31217 PKZ UM F-27Q Stryker 180 Manual book.indb

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

31217 PKZ UM F-27Q Stryker 180 Manual book.indb | Manualzz

Ultra Micro

F-27Q Stryker 180

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen

Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf www.horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreff ende Produkt.

Spezielle Bedeutungen:

Die folgenden Begriff e werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise

Sachschäden UND eine geringe Verletzungsrisiken ergeben.

ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich

wahrscheinlich Sachschäden UND schwere Verletzungsrisiken.

WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich

wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit Hautverletzungen.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb

mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere

Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem

Menschenverstand betrieben werden und erfordert gewisse mechanische Grundfähigkeiten.

Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses

Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Aufsicht durch einen Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,

Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder

Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit das Produkt bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere

Verletzungen vermieden werden.

Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

18

DE

Vielen Dank für den Kauf der ParkZone® Ultra Micro F-27Q Stryker 180. Sie sind jetzt nur noch eine Akkuladung von dem aufregendensten Ultra Micro Flug entfernt. Die Ultra Micro F-27Q

Stryker bietet mit dem E-fl ite® 3000Kv 180 Brushless Außenläufer wie die große F-27Q unglaubliche Speed- und Steigleistung. Mit den Twin Seitenrudern fl iegen Sie auch extreme Kunstfl ugmanöver wie Flachtrudeln, Snap Rolls, Blender und viele weitere. Mit der unglaublichen Kunstfl ugleistung fl iegt die Stryker sauber und stets beherrschbar und macht sie damit zu ihrem Favoriten.

Bevor Sie zu ihrem ersten Flug starten, lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung.

Gehen Sie bitte davon aus, dass die Ultra Micro F-27Q deutlich schneller als die meisten

Flugzeug dieser Klasse ist. Bitte folgen Sie sorgfältig allen Anweisungen zum Einstellen und

Binden in dieser Bedienungsanleitung um dafür zu sorgen, dass jeder Flug ein voller Erfolg und so sicher wie möglich ist.

Lithium Polymer Batter y

Inhaltsverzeichnis

Spezifi kationen ....................................................... 19

Laden des Akkus ..................................................... 20

Akku Warnungen .................................................... 21

Niederspannungsabschaltung (LVC) .............. 21

Binden von Sender und Empfänger ................ 22

Einsetzen des Flugakkus ...................................... 22

Vor dem Flug ............................................................ 22

Vorbereitung für den Erstfl ug ............................ 23

Einstellungen für die Ruderhörner .................. 23

Zentrieren der Ruderfl ächen ............................. 23

Einstellen des Schwerpunktes ........................... 24

Sender und Modelleinstellungen ..................... 25

Test der Kontrollen ................................................. 26

Motor Wartung ........................................................ 27

Tips zum Fliegen und Reparieren ..................... 28

Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ................................................. 29

Wartung nach dem Flug ...................................... 29

Spezifi kationen

Spannweite 432mm

Länge 275mm

Gewicht

60 g (ohne Akku)

Bugrad ........................................................................ 29

Reparieren oder Ersetzen der Bugnase .......... 29

Ersetzen der Finnen ............................................... 30

Ersetzen der unteren Finnen .............................. 30

Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung......................................................... 31

Garantie und Service Informationen ............... 32

Garantie und Service Kontakt

Informationen .......................................................... 33

Konformitätshinweise für die

Europäische Union ................................................. 33

Entsorgungsrichtlinien der Europäischen

Union für Elektro-und Elektronik-

Altgeräte (EEAG) ..................................................... 33

Ersatzteile .................................................................. 66

Optionale Bauteile und Zubehör ...................... 67

Kontaktinformationen für Ersatzteile .............. 68

Eingebaut

108BL 3.000 Kv Bürstenloser Außenläufer

Spektrum

TM

AR6400NBL Ultra Micro

Empfänger/BL Regler Einheit

(4) SPMAS2000L 1.7-Gram Linear Servos mit langen Ruderweg

Inklusive

Akku: 200mAh 2S 25C Li-Po Akku

Ladegerät: 2S 7.4V Li-Po

Wird noch benötigt:

Sender 2,4 Ghz Spektrum DSM2/DSMX mit einstellbaren Dual Rates und Expo (DX6i und höher)

Registrieren Sie ihr Produkt online auf www.parkzone.com

DE

19

Laden des Akkus

In dem Lieferumfang der Ultra Micro Stryker enthalten sind ein Celectra™ 2S 7,4 V DC

Li-Po-Ladegerät und ein 2-S 7,4 V 200 mAh

20C Li-Po-Akku. Bitte besuchen Sie www.

horizonhobby.com für optionale Akkuadapter.

Beachten Sie die Warnhinweise zum Akku. Es wird empfohlen, den Akku zu laden, während

Sie das Flugzeug untersuchen.

In den nachfolgenden Schritten ist der

Flugakku für die Verwendung des Flugzeugs erforderlich.

2S 7.4V 200mAh 25C

Lithium Polymer Batter y

So laden Sie den Akku auf:

1. Laden Sie nur Akkus auf, die sich bei Berührung kühl anfühlen und nicht beschädigt sind. Sehen

Sie sich den Akku an, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt (z. B. angeschwollen, verbogen, zerbrochen oder punktiert) ist.

2. Der Anschluss des Akkus ist so geformt, dass der Akkustecker nur in einer Richtung in den

Ladeschacht passt, damit ein Verpolen der Anschlüsse verhindert werden kann. Prüfen Sie trotzdem die richtige Ausrichtung und Polarität, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.

3. Drücken Sie den Anschluss des Akkus vorsichtig in den Ladeschacht auf der Vorderseite des Ladegeräts.

4. Wenn der Akku ordnungsgemäß eingesetzt und eine Verbindung hergestellt wurde, blinkt die grüne LED auf dem Ladegerät langsam.

5. Drücken Sie auf den Knopf am Ladegerät. Die rote LED leuchtet auf, wodurch angezeigt wird, dass der Ladevorgang begonnen hat.

6. Das Aufladen eines vollständig entladenen (nicht tiefentladenen) 200-mAh-Akkus dauert ungefähr 50 bis 60 Minuten.

7. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED auf.

8. Entfernen Sie nach dem Ladevorgang den Akku immer sofort aus dem Ladegerät.

ACHTUNG:

Bei Überladung des Akkus besteht Brandgefahr.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell auf die Aufl adung eines Li-Po-

Akkus ausgelegt ist. Sonst kann ein Brand entstehen, der Personen- und/oder Sachschäden verursachen kann.

ACHTUNG: Wählen Sie niemals einen höheren Ladestrom als empfohlen.

LED-Anzeigen im normalen Betrieb

1. Grüne LED blinkt; ist angeschlossen aber ohne Akku........................... ....... Standby

2. Grüne LED blinkt.............................................................................................. .......... Akku ist angeschlossen

3. Rote LED blinkt unterschiedlich schnell.................................................... ........ Wird aufgeladen

4. Rote und grüne LED blinken gleichzeitig..................................................... .... Akku wird balanciert

5. Dauerhaft grüne LED....................................................................................... ......... Vollständig geladen

6. Rote und grüne LED blinken schnell................................................................... Fehler

20

DE

Akku Warnungen

Das dem Micro Stryker beiliegende

Akkuladegerät (EFLUC1007) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung des Li-Po-Akkus ausgelegt.

ACHTUNG: Alle Anweisungen und

Warnhinweise müssen genau befolgt werden.

Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu

Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.

• Durch Handhaben, Aufl aden oder

Verwenden des inbegriff enen Li-

Po-Akkus übernehmen Sie alle mit

Lithiumakkus verbundenen Risiken.

• Sollte der Akku beim Laden oder

im Flug beginnen, sich auszudehnen

oder anzuschwellen stoppen Sie den

Ladevorgang oder den Flug

unverzüglich 15 Minuten. Wird mit dem

Aufl aden oder Entladen eines Akkus

fortgefahren, der sich auszudehnen oder

anzuschwellen begonnen hat, kann

dieses zu einem Brand führen.

• Um beste Ergebnisse zu erzielen, lagern

Sie den Akku bei Raumtemperatur an

einem trockenen Ort.

• Beim Transport oder vorübergehenden

Lagern des Akkus sollte der Temperatur-

bereich zwischen 4°C und 49°C liegen.

Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell

nicht im Auto oder unter direkter

Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewa-

hrung in einem heißen Auto, kann der

Akku beschädigt werden oder sogar fangen.

• Laden Sie immer Li-Po Akkus weit weg

entfernt von brennbaren Materialien.

• KEINESFALLS EIN Ni-Cd- ODER Ni-MH-

LADEGERÄT VERWENDEN. Wenn der

Akku nicht mit einem kompatiblen

Ladegerät aufgeladen wird, kann dieses

einen Brand, der zu Personen- und/oder

Sachwertschäden führen kann, zu haben.

• Unter Last sollten die Li-Po-Akkus nicht

bis unter jeweils 3 V entladen werden.

• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit

Klettband.

• Lassen Sie niemals Akkus während des unbeaufsichtigt.

• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihres

• Laden Sie niemals beschädigte Akkus.

Niederspannungsabschaltung (LVC)

Wenn ein Li-Po-Akku unter 3 V pro Zelle entladen wird, kann er keine Ladung mehr halten.

Der elektrische Drehzahlregler der Ultra Micro

Stryker schützt den Flugakku mit Hilfe der

Niederspannungsabschaltung (LVC).

Bevor die Akkuspannung zu weit abfällt, verringert die LVC die Stromversorgung zum

Motor. Der Motor fängt an zu pulsieren und es bleibt noch genug Energie für eine Ladung.

Wenn der Motor pulst, landen Sie bitte das

Flugzeug sofort, und laden Sie den Flugakku neu auf.

Trennen Sie nach dem Fliegen IMMER den

Li-Po-Akku vom Flugzeug ab, um eine allmähliche Entladung zu verhindern.

Laden Sie den Li-Po-Akku komplett auf, und bewahren Sie ihn gut auf. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Spannung des

Akkus nicht unter 3 V pro Zelle fällt

HINWEIS: Ein wiederholtes Fliegen bis zur

LVC schädigt den Akku.

DE

21

Binden von Sender und Empfänger

Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger

Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen

Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM2/DSMX-Technologie an den

Empfänger „binden“.

Eine vollständige Liste der kompatiblen Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.

Bei Sendern von Futaba mit einem Spektrum DSM2-Modul muss der Gaskanal umgekehrt

(reversiert) werden.

Bindevorgang

1. Beachten Sie zum Binden des Empfängers die Gebrauchsanweisung des Senders.

2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht an das Flugzeug angeschlossen ist.

3. Schalten Sie den Sender aus.

4. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Flugzeug. Die LED auf dem Empfänger blinkt schnell. (In der

Regel nach 5 Sekunden).

5. Stellen Sie sicher, dass sich die Steuerknüppel und Trimmungen des Senders in neutraler Position befi nden und Gas und Gastrimmung auf niedrig eingestellt sind.

6. Aktivieren Sie den Bindevorgang des Senders. Beachten Sie dazu bitte die Bindeanleitung des

Senders.

7. Nach 5 bis 10 Sekunden hört die LED auf zu blinken und leuchtet. Damit wird die Bindung an den

Sender angezeigt. Wenn die LED nicht leuchtet, beachten Sie die Hilfestellung zur Fehlersuche und

Behebung am Ende dieses Handbuchs.

Einsetzen des Flugakkus

1 2 3

Nehmen Sie die Kabinenhaube vom Flugzeug ab.

Vor dem Flug

1

Schließen Sie den vollständig geladenen Flugakku am

Empfänger an.

Setzen Sie den Akku in dem

Akkufach ein und die

Kabinenhaube wieder auf.

2 3

22

Senken Sie den Gasstick auf

Leerlauf und die Gastrimmug auf die niedrigste

Schalten Sie den Sender ein

Stellung.

Schließen Sie den

Flugakku an.

5 Sekunden warten

Serie von Tönen

LED leuchtet

ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets in gebührendem Abstand vom Propeller. Im

scharfgeschalteten Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung des

Gasknüppel.

DE

Vorbereitung für den

Erstfl ug

1. Entnehmen Sie alle Komponenten der

Packung überprüfen diese.

2. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig.

3. Setzen Sie den vollständig geladenen

Flugakku ein.

4. Binden Sie das Flugzeug mit dem

Empfänger.

5. Stellen Sie sicher, dass sich alle Kontrollen frei bewegen können.

6. Stellen Sie sicher, dass die Ruder zentriert sind.

Einstellungen für die

Ruderhörner

Die Abbildungen zeigen die Werkseinstellungen der Ruderhornanlenkung. Sollten

Sie nach dem ersten Flügen etwas mehr

Ruderweg wünschen, ändern Sie vorsichtig die Positionen.

7. Führen Sie einen Richtungs Kontrolltest mit dem Sender durch.

8. Stellen Sie die Kontrollen und den

Sender ein.

9. Stellen Sie den Schwerpunkt ein.

10. Führen Sie einen Reichweitentest durch.

11. Finden Sie eine weite und sichere Gegend zum Fliegen.

12. Planen Sie ihren Flug nach den

Flugfeldbedingungen.

Seitenruder Elevons

Zentrieren der

Ruderfl ächen

Vor dem ersten Flug oder nach einem

Absturz müssen Sie sicherstellen, dass die

Ruder zentriert sind. Stellen Sie die Stangen mechanisch ein, wenn die Ruder nicht zentriert sind.

Wenn Sie die Anpassung nur über die Sendertrimmungen vornehmen, werden die Ruder aufgrund mechanischer Beschränkungen der

Linearservos möglicherweise nicht korrekt zentriert.

1. Stellen Sie sicher, dass sich die Ruderfl ächen

in neutraler Stellung befi nden, wenn die

Senderbedienelemente und Trimms

zentriert sind. Sofern möglich, muss der

Sender-Subtrimm auf Null eingestellt sein.

2. Biegen Sie den U-Bogen der Ruderstange

gegebenenfalls mit einer Zange (siehe

Abbildung).

3. Verengen Sie die U-Biegung, um die

Verbindung zu verkürzen. Weiten Sie die

U-Biegung, um die Verbindung zu

verlängern.

HINWEIS: Verwenden Sie bei Nutzung

eines Computersenders nicht die Sub Trim

Einstellungen um das Servo zu zentrieren.

HINWEIS: Die Ultra Micro Linear Servos sind

ab Werk auf 100 % Weg eingestellt. Erhöhen

Sie diesen Wert auf der Senderseite erreichen

Sie KEINEN größeren Ruderausschlag. Das

Servo kann blockieren und ein Absturz die

Folge sein.

DE

23

Einstellen des Schwerpunktes

Der zu empfehlene Schwerpunkt befi ndet sich 67mm von dem Motorspant nach vorne gemessen. Der Schwerpunkt wurde mit eingesetztem Akku ungefähr in der Mitte des

Akkufaches ermittelt.

Das Akkufach ist größer ausgelegt um Ihnen

Schwerpunktänderungen zu ermöglichen.

Starten Sie bitte zuerst mit den

Werkseinstellungen.

Balancieren Sie das Modell mit der Unterseite auf einem Lineal um den Schwerpunkt einzustellen.

67mm

24

DE

Sender und Modelleinstellungen

Sender Einstellungen

Nurfl ügler werden über Elevons gesteuert.

Der Begriff ist aus den englischen Worten

Elevator = Höhenruder und Aileron =

Querruder zusammengesetzt.

Die Elevonruder sind an der Hinterkante der Tragfl äche angebracht. Laufen Sie gegeneinander übernehmen Sie die

Querruderfunktion, laufen Sie miteinander arbeiten sie als Höhenruder.

Stellen Sie sicher das beide Elevon den gleichen Weg rauf und runter laufen, damit sich das Modell sauber steuern läßt. Zentrieren Sie die Trimmungen und Subtrimmungen und zentrieren die Ruder manuell mit einer Spitzzange falls notwendig. Stellen Sie dann den Servoweg so ein, dass beide Ruder den gleichen Weg rauf und runter laufen.

DX4e und DX5e Sender

Aufgrund der hohen Geschwindigkeit und

Natur des Ultra Micro Stryker empfehlen wir die Verwendung eines DSM2/DSMX Senders mit einstellbaren Dual Rates, Exponential und

Wegeinstellung (Travel Adjust). Das Modell kann auch mit DX4e oder DX5e Sendern mit einigen Fluglimitierungen gefl ogen werden.

HINWEIS: Wenn Sie einen nicht-

Computersender- (Dx4e/DX5e) mit mehreren

Flugzeugen verwenden, binden Sie vor jedem Flug den Sender neu und stellen die

Failsafes ein. Bitte sehen Sie dazu in der der

Bedienungsanleitung ihres Senders nach.

Wir empfehlen bei folgenden Anlagen die

Servoreversefunktion auf Normal zu stellen:

DX7, DX8, JR9303, 11X und 12X

Für die DX6i empfehlen wir diese Einstellungen für das Servereversemenü

Höhenruder: Normal Seitenruder: Normal

Elevon Anschlüsse an den Empfänger

Bei Verwendung eines DX6i Sender ist es notwendig auf dem AR6400NBL Empfänger die Stecker von Querruder und Höhenruder auf dem Empfänger wie abgebildet zu tauschen.

Verkleben Sie nach dem Tausch das

Rumpfoberteil wieder mit Klebeband und führen dann einen Funktions- und

Richtungstest durch.

Modell Einstellungen

• Fliegen Sie das Modell zuerst mit der Low

Rate Einstellung. Für den ersten Flug auf

High Rate Einstellungen wählen Sie bitte

geringe bis mittlere Geschwindigkeit.

High Rate wie es hier aufgeführt ist, ist

nur für EXTREME Manöver.

• Nutzen Sie zum Einstellen ein Lineal und

messen jeden einzelnen Ruderausschlag

an der Wurzel der Fläche.

Empfohlene Dual Rate und Expo Einstellungen für Computersender.

Höhenruder

Querruder

Seitenruder

Hohe

Rate

10–12mm oben/unten

10–12mm oben/unten

Max.

Niedrige

Rate

5mm oben/unten

6mm oben/unten

Max.

Expo

Hohe–50%

Niedrige–20%

Hohe–40%

Niedrige–30%

5%

DE

25

Test der Kontrollen

Binden Sie Sender und Empfänger bevor Sie diesen Test durchführen. Bewegen Sie die

Kontrollen um sich zu überzeugen, dass die Ruder korrekt arbeiten. (Mode 2 abgebildet)

Programmieren Sie nach dem Test die richtigen Failsafeeinstellungen. Stellen Sie sicher, dass die Kontrollen neutral und Gas und Gastrimmung auf niedrig sind. Binden Sie dann das Modell.

Sollte der Empfänger die Verbindung zu dem Sender verlieren, fährt Failsafe Ruder und Gas in die bei dem Binden gewählten Einstellungen.

Höhenruder hoch

Höhenruder runter

Querruder links

Querruder rechts

Seitenruder links

Seitenruder rechts

26

DE

Motor Wartung

ACHTUNG: Bitte halten Sie immer die

Hände weg vom Propeller, Regler und Motor wenn der Flugakku angeschlossen ist. Ein

Nichtbeachten kann Verletzungen zur

Folge haben.

Demontage

1. Nehmen Sie die Kabinenhaube (A) vom

2. Trennen Sie den Akku vom Regler.

3. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkuhalter.

4. Schneiden Sie das Klebeband auf einer

Seite auf und klappen den Rumpf auf. Das

Klebeband auf der anderen Seite dient

dabei als Scharnier.

5. Trennen Sie den Motorstecker vom

Regler/Empfänger.

6. Entfernen Sie die Schraube (B) und

A

7. Schrauben Sie die 4 Schrauben (F) vom

8. Entfernen Sie die Schraube (G) und den

Motor vom Motorspant.

D

E F

C

B

Montage

1. Montieren Sie das Modell in umgekehrter

Reihenfolge.

2. Stellen Sie sicher dass die Nummern

(3.75 x 3) auf dem Propeller zum Motor

zeigen (siehe Abbildung).

3. Nehmen Sie ein kleines Stück klares

Klebeband um die Motorkabel zu

befestigen.

G

3.75 x 3

3.75 x 3

DE

27

Tips zum Fliegen und Reparieren

Reichweitenüberprüfung ihrer

Fernsteueranlage

Nachdem Sie fertig mit der Montage sind, führen Sie bitte mit dem Stryker einen

Reichweitentest ihrer Fernsteueranlage durch.

Zur Durchführung sehen Sie dazu bitte in der

Bedienungsanleitung ihres Senders nach.

ACHTUNG: Bitte halten Sie ihre Hände

weg vom Propeller. Bitte gehen Sie immer davon aus, dass der Motor eingeschaltet ist und die Blätter jederzeit drehen können.

Starten

Bitte überprüfen und reparieren (falls notwendig) Sie das Modell vor jedem Flug.

Jede Beschädigung oder lose Verbindung sorgt für einen erheblichen Kontrollverlust bei schnellen Flügen.

ACHTUNG: Werfen Sie das Modell immer

ohne Gas mit stehendem Propeller. Ist das

Modell sicher von der Hand weg, geben Sie

Gas auf 60 bis 100%.

Werfen Sie das Modell immer in einem kleinem

Winkel nach oben und direkt gegen den Wind, auch bei etwas Wind.

Wenn Sie das Modell das erste Mal starten, stellen Sie bitte die Dual Rates im Sender auf Low

Rate Position.

Handstart

Um den Stryker aus der Hand zu starten, halten Sie das Flugzeug in den Griff mulden auf der Unterseite des Modells. Werfen Sie es kräftig gegen den Wind mit der Nase ca

5° - 10° nach oben gerichtet. Das Gas bleibt dabei aus und der Propeller darf nicht drehen.

Ist das Flugzeug sicher aus der Hand und der

Propeller kann ohne die Hand zu berühren drehen, geben Sie Gas und steigen auf.

Fliegen

Fliegen Sie immer auf einem weiten off enen

Feld mit ihrem ParkZone Stryker. Ideal dafür ist ein zugelassener Modellfl uglatz. Sollten Sie nicht auf einem Flugplatz fl iegen, achten Sie darauf nicht in der Nähe von Häusern, Bäume,

Stromleitungen oder Gebäuden zu fl iegen.

Meiden Sie ebenfalls belebte Orte wie Parks,

Schulhöfe oder Fußballfelder. Bitte beachten

Sie örtliche Gesetze und Vorschriften bevor Sie sich einen Platz zum Fliegen aussuchen.

Setzen Sie für ihren ersten Flug den Timer auf

5 Minuten. Stellen Sie dann nach dem ersten

Flug den Timer auf längere oder kürzere Zeiten ein.

Überspannungsschutz (OCP)

Ihre UM F-27Q Stryker ist mit einem Überspannungsschutz ausgerüstet. Diese Funktion schützt den Regler vor dem Überhitzen. OCP stoppt den Motor wenn der Gashebel oben ist und der Motor nicht drehen kann. Das OCP wird nur aktiv wenn der Gashebel über 1/ 2 Gas steht . Nachdem der Regler den Motor gestoppt hat, bringen Sie den Hebel vollständig nach unten um den Regler wieder zu armieren.

Landen

Landen Sie wenn Sie einen Leistungsverlust feststellen. Sollten Sie eine Stopuhr (Timer) verwenden, programmieren Sie die Uhr so, dass

Sie ausreichend Zeit für mehrere Landeanfl üge haben.

Das Bugrad und die unteren Kufen des

Leitwerkes lassen das Modell falls notwendig auch auf harten Untergründen landen (was den Propeller beschädigen kann). Richten Sie das Modell gegen den Wind aus und steuern nach unten. Fliegen Sie mit 1/4 bis 1/3 Gas über dem Boden um genug Energie und Fahrt zum

Abfangen zu haben.

Bevor das Modell aufsetzt nehmen Sie das Gas ganz zurück um Beschädigungen am Propeller,

Motor, Regler oder anderen Komponenten zu vermeiden.

WARNUNG

Sollten Sie das Gas bei einem

Crash nicht sofort auf Leerlauf zurück nehmen, könnte eine

Beschädigung des Regler zur

Folge haben.

HINWEIS: Absturzschäden

Bei

fallen nicht unter die Garantie.

Propelleraufprall stets Gas wegnehmen.

Reparaturen

Nutzen Sie für Reparaturen Formschaumgeeigneten Sekundenkleber (CA Foam compatible) oder klares Klebeband. Andere Kleber können den Schaum beschädigen. Sollten Sie Teile nicht reparieren können sehen Sie bitte in der

Ersatzteilliste nach.

Ein Aufl istung aller Ersatz- und optionalen

Teile ersehen Sie auf der Rückseite dieser

Bedienungsanleitung.

HINWEIS: Die Verwendung von Aktivatorspray

kann die Lackierung des Modells beschädigen. Bewegen Sie NICHT das Modell bis der

Aktivator vollständig verdunstet ist.

28

DE

Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise

Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür verantwortlich, es so zu betreiben, dass es Sie selbst und andere nicht gefährdet und das es zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums Dritter kommt.

Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen

Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen. Es ist daher ratsam, rund um Ihr Modell in allen Richtungen einen

Sicherheitsabstand einzuhalten, da dieser

Freiraum Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden hilft.

• Halten Sie stets in allen Richtungen einen

Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um

Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden.

• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer

Freifl äche ohne Fahrzeuge, Verkehr oder

Menschen.

• Befolgen Sie stets sorgfältig die

Anweisungen und Warnhinweise für das

Modell und jegliches optionales Zubehör/

Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.)

• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der

Reichweite von Kindern auf.

• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.

• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den

Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.

• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.

Wartung nach dem Flug

1. Trennen Sie den Flugakku vom Sender/ESC

(aus Sicherheitsgründen).

2. Schalten Sie den Sender aus.

3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem

Flugzeug.

4. Laden Sie den Flugakku wieder auf.

5. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile.

6. Bewahren Sie den Flugakku separat vom

Flugzeug auf, und überwachen Sie die

Ladung des Akkus.

7. Notieren Sie Flugbedingungen und

Ergebnisse des Flugplans, um künftige

Flüge zu planen.

Bugrad

1. Schrauben Sie die Schraube (A) aus dem

A

B

C

2. Nehmen Sie das Rad aus dem Halter heraus.

3. Setzen Sie das Rad wieder in den Halter und

schrauben es mit der Schraube wieder fest.

Reparieren oder Ersetzen der

Bugnase

HINWEIS: Bitte reparieren oder ersetzen Sie

die Nase bei Beschädigung um das Modell sicher weiter fl iegen zu können.

1. Bitte ziehen Sie bei Beschädigung die Nase vorsichtig vom Rumpf ab.

2. Setzen Sie die Nase auf den Halter am

Rumpf auf und sichern ihn falls notwendig mit etwas Schaumgeeigneten

Sekundenkleber.

DE

29

Ersetzen der Finnen

B

A

1. Sollten Sie eine Finne oder Ruder nicht mehr mit Schaum geeigneten Sekundenkleber reparieren können, hängen Sie bitte die Anlenkung aus.

2. Schneiden Sie bitte vorsichtig die Finne aus dem Finnenhalter.

3. Entfernen Sie Klebstoff reste aus dem Halter.

4. Setzen Sie die neue Finne und Ruder

(A) in den Halter (B) und kleben ihn mit schaumgeeigneten Sekundenkleber

(C) fest.

5. Hängen Sie die Ruderanlenkungen wieder ein.

C

Ersetzen der unteren Finnen

D

E

1. Sollte eine untere Finne nicht mehr mit

schaumgeeigneten Sekundenkleber zu

reparieren sein, schneiden Sie sie vorsichtig

aus dem Finnenhalter.

2. Entfernen Sie Klebstoff reste aus dem Halter.

3. Setzen Sie die neue Finne (E) in den Halter

(D) und kleben sie mit schaumgeeigneten

30

DE

F

Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung

Problem mögliche Ursache Lösung

Flugzeug nimmt kein

Gas an, alle anderen

Funktionen arbeiten einwandfrei.

Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch.

Gaskanal ist reversiert (umgedreht).

Motor ist vom Regler getrennt.

Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position.

Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender.

Öff nen Sie den Motor und überprüfen ob der

Motorstecker korrekt installiert ist .

Ersetzen Sie beschädigte Teile.

Starkes Propellergeräusch oder Vibration.

Beschädigter Spinner, Propeller, Motor oder

Motorhalter

Schraube auf Motorwelle zu lose.

Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung

Flugakku nicht vollständig geladen.

Propeller falsch herum eingebaut.

Flugakku beschädigt.

Ziehen Sie die Propellerwellenmutter um eine 1/2

Umdrehung fester.

Laden Sie den Flugakku.

Montieren Sie den Propeller richtig herum.

LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden.

LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf

Sendereingaben (nach binden).

Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten.

Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen.

Ruder bewegen sich nicht.

Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch).

Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut.

Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus.

Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus.

Schaden am: Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder

Servo.

Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose

Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein.

Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig.

Laden Sie den Flugakku vollständig.

Kontrollen reversiert.

Flugbedingungen möglicherweise zu kalt.

Akkukapazität zu gering für die

Flugbedingungen.

Sender steht während des Bindens zu nah am

Empfänger.

Flugakku zu gering geladen

Gestänge kann sich nicht frei bewegen

Einstellungen am Sender falsch.

Ersetzen Sie den Flugakku und befolgen Sie den

Anweisungen zur Akkupfl ege und Wartung.

Stellen sicher, dass der Akku vor Einsatz nicht ausgekühlt ist.

Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen Akku mit größerer Kapazität.

Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen.

Schalten Sie den Sender aus und folgen den

Bindeanweisungen.

Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den

Flugakku und verbinden ihn wieder.

Stellen Sie sicher dass das Gestänge frei läuft.

Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und

Modelleinstellungen)

Nur ein Elevon reagiert auf die Kontrollen.

Motor verliert Leistung.

Motor pulsiert und verliert danach Leistung.

Servo blockiert bei vollem

Ruderweg.

Elevon Einstellung am Sender nicht aktivert.

Aktivieren Sie die Elevon Funktion am Sender Bei einigen Sendern heißt diese Einstellung auch Delta

Wing.

Schaden am Motor oder Antriebskomponenten.

Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf

Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig).

Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da

Akkukapazität erschöpft.

Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über

100 % gewählt und dreht Servo über.

Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat.

Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimms auf Null und justieren das Gestänge manuell.

DE

31

Garantie und Service Informationen

Warnung

Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr

RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.

Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten

Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.

Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im

Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der

Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.

Garantiezeitraum

Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt (Produkt) frei von Materialund Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen

Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde.

In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der

Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.

Einschränkungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf

Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne

Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.

(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des

Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.

Sicherheitshinweise

Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug.

Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein

Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu

Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und

Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten

Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und

Beschädigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine

Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.

(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.

Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die

Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei

Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des

Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen irgendwelcher Art aus.

Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche

Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der schriftlichen.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer

Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.

Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten

Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige

Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine

Email Adresse.

Garantie und Reparaturen

Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein

Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein

Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt.

Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,

Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keine

Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom

Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende

Kostenpfl ichtige Reparaturen

Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen-

Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die

Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des

Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem

Händler zu entrichten. Bei kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine

Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.

Achtung: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir nur für

Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst v orgenommen werden.

32

DE

Garantie und Service Kontakt Informationen

Erwerbsland

Deutschland

Horizon Hobby

Horizon Technischer

Service

Adresse

Hamburger Str. 10

25335 Elmshorn,

Deutschland

Telefon/E-Mail

+49 4121 46199 66 [email protected]

Konformitätshinweise für die Europäische Union

Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte

Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010

Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)

Horizon Hobby GmbH

Hamburger Straße 10

D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: declares the product:

Geräteklasse: equipment class

PKZ Ultra-Micro F-27Q 180 BNF (PKZU2280)

PKZ Ultra-Micro F-27Q 180 BNF (PKZU2280)

1 im Einklang mit den Anforderungen der unten aufgeführten Bestimmungen nach den

Bestimmungen der europäischen R&TTE und EMV:

The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifi cations listed below, following the provisions of the European R&TTE and EMC:

Angewendete harmonisierte Normen:

Harmonized standards applied:

EN 301 489-1 V1.7.1: 2006

EN 301 489-17 V1.3.2: 2008

EN55022: 2006,

EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003

Elmshorn, 28.05.2011

Steven A. Hall

Geschäfstführert

Managing Director

Birgit Schamuhn

Geschäftsführerin

Managing Director

Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn

HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324

Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall

Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected];

Internet: www.horizonhobby.de

Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der

Horizon Hobby GmbH

Entsorgungsrichtlinien der Europäischen Union für Elektro- und

Elektronik-Altgeräte (EEAG)

Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der

Benutzer dafür verantwortlich, das Abfallgerät an einer bezeichneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.

Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihres Abfallgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoff e zu erhalten und sicherzustellen, dass sie auf eine

Weise wiederverwertet werden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Abfallgerät für die Wiederverwertung abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Kommune, bei Ihrem Abfallentsorgungsdienst oder dort, wo Sie

Ihr Produkt gekauft haben.

DE

33

Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange

• Pezzi di ricambio

Part # | Nummer

Numéro | Codice

Description Beschreibung Description Descrizione

PKZU2203

PKZU2206

PKZU2220

PKZU2222

PKZU2225

PKZU2226

PKZU2227

PKZU2228

PKZU2229

PKZU2230

PKZU2231

PKZU2252

PKZU2253

PKZU2267

EFLUM180BLB

EFLUP037503

EFLB2002S25

EFLUC1007

EFLUC1008

EFLH1067

EFLU4067

SPM6832

SPMAR6400NBL

SPMAS2000L

Decal Set: UM F-27Q

Stryker

Gear with Wheel: UM

F-27Q Stryker

Dekorbogen Set: UM

F-27-Q Stryker

Fahrwerk mit Rad: UM

F-27Q Stryker

Wing/Fuse w/Nose:

UM F27Q Stryker

Pushrod Set: UM

F-27Q Stryker

Tragfl ./ Rumpf m. Nase: mUMF27-Q Stryker

Gestänge Set: UM F-27Q

Stryker

Vertical Fin Right: UM

F-27Q Stryker

Vertikal Finne Rechts:

UM F-27Q Stryker

Vertical Fin left: UM

F-27Q Stryker

Rear Hatch: UM F-

27Q Stryker

Canopy: UM F-27Q

Stryker

Bottom Fin Set: UM

F-27Q Stryker

Vertikal Finne Links: UM

F-27Q Stryker

Rumpfabdeckung hinten:

UM F-27Q Stryker

Kabinenhaube: UM

F-27Q Stryker

Untere Finnen Set: UM

F-27Q Stryker

UM F-27Q Stryker :

Planche de déco

UM F-27Q Stryker :

Train avec roues

UM F-27Q Stryker :

Aile, fuselage et nez

UM F-27Q Stryker :

Set de tringleries

UM F-27Q Stryker :

Dérive droite

UM F-27Q Stryker :

Dérive gauche

UM F-27Q Stryker :

Capot arrière

UM F-27Q Stryker :

Verrière

UM F-27Q Stryker

: Set de dérives inférieures

Control Horn Set: UM

F-27Q Stryker

Wheel with Bolt: UM

F-27 Stryker

Rubber Nose: UM

F-27Q Stryker

Servo Cover Set: UM

F-27 Stryker

Motor Mount: UM

F-27Q Stryker

BL180 Brushless

Outrunner Motor,

3000Kv

200mAh 2S 7.4V 25C

Li-Po, 26AWG

Celectra 2S 7.4V DC

Li-Po Charger

DC Power Cord: UMX

Beast

Ruderhorn Set: UM F-

27Q Stryker

Rad mit Schraube: UM

F-27 Stryker

Gummi Nase: UM F-27Q

Stryker

Servo Abdeckung Set:

UM F-27 Stryker

Motorträger: UM F-27Q

Stryker

BL180 Brushless

Außenläufer Motor,

3000 Kv

3.75 x 3 Propeller: UM

F-27Q Stryker

3.75x3 Propeller: UM

F-27Q Stryker

200mAh 2S 7.4V 25C

Li-Po Akku , 26AWG

Celectra 2S 7.4V DC Li-

Po Ladegerät

DC Ladekabel UMX

Beast

Servo Retaining

Collars: BMCX/2/MSR,

FHX, MH-35

Sicherung Servo:BMCX/

MSR

UM F-27Q Stryker :

Palonniers

UM F-27Q Stryker :

Roue avec écrou

UM F-27Q Stryker :

Nez en caoutchouc

Ogiva in gomma: UM

F-27Q Stryker

UM F-27Q Stryker :

Set de caches servos

Set copertura servo: UM

F-27 Stryker

UM F-27Q Stryker :

Support moteur

Moteur brushless

à cage tournante

BL180 3000Kv

Supporto motore: UM

F-27Q Stryker

BL180 Brushless Motore a cassa rotante, 3000Kv

UM F-27Q Stryker :

Hélice 3.75x3

Batterie Li-Po 7.4V

2S 200mA 25C

Chargeur Celectra

Li-Po 2S

Alimentation DC

BMCX/2/

MSR, FHX, MH-35 :

Clips d’axe de servo

Set adesivi: UM F-27Q

Stryker

Carrello con ruota: UM

F-27Q Stryker

Ala/Fusoliera con ogiva:

UM F27Q Stryker

Set rinvii: UM F-27Q

Stryker

Impennaggio verticale destro: UM F-27Q Stryker

Impennaggio verticale sinistro: UM F-27Q Stryker

Copertura posteriore:

UM F-27Q Stryker

Capottina: UM F-27Q

Stryker

Set impennaggi inferiori: UM F-27Q

Stryker

Set squadrette: UM

F-27Q Stryker

Ruota con perno: UM

F-27 Stryker

3.75 x 3 Elica: UM F-27Q

Stryker

200mAh 2S 7.4V 25C

Li-Po, 26AWG

Celectra 2S 7.4V DC

Li-Po Caricabatterie

DC Cavo alimentazione:

UMX Beast

Collari fi ssaggio servi:

BMCX/2/MSR, FHX,

MH-35

Prop Adaptor: UMX

Beast

Replacement Servo

Mechanics: Ultra

Micro Long Throw

AR6400NBL DSM

6-Channel/Receiver

E-fl ite UMX Beast Luftschraubenmitnehmer

Austausch Servo

Mechanik:Ultra Micro

Long Throw

AR6400NBL DSM

6-Kanal / Empfänger

1.7-Gram Linear Long

Throw Servo

Spektrum 1.5g Linear

Servo, Weg lang

UMX Beast -Adaptateur d’hélic

Adattatore elica: UMX

Beast

Mécanique d’ultra micro servo longue course

Meccanica ricambio servo: Ultra Micro Long

Throw

AR6400NBL DSM récepteur 6 voies

Servo linéaire longue course, 1.7g

AR6400NBL DSM

6-canali/Ricevitore

Servo lineare a corsa lunga - 1,7 g

66

Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör •

Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali

Part # | Nummer

Numéro | Codice

Description Beschreibung Description

PKZ1039

EFLA700UM

EFLA7001UM

EFLU4068

EFLUB1802S20

SPM6825

ELFC4000

EFLC4000UK

EFLC4000AU

EFLC4000EU

SPMR6610

Hook and Loop Set

(5): Ultra Micros

Charger Plug

Adapter: EFL

Charger Plug

Adapter: TP

Harness Adapter:

UMX Beast

180 mAh 2s 7.4V

20C Li-Po, 26AWG

AS2000 Servo

Reverser

AC to 12V DC, 1.5-

Amp Power Supply

(US)

AC to 12V DC,1.5-

Amp Power Supply

(UK)

AC to 12V DC,1.5-

Amp Power Supply

(AU)

AC to 12V DC,1.5-

Amp Power Supply

(EU)

DX6i Transmitter

Only Mode 2

Parkzone Klettband

(5): Ultra Micros

Ladekabel Adapter

EFL

Ladekabel Adapter

EFL

E-fl ite UMX Beast

Y-Kabel

180 mAh 2s 7.4V

20C Li-Po, 26AWG

AS2000 Servokabeladapter

AC to 12V DC, 1.5-

Amp Power Supply

(US)

AC to 12V DC,1.5-

Amp Power Supply

(UK)

AC to 12V DC,1.5-

Amp Power Supply

(AU)

E-fl ite Netzteil 1.5A,

EU Stecker

DX6i-Sender (nur

Sender) Mode 2

Ultra micro -Set de bande auto-agrippante (5)

Prise d’adaptateur de chargeur EFL

Prise d’adaptateur de chargeur TP

UMX Beast -adaptateur de câbles

Batterie Li-Po 7.4V

2S 180mA 20C

Inverseur de servo

AS2000

Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A

(US)

Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A

(UK)

Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A

(AU)

Adaptateur secteur vers 12V DC, 1.5A

(EU)

Émetteur DX6i uniquement Mode 2

SPMR66101

SPMR6610E

SPMR66101E

SPMR8800

SPMR8800EU

SPMR88001AU

SPMR88001EU

DX6i Transmitter

Only Mode 1

DX6i Transmitter

Only Mode 2 Int’l

DX6i Transmitter

Only Mode 1 Int’l

DX8 Transmitter

Only Mode 2

DX8 Transmitter

Only Mode 2 Int’l

DX8 Transmitter

Only Mode 1 AU

DX8 Transmitter

Only Mode 1 Int’l

DX6i-Sender (nur

Sender) Mode 1

DX6i-Sender (nur

Sender) Mode 2 international

DX6i-Sender (nur

Sender)

Mode 1 international

DX8-Sender (nur

Sender) Mode 2

DX8-Sender (nur

Sender) Mode 2 international

DX8-Sender (nur

Sender) Mode 1

Australien

DX8-Sender (nur

Sender) Mode 1 international

Descrizione

Set fascette (5): Ultra

Micros

Adattatore connettore caricabatterie: EFL

Adattatore connettore caricabatterie: TP

Adattatore cavi: UMX

Beast

180 mAh 2s 7.4V 20C

Li-Po, 26AWG

AS2000 Inversore per servo

AC to 12V DC, 1.5- Amp

Alimentatore (US)

AC to 12V DC,1.5- Amp

Alimentatore (UK)

AC to 12V DC,1.5- Amp

Alimentatore (AU)

AC to 12V DC,1.5- Amp

Alimentatore (EU)

Solo trasmettitore

DX6i Modalità 2

Émetteur DX6i uniquement Mode 1

Solo trasmettitore

DX6i Modalità 1

Émetteur DX6i uniquement Mode 2

International

Solo trasmettitore

DX6i Modalità 2 Int’l

Émetteur DX6i uniquement Mode 1

International

Solo trasmettitore

DX6i Modalità 1 Int’l

Émetteur DX8 uniquement Mode 2

Solo trasmettitore

DX8 Modalità 2

Émetteur DX8 uniquement Mode 2

International

Solo trasmettitore

DX8 Modalità 2 Int’l

Émetteur DX8 uniquement

Mode 1 AU

Solo trasmettitore

DX8 Modalità 1 AU

Émetteur DX8 uniquement Mode 1

International

Solo trasmettitore DX8

Modalità 1 Int’l

67

Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile •

Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori

Country of Purchase Horizon Hobby

United States Sales

Address

United Kingdom Horizon Hobby Limited

Germany

France

Horizon Hobby GmbH

Horizon Hobby SAS

Units 1-4 Ployters Rd

Staple Tye

Harlow, Essex

CM18 7NS, United Kingdom

Hamburger Str. 10

25335 Elmshorn, Germany

14 Rue Gustave Eiff el

Zone d’Activité du Réveil Matin

91230 Montgeron

Phone Number/

Email Address

4105 Fieldstone Rd

Champaign, Illinois, 61822 USA

800-338-4639 [email protected]

+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.

co.uk

+49 4121 46199 60 [email protected]

+33 (0) 1 60 47 44 70 [email protected]

68

72

© 2011 Horizon Hobby, Inc.

ParkZone, E-flite, JR, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, Bind–N–Fly, and ModelMatch

are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.

US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130 Other patents pending.

www.parkzone.com

Created 08/11 31217.1

72

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals