König CMP-WEBCAM90 webcam

König CMP-WEBCAM90 webcam

CMP-WEBCAM90

MANUAL (p. 2)

2.0 Megapixel webcam + autofocus

MODE D’EMPLOI (p. 16)

Webcam 2 mégapixel + autofocus

MANUALE (p. 30)

Webcam da 2.0 megapixel + messa a fuoco automatica

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 44.)

2,0 megapixeles webkamera

+ autofókusz

BRUKSANVISNING (s. 58)

2.0 megapixels webbkamera med autofocus

MANUAL DE UTILIZARE (p. 72)

Cameră web cu 2.0 megapixeli

+ autofocalizare

BRUGERVEJLEDNING (p. 86)

2.0 Megapixel webkamera + autofokus

ANLEITUNG (s. 9)

2.0 Megapixel Webcam + Autofokus

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23)

2.0 Megapixel webcam + auto-focus

MANUAL DE USO (p. 37)

Cámara Web de 2.0 Megapíxeles con enfoque automático

KÄYTTÖOHJE (s. 51)

2.0 Megapikselin web-kamera

+ automaattinen tarkennus

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 65)

2 megapixelelová webová kamera

+ autofokus

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 79)

2.0 Megapixel κάμερα web + αυτόματη

εστίαση

VEILEDNING (σελ. 93)

2,0 megapiksel webkamera

+ autofokus

1

ENGLISH

Before using the product

• PnP (Plug & Play) is only available in Windows

®

XP, Vista, 7.

• To avoid damage to the image sensor please do not point it directly into sunlight.

• Please keep the camera away from heat to avoid electronic shocks.

• Please keep the camera away from rain and moisture, wipe the camera lens with soft cloth.

• Please do not disassemble the camera, as this will invalidate the warranty. Misuse or abuse may cause electric shock and again will invalidate the warranty.

System requirements

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

processor (2.4GHz processor recommended)

• 128 MB RAM (or minimum OS requirement whichever is higher)

• 50 MB available hard disk space

• 16-bit color display adaptor

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM drive

• DirectX 9.0C or above

Operating environment

• Temperature: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Relative humidity: 10% - 80%

• Illumination: 200 lux or more

Package contents

• Camera with USB cable

• Driver CD

• User manual

Technical specifications

Sensor

Resolution

Still image

Microphone sensitivity

Interface

Frame rate

Autofocus

OS platform

2 Megapixel CMOS sensor

1600x1200 pixels

Up to 2560x2048 pixels

-44 dB

USB 2.0

30 fps (CIF mode), 30 fps (VGA mode),

10 fps (SXGA mode), 5fps (UXGA mode)

7 cm to infinity

Windows

®

XP / Vista / 7

Camera installation

1. When using with Windows

®

Windows

®

XP, please check your version. You mus have installed Service Pack 2. When your

XP system does not have SP2, please update your operating system.

2

Check your

Windows version.

®

XP

When using the CMP-WEBCAM90 with Windows

®

Vista and Windows

®

7, you can directly connect it.

2. Please plug your camera into the USB port

Plug your camera into the USB port.

3. The CMP-WEBCAM90 will install itself automatically. When the installation is finished you can see this image.

How to use the CMP-WEBCAM90

1. Insert the AMCAP software CD into your CD-ROM drive. Run AMCAP from CD or copy AMCAP to your hard disk.

3

2. Select your video device “USB video device”, audio device “USB video device”, and select preview.

In Windows

®

Vista and 7, video device is “USB camera”

Camera function

Please run AMCAP and go to options -> video capture filter

4

Adjust your image quality on the setting page.

Camera software installation

1. Please plug your camera into the USB port before installation.

Plug your camera into the USB port

2.

Select this to install the camera driver

5

Extended camera functions

Please run AMCAP and go to options -> video capture filter.

Adjust the image quality on the setting page.

6

7

Digital zoom & tracking function

Select your favourite effect function.

Troubleshooting

Problem

The camera shows no image after being connected to the USB port.

Solution

1. Make sure the USB connectors are properly connected at both ends.

The image taken and shown on the PC screen is blurred.

2. Exit the program, reconnect the device and start the program again.

3. Make sure that you have installed the driver properly.

1. The CMP-WEBCAM90 might be dropped or moved accidentally.

Try to adjust the focus again.

The pictures has black stripes.

2. Check if there is anything sticking on the camera lens. If so, clean it with a soft cloth.

When using the camera indoors, make sure the electric frequency of the lighting system does match the camera specs (50Hz or 60Hz).

The images turns slowly when viewed in VGA mode.

This is because the volume of transmission data is getting bigger under VGA mode. To improve performance, upgrading the computer hardware is recommended.

There are stripes or black shadows on the image. Please reset the display level to 24-bits or 32-bits true color.

No image is turning up while running the programs. Please click the “preview” under the “options” section.

8

Safety precautions:

Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.

Maintenance:

Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.

General:

Designs and specifications are subject to change without notice.

All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.

Keep this manual and packaging for future reference.

Attention:

This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.

DEUTSCH

Vor dem Gebrauch des Produkts

• PnP (Plug & Play) ist nur unter Windows

®

XP, Vista, 7 verfügbar.

• Zur Vermeidung von Schäden, halten Sie den Bildsensor nicht direkt ins Sonnenlicht.

• Halten Sie die Kamera vor großen Wärmequellen und Hitze fern.

• Halten Sie die Kamera von Regen und Feuchtigkeit fern, um elektrische Schläge zu vermeiden.

• Wischen Sie die Kameralinse nur mit einem weichen Tuch ab.

• Bauen Sie die Kamera nicht auseinander, da die Gewährleistung verloren geht. Falscher Gebrauch kann elektrische

Schläge verursachen und die Gewährleistung geht verloren.

Systemvoraussetzungen

• Intel

®

Pentium 4 1,4 GHz / AMD Athlon

®

Prozessor (2,4 GHz Prozessor empfohlen)

• 128 MB RAM (oder minimale Betriebssystemanforderungen, welche auch höher sein können)

• 50 MB freier Festplattenplatz

• 16-Bit Farbdisplay

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM-Laufwerk

• DirectX 9.0C oder höher

Betriebsumgebung

• Temperatur: 5°C – 40°C

• Relative Luftfeuchtigkeit: 10% - 80%

• Beleuchtung: 200 Lux oder höher

Verpackungsinhalt

• Kamera mit USB-Kabel

• Treiber-CD

• Bedienungsanleitung

9

Technische Daten

Sensortyp

Auflösung

Fotoaufnahme

Mikrofonsensitivität

Anschluss

Bildrate

Autofokus

Betriebssysteme

2 Megapixel CMOS Sensor

1600x1200 Pixel

Bis zu 2560x2048 Pixel

-44 dB

USB 2.0

30 fps (CIF-Modus), 30 fps (VGA-Modus),

10 fps (SXGA-Modus), 5 fps (UXGA-Modus)

7 cm bis unendlich

Windows XP / Vista / 7

Kamerainstallation

1. Verwenden Sie Windows

®

Windows

®

XP, überprüfen Sie Ihre XP-Version. Sie müssen Servicepack 2 installiert haben. Sollte Ihr

XP noch nicht auf Servicepack 2 aktualisiert sein, holen Sie dies vor der Installation der Kamera nach.

Prüfen Sie Ihre

Windows

Version

®

XP

Verwenden Sie die Webcam CMP-WEBCAM90 mit Windows ® anschließen.

Vista und Windows ® 7, können Sie diese direkt

2. Verbinden Sie die Webcam mit einem USB-Anschluss.

Verbinden Sie die

Webcam mit einem

USB-Anschluss

3. Die CMP-WEBCAM90 installiert sich automatisch. Ist die Installation beendet, sehen Sie in der Taskleiste den Hinweis

über die neue, installierte Hardware.

10

Die CMP-WEBCAM90 verwenden

1. Legen Sie die AMCAP Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers. Starten Sie die AMCAP Software von der CD oder kopieren Sie diese auf die Festplatte.

2. Markieren Sie Videogerät “USB video device”, Audiogerät “USB video device”, und markieren Sie dann Preview.

Unter Windows

®

Vista und 7 ist das Videogerät “USB camera”.

11

Webcamfunktionen

Starten Sie AMCAP und gehen Sie zu Options -> Video Capture Filter.

Webcam-Softwareinstallation

1. Verbinden Sie die Webcam mit dem USB-Anschluss vor der Installation.

Verbinden Sie die Webcam mit dem USB-

Anschluss

Stellen Sie die

Bildqualität in dem

Einstellungsfenster ein.

2.

Wählen Sie diesen Eintrag, um den Treiber zu installieren.

12

Erweiterte Webcamfunktionen

Starten Sie AMCAP und gehen Sie zu Options -> Video Capture Filter.

Stellen Sie die

Bildqualität in dem

Einstellungsfenster ein.

13

14

Digitaler Zoom &

Tracking-Funktion

Wählen Sie den bevorzugten

Effekt

Problembehebung

Problem

Die Webcam zeigt kein Bild, nach Verbinden mit dem USB-Anschluss.

Lösung

1. Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel an beiden Enden korrekt angeschlossen ist.

2. Beenden Sie das Programm, verbinden Sie das Gerät neu und starten Sie wieder das Programm.

Das aufgenommene Bild erscheint verzerrt.

