BlueWalker PowerWalker VI 1200
EN
EN
Line Interactive UPS
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2000
Quick Start Guide
EN/DE/FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for models PowerWalker VI
450 SE/650 SE/850 SE/1200/2000 that should be followed during installation and maintenance of the UPS
and batteries.
•
This product is specially designed for PCs and it is not recommended for use in any medical
equipment, life-supporting system and other specific important equipment.
•
Do not plug household appliances such as hair dryers, microwave ovens or vacuum cleaners to UPS.
•
Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.
•
Do not plug the UPS into its own output.
•
Connection to any other type of receptable other than two-pole, three-wire grounded receptacle
may result in shock hazard as well as violate local electrical codes.
•
To reduce risk of overheating the UPS, do not cover the UPS´ cooling vents.
•
This unit intended for installation in a controlled environment (temperature controlled, indoor area
free of conductive contaminants). Avoid installing the UPS in locations where there is standing or
running water or excessive humidity and do not use it in any of the following environments:
o
Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust.
o
Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40˚C or below 0˚C) and
humidity of more than 90%.
•
o
Any area exposed to direct sunshine or near any heating apparatus.
o
Any area with serious vibrations.
o
Outdoor.
The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. In the event of an
emergency, press OFF button and disconnect the power cord from the AC power supply to properly
disable the UPS.
•
The internal short circuiting of the UPS will lead to dangers such as electric shock or fire; therefore
do not allow liquids or any foreign object to enter the UPS. No water containers (such as a water
glass) or any other liquid-containing vessels shall be placed on the top of the UPS so as to avoid such
dangers as electric shock.
•
Please do not use the UPS in excess of the rated load capacity.
•
Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent.
•
Risk of electric shock, do not attempt to disassemble the unit. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
•
If UPS is to be stored for a long time, it is recommended to recharge the batteries (by connecting the
utility power to UPS, switch “ON”), once a month for 24 hours to avoid a full battery discharge.
•
In case smoke is found coming out from the device, please cut off the power supply quickly and
contact the distributor.
EN
•
The UPS contains one/two large-capacity batteries. So the shell shall not be opened, otherwise such
dangers as electric shock will be caused. If any internal overhaul or replacement of the battery is
required, please contact the distributor.
•
Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries
and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
•
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The following
precautions should be observed when working on batteries:
o
Remove watches, rings, or other metal objects from the hand.
o
Use tools with insulated handles and wear rubber gloves and boots.
o
Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
o
Disconnect charging source prior connecting or disconnecting batteries terminals.
•
When replacing batteries, replace with the same type and number of the sealed lead-acid batteries.
•
The maximum ambient temperature rating is 40°C.
•
Do not dispose of battery or batteries in a fire. The battery may explode.
•
Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and
•
Icon Φ on the rating label stands for phase symbol.
•
This pluggable type A equipment with battery already installed by the supplier is operator installable
eyes. It may be toxic.
EN
and may be operated by laymen.
•
During the installation of this equipment it should be assured that the sum of the leakage currents
of the UPS and the connected loads does not exceed 3.5mA.
•
Attention, hazardous through electric shock. Also with disconnection of this unit from the mains,
hazardous voltage still may be accessible through supply from battery. The battery supply should be
therefore disconnected in the plus and minus pole of the battery when maintenance or service work
inside the UPS is necessary.
•
In the event that there is fire occurring in the vicinity, please use dry-power extinguishers. The use of
liquid extinguishers may give rise to the danger of electric shock.
This product complies with the safety and environmental regulations in EU.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and
rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local
recycling point. Together we can help to protect the environment.
EN
1. Introduction
PowerWalker VI series is an intelligent and compact line interactive UPS (Uninterruptable Power Supply) which
is designed to protect your personal computer or sensitive electronic equipments from all forms of power
interference, including complete power failures. It is equipped with many features that allow any attached
equipment to operate longer and more reliability.
2. Description of Features
•
•
•
•
•
•
•
Easy to use and install utilized microprocessor control to maximize the reliability and efficiency
Equipped with built-in boost and buck AVR function
DC Cold start function
Green Power Function for energy saving
Auto restart while AC recovery.
Provides AC Overload protection
RJ11/RJ45 (in/out) LAN/Modem/Phone line protection
3. Package Contents
You should have received the following items inside of package:
UPS Unit
USB Cable
AC Input Power Cord
(for VI 1200/2200 only)
Software CD
Quick Start Guide
Service Guide
EN
4. Product Overview
Front Panel:
EN
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
USB port
Power ON/OFF
LED Indicators
AC mode: green lightning
Battery mode: green flashing
LED Indicators
Power ON/OFF
EN
Normal: green lightning
Battery mode: yellow flashing
AC mode: green lightning
Fault mode: red lightning
Back Panel:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
AC input
AC input
Schuko or French outlet
2x IEC and 2x Schuko or French outlet
RJ11/RJ45 LAN/Modem/phone line
protection
USB port
RJ11/RJ45 LAN/Modem/phone line protection
EN
5. Installation and Initial Startup
Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing is damaged.
I: Placement & Storage Conditions
Install the UPS in a protected area that is free of excessive dust and has adequate air flow around the unit,
and is free from excessive dust, corrosive fumes and conductive contaminants. Please place the UPS away
from other units at least 20 cm to avoid interference. Do NOT operate the UPS where the temperature
exceeds 0-40° C and the humidity is over 0-90 % RH.
II: Connect to Utility and Charge
Plug in the AC input cord to the 2-pole, 3-wire grounded wall outlet. For the best results, we suggest charging
EN
the battery at least 6 hours with no load (no electrical devices such as computers, monitors, rtc.) connected
before initial use. The unit charges its battery while connecting to the utility.
III: Connect the Loads
Plug in the loads to output receptacles on the rear panel of the UPS. Simply turn on the power switch of UPS
unit, and devices connected to the UPS will be protected by UPS unit.
EN
Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.
IV: Connect LAN cable, Modem or Phone line for Surge Protection
Connect for example a single modem or phone line into surge-protected “IN” outlet on the back panel of the
UPS unit. Connect from “OUT” outlet to the computer with another phone line cable.
V: Connect USB Cable
To monitor the UPS status, such as unattended UPS shutdown and start-up, by using bundled software,
please connect the UPS and PC with USB cable included.
NEVER connect a laser printer or scanner to the
UPS unit, because in-rush current generated by
motor’s devices may cause the damage of the unit.
VI: Turn On/Off the Unit
Turn on the UPS unit by pressing the power switch. Turn off the UPS unit by pressing again the power switch.
EN
6. Functions & Operation
I: DC Start Function
DC Start Function enables UPS to be started up when AC utility power is not available and battery is fully
charged. Just simply press the power switch to turn on the UPS.
II: Green Power Function
These series are equipped with Green Power Function for saving power and protecting battery. The feature of
deep discharge protection is adoped on battery mode. If no load is connected to the UPS, it will automatically
shut down after 5 minutes for energy saving while running on battery mode. The UPS will restart while AC
recovery.
III: AVR (Automatic Voltage Regulation)
If the quality of the incoming mains is poor, the AVR boosts a low incoming voltage or reduces a high one. The
load receives a voltage within the normal range.
IV: Auto restart while AC recovery
V: Audio Indicator
EN
Audible Alarm
Situation
Sounding every 10 seconds
Battery Mode
Sounding every 1 second
Battery Low
Sounding every 0.5 seconds
Overload
continuous sounding
Faulty
7. Software Installation on your PC
Connected by USB to a PC or notebook, the Software enables communication between the UPS and the
computer. The UPS software monitors the status of the UPS, shuts down the system before the UPS is
exhausted and can remotely observe the UPS via the Network (enabling users to manage their system more
effectively). Upon AC failure or UPS battery low, UPS takes all necessary actions without intervention from the
system administrator. In addition to automatic file saving and system shut-down functions, it can also send
warning messages via pager, e-mail etc.
•
Use the bundled CD and follow the on-screen instructions to install the software WinPower.
•
Enter the following serial No. to install software: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
After the software is successfully installed, the communication with UPS has been established and a
•
Double-click the icon to use the monitor software (as above).
•
You can schedule UPS shutdown/start-up and monitor UPS status through PC.
•
Detail instructions please refer to the e-manual in the software.
green icon will appear in the system tray.
Check www.powerwalker.com/winpower.html from time to time to get the latest
version of monitoring software.
8. Maintenance
I. General
The UPS is virtually maintenance free: take care of proper environmental conditions and keep air inletsoutlets free of dust.
II. Fuses
If the AC input fuse is defect, be sure it is replaced by a compatible fuse from the same make and type.
Never short circuit batteries. When working with batteries, remove watches, rings and other metal objects,
and only use insulated tools.
III. Batteries
Read all safety rules before replacing the battery.
When replacing the batteries, use batteries with exactly same specifications.
9. Trouble Shooting
Symptom
Possible Cause
No LED display on the 1. Battery weak.
front panel.
2. Battery defect.
3. Power switch is not pressed.
Alarm buzzer beeps Overload of the UPS.
continuously when AC
supply is normal.
Remedy
1. Charge battery up to 8 hours.
2. Replace with the same type of
battery.
3. Press the power switch again.
Verify that the load matches the UPS
capability specified in the specs.
When power failure, 1. Overload of the UPS.
1. Remove some non-critical load.
back-up time is shorten. 2. Battery voltage is too low.
2. Charge battery 8 hours or more.
3. Battery defect due to high temperature 3. Replace with the same type of battery.
operation environment, or improper
operation to battery.
Mains normal but LED is Power cord is loose.
flashing.
Reconnect the power cord properly.
If any abnormal situations occur that are not listed above, please call service people immediately.
EN
EN
10. Specifications
Model
VI 450 SE
EN
INPUT
Voltage
Voltage Range
OUTPUT
Voltage
Voltage Regulation
Frequency Range
Frequency Regulation
Transfer Time
Waveform
PROTECTION
Full protection
ENVIRONMENT
Humidity
Noise Level
Software
Monitoring Software
Model
CAPACITY
BATTERY
Type & Number
Charging Time
Backup Time (est. 100W)
PHYSICAL
LED Indicator
Outlet and Connector
Dimension (DxWxH)
WEIGHT
Net weight
Model
CAPACITY
BATTERY
Type & Number
Charging Time
Protection
Backup Time (est. 100W)
PHYSICAL
LED Indicator
Outlet and Connector
Dimension (DxWxH)
WEIGHT
Net weight
VI 650 SE
Complete Series
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 VAC
+/-10% (Battery mode)
50/60Hz
±1Hz (Battery mode)
Typical 4-8ms
Modified Sine Wave
Discharge, overcharge and overload protection
0-90 % RH @ 0° to 40° C (non-condensing)
Less than 40dB
WinPower (included)
VI 650 SE
650VA / 360W
VI 450 SE
450VA / 240W
12V/4.5Ah x1
8 min
45dB
VI 850 SE
850VA / 480W
12V/ 7Ah x1
6 hours recover to 90% capacity
16 min
12V/9Ah x1
20 min
Green LED (AC Mode, Backup Mode)
2x Schuko outlets, USB port, RJ11/RJ45 Surge Protection
279mm x 100mm x 143mm
3.5kg
VI 1200
1200VA / 600W
4.4kg
5.0kg
VI 2200
2200VA / 1100W
12V / 7Ah x 2
12V / 9Ah x 2
6h to 90% capacity
Overload, discharge and overcharge protection
30 min
50 min
Normal, Battery mode, AC mode, Fault mode
2x Schuko and 2x IEC outlets, USB port, RJ11/RJ45 Surge Protection
365mm x 139mm x 195 mm
8.6kg
10.2kg
DE
DE
Line Interactive USV
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2000
Bedienungsanleitung
EN/DE/FR
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die
Modelle PowerWalker VI 450 SE/650 SE/850 SE/1200/2000, die während Installation und Wartung der
USV-Geräte und Akkus eingehalten werden müssen.
