HOOVER vacuum cleaner Owner's manual

HOOVER vacuum cleaner Owner's manual

Below you will find brief information for vacuum cleaner. The vacuum has a built-in thermal protector that will shut the device off if it overheats. There are a few things to make certain to do when assembling the vacuum cleaner, such as placing the handle, securing the bag door, and attaching the tools. The vacuum also has a series of features such as a height adjustment knob for different carpet thicknesses, a suction only mode, and a variety of cleaning tools for both upholstery and hard-to-reach areas.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

HOOVER Vacuum Cleaner Owner's Manual | Manualzz
Operating and Servicing Instructions
Español - página Et
www.hoover.com
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1- 800-944-9200
Mon-Fri Bam-7pm EST. PLEASE DO NOT ET THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All ¡Rights Reserved. 458881327 iD100222-R1
Thank you for choosing a
f
Please enter the complete model and
Code in the spaces provided.
MODEL
Manufacturing
100VERS product.
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner's manual
Verification of date of purchase may be required fo
warranty service of your HOOVER® product.
Be sure to register your product online at Hoover.com o
call 1-800-944-9200 to register by phone.
Important Safety Instructions
и
3
Vacuum Assembly 5
Carton Contents..............-e.—ece==ceccoccccorrieranadrreen. .5
Attach Handle ..............e.e==ecevecceneracconeacenaerolane 5
Attach Bag Door ....... 5
Position Tools...............e=.e==ie=ecent ee aconccona Dee nceneecennertaeecane reee cae recon 5
How To Use... 6.
Vacuum Description ...........—....eeeiezmmecconoas 6
On-Off Switckh...............e—e.e=ee=scencasrccoreanerneonaonrrenneceanenenrenooeaeaor naa ananaronerca neones 6
Suction Only Mode ................e=.ex==.ieeneoerezo aneoncececacenocooeeoo ear eee Teee eee 6
Folding Handle........................e.eceericoneaerain tener caenernenecer e cavcenervoneeeanomacnene 6
Cord Storage 6
Carpet Height Adjustment........................ 7
Tools 7
Select Proper Tool ................eessecacieareca cerraron ernerate career nera necennone 7
REMOVING HOSE ............eenasceuceccoreroerconerinareioneeniraatorocanocomenonror e euraearreoanecamene 7
Attach Wand And Tools wi?
Stair Cleaning .. 8
How To Clean TOools............ecensecoriccnnrrenracoerarecanncononnacancoo e. 8
Check Bag Indicator ...........e--.. em... .1e0srcenedenreconcenoneone nene ren enero reee econreo enero. 8
Maintenance... 8
CT ene 9
Filters ..........eeenrccoovecerenaoenavocanornoncenanenocuo rene lenenncanenacoroace nena reene reee ‚10
Brushroll..............e=esineconioeranaraneacaanteneoooceeena donne ranca nene necaroneo enaraocore roancana recam. 10
HOSE........esecencraorareacosoeooraneroonoenmaeraseneencacanvelacconenneravenacanoemenenecansconae ca aceroaneerces 11
Powered Hand Tool ................ee-.es=cecescerconleccaroecenorcenrne erroneo enero rear eoenaa recon 11
Headlight....................e.eecorceceooaneconecareneren ee nurrenene emo nccoonacconevavenerencerravereoocenamra 11
Belt.........e..ecconcrooosconceneraunaaeoaranernatucemancoc enn brceenenann or connanerbaca nora. 12
Troubleshooting 13
Service 14
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized d
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an aui
locations (U.S. only) or to speak with a customer ser
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE
2
ealer locator link to find the Hoover? authorized
omated referral of Hoover? authorized dealer
vice representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
STORE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
e Fully assemble before operating.
o (perate vacuum only at voltage specified on data label on back of cleaner.
* Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing. |
® Do not use outdoors or on wet surfaces.
* Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do notallow children to place fingers or other
objects into any openings. |
* Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
“attachments and products.
* Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
* Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not handle plug or appliance with wet hands.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
— of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
o Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
- Moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position, unless the
cleaner is in “Suction Only Mode” (available on select models only).
e Turn off all controls before unplugging.
* Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal i injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
* Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they Imay be present.
e Unplug before connecting Powered Hand Tool.
e Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
e Do not use without Filter Bag and/or Filters in place.
o WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or reproductive harm.
3
|
CAUTION: TO REDUCET THE RISK OF DAMAGE:
e Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
e Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
e Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position.
To avoid damage to carpet, rugs, furniture and flooring, avoid tipping cleaner or setting
it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use. Always put the
cleaner in “Suction Only Mode” (available on select models only) during tool use.
* Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
* To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-
9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE
STORE. |
CARTON CONTENTS
A. Handie*
B. Vacuum Base
C. Powered Hand Tool”
D. Powered Hand Tool Clip
E. Wand
F. Crevice Tool
G. Dusting/Upholstery Tool*
H. Screw (for assembly)
|. Bag Door
J. Bag
*Tool varies per model,
Remove all parts from carton and
identify each item shown. В
Make sure all parts are located before ar
disposing of packing materials.