3. Stellen Sie sicher, dass die Treiber richtig installiert sind.

1. Die CMP-WEBCAM90 wurde fallen gelassen oder versehentlich bewegt. Stellen Sie den Fokus neu ein.

Das Bild hat schwarze Streifen.

2. Prüfen Sie, ob die Kameralinse verschmutzt ist. Wischen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.

Wird die Webcam in Innenräumen verwendet, achten Sie darauf, dass die Frequenz des Lichtsystems für die Webcam geeignet ist (50 Hz oder 60 Hz).

Der Bildaufbau ist im VGA-Modus sehr langsam. Im VGA-Modus steigt das Datenvolumen an, daher kommt es zu langsamerem Bildaufbau. Zur Verbesserung der Leistung wird eine

Erneuerung der Hardware des Computer empfohlen.

Es sind Streifen oder schwarze Schatten im Bild. Stellen Sie die Anzeige des Displays auf 24-Bit oder 32-Bit-Echtfarben.

Es erscheint kein Bild, trotz laufender Software. Klicken Sie auf “Preview” unter den “Options”.

15

Sicherheitsvorkehrungen:

Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.

Wartung:

Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden

übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.

Allgemeines:

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.

Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.

Achtung:

Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

FRANÇAIS

Avant toute utilisation de ce produit

• PnP (Plug & Play) est seulement compatible avec les systèmes d’exploitation Windows

®

XP, Vista, Windows 7.

• Afin de prévenir tout dommage au capteur d’image, ne pointez pas l’appareil vers le soleil.

• Afin de prévenir toute électrocution, maintenez la webcam à l’écart de la chaleur.

• Veuillez maintenir la webcam à l’écart de la pluie et de l’humidité, nettoyez la caméra avec un chiffon doux.

• Veuillez ne pas désassembler la webcam car ceci annulera la garantie. Toute erreur de manipulation ou abus peut causer une électrocution et annuler la garantie.

Configuration système requise

• Processeur Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

(processeur d’une fréquence minimale de 2,4 GHz recommandé)

• 128 Mo de mémoire vive (ou la quantité minimale requise par le système d’exploitation)

• 50 Mo de mémoire libre sur votre disque dur

• Carte graphique couleur de 16 bits

• Système d’exploitation Microsoft ® Windows ® XP + SP2 / Vista / 7

• Lecteur de CD-ROM

• DirectX 9.0C ou version supérieure

Environnement d’utilisation

• Température : 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Humidité relative : 10% - 80%

• Eclairage: 200 lux ou plus

Contenu de l’emballage

• Webcam avec cordon USB

• CD contenant le pilote

• Manuel d’utilisation

16

Spécifications techniques

Type de capteur

Résolution

Image fixe

Sensibilité du microphone

Interface

Vitesse d’affichage

Capteur CMOS de 2 méga pixel

1600 x 1200 pixels

Jusqu’à 2560 x 2048 pixels

-44 dB

USB 2

30 ips (mode CIF), 30 ips (mode VGA), 10 ips (mode SXGA),

Autofocus

5 ips (mode UXGA)

De 7 cm à l’infini

Systèmes d’exploitation compatibles Système d’exploitation MS Windows XP / Vista / 7

Installation de la webcam

1. Lorsque votre système d’exploitation est Windows

XP, mettez à niveau votre système d’exploitation.

®

XP, veuillez vérifier la version de votre système d’exploitation. Il est nécessaire d’installer le Service Pack 2. Lorsque ce pack SP2 n’est pas installé sur votre version de Windows

®

Vérifiez la version de votre système d’exploitation

Windows XP.

Lorsque vous souhaitez utiliser CMP-WEBCAM90 sous Windows

® caméra à votre ordinateur.

Vista et Windows

®

7, il vous suffit de raccorder la

2. Veuillez raccorder votre webcam au connecteur USB de votre ordinateur

Raccordez votre webcam au connecteur

USB de votre ordinateur.

17

3. Le CMP-WEBCAM90 s’installe automatiquement. Cette notification s’affiche une fois l’installation terminée.

Mode opératoire du CMP-WEBCAM90

1. Insérez le CD contenant le logiciel AMCAP dans votre lecteur de CD-ROM. Lancez le logiciel AMCAP depuis le CD ou copiez le pack d’installation AMCAP sur votre disque dur pour ensuite le lancer.

2. Sélectionnez le périphérique vidéo “Périphérique vidéo USB”, le périphérique audio “Périphérique vidéo USB” puis sélectionnez Aperçu.

Sous Windows

®

Vista et 7, le périphérique vidéo est “Caméra USB”

Fonction Webcam

Veuillez lancer le logiciel AMCAP puis accédez à Options -> Filtre de capture vidéo

18

Réglez la qualité de l’image sur la page

Configuration.

Installation des fonctions de la Webcam

1. Avant de démarrer l’installation, veuillez raccorder votre webcam au connecteur USB de votre ordinateur.

Raccordez votre webcam au connecteur

USB de votre ordinateur.

2.

Sélectionnez cette option pour installer le pilote de la caméra

19

Fonctions étendues de la webcam

Veuillez lancer le logiciel AMCAP puis accédez à Options -> Filtre de capture vidéo

Réglez la qualité de l’image sur la page.

20

21

Zoom numérique et suivi

Sélectionnez l’effet de votre choix.

Dépannage

Anomalie

La caméra n’affiche aucune image après avoir été raccordée au connecteur USB de l’ordinateur.

L’image capturée et affichée sur l’écran de votre ordinateur est floue.

L'image contient des barres noires.

Les images défilent lentement lorsque visualisées en mode VGA.

Des bandes ou des ombres noires s’affichent sur l’image.

Aucune image ne s’affiche lorsque le programme est lancé.

Correctif

1. Assurez-vous que les deux extrémités du cordon USB sont correctement raccordées.

2. Quittez le programme, reconnectez le périphérique puis relancez le programme.

3. Assurez-vous d’avoir correctement installé le pilote.

1. Le CMP-WEBCAM90 a subi une chute ou a été accidentellement déplacé. Tentez à nouveau de régler la mise au point..

2. Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve près de la lentille de la webcam. Si c’est le cas, nettoyez-la avec un chiffon doux.

Lorsque vous utilisez la caméra à l’intérieur, assurez-vous que la fréquence électrique du système d’éclairage correspond aux spécifications de la webcam (50 Hz ou 60 Hz).

Ceci est dû à l’accroissement du volume de données transmises sous le mode VGA. Pour améliorer les performances, mettez à niveau votre configuration système.

Veuillez réinitialiser l’écran sur un affichage couleur 24 bits ou 32 bits couleurs réelles.

Veuillez cliquer sur l’option “Aperçu” située sous l’interface “Options”.

22

Consignes de sécurité :

Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien :

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.

Garantie :

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

Généralités :

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.

Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.

Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.

Attention :

Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.

NEDERLANDS

Voordat u het product in gebruik neemt

• PnP (Plug & Play) is alleen beschikbaar in Windows

®

XP, Vista, 7

• Laat de beeldsensor nooit direct zonlicht opvangen om beschadiging te voorkomen.

• Houd de camera a.u.b. uit de buurt van hitte om elektrische schokken te voorkomen.

• Houd de camera a.u.b. uit de buurt van regen en vocht, veeg de cameralens af met een zacht doekje.

• Demonteer de camera a.u.b. niet, doet u dit wel vervalt de garantie. Misbruik of incorrect gebruik kan tot elektrische schokken leiden en leidt tevens tot het vervallen van de garantie.

Systeemeisen

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

processor (2.4GHz processor aanbevolen)

• 128 MB RAM (of minimum OS vereiste, ongeacht wat hoger is)

• 50 MB vrije harddiskruimte

• 16-bits kleuren display adapter

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM drive

• DirectX 9.0C of hoger

Bedrijfsvochtigheid

• Temperatuur: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Relatieve vochtigheid: 10% - 80%

• Belichting: 200 lux of meer

Inhoud verpakking:

• Camera met USB kabel

• Driver CD

• Gebruikshandleiding

23

Technische specificaties

Sensor

Resolutie

Foto

Microfoongevoeligheid

Interface

Framesnelheid

Auto-focus

OS platform

2 Megapixel CMOS sensor

1600x1200 pixels

Tot op 2560x2048 pixels

-44 dB

USB 2.0

30 fps (CIF modus), 30 fps (VGA modus), 10 fps (SXGA modus), 5 fps (UXGA modus)

7 cm tot oneindig

Windows

®

XP / Vista / 7

Camera installatie

1. Controleer uw versie a.u.b. als u de camera met Windows

®

XP gebruikt. In dit geval moet Servicepakket 2 geïnstalleerd zijn. Update uw besturingssysteem a.u.b. als uw Windows

®

XP systeem geen SP2 bevat.

Controleer uw

Windows versie.

®

XP

Wanneer u de CMP-WEBCAM90 met Windows

®

Vista of Windows

®

7 gebruikt, kunt u de camera direct aansluiten.

2. Sluit uw camera a.u.b. aan op de USB poort

Sluit uw camera aan op de USB poort.

24

3. De CMP-WEBCAM90 zal zichzelf automatisch installeren. Zodra de installatie is voltooid, verschijnt het onderstaande bericht.

