IMC Toys | 310001 | Operating instructions | IMC Toys 310001 toy

IMC Toys 310001 toy
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar el
disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil
uso y funcionamiento. Estamos seguros que
les proporcionarán grandes momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición
y la confianza depositada en uno de nuestros
productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que visite nuestra página
web en www.imc.es.
©1976, 2010 SANRIO CO., LTD.
310001-A+B
MANUAL DE INSTRUCCIONES |||||• INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇOES
BUENAS NOCHES HELLO KITTY • GOOD NIGHT HELLO KITTY
BONNE NUIT HELLO KITTY • GUTE NACHT HELLO KITTY
BUONA NOTTE HELLO KITTY • WELTERUSTEN HELLO KITTY
BOA NOITE HELLO KITTY
3
1
2
5
4
Made in China
1.5V
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: info@imc.es • www.imc.es
ITEM 310001 • EAN: 8421134310001 • 250511
El producto se distribuye de origen y para
demostración en tiendas con el selector de
función en posición TRY-ME, en esta posición
el producto tiene una funcionalidad limitada.
Sitúe el selector en la posición NORMAL para
un normal funcionamiento (ver fig. 3).
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
¡Recuerde!
Este producto se distribuye con las pilas incluidas para poder ofrecer la función (Pruébame o TRY-ME) y por este motivo las pilas
pueden no estar en óptimas condiciones o
agotadas. Si es necesario se recomienda su
sustitución.
La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión
de un adulto.
ON/OFF/TRY ME
3x LR03 (AAA)
INFORMACIÓN IMPORTANTE • NOTA PARA
ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cualquier objeto que esté destinado a sujetar el
producto durante su transporte antes de entregárselo a los niños.
Verifique periódicamente el estado del producto durante su uso (costuras, cierres, etc.)
para evitar deterioros que permitan acceder
al mecanismo y recuerde que siempre el compartimento de pilas y el protector de la bombilla deben estar bloqueados el acceso a su
interior con los tornillos de seguridad.
Instalación o sustitución:
Desde la parte posterior del muñeco, retire las
braguitas hacia abajo sin extraerlas completamente para acceder al cierre de velcro que
aloja el conjunto de pilas y el mecanismo que
hace funcionar el muñeco (ver fig. 1). Abra
este cierre de velcro y extraiga el conjunto
de pilas y mecanismo del interior del muñeco
(ver fig. 2).
Abra el compartimento de las pilas situado
en la parte posterior junto al interruptor con
la ayuda de un destornillador de estrella tal
y como se indica en la imagen (ver fig. 3). Inserte 3 pilas alcalinas del tipo LR03 (AAA) de
1.5V preferiblemente alcalinas, respetando la
polaridad indicada en el gráfico (ver fig. 4).
Atornille de nuevo la tapa con el tornillo de
seguridad para evitar que sus hijos accedan al
compartimento de las pilas. Recuerde colocar
el interruptor en posición ON (ver fig. 3) para
activarlo antes de colocar de nuevo el conjunto recordando que la parte del pulsador que
activa la luz y melodía debe estar orientada
hacia la barriga del muñeco para poder ser
presionado el pulsador una vez colocado en el
muñeco (ver fig. 2).
BUENAS NOCHES HELLO KITTY
Funcionamiento:
Presione la zona de la barriga del muñeco
para activar la luz y la melodía, presione de
nuevo para desactivarla. La melodía y la luz
permanecen durante un periodo de unos 30
segundos. Presione de nuevo para activarla.
reciclables. Si recicla el material o encuentra
formas de reutilizar los dispositivos viejos,
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
Consejos para una correcta utilización
Resolución de problemas:
Si el producto no se activa verifique la posición del interruptor. Si el volumen es bajo o la
luz disminuye en intensidad, revise el estado
de las pilas y si es necesario sustitúyalas. La
melodía está activada y la luz no es visible
verifique el estado de la bombilla (ver sección
mantenimiento).
SEGURIDAD
¡Advertencia!
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información muy
importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas LR03/AAA de
1,5 V (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
LR03/AAA incluidas para la función “try me”
o pruébame, para el funcionamiento normal
del producto se recomienda su sustitución si
fuera necesario.
- Para un mejor funcionamiento del producto, se recomienda el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo.
- No mezclar distintos tipos de pilas.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre por un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados.
- Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.
- Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia de un adulto.
- Retirar las pilas recargables del juguete antes de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalente.
- No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No
deben ser mezcladas.
- Las pilas o baterías usadas deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías.
- Las pilas o baterías, deben ser colocadas respetando la polaridad indicada en el
gráfico.
- Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal fin.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay interferencias de radio en la línea de encendido.
Funcionará de manera adecuada cuando las
interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante el
transporte antes de dárselo a los niños, (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
MANTENIMIENTO
Las acciones que van a ser descritas en esta
sección deben ser siempre realizadas por un
adulto.
