleurs allant jusqu'à
300°C. Reportez-vous aux Caractéristiques
techniques, page 12 pour les détails. Des
ampoules de four sont disponibles aupres
de votre technicien autorisé.
‚ “UL emplacement le la lampe peut varier par
irapport à l'illustration.
Si votre four est équipé d'une lampe ronde :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Dévisssez le cache de l'ampoule en le tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour l'enlever.
3. Dévissez l'ampoule du four en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et remplacez-la par une ampoule
neuve.
4, Remettez en place le cache de l'ampoule.
e lest normal que de la vapeur s'échappe pendant le fonctionnement. >>> Cela n'est pas un
défaut.
. Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces
bruits. >>> Cela n'est pas un défaut.
. Le fusible d'alimentation est défectueux ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à
fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant.
e _ L'appareil n'est pas relié à la prise de mise à la terre. >>> Vérifiez le branchement de la prise.
+
e | ampoule du four est défectueuse. >>> Remplacer l'ampoule du four.
e L'alimentation est coupée. >>> Vérifiez s'il y a du courant. Vérifiez les fusibles dans la boîte à
fusibles. Remplacez ou réactivez-les le cas échéant.
e La fonction et /ou la température ne sont pas réglées. >>> Réglez la fonction et la température
avec les touches/manettes fonction et/ou température.
e L'alimentation est coupée. >>> Vérifiez s'il y a du courant. Vérifiez les fusibles dans la boîte à
Remplacez ou réactivez-les le cas échéant.
. Le robinet de gaz principal est fermé. >>> Ouvrez le robinet du gaz.
e Le tuyau du gaz est plié. >>> Installez le tuyau du gaz correctement.
Les brûleurs sont sales. >>> Nettoyez les composants des brûleurs.
Les brûleurs sont humides. >>> Séchez les composants des brûleurs.
e Le couvercle du brûleur n'est pas assemblé correctement. >>> Assemblez le couvercle du
brûleur correctement.
e Le robinet de gaz principal est fermé. >>> Ouvrez le robinet du gaz.
e La bonbonne de gaz est vide (en cas d'utilisation du LPG). >>> Remplacez la bonbonne du gaz.
Consultez le technicien autorisé ou le
jrevendeur qui vous a vendu l'appareil si
dif Vous ne parvenez pas à résoudre le pro-
blème après avoir suivi les instructions
comprises dans ce chapitre. N'essayez
jamais de réparer un appareil défectueux
vous-meme.
29/FR
Part no: 485. 3000 34/2-1
Rev: AC/ 12.11.2013

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding cooker Gas Oven power source: Electric White
  • Number of cooking zones: 4 zone(s)
  • Grill

Related manuals

Download PDF

advertisement