De CMP-WEBCAM90 gebruiken

1. Plaats de AMCAP software CD in uw CD-ROM drive. Start AMCAP vanaf de CD of kopieer AMCAP naar uw harddisk.

2. Selecteer uw videoapparaat “USB videoapparaat”, audioapparaat “USB videoapparaat”, en selecteer voorbeschouwing.

In Windows

®

Vista en 7 is het videoapparaat “USB camera”.

Camerafunctie

Start AMCAP a.u.b. en ga naar opties -> video opnamefilter

Pas uw beeldkwaliteit aan op de instellingspagina

25

Camerafunctie installatie

1. Sluit uw camera vóór installatie a.u.b. aan op de USB poort.

Sluit uw camera aan op de USB poort.

2.

Selecteer dit om de cameradriver te installeren

26

Geavanceerde camerafuncties

Start AMCAP a.u.b. en ga naar opties -> video opnamefilter

Pas uw beeldkwaliteit aan op de instellingspagina.

27

28

Digitale zoom & trackingfunctie

Selecteer uw favoriete effectfunctie.

Probleemoplossing

Probleem

De camera toont geen beeld na aansluiting op de

USB poort.

Het opgenomen beeld getoond op het PC scherm is onduidelijk.

Zwarte strepen op de afbeelding.

De afbeelding draait traag wanneer weergegeven in VGA modus.

Zwarte strepen of zwarte schaduwen op de afbeelding.

Er verschijnt geen afbeelding terwijl de programma’s zijn gestart.

Oplossing

1. Controleer of beide uiteinden van de USB aansluiting goed zijn aangesloten.

2. Sluit het programma, sluit het apparaat opnieuw aan en herstart het programma.

3. Controleer of de driver correct is geïnstalleerd.

1. De CMP-WEBCAM90 is mogelijk per ongeluk gevallen of bewogen Probeer de focus opnieuw af te stellen.

2. Controleer of er iets op de cameralens plakt. Maak het in dit geval schoon met een zacht doekje.

Wanneer u de camera binnenshuis gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de elektrische frequentie van het verlichtingsysteem overeenkomt met de cameraspecificaties (50Hz of 60Hz).

Dit gebeurt omdat het aantal overdrachtgegevens groter wordt in

VGA modus. Wij raden aan de computerhardware te upgraden voor betere prestatie.

Stel het weergaveniveau a.u.b. terug op 24-bits of 32-bits echte kleur.

Klik a.u.b. op “voorbeschouwing” in de sectie “opties”.

29

Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:

Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.

Onderhoud:

Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Garantie:

Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.

Algemeen:

Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.

Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.

Let op:

Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.

ITALIANO

Prima di usare il prodotto

• PnP (Plug & Play) è disponibile soltanto nelle versioni di Windows

®

XP, Vista, 7.

• Per evitare danni al sensore d’immagine si prega di non puntarlo direttamente verso la luce del sole.

• Si prega di tenere la webcam lontano dal calore per evitare shock elettrici.

• Si prega di tenere la webcam lontano dalla pioggia e umidità, pulire la lente della webcam con un panno morbido.

• Si prega di non aprire o smontare la webcam, poiché ciò invaliderà la garanzia. L’utilizzo non corretto può causare shock elettrico e invalidare la garanzia.

Requisiti di sistema

• Processore Intel

®

Pentium 4 1,4GHz / AMD Athlon

®

(processore da 2,4GHz raccomandato)

• RAM 128 MB (o requisito minimo di sistema operativo più elevato)

• 50 MB di spazio disponibile sul disco fisso

• Adattatore display a colori 16 bit

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• Lettore CD-ROM

• DirectX 9.0C o superiore

Ambiente operativo

• Temperatura: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Umidità relativa: 10% - 80%

• Illuminazione: 200 lux o superiore

Contenuto della confezione

• Webcam con cavo USB

• CD Driver

• Manuale dell’utente

30

Specifiche tecniche

Tipo di sensore

Risoluzione

Immagine fissa

Sensibilità microfono

Interfaccia

Fotogrammi

Messa a fuoco automatica

Piattaforma OS

Sensore CMOS da 2 Megapixel

1600x1200 pixel

Fino a 2560x2048 pixel

-44dB

USB 2.0

30fps (modalità CIF), 30fps (modalità VGA), 10fps (modalità SXGA),

5fps (modalità UXGA)

Da 7 cm all’infinito

Windows XP / Vista / 7

Istallazione webcam

1. Quando si usa con Windows

®

Se il proprio sistema Windows

XP, si prega di controllare la propria versione. Bisogna aver istallato il Service Pack 2.

®

XP non ha il SP2, si prega di aggiornare il proprio sistema operativo.

Controllare la versione di

Windows XP.

Quando si usa CMP-WEBCAM90 con Windows

®

Vista e Windows

®

7, si può collegare direttamente.

2. Si prega di collegare la webcam nella porta USB

Collegare la webcam nella porta USB.

31

3. CMP-WEBCAM90 s’istallerà automaticamente. Quando l’istallazione è finita si può vedere questa immagine.

Come usare CMP-WEBCAM90

1. Inserire il CD software AMCAP nel proprio lettore CD-ROM. Eseguire AMCAP dal CD o copiare AMCAP sul proprio disco fisso.

2. Selezionare il dispositivo video “dispositivo video USB”, il dispositivo audio “dispositivo audio USB”, e selezionare anteprima.

In Windows

®

Vista e 7, il dispositivo video è “webcam USB”

32

Funzionamento della webcam

Si prega di eseguire AMCAP e andare nelle opzioni -> filtro di cattura video

Istallazione del funzionamento della webcam

1. Si prega di collegare la webcam nella porta USB prima dell’istallazione.

Collegare la webcam nella porta USB

Regolare la qualità dell’immagine nella pagina delle impostazioni.

2.

Selezionare questo per installare il driver della webcam

33

Funzioni estese della webcam

Si prega di eseguire AMCAP e andare nelle opzioni -> filtro di cattura video.

Regolare la qualità dell’immagine nella pagina delle impostazioni.

34

35

Zoom digitale & funzione Face

Tracking

Selezionare la funzione effetto preferita.

Risoluzione del problemi

Problema

La webcam non mostra alcuna immagine dopo essere stata collegata alla porta USB.

L’immagine ripresa e mostrata sullo schermo del

PC è confusa.

Le immagini hanno strisce nere.

L’immagine gira lentamente quando visualizzata in modalità VGA.

Ci sono strisce od ombre nere sull’immagine.

Non appare alcuna immagine quando si esegue il programma.

Soluzione

1. Assicurarsi che i connettori USB siano collegati correttamente ad entrambe le estremità.

2. Uscire dal programma, ricollegare il dispositivo ed avviare di nuovo il programma.

3. Assicurarsi di aver istallato correttamente il driver.

1. CMP-WEBCAM90 potrebbe essere stata fatta cadere e spostata per errore. Cercare di nuovo di regolare il fuoco.

2. Controllare che non ci sia qualcosa attaccato alla lente della webcam. Se così, pulirla con un panno morbido.

Quando si usa la webcam in interni, assicurarsi che la frequenza elettrica dell’impianto corrisponda alle specifiche della webcam (50Hz o 60Hz).

Questo avviene perché il volume di dati della trasmissione sta diventando maggiore nella modalità VGA. Per migliorare le prestazioni, si raccomanda di aggiornare l’hardware del computer.

Si prega di reimpostare il livello del display a colore vero 24 bit o 32 bit.

Si prega di cliccare su “anteprima” nella sezione “opzioni”.

36

Precauzioni di sicurezza:

Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.

Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.

Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

Attenzione:

Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.

ESPAÑOL

Antes de usar el producto

• PnP (conectar y listo) sólo es posible en las versiones Windows

®

XP, Vista, 7

• Para evitar daños en el sensor de imagen, por favor que no le incidan directamente los rayos del sol.

• Por favor, mantenga la cámara lejos del calor para evitar choques electrónicos.

• Por favor, mantenga la cámara lejos de la lluvia o la humedad, limpie el objetivo de la cámara con un paño suave.

• Por favor, no desarme la cámara, ya que invalidará la garantía. El maltrato o el mal uso pueden causar descargas eléctricas y de nuevo invalidará la garantía.

Requisitos del sistema

• Procesador Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

(recomendado procesador de 2.4GHz)

• 128 MB RAM (o requisito mínimo del SO lo que sea mayor)

• 50 MB libres de disco duro

• Adaptador de presentación a color de 16-bit

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• Lector CD-ROM

• DirectX 9.0C o superior

Ambiente de funcionamiento

• Temperatura: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Humedad relativa: 10% - 80%

• Iluminación: 200 lux o más

Contenido del paquete:

• Cámara con cable USB

• CD con controlador

• Manual del usuario

37

Especificaciones técnicas

Tipo de sensor

Resolución

Imagen fija

Sensibilidad del micro

Interfaz

Ritmo de fotogramas

Enfoque automático

Sistema Operativo

Sensor CMOS de 2 Megapíxeles

1600x1200 píxeles

Hasta 2560x2048 píxeles

-44dB

USB 2.0

30fps (modo CIF), 30fps (modo VGA), 10fps (modo SXGA), 5fps (modo UXGA)

7 cm hasta el infinito

Windows XP / Vista / 7

Instalación de la cámara

1. Cuando la utilice bajo Windows

® sistema Windows

®

XP, por favor compruebe la versión. Debe tener instalado el Service Pack 2. Si su

XP no tiene el SP2, por favor actualice su sistema operativo.