Sustitución de la bombilla: La bombilla puede ser sustituida en caso necesario, siga los
pasos indicados en la sección de sustitución
de las pilas para extraer el mecanismo y acceder al emplazamiento de la bombilla. Extraiga
el protector de la bombilla con la ayuda de un
destornillador de estrella, aflojando los dos
tornillos que lo sujetan para tener acceso a la
bombilla (ver fig. 5). Desenrosque la bombilla
y sustitúyala por una nueva. Las características de la bombilla son: 2,5V y 0,2A
Limpieza: El vestido puede ser extraído y
lavado a mano, agua fría y con detergente
suave para ropa delicada. La braguita cosida
al muñeco y el resto del muñeco solo puede
ser lavado superficialmente, para ello utilice
un paño ligeramente humedecido con un
producto suave de limpieza en seco. No use
detergentes o disolventes. Es recomendable
extraer el mecanismo antes de realizar esta
operación de limpieza y de este modo evitar
posibles daños al mecanismo. En el caso de
que se mojara el equipo, apáguelo y extraiga las pilas inmediatamente. Seque el compartimiento de pilas con un trapo seco. Deje
destapado el compartimiento de pilas hasta
que esté completamente seco, puede acelerar
esta operación ayudándose de un secador de
mano. No intente utilizar el equipo hasta que
éste no esté completamente seco.
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de
tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas
pueden seguir disfrutando de el, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo
llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de
basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información.Los materiales son, según el marcado,
Para cualquier reclamación contacte con:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • www.imc.es • NIF: A-08667370
GOOD NIGHT HELLO KITTY
ENGLISH
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy to
use and operate. We are certain that they will
provide your children with great entertainment. Thank you for purchasing one of our
products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at www.imc.es.
Press again to reactivate.
IMPORTANT INFORMATION
First, before giving the product to children,
remove the plastic, wires and any other object
designed to fasten it during transport.
Regularly check the condition of the product
during use (seams, closures, etc.) to detect
any damage that may give children access to
the mechanism. Remember that the battery
compartment and the bulb guard must be
secured using safety screws to prevent access.
MAINTENANCE
The actions described in this section must be
performed by an adult only.
Replacing the bulb: The bulb can be replaced if necessary. Follow the instructions in
the battery replacement section for taking out
the mechanism and accessing the bulb housing. Remove the guard from the bulb using a
Phillips screwdriver, loosening the screws to
access the bulb (see Figure 5). Unscrew the
bulb and replace it with a new one. The bulb
specifications are: 2.5V and 0.2A.
Cleaning: The dress can be removed and
hand-washed in cold water with mild detergent for delicate clothing. The panties sewn
to the doll and the rest of the doll can only
be washed superficially. Do this with a cloth
moistened slightly with a mild dry cleaning
product. Do not use detergents or solvents. It
is recommended that you remove the mechanism before cleaning to prevent any damage.
If the equipment becomes wet, turn it off
and remove the batteries immediately. Dry
the battery compartment with a dry cloth.
Leave the battery compartment open until it
is completely dry. If you wish, use a hairdryer
to speed this process up. Do not try to use the
unit until it is completely dry.
This product is distributed with the switch in
the TRY-ME position for shop demonstrations.
In this position, the product has limited functions. Put the selector in the NORMAL position
for regular use (see Fig. 3).
OPERATION WITH BATTERIES
Warning!
This product comes with batteries installed to
enable the “try-me” feature to operate. These
batteries may not be in optimum condition or
they may be spent. We recommended to replace the batteries.
Batteries should always be handled or replaced under adult supervision.
Installation or replacement:
Pull down the doll’s panties at the back (do
not remove completely) to access the Velcro
closure that houses the battery unit and the
doll’s mechanism (see Figure 1). Open the Velcro closure and remove the battery unit and
mechanism from inside the doll (see Figure 2).
Open the battery compartment at the rear
next to the switch using a Phillips screwdriver,
as shown in the image (see Figure 3). Insert 3
LR03 (AAA) 1.5 V type alkaline batteries, respecting the polarity shown in the diagram
(see Figure 4). Replace the safety screw in the
lid of the battery compartment to prevent
your children from accessing the battery compartment. Remember to put the switch in the
ON position (see Figure 3) to activate it before
replacing the unit, remembering that the part
that is pressed to turn on the light and play
the tune must face the doll’s tummy so it can
be pressed once inside the doll (see Figure 2).
Operation:
Press the doll’s tummy area to activate the
light and tune. Press again to switch off. The
tune and light stay on for about 30 seconds.
Tips for correct use
Troubleshooting:
If the product does not activate, check the
position of the switch. If the volume level falls,
check the batteries are not spent and replace
if necessary. If the tune plays but the light
does not come on, check the bulb (see maintenance section).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE
AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible.
Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for
a long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product, in
the user manual or on the packaging for more
information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or find ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
WARNING:
- Please keep the packaging for future reference as it contains very important information.
- Please note that due to technical improvements this product may differ from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR03/AAA 1.5V
batteries (included).
- This product is distributed with 3 x LR03/
AAA batteries for the “try-me” function. For
normal operation of the product, it may be
necessary to replace the batteries.
- The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in
the illustration.
- Used batteries or accumulators must be
removed from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- Use only those batteries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be recharged.
- The battery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervision of
an adult.
- Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a
long period of time.
- Please respect the environment and deposit
used batteries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves better performance
using alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there is a
radio interference appeared on the power
line. The unit will revert to normal operation
when the interference stops.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require user
to reset the sample.
- Remove all packaging and elements holding and protecting the product during transport before giving it to children (plastic, labels, wires, etc).
For any claim about its correct functioning, please contact with:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production afin
de garantir le plaisir du jeu et la sécurité
des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur
fonctionnement est simple. Nous sommes
convaincus qu’ils feront passer à vos enfants
de grands moments d’amusement. Nous vous
remercions de l’acquisition et de la confiance
déposée en l’un de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site
Internet : www.imc.es.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Retirez d’abord tous les plastiques, fils de fer
et tout autre objet servant à fixer le produit
durant son transport avant de le remettre à
vos enfants.
Vérifiez périodiquement l’état du produit
durant son utilisation (coutures, fermetures,
etc.) afin d’éviter des détériorations qui permettent d’accéder au mécanisme et rappelezvous que l’accès au compartiment des piles et
au protecteur de l’ampoule doit toujours être
verrouillé à l’aide des vis de sécurité.
Le produit est distribué à l’origine, et pour
permettre le mode démonstration en boutique avec le sélecteur de fonction sur la position TRY-ME, les fonctionnalités du produit
sont limitées dans cette position. Placez le
sélecteur sur la position NORMALE pour un
fonctionnement normal (voir fig. 3).
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
RAPPEL !
Ce produit est distribué avec les piles fournies
pour offrir une fonction Essayez-moi («tryme»). C’est pourquoi il peut arriver que les
piles ne soient pas dans des conditions optimales ou qu’elles soient usées. Il est recommandé de les remplacer.
Le changement ou la manipulation des piles
doit toujours être effectué sous la surveillance
d’un adulte.
Installation ou remplacement :
Sur la partie postérieure de la poupée, descendez la culotte sans l’enlever complètement pour accéder à la fermeture velcro qui
contient le compartiment des piles et le mécanisme qui fait fonctionner la poupée (voir
fig. 1). Ouvrez cette fermeture velcro et retirez
l’ensemble des piles et le mécanisme de l’intérieur de la poupée (voir fig. 2).
Ouvrez le compartiment des piles situé sur la
partie arrière près de l’interrupteur à l’aide
d’un tournevis cruciforme comme indiqué
sur l’image (voir fig. 3). Insérez 3 piles de
type LR03 (AAA) de 1,5 V, alcalines de préférence, en respectant la polarité indiquée sur
le graphique (voir fig. 4).Vissez à nouveau le
couvercle avec la vis de sécurité pour éviter
que vos enfants ne puissent accéder aux piles.
Placez l’interrupteur en position ON (voir fig.
3) pour l’activer avant de placer à nouveau
l’ensemble des piles en vous rappelant que la
partie avec le bouton qui active la lumière et
la mélodie doit être orientée vers le ventre de
la poupée pour que le bouton puisse être actionné une fois la poupée en place (voir fig. 2).
BONNE NUIT HELLO KITTY
Fonctionnement :
Appuyez sur la zone du ventre de la poupée
pour activer la lumière et la mélodie, appuyez
à nouveau pour les arrêter. La mélodie et la
lumière restent activées durant environ 30
secondes. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour les activer.
Conseils pour une bonne utilisation du
jouet - Résolution de problèmes :
Si le produit ne s’allume pas, vérifiez la position de l’interrupteur. Si le volume est faible
ou que l’intensité de la lumière diminue, vérifiez l’état des piles et remplacez-les si nécessaire. Si la mélodie est activée mais que la
lumière est éteinte, vérifiez l’état de l’ampoule
(consultez la section Entretien).
ENTRETIEN
Les actions décrites dans cette section doivent
toujours être réalisées par un adulte.
Remplacement de l’ampoule : L’ampoule
peut être remplacée si nécessaire, pour cela
suivez la procédure décrite dans la section
de remplacement des piles pour retirer le
mécanisme et accéder à l’emplacement de
l’ampoule. Retirez le protecteur de l’ampoule
à l’aide d’un tournevis cruciforme, en desserrant les deux vis qui le fixent pour accéder à
l’ampoule (voir fig. 5). Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une neuve. Les caractéristiques de l’ampoule sont 2,5 V et 0,2 A.
Nettoyage : Le vêtement peut être retiré et
lavé à la main, à l’eau froide et avec un détergent doux pour linge délicat. La culotte
cousue à la poupée et le reste de la poupée ne
peuvent être lavés que superficiellement ; utilisez pour cela un chiffon légèrement humecté
d’un produit doux de nettoyage à sec. N’utilisez aucun produit détergent ou solvant. Il est
recommandé de retirer le mécanisme avant
de réaliser cette opération de nettoyage afin
d’éviter d’endommager le mécanisme. Si l’appareil est accidentellement mouillé, éteignezle et retirez immédiatement les piles. Séchez le
compartiment des piles à l’aide d’un chiffon
sec. Laissez ouvert le compartiment des piles
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Vous
pouvez accélérer cette opération à l’aide d’un
sèche-cheveux. N’essayez pas d’utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec.
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION
RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les
conteneurs de recyclage de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas
utiliser le jouet pendant une longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utiliser
et s’amuser avec ce jouet; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le
leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque vous voulez vous en débarrasser.
Il doit être déposé dans un centre de recueil
pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. Consultez le symbole sur le
produit, dans le manuel d’utilisation ou sur
l’emballage pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protection
de notre environnement quand vous recyclez
le matériel ou quand vous trouvez d’autres
formes d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le
plus proche ou les autorités locales.
ATTENTION!
- Conserver l’emballage afin de disposer des
informations essentielles concernant le produit.
- La compagnie se réserve le droit de modifier le produit par rapport à l’illustration afin
d’y apporter des améliorations techniques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du type
LR03/AAA 1.5V (incluses).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR03/
AAA incluses pour la fonction «try-me» ou essaie-moi ; pour le fonctionnement normal du
produit il est recommandé de les remplacer si
nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être
installés en respectant les repères de polarité
comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout risque
de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utilisées en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles en
même temps.
- Utiliser de façon exclusive les piles du type
recommandé par le fabricant ou un modèle
similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront pas
être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des piles
doit toujours être réalisée sous la supervision
d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas de
non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines.
- Lisez les instructions avant l’emploi, suivezles et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y a
une interférence radio sur la ligne éléctrique.
La situation redevient normale quand l’interférence cèsse.
- Au cas où une décharge électrostatique se
produit, l’appareil peut mal fonctionner et
l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau
où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut
mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à le
règler à nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation
et à la protection du produit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.).
Pour toute réclamation, veuillez contacter:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
DEUTSCH
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrollen unterzogen, um
Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu
garantieren. Unsere Produkte sind einfach
zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt
haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges besuchen Sie bitte unsere Webseite
unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Entfernen Sie sämtliche Kunststoffteile, Drahtteile sowie alle anderen Transportsicherungen
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
seinen einwandfreien Zustand (Nähte, Verschlüsse usw..), um Schäden am Mechanismus
zu vermeiden. Achten Sie stets darauf, dass
das Batteriefach und der Glühbirnenschutz
fest mit den Sicherheitsschrauben verschlossen und nicht zugänglich sind.
Das Spielzeug wurde werkseitig auf die TRYME-Funktion (Probier-Funktion) mit eingeschränkten Betätigungsfunktionen gestellt.
Für eine normale Funktionsweise stellen Sie
den Wahlschalter auf NORMAL (siehe Abb. 3).
BATTERIEBETRIEB
ACHTUNG!
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
„try-me“-Funktion eingestellt. Daher sind die
enthaltenen Batterien möglicherweise nicht
in einwandfreiem Zustand bzw. leer. Es wird
empfohlen, die Batterien auszuwechseln.
Der Austausch bzw. die Manipulation der
Batterien müssen stets unter Aufsicht eines
Erwachsenen vorgenommen werden.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien:
Ziehen Sie das Höschen auf der Rückseite der
Puppe nach unten (nicht vollständig ausziehen), um zum Klettverschluss des Batterieund Mechanismusfaches zu gelangen (siehe
Abb. 1). Öffnen Sie den Klettverschluss und
nehmen Sie die Batterien und den Mechanismus aus der Puppe (siehe Abb. 2).
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
neben dem Schalter mithilfe eines Kreuzschraubendrehers wie auf der Abbildung
dargestellt (siehe Abb. 3). Legen Sie 3 Alkalibatterien vom Typ LR03 (AAA) 1,5V ein. Beachten Sie dabei die korrekte Position der Pole,
wie auf der Abbildung dargestellt (siehe Abb.
4). Schrauben Sie anschließend zur Sicherheit
Ihrer Kinder den Deckel des Batteriefachs wieder fest. Stellen Sie den Schalter auf ON (siehe
Abb. 3), um die Puppe einzuschalten, bevor
Sie den Mechanismus wieder einsetzen. Achten Sie dabei darauf, dass der Teil der Taste,
mit der das Licht und die Melodie eingeschaltet werden, zum Bauch der Puppe zeigt, damit
die Taste nach Einsetzen des Mechanismus
betätigt werden kann (siehe Abb. 2).
Betrieb:
Drücken Sie auf den Bauch der Puppe, um das
Licht und die Melodie einzuschalten. Zum Ausschalten drücken Sie erneut auf den Bauch.
Melodie und Licht bleiben für ca. 30 Sekunden
aktiviert. Drücken Sie erneut auf den Bauch,
GUTE NACHT HELLO KITTY
um sie wieder einzuschalten.
Tipps zur richtigen Verwendung
Problemlösung:
Überprüfen Sie die Position des Schalters,
wenn sich die Puppe nicht einschalten lässt.
Ist die Lautstärke gering bzw. das Licht
schwach, so müssen möglicherweise die Batterien ausgewechselt werden. Wenn die Melodie ertönt, das Licht jedoch nicht aufleuchtet,
so überprüfen Sie bitte den Zustand der Glühbirne (siehe „Instandhaltung“).
INSTANDHALTUNG
Die folgenden Schritte dürfen ausschließlich
von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Auswechseln der Glühbirne: Bei Bedarf muss
die Glühbirne ausgewechselt werden. Befolgen Sie dazu die Schritte unter „Einsetzen
bzw. Auswechseln der Batterien“, um den
Mechanismus zu entnehmen und zur Glühbirne zu gelangen. Nehmen Sie den Glühbirnenschutz mithilfe eines Kreuzschraubendrehers
ab, indem Sie die beiden Fixierschrauben
lösen (siehe Abb. 5). Schrauben Sie die Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue ein. Verwenden Sie eine Glühbirne mit den folgenden
Eigenschaften: 2,5V und 0,2A
Reinigung: Das Kleidchen lässt sich ausziehen
und mit der Hand waschen. Verwenden Sie
dazu kaltes Wasser und ein Feinwaschmittel.
Das Höschen ist an der Puppe angenäht und
kann wie die Puppe selbst nur oberflächlich
gereinigt werden. Verwenden Sie dazu einen leicht angefeuchteten Lappen und ein
sanftes Trockenreinigungsmittel. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Es empfiehlt sich, den Mechanismus vor der
Reinigung zu entnehmen, um mögliche Schäden zu vermeiden. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie
das offene Batteriefach vollständig trocknen
(zum schnelleren Trocknen können Sie einen
Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG
UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt,
Bedienungsanleitung oder Verpackung für
weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Mate-
rial wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale
oder die nächsten örtlichen Behörden.
ACHTUNG:
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugsnahmen aufbewahren, da sie sehr wichtige
Information enthält.
- Die Herstellungsfirma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, sodass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des
Typs LR03/AAA 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Batterien vom Typ
LR03/AAA für die „try-me“-Funktion. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder
Akkumulatoren auf die richtige Polung, siehe
Abbildung.
- Leere Batterien oder Akkumulatoren sind
aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen
Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren
Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden.  
- Das Aufladen der aufladbaren Batterien
sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch,
folgen Sie ihnen und halten Sie sie als Referenz.
- Es können Störungen auftreten, wenn eine
Radio-Interferenz in der Stromversorgungslinie auftritt. Die Einheit arbeitet wieder im
normalen Betriebmodus, wenn die Interferenz
aufhört.
- Bei elektrostatischer Entladung kann Störung beim Modell auftreten, in diesem Fall soll
der Benutzer das Modell erneut starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungs- und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile,
Etikette, Drahtteile etc…).
Bei Reklamationen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli durante la produzione per
garantire il divertimento e la sicurezza dei
bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare
e siamo sicuri che vi regaleranno momenti di
grande divertimento. Vi ringraziamo per la
fiducia che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti. Per conoscere il nostro
catalogo completo, vi invitiamo a visitare il
nostro sito Web www.imc.es.
NFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di dare il giocattolo in mano ai bambini, rimuovere tutti i componenti in plastica, fili
metallici e altri oggetti che sono stati utilizzati
per fermare il prodotto durante il trasporto.
Verificare periodicamente lo stato del prodotto durante l’utilizzo (cuciture, chiusure,
ecc.) per evitare deterioramenti che consentano l’accesso al meccanismo e si ricordi che
l’accesso al vano delle pile e alla protezione
della lampadina deve essere sempre bloccato
all’interno con le viti di sicurezza.
Il prodotto viene fornito all’origine e per la
dimostrazione nei negozi con il selettore di
funzione in posizione TRY-ME, in questa posizione il prodotto ha una funzionalità limitata.
Portare il selettore sulla posizione NORMAL per
il funzionamento normale (fig. 3).
FUNZIONAMENTO A PILE
AVVERTENZA
Le batterie accluse al prodotto permettono
di utilizzare la funzione “try-me” (Provami),
pertanto potrebbero essere scariche o in condizioni non ottimali. Si raccomanda la loro
sostituzione.
Le batterie devono essere toccate o sostituite
solo da un adulto o sotto la sua supervisione.
Inserimento o sostituzione delle pile:
Dalla parte posteriore del pupazzo, rimuovere i pantaloncini verso il basso senza estrarli
completamente per accedere alla chiusura di
velcro in cui si trova il vano delle pile e il meccanismo che fa funzionare il pupazzo (fig. 1).
Aprire questa chiusura di velcro ed estrarre il
vano delle pile e il meccanismo dall’interno
del pupazzo (fig. 2).
Aprire il vano delle pile situato nella parte
posteriore vicino all’interruttore, servendosi di un cacciavite a stella come indicato
nell’immagine (fig. 3). Inserire 3 pile di tipo
LR03 (AAA) da 1,5 V, preferibilmente alcaline,
rispettando la polarità indicata nel grafico
(fig. 4). Richiudere il coperchio con la vite di
sicurezza per evitare che i bambini accedano
al vano delle pile. Ricordarsi di spostare l’interruttore in posizione ON (fig. 3) per attivarlo
prima di posizionare nuovamente il complesso, ricordando che la parte del pulsante che
attiva la luce e la melodia deve essere orientata verso la pancia del pupazzo affinché sia
possibile premerlo una volta sistemato il pupazzo (fig. 2).
Funzionamento:
Premere la pancia del pupazzo per attivare la
luce e la melodia, premere nuovamente per
disattivarle. La melodia e la luce rimangono
attive per circa 30 secondi. Premere ancora
BUONA NOTTE HELLO KITTY
per attivarle.
Consigli per un corretto utilizzo
Risoluzione dei problemi:
Se il prodotto non si attiva, verificare la posizione dell’interruttore. Se il volume è basso e
l’intensità della luce diminuisce, controllare
lo stato delle pile e, se necessario, sostituirle.
Se la melodia è attiva e la luce non è visibile,
verificare lo stato della lampadina (vedere la
sezione relativa alla manutenzione).
MANUTENZIONE
Le azioni descritte in questa sezione devono
essere sempre eseguite da un adulto.
Sostituzione della lampadina: Se necessario, è possibile sostituire la lampadina,
seguire i passi indicati nella sezione relativa
alla sostituzione delle pile per estrarre il meccanismo e accedere alla lampadina. Estrarre
la protezione della lampadina con l’aiuto di
un cacciavite a stella, allentando le due viti
di fissaggio al fine di accedere alla lampadina
(fig. 5). Svitare la lampadina e sostituirla con
una nuova. Le caratteristiche della lampadina
sono: 2,5 V e 0,2 A
Pulizia: L’abito può essere estratto e lavato a
mano, in acqua fredda e con detergente per
capi delicati. I pantaloncini cuciti al pupazzo
e il pupazzo possono essere lavati soltanto
superficialmente; a tal fine, utilizzare un panno leggermente inumidito con un prodotto
delicato per la pulizia a secco. Non utilizzare
detergenti o solventi. Si consiglia di estrarre il
meccanismo prima di eseguire questa operazione di pulizia e in questo modo evitare possibili danni al meccanismo. Se l’apparecchio
dovesse bagnarsi, spegnerlo e togliere immediatamente le pile. Asciugare il vano delle pile
con un panno asciutto. Lasciare aperto il vano
delle pile sino a quando sia ben asciutto, questa operazione può essere accelerata usando
un asciugacapelli. Non usare il prodotto sino a
quando non è perfettamente asciutto.
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il
cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se
pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli
le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona
ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri
bambini potrebbero ancora giocarci, quindi
cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto
domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici
ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi
alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi
contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
ATTENZIONE:
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto dall’illustrazione per migliorie
tecniche.
- Questo prodotto richiede e 3 pile del tipo
LR03/AAA 1.5V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3 pile
LR03/AAA per poter essere provato nel punto vendita. Per il normale funzionamento del
prodotto, può rendersi necessaria la sostituzione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere collocati rispettando la polarità indicata nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere rimossi
dal giocattolo, per prevenire eventuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere
ricaricate.
- I morsetti delle pile non devono essere cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile
dovranno essere realizzate sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si
pensa di non usare l’unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di
gettare le pile consumate negli appositi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale e
mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, l’unità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termine
dell’interferenza.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione può
funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per fissare
e proteggere il prodotto durante il trasporto
prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.).
Per qualsiasi reclamo contattare:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de
fabricage onderworpen aan strenge controles om het speelplezier en de veiligheid van
uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is
gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd
dat onze producten veel speelplezier zullen
bezorgen. Wij danken u voor het vertrouwen
dat u in ons product heeft gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalogus te bekijken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en andere
elementen die het product tijdens het vervoer
in de verpakking ondersteunen, alvorens het
speelgoed aan uw kinderen te geven.
Controleer tijdens het gebruik regelmatig
of het product nog in goede staat is (naden,
sluitingen, e.d.) om te verzekeren dat er geen
slijtage is waardoor de kinderen bij het mechanisme kunnen komen. Let erop, dat het
batterijvak en het beschermingskapje van de
lamp altijd goed zijn afgesloten met de veiligheidsschroeven.
Het product wordt af fabriek geleverd in de
stand TRY-ME (uitproberen) voor demonstratie
in winkels. In deze stand zijn de functies van
het product beperkt. Zet de schakelaar op de
stand NORMAL voor normaal gebruik (zie afb.
3).
WERKING OP BATTERIJEN
LET OP!
Dit product wordt inclusief batterijen geleverd
om de functie “try-me” (uitproberen) te kunnen bieden en daarom is het mogelijk dat de
batterijen niet in optimale staat verkeren of
leeg zijn. Aanbevolen wordt de batterijen te
vervangen.
Het vervangen of manipuleren van de batterijen moet altijd gebeuren door en onder
toezicht van een volwassene.
Plaatsing of vervanging van de batterijen:
Trek het broekje van de pop aan de achterkant omlaag, zonder het helemaal uit te trekken, om bij de klittenbandsluiting te kunnen
komen waarachter zich het batterijvak en het
mechanisme van de pop bevinden (zie afb.
1).Open deze klittenbandsluiting en trek het
gedeelte met het batterijvak en het mechanisme uit de pop naar buiten (zie afb. 2).
Open het batterijvakje aan de achterkant
naast de schakelaar met een kruiskopschroevendraaier, zoals in de afbeelding te zien
is (zie afb. 3).Plaats 3 (bij voorkeur alkaline)
batterijen van het type LR03 (AAA) van 1,5 V in
het batterijvak met de polen in dezelfde richting als aangegeven door de voorgetekende
symbolen (zie afb. 4).Schroef het klepje weer
vast, zodat uw kinderen niet bij het batterijvak
kunnen komen. Vergeet niet om de pop aan te
zetten door de schakelaar op de stand ON te
zetten (zie afb. 3), voordat u het geheel in de
pop terug plaatst. Let erop, dat het gedeelte
met de knop die de verlichting en de melodie
activeert naar de buik van de pop toe gericht
moet zijn, zodat erop gedrukt kan worden als
het mechanisme weer in de pop zit (zie afb. 2).
Bediening:
Druk op de buik van de pop om de verlichting
WELTERUSTEN HELLO KITTY
en de melodie te activeren. Druk opnieuw om
te stoppen. De melodie en de verlichting hebben een duur van ongeveer 30 seconden. Druk
opnieuw op de buik van de pop om de melodie
en de verlichting uit te schakelen.
Tips voor correct gebruik
Probleemoplossing:
Als het product niet wordt ingeschakeld,
controleer dan de positie van de schakelaar.
Als het geluid of het licht minder sterk wordt,
controleer dan de staat van de batterijen en
vervang ze indien nodig. Als de melodie wel
wordt ingeschakeld, maar de pop geen licht
geeft, controleer dan de staat van de lamp (zie
onder “onderhoud”).
ONDERHOUD
De onderstaande handelingen moeten altijd
door een volwassene worden uitgevoerd.
De lamp vervangen: De lamp kan, indien nodig, vervangen worden. Volg de stappen die
zijn aangegeven voor de vervanging van de
batterijen om het mechanisme uit de pop te
halen en de lamp te kunnen vervangen. Haal
het beschermingskapje van de lamp af, door
met een kruiskopschroevendraaier de twee
schroeven die het kapje op zijn plaats houden
los te draaien (zie afb. 5). Schroef de lamp los
en vervang deze door een nieuwe. Specificatie
van de lamp: 2,5V en 0,2A.
Schoonmaken: Het jurkje kan worden uitgetrokken en kan met de hand worden gewassen
in koud water met een zacht wasmiddel voor
tere weefsels. Het broekje is aan de pop vastgenaaid en kan alleen oppervlakkig worden
afgewassen. Gebruik daarvoor een licht vochtige doek met een zacht droogreinigingsmiddel. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Het verdient aanbeveling om
eerst het mechanisme uit de pop te halen voordat u de pop op deze manier schoonmaakt, om
beschadiging van het mechanisme te voorkomen. Als het apparaat nat wordt, schakel het
dan uit en verwijder de batterijen onmiddellijk. Maak het batterijvak droog met een droge
lap. Laat het batterijvak open staan totdat het
volledig is opgedroogd. Het drogen kan versneld worden met behulp van een handföhn.
Gebruik het apparaat niet totdat het volledig
droog is.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc. in de recyclagecontainers bij
je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare
batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je
klaar bent met spelen en haal de batterijen
eruit als je het lange tijd niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het
niet meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan
dat andere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar je
het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid bij
het huisafval. Het moet worden aangeboden
bij een verzamelplaats voor het hergebruiken
van elektrische en elektronische apparaten.
Zie het symbool op het product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor meer
informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen recy-
cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu door het
materiaal te hergebruiken of andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
LET OP:
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor
het feit dat het product in verband met technische verbeteringen kan afwijken van de afbeelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen van het
type LR03/AAA 1.5V (meegeleverd).
- Dit product wordt geleverd met 3 batterijen
LR03/AAA voor de functie “try-me” of uitproberen, voor de normale werking van het product wordt aanbevolen de batterijen, indien
nodig, te vervangen.
- De batterijen of accu´s moeten met de polen
aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in
de tekening is aangegeven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moeten uit
het speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen
storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het door de
fabrikant aanbevolen type of van een vergelijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mogen
geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen
aan de batterijen dienen altijd onder toezicht
van een volwassene te worden verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterijenvak
wanneer u het speelgoed gedurende langere
tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en gooi de
gebruikte batterijen in de daarvoor bestemde
containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te worden opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 
- Dit product presteert beter bij gebruik van
alkaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en
houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer er
radio-interferentie op de elektriciteitskabel
is. Het apparaat zal weer normaal functioneren
wanneer de interferentie ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal
de proef niet werken en moet deze opnieuw
worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk
niet en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor
de ondersteuning en bescherming van het
product tijdens het transport, alvorens het
speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic,
labels, ijzerdraadjes, etc.)
Voor klachten, neem contact op met:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de
acordo com controlos exigentes para garantir
a diversão e a segurança das crianças. São de
utilização e funcionamento fáceis. Temos a
certeza de que lhes proporcionarão grandes
momentos de entretenimento. Agradecemos
a aquisição e a confiança depositada num dos
nossos produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página da
Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Os suportes de cartão, interiores ou plásticos
de protecção para o transporte e armazenamento do produto devem ser retirados do
brinquedo e colocados fora do alcance das
crianças.
Verifique com frequência o estado do produto durante a sua utilização (costuras, fechos,
etc.) para evitar eventuais deteriorações que
permitam aceder ao mecanismo e lembre-se
de que o acesso ao compartimento das pilhas
e o protector da lâmpada devem estar bloqueados com os parafusos de segurança.
O produto é distribuído de origem, e para demostração nas lojas, com o selector de função
na posição TRY-ME. Nesta posição o produto
tem um funcionamento limitado. Coloque o
selector na posição NORMAL para obter o funcionamento normal (ver fig. 3).
FUNCIONAMENTO A PILHAS
LEMBRE-SE!
Este produto é distribuído com as pilhas incluídas para poder oferecer a função (Experimente-me ou “try-me”) e, por esse motivo,
as pilhas podem não estar em boas condições
ou podem estar gastas. Recomendamos a sua
substituição.
A substituição ou o manuseamento das pilhas
deverá realizar-se sempre sob a vigilância de
um adulto.
Instalação ou substituição:
Na parte posterior do boneco, puxe as peças
de roupa para baixo sem as retirar completamente para aceder ao fecho de velcro do
compartimento das pilhas e o mecanismo que
faz funcionar o boneco (ver fig. 1). Abra o fecho de velcro e extraia o conjunto de pilhas e
mecanismo do interior do boneco (ver fig. 2).
Abra o compartimento das pilhas localizado
na parte posterior junto do interruptor com
a ajuda de uma chave de estrela tal como indicado na imagem (ver fig. 3). Insira 3 pilhas
alcalinas do tipo LR03 (AAA) de 1,5V, de preferência alcalinas, respeitando a polaridade
indicada no gráfico (ver fig. 4). Aparafuse
novamente a tampa com o parafuso de segurança, para evitar que as crianças acedam
ao compartimento das pilhas. Lembre-se de
colocar o interruptor na posição ON (ver fig.
3) para o activar, antes de colocar novamente
o conjunto, lembrando que a parte do botão
que activa a luz e a melodia deve estar virado para a barriga do boneco para poder ser
pressionado o botão, depois de ser colocado
no boneco (ver fig. 2).
BOA NOITE HELLO KITTY
Funcionamento:
Pressione a zona da barriga do boneco para
activar a luz e a melodia, pressione novamente para a desactivar. A melodia e a luz permanecem durante um período de cerca de 30 segundos. Pressione novamente para a activar.
Indicações para uma utilização correcta
Resolução de problemas:
Se o produto não se activar, verifique a posição do interruptor. Se o volume estiver baixo
ou a luz diminuir de intensidade, verifique o
estado das pilhas e, se for necessário, substitua-as. A melodia está activada e não se vê a
luz, verifique o estado da lâmpada (ver secção
de manutenção).
MANUTENÇÃO
As acções que se descrevem a seguir devem
ser sempre realizadas por um adulto.
Substituição da lâmpada: a lâmpada pode
ser substituída, se for necessário. Siga os passos indicados na secção de substituição das
pilhas para extrair o mecanismo e aceder ao
dispositivo da lâmpada. Extraia o protector da
lâmpada com a ajuda de uma chave de estrela, soltando os dois parafusos que o prendem,
para aceder à lâmpada (ver fig. 5). Desenrosque a lâmpada e substitua-a por uma nova.
As características da lâmpada são: 2,5V e 0,2A
Limpeza: o vestido pode ser tirado e lavado
à mão com água fria e detergente suave para
roupa delicada. A roupa interior cosida e o boneco só podem ser lavados superficialmente.
Para tal, utilize um pano ligeiramente humedecido com um produto suave de limpeza a
seco. Não utilize detergentes ou solventes.
Recomendamos que extraia o mecanismo
antes de realizar esta operação de limpeza,
evitando, desta forma, possíveis danos no
mecanismo. Caso o equipamento se molhe,
desligue-o e retire as pilhas imediatamente.
Enxagúe o compartimento das pilhas com um
pano seco. Deixe o compartimento das pilhas
aberto até secar completamente. Pode realizar esta mesma operação com um secador
de mão. Não tente utilizar o equipamento até
que este esteja completamente seco.
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO
RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou
de brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer,
não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo, procure entidades e/
ou associações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo
doméstico normal quando chegar ao fim da
sua vida útil. Deve ser depositado num centro
de recolha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo
no produto, no manual de instruções ou na
embalagem para mais informações.
Os materiais são, de acordo com os seus sinais,
recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar
outras formas de utilização dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante para a
protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais.
ATENÇÃO:
- Por favor, guarde a embalagem para futuras referências, já que contém informação
muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o produto possa diferir da ilustração por melhoras
técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo LR03/
AAA 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 pilhas
LR03/AAA incluídas para a função de “try-me”
ou experimenta-me, para o funcionamento
normal do produto recomenda-se a substituição, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser colocados respeitando a polaridade indicada no
gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão
ser retirados do brinquedo, poderiam causar
avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo
recomendado pelo fabricante ou equivalentes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas,
deverá ser realizada sempre sob a supervisão
dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quando
não queira utilizar a unidade por um período
longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente, e deposite as pilhas gastas nos depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas
do brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem ser
carregadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio na
linha eléctrica.
A situação voltará ao normal logo que a interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostática,
o aparelho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter
de o reajustar ou de o reiniciar.
- Retire todos os elementos destinados à fixação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plásticos,
etiquetas, arames, etc.).
Para qualquer reclamação contacte com:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) Spain • www.imc.es • NIF: A-08667370
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising