advertisement
Ultra Micro
F-27Q Stryker 180
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen
Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf www.horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreff ende Produkt.
Spezielle Bedeutungen:
Die folgenden Begriff e werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND eine geringe Verletzungsrisiken ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden UND schwere Verletzungsrisiken.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit Hautverletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb
mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere
Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem
Menschenverstand betrieben werden und erfordert gewisse mechanische Grundfähigkeiten.
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses
Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Aufsicht durch einen Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit das Produkt bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
18
DE
Vielen Dank für den Kauf der ParkZone® Ultra Micro F-27Q Stryker 180. Sie sind jetzt nur noch eine Akkuladung von dem aufregendensten Ultra Micro Flug entfernt. Die Ultra Micro F-27Q
Stryker bietet mit dem E-fl ite® 3000Kv 180 Brushless Außenläufer wie die große F-27Q unglaubliche Speed- und Steigleistung. Mit den Twin Seitenrudern fl iegen Sie auch extreme Kunstfl ugmanöver wie Flachtrudeln, Snap Rolls, Blender und viele weitere. Mit der unglaublichen Kunstfl ugleistung fl iegt die Stryker sauber und stets beherrschbar und macht sie damit zu ihrem Favoriten.
Bevor Sie zu ihrem ersten Flug starten, lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
Gehen Sie bitte davon aus, dass die Ultra Micro F-27Q deutlich schneller als die meisten
Flugzeug dieser Klasse ist. Bitte folgen Sie sorgfältig allen Anweisungen zum Einstellen und
Binden in dieser Bedienungsanleitung um dafür zu sorgen, dass jeder Flug ein voller Erfolg und so sicher wie möglich ist.
Lithium Polymer Batter y
Inhaltsverzeichnis
Spezifi kationen ....................................................... 19
Laden des Akkus ..................................................... 20
Akku Warnungen .................................................... 21
Niederspannungsabschaltung (LVC) .............. 21
Binden von Sender und Empfänger ................ 22
Einsetzen des Flugakkus ...................................... 22
Vor dem Flug ............................................................ 22
Vorbereitung für den Erstfl ug ............................ 23
Einstellungen für die Ruderhörner .................. 23
Zentrieren der Ruderfl ächen ............................. 23
Einstellen des Schwerpunktes ........................... 24
Sender und Modelleinstellungen ..................... 25
Test der Kontrollen ................................................. 26
Motor Wartung ........................................................ 27
Tips zum Fliegen und Reparieren ..................... 28
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ................................................. 29
Wartung nach dem Flug ...................................... 29
Spezifi kationen
Spannweite 432mm
Länge 275mm
Gewicht
60 g (ohne Akku)
Bugrad ........................................................................ 29
Reparieren oder Ersetzen der Bugnase .......... 29
Ersetzen der Finnen ............................................... 30
Ersetzen der unteren Finnen .............................. 30
Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung......................................................... 31
Garantie und Service Informationen ............... 32
Garantie und Service Kontakt
Informationen .......................................................... 33
Konformitätshinweise für die
Europäische Union ................................................. 33
Entsorgungsrichtlinien der Europäischen
Union für Elektro-und Elektronik-
Altgeräte (EEAG) ..................................................... 33
Ersatzteile .................................................................. 66
Optionale Bauteile und Zubehör ...................... 67
Kontaktinformationen für Ersatzteile .............. 68
Eingebaut
108BL 3.000 Kv Bürstenloser Außenläufer
Spektrum
TM
AR6400NBL Ultra Micro
Empfänger/BL Regler Einheit
(4) SPMAS2000L 1.7-Gram Linear Servos mit langen Ruderweg
Inklusive
Akku: 200mAh 2S 25C Li-Po Akku
Ladegerät: 2S 7.4V Li-Po
Wird noch benötigt:
Sender 2,4 Ghz Spektrum DSM2/DSMX mit einstellbaren Dual Rates und Expo (DX6i und höher)
Registrieren Sie ihr Produkt online auf www.parkzone.com
DE
19
Laden des Akkus
In dem Lieferumfang der Ultra Micro Stryker enthalten sind ein Celectra™ 2S 7,4 V DC
Li-Po-Ladegerät und ein 2-S 7,4 V 200 mAh
20C Li-Po-Akku. Bitte besuchen Sie www.
horizonhobby.com für optionale Akkuadapter.
Beachten Sie die Warnhinweise zum Akku. Es wird empfohlen, den Akku zu laden, während
Sie das Flugzeug untersuchen.
In den nachfolgenden Schritten ist der
Flugakku für die Verwendung des Flugzeugs erforderlich.
2S 7.4V 200mAh 25C
Lithium Polymer Batter y
So laden Sie den Akku auf:
1. Laden Sie nur Akkus auf, die sich bei Berührung kühl anfühlen und nicht beschädigt sind. Sehen
Sie sich den Akku an, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt (z. B. angeschwollen, verbogen, zerbrochen oder punktiert) ist.
2. Der Anschluss des Akkus ist so geformt, dass der Akkustecker nur in einer Richtung in den
Ladeschacht passt, damit ein Verpolen der Anschlüsse verhindert werden kann. Prüfen Sie trotzdem die richtige Ausrichtung und Polarität, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
3. Drücken Sie den Anschluss des Akkus vorsichtig in den Ladeschacht auf der Vorderseite des Ladegeräts.
4. Wenn der Akku ordnungsgemäß eingesetzt und eine Verbindung hergestellt wurde, blinkt die grüne LED auf dem Ladegerät langsam.
5. Drücken Sie auf den Knopf am Ladegerät. Die rote LED leuchtet auf, wodurch angezeigt wird, dass der Ladevorgang begonnen hat.
6. Das Aufladen eines vollständig entladenen (nicht tiefentladenen) 200-mAh-Akkus dauert ungefähr 50 bis 60 Minuten.
7. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED auf.
8. Entfernen Sie nach dem Ladevorgang den Akku immer sofort aus dem Ladegerät.
ACHTUNG:
Bei Überladung des Akkus besteht Brandgefahr.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell auf die Aufl adung eines Li-Po-
Akkus ausgelegt ist. Sonst kann ein Brand entstehen, der Personen- und/oder Sachschäden verursachen kann.
ACHTUNG: Wählen Sie niemals einen höheren Ladestrom als empfohlen.
LED-Anzeigen im normalen Betrieb
1. Grüne LED blinkt; ist angeschlossen aber ohne Akku........................... ....... Standby
2. Grüne LED blinkt.............................................................................................. .......... Akku ist angeschlossen
3. Rote LED blinkt unterschiedlich schnell.................................................... ........ Wird aufgeladen
4. Rote und grüne LED blinken gleichzeitig..................................................... .... Akku wird balanciert
5. Dauerhaft grüne LED....................................................................................... ......... Vollständig geladen
6. Rote und grüne LED blinken schnell................................................................... Fehler
20
DE
Akku Warnungen
Das dem Micro Stryker beiliegende
Akkuladegerät (EFLUC1007) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung des Li-Po-Akkus ausgelegt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und
Warnhinweise müssen genau befolgt werden.
Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu
Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.
• Durch Handhaben, Aufl aden oder
Verwenden des inbegriff enen Li-
Po-Akkus übernehmen Sie alle mit
Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku beim Laden oder
im Flug beginnen, sich auszudehnen
oder anzuschwellen stoppen Sie den
Ladevorgang oder den Flug
unverzüglich 15 Minuten. Wird mit dem
Aufl aden oder Entladen eines Akkus
fortgefahren, der sich auszudehnen oder
anzuschwellen begonnen hat, kann
dieses zu einem Brand führen.
• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern
Sie den Akku bei Raumtemperatur an
einem trockenen Ort.
• Beim Transport oder vorübergehenden
Lagern des Akkus sollte der Temperatur-
bereich zwischen 4°C und 49°C liegen.
Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell
nicht im Auto oder unter direkter
Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewa-
hrung in einem heißen Auto, kann der
Akku beschädigt werden oder sogar fangen.
• Laden Sie immer Li-Po Akkus weit weg
entfernt von brennbaren Materialien.
• KEINESFALLS EIN Ni-Cd- ODER Ni-MH-
LADEGERÄT VERWENDEN. Wenn der
Akku nicht mit einem kompatiblen
Ladegerät aufgeladen wird, kann dieses
einen Brand, der zu Personen- und/oder
Sachwertschäden führen kann, zu haben.
• Unter Last sollten die Li-Po-Akkus nicht
bis unter jeweils 3 V entladen werden.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit
Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihres
• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wenn ein Li-Po-Akku unter 3 V pro Zelle entladen wird, kann er keine Ladung mehr halten.
Der elektrische Drehzahlregler der Ultra Micro
Stryker schützt den Flugakku mit Hilfe der
Niederspannungsabschaltung (LVC).
Bevor die Akkuspannung zu weit abfällt, verringert die LVC die Stromversorgung zum
Motor. Der Motor fängt an zu pulsieren und es bleibt noch genug Energie für eine Ladung.
Wenn der Motor pulst, landen Sie bitte das
Flugzeug sofort, und laden Sie den Flugakku neu auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen IMMER den
Li-Po-Akku vom Flugzeug ab, um eine allmähliche Entladung zu verhindern.
Laden Sie den Li-Po-Akku komplett auf, und bewahren Sie ihn gut auf. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Spannung des
Akkus nicht unter 3 V pro Zelle fällt
HINWEIS: Ein wiederholtes Fliegen bis zur
LVC schädigt den Akku.
DE
21
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger
Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen
Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den
Empfänger „binden“.
Eine vollständige Liste der kompatiblen Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.
Bei Sendern von Futaba mit einem Spektrum DSM2-Modul muss der Gaskanal umgekehrt
(reversiert) werden.
Bindevorgang
1. Beachten Sie zum Binden des Empfängers die Gebrauchsanweisung des Senders.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht an das Flugzeug angeschlossen ist.
3. Schalten Sie den Sender aus.
4. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugzeug. Die LED auf dem Empfänger blinkt schnell. (In der
Regel nach 5 Sekunden).
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Steuerknüppel und Trimmungen des Senders in neutraler Position befi nden und Gas und Gastrimmung auf niedrig eingestellt sind.
6. Aktivieren Sie den Bindevorgang des Senders. Beachten Sie dazu bitte die Bindeanleitung des
Senders.
7. Nach 5 bis 10 Sekunden hört die LED auf zu blinken und leuchtet. Damit wird die Bindung an den
Sender angezeigt. Wenn die LED nicht leuchtet, beachten Sie die Hilfestellung zur Fehlersuche und
Behebung am Ende dieses Handbuchs.
Einsetzen des Flugakkus
1 2 3
Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Flugzeug ab.
Vor dem Flug
1
Schließen Sie den vollständig geladenen Flugakku am
Empfänger an.
Setzen Sie den Akku in dem
Akkufach ein und die
Kabinenhaube wieder auf.
2 3
22
Senken Sie den Gasstick auf
Leerlauf und die Gastrimmug auf die niedrigste
Schalten Sie den Sender ein
Stellung.
Schließen Sie den
Flugakku an.
5 Sekunden warten
Serie von Tönen
LED leuchtet
ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets in gebührendem Abstand vom Propeller. Im
scharfgeschalteten Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung des
Gasknüppel.
DE
Vorbereitung für den
Erstfl ug
1. Entnehmen Sie alle Komponenten der
Packung überprüfen diese.
2. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig.
3. Setzen Sie den vollständig geladenen
Flugakku ein.
4. Binden Sie das Flugzeug mit dem
Empfänger.
5. Stellen Sie sicher, dass sich alle Kontrollen frei bewegen können.
6. Stellen Sie sicher, dass die Ruder zentriert sind.
Einstellungen für die
Ruderhörner
Die Abbildungen zeigen die Werkseinstellungen der Ruderhornanlenkung. Sollten
Sie nach dem ersten Flügen etwas mehr
Ruderweg wünschen, ändern Sie vorsichtig die Positionen.
7. Führen Sie einen Richtungs Kontrolltest mit dem Sender durch.
8. Stellen Sie die Kontrollen und den
Sender ein.
9. Stellen Sie den Schwerpunkt ein.
10. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
11. Finden Sie eine weite und sichere Gegend zum Fliegen.
12. Planen Sie ihren Flug nach den
Flugfeldbedingungen.
Seitenruder Elevons
Zentrieren der
Ruderfl ächen
Vor dem ersten Flug oder nach einem
Absturz müssen Sie sicherstellen, dass die
Ruder zentriert sind. Stellen Sie die Stangen mechanisch ein, wenn die Ruder nicht zentriert sind.
Wenn Sie die Anpassung nur über die Sendertrimmungen vornehmen, werden die Ruder aufgrund mechanischer Beschränkungen der
Linearservos möglicherweise nicht korrekt zentriert.
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Ruderfl ächen
in neutraler Stellung befi nden, wenn die
Senderbedienelemente und Trimms
zentriert sind. Sofern möglich, muss der
Sender-Subtrimm auf Null eingestellt sein.
2. Biegen Sie den U-Bogen der Ruderstange
gegebenenfalls mit einer Zange (siehe
Abbildung).
3. Verengen Sie die U-Biegung, um die
Verbindung zu verkürzen. Weiten Sie die
U-Biegung, um die Verbindung zu
verlängern.
HINWEIS: Verwenden Sie bei Nutzung
eines Computersenders nicht die Sub Trim
Einstellungen um das Servo zu zentrieren.
HINWEIS: Die Ultra Micro Linear Servos sind
ab Werk auf 100 % Weg eingestellt. Erhöhen
Sie diesen Wert auf der Senderseite erreichen
Sie KEINEN größeren Ruderausschlag. Das
Servo kann blockieren und ein Absturz die
Folge sein.
DE
23
Einstellen des Schwerpunktes
Der zu empfehlene Schwerpunkt befi ndet sich 67mm von dem Motorspant nach vorne gemessen. Der Schwerpunkt wurde mit eingesetztem Akku ungefähr in der Mitte des
Akkufaches ermittelt.
Das Akkufach ist größer ausgelegt um Ihnen
Schwerpunktänderungen zu ermöglichen.
Starten Sie bitte zuerst mit den
Werkseinstellungen.
Balancieren Sie das Modell mit der Unterseite auf einem Lineal um den Schwerpunkt einzustellen.
67mm
24
DE
Sender und Modelleinstellungen
Sender Einstellungen
Nurfl ügler werden über Elevons gesteuert.
Der Begriff ist aus den englischen Worten
Elevator = Höhenruder und Aileron =
Querruder zusammengesetzt.
Die Elevonruder sind an der Hinterkante der Tragfl äche angebracht. Laufen Sie gegeneinander übernehmen Sie die
Querruderfunktion, laufen Sie miteinander arbeiten sie als Höhenruder.
Stellen Sie sicher das beide Elevon den gleichen Weg rauf und runter laufen, damit sich das Modell sauber steuern läßt. Zentrieren Sie die Trimmungen und Subtrimmungen und zentrieren die Ruder manuell mit einer Spitzzange falls notwendig. Stellen Sie dann den Servoweg so ein, dass beide Ruder den gleichen Weg rauf und runter laufen.
DX4e und DX5e Sender
Aufgrund der hohen Geschwindigkeit und
Natur des Ultra Micro Stryker empfehlen wir die Verwendung eines DSM2/DSMX Senders mit einstellbaren Dual Rates, Exponential und
Wegeinstellung (Travel Adjust). Das Modell kann auch mit DX4e oder DX5e Sendern mit einigen Fluglimitierungen gefl ogen werden.
HINWEIS: Wenn Sie einen nicht-
Computersender- (Dx4e/DX5e) mit mehreren
Flugzeugen verwenden, binden Sie vor jedem Flug den Sender neu und stellen die
Failsafes ein. Bitte sehen Sie dazu in der der
Bedienungsanleitung ihres Senders nach.
Wir empfehlen bei folgenden Anlagen die
Servoreversefunktion auf Normal zu stellen:
DX7, DX8, JR9303, 11X und 12X
Für die DX6i empfehlen wir diese Einstellungen für das Servereversemenü
Höhenruder: Normal Seitenruder: Normal
Elevon Anschlüsse an den Empfänger
Bei Verwendung eines DX6i Sender ist es notwendig auf dem AR6400NBL Empfänger die Stecker von Querruder und Höhenruder auf dem Empfänger wie abgebildet zu tauschen.
Verkleben Sie nach dem Tausch das
Rumpfoberteil wieder mit Klebeband und führen dann einen Funktions- und
Richtungstest durch.
Modell Einstellungen
• Fliegen Sie das Modell zuerst mit der Low
Rate Einstellung. Für den ersten Flug auf
High Rate Einstellungen wählen Sie bitte
geringe bis mittlere Geschwindigkeit.
High Rate wie es hier aufgeführt ist, ist
nur für EXTREME Manöver.
• Nutzen Sie zum Einstellen ein Lineal und
messen jeden einzelnen Ruderausschlag
an der Wurzel der Fläche.
Empfohlene Dual Rate und Expo Einstellungen für Computersender.
Höhenruder
Querruder
Seitenruder
Hohe
Rate
10–12mm oben/unten
10–12mm oben/unten
Max.
Niedrige
Rate
5mm oben/unten
6mm oben/unten
Max.
Expo
Hohe–50%
Niedrige–20%
Hohe–40%
Niedrige–30%
5%
DE
25
Test der Kontrollen
Binden Sie Sender und Empfänger bevor Sie diesen Test durchführen. Bewegen Sie die
Kontrollen um sich zu überzeugen, dass die Ruder korrekt arbeiten. (Mode 2 abgebildet)
Programmieren Sie nach dem Test die richtigen Failsafeeinstellungen. Stellen Sie sicher, dass die Kontrollen neutral und Gas und Gastrimmung auf niedrig sind. Binden Sie dann das Modell.
Sollte der Empfänger die Verbindung zu dem Sender verlieren, fährt Failsafe Ruder und Gas in die bei dem Binden gewählten Einstellungen.
Höhenruder hoch
Höhenruder runter
Querruder links
Querruder rechts
Seitenruder links
Seitenruder rechts
26
DE
Motor Wartung
ACHTUNG: Bitte halten Sie immer die
Hände weg vom Propeller, Regler und Motor wenn der Flugakku angeschlossen ist. Ein
Nichtbeachten kann Verletzungen zur
Folge haben.
Demontage
1. Nehmen Sie die Kabinenhaube (A) vom
2. Trennen Sie den Akku vom Regler.
3. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkuhalter.
4. Schneiden Sie das Klebeband auf einer
Seite auf und klappen den Rumpf auf. Das
Klebeband auf der anderen Seite dient
dabei als Scharnier.
5. Trennen Sie den Motorstecker vom
Regler/Empfänger.
6. Entfernen Sie die Schraube (B) und
A
7. Schrauben Sie die 4 Schrauben (F) vom
8. Entfernen Sie die Schraube (G) und den
Motor vom Motorspant.
D
E F
C
B
Montage
1. Montieren Sie das Modell in umgekehrter
Reihenfolge.
2. Stellen Sie sicher dass die Nummern
(3.75 x 3) auf dem Propeller zum Motor
zeigen (siehe Abbildung).
3. Nehmen Sie ein kleines Stück klares
Klebeband um die Motorkabel zu
befestigen.
G
3.75 x 3
3.75 x 3
DE
27
Tips zum Fliegen und Reparieren
Reichweitenüberprüfung ihrer
Fernsteueranlage
Nachdem Sie fertig mit der Montage sind, führen Sie bitte mit dem Stryker einen
Reichweitentest ihrer Fernsteueranlage durch.
Zur Durchführung sehen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung ihres Senders nach.
ACHTUNG: Bitte halten Sie ihre Hände
weg vom Propeller. Bitte gehen Sie immer davon aus, dass der Motor eingeschaltet ist und die Blätter jederzeit drehen können.
Starten
Bitte überprüfen und reparieren (falls notwendig) Sie das Modell vor jedem Flug.
Jede Beschädigung oder lose Verbindung sorgt für einen erheblichen Kontrollverlust bei schnellen Flügen.
ACHTUNG: Werfen Sie das Modell immer
ohne Gas mit stehendem Propeller. Ist das
Modell sicher von der Hand weg, geben Sie
Gas auf 60 bis 100%.
Werfen Sie das Modell immer in einem kleinem
Winkel nach oben und direkt gegen den Wind, auch bei etwas Wind.
Wenn Sie das Modell das erste Mal starten, stellen Sie bitte die Dual Rates im Sender auf Low
Rate Position.
Handstart
Um den Stryker aus der Hand zu starten, halten Sie das Flugzeug in den Griff mulden auf der Unterseite des Modells. Werfen Sie es kräftig gegen den Wind mit der Nase ca
5° - 10° nach oben gerichtet. Das Gas bleibt dabei aus und der Propeller darf nicht drehen.
Ist das Flugzeug sicher aus der Hand und der
Propeller kann ohne die Hand zu berühren drehen, geben Sie Gas und steigen auf.
Fliegen
Fliegen Sie immer auf einem weiten off enen
Feld mit ihrem ParkZone Stryker. Ideal dafür ist ein zugelassener Modellfl uglatz. Sollten Sie nicht auf einem Flugplatz fl iegen, achten Sie darauf nicht in der Nähe von Häusern, Bäume,
Stromleitungen oder Gebäuden zu fl iegen.
Meiden Sie ebenfalls belebte Orte wie Parks,
Schulhöfe oder Fußballfelder. Bitte beachten
Sie örtliche Gesetze und Vorschriften bevor Sie sich einen Platz zum Fliegen aussuchen.
Setzen Sie für ihren ersten Flug den Timer auf
5 Minuten. Stellen Sie dann nach dem ersten
Flug den Timer auf längere oder kürzere Zeiten ein.
Überspannungsschutz (OCP)
Ihre UM F-27Q Stryker ist mit einem Überspannungsschutz ausgerüstet. Diese Funktion schützt den Regler vor dem Überhitzen. OCP stoppt den Motor wenn der Gashebel oben ist und der Motor nicht drehen kann. Das OCP wird nur aktiv wenn der Gashebel über 1/ 2 Gas steht . Nachdem der Regler den Motor gestoppt hat, bringen Sie den Hebel vollständig nach unten um den Regler wieder zu armieren.
Landen
Landen Sie wenn Sie einen Leistungsverlust feststellen. Sollten Sie eine Stopuhr (Timer) verwenden, programmieren Sie die Uhr so, dass
Sie ausreichend Zeit für mehrere Landeanfl üge haben.
Das Bugrad und die unteren Kufen des
Leitwerkes lassen das Modell falls notwendig auch auf harten Untergründen landen (was den Propeller beschädigen kann). Richten Sie das Modell gegen den Wind aus und steuern nach unten. Fliegen Sie mit 1/4 bis 1/3 Gas über dem Boden um genug Energie und Fahrt zum
Abfangen zu haben.
Bevor das Modell aufsetzt nehmen Sie das Gas ganz zurück um Beschädigungen am Propeller,
Motor, Regler oder anderen Komponenten zu vermeiden.
WARNUNG
Sollten Sie das Gas bei einem
Crash nicht sofort auf Leerlauf zurück nehmen, könnte eine
Beschädigung des Regler zur
Folge haben.
HINWEIS: Absturzschäden
Bei
fallen nicht unter die Garantie.
Propelleraufprall stets Gas wegnehmen.
Reparaturen
Nutzen Sie für Reparaturen Formschaumgeeigneten Sekundenkleber (CA Foam compatible) oder klares Klebeband. Andere Kleber können den Schaum beschädigen. Sollten Sie Teile nicht reparieren können sehen Sie bitte in der
Ersatzteilliste nach.
Ein Aufl istung aller Ersatz- und optionalen
Teile ersehen Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung.
HINWEIS: Die Verwendung von Aktivatorspray
kann die Lackierung des Modells beschädigen. Bewegen Sie NICHT das Modell bis der
Aktivator vollständig verdunstet ist.
28
DE
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst und andere nicht gefährdet und das es zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums Dritter kommt.
Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen
Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen. Es ist daher ratsam, rund um Ihr Modell in allen Richtungen einen
Sicherheitsabstand einzuhalten, da dieser
Freiraum Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden hilft.
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen
Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um
Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer
Freifl äche ohne Fahrzeuge, Verkehr oder
Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die
Anweisungen und Warnhinweise für das
Modell und jegliches optionales Zubehör/
Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.)
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den
Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
Wartung nach dem Flug
1. Trennen Sie den Flugakku vom Sender/ESC
(aus Sicherheitsgründen).
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem
Flugzeug.
4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.
5. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile.
6. Bewahren Sie den Flugakku separat vom
Flugzeug auf, und überwachen Sie die
Ladung des Akkus.
7. Notieren Sie Flugbedingungen und
Ergebnisse des Flugplans, um künftige
Flüge zu planen.
Bugrad
1. Schrauben Sie die Schraube (A) aus dem
A
B
C
2. Nehmen Sie das Rad aus dem Halter heraus.
3. Setzen Sie das Rad wieder in den Halter und
schrauben es mit der Schraube wieder fest.
Reparieren oder Ersetzen der
Bugnase
HINWEIS: Bitte reparieren oder ersetzen Sie
die Nase bei Beschädigung um das Modell sicher weiter fl iegen zu können.
1. Bitte ziehen Sie bei Beschädigung die Nase vorsichtig vom Rumpf ab.
2. Setzen Sie die Nase auf den Halter am
Rumpf auf und sichern ihn falls notwendig mit etwas Schaumgeeigneten
Sekundenkleber.
DE
29
Ersetzen der Finnen
B
A
1. Sollten Sie eine Finne oder Ruder nicht mehr mit Schaum geeigneten Sekundenkleber reparieren können, hängen Sie bitte die Anlenkung aus.
2. Schneiden Sie bitte vorsichtig die Finne aus dem Finnenhalter.
3. Entfernen Sie Klebstoff reste aus dem Halter.
4. Setzen Sie die neue Finne und Ruder
(A) in den Halter (B) und kleben ihn mit schaumgeeigneten Sekundenkleber
(C) fest.
5. Hängen Sie die Ruderanlenkungen wieder ein.
C
Ersetzen der unteren Finnen
D
E
1. Sollte eine untere Finne nicht mehr mit
schaumgeeigneten Sekundenkleber zu
reparieren sein, schneiden Sie sie vorsichtig
aus dem Finnenhalter.
2. Entfernen Sie Klebstoff reste aus dem Halter.
3. Setzen Sie die neue Finne (E) in den Halter
(D) und kleben sie mit schaumgeeigneten
30
DE
F
Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung
Problem mögliche Ursache Lösung
Flugzeug nimmt kein
Gas an, alle anderen
Funktionen arbeiten einwandfrei.
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch.
Gaskanal ist reversiert (umgedreht).
Motor ist vom Regler getrennt.
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position.
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender.
Öff nen Sie den Motor und überprüfen ob der
Motorstecker korrekt installiert ist .
Ersetzen Sie beschädigte Teile.
Starkes Propellergeräusch oder Vibration.
Beschädigter Spinner, Propeller, Motor oder
Motorhalter
Schraube auf Motorwelle zu lose.
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung
Flugakku nicht vollständig geladen.
Propeller falsch herum eingebaut.
Flugakku beschädigt.
Ziehen Sie die Propellerwellenmutter um eine 1/2
Umdrehung fester.
Laden Sie den Flugakku.
Montieren Sie den Propeller richtig herum.
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden.
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf
Sendereingaben (nach binden).
Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten.
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen.
Ruder bewegen sich nicht.
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch).
Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut.
Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus.
Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus.
Schaden am: Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder
Servo.
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein.
Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig.
Laden Sie den Flugakku vollständig.
Kontrollen reversiert.
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt.
Akkukapazität zu gering für die
Flugbedingungen.
Sender steht während des Bindens zu nah am
Empfänger.
Flugakku zu gering geladen
Gestänge kann sich nicht frei bewegen
Einstellungen am Sender falsch.
Ersetzen Sie den Flugakku und befolgen Sie den
Anweisungen zur Akkupfl ege und Wartung.
Stellen sicher, dass der Akku vor Einsatz nicht ausgekühlt ist.
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen Akku mit größerer Kapazität.
Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen.
Schalten Sie den Sender aus und folgen den
Bindeanweisungen.
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den
Flugakku und verbinden ihn wieder.
Stellen Sie sicher dass das Gestänge frei läuft.
Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und
Modelleinstellungen)
Nur ein Elevon reagiert auf die Kontrollen.
Motor verliert Leistung.
Motor pulsiert und verliert danach Leistung.
Servo blockiert bei vollem
Ruderweg.
Elevon Einstellung am Sender nicht aktivert.
Aktivieren Sie die Elevon Funktion am Sender Bei einigen Sendern heißt diese Einstellung auch Delta
Wing.
Schaden am Motor oder Antriebskomponenten.
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf
Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig).
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da
Akkukapazität erschöpft.
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über
100 % gewählt und dreht Servo über.
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat.
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimms auf Null und justieren das Gestänge manuell.
DE
31
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr
RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt (Produkt) frei von Materialund Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der
Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu
Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und
Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und
Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine
Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die
Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei
Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der schriftlichen.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer
Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine
Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein
Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt.
Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine
Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom
Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen-
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die
Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des
Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Achtung: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für
Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst v orgenommen werden.
32
DE
Garantie und Service Kontakt Informationen
Erwerbsland
Deutschland
Horizon Hobby
Horizon Technischer
Service
Adresse
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn,
Deutschland
Telefon/E-Mail
+49 4121 46199 66 [email protected]
Konformitätshinweise für die Europäische Union
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte
Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
Horizon Hobby GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: declares the product:
Geräteklasse: equipment class
PKZ Ultra-Micro F-27Q 180 BNF (PKZU2280)
PKZ Ultra-Micro F-27Q 180 BNF (PKZU2280)
1 im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den
Bestimmungen der europäischen R&TTE und EMV:
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the European R&TTE and EMC:
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2006,
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
Elmshorn, 28.05.2011
Steven A. Hall
Geschäfstführert
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected];
Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der
Horizon Hobby GmbH
Entsorgungsrichtlinien der Europäischen Union für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (EEAG)
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der
Benutzer dafür verantwortlich, das Abfallgerät an einer bezeichneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.
Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Abfallgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu erhalten und sicherzustellen, dass sie auf eine
Weise wiederverwertet werden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Abfallgerät für die Wiederverwertung abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Kommune, bei Ihrem Abfallentsorgungsdienst oder dort, wo Sie
Ihr Produkt gekauft haben.
DE
33
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange
• Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
PKZU2203
PKZU2206
PKZU2220
PKZU2222
PKZU2225
PKZU2226
PKZU2227
PKZU2228
PKZU2229
PKZU2230
PKZU2231
PKZU2252
PKZU2253
PKZU2267
EFLUM180BLB
EFLUP037503
EFLB2002S25
EFLUC1007
EFLUC1008
EFLH1067
EFLU4067
SPM6832
SPMAR6400NBL
SPMAS2000L
Decal Set: UM F-27Q
Stryker
Gear with Wheel: UM
F-27Q Stryker
Dekorbogen Set: UM
F-27-Q Stryker
Fahrwerk mit Rad: UM
F-27Q Stryker
Wing/Fuse w/Nose:
UM F27Q Stryker
Pushrod Set: UM
F-27Q Stryker
Tragfl ./ Rumpf m. Nase: mUMF27-Q Stryker
Gestänge Set: UM F-27Q
Stryker
Vertical Fin Right: UM
F-27Q Stryker
Vertikal Finne Rechts:
UM F-27Q Stryker
Vertical Fin left: UM
F-27Q Stryker
Rear Hatch: UM F-
27Q Stryker
Canopy: UM F-27Q
Stryker
Bottom Fin Set: UM
F-27Q Stryker
Vertikal Finne Links: UM
F-27Q Stryker
Rumpfabdeckung hinten:
UM F-27Q Stryker
Kabinenhaube: UM
F-27Q Stryker
Untere Finnen Set: UM
F-27Q Stryker
UM F-27Q Stryker :
Planche de déco
UM F-27Q Stryker :
Train avec roues
UM F-27Q Stryker :
Aile, fuselage et nez
UM F-27Q Stryker :
Set de tringleries
UM F-27Q Stryker :
Dérive droite
UM F-27Q Stryker :
Dérive gauche
UM F-27Q Stryker :
Capot arrière
UM F-27Q Stryker :
Verrière
UM F-27Q Stryker
: Set de dérives inférieures
Control Horn Set: UM
F-27Q Stryker
Wheel with Bolt: UM
F-27 Stryker
Rubber Nose: UM
F-27Q Stryker
Servo Cover Set: UM
F-27 Stryker
Motor Mount: UM
F-27Q Stryker
BL180 Brushless
Outrunner Motor,
3000Kv
200mAh 2S 7.4V 25C
Li-Po, 26AWG
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Charger
DC Power Cord: UMX
Beast
Ruderhorn Set: UM F-
27Q Stryker
Rad mit Schraube: UM
F-27 Stryker
Gummi Nase: UM F-27Q
Stryker
Servo Abdeckung Set:
UM F-27 Stryker
Motorträger: UM F-27Q
Stryker
BL180 Brushless
Außenläufer Motor,
3000 Kv
3.75 x 3 Propeller: UM
F-27Q Stryker
3.75x3 Propeller: UM
F-27Q Stryker
200mAh 2S 7.4V 25C
Li-Po Akku , 26AWG
Celectra 2S 7.4V DC Li-
Po Ladegerät
DC Ladekabel UMX
Beast
Servo Retaining
Collars: BMCX/2/MSR,
FHX, MH-35
Sicherung Servo:BMCX/
MSR
UM F-27Q Stryker :
Palonniers
UM F-27Q Stryker :
Roue avec écrou
UM F-27Q Stryker :
Nez en caoutchouc
Ogiva in gomma: UM
F-27Q Stryker
UM F-27Q Stryker :
Set de caches servos
Set copertura servo: UM
F-27 Stryker
UM F-27Q Stryker :
Support moteur
Moteur brushless
à cage tournante
BL180 3000Kv
Supporto motore: UM
F-27Q Stryker
BL180 Brushless Motore a cassa rotante, 3000Kv
UM F-27Q Stryker :
Hélice 3.75x3
Batterie Li-Po 7.4V
2S 200mA 25C
Chargeur Celectra
Li-Po 2S
Alimentation DC
BMCX/2/
MSR, FHX, MH-35 :
Clips d’axe de servo
Set adesivi: UM F-27Q
Stryker
Carrello con ruota: UM
F-27Q Stryker
Ala/Fusoliera con ogiva:
UM F27Q Stryker
Set rinvii: UM F-27Q
Stryker
Impennaggio verticale destro: UM F-27Q Stryker
Impennaggio verticale sinistro: UM F-27Q Stryker
Copertura posteriore:
UM F-27Q Stryker
Capottina: UM F-27Q
Stryker
Set impennaggi inferiori: UM F-27Q
Stryker
Set squadrette: UM
F-27Q Stryker
Ruota con perno: UM
F-27 Stryker
3.75 x 3 Elica: UM F-27Q
Stryker
200mAh 2S 7.4V 25C
Li-Po, 26AWG
Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
DC Cavo alimentazione:
UMX Beast
Collari fi ssaggio servi:
BMCX/2/MSR, FHX,
MH-35
Prop Adaptor: UMX
Beast
Replacement Servo
Mechanics: Ultra
Micro Long Throw
AR6400NBL DSM
6-Channel/Receiver
E-fl ite UMX Beast Luftschraubenmitnehmer
Austausch Servo
Mechanik:Ultra Micro
Long Throw
AR6400NBL DSM
6-Kanal / Empfänger
1.7-Gram Linear Long
Throw Servo
Spektrum 1.5g Linear
Servo, Weg lang
UMX Beast -Adaptateur d’hélic
Adattatore elica: UMX
Beast
Mécanique d’ultra micro servo longue course
Meccanica ricambio servo: Ultra Micro Long
Throw
AR6400NBL DSM récepteur 6 voies
Servo linéaire longue course, 1.7g
AR6400NBL DSM
6-canali/Ricevitore
Servo lineare a corsa lunga - 1,7 g
66
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör •
Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description
PKZ1039
EFLA700UM
EFLA7001UM
EFLU4068
EFLUB1802S20
SPM6825
ELFC4000
EFLC4000UK
EFLC4000AU
EFLC4000EU
SPMR6610
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Charger Plug
Adapter: EFL
Charger Plug
Adapter: TP
Harness Adapter:
UMX Beast
180 mAh 2s 7.4V
20C Li-Po, 26AWG
AS2000 Servo
Reverser
AC to 12V DC, 1.5-
Amp Power Supply
(US)
AC to 12V DC,1.5-
Amp Power Supply
(UK)
AC to 12V DC,1.5-
Amp Power Supply
(AU)
AC to 12V DC,1.5-
Amp Power Supply
(EU)
DX6i Transmitter
Only Mode 2
Parkzone Klettband
(5): Ultra Micros
Ladekabel Adapter
EFL
Ladekabel Adapter
EFL
E-fl ite UMX Beast
Y-Kabel
180 mAh 2s 7.4V
20C Li-Po, 26AWG
AS2000 Servokabeladapter
AC to 12V DC, 1.5-
Amp Power Supply
(US)
AC to 12V DC,1.5-
Amp Power Supply
(UK)
AC to 12V DC,1.5-
Amp Power Supply
(AU)
E-fl ite Netzteil 1.5A,
EU Stecker
DX6i-Sender (nur
Sender) Mode 2
Ultra micro -Set de bande auto-agrippante (5)
Prise d’adaptateur de chargeur EFL
Prise d’adaptateur de chargeur TP
UMX Beast -adaptateur de câbles
Batterie Li-Po 7.4V
2S 180mA 20C
Inverseur de servo
AS2000
Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A
(US)
Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A
(UK)
Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A
(AU)
Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A
(EU)
Émetteur DX6i uniquement Mode 2
SPMR66101
SPMR6610E
SPMR66101E
SPMR8800
SPMR8800EU
SPMR88001AU
SPMR88001EU
DX6i Transmitter
Only Mode 1
DX6i Transmitter
Only Mode 2 Int’l
DX6i Transmitter
Only Mode 1 Int’l
DX8 Transmitter
Only Mode 2
DX8 Transmitter
Only Mode 2 Int’l
DX8 Transmitter
Only Mode 1 AU
DX8 Transmitter
Only Mode 1 Int’l
DX6i-Sender (nur
Sender) Mode 1
DX6i-Sender (nur
Sender) Mode 2 international
DX6i-Sender (nur
Sender)
Mode 1 international
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 2
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 2 international
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 1
Australien
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 1 international
Descrizione
Set fascette (5): Ultra
Micros
Adattatore connettore caricabatterie: EFL
Adattatore connettore caricabatterie: TP
Adattatore cavi: UMX
Beast
180 mAh 2s 7.4V 20C
Li-Po, 26AWG
AS2000 Inversore per servo
AC to 12V DC, 1.5- Amp
Alimentatore (US)
AC to 12V DC,1.5- Amp
Alimentatore (UK)
AC to 12V DC,1.5- Amp
Alimentatore (AU)
AC to 12V DC,1.5- Amp
Alimentatore (EU)
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 2
Émetteur DX6i uniquement Mode 1
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 1
Émetteur DX6i uniquement Mode 2
International
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 2 Int’l
Émetteur DX6i uniquement Mode 1
International
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 1 Int’l
Émetteur DX8 uniquement Mode 2
Solo trasmettitore
DX8 Modalità 2
Émetteur DX8 uniquement Mode 2
International
Solo trasmettitore
DX8 Modalità 2 Int’l
Émetteur DX8 uniquement
Mode 1 AU
Solo trasmettitore
DX8 Modalità 1 AU
Émetteur DX8 uniquement Mode 1
International
Solo trasmettitore DX8
Modalità 1 Int’l
67
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile •
Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori
Country of Purchase Horizon Hobby
United States Sales
Address
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Germany
France
Horizon Hobby GmbH
Horizon Hobby SAS
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS, United Kingdom
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn, Germany
14 Rue Gustave Eiff el
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
Phone Number/
Email Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
800-338-4639 [email protected]
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.
co.uk
+49 4121 46199 60 [email protected]
+33 (0) 1 60 47 44 70 [email protected]
68
72
© 2011 Horizon Hobby, Inc.
ParkZone, E-flite, JR, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, Bind–N–Fly, and ModelMatch
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130 Other patents pending.
www.parkzone.com
Created 08/11 31217.1
72
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Laden des Akkus
- 5 Akku Warnungen
- 5 Niederspannungsabschaltung (LVC)
- 6 Binden von Sender und Empfänger
- 6 Einsetzen des Flugakkus
- 6 Vor dem Flug
- 7 Vorbereitung für den Erstfl ug
- 7 Einstellungen für die Ruderhörner
- 7 Zentrieren der Ruderfl ächen
- 8 Einstellen des Schwerpunktes
- 9 Sender und Modelleinstellungen
- 10 Test der Kontrollen
- 11 Motor Wartung
- 12 Tips zum Fliegen und Reparieren
- 13 und Warnhinweise
- 13 Wartung nach dem Flug
- 13 Bugrad
- 13 Reparieren oder Ersetzen der Bugnase
- 14 Ersetzen der Finnen
- 14 Ersetzen der unteren Finnen
- 15 und Behebung
- 16 Garantie und Service Informationen
- 17 Informationen
- 17 Europäische Union
- 17 Altgeräte (EEAG)
- 18 Ersatzteile
- 19 Optionale Bauteile und Zubehör
- 20 Kontaktinformationen für Ersatzteile