Compruebe la version de su

Windows XP.

Cuando utilice la CMP-WEBCAM90 con Windows

®

Vista y Windows

®

7, puede conectarla directamente.

2. Por favor, conecte la cámara en un puerto USB.

Conecte su cámara en un puerto USB.

3. La CMP-WEBCAM90 se instalará automáticamente. Cuando haya terminado la instalación podrá ver esta imagen.

38

Cómo usar la CMP-WECAM90

1. Introduzca el CD del software AMCAP en el lector CD-ROM de su PC. Ejecute AMCAP desde el CD o copie el archivo AMCAP en su disco duro.

2. Selecciones su dispositivo de vídeo “USB video device”, dispositivo de audio “USB audio device” y seleccione

“Preview”.

En Windows

®

Vista y 7, el dispositivo de video es “USB camera”

Función cámara

Por favor ejecute AMCAP y entre en “Options” -> “Video Capture Filter”

39

Ajuste la calidad de imagen en la página de configuración.

Instalación de la función cámara

1. Por favor, conecte la cámara en un puerto USB antes de la instalación.

Conecte su cámara en un Puerto

USB.

2.

Seleccione esta opción para instalar la cámara

40

Funciones extendidas de cámara

Por favor ejecute AMCAP y entre en “Options” -> “Video Capture Filter”

Ajuste la calidad de imagen en la página de configuración.

41

42

Zoom digital y función de seguimiento.

Seleccione su función de efecto favorita.

Resolución de problemas

Problema

La cámara no muestra ninguna imagen al conectarla al puerto USB.

La imagen obtenida y presentada en el PC es borrosa.

Las imágenes tienen bandas negras.

Las imágenes aparecen lentamente cuando se ve en modo VGA.

Hay bandas o sombras negras en la imagen.

No aparecen imágenes cuando se ejecutan los programas.

Solución

1. Compruebe que los conectores USB están correctamente conectados en ambos extremos.

2. Salga del programa, vuelva a conectar el dispositivo e inicie otra vez el programa.

3. Compruebe que ha instalado el controlador correctamente.

1. La CMP-WEBCAM90 podría haberse caído o movido accidentalmente.

Intente ajustar otra vez el enfoque.

2. Compruebe si hay algo pegado en el objetivo de la cámara. Si es así límpielo con un trapo suave.

1. Cuando utilice la cámara en interiores, compruebe que la frecuencia eléctrica del sistema de iluminación se corresponde con las especificaciones de la cámara (50Hz o 60Hz).

Esto ocurre porque el volumen de datos de transmisión es mayor en modo VGA. Para mejorar el rendimiento, es recomendable actualizar el hardware del PC.

Por favor, reinicie el nivel de presentación a color real de 24-bits o

32-bits.

Por favor marque la opción “Preview” en la sección “Options”.

43

Medidas de seguridad:

Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.

Mantenimiento:

Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

Garantía:

No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.

General:

Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.

Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.

Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.

Atención:

Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.

MAGYAR

Mielőtt használni kezdené a terméket

• A PnP (Plug & Play) csak a Windows

®

XP, Vista, 7 alatt működik.

• Kérjük, ne irányítsa a kamerát egyenesen a napba, mert megsérülhet a képérzékelője.

• Tartsa távol a kamerát a hőforrásoktól, hogy ne kapjon áramütést.

• Védje a kamerát az esőtől és nedvességtől, a lencséjét puha ronggyal törölgesse.

• Kérjük, ne szedje szét a kamerát, mert ez érvényteleníti a jótállását. A szakszerűtlen vagy rendeltetésellenes használat áramütést okozhat és szintén érvényteleníti a jótállást.

Rendszerkövetelmények

• Intel

®

Pentium 4 1,4GHz-es / AMD Athlon

®

processzor (2,4GHz-es processzort ajánlunk)

• 128 MB RAM (vagy amennyit az operációs rendszer minimálisan igényel, amelyik nagyobb)

• 50 MB szabad hely a merevlemezen

• 16 bit színmélységű videokártya

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD meghajtó

• DirectX 9.0C vagy újabb

Üzemi környezet

• Hőmérséklet: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Relatív légnedvesség: 10% - 80%

• Megvilágítás: 200 lux vagy nagyobb

A csomag tartalma

• Kamera és USB kábel

• CD az illesztőprogrammal

• Felhasználói kézikönyv

44

Műszaki adatok

Az érzékelő típusa

Felbontás

Állókép

A mikrofon érzékenysége

Csatlakozó

Képsebesség

Autofókusz

Operációs rendszer

2 megapixeles CMOS

1600x1200 képpont

Max. 2560x2048 képpont

-44 dB

USB 2.0

30 kép/s (CIF mód), 30 kép/s (VGA mód), 10 kép/s (SXGA mód),

5 kép/s (UXGA mód)

7 cm-től végtelenig

Windows XP / Vista / 7

A kamera telepítése

1. A Windows

®

XP használatakor kérjük, ellenőrizze annak verzióját. Telepítve kell, hogy legyen a 2. javítócsomag (SP2).

Ha még nincs meg az SP2, kérjük frissítse Windows

®

XP operációs rendszerét.

Ellenőrizze a

Windows XP verzióját.

Windows

®

Vista és Windows+ 7 használatakor a CMP-WEBCAM90 azonnal csatlakoztatható.

2. Csatlakoztassa a kamerát az USB porthoz.

Csatlakoztassa a kamerát az USB.

45

3. A rendszer automatikusan telepíti a CMP-WEBCAM90 webkamerát. A telepítés befejeztével ez a kép jelenik meg.

A CMP-WEBCAM90 használata

1. Helyezze az AMCAP szoftvert tartalmazó CD lemezt a CD meghajtóba. Futtassa az AMCAP szoftvert a CD lemezről, vagy másolja a merevlemezre.

2. Videoeszközként válassza az „USB video device”, audio eszközként az „USB audio device” lehetőséget, és válassza ki a Preview előnézetet.

Windows

®

Vista és 7 alatt a videoeszköz „USB camera”.

46

A kamera funkciói

Indítsa el az AMCAP szoftvert, és lépjen az options -> video capture filter pontra

A kamera funkcióinak telepítése

1. A telepítés előtt csatlakoztassa a kamerát az USB porthoz.

Csatlakoztassa a kamerát az

USB porthoz.

A Tulajdonságok oldalon állítsa be a kívánt képminőséget

2.

Válassza ezt a sort a kamera illesztőprogramjának telepítéséhez

47

Kiterjesztett kamerafunkciók

Indítsa el az AMCAP szoftvert, és lépjen az options -> video capture filter pontra

A Tulajdonságok oldal

Settings pontjában

állítsa be a kívánt képminőséget.

48

49

A digitális zoom és arckövetés funkció

Válassza ki kedvenc effektusát.

Hibaelhárítás

Hibajelenség

A kamera az USB portra van csatlakoztatva, de nem ad képet.

A képen fekete csíkok vannak.

VGA módban akadozik a képváltás.

Csíkok vagy fekete árnyékok vannak a képen.

A programok futtatásakor nem látható kép.

Megoldás

1. Ellenőrizze, hogy az USB kábel mindkét vége csatlakoztatva van-e.

2. Lépjen ki a programból, csatlakoztassa újra az eszközt, majd indítsa el újra a programot.

A kamerának a számítógép képernyőjén megjelenő képe elmosódott.

3. Ellenőrizze, hogy teljesen telepítve lett-e az illesztőprogram.

1. Lehet, hogy leesett vagy elmozdult a CMP-WEBCAM90 kamera.

Próbálja visszaállítani a fókuszt.

2. Ellenőrizze, nem tapadt-e valami a kamera lencséjére. Ha igen, törölje le puha ronggyal.

Ha a kamera fénycsöves világítás mellett működik, ellenőrizze, a világítási áram frekvenciája megegyezik-e a kamera specifikációjában megadott értékkel (50 Hz vagy 60 Hz).

Ez azért van, mert VGA módban több adatot kell átvinni egységnyi idő alatt. A működés javításához cserélje a számítógép hardverét korszerűbbre.

Állítsa vissza a kijelzést 24 bit vagy 32 bit true color értékűre.

Az „options” pontban kattintson a „preview” lehetőségre.

50

Biztonsági óvintézkedések:

Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.

Karbantartás:

Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.

Jótállás:

Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.

Általános tudnivalók:

A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.

Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.

Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.

Figyelem:

Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.

SUOMI

Ennen laitteen käyttöä

• PnP (Plug & Play) on saatavilla ainoastaan Windows

®

XP, Vista, 7 versioissa.

• Älä altista suoralle auringonvalolle välttääksesi kuva-anturin vahingoittumisen.

• Säilytä kamera etäällä kuumuudesta välttääksesi sähköiskut.

• Pidä kamera poissa sateesta ja kosteudesta ja pyyhi kameran linssi pehmeällä liinalla.

• Älä pura kameraa, koska tämä mitätöi oikeuden takuuseen. Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun ja mitätöidä oikeuden takuuseen.

Järjestelmävaatimukset

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

prosessori (2.4GHz prosessori suositeltava)

• 128 MB RAM (tai vähimmäis-OS-vaatimus kumpi vain on suurempi)

• 50 MB käytettävissä olevaa kovalevytilaa

• 16 bitin värinäyttösovitin

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM-asema

• DirectX 9.0C tai yllä mainittu

Käyttöolosuhteet

• Lämpötila: 5°C – 40°C

• Suhteellinen kosteus: 10% - 80%

• Valonvoimakkuus: 200 lux tai enemmän

Pakkauksen sisältö

• Kamera USB-johdolla

• Ajuri-CD

• Käyttöohjeet

51

Tekniset tiedot

Anturin tyyppi

Resoluutio

Pysäytetty kuva

Mikrofonin herkkyys

Liitäntä

Kuvataajuus

Automaattinen tarkennus

Käyttöjärjestelmäalusta

2 megapikselin CMOS-anturi

1600x1200 pikseliä

2560x2048 pikseliin asti

-44dB

USB 2.0

30fps (CIF-tila), 30fps (VGA-tila), 10fps (SXGA-tila),

5fps (UXGA-tila)

7 cm äärettömäksi

Windows XP / Vista / 7

Kameran asennus

1. Jos käytät Windows

®

XP-järjestelmää, tarkasta versio. Service Pack 2 tulee olla asennettuna. Jos Windows

®

XPjärjestelmässäsi ei ole SP2:ta, päivitä käyttöjärjestelmäsi.

Tarkasta

Windows

XP-versio.

Jos käytössäsi on CMP-WEBCAM90 Windows

®

Vista- ja Windows

®

7-järjestelmän kanssa, voit kytkeä laitteen suoraan.

2. Kytke kamera USB-porttiin.

Kytke kamera USBporttiin.

52

3. CMP-WEBCAM90 suorittaa asennuksen automaattisesti. Kun asennus on suoritettu, seuraava kuva ilmestyy näytölle.

CMP-WEBCAM90 käyttö

1. Kiinnitä AMCAP ohjelma-CD CD-ROM-asemaan. Suorita AMCAP CD-levyltä tai kopioi AMCAP kovalevylle.

2. Valitse videolaite “USB video device”, audiolaite “USB video device” ja valitse esikatselu.

Windows

®

Vista ja 7 järjestelmille videolaite on “USB camera”

Kameran käyttö

Suorita AMCAP ja siirry valintoihin -> video capture filter

53

Säädä kuvanlaatu asennussivulla.

Säädä kuvanlaatu asennussivulla

1. Kytke kamera USB-porttiin ennen asentamista.

Kytke kamera

USB-porttiin

2.

Valitse tästä kameran ajurin asennus

54

Laajennetut kameratoiminnot

Suorita AMCAP ja siirry valintoihin -> video capture filter.

Säädä kuvan laatua asetussivulla.

55

56

Digitaalinen zoomaus

& etsintätoiminto

Valitse haluamasi tehostetoiminto.

Vianetsintä

Ongelma

Kamera ei näytä kuvaa USB-porttiin kytkemisen jälkeen.

Ratkaisu

1. Varmista, että USB-liittimet on kytketty hyvin kummassakin päässä.

2. Poistu ohjelmasta, liitä laite uudelleen ja aloita ohjelma.

3. Varmista, että ajuri on asennettu oikein.

Otettu kuva näkyy epäselvänä tietokoneen näytöllä. 1. CMP-WEBCAM9 on voinut pudota tai siirtyä vahingossa.

Säädä tarkennusta uudelleen.

Kuvassa on tummia raitoja.

Kuva kääntyy hitaasti VGA-tilassa katseltaessa.

Kuvassa näkyy raitoja tai tummia varjoja.

Kuva ei ilmesty näkyviin ohjelmia suoritettaessa.

2. Kameran linssiin on tarttunut jotakin. Puhdista tässä tapauksessa pehmeällä pyyhkeellä.

Kun kameraa käytetään sisätiloissa varmista, että valojärjestelmän sähkötaajuus vastaa kameran määrityksiä (50Hz tai 60Hz).

Tämä johtuu siitä, että siirrettävien tietojen määrä on suurempi VGAtilassa. On suositeltavaa päivittää tietokoneen laitteisto suorituskyvyn parantamiseksi.

Asenna näytön taso takaisin 24-bitin tai 32-bitin todellisen värin tasolle.

Valitse “preview” “options”-osiossa.

57

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:

Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.

Huolto:

Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu:

Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.

Yleistä:

Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.

Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.

Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.

Huomio:

Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

SVENSKA

Före användning av produkten

• PnP (Plug & Play) finns bara för Windows

®

XP, Vista och 7.

• Undvik skada på bildsensorn genom att inte utsätta den för direkt solljus.

• Se till att kameran inte utsätts för kraftig värme för att undvika elektriska stötar.

• Se även till att kameran inte utsätts för regn eller fukt, torka av kameralinsen med en mjuk duk.

• Ta inte isär kameran eftersom det kommer att upphäva garantin. Missbruk eller felaktigt handhavande kan leda till elektrisk stöt och kommer att upphäva garantin.

Systemkrav

• Intel

®

Pentium 4 1,4 GHz/AMD Athlon

®

processor (2,4 GHz processor rekommenderas)

• 128 MB RAM (eller minsta krav för operativsystemet, vilket som är högst)

• 50 MB ledigt utrymme på hårddisken.

• 16-bit färgskärmsadapter

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM-enhet

• DirectX 9.0C eller högre.

Driftsmiljö

• Temperatur: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Relativ luftfuktighet: 10% - 80%

• Ljusvärde: 200 lux eller mer

Innehåll i paketet

• Kamera med USB-kabel

• CD med drivrutiner

• Bruksanvisning

58

Tekniska specifikationer

Sensortyp

Upplösning

Stillbild

Mikrofonens känslighet

Gränssnitt

Bildhastighet

Autofokus

Operativsystem

2 Megapixel CMOS-sensor

1600 x 1200 pixlar

Upp till 2560x2048 pixlar

-44 dB

USB 2.0

30 fps (fps=bildrutor/sekund) (CIF-läge), 30fps (VGA-läge),

10fps (SXGA-läge), 5fps (UXGA-läge)

7 cm till oändligt

Windows XP / Vista / 7

Kamera-installation

1. Om du använder Windows

®

Windows

®

XP bör du kontrollera din version. Du måste ha Service Pack 2 installerat. Om ditt

XP inte har SP2 måste du uppdatera ditt operativsystem.

Kontrollera din version av

Windows XP.

Om du använder din CMP-WEBCAM90 med Windows

®

Vista och Windows

®

7 kan du ansluta den direkt.

2. Anslut kameran till USB-porten.

Anslut kameran till

USB-porten.

59

3. CMP-WEBCAM90 installeras automatiskt. När installationen är klar visas denna bild.

Använda CMP-WEBCAM90

1. Sätt i den medföljande CD:n med AMCAP-programvaran i din CD-ROM-enhet. Kör AMCAP från CD:n eller kopiera

AMCAP till din hårddisk.

2. Välj videoenhet “USB videoenhet”, ljudenhet “USB videoenhet” och välj förhandsgranska.

I Windows

®

Vista och 7, är videoenheten “USB-kamera”.

Kamerafunktion

Kör AMCAP och gå till alternativ -> videoupptagningsfilter

60

Justera bildkvaliteten på sidan med inställningar.

Installation av kamerafunktionen

1. Anslut kameran till USB-porten före installationen.

Anslut kameran till

USB-porten

2.

Välj detta för att installera drivrutinen för kameran

61

Utökade kamerafunktioner

Kör AMCAP och gå till alternativ -> videoupptagningsfilter

Justera bildkvaliteten på sidan med inställningar.

62

63

Digital zoom och tracking-funktion

Välj din favoriteffekt.

Felsökning

Problem

Kameran visar inga bild efter att den anslutits till

USB-porten.

Bilden på datorskärmen är suddig.

Bilderna har svarta ränder.

Bilderna vrids långsamt i VGA-läge.

Det är ränder eller svarta skuggor i bilden.

Ingen bild visas då programmen körs.

Lösning

1. Se till att USB-kabeln är ordentligt ansluten i båda ändar.

2. Avsluta programmet, anslut enheten på nytt och kör programmet igen.

3. Se till att drivrutinen är korrekt installerad.

1. CMP-WEBCAM90 kan ha tappats eller flyttats av en händelse.

Ställ in fokus på nytt.

2. Kontrollera så att kameralinsen är ren. Om den inte är det, torka av den med en mjuk duk.

Vid användning inomhus måste den elektriska frekvensen på belysningen stämma överens med kamerans (50 Hz eller 60 Hz).

Det beror på att volymen överförd data ökar i VGA-läge. Uppgradera datormaskinvaran för bättre resultat.

Återställ visningsnivån till 24 bitars eller 32 bitars äkta färger.

Klicka på “förhandsgranska” i avsnittet “alternativ”.

64

Säkerhetsanvisningar:

Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

Underhåll:

Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Garanti:

Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.

Allmänt:

Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.

Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.

Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.

Obs!

Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.

ČESKY

Před použitím výrobku

• PnP (Plug & Play) /připoj a hraj/ je k dispozici pouze u verzí Windows

®

XP, Vista, 7.

• Abyste zabránili poškození senzoru obrazu, nesměřujte jej přímo do slunečního světla.

• Uchovávejte kameru mimo zdroje tepla, abyste zabránili přehřátí elektroniky.

• Uchovávejte kameru mimo déšť a vlhkost, optiku kamery otírejte jemným hadříkem.

• Kameru nerozebírejte, v opačném případě nebude uznána případná reklamace. Chybné nebo nesprávné používání může způsobit úraz elektrickým proudem a opět zapříčiní neplatnost záruky.

Systémové požadavky

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / procesor AMD Athlon

®

(doporučený procesor 2,4 GHz)

• 128 MB RAM (nebo minimum požadované OS podle toho, co je vyšší)

• 50 MB volného místa na pevném disku

• adaptér 16-bitového barevného displeje

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• jednotka CD-ROM

• DirectX 9.0C nebo vyšší

Provozní prostředí

• Teplota: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Relativní vlhkost: 10% - 80%

• Osvětlení: 200 lux nebo více

Obsah balení

• Kamera s USB kabelem

• CD s ovladači

• Uživatelská příručka

65

Technické specifikace

Typ senzoru

Rozlišení

Statický obraz

Citlivost mikrofonu

Rozhraní

Snímková frekvence

Autofokus

Platforma OS

2-megapixelový senzor CMOS

1 600 x 1 200 pixelů

Do 2 560 x 2 048 pixelů

- 44 dB

USB 2.0

30 fps, (režim CIF), 30 fps (režim VGA ),

10 fps (režim VGA SXGA), 5 fps (režim VGA)

7 cm až nekonečno

Windows XP / Vista / 7

Instalace kamery

1. Pokud používáte Windows

®

XP, zkontrolujte prosím svoji verzi. Musíte mít nainstalován minimálně Service Pack 2.

Jestliže váš systém Windows

®

XP nemá SP2, aktualizujte svůj operační systém.

Zkontrolujte svou verzi Windows

XP.

Používáte-li CMP-WEBCAM90 s Windows

®

Vista a Windows

®

7, můžete kameru přímo připojit.

2. Zapojte kameru do USB portu.

Zapojte kameru do

USB portu.

66

3. CMP-WEBCAM90 se sama automaticky nainstaluje. Jakmile bude instalace ukončená, uvidíte tento obrázek.

Jak používat CMP-WEBCAM90

1. Vložte CD se software AMCAP do CD-ROM mechaniky. Spusťte AMCAP z CD nebo zkopírujte AMCAP na pevný disk.

2. Zvolte své video zařízení “USB video device“, audio zařízení „USB video device“ a zvolte „preview“ (náhled).

Ve Windows

®

Vista a 7 je video zařízením „USB kamera”

67

Funkce kamery

Spusťte prosím AMCAP a přejděte na -> video capture filter (filtr pro zachycení videa)

Instalace funkcí kamery

1. Před instalací zapojte kameru do USB portu.

Zapojte kameru do

USB portu

Nastavte kvalitu svého obrazu na stránce nastavení.

2.

Pro instalaci ovladače kamery zvolte toto

68

Rozšířené funkce kamery

Spusťte prosím AMCAP a přejděte na -> video capture filter (filtr pro zachycení videa)

Nastavte kvalitu svého obrazu na stránce nastavení

69

70

Funkce digitální zoom a sledování

Zvolte funkci svého oblíbeného efektu

Řešení problémů

Problém

Po připojení k USB portu kamera nezobrazuje žádný obraz.

Snímaný obraz zobrazovaný na monitoru PC je rozmazaný.

Obraz má černé pruhy.

Při prohlížení v režimu VGA se obrazy střídají pomalu.

Na obrazu jsou pruhy nebo černé stíny.

Když běží programy, neobjeví se žádný obraz.

Řešení

1. Ujistěte se, že jsou USB konektory na obou koncích řádně připojeny.

2. Program zavřete, znovu zařízení připojte a opět spusťte program.

3. Ujistěte se, že jste správně nainstalovali ovladač.

1. Mohlo dojít k pádu nebo posunutí kamery.

Pokuste se znovu upravit zaostření.

2. Zkontrolujte, zda nejsou na optice kamery nečistoty. Jestliže ano, vyčistěte ji měkkým hadříkem.

Pokud používáte kameru uvnitř místnosti, ujistěte se, že frekvence el.sítě pro osvětlení vyhovuje specifikaci kamery (50 Hz nebo 60 Hz).

Objem přenášených dat se v režimu VGA zvyšuje. Pro zlepšení výkonnosti se doporučuje upgrade hardwaru počítače.

Obnovte nastavení displeje na úroveň 24 nebo 32 bitů – pravé barvy.

Klikněte na „preview“ (náhled) v části “options” (volby).

71

Bezpečnostní opatření:

V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.

Údržba:

K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.

Záruka:

Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.

Obecné upozornění:

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.

Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.

Upozornění:

Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem.

Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.

ROMÂNĂ

Înainte de a utiliza produsul

• PnP (Plug & Play) este disponibil doar în versiunile Windows

®

XP, Vista, 7.

• Pentru a evita deteriorarea senzorului optic, nu îndreptaţi camera în bătaia soarelui.

• Ţineţi camera la distanţă de căldură pentru a evita şocurile.

• Ţineţi camera la distanţă de ploaie şi umezeală, ştergeţi obiectivul camerei cu o cârpă moale.

• Nu dezasamblaţi camera, deoarece veţi anula garanţia. Utilizarea incorectă sau abuzurile în utilizare pot provoca electrocutarea şi vor anula garanţia.

Cerinţe de sistem

• Procesor Intel

®

Pentium 4 1,4GHz / AMD Athlon

®

(procesor de 2,4GHz recomandat)

• 128 MB RAM (sau cerinţele minime ale sistemului de operare, oricare este mai mare)

• Spaţiu pe hard disk de 50 MB

• Placă video color 16 biţi

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• Unitate CD-ROM

• DirectX 9.0C sau superior

Mediu de utilizare

• Temperatură: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Umiditate relativă: 10% - 80%

• Iluminare: 200 lux sau mai mult

Conţinut pachet

• Cameră cu cablu USB

• CD cu driver

• Manual de utilizare

72

Date tehnice

Tip senzor

Rezoluţie

Foto

Sensibilitate microfon

Interfaţă

Frecvenţa cadrelor

Autofocalizare

Platformă sistem operare

Senzor CMOS cu 2 megapixeli

1600x1200 pixeli

Până la 2560x2048 pixeli

-44dB

USB 2.0

30fps (mod CIF), 30fps (mod VGA), 10fps

(mod SXGA), 5fps (mod UXGA)

7 cm la infinit

Windows XP / Vista / 7

Instalare cameră

1. În cazul utilizării cu Windows

® sistemul dvs. Windows

®

XP, vă rugăm să vă verificaţi versiunea. Trebuie să aveţi instalat Service Pack 2. Dacă

XP nu are SP2, vă rugăm să vă actualizaţi sistemul de operare.

Verificaţi versiunea de XP.

În cazul utilizării CMP-WEBCAM90 cu Windows

®

Vista şi Windows

®

7, puteţi cupla direct..

2. Cuplaţi camera în portul USB.

Cuplaţi camera în portul USB.

73

3. CMP-WEBCAM90 se va instala automat. Când instalarea este finalizată, veţi vedea această imagine.

Mod de utilizare a camerei CMP-WEBCAM90

1. Introduceţi CD-ul cu software AMCAP în unitatea CD-ROM. Rulaţi AMCAP de pe CD sau copiaţi AMCAP pe hard diskul dvs.

2. Selectaţi dispozitivul dvs. video “USB video device”, dispozitivul audio “USB video device” şi selectaţi previzualizarea.

În Windows

®

Vista şi 7, dispozitivul video este “USB camera”

74

Funcţie cameră

Rulaţi AMCAP şi accesaţi opţiunile -> filtru captură video

Reglaţi calitatea imaginii pe pagina de setări.

Instalarea funcţiilor camerei

1. Cuplaţi camera în portul USB înainte de instalare.

Cuplaţi camera în portul USB

2.

Selectaţi pentru a instala driverul camerei

75

Funcţii cameră extinse

Rulaţi AMCAP şi accesaţi opţiunile -> filtru captură video

Reglaţi calitatea imaginii pe pagina de setări

76

77

Funcţie mărire şi urmărire digitală

Selectaţi efectul preferat.

Remedierea problemelor

Problemă

Camera nu afişează imaginea după conectarea la portul USB.

Soluţie

1. Asiguraţi-vă că aţi conectat adecvat conectorii USB la ambele capete.

2. Ieşiţi din program, reconectaţi dispozitivul şi reporniţi programul.

Imaginea surprinsă şi indicată pe ecranul calculatorului este difuză.

3. Asiguraţi-vă că aţi instalat adecvat driverul.

1. Este posibil ca CMP-WEBCAM90 să fi fost scăpată pe jos sau deplasată accidental. Încercaţi să reglaţi focalizarea din nou.

Imaginea are dungi negre.

Imaginile se derulează foarte lent la vizualizarea în mod VGA.

2. Verificaţi dacă s-a lipit ceva de obiectivul camerei. Dacă da, curăţaţi cu o cârpă moale.

Când utilizaţi camera în interior, asiguraţi-vă că frecvenţa electrică a sistemului de iluminare este adecvată specificaţiilor camerei (50Hz sau 60Hz).

Motivul este dat de mărirea volumului de date transmise în modul

VGA. Pentru a îmbunătăţi performanţele, se recomandă actualizarea hardware-ului calculatorului.

Există dungi sau umbre negre pe imagine.

Resetaţi nivelul afişajului la 24 biţi sau 32 biţi culoare reală.

Nu apare nicio imagine în timpul rulării programelor. Faceţi clic pe “preview” sub secţiunea “options”.

78

Măsuri de siguranţă:

Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.

Întreţinere:

Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.

Garanţie:

Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.

Generalităţi:

Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.

Atenţie:

Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.

ΕΛΛΗΝΙΚA

Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν

• Η λειτουργία PnP (Plug & Play) είναι διαθέσιμη μόνο στα Windows

®

XP, Vista, και Windows 7.

• Για να αποφύγετε βλάβη στον αισθητήρα εικόνας μη στοχεύετε απευθείας στο φώς του ήλιου.

• Μην εκθέτετε την κάμερα σε υψηλή θερμοκρασία. Μπορεί να προκληθούν βλάβες στα ηλεκτρονικά συστήματα.

• Μην εκθέτετε την κάμερα σε βροχή και υγρασία. Καθαρίζετε τους φακούς με απαλό ύφασμα.

• Μην αποσυναρμολογήστε την κάμερα, επειδή θα καταστήσει την εγγύηση άκυρη. Η καταπόνηση ή η κακή χρήση

μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και να καταστήσει την εγγύηση άκυρη.

Απαιτήσεις Συστήματος

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

(συστήνεται επεξεργαστής 2.4GHz)

• 128 MB RAM (ή τις ελάχιστες απαιτήσεις του λειτουργικού συστήματος, όποιο είναι μεγαλύτερο)

• 50 MB διαθέσιμο χώρο στο σκληρό δίσκο

• Χρωματική Ανάλυση 16-bit

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• Οδηγός CD-ROM

• DirectX 9.0C ή μεγαλύτερη έκδοση

Περιβάλλον Λειτουργίας

• Θερμοκρασία: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Σχετική Υγρασία: 10% - 80%

• Φωτεινότητα: 200 lux ή περισσότερο

Περιεχόμενα Συσκευασίας

• Κάμερα με καλώδιο USB

• CD με πρόγραμμα Οδήγησης

• Εγχειρίδιο Χρήσης

79

Τεχνικές Προδιαγραφές

Τύπος Αισθητήρα

Ανάλυση

Ακίνητη Εικόνα

Ευαισθησία Μικροφώνου

Διεπαφή

Ρυθμός Λήψης Καρέ

Αυτόματη Εστίαση

Λειτουργικό Σύστημα

Αισθητήρας 2 Megapixel CMOS

1600x1200 pixels

Έως 2560x2048 pixels

-44dB

USB 2.0

30fps (λειτουργία CIF), 30fps (λειτουργία VGA),

10fps (λειτουργία SXGA), 5fps (λειτουργία UXGA)

7 εκ. έως άπειρο

Windows XP / Vista / 7

Εγκατάσταση Κάμερας

1. Αν χρησιμοποιείτε Windows

®

XP, ελέγξτε την έκδοση σας. Χρειάζεται να έχετε εγκαταστήσει το Service Pack 2. Εάν

δεν έχετε εγκατεστημένο το SP2, ενημερώστε το λειτουργικό σας σύστημα.

Ελέγξτε την έκδοση των

Windows XP.

Εάν χρησιμοποιείτε την CMP-WEBCAM90 με Windows

®

πρόβλημα.

Vista και Windows

®

7, μπορείτε να τη συνδέσετε χωρίς

2. Συνδέστε την κάμερα σας στη θύρα USB

Συνδέστε την κάμερα

σας στη θύρα USB.

80

3. Θα γίνει αυτόματα εγκατάσταση της CMP-WEBCAM90. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση θα εμφανιστεί η παρακάτω

εικόνα.

Πώς να χρησιμοποιήσετε την CMP-WEBCAM90

1. Εισάγετε το CD της AMCAP στο CD-ROM drive στον υπολογιστή σας. Εκτελέστε το AMCAP από το CD ή αντιγράψτε

το στο σκληρό σας δίσκο.

2. Επιλέξτε από το μενού “USB συσκευή εικόνας”, “USB συσκευή ήχου”, και επιλέξτε προεπισκόπηση.

Στα Windows

®

Vista και 7, η συσκευή βίντεο εμφανίζεται ως “USB κάμερα”.

Λειτουργία Κάμερας

Εκτελέστε το πρόγραμμα AMCAP και πηγαίνετε στο μενού επιλογές (options) -> φίλτρο στιγμιότυπου βίντεο (video capture filter)

81

Προσαρμόστε την

ποιότητα της εικόνα

σας στο παράθυρο

ρυθμίσεων.

Εγκατάσταση Κάμερας

1. Συνδέστε την κάμερα στη θύρα USB πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση.

Συνδέστε την

κάμερα στη

θύρα USB

2.

Επιλέξτε «Εγκατάσταση

Οδηγού Κάμερας”

82

Προηγμένες λειτουργίες Κάμερας

Τρέξτε το πρόγραμμα AMCAP και πηγαίνετε στο μενού options -> video capture filter

Προσαρμόστε την

ποιότητα της εικόνας

στο παράθυρο των

ρυθμίσεων.

83

84

Ψηφιακό Ζουμ

& λειτουργία

παρακολούθησης

Επιλέξτε το

αγαπημένο σας

εφέ.

Αντιμετώπιση Προβλημάτων

Πρόβλημα

Η κάμερα δεν δείχνει εικόνα μετά τη σύνδεση της

στη θύρα USB.

Η εικόνα που λήφθηκε και εμφανίζεται στην οθόνη

του PC είναι θολή.

Η εικόνα έχει μαύρες λωρίδες.

Η εικόνα στρίβει αργά στη λειτουργία VGA.

Υπάρχουν λωρίδες ή μαύρες σκιές στην εικόνα.

Δεν εμφανίζεται καμία εικόνα όταν εκτελούνται το

πρόγραμμα.

Λύση

1. Σιγουρευτείτε ότι οι ακροδέκτες του USB είναι συνδεδεμένες και

στα δύο άκρα.

2. Βγείτε από το πρόγραμμα, συνδέστε ξανά τη συσκευή και

ξεκινήστε το πρόγραμμα ξανά.

3. Σιγουρευτείτε ότι εγκαταστήσατε τους οδηγούς σωστά.

1. Η CMP-WEBCAM90 μπορεί να έπεσε ή να μετακινήθηκε κατά

λάθος. Προσπαθήστε να ρυθμίσετε την εστίαση ξανά.

2. Ελέγξτε εάν υπάρχουν ξένα σώματα στους φακούς της κάμερας.

Εάν υπάρχουν, καθαρίστε τους φακούς με απαλό ύφασμα.

Όταν χρησιμοποιείτε την κάμερα σε εσωτερικό χώρο, σιγουρευτείτε ότι η συχνότητα του συστήματος φωτισμού δε συμπίπτει με την

αντίστοιχη στην κάμερα(50Hz ή 60Hz).

Αυτό συμβαίνει επειδή ο ρυθμός μετάδοσης στη λειτουργία VGA

είναι μεγαλύτερος. Για να βελτιώσετε την απόδοση, προτείνεται να

αναβαθμίσετε το υλικό του υπολογιστή σας.

Ρυθμίστε την οθόνη σε πραγματικό χρώμα 24-bits ή 32-bits.

Επιλέξτε “προεπισκόπηση (preview)” στο μενού “επιλογές (options)”.

85

Οδηγίες ασφαλείας:

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ

από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν

από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Συντήρηση:

Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Εγγύηση:

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που

προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.

Γενικά:

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.

Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων

κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.

Προσοχή:

Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές

και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό

σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.

DANSK

Inden webkameraet tages i brug

• PnP (“Plug & Play”) er kun til rådighed med Windows

®

XP, Vista og 7 versioner.

• For at undgå skade på billedsensoren, må der ikke peges direkte mod solen.

• Hold kameraet væk fra varme for at undgå elektrisk stød.

• Hold kameraet væk fra regn og fugt. Tør linsen af med en blød klud.

• Skil ikke kameraet ad, da det vil annullere garantien. Misbrug eller overgreb kan give elektrisk stød og vil ligeledes annullere garantien.

Systemkrav

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

processor (2.4GHz processor anbefales)

• 128 MB RAM (eller minimum OS krav, hvilken der måtte være højest)

• 50MB ledig harddiskplads

• 16-bit farve skærmadapter

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM drev

• DirectX 9.0C eller højere

Arbejdsomgivelser

• Temperatur: 5°C – 40°C

• Relativ fugtighed: 10% - 80%

• Belysning: 200 lux ellere mere

Pakkeindhold

• Kamera med USB kabel

• Driver-cd

• Brugervejledning

86

Tekniske specifikationer

Sensortype

Opløsning

Still-billede

Microphone sensitivity

Grænseflade

Billedhastighed

Autofokus

OS platform

2 Megapixel CMOS sensor

1600 x1200 pixel

Op til 2560 x 2048 pixel

-44dB

USB 2.0

30fps (CIF tilstand), 30fps (VGA tilstand),

10fps (SXGA tilstand), 5fps (UXGA tilstand)

7 cm til uendelig

Windows XP / Vista / 7

Kamerainstallation

1. Hvis der bruges Windows

®

XP, skal du tjekke din udgave. Du skal have installeret Servicepakke 2. Hvis dit Windows

XP system ikke har SP2, skal du opdatere dit styresystem.

®

Tjek din Windows

XP udgave.

Hvis du bruger CMP-WEBCAM90 med Windows

®

Vista og Windows

®

7, kan du forbinde direkte.

2. Forbind kameraet til USB porten.

Forbind kameraet til

USB porten.

87

3. CMP-WEBCAM90 installerer sig selv automatisk. Når installationen er udført, ses dette billede.

Sådan bruges CMP-WEBCAM90

1. Anbring AMCAP software-cd’en i cd-rom drevet. Kør AMCAP fra cd eller kopier AMCAP til harddisken.

2. Vælg din videoenhed “USB video device” (”USB videoenhed”), lydenhed “USB video device” og vælg forhåndskig.

I Windows

®

Vista og 7 er videoenhed “USB camera” (“USB kamera”)

88

Kamerafunktion

Kør AMCAP og gå til Funktione -> Video-optagelsesfilter

Indstil billedkvaliteten på indstillingssiden.

Installation af kamerafunktion

1. Forbind kameraet til USB porten inden installation.

Forbind kameraet til

USB porten

2.

Vælg denne for at installere kameradriveren

89

Udvidede kamerafunktioner

Kør AMCAP og gå til Funktioner -> Video-optagelsesfilter

Indstil billedkvaliteten på indstillingssiden.

90

91

Digital zoom og sporingsfunktion

Vælg din yndlingseffekt.

Fejlfinding

Problem

Kameraet viser ikke noget billede efter tilslutning til

USB porten.

Det optagede billede, der ses på pc-skærmen, er sløret.

Billederne har sorte striber.

Billederne drejer langsomt, når de ses i VGA tilstand.

Billedet har striber og sorte skygger.

Der ses ikke noget billede, når programmerne køres.

Løsning

1. Kontroller, at USB stikkene er korrekt forbundet i begge ender.

2. Afslut programmet, genforbind enheden og start programmet igen.

3. Kontroller, at driveren er korrekt installeret.

1. CMP-WEBCAM90 har været tabt eller rykket.

Prøv at indstille fokus igen.

2. Tjek, om der sidder noget på kameralinsen. Rengør i givet fald med en blød klud.

Når kameraet bruges indendørs, skal du tjekke, at lyssystemet passer til kameraets specifikationer (50Hz eller 60Hz).

Det skyldes, at mængden af transmissionsdata bliver større i VGA tilstand. For at opnå en bedre ydelse, anbefales det at opgradere computer-hardwaret.

Tilbagestil skærmniveauet til 24-bit eller 32-bit sand farve.

Klik på ”Preview” (”Forhåndskig”) i ”Options” (”Muligheder”) afsnittet.

92

Sikkerhedsforholdsregler:

Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt..

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt:

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.

Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.

NORSK

Før du bruker produktet

• PnP (Plug & Play) er bare tilgjengelig i Windows

®

XP, Vista, 7 versjoner.

• For å unngå skade på bildesensoren må det unngås å peke direkte mot sollys.

• Hold kameraet borte fra varme for å unngå elektrisk støt.

• Hold kameraet borte fra regn og fukt, tørk kameraets line med en myk klut.

• Ikke demonter kameraet, ettersom det vil ugyldiggjøre garantien. Feil bruk eller misbruk kan forårsake elektrisk støt, og vil igjen ugyldiggjøre garantien.

Systemkrav

• Intel

®

Pentium 4 1.4GHz / AMD Athlon

®

prosessor (2.4GHz prosessor anbefales)

• 128 MB RAM (eller minimum OS-ets krav etter hva som er størst)

• 50 MB tilgjengelig lagringsplass

• 16-bit fargeskjermadapter

• Microsoft

®

Windows

®

XP + SP2 / Vista / 7

• CD-ROM-drev

• DirectX 9.0C eller høyere

Brukermiljø

• Temperatur: 5°C – 40°C (41°F – 104°F)

• Relativ fuktighet: 10% - 80%

• Belysning: 200 lux eller mer

Pakkens innhold

• Kamera med USB-kabel.

• CD med drivere

• Brukermanual

93

Tekniske spesifikasjoner

Sensortype

Oppløsning

Stillbilde

Mikrofonens sensitivitet

Grensesnitt

Bildefrekvens

Autofokus

OS-plattform

2 Megapiksel CMOS-sensor

1600x1200 piksler

Opp til 2560x2048 piksler

-44dB

USB 2.0

30fps (CIF-modus), 30fps (VGA-modus),

10fps (SXGA-modus), 5fps (UXGA-modus)

7 cm til uendelig

Windows XP / Vista / 7

Installasjon av kameraet

1. Når du bruker Windows

®

XP, må du sjekke din versjon. Du må ha installert Servicepakke 2. Hvis ditt Windows system ikke har SP2 må du oppdatere operativsystemet ditt.

®

XP

Sjekk din

Windows XPversjon.

Hvis du bruker CMP-WEBCAM90 med Windows

®

Vista og Windows

®

7, kan du koble inn direkte.

2. Koble ditt kamera inn i USB-porten.

Koble ditt kamera inn i USB-porten.

94

3. CMP-WEBCAM90 blir automatisk installert. Når installasjonen er ferdig kan du se dette bildet.

Hvordan bruke CMP-WEBCAM90

1. Sett AMCAP CD med driver inn i PC-en din. Kjør AMCAP fra CD-en eller kopier AMCAP til din harddisk.

2. Velg din videoenhet ”USB videoenhet”, autoenhet ”USB videoenhet”, og velg forhåndsvisning.

I Windows

®

Vista og 7, er videoenheten “USB camera”

95

Kameraets funksjon

Kjør AMCAP og gå til options -> video capture filter

Juster ditt bildes kvalitet i innstillingssiden.

Installasjon av kamerafunksjonene

1. Koble ditt kamera inn i USB-porten før installasjon.

Koble ditt kamera inn i

USB-porten.

2.

Velg dette for å installere kameraets driver

96

Utvidede kamerafunksjoner

Kjør AMCAP og gå til options -> video capture filter

Juster ditt bildes kvalitet i innstillingssiden.

97

98

Digital zoom og sporingsfunksjon

Velg din favoritt effekt.

Feilsøking

Problem

Kameraet viser ingen bilder etter at det er koblet til

USB-porten.

Løsning

1. Sikre at USB-kontaktene er skikkelig tilkoblet i begge endene.

2. Gå ut av programmet, koble til enheten på nytt og start programmet igjen.

3. Sikre at du har installert driveren skikkelig.

Bildet som er tatt og vist på PC-skjermen er uklart. 1. CMP-WEBCAM90 kan ha falt ned eller blitt flyttet ved et uhell.

Prøv å juster fokuset igjen.

Bildene har svarte striper.

Bildet går sakte når det vises i VGA-modus.

Det er striper eller svarte skygger på bildet.

Ingen bilder kommer opp mens programmene kjører.

2. Kontroller om kameralinsen er uren. Hvis den er det, rens den med en myk klut.

Når du bruker kameraet innendørs må du sikre at den elektriske frekvensen på lyssystemet passer til kameraets spesifikasjoner (50Hz eller 60Hz).

Dette er fordi overføringsmengden av data blir større under VGAmodus. For å forbedre ytelsen er det anbefalt å oppgradere datamaskinens maskinvare.

Resett visningsnivået til 24-bits eller 32 bits sann farge.

Klikk på ”preview” under ”options”-delen.

99

Sikkerhetsforholdsregler:

Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

Vedlikehold:

Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.

Generelt:

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.

Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

Forsiktig:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter.

100

Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /

Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad

Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /

Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /

Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch

The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland /

Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland

Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055

Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet:

Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke:

Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο:

CMP-WEBCAM90

Description: 2.0 Megapixel webcam + autofocus

Beschreibung: 2.0 Megapixel Webcam + Autofokus

Description : Webcam 2 mégapixel + autofocus

Omschrijving: 2.0 Megapixel webcam + auto-focus

Descrizione:

Descripción:

Webcam da 2.0 megapixel + messa a fuoco automatica

Cámara Web de 2.0 Megapíxeles con enfoque automático

Megnevezése: 2,0 megapixeles webkamera + autofókusz

Kuvaus:

Beskrivning:

Popis:

Descriere:

Περιγραφή:

Beskrivelse:

Beskrivelse:

2.0 Megapikselin web-kamera + automaattinen tarkennus

2.0 megapixels webbkamera med autofocus

2 megapixelelová webová kamera + autofokus

Cameră web cu 2.0 megapixeli + autofocalizare

2.0 Megapixel κάμερα web + αυτόματη εστίαση

2.0 Megapixel webkamera + autofokus

2,0 megapiksel webkamera + autofokus

Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: /

Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /

Overholder følgende standarder: / Er i samsvar med de følgende standardene:

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU

Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):

‘s-Hertogenbosch,

Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα :

J. Gilad

Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /

Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja

/ Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /

Indkøbschef / Innkjøpssjef

101

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project