3
[my
|
ZZ
ATTACH HANDLE -
Note: Remove the screw located in the vacuum
base and set aside until instruction 1.3
1.2 Insert handle section into vacuum base. Push
down firmly. :
1.3 Using a Phillips screwdriver, fasten (1) screw
behind handle into vacuum base.
ATTACH BAG DOOR
1.4 Place bottom of Bag Door into vacuum body
first. Make sure the filter bag is securely tucked into
the vacuum. ‘Pivot Bag Door into vacuum. Bag
Door is secure when you hear a ctick.
POSITION TOOLS
1.5 Secure Powered Hand Tool Clip (A) over
ridges on side of handle. Attach bottom of Powered
Hand Tool and pivot into clip until secure.
1.6 Place Crevice Tool into Wand and slide into
tool storage area on left back side (B) of vacuum
and place Upholstery Tool on back side (C) of
vacuum as shown.
Actual model may vary from images shown.
VACUUM DESCRIPTION
Handle
ON/OFF Switch
Carry Handle
Bag Door
Headlight*
Height Adjustment
Furniture Guard
-OONOÿO5H5ONH
(Suction Only Mode)
11. Filter and Filter Bag access
12. Wand
13. Crevice Tool
14. Hose
15. Bag Check indicator
16.
17.
18
- 19
20.
21.
‚ Hose Tube
"ON-OFF SWITCH
Bag Door Release Button
Stair Cleaning Handle -
0. Brushroll On/Off Pedal*
Powered Hand Too!**
Handle Release Pedal
. Hose Release Button
Dusting/ Upholstery Tool**
Folding Handle Release"
2.2 Plug cord
electrical outlet.
into
To turn vacuum ON,
push ON/OFF switch
once.
To turn vacuum OFF,
push switch again.
*Available on select models only
**Varies per model
SUCTION ONLY MODE
for bare floors and tool use.
(Available on select models only)
. 2.3 For optimal clean-
ing performance on
bare floors, - brushroll
shouid be turned off.
The vacuum is shipped
with the brushroll in the
ON position. To turn
brushroil OFF for
Suction Only Mode,
step on pedal (A).
FOLDING HAN DLE for storage.
(Available on select models only}
2.4 Press Handie
Release (A) to foid
the handle to storage
position.
Actual model may vary from images shown.
CORD STORAGE
2.5 Wrap cord on cord
hooks for convenient
storage.
Attach the plug end to
the, cord.
6
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.6 J
2.6 To adjust Height setting, PUSH DOWN and
TURN knob (A) to desired setting. -
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
+ Lowest setting: for all types of carpet and
bare floors.
* Higher settings: for very deep pile carpet,
where easier pushing effort is desired, while
maintaining good cleaning performance. |
* IMPORTANT e
If the vacuum is difficult to push, push down and
tum knob to the next higher setting.
==
Tools allow for cleaning surfaces above the floor
and for reaching hard to clean areas.
The vacuum is ready for tool use when handle is in
upright position.
On models with “Suction Only Mode”, always place
vacuum in “Suction Only Mode” for tool use.
—* IMPORTANT
Brushroll continues to tun while product is
turned on and handle is in upright position unless
vacuum is in “Suction Only Mode” (available on
select models only. To avoid damage to carpet,
rugs, fumiture and flooring, avoid tipping cleaner
or, setting it on furniture, fringed area rugs, or
carpeted stairs during tool use.
SELECT PROPER TOOL
(Tools may vary per model)
|
| |
A. Use Upholstery Tool to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, and
carpeted stairs. (Tool varies per model)
B. Powered Hand Tool may be used for upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, automobile
interiors, and carpeted stairs. (Tool varies per
model)
C. Wand is used to give extra length to your hose.
Use it with any of the above tools.
D. ICrevice Tool may be used in tight spaces,
corhers and along edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards.
3.2 To remove Hose for
tool use, press the
Hose Release Button
and puil Hose end out.
To lock back into place,
push Hose into Hose
Tube until you hear a
click. |
|
ATTACH WAND AND TOOLS
3.3 To attach tool Or
wand to hose, push
firmly into place.
WARNING
Unplug vacuum before
connecting Powered
Hand Tool.
Actual model may vary from images shown.
STAIR CLEANING
3.4 Lift vacuum by Stair Cleaning Handle and
position on stairs. Clean forward to back. Never
leave the vacuum standing on stairs when not
cleaning. |
3.5 Use the Hose and Powered Hand Tool
(Tool varies per model) for stair cleaning. When
using tools, always tum the brushroll off by stepping
on the “Suction Only Mode” (available on select
models only) pedal as shown in diagram 2.3.
A CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the
cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or
furniture, as it may result in injury or damage. When using tools, always turn the brushroll off by
stepping on the “Suction Only Mode” (available on select models only) pedal as shown in diagram 2.3.
HOW TO CLEAN TOOLS |
To clean Hose and Powered Hand Tool, wipe with a damp cloth. DO NOT submerge in water.
Other cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry completely
before using. |
CHECK BAG INDICATOR
The indicator (L) will begin to show red as the filter bag fills with dirt. There are
three conditions that will cause the indicator to become completely red:
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked up, clogging tobas pores; change
the bag.
3. If there is a blockage in-the nozzle, hose, tools or at the bag opening;
remove the blockage. |
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your vacuum will ensure
continued cleaning effectiveness. |
|
Any other servicing should be done by an authorized Service representative.
A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the
thermal protector activates the cleaner will stop running. |
If this happens proceed as follows: |
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Replace Filter Bag.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path, This blockage may occur at the: nozzle inlet,
hose connector, hose, bag opening inlet, secondary filter and final filter.
4, When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate
and cleaning may continue. | |
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
needs servicing.
|
|
|
|
Actual model may vary from images shown. 8 |
|
|
FILTER BAG: When to Replace
|
|
… | A CAUTION
Check filter bag from time to time. tis recommended ! =
that you change the filter bag when dirt reaches the | Very fine materials, such as face powder or
dotted line. If more dirt than this accumulates, your cornstarch, may seal the filter bag and may
cleaner wil} not operate effectively. cause it to burst even though it is partially full of
dirt. When the cleaner is used to remove
o | М РО RT ANT e material of this nature, change filter bag often.
|
All new carpet has loose fibers which can fill the
bag quickly while vacuuming. This type of
debris does not activate the “Check bag”
indicator available on some models.
1
|
|
|
|
|
1
|
|
|
|
|
1
FILTER BAG: How to Replace
A CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not use vacuum without filter bag in place.
4.1 To change filter bag, push up door release latch
with thumb and pull handle forward. Remove door.
4.2 Push on the red lever over a trash receptacle
and drop the bag into the trash.
IMPORTANT «
Do not clean out old filter bag and reuse.
Discard used filter bag.
4.3 Hold new filter bag as shown. Slide the
cardboard sleeve into the bag holder until the bag
is securely in place.
4.4 Fold bottom of bag and tuck between ribs (A)
on bottom door. Make sure bag does not interfere
with door seal.
4.5 Reposition bag door by placing tabs on bottom
of door into opening (B). Make sure the filter bag is
securely tucked into the vacuum.
Push door handle to snap securely shut.
9 Actual model may vary from images shown.
FILTERS: How to Clean
À CAUTION A
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not operate cleaner without either the
secondary or final filter in place.
Secondary Filter
4.8 The secondary filter (A) protects the motor from
dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift out filter.
Hand wash filter in cold water. Let filter air dry for 24
hours. Reposition dry filter and gril.
Final Filter
‘The final filter assists in the filtration process to
return clean air to the room.
4.7 To remove the filter, pull tab on filter holder down
and remove filter.
Lift out filter (B) and hand wash it in cold water.
Let filter air dry for 24 hours and reposition it on the
side of the filter holder and push filter holder back
into cleaner.
Allow filter lo dy completely before replacing.
Dry filter on edge so air circulates on both sides
of filter. This may take up to 24 hours.
BRUSHROLL: How to Clean
A CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
4.8 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper laich (A) counterclockwise.
4.9 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.10 Pivot out bottom plate and remove any debris
and/or hair from brushroll.
Reposition bottom plate, aligning tabs along front
edge of nozzle guard with slots in nozzle. Rotate
back into position. Slide red lower laich to Lock
position, and rotate red upper latch clockwise.
Actual model may vary from images shown.
HOSE: How to Clean |
A CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before servicing.
|
4.11 To remove Hose for tool use or for maintenance, press the Hose Release
Button (A) and pull Hose end out.
|
Clear away debris or obstructions from Hose. Do not use sharp objects to clean
out hose as they can cause damage. To lock back into place, push Hose into
Hose Tube until you hear a click. -
POWERED HAND TOOL: How to Clean |
(Tool varies per model)
A CAUTION A
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
4.12 Тит tool so bottom faces up. Rotaie the
latches (A) on either side of tool.
4.13 Remove bottom plate (B).
4.14 Remove any debris and/ or hair from brushroll.
Replace bottom plate by aligning tabs along: front
edge of tool. Rotate latches back into locked position.
HEADLIGHT: How to Replace
(Available on select models only)
To reduce the risk of electric shock, unplug
vacuum before cleaning or servicing.
Removing Lens
4.15 Using a screwdriver, remove the two screws
as shown and lift off lens.
Installing Bulb
4.16 Pull old bulb straight out of socket. Push new
bulb straight into socket until locked in place.
Excessive force is not required.
Replacing Lens
4.17 Reposition lens and secure with the two
SCrews.
ERE =
LE
A tas
11 Actual model may vary from images shown.
| |
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
The belt is located under the bottom plate of the
vacuum and should be checked from time to time
to be sure it is in good condition.
When To Replace
Replace belt if it is stretched, cut or broken.
To check the belt, refer to Fig. 4.17 - 4.19.
How To Replace
4.18 Turn vacuum over so bottom side is facing up.
Rotate red upper latch (A) counter clockwise.
4.19 Slide red lower latch (B) to the unlock position.
4.20 Lift off bottom plate.
4.21 Remove used belt from brushrol! (C) then from
motor shaft (metal rod) (D) and discard.
dits TRE HHH HS FEHB ST HH
4.22 With lettering on outside of belt, slide new belt |
over motor shaft (metal rod) (E).
Push other end of belt through belt guide (F) and
over metal pulley*, then slip around area of brushroii
without bristles (G). |
With beltin place, pull and slide brushrolt into nozzle
making sure that the brushroll end caps are in the
correct orientation.
*Models without “Suction Only Mode” do not have
the metal pulley.
«IMPORTANT »
Rotate brushroll manually to make sure belt is
not twisted.
4.23 Reposition bottom plate, aligning tabs along
front edge of nozzle guard with slots in nozzle.
Rotate back into position. Slide red lower latch to
Lock position, and rotate red upper latch clockwise.
Actual model may vary from images shown.
an
EE SES
> к
12
If a minor problem: occurs, it usually can | be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
To reduce risk of personal injury - unplug vacuum before servicing.
A WARNING A
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won't
run
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker | in home.
Bag Check
Indicator has
tumed red
or
Vacuum won't
pick up
or
Low suction
Ш Filter or Seo full and/ or clogged. 1. ЕТОМ Filter cag © ro 9
3. Brushroll and/ or Hose
clogged.
5. Suction Only Mode is ON. 5. Step on Brushroll ON/OFF Pedal to turn
Dust escaping
from vacuum
| Suction Only Mode OFF
Fi lier Bag tu
SARA
2. Filter Bag not installed
Headlight not
working
correctly. о - Pg 9
Vacuum is
difficult to push
or won't move
forward
1. Set Carpet Height Adjustment knob to
appropriate setting for carpet being cleaned
- Ро. 7.
1. Carpet height setting is
incorrect. | |
Powered Hand
Too! brushroll
won't turn
1. Too much pressure being
applied & to tool.
3, Check items under "Vacuum won't pick or
' Low suction.”
Smoky/burning
smell detected
2. Brushrolli is clogged. 2. Clear/ r remove debris from brushroll - Pg. 10.
To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover? parts, locate the nearest Authorized Hoover?
Warranty Service Dealer (Depot) by:
thei Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”.
. our wabsite at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers).
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
. an autémated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover®, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
If you need further assistance: | |
To speak with a customer service representative call 1-800-844-8200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada,
contact Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(The model number appears on the back of the vacuum.)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
14
www. hoover.com
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMESTICO. |
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTIA.
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #961105001 1D100222-R1
Ef |
)
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
Anote los números completos de Código de fabricación -
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN |
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de зи:
producto HOOVERS puede requerirse la verificación de la.
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al:
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
Salvaguardias importantes E3
Ensamblado de la aspiradora - ; E5
Contenido de la caja... неее. … | ES
Colocación del mango ... мене) E5
Conexión del contenedor para polvo .. he ee. ED
Ubicación de los accesorios .. | ES
“Cómo usar la aspiradora | E6
Descripción de la aspiradora . ; . E6
Interruptor de encender/apagar (ON/OFF) .....p...e..nencesnancoccconiueroneorruneuoneneneemo E6
Modo suction only..... .. | ES
Plegado del mango. cenrnanonas NOS
Quardar el cordón ...........e.=...e=eocneecenneeo e nee... .E6
Ajuste de la altura para alfombras.................. menos E7
Accesorios . Е7
Seleccione el accesorio apropiado ................. nossesemsenmesanentene an rene rneancanorccaoo E7
Retiro de la manguera............. eseeraoneoanrecaconeenecnnenenecan eran ereooees E7
Conexiôn del tubo y de los accesorios penes E7
Limpieza de escaleras ................reecuncenmonircanerlenerenoneaaneccrnenarenrenuciorene reee enana Е8
Cómo limpiar los accesorios........... e... eceutecngenre ero nene ....E8
| Examine el indicador de llenado de la bolsa .. .E8
Mantenimiento ЕВ
BoÏsa C@ fiLrO ….…....…rsssecsessenreneencensmesesensurs aobyonssracsneeceneerencaneernn esses aera ve sens E9
LOS FitrOS ………..…….…….crsrcoseneorenrreneenenrerenmenmennes ee E10
Rodillo de cepiilos...............e...eecerveaconermeraniero ens nuiiuccaasonenmnentamaeno E10
Manguera Pnucoueeaooracnoecocerecnerer ra eneruarTee brea . een E11
Accesorio de mano turboaccionado....... cenuraanennaceeareconeeranrUaneceann eee recae. E11
Luz delantera .............ee.ereneremenecocoro nee rere eres snares E11
COITEA ….…………cecrsreresssnnimenensaerennensescenensensennes ncecnonanerdeoenaneeneentactasaaDenecenenens E12
Solución de problemas E13
Servicio E14
Si necesita ayuda: |
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más icercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados HooverO (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención ai cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
- E2
SALVAGUARDIAS IMPORTAN
GUARDE ESTAS INSTRUCCION
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS 0
LESIONES:
Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de |
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
* No use este aparato en lugares al aire libre ní en superficies húmedas.
e No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato
se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y pro-
ductos recomendados por el fabricante.
No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcio-
nando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor
de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordon. No haga funcio-
nar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
No lo desenchulfe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordon.
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
® No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, ios dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento. |
e Apague todos los controles antes de desenchufarlo. |
e Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o > daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones
o daños. ;
No use este aparato para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina,
0 restos de madera ljada, ni lo use en areas donde dichos materiales pudieran estar
presentes. |
E3
e Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
* No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
* No use este aparato sin la bolsa de filtro ni los filtros colocados en su lugar.
* ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DANOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
* Guarde la maquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de.
congelamiento. |
o El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encendido y
el mango está en posición vertical. Para evitar que las moquetas, los tapetes,
los muebles y los suelos se dañen, evite inclinar la aspiradora o apoyarla sobre
muebles, alfombras de área con flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso -
del accesorio. Durante el uso del accesorio, coloque siempre la aspiradora en modo
Suction Only Mode (Sólo succión) (Disponible sólo en algunos modelos).
e No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, cológuelo al revés. Si aun así no encaja, _
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe,
DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tienealgunapreguntao inquietud? Paraobtenerasistencia, llamealServiciodeatenciónal
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. -
E4 :
RER
PACA CE RAS
LA CAJA |
CONTENIDO DE
A. Mango”
B. Cuerpo de la aspiradora —
C. Accesorio de mano turboaccionado*
D. Clip para el accesorio de mano
turboaccionado |
E. Tubo
F. Boquilla para hendiduras )
G. Accesorio para polvo/tapizados* '
H.Tornilio (para el ensambiaje)
|. Puerta de la bolsa
J. Bolsa
*El accesorio varía según el modelo.
Retire todas las piezas de la caja e
identifique cada artículo que se muestra.
Asegúrese de ubicar todas las piezas
antes de eliminar el embalaje.
COLOCACIÓN DEL MANGO
Nota: Retire el tomillo que se encuentra en la base
de la aspiradora y apártelo hasta la instrucción 1.3
1.2 Introduzca la sección del mango en la base de
la aspiradora. Empuje hacia abajo con fuerza.
1.3 Con un destornillador Phillips, asegure (1) tor-
nillo que se encuentra detrás del mango en la base
de la aspiradora.
COLOQUE LA PUERTA DE LA
BOLSA —
1.4 En primer lugar, coloque la parte inferior de la
puerta de la bolsa dentro del cuerpo de la aspira-
dora. Asegúrese de que la bolsa de filtro esté bien
colocada dentro de la aspiradora. Gire la puerta de
la boisa dentro de la aspiradora. La puerta de la
bolsa está asegurada cuando se escucha un clic.
UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
1.5 Asegure el clip del accesorio de mano
turboaccionado (A) sobre los rebordes en el lateral
del mango. Conecte la parte inferior del accesorio
de mano turboaccionado y gire dentro del clip hasta
que esté seguro.
1.6 Coloque el accesorio para hendiduras en el
tubo y deslícelo dentro del área de almacenamiento
de accesorios en la parte posterior izquierda (B) de
la aspiradora y coloque el accesorio para tapizados
en la parte posterior (C) de la aspiradora, como se
muestra.
ES
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Mango
4
2. Botôn de encender/apagar
3. Botón de liberación de la puerta
de la bolsa
Asa para transportar
Puerta de la bolsa
Luz delantera*
Mango para limpieza de escaleras
Ajuste de la altura para alfombras
Protector para muebles
= © NGO A
12. Tubo
13. Boquilla para hendiduras
14, Pedal para soltar el mango
15. Indicador de “revisar la bolsa
16. Accesorio de mano turboaccionado**
17. Pedal para soltar el mango
18. Tubo de la manguera
19. Botón de liberación de la manguera
20. Accesorio para poivoftapizados**
21. Liberación del mango plegable*
0. Pedal para encender/apagar el
rodillo de ‘cepillos (Modo Suction
Only [Sólo succión]
11. Acceso al filtro y a la boisa del filtro
*Disponible sólo en algunos modelos.
**El accesorio varía: según el modelo.
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR
(ON/OFF)
2.2 Enchufe el cordón
en una toma de corri-
ente eléctrica.
Para encender la aspi-
radora (ON), empuje el
interruptor de encender
y apagar una vez.
Para apagar la aspira-
dora (OFF), empuje el
interruptor de nuevo.
MODO SUCTION ONLY para suelos sin
(SOLO SUCCIÓN)
moquetas.
modelos)
2.3 Para obtener un
óptimo rendimiento de
Empieza en suelos sin
moquetas, debe
apagarse el rodillo de
cepillos.
La aspiradora se envía
con el rodillo de cepillos
en la posición ON. A fin
- de apagar el rodillo de
cepillos para el Modo
Suction Only (Sólo suc-
ción), pise el pedal (A).
PLEGADO DEL MANGO
para almacenamiento.
(Disponible sólo en algunos modelos)
"GUARDAR EL CO
2.5 Enrolle el cordón
RDÓN
2.4 Presione el pedal
para soltar el mango
(A) para plegar el
- Mango a la posición de
almacenamiento.
en sentido horario
usando los dos gan-
chos provistos.
Fije el extremo de la
clavija al cordón.
i
las imágenes que se muestran.
La
El modelo real puede no coincidir con
t
|
1
E6
AJUSTE DE LA ALTURA . Para ajustar la posiciön de altura, EMPUJE hacia
PARA ALFOMBRAS aie y | GIRE la perilla (A) hasta la posición
2.6 | *° Pbsiciopesiedia: para todo tipo de
|
|
alfombras.
. alusicióara alfombra de pelo muy
denso cuando se desea disminuir el esfuerzo
ua | 7 | de empuje en tanto que se mantiene una
7 buena eficiencia de limpieza. |
* IMPORTANTE
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire
la perilla a la siguiente posición más alta.
e
Re, .
TH Oran ar?
Los accesorios le permiten limpiar superficies El rodillo de
que están a mayor altura que el piso y llegar a | @ NWE YN 8 cepillos
áreas difíciles de limpiar. continúa girando mientras el aparato está encendido
on y el mango está en posición vertical, a no ser que la
La aspiradora está lista para usarse con los | aspiradora esté en modo “Sólo succión” (disponible
accesorios cuando el mango está en posición | en algunos modelos solamente). Para evitar que las
vertical. moquetas, los tapetes, los muebles y los suelos se
dañen, evite inclinar el aparato o apoyarlo sobre
FÉ £ а © „о +
En los modelos con modo “Sólo succión”, use | muebles, alfombras de área con flecos o escaleras
siempre ese modo al utilizar los accesorios. enmoquetadas durante el uso del accesorio.
SELECCIONE EL ACCE SORIO A. Úse el accesorio para tapizados para limpiar
muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas
APRO PIADO de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios
(Los accesorios pueden variar según el modelo) — varían según el modelo)
B. El accesorio de mano turboaccionado pued
usarse para muebles tapizados, cortinajes, colcho-
- i ко . - ra
B nes, prendas de vestir, interiores de automóviles y
|=( escaleras enimoquetadas. (Los accesorios varían
Red según el modelo) —
C, El tubo se usa para alargar la manguera. Úselo con
cualquiera de los accesorios antes mencionados.
© ( —_) | D. El accesorio para hendiduras puede usarse en
lugares estrechos, en esquinas y en bordes de sitios,
CP D como cajones de cómodas, muebles tapizados,
escaleras y zócalos. | |
RETIRO DE LA MANGUERA CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
| - 3.2 A fin de retirar la ACCESORIOS
manguera para usar el
accesorio, presione el
3.3 Para conectar ei
accesorio o el tubo a la
— Ad botön de liberación y manguera, empújelos
À | tire el extremo de la firmemente en su lugar.
\ manguera hacia afuera.
EST >
( HK 5 Para volver a trabarla N -
Es A en su lugar, empuje la ' ; |
y manguera dentro del _ |
ё tubo de la manguera Te
hasta que escuche un An ADVERTENCIA FIR
clic. Desenchufe la aspiradora antes de conectar el
accesorio de mano turboaccionado.
E7 | El modelo real puede no coincidir con
| las imágenes que se muestran.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
3.4 Levante la aspiradora por el mango para limp-
ieza de escaleras y coloquela sobre las escaleras.
Limpie de adelante hacia atrás. Nunca deje la
aspiradora sobre las escaleras cuando ho esté
limpiando.
3.5 Use la manguera y el accesorio de mano tur-
boaccionado (Los accesorios varían según el
modetio) para limpiar escaleras. Limpie de abajo
hacia arriba.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la
aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre
escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. A! utilizar accesorios, apague siempre
el rodillo de cepillos pisando el pedal del modo Suction Only Mode (Sólo succión), como se muestra en
el diagrama 2.3.
COMO LIMPIAR LOS ACCESORIOS
Para limpiar la manguera y el accesorio de mano turboaccionado, use un paño húmedo. NO los sumerja en agua.
Los otros accesorios de limpieza pueden lavarse en agua tibia con detergente. Enjuáguelos y déjelos secar
completamente al aire antes de usarios.
EXAMINE EL INDICADOR DE LLENADO DE LA BOLSA
(Sólo en algunos modelos)
El indicador (L) comenzará a ponerse rojo conforme la bolsa se comience a
llenar con polvo.
Hay tres situaciones en que el indicador estará completamente rojo:
1. La bolsa está llena; coloque una nueva.
2. Se han aspirado materiales muy finos que obstruyeron los poros de la bolsa;
cambie la bolsa.
3. Hay un bloqueo en la boquilla, la manguera, los accesonos 0 en la boca de
la bolsa; quite el bloqueo. '
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. -
A AVISO
Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para a impedir el sobrecalentamiento. Cuando se
activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente elécirica.
2. Reemplace la bolsa de filtro.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta obstrucción puede
producirse en: el conector de la manguera, la manguera, la abertura de entrada de la bolsa, el
filtro secundario o el filtro final.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30 minutos, el protec
tor térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su
aspiradora necesite mantenimiento.
El modelo real puede no coincidir con ES
las imágenes que se muestran.
BOLSA DE FILTRO : Cuándo reemplazarta
Revise la bolsa de filtro de vez en cuando. Se
recomienda cambiar la bolsa de filtro cuando esté
llena hasta la línea punteada. Si se acumula más
suciedad que eso, la aspiradora no funcionará
como es debido.
Los materiales muy finos como el polvo de
- maquillaje o el almidón, pueden obstruir la
bolsa de filtro y hacerla explotar aunque esté
parcialmente llena. Cuando use la aspiradora
o | № РО RTANTE ® para extraer material de esa naturaleza, cambie
Todas las alfombras nuevas tienen fibras la bolsa de filtro más frecuentemente.
sueltas que pueden llenar rápidamente la bolsa
cuando se aspira. Este tipo de desechos no
activa el indicador “Revisar la bolsa” que tienen
algunos modelos.
BOLSA DE FILTRO : Como reemplazaria
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No use esta aspiradora si no tiene la bolsa de
filtro en su lugar.
4.1 Para cambiar la bolsa de filtro, empuje con el
pulgar la traba de la puerta para liberarla y tire del
mango hacia delante. Saque la puerta.
4.2 Empuje la palanca roja sobre un recipiente de
basura y tire la bolsa en la basura.
* IMPORTANTE e
No limpie la bolsa de filtro usada ni la
reutilice. Tirela a la basura.
4.3 Sujete la bolsa de filtro nueva como se muestra.
Deslice el manguito de cartón dentro del sujetador
de la bolsa hasta que quede firmemente instalada
en su lugar.
4.4 Doble la parte inferior de la bolsa y colóquela
entre las ranuras (A) de la parte de abajo de la
puerta. Asegúrese de que la bolsa no obstruya la
junta de la puerta.
4.5 Vuelva a colocar la puerta de la bolsa insertando
las lengüetas de la parte inferior de la puerta en el
hueco (C). Asegûrese de que la bolsa de filtro esté
bien colocada dentro de la aspiradora.
Empuje el mango de la puerta para que encaje
firmemente en su lugar E9 | El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
FILTROS: Cómo limpiar
A ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No pase la aspiradora sin que tenga instalados
el filtro secundario o final. |
Filtro secundario
4.6 El filtro secundario (A) protege el motor de las
partículas de suciedad.
Si el filiro se ensucia, tire de la rejilla y levante el
filtro. Lave el filiro a mano con agua fría. Deje secar
al aire el filtro durante 24 horas. Oprima una última
vez para retirar el exceso de agua.
Filtro final
El filtro final ayuda durante el proceso de filtración a
devolver aire limpio a la habitación.
Para retirar el filtro, tire la lenglieta del sujetador
del filtro hacia abajo y retire el filtro.
4.7 Levante el filiro (B) hacia fuera y lavelo a mano
con agua fria.
Deje que el filtro se seque al aire durante 24 horas
y vuelva a colocarlo del lado del sujetador del filtro,
y empuje nuevamente el sujetador del filtro dentro
de la aspiradora.
° IMPORTANTE + °
Deje que el filtro se seque completamente
antes de volver a colocario. Esto puede
demorar hasta 24 horas.
RODILLO DE CEPILLOS: Como Himpiar.
A ADVERTENCIA A
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
4.7 Voltee la aspiradora de modo que la parte infe-
rior mire hacia arriba.
Gire la traba superior roja (A) en sentido antihorario.
4.8 Desiice la traba inferior roja (B) a la posición de
destrabado.
4.9 Gire hacia afuera la placa inferior y retire toda
la suciedad y/o cabello del rodillo de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior, alineando las
lengúetas que se encuentran en el borde delantero
del protector de la boquilla con las ranuras de la
boquilla. Vuelva a girar hasta que quede en su
posición. Deslice la traba inferior roja a la posición
de trabado, y gire la traba superior roja en sentido
horario.
El modelo real puede no coincidir con E10
las imagenes que se muestran.
MANGUERA: Cómo limpiar
A ADVERTENCIA A
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
4.11 Afin de retirar la manguera para usar los accesorios o para darle manten-
imiento, presione el botón de liberación de la manguera (A) y tire el extremo de
la manguera hacia fuera. |
i
Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera. No use objetos filosos
para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños. Para volver a trabarla
en su lugar, empuje la manguera dentro del tubo de la manguera hasta que
escuche un clic.
ACCESORIO DE MANO
TURBOACCIONADO: Cómo limpiar
(Los accesorios varían según el modelo)
A ADVERTENCIA A
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
4.12 Voltee el accesorio de modo que la parte infe-
rior mire hacia ariba. Gire las trabas (A) a ambos
lados del accesorio.
4.13 Retire la placa inferior (B).
4,14 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo
de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas
nuevamente a la posición de trabado.
LUZ DELANTERA: Cómo reemplazarla
(Los accesorios varían según el modelo)
A ADVERTENCIA A
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionada.
por piezas en movimiento, desenchufe la
aspiradora antes de realizar el mantenimiento.
Cómo retirar la lente
Presione el pedal para soitar el mango y coloque el
mango en la posición baja.
4.15 Con un destornillador Phillips; retire los (2)
tornillos como se muestra y levante la lente.
Cómo instalar la bombilla
4.16 Extraiga la bombilla usada directamente de su
receptáculo. Empuje la nueva bombilla directamente
en su receptáculo hasta que quede trabada en
su jugar.
No se requiere demasiada fuerza.
No se requiere girar la bombilla.
Cómo volver a colocar la lente
4.17 Vuelva a colocar la lente y asegúrela con
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
CORREA
A ADVERTENCIA 4
Para reducir el nesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
La correa se encuentra debajo de la placa inferior
de la aspiradora, y debe verificarse periódicamente
para asegurarse de que esté en buenas condiciones.
Cuándo reemplazaria
Reemplace la correa si está estirada, cortada o rota.
Para revisar la correa, consulte las figuras 4.23 -
4.25,
Como reemplazaria
4.18 Voltee la aspiradora de modo que la parte
inferior mire hacia arriba. Gire la traba superior roja
(A) en sentido antihorario.
4.19 Deslice la traba inferior roja (B) a la posición
de destrabado.
4.20 Levante la placa inferior.
4.21 Retire la correa usada del rodillo de cepillos
(С); luego, del eje del motor (varilla de metal) (D) y
deséchela.
4.22 Con la inscripción en la parte exterior de la
correa, deslice la correa nueva sobre el eje del
motor (varilla de metal) (E).
Empuje el otro extremo de la correa por la guía de
la correa (F) y sobre la polea* de metal; luego,
deslícela alrededor del área del rodillo de cepillos
sin cerdas (G).
Con la correa en su lugar, tire del rodillo de cepillos
y desiícelo dentro de la boquilla, asegurándose de
que las tapas de extremo del rodillo de cepillos
tengan la orientación correcta.
*los modelos sin modo “Sólo succión” no cuentan
con polea de metal
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran.
Gire el rodillo de cepillos en forma manual para
asegurarse de que no se haya torcido la correa.
4.23 Vuelva a colocar la placa inferior, alineando
las lengúetas que se encuentran en el borde del-
antero del protector de la boquilla con las ranuras
de la boquilla. Vuelva a girar en su posición.
Deslice la traba inferior roja a la posición de traba-
do, y gire la traba superior roja en sentido horario.
|
4
E12
Si ocurre un problema menor, generalmente puede r resolverse c con 1 bastante e facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
>
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE SOLUCION POSIBLE
La aspiradora
no funciona
2. Check fuse or breaker i in home. Replace
_Juserreset breaker in home.
2. Fusible , quemado o o se disparó
el disyuntor.
El indicador de
verificación del
filtro se ha
iluminado en
rojo.
o
La aspiradora
no aspira
о
Baja succion
1. El filtro enjuagable y/o el filtro
hecho con medios filtrantes HEPA medios fitrantes HEPA — Pag. ES.
estan sucios.
3 El 1 rodillo de escobillas del
o está desgastado.
pe en e tenso
ei 3 Ue
leo
5. El modo Suction Only (Sólo
succión) está encendido.
5. Pise el pedal para encender/apagar el rodillo de
cepillos para apagar el modo Suction Only (Sólo
succion).
El polvo sale
de la aspirado-
ra.
DAA a i
2. La bolsa de filtro no esta
instalada correctamente.
2. Revise la sección sobre retiro y reemplazo de la
bolsa de filtro - “0e ES.
La [uz frontal
no
funciona
Dificuitad para
empujar la
aspiradora
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta
en la posición apropiada para la moqueta que está
ali Pag. | E7.
1. La posición de la altura para
moquetas es incorrecta.
El rodillo de
cepillos del
accesorio de
mano turboac-
cionado no
gira
1, Continúe usando el accesorio aplicando una
presión I leve.
1. Se está aplicando demasiada
presión al accesorio.
Za. Е
3. Revise los puntos que se encuentran en la sección
La aspiradora no aspira o Baja ‹ succión”.
Se detecta un
olor a humo/
quemado
2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos -
Pag. E10.
2. El rodillo de cepillos es está A tapado.
E13
Para obtener un servicio aprobado de Hoover” y piezas genuinas de Hoover”, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover* (depositario) más cercano:
* Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras — uso” doméstico.
* Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
» Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame -
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover”, inc., Company en Gienwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover” Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB TSW 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
E14 |

advertisement

Key Features

  • Thermal protector
  • Height adjustment knob
  • Suction only mode
  • Upholstery tools
  • Crevice tool
  • Folding handle
  • Cord storage
  • Bag indicator

Frequently Answers and Questions

What should I do if the vacuum cleaner won’t run?
Check the fuse or breaker in your home. You may need to replace the fuse or reset the breaker.
What if the vacuum cleaner doesn’t pick up dirt?
Check the filter bag and make sure that it is not full or clogged. You may also need to check the brushroll and hose to make sure they are not clogged. Finally, check to ensure that the Suction Only Mode isn't on.
How often should I replace the filter bag?
It’s recommended that you replace the filter bag when dirt reaches the dotted line on the bag. Very fine materials like face powder or cornstarch can seal the filter bag and make it burst even if it is partially full. If you use the vacuum to clean up these types of materials, it’s best to change the bag more often.

Related manuals

Download PDF

advertisement