•
DE
Dieses Produkt wurde speziell für PCs entwickelt und wird nicht für den Einsatz wie etwa für
medizinische Geräte, Lebenserhaltungssysteme und andere wichtige Geräte empfohlen.
•
Schließen Sie keine Haushaltsgeräte, wie etwa Haartrockner, Mikrowellenherde oder Staubsauger an
die USV an.
•
Schließen Sie keine Mehrfachsteckdose und keinen Überspannungsschutz an die USV an.
•
Stecken Sie die USV nicht in den eigenen Ausgang ein.
•
Der Anschluss an eine andere als eine zweipolige, dreiadrige geerdete Steckdose kann zu
Stromschlag führen und gegen örtliche elektrische Vorschriften verstoßen.
•
Um die Gefahr einer Überhitzung der USV zu reduzieren, nicht die Belüftungsöffnungen der USV
abdecken.
•
Dieses Gerät ist für die Installation in einer kontrollierten Umgebung ausgelegt (d.h. geregelte
Temperatur, Innenbereich, der frei von schädlichen Substanzen ist). Vermeiden Sie die Installation
der USV an Orten, wo stehendes oder fließendes Wasser oder übermäßige Feuchtigkeit vorhanden
ist, und benutzen Sie es nicht in einer der folgenden Umgebungen:
o
Jegliche Bereiche
mit brennbaren Gasen,
ätzenden Substanzen
oder hoher
Staubbelastung.
o
Jegliche Bereiche, in denen ungewöhnlich hohe oder niedrige Temperaturen
vorherrschen (über 40 °C oder unter 0 °C) und mit einer Feuchtigkeit von mehr als 90%.
o
Jegliche
Bereiche
mit
direkter
Sonneneinstrahlung
oder
in
der
Nähe
von
Heizgeräten/Heizungen.
•
o
Jegliche Bereiche mit starken Vibrationen.
o
Außenbereiche.
Die Steckdose, in der das USV eingesteckt wird, sollte gut zugänglich sein und sich in der Nähe des
Geräts befinden. Im Notfall drücken Sie die AUS-Taste und trennen Sie das Stromkabel von der ACStromquelle, um die USV vollständig abzuschalten.
•
Interne Kurzschlüsse der USV führen zu Gefahren wie Stromschlag oder Brand, daher dürfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die USV eindringen. Keine Wasserbehälter (z. B. ein Glas Wasser)
oder andere Flüssigkeit enthaltende Behälter dürfen auf der Oberseite der USV platziert werden,
damit Gefahren wie Stromschlag vermieden werden.
•
Überlasten Sie die USV bitte nicht, beachten Sie die zulässige Nennlast des Geräts.
•
Trennen Sie die USV vor der Reinigung vom Stromnetz ab und verwenden Sie keine Flüssig- oder
Sprayreiniger.
•
Gefahr von Stromschlägen, daher die USV nicht zerlegen. Es befinden sich im Inneren des Geräts
keine zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal warten oder
reparieren.
•
Wenn das USV-Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Akkus einmal pro Monat für 24
Stunden aufgeladen werden, (den Stromanschluss mit dem USV-Gerät verbinden und den “ON”Schalter betätigen).
•
Im Falle von Rauch aus dem Gerät ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und kontaktieren Sie Ihren
•
Die USV beinhaltet eine/zwei Batterien mit hoher Kapazität. Deshalb sollte das Gehäuse der USV
Händler.
nicht geöffnet werden, um Gefahren von elektrischen Schlägen zu vermeiden. Wenn die Batterie
repariert oder ersetzt werden muss, kontaktieren Sie bitte den Händler.
•
Wartung und Reparatur der Batterien sollte nur von Fachpersonal durchgeführt oder überwacht
werden, das Wissen über Batterien hat und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen kennt. Halten
Sie unqualifizierte Personen von den Batterien fern.
•
Eine Batterie kann einen elektrischen Schlag oder einen hohen Kurzschlussstrom verursachen. Die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten getroffen werden, wenn mit Batterien gearbeitet wird:
o
Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände von Ihrer Hand.
o
Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen und tragen Sie Gummihandschuhe und stiefel.
o
Legen Sie keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterien.
o
Trennen Sie die Aufladequelle ab, bevor Sie die Batterieklemmen anschließen oder
entfernen.
•
Wenn die Akkus ersetzt werden, ersetzen Sie diese mit dem gleichen Typ und der gleichen Anzahl
•
Die maximale Umgebungstemperatur für die Batterien beträgt 40 °C.
•
Werfen Sie die Batterie(n) nicht in offenes Feuer. Der Akku könnte explodieren.
•
Öffnen oder zerstören Sie die Batterie(n) nicht. Freigesetzter Elektrolyt kann Haut und Augen
•
Das Symbol Φ auf dem Typenschild steht für das Phasensymbol.
•
Dieses steckerfertige Typ A-Gerät mit schon installierten Akkumulatoren ist betriebsbereit und kann
versiegelter Blei-Säure-Akkumulatoren.
schädigen. Es kann giftig sein.
DE
von Laien betrieben werden.
•
Bei der Installation des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass die Summe des Verluststroms
der USV und der angeschlossenen Last 3,5 mA nicht übersteigt.
•
Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag. Nach Ziehen des Steckers aus der Steckdose kann noch
eine gefährliche Spannung von dem Akku vorhanden sein. Die Akkumulatorversorgung sollte deshalb
am Plus- und Minuspol des Akkumulators abgeklemmt werden, wenn Wartung und Reparatur im
Inneren der USV notwendig werden.
DE
•
Falls ein Feuer in der Umgebung ausbricht, verwenden Sie bitte Trockenfeuerlöscher. Die
Verwendung von Feuerlöschern mit flüssigen Mitteln, kann zu elektrischen Schlägen führen.
Dieses Produkt entspricht den Sicherheits- und Umweltauflagen in der EU.
Wenn die Lebensdauer des Produkts zum Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln.
Batterien und Akkus dürfen nicht mit Hausmüll zusammen entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie diese bei einer
lokalen Recyclingstelle. Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Einführung
Die PowerWalker VI Serie ist ein intelligentes und kompaktes Line-Interactive USV-System Unterbrechungsfreie
Stromversorgung), das Ihren Computer oder empfindliche Elektrogeräte vor allen Stromstörungen,
einschließlich eines kompletten Netzausfalls, schützt. Dieses Produkt ist mit zahlreichen Merkmalen
ausgestattet, damit die angeschlossenen Geräte länger und zuverlässiger arbeiten können.
2. Merkmale:
•
•
•
•
•
•
•
Einfache Verwendung und Installation. Mikroprozessor-Steuerung für maximale Zuverlässigkeit und
Leistung.
Ausgestattet mit integrierter Boost-und Buck-AVR-Funktion
Gleichstrom-Kaltstartfunktion
Green Power-Funktion für energiesparenden Betrieb
Automatischer Neustart bei Wechselstromwiederherstellung.
Mit Wechselstromüberlastschutz
RJ11/RJ45 (Ein/Aus) LAN-/Modem-/Telefonleitungsschutz
3. Packungsinhalt
Folgende Teile sollten in der Produktpackung enthalten sein:
USV-Gerät
USB-Kabel
Wechselstrom-Netzkabel
(nur für VI 1200/2200)
Software-CD
Kurzanleitung
Wartungsanleitung
DE
4. Produktübersicht
DE
Vorderseite:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
USB-Anschluss
Power ON/OFF
LED-Anzeigen
AC-Modus: leuchtet grün
Akkumodus: blinkt grün
LED-Anzeigen
Power ON/OFF
Normal: leuchtet grün
Akkusmodus: leuchtet gelb
AC-Modus: leuchtet grün
Fehlermodus: leuchtet rot
Rückseite:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
AC-Eingang
AC-Eingang
Schuko- oder französische Steckdose
2x IEC- und 2x Schuko- oder französische
Steckdose
RJ11/RJ45 LAN-/Modem
/TelefonleitungSchutz
USB-Anschluss
RJ11/RJ45 LAN-/Modem-/Telefonleitung-Schutz
DE
5. Installation und erste Inbetriebnahme
DE
Bitte überprüfen Sie das Gerät vor der Installation. Vergewissern Sie sich, dass keine Teile
beschädigt sind.
I: Platzierung & Lagerbedingungen
Installieren Sie die USV in einem geschützten Bereich, der eine angemessene Luftzirkulation um das Gerät
herum bietet und frei von starkem Staub, korrosiven Dämpfen und leitfähigen Verunreinigungen ist. Halten Sie
einen Anstand von mindestens 20cm zu anderen Geräten ein, um Störungen zu vermeiden. Betreiben Sie die
USV NICHT bei Temperaturen außerhalb von 0-40° C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von mehr als 0-90%.
II: Anschluss an das Stromnetz und Aufladen
Schließen Sie das AC-Eingangskabel an eine 2-polige, 3-adrige geerdete Wandsteckdose an. Um die besten
DE
Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir, die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 6 Stunden ohne
Last aufzuladen (ohne dass elektrische Geräte wie Computer, Monitore usw. angeschlossen sind). Die Batterie
wird vom Gerät aufgeladen, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
III: Schließen Sie die Verbraucher an
Schließen Sie die Verbraucher an die Ausgangsbuchsen an der Rückseite der USV an. Schalten Sie den
Netzschalter der USV ein, damit werden die angeschlossenen Verbraucher von der USV geschützt.
Schließen Sie keine Mehrfachsteckdose und keinen Überspannungsschutz an die USV an.
IV: Anschließen von LAN-Kabel, Modem- oder Telefonleitung zum Überspannungsschutz
Schließen Sie zum Beispiel ein einzelnes Modem- oder Telefonkabel an die mit Überspannungsschutz
ausgestattete „IN“ Buchse auf der Rückseite der USV an. Verbinden Sie ein weiteres Telefonkabel von der
„OUT” Buchse aus mit dem Computer.
V: Anschluss des USB-Kabels
Um den USV-Status mit der gebündelten Software zu überwachen, etwa bei automatischer Abschaltung oder
Inbetriebnahme der USV, verbinden Sie bitte die USV mit dem beiliegenden USB-Kabel mit dem Computer.
Schließen Sie NIEMALS einen Laserdrucker oder -Scanner an
die USV an, da der Einschaltstrom, der von
den Gerätemotoren erzeugt wird, das Gerät beschädigen kann.
VI: Gerät EIN/AUS schalten (On/Off)
Schalten Sie die USV durch Drücken des Netzschalters ein. Schalten Sie die USV durch erneutes Drücken des
Netzschalters aus.
DE
6. Funktionen & Betrieb
I: DC-Startfunktion
Mit der DC-Startfunktion kann die USV ohne Wechselstromzufuhr eingeschaltet werden, wenn die Batterie
vollständig aufgeladen ist. Drücken Sie die Netztaste, um die USV einzuschalten.
II: „Grüne” Energiefunktion
Diese Serie ist mit der Green Power-Funktion ausgestattet, um Energie zu sparen und den Akku zu schützen.
Das Merkmal Tiefentladeschutz wird im Akku-Betrieb angewendet. Wenn keine Verbraucher angeschlossen
sind, schaltet sich die USV im Akku-Modus während eines Stromausfalls nach 5 Minuten automatisch aus. Die
USV wird sich wieder einschalten, sobald die Wechselstromversorgung wieder gegeben ist.
III: AVR (Automatische Spannungsregelung):
Falls die Qualität der einkommenden Stromversorgung schlecht ist, gleicht die AVR eine niedrige oder hohe
Eingangsspannung aus. Die Spannung, mit der die Verbraucher versorgt werden, liegt im normalen Bereich.
IV: Automatischer Neustart bei Wechselstromwiederherstellung.
V: Audio-Meldung
DE
Alarmton
Zustand
Ertönt alle 10 Sekunden
Batteriemodus
Alarmton jede Sekunde
Niedriger Batteriestand
Ertönt alle 0,5 Sekunden
Überlast
Ertönt kontinuierlich
Fehler
7. Softwareinstallation auf Ihrem Computer
Angeschlossen über USB an einen PC oder Notebook ermöglicht die Software die Kommunikation zwischen
der USV und dem Computer. Die USV-Software überwacht den Zustand der USV, schaltet das System ab,
bevor der USV-Strom verbraucht ist, und ermöglicht eine Fernüberwachung der USV über ein Netzwerk
(dadurch können Sie Ihr System effizienter verwalten). Bei einem Stromausfall oder bei niedrigem
Batteriestand der USV führt die USV alle notwendigen Schritte, ohne Eingreifen des Systemadministrators,
durch. Zusätzlich zur automatischen Dateisicherungs- und Abschaltfunktion können auch Warnmeldungen
per Pager, E-Mail usw. versendet werden.
•
Verwenden Sie die beiliegende CD und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
WinPower-Software zu installieren.
•
Geben Sie bei der Installation der Software folgende Seriennummer ein: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde und die Kommunikation mit der USV hergestellt
wurde, erscheint ein grünes Symbol im Infobereich.
•
Doppelklicken Sie auf das Symbol, um die Überwachungssoftware zu verwenden (siehe oben).
•
Sie können Abschaltung und Hochfahren der USV festlegen und den USV-Status per PC überwachen.
•
Genaue Informationen dazu finden Sie im E-Benutzerhandbuch der Software.
Auf www.powerwalker.com/winpower.html finden Sie immer die aktuellste
Version der Überwachungssoftware.
DE
8. Wartung
DE
I. Allgemein
Die USV ist praktisch wartungsfrei: Sorgen Sie für die richtigen Umgebungsbedingungen und halten Sie die
Lüftungsöffnungen frei von Staub.
II. Sicherungen
Falls die Wechselstromsicherung defekt ist, stellen Sie sicher, dass sie durch eine kompatible Sicherung des
gleichen Fabrikats und Typs ersetzt wird.
Schließen Sie die Batterien niemals kurz. Legen Sie bei Arbeiten mit den Batterien Uhren, Ringe und andere
Metallgegenstände ab und verwenden Sie nur isoliertes Werkzeug.
III. Batterien
Lesen Sie alle Sicherheitsbestimmungen, bevor Sie die Batterie austauschen.
Verwenden Sie beim Austauschen nur Batterien mit genau denselben Spezifikationen.
9. Fehlerbehebung
Symptom
Es leuchtet keine LED
auf der Vorderseite.
Mögliche Ursache
1. Schwache Batterie
2. Batterie defekt
3. Der Einschalter wurde nicht gedrückt.
Alarmsummer piept
Überlast an der USV.
kontinuierlich, obwohl
die
Wechselstromversorgun
g normal ist.
Verkürzte
1. Überlast an der USV.
Sicherungszeit während
eines Stromausfalls.
2. Batteriespannung ist zu niedrig.
3. Batterie wegen zu hoher
Umgebungstemperatur oder
fehlerhafter Bedienung defekt
Stromversorgung ist
Netzkabel ist locker.
normal, aber LED blinkt.
Lösung
1. Laden Sie die Batterie bis zu 8 Stunden
lang auf.
2. Ersetzen Sie die Batterie durch eine
vom gleichen Typ
.
3. Drücken Sie erneut die Netztaste.
Überprüfen Sie, ob die Last nicht die
angegebene Kapazität der USV übersteigt.
1. Trennen Sie weniger wichtige
Verbraucher ab.
2. Laden Sie die Batterie mindestens 8
Stunden lang auf.
3. Ersetzen Sie die Batterie durch eine
vom gleichen Typ.
Schließen Sie das Netzkabel richtig an.
Falls Störungsfälle auftreten, die nicht oben aufgelistet sind, wenden Sie sich bitte umgehend an unser
Servicepersonal.
10. Spezifikationen
Modell
VI 450 SE
DE
EINGANG
Spannung
Spannungsbereich
AUSGANG
Spannung
Spannungsregulierung
Frequenzbereich
Frequenzregulierung
Transferzeit
Wellenform
SCHUTZ
Vollständiger Schutz
UMGEBUNG
Feuchtigkeit
Geräuschpegel
Software
Überwachungssoftware
Modell
KAPAZITÄT
BATTERIE
Typ & Anzahl
Aufladezeit
Notstromversorgungszeit
(angenommen 100W)
ABMESSUNGEN
LED-Anzeige
Ausgang und Anschluss
Abmessungen (TxBxH)
GEWICHT
Nettogewicht
Modell
KAPAZITÄT
BATTERIE
Typ & Anzahl
Aufladezeit
Schutz
Notstromversorgungszeit
(angenommen 100W)
ABMESSUNGEN
LED-Anzeige
Ausgang und Anschluss
Abmessungen (TxBxH)
GEWICHT
Nettogewicht
VI 650 SE
Komplette Serie
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
DE
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 V AC
+/-10% (Batteriemodus)
50/60Hz
±1Hz (Batteriemodus)
Typisch 4-8ms
Modifizierte Sinuswelle
Entladung-, Überladungs- und Überlastungsschutz
0-90% rL bei 0° to 40°C (nicht-kondensierend)
Weniger als 40dB
45dB
WinPower (in Lieferumfang enthalten)
VI 450 SE
VI 650 SE
VI 850 SE
450VA / 240W
650VA / 360W
850VA / 480W
12V/4,5Ah x1
12V/7Ah x1
6 Stunden auf 90% Kapazität
12V/9Ah x1
8 Min
16 Min
20 Min
Grüne LED (AC-Modus, Sicherungsmodus)
2x Schuko-Ausgänge, USB-Anschluss, RJ11/RJ45 Überspannungsschutz
279mm x 100mm x 143mm
3,5kg
VI 1200
1200VA / 600W
4,4kg
5,0kg
VI 2200
2200VA / 1100W
2×12 V/7 Ah
2×12 V/9 Ah
6 Stunden auf 90% Kapazität
Entlade- und Überladeschutz
30 Min.
50 Min.
Normal, Batteriemodus, AC-Modus, Fehlermodus
2x Schuko-Ausgänge und 2x IEC-Anschlüsse, USB-Anschluss, RJ11/RJ45
Überspannungsschutz
365mm x 139mm x 195 mm
8,6kg
10,2kg
FR
Onduleur en ligne interactif
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2000
Guide de démarrage rapide
EN/DE/FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
GUARDEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient les instructions du modèle PowerWalker VI 450
SE/650 SE/850 SE/1200/2000 qui devraient être respecté Durant l´installation et la maintenance de
l´onduleur et les batteries.
•
Ce produit a été conçu spécialement pour être utilisé avec des ordinateurs et, par conséquent, n'est
pas recommandé pour une utilisation avec un équipement médical ou équipement de survie quel
qu'il soit ni avec tout autre équipement spécifique important.
•
Ne branchez pas des appareils électroménagers, tels que des sèche-cheveux, fours à micro-ondes ou
•
Ne raccordez pas l'onduleur à une rallonge électrique ou à un suppresseur de surtension.
aspirateurs à l'onduleur.
•
Ne branchez pas l'onduleur à sa propre sortie.
•
La connexion à une prise différente d'une prise bipolaire à trois fils avec terre peut entraîner un
risque de choc, ainsi que la violation des codes électriques locaux.
•
Pour réduire le risque de surchauffe de l'onduleur, ne couvrez pas les orifices de refroidissement de
•
Cette unité a été prévue pour une installation dans un secteur commandé d'environnement (à
l'onduleur.
température contrôlée, d'intérieur exempt des contaminants conducteurs). Évitez d'installer
l'onduleur dans des lieux où l'eau stagne ou circule ou ayant une humidité excessive et de l'utilisez
pas dans les environnements suivants :
o
Toute zone où se trouve du gaz combustible, des substances corrosives ou une densité de
o
Toute zone se trouvant à une température extraordinairement élevée ou basse
poussière élevée.
(supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C) et où le degré d'humidité dépasse 90 %.
o
Tout endroit exposé directement au soleil ou se trouvant à proximité d'appareils de
o
Toute zone sujette à de fortes vibrations.
o
En plein air.
chauffage.
•
La prise de courant devrait être près de l'équipement et facilement accessible. En cas d'urgence,
appuyez sur le bouton OFF (Arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation de l'alimentation CA afin
de désactiver correctement l'onduleur.
•
Le court-circuit interne de l'onduleur conduira à des risques tels que les chocs électriques ou
l'incendie ; aussi, veuillez ne pas laisser les liquides ou tout objet étranger pénétrer dans l'onduleur.
Aucun récipient d'eau (comme un verre d'eau) ou tout autre réservoir contenant du liquide ne doit
être placé au-dessus de l'onduleur afin d'éviter les risques tels que les chocs électriques.
•
N'utilisez pas l'onduleur au-dessus de la capacité de charge nominale.
•
Débranchez l'onduleur avant de le nettoyer et n'utilisez pas de détergent liquide ni de vaporisateur.
•
Risque de choc électrique, ne pas tenter de démonter l'unité. L'intérieur ne contient aucune pièce
réparable. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation.
•
Si l'onduleur doit être stocké pendant une période prolongée, il est recommandé de recharger les
batteries une fois par mois (en raccordant l'onduleur à une prise de courant, interrupteur sur "ON")
pendant 24 heures afin d'éviter une décharge totale de batterie.
•
En cas d'apparition de fumée sortant de l'appareil, pensez à couper rapidement l'alimentation et
prenez contact avec le distributeur.
•
L'onduleur contient une/deux batteries de grande capacité. Il ne faut donc pas ouvrir le coffret,
sachant que l'on risque sinon d'être exposé à des dangers tels qu'une électrocution. Si n'importe
quelle révision ou remplacement interne de la batterie est exigée, prenez contact avec le
distributeur
•
L'entretien des batteries devrait être assuré ou dirigé uniquement par le personnel bien informé des
batteries et des précautions exigées.
Maintenez les personnes non autorisées éloignées des
batteries.
•
Retirez les objets en métal personnels tels que bagues, bracelets, colliers, et montres quand vous
travaillez avec des batteries. Il est recommandé de prendre les précautions suivantes en cas
d'intervention sur des batteries :
o
En cas d'intervention, retirez les objets personnels en métal tels que bagues, montres et
autres.
o
Utilisez des outils avec des poignées isolées et portez des gants et des bottes en
caoutchouc.
o
Ne placez pas d'outils ni de pièces métalliques sur les batteries.
o
Débranchez la source de rechargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes
des batteries.
•
Lors du remplacement des batteries, les remplacer par le même type et nombre de batteries d'acide
•
La température ambiante maximale nominale est de 40 °C.
au plomb scellées.
•
Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser.
•
Ne pas ouvrir ni démanteler la ou les batteries. L'électrolyte libéré est dangereux pour la peau et les
•
Le symbole Φ présent sur l'étiquette de type représente la phase.
•
Cet équipement de type A, doté d'une batterie pré installée par le fournisseur, peut être installé et
yeux. Il peut être toxique
FR
manipulé par un personnel non spécialisé.
•
Au cours de l'installation de cet équipement il faudra vérifier que la somme des courants de fuite de
l'onduleur et des charges connectées ne dépasse pas 3,5 mA.
FR
•
Attention, décharge électrique traversant dangereuse. Il y a présence, même après débranchement
de cet appareil du réseau secteur, d'une tension dangereuse pouvant rester accessible et due à la
tension fournie par la batterie. L'offre de batterie devrait être donc déconnectée dans le positif et
sans le pôle de la batterie quand l'entretien ou le travail de service à l'intérieur de l'onduleur est
nécessaire
•
Au cas où il y aurait du feu se produisant à proximité, utilisez les extincteurs. L'utilisation des
extincteurs liquides peut provoquer le danger de décharge électrique.
Ce produit est conforme à la réglementation de sécurité et environnementale en EU.
Si le moment est venu de vous débarrasser de votre produit, veuillez recycler tous les composants qui peuvent
l’être. Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers ! Veuillez les
recycler en les déposant dans le point de collecte le plus proche. Ensemble, nous pouvons contribuer à la
protection de l’environnement.
1. Introduction
La série PowerWalker VI est un onduleur en ligne interactif intelligent et compact (Système d'alimentation sans
coupure) conçu pour protéger votre ordinateur personnel ou les équipements électroniques sensibles de toutes
les formes d'interférences d'alimentation, y compris les pannes de courant complètes.. Ils sont équipés de
nombreuses fonctionnalités permettant aux équipements connectés de fonctionner plus longtemps et de façon
plus fiable.
2. Description des caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
Facile à utiliser et installer, employant un contrôle par microprocesseur pour maximiser la fiabilité et
l'efficacité.
Doté d'une fonction de survolteur-dévolteur AVR intégrée
Fonction de démarrage à froid CC
Fonction Green Power pour les économies d'énergie
Redémarrage automatique lors du rétablissement du courant CA.
Offre une protection contre la surcharge CA
Protection de ligne RJ11/RJ45 (entrée/sortie) LAN/modem/téléphone
3. Contenu de l’emballage
L'emballage doit comporter les éléments suivants :
Onduleur
Câble USB
Cordon d'alimentation
secteur
(pour VI 1200/2200
uniquement)
CD logiciel
Guide de démarrage rapide
Guide d'utilisation
FR
4. Vue d’ensemble du produit
Panneau Avant :
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
port USB
MARCHE/ARRÊT
Voyants
Mode CA : allumé en vert
Mode batterie : clignotant en vert
Voyants
MARCHE/ARRÊT
Normal : clignotant en vert
Mode batterie : clignotement en jaune
Mode CA : allumé en vert
Mode panne : allumé en rouge
Panneau Arrière :
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
Entrée CA
Entrée CA
Prise Schuko ou française
2 prise CEI et 2 prises Schuko ou françaises
Ligne RJ11/RJ45
LAN/modem/téléphone
protection
Port USB
Protection de ligne RJ11/RJ45
LAN/modem/téléphone
5. Installation et démarrage initial
FR
Avant l'installation, veuillez inspecter l'appareil. Assurez-vous que rien n'est endommagé.
I : Conditions d'emplacement et de rangement
Installez l'onduleur dans une zone protégée, exempte de poussière excessive, possédant une circulation d'air
adéquate autour de l'appareil et exempte de fumées corrosives et de contaminants conducteurs. Éloignez
l'onduleur d'au moins 20 cm des autres appareils pour éviter les interférences. N'utilisez pas l'onduleur dans
des endroits où la plage de température dépasse 0 à 40 °C et où la plage d'humidité relative dépasse 0 à 90 %.
II : Brancher au secteur et recharger
Branchez le cordon d'alimentation CA à la prise murale bipolaire à trois fils avec terre. Pour de meilleurs
résultats, nous conseillons de charger la batterie pendant au moins 6 heures sans aucune charge (aucun
appareil électrique comme les ordinateurs, moniteurs, etc.) raccordée avant la première utilisation. L'appareil
charge sa batterie lors de la connexion au secteur.
III : Connecter les charges
Branchez les charges aux prises de sortie situées sur le panneau arrière de l'onduleur. Mettez simplement
l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur sur marche et les appareils connectés à l'onduleur seront protégés
par l'onduleur.
Ne raccordez pas l'onduleur à une rallonge électrique ou à un suppresseur de surtension.
IV : Connectez le câble réseau, le modem ou la ligne téléphonique afin de les protéger contre les
surtensions
Connectez, par exemple, un modem ou ligne de téléphone unique dans la prise “IN” protégée contre les
surtensions située sur le panneau arrière de l'onduleur. Connectez l'ordinateur sur la prise « OUT » avec un
autre câble de ligne téléphonique.
V : Connecter le câble USB
Pour surveiller l'état de l'onduleur, tel que l'arrêt et le démarrage intempestif de l'onduleur, à l'aide du
logiciel fourni, veuillez connecter l'onduleur et le PC avec le câble USB fourni.
NE JAMAIS raccorder une imprimante laser ou un scanner à
l'onduleur, car le courant d'appel généré par
les appareils à moteur peut causer des dégâts à l'unité.
VI : Allumer/éteindre l'appareil
Allumez l'onduleur en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. Éteignez l'onduleur en appuyant à nouveau
sur l'interrupteur d'alimentation.
6. Fonctions et utilisation
I : Fonction de démarrage CC
La fonction de démarrage CC permet à l'onduler d'être démarré lorsque le courant secteur CA n'est pas
disponible et que la batterie est complètement chargée. Appuyez simplement sur l'interrupteur
d'alimentation pour allumer l'onduleur.
II : Fonction d'alimentation écologique
Cette série est équipée d'une fonction d'alimentation écologique pour économiser l'énergie et protéger la
batterie. La fonction de protection contre la décharge profonde est adoptée en mode batterie. En l'absence
de charge connectée à l'onduleur, ce dernier s'éteint automatiquement après 5 minutes pour économiser
l'énergie lorsqu'il fonctionne en mode batterie. L'onduleur se rallume lorsque l'alimentation secteur est
rétablie.
III : Régulation de tension automatique (AVR)
Si la qualité de la tension d'entrée est mauvaise, l'AVR permet d'augmenter une faible tension d'entrée ou de
réduire un tension élevée. La charge reçoit ainsi une tension située dans la gamme normale.
IV : Redémarrage automatique lors du rétablissement du courant CA
V : Témoins sonores
FR
Alarme sonore
Situation
Retentit toutes les 10 secondes
Mode Batterie
Retentit chaque seconde
Batterie faible
Retentit toutes les 0,5 secondes
Surcharge
Signal sonore ininterrompu
Défaillance
7. Installation du logiciel sur votre PC
Après la connexion par USB à un ordinateur ou un portable, le logiciel permet la communication entre
l'onduleur et l'ordinateur. Le logiciel de l'onduleur surveille l'état de ce dernier, arrête le système avant
épuisement de l'onduleur et permet de surveiller l'onduleur à distance via le réseau (pour une gestion plus
efficace du système). En cas de coupure d'alimentation secteur ou de batterie faible de l'onduleur, ce dernier
entreprend toutes les actions nécessaires sans intervention de l'administrateur du système. En plus des
fonctions d'enregistrement automatique des fichiers et d'arrêt, il peut également envoyer un message
d'avertissement sur récepteur d'appels, par e-mail etc.
•
Utilisez le CD fourni et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel WinPower.
•
Entrez le numéro de série suivant pour installer le logiciel : 511C1-01220-0100-478DF2A
•
Une fois que le logiciel est installé, la communication avec l'onduleur s'établit et une icône verte
•
Double cliquez sur l'icône pour utiliser le logiciel moniteur (comme ci-dessus).
apparaît sur la barre d'état.
•
Vous pouvez planifier l'arrêt/le démarrage de l'onduleur et surveiller son l'état à l'aide du PC.
Pour les instructions détaillées reportez-vous au manuel électronique dans le logiciel.
Consultez régulièrement le site www.powerwalker.com/winpower.html pour obtenir
la dernière
version du logiciel de surveillance.
FR
8. Entretien
FR
I. Généralités
L'onduleur ne nécessite pratiquement aucun entretien : veillez aux conditions environnementales et
maintenez les entrées et sorties d'aération exemptes de poussière.
II. Fusibles
Si le fusible de l'alimentation secteur est défectueux, veillez à le remplacer par un fusible compatible de
même fabrication et de même type.
Ne jamais court-circuiter les batteries. Lors du travail avec les batteries, retirez les montres, bagues et autres
objets métalliques et n'utilisez que des outils isolés.
III. Batteries
Lisez-toutes les consignes de sécurité avant de remplacer la batterie.
Remplacez les batteries par du matériel de spécifications strictement identiques.
9. Dépannage
Symptôme
PAS DE LUMIÈRE
(ONDULEUR ÉTEINT)
Cause possible
1. Batterie faible.
2. Défaut de batterie.
La sonnerie d'alarme
continue à retentir alors
que l'alimentation CA
est normale.
Lors d'une panne de
courant, la durée
sauvegarde (backup)
est trop brève.
3. L’interrupteur d’alimentation est sur la
position “OFF” ou n’a pas été enfoncé.
Surcharge de l’onduleur.
Solution
1. Rechargez l’onduleur pendant au moins
8 heures
2. Remplacez par le même type de
batterie.
3. Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer.
Vérifiez que la charge correspond à la
capacité de l'onduleur spécifiée dans les
spécifications.
1. Surcharge de l’onduleur.
1. Retirez la charge non critique
2. La tension de la batterie est trop faible. 2. Rechargez l’onduleur pendant au moins
8 heures.
3. Défaut de batterie dû à l'environnement 3. Remplacez par le même type de
à hautes températures d'opération, ou
batterie.
opération inexacte de la batterie.
L'alimentation secteur Le cordon d'alimentation a du jeu.
est normale, mais la
DEL clignote.
Reconnectez correctement le cordon
d'alimentation.
S'il devait se présenter une situation anormale différente de celles mentionnées ci-dessus, contactez
immédiatement le personnel d'entretien.
10. Spécifications
Modèle
VI 450 SE
ENTRÉE
Tension
Plage de tensions
SORTIE
Tension
Régulation de tension
Plage de fréquence
Régulation de fréquence
Délai de transfert
Forme d'onde
PROTECTION
Protection totale
FR
ENVIRONNEMENT
Humidité
Niveau de bruit
Logiciel
Logiciel de monitorage
Modèle
CAPACITÉ
BATTERIE
Type et nombre
Temps de charge
Durée d'autonomie (100 W env.)
PHYSIQUE
Témoin lumineux
Prises et connecteurs
Dimensions (PxlxH)
POIDS
Poids net
Modèle
CAPACITÉ
BATTERIE
Type et nombre
Temps de charge
Protection
Durée d'autonomie
(100 W env.)
PHYSIQUE
Témoin lumineux
Prises et connecteurs
Dimensions (PxlxH)
POIDS
oids net
VI 650 SE
Série complète
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
FR
230 V CA
170~280 V CA
220/230/240 V CA
+/-10 % (mode batterie)
50/60 Hz
±1 Hz (mode batterie)
Type 4-8 ms
Onde sinusoïdale modifiée
Protection contre les décharges, les surcharges et les dépassements
en cours de recharge
0 à 90 % HR entre 0 et 40 °C (sans condensation)
Inférieur à 40 dB
45 dB
VI 450 SE
450 VA/240 W
WinPower (inclus)
VI 650 SE
650 VA/360 W
VI 850 SE
850 VA/480 W
1 x 12 V/4,5 Ah
1 x 12 V/7 Ah
1 x 12 V/9 Ah
6 heures pour récupérer 90 % de capacité
8 min
16 min
20 min
Témoin vert (mode secteur, mode sauvegarde)
2 prises Schuko, port USB, protection contre les surintensités RJ11/RJ45
279mm x 100mm x 143mm
3,5kg
VI 1200
1200 VA/600 W
4,4kg
5,0kg
VI 2200
2200 VA/1100 W
2x 12 V/7 Ah
2x 12 V/9 Ah
6 h à 90% de capacité
Surcharge, décharge et protection de surcharge
30 min
50 min
Normal, mode batterie, mode CA, mode panne
2 prises Schuko et 2 prise CEI, port USB, protection contre les
surintensités RJ11/RJ45
365mm x 139mm x 195 mm
8,6kg
10,2kg
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising