IMC Toys | 160286 | User manual | IMC Toys 160286

IMC Toys 160286
BATERÍA ELECTRÓNICA
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
La BATERÍA ELECTRÓNICA WINNIE THE POOH
incluye pulsador de encendido Off/On,
interruptor de modo (Try-me, Low and
High volumen), altavoz, led indicador de
encendido, melodías de acompañamiento, efectos y sonidos de percusión, sonidos
de animales y práctica asa de transporte.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños.
Son de fácil uso y funcionamiento. Estamos
seguros que les proporcionarán grandes
momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la confianza depositada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra
página web en www.imc.es.
© Disney
160286-A+B
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇOES
BATERÍA ELECTRÓNICA • ELECTRONIC DRUM SET
BATTERIE ÉLECTRONIQUE • ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG
BATTERIA ELETTRONICA • ELEKTRONISCH DRUMSTEL
BATERIA ELECTRÓNICA
1
2
Led
Try-me
Low Vol.
High Vol.
Functions
ON/OFF
Tempo
3
4
Made in China
3x LR6 (AA)
1.5V
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: info@imc.es • www.imc.es
ITEM 160286 • EAN: 8421134160286 • 070710
INFORMACIÓN IMPORTANTE
En primer lugar retire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto que esté
destinado a sujetar el producto durante
su transporte antes de entregárselo a los
niños.
Este producto está preparado en origen
para la función “try-me” o pruébame. Las
pilas que incluye están destinadas a este
uso. Por este motivo es posible que estas
se encuentren agotadas y por esta razón se
recomienda su sustitución si es necesario.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Colocación y sustitución:
Este producto precisa de 3 pilas LR6/AA de
1.5V alcalinas (incluidas).
Retire el tornillo de seguridad de la tapa de
las baterías situado en el compartimiento
que se encuentra en la parte posterior de
la base (ver Fig.1). Observe en el gráfico
la colocación correcta de las baterías (ver
Fig. 2) y coloque de igual modo las pilas
LR6/AA que este producto precisa. Ponga
la tapa y atorníllela de nuevo para la seguridad de sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación
de las pilas deberá ser realizada siempre
por y bajo la supervisión de un adulto.
FUNCIONAMIENTO
En la parte posterior de la base se encuentra el selector de volumen o modo (TRY-ME,
LOW VOL (volumen bajo) y HIGH VOL (volumen alto). Sitúe el selector en el volumen
deseado, LOW o HIGH (ver Fig. 3), extraiga
las baquetas de la batería de su alojamiento (ver Fig. 3). Presione el interruptor
(botón ON/OFF) situado en el lado derecho
de la batería electrónica (ver Fig. 4). Al ser
presionado emitirá una corta melodía indicando que ha sido activada.
Ahora puede escoger el modo de juego
presionando en uno de los cuatro botones
de función disponibles (efecto scratch, sonidos de animales, percusión y melodías
de acompañamiento) (ver Fig. 4). Cuando
elegimos melodías de acompañamiento,
podemos también seleccionar los efectos o
sonidos que deseamos reproducir a la vez.
Al golpear sobre cualquiera de las cinco
figuras o imágenes relativas al mundo de
Winnie, éste reproducirá un sonido o efecto. La figura de Winnie reproduce aleatoriamente los sonidos de animales en esta
función. Dispone de un control de tempo o
velocidad de reproducción de las melodías
de acompañamiento (ver Fig. 4).
Este producto dispone de un sistema de
ahorro de energía o auto apagado, al
transcurrir aproximadamente unos 2 minutos de tiempo sin accionar ningún elemento la batería pasará a modo reposo.
Presione sobre cualquier botón para activarla de nuevo.
Para desconectar completamente el producto, presione el botón ON/OFF. El led
indicador de encendido debe permanecer
apagado.
Si baja el volumen de los sonidos es indicativo de agotamiento de las pilas, debe
sustituirlas.
MANTENIMIENTO
Para limpiar el equipo use un paño ligeramente humedecido. No use detergentes o
disolventes. En el caso de que se mojara
el equipo, apáguelo y saque las pilas inmediatamente; seque el compartimiento
de pilas con un trapo seco; déjelo destapado durante 12 horas aproximadamente
el alojamiento de las pilas hasta que se
seque completamente. No intente utilizar
el equipo si no está completamente seco.
ATENCIÓN:
- No recomendado para niños menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que
el producto pueda diferir de la ilustración
por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo
LR6 (AA) de 1.5V (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
LR6/AA incluidas para la función “try me” o
pruébame, para el funcionamiento normal
del producto se recomienda su sustitución
si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada
en el gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser
recargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser cor-
tocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimiento,
cuando no vaya a utilizar la unidad por un
periodo largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio
ambiente, y deposite las pilas gastadas en
los contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay
interferencias de radio en la línea de encendido. Funcionará de manera adecuada
cuando las interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática,
puede provocarse un mal funcionamiento
de la muestra y por tanto el usuario deberá
reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra
funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados
a la sujeción y protección del producto
durante el transporte antes de dárselo a
los niños, (plásticos, etiquetas, alambres,
etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los contenedores de
reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has
terminado de jugar y retira las pilas del
juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo
quieres, no lo tires. Recuerda que otras
personas pueden seguir disfrutando de
él, busca entidades y/o asociaciones que
puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor
de basura de casa cuando ya no le sea de
utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje
para más información.
Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra
formas de reutilizar los dispositivos viejos,
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más
cercanos.
Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
ELECTRONIC DRUM SET
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
The WINNIE THE POOH ELECTRONIC DRUM
SET includes OFF/ON button, mode switch
(Try-me, Low and High volume), loudspeaker, LED indicator, tunes to accompany, percussion effects and sounds, animals
noises and a practical carrying handle.
INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERATION
IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy
to use and operate. We are certain that
they will provide your children with great
entertainment. Thank you for purchasing
one of our products. To consult our extensive product catalogue, please visit our
web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, first
remove all plastic, wires and any other object designed to fasten it during transport.
This product comes factory-prepared for
the “TRY ME” function. The batteries that it
includes are designed for this use. Therefore, it is possible that they may be spent.
If this is the case, we recommend they
should be replaced.
OPERATION WITH BATTERIES
Installation and replacement:
This product requires 3 LR6 (AA) 1.5V alkaline batteries (included).
Remove the safety screw from the battery
cover located on the compartment in the
back of the base (see Fig. 1). Consult the
correct placement of the batteries in Fig.
2 and insert the LR6/AA batteries required
by this product exactly as shown. Put on
the cover and secure with the screw for
your children’s safety.
Warning! Batteries should always be handled or replaced under adult supervision.
OPERATION
The volume or mode (TRY-ME, LOW VOL)
(low volume) and HIGH VOL (high volume)
selector is in the back of the base. Put the
selector next to the volume desired, LOW or
HIGH (see Fig. 3), take the drumsticks from
their compartment (see Fig. 3). Press the
button (ON/OFF button) on the right of the
electronic drum kit (see Fig. 4). When it is
pressed it emits a few notes to show it has
been activated.
Now you can choose the way you want to
play by pressing in one of four function
buttons (scratch effect, animal effect,
drum effect and melodies to accompany)
(see Fig. 4). When you choose to accompany the melodies, you can select also select effects or sounds to play at the same
time. When you bang on any of five figures
or images from Winnie’s world, they will
play a sound or effect. The Winnie figure
randomly plays animal sounds in this
function. It has tempo or speed control for
the melodies to accompany (see Fig. 4).
This product has an energy-saving or automatic shut down system, so when it is not
touched for two minutes the battery goes
into sleep mode. Press any button to activate it again.
To switch the unit off completely, press the
ON/OFF button. The LED indicator should
stay off.
If the volume of the sounds is lowered, this
means the batteries are spent, and must be
replaced.
MAINTENANCE
Use a damp rag to clean the unit. Do not
use detergents or solvents. Should the
unit get wet, turn it off immediately and
remove the batteries. Dry the battery compartment with a dry rag. Leave it open for
approximately 12 hours so that it may dry
completely. Do not try to use the unit until
it is completely dry.
WARNING:
- Not suitable for children under 3 years of
age. It contains small parts which might be
ingested by them. Choking hazard.
- Please keep the packaging for future
reference as it contains very important information.
- Please note that due to technical improvements this product may differ from
the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR6 (AA)
1.5V batteries (included).
- This product is distributed with 3 x LR6/
AA batteries for the “try me” function. For
normal operation of the product, it may be
necessary to replace the batteries.
- The batteries or accumulators must be
inserted according to the polarity indicated in the illustration.
- Used batteries or accumulators must
be removed from the toy; failure to do so
could cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- Use only those batteries recommended
by the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
- The battery terminals must not be
bridged or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervision of an adult.
- Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for
a long period of time.
- Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves better performance using alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there
is a radio interference appeared on the
power line. The unit will revert to normal
operation when the interference stops.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction
and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Remove all packaging and elements
holding and protecting the product during transport before giving it to children
(plastic, labels, wires, etc).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn off the toy if you have
finished playing with it and take out the
batteries if you are not going to be using
it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember
that other people can still enjoy it, and
find bodies or associations that can give
it to them.
At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal
household rubbish. It should be delivered
to a collection point for recycling electrical
and electronic devices. Consult the symbol
on the product, in the user manual or on
the packaging for more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you
make a considerable contribution to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre
or local authorities.
If you have a claim, please contact the authorised distributor.
BATTERIE ÉLECTRONIQUE
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
La BATTERIE ÉLECTRONIQUE WINNIE THE POOH
comprend un bouton poussoir de marche/
arrêt (Off/On), un interrupteur de mode
(Try-me, Low and High volumen), un hautparleur, un voyant DEL indicateur de mise
en marche, des mélodies d’accompagnement, des effets et sons de percussion, des
sons d’animaux et une poignée de transport pratique.
MODE D’EMPLOI ET DE FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production afin
de garantir le plaisir du jeu et la sécurité
des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur
fonctionnement est simple. Nous sommes
convaincus qu’ils feront passer à vos enfants de grands moments d’amusement.
Nous vous remercions de l’acquisition et
de la confiance déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste catalogue
de produits, nous vous invitons à visiter
notre site Internet : www.imc.es.
gnement, vous pouvez aussi sélectionner
les effets ou les sons que vous souhaitez reproduire en même temps. Lorsque vous appuyez sur l’une des cinq figures ou images
relatives au monde de Winnie, celle-ci
reproduira un son ou un effet. La figure de
Winnie reproduit aléatoirement les sons
d’animaux au cours de cette fonction. Vous
disposez d’un contrôle de tempo ou de vitesse de lecture des mélodies d’accompagnement (voir Fig. 4).
Ce produit dispose d’un système d’économie d’énergie ou d’arrêt automatique ; si
aucun élément n’est actionné pendant environ 2 minutes, la batterie passe au mode
repos. Appuyez sur n’importe quel bouton
pour la réactiver.
Pour débrancher complètement le produit,
appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant
DEL indicateur de mise en marche doit rester éteint.
Si le volume sonore diminue, cela signifie
que les piles sont vides et que vous devez
les remplacer.
INFORMATIONS IMPORTANTES
NOTE POUR LES ADULTES
Retirez tous les plastiques, fils de fer et tout
autre objet servant à fixer le produit durant
son transport avant de le remettre à vos
enfants. Ce produit est préparé à l’origine
pour la fonction «try-me» ou essaie-moi.
Les piles qu’il comprend sont prévues à cet
effet. C’est pourquoi il peut arriver qu’elles
soient usées auquel cas il faudra les remplacer.
ENTRETIEN
Nettoyez l’équipement avec un chiffon
légèrement humide. N’utilisez pas de détergents ni de dissolvants. Si l’équipement
est mouillé, débranchez-le et retirez les
piles immédiatement. Séchez le compartiment des piles avec un chiffon sec. Laissez
le compartiment des piles ouvert pendant
approximativement 12 heures pour sécher
complètement. N’utilisez pas l’équipement
avant qu’il ne soit complètement sec.
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
Placement et remplacement :
Ce produit fonctionne avec 3 piles LR6/AA
de 1.5 V alcalines (fournies).
Retirez la vis de sécurité du couvercle des
piles du compartiment situé sur la partie
postérieure de la base (voir Fig. 1). Observez le graphique de positionnement des
piles (voir Fig. 2) et placez les piles LR6/AA
requises pour ce produit en respectant les
indications du schéma. Placez le couvercle
et revissez la vis pour la sécurité de vos
enfants.
Attention ! Le changement ou la manipulation des piles doit toujours être effectué(e)
sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION!
- Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Contient de petites pièces susceptibles
d’être avalées. Risque d’étouffement.
- Conserver l’emballage afin de disposer
des informations essentielles concernant le
produit.
- La compagnie se réserve le droit de modifier le produit par rapport à l’illustration
afin d’y apporter des améliorations techniques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du
type LR6 (AA) 1.5V (fournies).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR6/AA
incluses pour la fonction “try-me” ou essaie-moi ; pour le fonctionnement normal
du produit il est recommandé de les remplacer si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être
installés en respectant les repères de polarité comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout risque
de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utilisées en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles
en même temps.
- Utiliser de façon exclusive les piles du
type recommandé par le fabricant ou un
modèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront
pas être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
FONCTIONNEMENT
Le sélecteur de volume ou de mode (TRYME, LOW VOL (volume bas) et HIGH VOL
(volume élevé) se trouve sur la partie postérieure de la base. Placez le sélecteur sur
le volume souhaité, LOW ou HIGH (voir Fig.
3), puis retirez les baguettes de la batterie
de leur compartiment (voir Fig. 3). Appuyez
sur l’interrupteur (bouton ON/OFF) situé
sur le côté droit de la batterie électronique
(voir Fig. 4). Une courte mélodie sera alors
émise pour indiquer que la batterie électronique a été activée.
Maintenant, vous pouvez choisir le mode
de jeu en appuyant sur l’un des quatre boutons de fonction disponibles (effet scratch,
sons d’animaux, percussion et mélodies
d’accompagnement) (voir Fig. 4). Lorsque
vous choisissez des mélodies d’accompa-
piles doit toujours être réalisée sous la supervision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas
de non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et
déposer les piles usées dans les conteneurs
destinés à cette fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un
adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous
recommandons l’utilisation de piles alcalines.
- Lisez les instructions avant l’emploi, suivez-les et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y
a une interférence radio sur la ligne éléctrique. La situation redevient normale
quand l’interférence cèsse.
- Au cas où une décharge électrostatique
se produit, l’appareil peut mal fonctionner
et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil
peut mal fontionner et l’utilisateur peut
avoir à le règler à nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protection du produit pendant
le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer,
etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les
cartons, les emballages plastique, etc.,
dans les conteneurs de recyclage de votre
localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et
retirez les piles si vous avez l’intention de
ne pas utiliser le jouet pendant une longue
période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez
des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque vous voulez vous
en débarrasser. Il doit être déposé dans
un centre de recueil pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous
recyclez le matériel ou quand vous trouvez
d’autres formes d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales.
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG
DEUTSCH
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Das ELEKTRONISCHES SCHLAGZEUG WINNIE THE POOH verfügt über einen OFF/
ON-Schalter, Betriebsmodusschalter (Tryme, Low and High Volume), Lautsprecher,
Betriebsleuchtanzeige, Begleitmelodien,
Schlagzeugklänge und -effekte, Tierlaute
sowie einen praktischen Tragegriff.
GEBRAUCHSANLEITUNG UND
FUNKTIONSWEISE
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte
sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude
daran haben werden. Vielen Dank für Ihren
Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere
Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile,
Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
TRY-ME-Funktion eingestellt. Die enthaltenen Batterien sind für diese Verwendung
vorgesehen. Aus diesem Grunde sind die
Batterien möglicherweise leer. Es wird
daher empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
BATTERIEBETRIEB
Einsetzen bzw. Auswechseln:
Dieses Produkt benötigt 3 Alkalibatterien
vom Typ LR6/AA 1,5V (enthalten).
Entfernen Sie die Sicherheitsschraube vom
Deckel des Batteriefachs auf der hinteren
Unterseite (siehe Abb.1). Legen Sie die Batterien vom Typ LR6/AA genauso ins Batteriefach ein wie auf der Abbildung gezeigt
(siehe Abb. 2).Schrauben Sie anschließend
zur Sicherheit Ihrer Kinder den Batteriefachdeckel wieder fest.
Achtung! Der Austausch bzw. die Manipulation der Batterien müssen stets unter
Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen
werden.
BETRIEB
Auf der hinteren Unterseite befindet sich
der Lautstärke- bzw. Betriebsmodusregler
mit den Positionen TRY-ME, LOW VOL (leise) und HIGH VOL (laut). Stellen Sie den
Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke, LOW oder HIGH (siehe Abb. 3) und
nehmen Sie die Trommelstöcke aus ihrem
Fach (siehe Abb. 3).Drücken Sie auf den
Schalter (ON/OFF) auf der rechten Seite des
elektronischen Schlagzeuges (siehe Abb.
4). Es ertönt eine kurze Melodie, die darauf
hinweist, dass das Schlagzeug eingeschaltet ist.
Nun können Sie den Spielmodus wählen,
indem Sie auf einen der vier verfügbaren
Funktionsknöpfe drücken (Effekte Scratch,
Tierlaute, Trommel und Begleitmelodien)
(siehe Abb. 4). Bei der Auswahl von Begleitmelodien können wir auch die Effekte
bzw. Laute auswählen, die wir gleichzeitig
wiedergeben möchten. Beim Schlagen
mit den Trommelstöcken auf eine der fünf
Winnie-Figuren bzw. Abbildungen wird ein
Laut oder Effekt wiedergegeben. Die Winnie-Figur gibt bei dieser Funktion nacheinander die Tierlaute wieder. Das Schlagzeug
verfügt über einen Tempo- bzw. Geschwindigkeitsregler für die Wiedergabe der Begleitmelodien (siehe Abb. 4).
Dieses Produkt verfügt über eine Energiespar- bzw. automatische Abschaltfunktion. Wird keines der Elemente betätigt, so
wechselt das Schlagzeug nach 2 Minuten
in den Ruhemodus. Zum erneuten Einschalten drücken Sie auf eine beliebige Taste.
Drücken Sie auf den ON/OFF-Knopf, um
das Schlagzeug endgültig auszuschalten.
Die Betriebsleuchtanzeige darf nicht mehr
aufleuchten.
Verringert sich die Lautstärke der Geräusche, so weist dies darauf hin, dass die Batterien leer sind und ausgetauscht werden
müssen.
INSTANDHALTUNG
Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das
Gerät zu reinigen. Kein chemisches Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Falls das Spielzeug nass wird, schalten Sie es ab, entfernen die Batterien und
trocknen den Batterieraum mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie den Batterieraum
offen für ungefähr 12 Stunden oder bis er
völlig trocken ist. Benutzen Sie das Gerät
nicht, solange es nicht völlig getrocknet ist.
ACHTUNG:
- Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren.
Enthält Kleinteile, die verschluckt werden
könnten. Erstickungsgefahr.
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsfirma behält sich das
Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, sodass es sich von der
Abbildung unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des
Typs LR6 (AA) 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ
LR6/AA für die Try-me-Funktion. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien
oder Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind
aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen
benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler
empfohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der
Batterien sollte immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden.  
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien
sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen
wir die Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch,
folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz.
- Es können Störungen auftreten, wenn
eine Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie auftritt. Die Einheit arbeitet
wieder im normalen Betriebmodus, wenn
die Interferenz aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Störung beim Modell auftreten, in diesem Fall
soll der Benutzer das Modell erneut starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs- und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile,
Etikette, Drahtteile etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer
Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen
Freude bereiten kann und bringen Sie das
Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem
Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das
Material wiederverwerten oder alte Geräte
in irgendeiner Form wiederverwenden,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden.
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler.
BATTERIA ELETTRONICA
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
La BATTERIA ELETTRONICA WINNIE POOH
include un pulsante di accensione ON/
OFF, interruttore per il modo di funzionamento (funzione Try-me e regolazione del
volume), altoparlante, LED indicatore di
accensione, melodie di accompagnamento, effetti e suoni di percussione, versi di
animali e pratica maniglia di trasporto.
ISTRUZIONI PER L’USO E IL
FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a
rigorosi controlli durante la produzione
per garantire il divertimento e la sicurezza dei bambini. I giocattoli sono facili da
utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno
momenti di grande divertimento. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo,
vi invitiamo a visitare il nostro sito Web
www.imc.es.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
NOTA PER GLI ADULTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini, rimuovere tutti i componenti in plastica, i fili metallici e gli altri oggetti che
sono stati utilizzati per fermare il prodotto
durante il trasporto.
Il prodotto è predisposto per essere provato nel punto vendita e le batterie incluse
sono destinate a questo utilizzo. È pertanto
possibile che siano quasi esaurite. Sostituirle se necessario.
FUNZIONAMENTO A BATTERIE
Inserimento e sostituzione:
Questo prodotto richiede 3 pile alcaline
LR6/AA da 1.5V (incluse).
Rimuovere la vite di sicurezza del coperchio del vano batterie ubicato nella parte
posteriore della base (vedere Fig.1). Controllare in figura l’orientamento corretto
delle pile (vedere Fig. 2) e collocare le pile
LR6/AA necessarie per questo prodotto
nello stesso modo. Per la sicurezza dei
bambini, ricollocare il coperchio e stringere di nuovo la vite di sicurezza.
Avvertenza: Le batterie devono essere toccate o sostituite solo da un adulto o sotto la
sua supervisione.
FUNZIONAMENTO
Nella parte posteriore della base si trova
il selettore dei modi di funzionamento e
regolazione del volume (funzione TRY-ME,
LOW VOL (volume basso) e HIGH VOL (volume alto). Portare il selettore sul volume
desiderato, LOW o HIGH (vedere Fig. 3) e
togliere le bacchette della batteria dall’alloggiamento che le contiene (vedere Fig.
3). Premere l’interruttore (pulsante ON/
OFF) sul lato destro della batteria elettronica (vedere Fig. 4). Premendo il pulsante
la batteria riproduce una melodia che conferma l’accensione.
A questo punto è possibile selezionare la
modalità di gioco premendo uno dei quattro pulsanti disponibili (effetti scratch,
versi di animali, percussione e melodie di
accompagnamento) (vedere Fig. 4). Quando si selezionano le melodie di accompagnamento è possibile abbinare effetti o
suoni da riprodurre contemporaneamente. Colpendo uno dei cinque personaggi
o immagini del mondo di Winnie Pooh la
batteria riproduce un suono o un effetto.
Quando è selezionata questa funzione,
il personaggio di Winnie Pooh riproduce
casualmente i versi degli animali. La batteria dispone di un controllo del ritmo, o
velocità di riproduzione delle melodie di
accompagnamento (vedere Fig. 4).
Questo giocattolo dispone di un sistema
di risparmio energetico o spegnimento
automatico: trascorsi circa due minuti
senza azionare nessuno dei componenti
la batteria entra in modalità di riposo. Per
riattivarla premere un pulsante qualsiasi.
Per spegnere il giocattolo completamente
premere il pulsante ON/OFF. Il LED indicatore di accensione deve spegnersi.
Se il volume dei suoni diminuisce le pile
sono esaurite ed occorre sostituirle.
MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare
un panno umido, ma senza detergenti o
solventi. Nel caso l’apparecchio si bagni,
spegnerlo, estrarre le batterie e asciugare il vano con un panno asciutto; lasciate
il vano scoperto per circa 12 ore, o finché
non sia completamente asciutto. Utilizzare l’apparecchio solo se è completamente
asciutto.
ATTENZIONE:
- Non raccomandato per bambini di meno
di 36 mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soffocamento.
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far
differire il prodotto dall’illustrazione per
migliorie tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo
LR6 (AA) 1.5V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3 pile
LR6/AA per poter essere provato nel punto
vendita. Per il normale funzionamento del
prodotto, può rendersi necessaria la sostituzione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere
collocati rispettando la polarità indicata
nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere
ricaricate.
- I morsetti delle pile non devono essere
cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle
pile dovranno essere realizzate sempre
sotto la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si
pensa di non usare l’unità per un lungo
periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e
di gettare le pile consumate negli appositi
contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, l’unità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termine dell’interferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e
può essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione
può funzionare in modo anomalo e può
essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il prodotto durante il
trasporto prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fili metallici,
ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto,
il cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e
se pensi di non utilizzarlo per molto tempo
togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati
che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è
meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Portarlo presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente
o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i
materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi
vecchi contribuisce in modo considerevole
alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato.
ELEKTRONISCH DRUMSTEL
NEDERLANDS
PRODUCTKENMERKEN
Het WINNIE THE POOH ELEKTRONISCH DRUMSTEL beschikt over een aan/uitschakelaar
(Off/On), functieknop (‘Try-me/Probeer
mij’ functie, Low (hard) en High (zacht)
volume), luidspreker, aan/uitlampje, begeleidingsmelodieën, percussiegeluiden
en –effecten, dierengeluiden en handig
draaghandvat.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens
de fabricage onderworpen aan strenge
controles om het speelplezier en de veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het
speelgoed is gebruiksvriendelijk. We zijn
ervan overtuigd dat onze producten veel
speelplezier zullen bezorgen. Wij danken
u voor het vertrouwen dat u in ons product
heeft gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide
productencatalogus te bekijken:
www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
TOELICHTING VOOR VOLWASSENEN
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere elementen die het product tijdens het
vervoer in de verpakking ondersteunen,
alvo rens het speelgoed aan uw kinderen
te geven. Dit product is af fabriek ingesteld
de “try-me” (probeer-mij) functie. De meegeleverde batterijen zijn bedoeld voor dit
type gebruik. Daarom is het mogelijk dat
de batterijen uitgeput zijn en wordt vervanging aanbevolen, indien nodig.
WERKING OP BATTERIJEN
Plaatsing en vervanging:
Dit product werkt op 3 alkaline LR6/AA batterijen van 1,5 V (inbegrepen).
Verwijder het veiligheidsschroefje van de
klep van het batterijvak aan de achterkant
van het voetstuk (zie Fig. 1). Plaats de LR6/
AA batterijen die voor dit product nodig
zijn in het vak, met de polen in dezelfde
richting als de voorgetekende symbolen
(zie Fig.2). Sluit het klepje en schroef het
weer vast, zodat uw kinderen weer veilig
kunnen spelen.
Denk aan het volgende! Het vervangen of
manipuleren van de batterijen moet altijd
gebeuren onder toezicht van een volwassene.
WERKING
De geluidsregelaar en de functieknop (TRYME, LOW VOL (zacht) en HIGH VOL (hard)
bevinden zich aan de achterkant van het
voetstuk. Zet de knop op de gewenste
stand, LOW of HIGH (zie Fig.3) en haal de
drumsticks uit hun opbergvak (zie Fig. 3).
Druk op de aan/uitschakelaar (ON/OFF) aan
de rechterkant van het drumstel (zie Fig. 4).
Als op de knop gedrukt wordt, klinkt er een
korte melodie ten teken dat het drumstel
geactiveerd is.
Vervolgens kan de speelfunctie gekozen
worden door op één van de vier functieknoppen te drukken (effecten scratch, diergeluiden, percussie en begeleidingsmelodieën). (zie Fig. 4).
Als we de begeleidingsmelodieën kiezen,
kunnen we ook de effecten of geluiden
kiezen die we tegelijkertijd willen laten
klinken. Door op één van de vijf figuren of
afbeeldingen uit de wereld van Winnie-dePoe te drukken, klinkt er een geluid of een
effect. De figuur van Winnie laat in deze
functie in willekeurige volgorde diergeluiden horen. Het tempo of de snelheid van
de begeleidingsmelodieën kan geregeld
worden met de temporegelaar (zie Fig. 4).
Dit product beschikt over een energiebesparend systeem waardoor het product
automatisch op de ruststand wordt als er
na ongeveer 2 minuten geen enkel element
van het drumstel wordt geactiveerd. Druk
op een willekeurige knop om het speelgoed
opnieuw te activeren.
Om het product volledig uit te schakelen,
op de knop ON/OFF drukken. Het aan/uitlampje moet nu uit blijven.
Als de geluidssterkte van de geluiden
afneemt, dan is dat een teken dat de batterijen zijn uitgeput en vervangen moeten
worden.
ONDERHOUD
Maak de apparatuur schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Als de apparatuur
nat wordt, schakel deze uit, verwijder de
batterijen en droog het batterijvakje met
een droge doek. Laat het batterijvakje ongeveer 12 uur open of tot wanneer het volledig droog is. Probeer de apparatuur niet te
gebruiken tot deze volledig is opgedroogd.
LET OP:
- Niet aan te bevelen voor kinderen onder
de 3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen worden ingeslikt. Gevaar voor
verstikking.
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk
voor het feit dat het product in verband
met technische verbeteringen kan afwijken
van de afbeelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van het
type LR6 (AA) 1.5V (inbegrepen).
- Dit product wordt geleverd met 3 batterijen LR6/AA voor de functie try me of uitproberen, voor de normale werking van het
product wordt aanbevolen de batterijen,
indien nodig, te vervangen.
- De batterijen of accu´s moeten met de
polen aan de juiste kant worden geplaatst,
zoals in de tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten
uit het speelgoed verwijderd worden. Zij
kunnen storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door
de fabrikant aanbevolen type of van een
vergelijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mo-
gen geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen aan de batterijen dienen altijd onder
toezicht van een volwassene te worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak wanneer u het speelgoed gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en
gooi de gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te
worden opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van een volwassene worden
opgeladen. 
- Dit product presteert beter bij gebruik
van alkaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen
en houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer
er radio-interferentie op de elektriciteitskabel is. Het apparaat zal weer normaal
functioneren wanneer de interferentie ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading,
zal de proef niet werken en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet deze opnieuw worden
ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen
voor de ondersteuning en bescherming
van het product tijdens het transport, alvorens het speelgoed aan uw kinderen te
geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD
GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van
karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je
klaar bent met spelen en haal de batterijen
eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt
het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk
eraan dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid
bij het huisafval. Het moet worden aangeboden bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elektrische en elektronische
apparaten. Zie het symbool op het product,
de gebruikershandleiding of de verpakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recycleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu door
het materiaal te hergebruiken of andere
bestemmingen voor de oude apparaten te
vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf
of de plaatselijke autoriteiten.
Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur.
BATERIA ELECTRÓNICA
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
A BATERIA ELECTRÓNICA WINNIE THE POOH
inclui um botão para ligar/desligar (On/
Off), um interruptor de modo (Try-me, Low
and High volume), coluna, led indicador
de ligação, melodias de acompanhamento, efeitos e sons de percussão, sons de
animais e uma prática alça de transporte.
INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com controlos exigentes
para garantir a diversão e a segurança das
crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos a certeza de que lhes
proporcionarão grandes momentos de
entretenimento. Agradecemos a aquisição
e a confiança depositada num dos nossos
produtos. Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a
nossa página da Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos os plásticos, fios e qualquer
objecto que esteja destinado a embrulhar
o produto durante o seu transporte antes
de o entregar às crianças.
Este produto está preparado na origem
para a função “try-me” ou experimentame. As pilhas incluídas estão destinadas a
esta utilização. Por este motivo, é possível
que se encontrem descarregadas. Por esta
razão, recomenda-se a respectiva substituição, caso seja necessário.
FUNCIONAMENTO COM PILHAS
Colocação e substituição:
Este produto precisa de 3 pilhas LR6/AA de
1,5V alcalinas (incluídas).
Retire o parafuso de segurança da tampa
das pilhas situado no compartimento que
se encontra na parte posterior da base
(ver Fig.1). Observe no gráfico a colocação
correcta das pilhas (ver Fig. 2) e coloque
de igual modo as pilhas LR6/AA que este
produto precisa. Coloque a tampa e aparafuse-a novamente para segurança dos
seus filhos.
Lembre-se! A substituição ou manipulação das pilhas deverá ser realizada sempre
por e sob a supervisão de um adulto.
FUNCIONAMENTO
Na parte posterior da base encontra-se
o selector de volume ou modo (TRY-ME ,
LOW VOL (volume baixo) e HIGH VOL (volume alto). Coloque o selector no volume
desejado, LOW ou HIGH (ver Fig. 3), retire
as baquetas da bateria do respectivo alojamento (ver Fig. 3). Pressione o interruptor (botão ON/OFF) situado no lado direito
da bateria electrónica (ver Fig. 4). Ao ser
pressionado emitirá uma curta melodia
indicando que foi activada.
Agora pode escolher o modo de jogo
pressionando um dos quatro botões de
função disponíveis (efeito scratch, sons de
animais, percussão e melodias de acompanhamento) (ver Fig. 4). Quando escolhe-
mos melodias de acompanhamento, também podemos seleccionar os efeitos ou
sons que desejamos reproduzir ao mesmo
tempo. Ao bater sobre qualquer das cinco
figuras ou imagens relativas ao mundo de
Winnie, esta reproduzirá um som ou efeito.
A figura de Winnie reproduz aleatoriamente os sons de animais nesta função. Dispõe
de um controlo de tempo ou velocidade de
reprodução das melodias de acompanhamento (ver Fig. 4).
Este produto dispõe de um sistema de poupança de energia ou desligamento automático; se decorrerem cerca de 2 minutos
sem que se accione qualquer elemento,
a bateria passará ao modo de repouso.
Pressione qualquer botão para activá-la
novamente.
Para desligar completamente o produto,
pressione o botão ON/OFF. O led indicador
de ligação deve permanecer apagado.
Se o volume dos sons baixar, é uma indicação de que as pilhas estão a acabar, devem
ser substituídas.
MANUTENÇÃO
Para limpar o equipamento, utilize um
pano ligeiramente húmido. Não utilize
detergentes nem dissolventes. No caso do
equipamento estar molhado, desligue-o
e retire as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano seco. Deixe o
compartimento das pilhas aberto durante
aproximadamente 12 horas para ficar completamente seco. Não utilize o equipamento até estar completamente seco.
ATENÇÃO:
- Não é recomendado para crianças menores de 3 anos. Contém peças pequenas
susceptíveis de serem ingeridas. Perigo de
asfixia.
- Por favor, guarde a embalagem para
futuras referências, já que contém informação muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o
produto possa diferir da ilustração por
melhoras técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo LR6
(AA) 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 pilhas
LR6/AA incluídas para a função de “try
me” ou experimenta-me, para o funcionamento normal do produto recomenda-se a
substituição, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser
colocados respeitando a polaridade indicada no gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo, poderiam
causar avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas
novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalentes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser
recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a
supervisão dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento,
quando não queira utilizar a unidade por
um período longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas nos
depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem
ser carregadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio
na linha eléctrica. A situação voltará ao
normal logo que a interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática,
o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o
aparelho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- Retire todos os elementos destinados à
fixação e protecção do produto durante
o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO
RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte,
cartão, plásticos, etc., nos contentores de
reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se não
for utilizá-lo durante um longo período de
tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o
quer, não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo, procure
entidades e/ou associações que possam
fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o
lixo doméstico normal quando chegar ao
fim da sua vida útil. Deve ser depositado
num centro de recolha para a reciclagem
dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Consulte o símbolo no produto, no manual
de instruções ou na embalagem para mais
informações.
Os materiais são, de acordo com os seus
sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou
encontrar outras formas de utilização dos
aparelhos velhos, faz uma contribuição
importante para a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das
autoridades locais.
Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising